All language subtitles for Fathers.And.Mothers.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,039 --> 00:00:38,159 Oh, I really hope you'll get accepted. Wouldn't that be wonderful, Hannah? 4 00:00:39,880 --> 00:00:42,679 - I don't know. - You're going to love it, sweetie. 5 00:00:45,240 --> 00:00:48,200 - It's all up to you anyway. - What? No! 6 00:00:48,600 --> 00:00:51,479 No! Hannah, didn't we all agree on this? You also have to see it as an opportunity. 7 00:00:51,479 --> 00:00:54,159 Lots of kids would love to go to this school. 8 00:00:54,159 --> 00:00:58,079 Their creative workshop is all the rage. Everyone is talking about it. 9 00:00:58,079 --> 00:01:02,320 They have arts and crafts all the way up to 9th grade. 10 00:01:06,400 --> 00:01:07,879 I thought we all agreed on this too? 11 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 And you're so good at making friends. It's going to be so nice. 12 00:01:13,959 --> 00:01:17,959 I mean, it's just crucial that Hannah gets a spot at this school. 13 00:01:17,959 --> 00:01:22,079 For us, for Hannah here and for our whole lives. 14 00:01:22,079 --> 00:01:25,040 That's the best way to put it. And I know that sounds like big talk, 15 00:01:25,040 --> 00:01:28,799 but it's not, it truly would be an amazing gift for us. 16 00:01:30,079 --> 00:01:31,280 But I can't make any promises. 17 00:01:32,599 --> 00:01:33,680 No. 18 00:01:33,680 --> 00:01:36,799 Because we have a lot of applicants. A lot. 19 00:01:38,079 --> 00:01:40,239 But this will be the fourth time you'll be changing schools, Hannah? 20 00:01:41,000 --> 00:01:43,359 Yes, well, we've been around a bit because of Ulrik's work. 21 00:01:44,359 --> 00:01:46,000 I'm a doctor, and Piv... 22 00:01:46,000 --> 00:01:50,319 But then they merged two schools. And that just became way too big for us. 23 00:01:50,319 --> 00:01:52,079 So you go to Larkdale now, Hannah? 24 00:01:53,200 --> 00:01:55,200 - Do you like it there? - Yes. 25 00:01:55,200 --> 00:01:59,799 Yes and no. Right, love? Because Hannah is a very creative girl. 26 00:01:59,799 --> 00:02:02,640 She's passionate about learning, right Hannah? 27 00:02:03,640 --> 00:02:06,599 And very social. Hannah gets along with everybody. So... 28 00:02:06,599 --> 00:02:11,120 We've missed that balance between play and creativity and learning. 29 00:02:11,719 --> 00:02:13,479 And you know our core values? 30 00:02:13,479 --> 00:02:15,520 - They're right here. - She knows them by heart. 31 00:02:16,439 --> 00:02:17,360 Yes. 32 00:02:19,319 --> 00:02:25,199 Yeah, "Community around the kids fosters community among the kids." It's so true. 33 00:02:25,199 --> 00:02:30,240 But... We also know how to have fun, Hannah. A lot of fun. 34 00:02:30,240 --> 00:02:32,199 Our parties are epic. 35 00:02:33,840 --> 00:02:36,919 We have a cabin trip coming up, which the parents are arranging, 36 00:02:36,919 --> 00:02:40,520 with bonfires, cool music and shenanigans. 37 00:02:40,520 --> 00:02:45,080 It's the highlight of the year. The parents put a lot of work into it. 38 00:02:45,080 --> 00:02:46,319 A lot. Really. 39 00:02:46,319 --> 00:02:50,560 No one gets a free pass. Our parents are the backbone of the school. 40 00:02:50,560 --> 00:02:53,759 But I have to tell you that I can't make any promises, okay? 41 00:02:53,759 --> 00:02:56,639 We've had a talk now, and we'll just have to see how it goes, all right? 42 00:02:56,960 --> 00:02:58,120 Yes. 43 00:02:59,560 --> 00:03:01,199 FOUR MONTHS LATER 44 00:03:01,199 --> 00:03:03,919 PARENT MEETING 45 00:03:12,680 --> 00:03:14,360 Okay? Yep. It'll be fun. 46 00:03:18,000 --> 00:03:20,560 Why don't I introduce us when we get to that? 47 00:03:20,560 --> 00:03:21,879 Fine by me. 48 00:03:24,439 --> 00:03:26,159 Excuse me. I brought cake. 49 00:03:26,159 --> 00:03:27,840 - Hello, Ulrik! - Hi! 50 00:03:27,840 --> 00:03:29,960 - Hi! Excuse me. Hi. - Hi. 51 00:03:29,960 --> 00:03:32,360 - How amazing for Hannah. - Yes, it really is. 52 00:03:32,360 --> 00:03:35,199 - The waiting list started moving, eh? - Yes, I don't know how it happened. 53 00:03:35,199 --> 00:03:37,680 - Me neither. But you owe me a beer. - Nice! 54 00:03:38,159 --> 00:03:39,280 Hi! 55 00:03:40,759 --> 00:03:42,319 - Good to see you! - You too! 56 00:03:50,800 --> 00:03:54,960 It's time to get started! We're a few chairs short. 57 00:03:56,680 --> 00:03:59,319 - Hello. I'm Moa-Britt. - Hello, I'm Piv. Moa-Britt? 58 00:03:59,319 --> 00:04:00,560 - Moa-Britt. - I'm Ulrik. 59 00:04:01,879 --> 00:04:04,479 - Hey, Per! - This is my tennis partner, Ulrik. 60 00:04:04,479 --> 00:04:06,960 Oh, yes! Hello! I'm Wencke. Per has told me about you. 61 00:04:06,960 --> 00:04:08,919 - I'm Ulrik. Hello, Wencke. - Hi, I'm Piv. 62 00:04:08,919 --> 00:04:10,919 - Hello. Pardon? - Nice to meet you. 63 00:04:10,919 --> 00:04:12,400 - Siv or Piv? - It's Piv. 64 00:04:13,000 --> 00:04:15,560 Piv? That's a nice name... Is it a real name? 65 00:04:15,560 --> 00:04:17,240 - It's actually Pernille, but... - Okay! 66 00:04:21,759 --> 00:04:23,560 - Háu! - There you go! All right. 67 00:04:24,959 --> 00:04:26,240 Yes! 68 00:04:26,240 --> 00:04:29,439 All right. We're called 6.B. now. 69 00:04:30,839 --> 00:04:34,519 And can I just say, wow! These kids are getting big! 70 00:04:34,519 --> 00:04:37,839 - They're almost like little grownups. - Yeah. 71 00:04:40,199 --> 00:04:43,240 Yes, well, let's just get started. 72 00:04:43,240 --> 00:04:46,759 Even though we've only been back for a week, it's time to get to work. 73 00:04:46,759 --> 00:04:50,000 First and foremost, you have a cabin trip to organize tonight... Yes. 74 00:04:50,000 --> 00:04:51,480 Cabin trip! Here we go! 75 00:04:51,480 --> 00:04:54,319 All right. That's enough. Not now. And feet off the table, please. 76 00:04:54,319 --> 00:04:56,199 - That's how we do it here. - Sorry. My mistake. 77 00:04:56,199 --> 00:04:58,600 Thank you, Frederik. Wencke, you'll take the minutes? 78 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 - Certainly. - Great, thank you. 79 00:05:00,160 --> 00:05:01,959 Yes. Great. Thank you. 80 00:05:02,319 --> 00:05:06,000 And... Then we have a couple of new faces to say hello to. 81 00:05:06,000 --> 00:05:10,399 So, Piv and Ulrik, why don't you introduce yourselves? 82 00:05:10,399 --> 00:05:11,519 Yes, certainly... 83 00:05:12,800 --> 00:05:14,720 - Hello, Lis. - Kåre was a bit upset, so... 84 00:05:15,480 --> 00:05:19,279 - I've brought some snacks... - It's okay. Come in. We've just started. 85 00:05:20,240 --> 00:05:22,920 It's okay, just put them on the table. Wencke brought cake. 86 00:05:22,920 --> 00:05:25,319 - Is there space for Lis? - No, that's all right. I'll just stand. 87 00:05:25,319 --> 00:05:27,279 - Do we need an extra chair? - I don't think so... 88 00:05:27,279 --> 00:05:30,959 - There has got to be a chair for Lis. - You can just take my chair, Lis. 89 00:05:32,000 --> 00:05:35,079 - Come on, there's plenty of space. - Thank you. 90 00:05:35,079 --> 00:05:39,920 All right. Now I think we should let the two new parents introduce themselves. 91 00:05:39,920 --> 00:05:41,720 - Go ahead, Piv. - Yes. 92 00:05:41,720 --> 00:05:44,600 Thank you. My name is Piv and this is my... 93 00:05:44,600 --> 00:05:47,839 I think you need to speak up. Please stand up. 94 00:05:48,240 --> 00:05:49,839 Sure. All right... Of course. 95 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 - What's the problem? - No, that's all right. 96 00:05:52,680 --> 00:05:57,000 - Yes... No... I'm Piv. - She's also Pernille. 97 00:05:57,000 --> 00:05:58,959 And this is my wonderful husband, Ulrik. 98 00:05:59,319 --> 00:06:03,879 We're Hannah's parents. And I think some of you have already met her... 99 00:06:03,879 --> 00:06:09,839 I'm just a bit curious... Why is she changing schools exactly? 100 00:06:10,399 --> 00:06:14,759 - Rasmus and Signe were saying... - Maja's Rasmus and Signe? 101 00:06:14,759 --> 00:06:17,040 - Yes, we're in the same spinning class. - They spin together. 102 00:06:17,040 --> 00:06:20,399 What a coincidence. Maja is one of Hannah's best friends. 103 00:06:20,920 --> 00:06:23,839 But as I understood it, this is the fourth time Hannah is changing schools? 104 00:06:24,319 --> 00:06:29,839 I was just wondering if there were any special needs we should be aware of? 105 00:06:31,000 --> 00:06:32,279 Oh no... 106 00:06:34,680 --> 00:06:36,879 - No, no, not at all. There aren't. - Okay. 107 00:06:37,639 --> 00:06:41,079 Hannah is just a very creative girl 108 00:06:41,079 --> 00:06:43,920 who wants to learn a lot. 109 00:06:43,920 --> 00:06:49,399 So when this opportunity presented itself we jumped at it. 110 00:06:49,399 --> 00:06:53,000 - And Hannah is very welcome. - Yes, she is. 111 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 I'm Thorbjørn. 112 00:06:55,000 --> 00:06:59,079 Oh, he means Lord Bjørn. There was a bit of dissonance in the room! 113 00:06:59,680 --> 00:07:01,879 Burn! 114 00:07:02,480 --> 00:07:03,759 I'm Bertil's dad. 115 00:07:04,160 --> 00:07:06,279 Ah yes. Bertil? Okay. We've heard about him. 116 00:07:06,279 --> 00:07:11,040 He tells me that Hannah is such a sweet girl. 117 00:07:12,079 --> 00:07:17,279 Very special. Very unique. I'm Julie, Thorbjørn's wife. 118 00:07:17,279 --> 00:07:19,160 - Hello, Julie. - Hello. 119 00:07:19,600 --> 00:07:22,800 - Of course, we think so too. - Yes. 120 00:07:22,800 --> 00:07:24,319 Okay. Well! 121 00:07:25,120 --> 00:07:29,360 You'll have plenty of time to talk to Piv and Ulrik later. I promise! 122 00:07:29,959 --> 00:07:34,079 On the cabin trip maybe? Per, you had news from the party committee? 123 00:07:34,079 --> 00:07:38,360 Yes, of course. Because we have a parent party coming up. 124 00:07:42,120 --> 00:07:47,800 And this year the theme will be... I'm going to need a drum roll. 125 00:07:53,279 --> 00:07:54,680 - China! - Yeah! 126 00:07:55,600 --> 00:07:59,240 We're going to have costumes, dim sum, 127 00:07:59,240 --> 00:08:02,759 chop suey, saké, wing-wang-wong and all that. 128 00:08:04,279 --> 00:08:06,839 Saké is actually Japanese. 129 00:08:06,839 --> 00:08:11,560 This year, Tommy and Bettina will be hosting once again! 130 00:08:13,480 --> 00:08:14,639 May I? 131 00:08:17,879 --> 00:08:19,439 And now Lis has the floor. 132 00:08:20,480 --> 00:08:23,399 Well, if I were Chinese, I'd be very offended. 133 00:08:23,399 --> 00:08:27,120 Let's count the Chinese people in the class... One, two... Not many. 134 00:08:27,120 --> 00:08:31,680 - Tommy, come on. - Is it offensive if they aren't here? 135 00:08:32,360 --> 00:08:34,440 I actually completely agree with Lis. 136 00:08:34,440 --> 00:08:38,000 It's not a great message to pass on to the kids. 137 00:08:38,000 --> 00:08:41,360 - Here comes the woke segment. - What message is that? 138 00:08:41,360 --> 00:08:44,879 Come on, Bettina. Really? Don't you read newspapers? 139 00:08:44,879 --> 00:08:48,159 - That's completely hysterical. - Lasse... No. 140 00:08:48,159 --> 00:08:50,120 Yes, it is. It's very politically incorrect. 141 00:08:50,120 --> 00:08:53,720 Look, we're doing the China theme. Period. 142 00:08:55,919 --> 00:08:59,240 This isn't how we usually talk to each other. We never use this tone. 143 00:08:59,240 --> 00:09:02,799 Let's move on to the cabin trip. 144 00:09:04,840 --> 00:09:06,320 Yes, Bettina? 145 00:09:06,320 --> 00:09:09,279 I was just wondering how the inclusivity is going? 146 00:09:10,639 --> 00:09:11,679 Oh, well done. 147 00:09:12,360 --> 00:09:14,200 Sorry, what do you mean by that? 148 00:09:15,240 --> 00:09:18,360 I just sense a feeling of unease in the class. 149 00:09:18,360 --> 00:09:21,120 Is that Konrad's experience? I'm just trying to understand. 150 00:09:21,120 --> 00:09:23,919 It might be too important to fall under "Other business". 151 00:09:25,399 --> 00:09:27,120 We're not even there yet. 152 00:09:27,120 --> 00:09:31,159 It's not that hard to say a few words about inclusivity. 153 00:09:31,159 --> 00:09:33,360 Are you wondering about something specific? 154 00:09:33,360 --> 00:09:35,159 Do we even use the term "inclusivity" anymore? 155 00:09:35,159 --> 00:09:41,159 Okay, let me wrap this one up. We don't have any aggressive kids in this class. 156 00:09:41,159 --> 00:09:43,639 I also just want to emphasize that the principal 157 00:09:43,639 --> 00:09:47,360 is the primary contact for ♪20 kids. End of story. 158 00:09:47,360 --> 00:09:49,759 The rest of us need to take one for the team. 159 00:09:49,759 --> 00:09:53,080 My son shouldn't have to take one for the team if it means he has to live in fear... 160 00:09:53,080 --> 00:09:54,279 Good evening. 161 00:09:56,120 --> 00:09:57,639 - Hello, Adrian! - Hello, everyone. 162 00:09:58,639 --> 00:10:01,120 Hello. Are they behaving? 163 00:10:02,000 --> 00:10:03,720 They're exemplary. 164 00:10:03,720 --> 00:10:07,360 Good. Ulrik is a doctor in case anyone needs their blood pressure taken. 165 00:10:09,360 --> 00:10:10,639 Which item are you on? 166 00:10:11,840 --> 00:10:13,039 The cabin trip. 167 00:10:13,720 --> 00:10:15,159 Inclusivity. 168 00:10:16,440 --> 00:10:18,039 And some inclusivity. 169 00:10:18,559 --> 00:10:21,799 - Is that on the agenda? - No... No, it isn't. 170 00:10:21,799 --> 00:10:25,600 - Who enjoys discussing inclusivity? - No one enjoys it... 171 00:10:26,480 --> 00:10:28,159 - Is it you, Tommy? - Oh no... 172 00:10:28,159 --> 00:10:30,720 No? Because you can always come by my office. 173 00:10:30,720 --> 00:10:34,679 - No, it wasn't... - No? No, I didn't think so. 174 00:10:36,399 --> 00:10:40,440 What in the world... Is this you, Wencke? Did you bake again? 175 00:10:41,080 --> 00:10:44,960 - Yes, but it's not as good as usual... - Yes, it is. It's absolutely just as good. 176 00:10:51,279 --> 00:10:53,639 Even when you're bad you're good. 177 00:10:54,600 --> 00:10:55,759 It is good! 178 00:10:56,559 --> 00:10:57,799 There's coffee too. 179 00:10:58,200 --> 00:11:02,240 No, thanks. I just wondered if I could be of use before I head off? 180 00:11:03,120 --> 00:11:04,759 Can I borrow 20 euro, Adrian? 181 00:11:05,480 --> 00:11:06,799 Otherwise just come find me. 182 00:11:07,200 --> 00:11:10,559 Thanks. The only item left is the cabin trip. Then we'll be done for tonight. 183 00:11:10,559 --> 00:11:13,440 - The cabin trip! I'm excited! - Yes! 184 00:11:13,440 --> 00:11:15,399 - So are we. - Take care. 185 00:11:15,399 --> 00:11:17,639 - You too! - Bye! See you! 186 00:11:17,639 --> 00:11:19,440 - Have a good meeting. - See you! 187 00:11:22,320 --> 00:11:24,240 - You think he'll be there? - I sure hope not. 188 00:11:24,240 --> 00:11:26,720 - Per! The cabin trip! - Yes? Yes, right! 189 00:11:26,720 --> 00:11:29,279 I'll take this one. I'm coming. 190 00:11:32,039 --> 00:11:37,720 What do we have here? Here we have... Here's the program for all three days. 191 00:11:37,720 --> 00:11:40,720 Take a look. Now you're thinking, "It's the same as usual!" 192 00:11:40,720 --> 00:11:45,000 But no! There's one significant change: The year. 193 00:11:46,759 --> 00:11:50,519 You all know the program. We've been using it for years at this point. 194 00:11:50,519 --> 00:11:53,960 "If it ain't broken, don't... why don't you try to fix it?" 195 00:12:00,440 --> 00:12:04,679 - They seemed very... - Super nice people. Great dynamic... 196 00:12:04,679 --> 00:12:07,519 - Yes, exactly... And great... - And diversity. 197 00:12:07,519 --> 00:12:09,000 Yes, that's right. 198 00:12:09,799 --> 00:12:11,679 I like Thorbjørn and Julie. 199 00:12:12,519 --> 00:12:15,879 The one with the pink hair? You think she's hot, don't you? 200 00:12:17,240 --> 00:12:20,159 - What? I don't see her like that at all. - Really? 201 00:12:20,159 --> 00:12:22,559 But that Bettina was a charmer. 202 00:12:24,759 --> 00:12:27,320 - You're so mean! - Yes, I'm sure she's very nice. 203 00:12:27,320 --> 00:12:29,320 Yes. Once you get to know her. 204 00:12:29,320 --> 00:12:30,840 That's right. 205 00:12:31,399 --> 00:12:35,480 But that China party is crossing the line, isn't it? 206 00:12:37,200 --> 00:12:39,480 Why don't we cross that bridge when we come to it? 207 00:12:42,799 --> 00:12:46,200 It's a shame I'll miss the first day at the cabin. Such a shame. 208 00:12:46,200 --> 00:12:51,399 It'll be fine, love. You'll just join us on Saturday, and we'll figure it all out. 209 00:12:51,399 --> 00:12:53,759 But you really need to make an effort on this trip. 210 00:12:53,759 --> 00:12:57,919 Yes, I know, I know. I agree. It'll be nice to just be me and Hannah. 211 00:12:57,919 --> 00:13:00,919 And Per will be there. Per is great. Don't you think? 212 00:13:00,919 --> 00:13:03,799 Yes. I really liked Per and... 213 00:13:05,799 --> 00:13:08,200 - And who? Wencke. - Wencke. 214 00:13:10,480 --> 00:13:14,360 FATHERS & MOTHERS 215 00:14:27,200 --> 00:14:28,679 - Hello, Ulrik! - Hello! 216 00:14:30,440 --> 00:14:32,360 - Welcome to the cabin. - Thanks. 217 00:14:36,200 --> 00:14:37,759 Is it just going to be you and me? 218 00:14:38,799 --> 00:14:42,919 - Oh snap! It's the new boy! - There he is. 219 00:14:43,840 --> 00:14:45,320 - It's great to see you! - You too. 220 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Hello, Hannah. How was the drive? 221 00:14:50,519 --> 00:14:52,480 Anton, can you give Hannah a tour? 222 00:14:53,240 --> 00:14:55,799 - Why do I have to do that? - Anton! 223 00:14:58,679 --> 00:14:59,600 Boys, right? 224 00:15:00,320 --> 00:15:01,240 Hello, hello. 225 00:15:02,480 --> 00:15:03,960 Bettina, we have an issue. 226 00:15:03,960 --> 00:15:06,360 There's a problem with a gasket. 227 00:15:06,360 --> 00:15:10,120 One of the gaskets broke in the boys' bathroom. 228 00:15:10,120 --> 00:15:13,159 I need to fix it. 229 00:15:13,919 --> 00:15:16,840 Julian? Are you going to join us? 230 00:15:18,360 --> 00:15:19,440 Julian? 231 00:15:20,080 --> 00:15:22,320 Julian's parents can't make it. 232 00:15:22,320 --> 00:15:24,840 Ditte and Jan are in a bit of a kerfuffle. 233 00:15:26,000 --> 00:15:28,320 Ditte and Jan are Julian's parents. 234 00:15:28,320 --> 00:15:30,360 They're going through a difficult time, so we're all giving them a helping hand. 235 00:15:30,360 --> 00:15:34,679 Yeah, it's a bit of a mess... How about a cup of coffee? I brought pastries. 236 00:15:34,679 --> 00:15:37,840 - Shouldn't we unpack first? - Just go unpack, then, Bettina. 237 00:15:40,039 --> 00:15:42,080 - The rest of us will make coffee. - Yes. 238 00:15:59,919 --> 00:16:01,799 God dammit! 239 00:16:03,960 --> 00:16:05,559 Don't come out here! 240 00:16:06,600 --> 00:16:08,639 There's some kerfuffle with a water pipe. 241 00:16:09,840 --> 00:16:12,039 Are you always the one who goes on cabin trips? 242 00:16:12,600 --> 00:16:15,720 To be honest, we've actually never been on a cabin trip before. 243 00:16:16,679 --> 00:16:17,879 Piv will be here tomorrow, so... 244 00:16:18,840 --> 00:16:21,120 - Did she have plans? - No, she had some issues at work. 245 00:16:23,039 --> 00:16:23,960 What does she do? 246 00:16:25,600 --> 00:16:27,840 She has a shop. She's a designer. 247 00:16:27,840 --> 00:16:29,519 That's exactly what I thought! 248 00:16:29,519 --> 00:16:30,840 What? 249 00:16:31,200 --> 00:16:34,559 She has such an exquisite quality to her when she enters a room. 250 00:16:34,559 --> 00:16:35,840 I don't know... I just want to eat her. 251 00:16:37,720 --> 00:16:39,440 What about Thorbjørn? Will he join us tomorrow? 252 00:16:40,120 --> 00:16:41,960 No, he's on his way. He'll be here later today. 253 00:16:41,960 --> 00:16:44,320 He... just can't stay away. 254 00:16:46,120 --> 00:16:47,399 He's just a silly monkey. 255 00:16:49,159 --> 00:16:50,120 A what? 256 00:16:51,759 --> 00:16:52,759 A silly monkey. 257 00:17:09,079 --> 00:17:11,319 - I'm super excited. - Yeah, me too! 258 00:17:12,920 --> 00:17:13,880 Hi. 259 00:17:14,880 --> 00:17:16,119 Hi. 260 00:17:34,240 --> 00:17:37,000 - Do you need a hand? - No, that's all right. 261 00:17:38,480 --> 00:17:39,400 Hello. 262 00:17:40,279 --> 00:17:41,359 Hi. Welcome! 263 00:17:41,359 --> 00:17:43,119 - Hi, Thorbjørn! - Hi. 264 00:17:43,119 --> 00:17:46,359 - Did you bring your smile? - As always. You know that. 265 00:17:46,359 --> 00:17:48,559 - Hi. - Hello, Erik! Or... 266 00:17:49,079 --> 00:17:51,079 What's up, bro? Got enough space? 267 00:17:51,079 --> 00:17:52,799 Yeah, I managed to squeeze in, Thorbjørn. 268 00:17:53,480 --> 00:17:56,039 It's not a very sustainable message to send. You know that, right? 269 00:17:56,039 --> 00:17:57,680 Calm down, Greta. 270 00:17:59,799 --> 00:18:02,319 Thorbjørn! Thorbjørn! Thorbjørn! 271 00:18:07,839 --> 00:18:13,240 Ah yes! Yes! Thank you! You know the rules, kids. We play with... 272 00:18:13,240 --> 00:18:16,599 - Everyone! - Yes. All opinions are... 273 00:18:16,599 --> 00:18:18,240 - Equal! - Yes. Moa-Britt? 274 00:18:19,039 --> 00:18:21,319 No physical or psychological abuse... 275 00:18:23,319 --> 00:18:26,640 No. No, of course not. And the most important rule of all: 276 00:18:26,640 --> 00:18:28,160 We don't take food from the fridge... 277 00:18:28,599 --> 00:18:30,039 ...without permission. 278 00:18:30,039 --> 00:18:31,720 Without permission. Exactly. 279 00:18:31,720 --> 00:18:35,720 For Lasse and Per, the breakfast crew, it's 6:30 a.m. this year. 280 00:18:35,720 --> 00:18:38,599 Or 5:30 if you want to join me for some morning yoga outside. 281 00:18:38,920 --> 00:18:42,079 Morning yoga? Look, this man is insane! 282 00:18:42,519 --> 00:18:45,279 - Per, come up here. - I think we can all agree! 283 00:18:45,279 --> 00:18:48,359 But it's all good! It's under control. I have a tiny announcement... 284 00:18:48,720 --> 00:18:50,920 I love how much people are contributing this year. 285 00:18:50,920 --> 00:18:52,960 You're making 70 nut baskets, Wencke? 286 00:18:52,960 --> 00:18:55,359 - 80 nut baskets! - 80 nut baskets. 287 00:18:55,359 --> 00:18:58,319 Lined with Valrhona chocolate and Summerbird marzipan. 288 00:18:58,319 --> 00:19:00,920 Damn, Wencke! 289 00:19:01,480 --> 00:19:05,079 That's brilliant, darling! I just have a service announcement. Wencke... 290 00:19:06,200 --> 00:19:11,359 So, the thing is that we've had to shut off the water in the boys' bathroom. 291 00:19:12,000 --> 00:19:15,519 There's some kerfuffle with a gasket. So we'll shower in the girls' bathroom. 292 00:19:15,960 --> 00:19:17,400 - We'll shower in... - No. 293 00:19:18,640 --> 00:19:21,559 Per? Per? I just want to ask: Do you need help with that gasket? 294 00:19:21,559 --> 00:19:24,920 No, I need some 1/2 inch fiber washers. 295 00:19:24,920 --> 00:19:28,480 - You need 3/4 inch for those pipes. - Not for those pipes out there. 296 00:19:28,480 --> 00:19:29,559 3/4. 297 00:19:29,559 --> 00:19:31,319 I've located the problem, and it's definitely 1/2 inch ones. 298 00:19:31,319 --> 00:19:33,599 - Why don't we adjourn? - Yes, Bettina. 299 00:19:34,200 --> 00:19:36,319 You need 3/4 inch. 3/4. 300 00:19:36,319 --> 00:19:39,960 Sorry! My travel card didn't work. It wouldn't let me check in. 301 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 You're on toilet duty, Lis. 302 00:19:42,559 --> 00:19:44,920 I've been on toilet duty for the past three years. 303 00:19:44,920 --> 00:19:47,119 Maybe you should be on time for once. 304 00:19:50,160 --> 00:19:51,119 Come on, Hannah. 305 00:19:57,000 --> 00:19:58,319 Don't you want to join the others? 306 00:19:58,720 --> 00:19:59,759 I don't know. 307 00:20:00,839 --> 00:20:02,119 You don't know? 308 00:20:12,119 --> 00:20:14,960 - You should go play. Don't you want to? - We don't play, Dad. 309 00:20:14,960 --> 00:20:20,359 Oh, right. Of course not. Then you could go "hang out". Can I say that? 310 00:20:20,359 --> 00:20:22,160 But I don't know anyone. 311 00:20:24,279 --> 00:20:27,960 What's this? Honey... 312 00:20:28,920 --> 00:20:33,119 - I'd like to go home. - But... We just got here. 313 00:20:33,440 --> 00:20:35,440 I don't want to be here. 314 00:20:36,000 --> 00:20:40,880 I know, but... I have a good feeling about this. 315 00:20:42,079 --> 00:20:43,799 You always say that. 316 00:20:45,559 --> 00:20:49,200 No... I don't think I do... Do you think it might be Mom? 317 00:20:49,200 --> 00:20:53,519 I don't want to. I don't want to be here. 318 00:20:55,519 --> 00:20:57,680 - I don't want to. - Honey... There... 319 00:20:58,559 --> 00:21:03,960 Let's just... It's not that bad. Okay? 320 00:21:04,680 --> 00:21:07,240 Let's just sit here for a bit. 321 00:21:15,200 --> 00:21:17,799 Do you want to go look at the peacock? 322 00:21:23,640 --> 00:21:26,519 A peacock? We'd like to see that. 323 00:21:26,519 --> 00:21:27,920 Adults aren't allowed. 324 00:21:30,599 --> 00:21:32,640 We can go down to the lake? I'm game. 325 00:21:33,400 --> 00:21:34,319 A peacock? 326 00:21:36,160 --> 00:21:37,240 Where? 327 00:21:38,079 --> 00:21:39,440 That's a secret. 328 00:21:43,000 --> 00:21:45,519 We'll go look at the peacock, then. 329 00:21:46,640 --> 00:21:47,799 Okay... 330 00:21:51,160 --> 00:21:52,880 Do you have your phone with you? 331 00:21:54,000 --> 00:21:54,960 - Frederik? - Yes? 332 00:21:55,400 --> 00:21:57,359 Is there a peacock here at the cabin? 333 00:21:57,839 --> 00:22:00,839 No idea. But there's cold beer in the fridge. You want one? 334 00:22:00,839 --> 00:22:02,519 I need to take this... 335 00:22:05,440 --> 00:22:06,440 Hello, darling. 336 00:22:06,440 --> 00:22:09,480 There... Here we are. 337 00:22:09,880 --> 00:22:12,880 - So, is everything going well? - Yes, it's hectic. 338 00:22:13,359 --> 00:22:15,920 - Really? - Well, you know, it's a lot of people. 339 00:22:16,759 --> 00:22:18,119 How's our baby? Is she excited? 340 00:22:18,960 --> 00:22:21,960 She's doing great. She's out playing, although I can't call it that. 341 00:22:21,960 --> 00:22:25,400 No, she's 12 years old, Ulrik. Who's she playing with? 342 00:22:25,400 --> 00:22:27,559 - She's all over. - Oh, that's so great. 343 00:22:28,119 --> 00:22:30,359 By the way, I forgot to tell you that the other parents talked about 344 00:22:30,359 --> 00:22:32,319 a sea bathing club that people can join. 345 00:22:32,319 --> 00:22:34,519 Could you sign us up for that? A sea bathing club? 346 00:22:35,519 --> 00:22:38,079 Ulrik, how about contributing to the community? 347 00:22:38,079 --> 00:22:40,160 - Isn't that a good idea? - Yes, but honey, I need to go now. 348 00:22:40,559 --> 00:22:42,359 Apparently it's the principal's sea bathing club, so... 349 00:22:42,359 --> 00:22:45,480 - Now's a good time. - Just a second. I'm coming! 350 00:22:45,920 --> 00:22:47,960 - Okay. - So you'll take care of that? 351 00:22:48,319 --> 00:22:51,839 - Yes, I will. - You're the best. I love you. 352 00:22:51,839 --> 00:22:55,519 Okay, see you tomorrow, hon. Give Hannah lots of kisses from me. 353 00:22:55,519 --> 00:22:58,240 - Bye. - Her raincoat is in the yellow bag... 354 00:23:02,839 --> 00:23:04,759 All right, here I am. 355 00:23:30,799 --> 00:23:32,640 Try to aim more toward the edge. 356 00:23:33,119 --> 00:23:35,519 It's a classic mistake. Lots of people make it. 357 00:23:37,039 --> 00:23:38,839 Hit it right there. Come on. 358 00:23:40,799 --> 00:23:43,880 Would you look at that! Well done, bro. 359 00:23:44,920 --> 00:23:46,599 I built my own deck last summer. 360 00:23:47,039 --> 00:23:48,599 - Oh, really? - Yes. 361 00:23:54,039 --> 00:23:56,559 Smell this. It's fucking fantastic. 362 00:24:04,599 --> 00:24:08,559 - That's a pretty nice tree house. - I built it last year. 363 00:24:09,680 --> 00:24:11,279 - You did? - Yes. 364 00:24:11,279 --> 00:24:13,799 It's a bit rushed, but I mean... The kids love it. 365 00:24:14,279 --> 00:24:16,920 - It's larch, right? - Larch? 366 00:24:16,920 --> 00:24:18,799 Yes. Siberian larch? 367 00:24:20,119 --> 00:24:22,160 No, Ulrik. It's not. 368 00:24:23,640 --> 00:24:25,599 What's up! Do you need an extra man? 369 00:24:27,000 --> 00:24:29,720 Choose your weapon. Having fun, kids? 370 00:24:30,680 --> 00:24:33,839 Bertil did the obstacle course in 58 seconds. 371 00:24:33,839 --> 00:24:37,359 I'm not surprised. Try to include Hannah in whatever you're doing. 372 00:24:37,839 --> 00:24:39,240 Sure, but she's not here. 373 00:24:39,240 --> 00:24:41,359 I think she's playing with Julian. It would be great if you could find her. 374 00:24:42,200 --> 00:24:44,000 What the hell is she doing with him? 375 00:24:44,000 --> 00:24:46,319 We don't talk about our classmates like that. 376 00:24:46,319 --> 00:24:48,319 I'd really appreciate it if you found her. If you don't mind. 377 00:24:48,319 --> 00:24:50,519 We can't have you running around here while we're working with axes. 378 00:24:50,519 --> 00:24:53,960 - Go to the sky cave or something. - We're not going to your lame cave. 379 00:24:53,960 --> 00:24:55,880 Then you'll have to stay and contribute to the community! 380 00:24:55,880 --> 00:24:57,720 "The community!" 381 00:24:59,640 --> 00:25:01,200 Damn! Little assholes. 382 00:25:04,519 --> 00:25:08,359 Well, let's get started. I'll chop some kindling. 383 00:25:08,759 --> 00:25:10,200 Good idea. 384 00:25:11,720 --> 00:25:13,480 Is there a peacock around here? 385 00:25:14,960 --> 00:25:16,880 Not that I know of. You? 386 00:25:17,359 --> 00:25:21,839 No, but Farmer Henrik has sheep. Oh, he also has an ostrich. 387 00:25:21,839 --> 00:25:24,359 It was just because Julian mentioned a peacock. 388 00:25:25,440 --> 00:25:28,599 Oh, there's nothing wrong with Julian. He's a great boy. 389 00:25:29,519 --> 00:25:32,720 - What do you mean? - Just in case you and Piv were worried. 390 00:25:32,720 --> 00:25:34,480 There's no need to be. He's a great boy. 391 00:25:34,480 --> 00:25:36,920 - Yes, he is a great boy. - Yes. 392 00:25:41,480 --> 00:25:44,160 - I'm going to go look for her. - Yes. 393 00:25:47,039 --> 00:25:48,519 Can I try chopping a big one? 394 00:26:04,279 --> 00:26:07,559 Don't forget the sea bathing club! 395 00:26:13,000 --> 00:26:16,720 I'll be there tomorrow at 10. 396 00:26:19,519 --> 00:26:20,440 Geez... 397 00:26:20,960 --> 00:26:23,079 Do you love me? 398 00:26:36,119 --> 00:26:39,319 - Oh, there you are. Hi. - Hi, Dad. Hi. 399 00:26:49,119 --> 00:26:50,319 Looks fun, huh? 400 00:26:53,799 --> 00:26:56,440 - Where did you get that? - From the peacock, of course. 401 00:26:57,359 --> 00:26:58,519 Of course. 402 00:27:01,039 --> 00:27:02,240 Where is this peacock? 403 00:27:04,119 --> 00:27:05,400 I'm not going to tell you. 404 00:27:11,119 --> 00:27:13,160 Shall we join in? Come on. 405 00:27:14,319 --> 00:27:17,039 Yes, let's join. Come on! 406 00:27:22,759 --> 00:27:24,119 Ulrik? 407 00:27:24,440 --> 00:27:25,839 No! No! 408 00:27:29,359 --> 00:27:30,640 All right, Thorbjørn! 409 00:28:26,519 --> 00:28:28,720 And then suddenly I've eaten too much. 410 00:28:28,720 --> 00:28:32,000 I also tend to eat too much from time to time. That's no secret. 411 00:28:32,000 --> 00:28:33,559 But I thought you got that under control, Per? 412 00:28:33,559 --> 00:28:36,240 Yes, you talked about doing hypnosis last year. 413 00:28:36,559 --> 00:28:40,759 Yes, and I did lose 20 kilos. But it's a daily struggle trying to maintain it. 414 00:28:43,319 --> 00:28:46,359 - This is serious, Per. - I know... Yes. 415 00:28:46,359 --> 00:28:48,839 It's a bit of a kerfuffle. I know that. 416 00:28:48,839 --> 00:28:52,640 But Wencke and I are next on the waiting list for the sea bathing club. 417 00:28:52,640 --> 00:28:55,160 And I think when that happens, I'll be on the right track. 418 00:28:55,160 --> 00:28:58,079 - How so? - I'll get exercise. Lots of exercise. 419 00:28:58,079 --> 00:29:00,759 Good people. Good talks. Someone who can hold me responsible. 420 00:29:00,759 --> 00:29:03,079 Doesn't our principal skinny-dip? 421 00:29:05,960 --> 00:29:08,960 A lot of people do. There's no way I'll do that, I can promise you that much. 422 00:29:10,200 --> 00:29:13,720 I'm not that comfortable. But everyone decides for themselves. 423 00:29:13,720 --> 00:29:17,559 - We're thinking of joining. - Okay. The sea bathing club? 424 00:29:18,359 --> 00:29:21,920 That's not quite how it works, Ulrik. There's a waiting list. 425 00:29:21,920 --> 00:29:24,240 - Isn't it just a sea bathing club? - Not "just". 426 00:29:24,240 --> 00:29:26,680 For me it's about belonging somewhere. 427 00:29:26,680 --> 00:29:30,640 Feeling safe and having each other's backs. 428 00:29:30,640 --> 00:29:33,519 - And who belongs? - Thorbjørn and Julie. 429 00:29:33,519 --> 00:29:35,720 - Just them? - From our class, yes. 430 00:29:35,720 --> 00:29:40,279 It's a waiting list for Adrian's jetty. But Wencke and I should be... 431 00:29:40,279 --> 00:29:44,079 - Per? Per, what do you eat? - What? 432 00:29:44,079 --> 00:29:45,559 When you eat, what do you eat? 433 00:29:45,559 --> 00:29:49,480 Or rather, over-eat. Because that is what you do, isn't it? 434 00:29:54,920 --> 00:30:00,880 Well, sugar. Chocolate, Reese's... Candy bars, fudge... 435 00:30:00,880 --> 00:30:04,799 Those little round cakes from DanCake... 436 00:30:06,880 --> 00:30:08,640 But Reese's is a bitch. 437 00:30:09,039 --> 00:30:12,559 Reese's.... That sounds super scary. 438 00:30:13,559 --> 00:30:17,240 - How was the hypnosis? - It was pretty fun. 439 00:30:17,240 --> 00:30:19,440 I think you have to be ready for it. 440 00:30:20,160 --> 00:30:22,640 And I really believe I was, and it's truly about your mindset... 441 00:30:22,640 --> 00:30:24,880 Kåre has never had lice. Ever! 442 00:30:24,880 --> 00:30:26,400 Well done, Lis. 443 00:30:26,400 --> 00:30:30,400 I comb him for lice every day. Sometimes several times a day. 444 00:30:30,400 --> 00:30:32,279 Okay! I can't say we do the same. 445 00:30:32,279 --> 00:30:35,880 No, and that's why it's so unfair that Kåre is constantly suspected of it. 446 00:30:36,279 --> 00:30:39,079 Why do they have to take art all the way to the 9th grade? 447 00:30:39,079 --> 00:30:40,960 - May I sit here? - Sure. 448 00:30:41,559 --> 00:30:43,279 We're talking about the curriculum. 449 00:30:44,440 --> 00:30:48,119 I understand why they have art. But why do they have it until the 9th grade? 450 00:30:48,119 --> 00:30:49,400 Exactly. 451 00:30:50,160 --> 00:30:54,000 All they do with the temps is play soccer. 452 00:30:54,000 --> 00:30:56,400 It should be possible to do better. 453 00:30:57,440 --> 00:31:00,279 But this was exactly what Kim and Charlotte complained about, 454 00:31:00,279 --> 00:31:02,279 and then they got kicked out. 455 00:31:02,279 --> 00:31:04,559 Man, do I miss those two. 456 00:31:06,359 --> 00:31:08,519 You shouldn't get expelled for that. 457 00:31:08,519 --> 00:31:12,960 But they did. And no one takes it up with Adrian. Everyone is terrified of him. 458 00:31:13,400 --> 00:31:15,960 I've never had an issue with Adrian. 459 00:31:15,960 --> 00:31:19,519 Then you should take it up with him. I'm not getting into it. 460 00:31:19,519 --> 00:31:21,160 So! Should we get the night race started? 461 00:31:25,119 --> 00:31:28,839 Night race, kids! Night race! 462 00:31:35,599 --> 00:31:37,119 This way, come on! 463 00:31:53,920 --> 00:31:56,039 What does it say? 464 00:31:57,839 --> 00:31:59,559 - I think it's this way. - Okay. 465 00:32:00,960 --> 00:32:03,839 - Where's Dad? - I don't know. 466 00:32:05,240 --> 00:32:07,920 Thorbjørn, what do we get for finding the treasure? 467 00:32:08,680 --> 00:32:11,279 The honor of winning, son. All right? 468 00:32:11,279 --> 00:32:13,839 And the right to show everyone else how to be a good winner. 469 00:32:13,839 --> 00:32:15,680 I think it's this way. 470 00:32:16,200 --> 00:32:17,559 Good job, Anton. 471 00:32:19,799 --> 00:32:21,200 It's called left. 472 00:32:21,960 --> 00:32:23,519 Oh, it's so spooky. 473 00:32:23,519 --> 00:32:25,279 Mom, stop it! 474 00:32:26,680 --> 00:32:29,079 I wonder where Dad is? 475 00:32:29,079 --> 00:32:30,440 Stop it, Mom! 476 00:32:33,359 --> 00:32:36,359 "Venture into the fog, but beware, you are not alone." 477 00:32:36,359 --> 00:32:40,160 This is... It's too much! Come, let's go back. 478 00:32:42,319 --> 00:32:44,720 - Did you hear that? Did you hear it? - What is it? No. 479 00:32:50,559 --> 00:32:52,079 Are you coming? It's this way. 480 00:32:54,720 --> 00:32:58,200 "Turn right where the paths cross." 481 00:33:00,680 --> 00:33:01,880 That has to be here. 482 00:33:02,440 --> 00:33:05,880 "Continue straight ahead. On the right is the Dead Man's Bog, 483 00:33:05,880 --> 00:33:10,839 where the Night Child drags children down to its lair..." 484 00:33:12,640 --> 00:33:14,960 - Pretty scary, huh? - You think so? 485 00:33:15,839 --> 00:33:18,720 Hannah, just give it a chance. Okay? 486 00:33:21,240 --> 00:33:22,400 Aren't you enjoying it, Julian? 487 00:33:23,759 --> 00:33:25,279 My mom and dad are getting a divorce. 488 00:33:29,880 --> 00:33:31,400 That's a bummer. 489 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Are you sad? 490 00:33:37,839 --> 00:33:39,119 No. 491 00:33:39,960 --> 00:33:41,119 Are your parents sad? 492 00:33:45,119 --> 00:33:46,839 Have you told your teachers about it? 493 00:33:47,839 --> 00:33:48,839 No. 494 00:33:49,839 --> 00:33:51,000 So we're the only people who know? 495 00:33:53,079 --> 00:33:54,519 They don't even know that I know. 496 00:33:59,240 --> 00:34:01,759 Jesus Christ, Lasse! Come on, Jesus... 497 00:34:08,199 --> 00:34:09,440 Hannah? 498 00:34:11,960 --> 00:34:14,800 Kids, I'm not doing this. I'm going back to the bonfire. 499 00:34:17,000 --> 00:34:19,199 Hannah, this is not cool! 500 00:34:57,400 --> 00:34:59,679 Here he comes. He's such an idiot. 501 00:35:03,599 --> 00:35:07,159 So! There you are. Move! 502 00:35:07,960 --> 00:35:09,840 - Where were you, Dad? - Me? What about you? 503 00:35:11,159 --> 00:35:14,400 What are you laughing at? What's so funny, huh? 504 00:35:16,960 --> 00:35:18,039 It's cool, Ulrik. 505 00:35:22,760 --> 00:35:24,000 I'm going to grab a beer. 506 00:35:26,400 --> 00:35:27,880 Why are you getting so upset? 507 00:35:27,880 --> 00:35:30,400 I just think you could have warned us in advance 508 00:35:30,400 --> 00:35:32,159 about what sort of theme it would be. 509 00:35:32,159 --> 00:35:35,400 No, it's a surprise. You're not supposed to know in advance. 510 00:35:35,400 --> 00:35:38,559 Kåre is not nearly old enough for this kind of thing. Is Hannah? 511 00:35:39,719 --> 00:35:41,280 It's a... "night race"! 512 00:35:42,480 --> 00:35:46,800 Yes, it was a bit scary out there, but the kids had fun. 513 00:35:47,239 --> 00:35:49,719 - And what was hanging from that hook? - A pig. 514 00:35:49,719 --> 00:35:51,920 - A pig?! - One of Farmer Henrik's pigs. 515 00:35:51,920 --> 00:35:55,320 It was about to be put down anyway. Look, this rascal had fun, didn't you? 516 00:35:55,320 --> 00:35:59,320 - No. No, Tommy. It was not fun. - Chill out. 517 00:35:59,320 --> 00:36:00,679 Well, we thought it was. 518 00:36:00,679 --> 00:36:02,920 And maybe you should stop calling your kid a rascal. 519 00:36:02,920 --> 00:36:04,039 Why? 520 00:36:04,039 --> 00:36:07,599 Because if you call him a rascal, he'll of course become a rascal. 521 00:36:08,039 --> 00:36:10,639 - And that's not allowed? - This is not a discussion about values! 522 00:36:10,639 --> 00:36:12,599 Because I don't think you'd be able to keep up. 523 00:36:12,599 --> 00:36:15,599 - Don't tell me how to raise my son! - Shut up! 524 00:36:17,199 --> 00:36:18,199 What do you say, Ulrik? 525 00:36:18,639 --> 00:36:22,199 As a new parent, this must have been a profoundly shocking experience. 526 00:36:23,199 --> 00:36:24,760 - Well... - You know what, Lis? 527 00:36:25,599 --> 00:36:27,880 Why don't you organize the night race next year, if you feel so strongly? 528 00:36:27,880 --> 00:36:29,800 You do it next year if you feel so strongly. 529 00:36:29,800 --> 00:36:32,360 I can't take this seriously. These kids can handle anything. 530 00:36:32,360 --> 00:36:34,800 Maybe they can, but does that mean they should? 531 00:36:35,239 --> 00:36:36,880 - I'm done with this. - We're leaving. 532 00:36:36,880 --> 00:36:39,960 Thorbjørn! Can you support this? 533 00:36:39,960 --> 00:36:44,559 And there is such a thing as animal welfare! 534 00:36:44,960 --> 00:36:47,239 Oh, sit down and shut up. 535 00:36:47,599 --> 00:36:52,719 Why don't I put the kids to bed? It seems like people need some adult time. 536 00:36:52,719 --> 00:36:54,679 - Yes. - The good kind, Lis. 537 00:36:54,679 --> 00:36:57,280 - Of course. The best kind. - That's what she said! 538 00:36:57,280 --> 00:36:59,800 Lasse! There are children present. 539 00:37:00,119 --> 00:37:01,760 But you did say that. 540 00:37:02,280 --> 00:37:03,960 - Simmer down! - What!? 541 00:37:03,960 --> 00:37:06,559 - There are children present! - Thank you, Thorbjørn. 542 00:37:08,000 --> 00:37:10,800 All right, kids! It's bedtime. Let's go! 543 00:37:10,800 --> 00:37:13,039 It's only 9 p.m.! 544 00:37:13,039 --> 00:37:15,360 No, it's later than that. 545 00:37:27,280 --> 00:37:29,639 Here, have one for the other leg, Lasse. There you go. 546 00:37:29,639 --> 00:37:31,880 The brandy is headed this way. It's coming this way. 547 00:37:31,880 --> 00:37:35,960 - Per? Per, you need to try it too. - No, no, not at all... 548 00:37:35,960 --> 00:37:37,559 - Oh, yes, please. - Just say when. 549 00:37:37,559 --> 00:37:39,239 No, no! Stop! 550 00:37:40,840 --> 00:37:42,800 I think I'll skip this one. 551 00:37:43,679 --> 00:37:46,760 Lis, it's a 500-euro bottle! 552 00:37:46,760 --> 00:37:48,960 Wait... Did that cost 500 euro? 553 00:37:48,960 --> 00:37:50,880 We deserve a treat, Per! 554 00:37:50,880 --> 00:37:54,239 Come on. That's just too vulgar for me. It's super inappropriate. 555 00:37:54,239 --> 00:37:56,079 You don't have to try it, okay, Lis? 556 00:37:56,079 --> 00:38:00,199 All right, the kids are asleep. And so is Thorbjørn. 557 00:38:02,599 --> 00:38:03,920 - Ulrik... - Yes, please. 558 00:38:03,920 --> 00:38:06,599 Sorry. There's a bench in the way. 559 00:38:07,000 --> 00:38:09,880 - I'll turn in as well. - Goodnight, Moa-Britt. 560 00:38:10,400 --> 00:38:11,639 Sleep well. 561 00:38:12,480 --> 00:38:15,519 Goodnight, hon. I'll just have one more, then I'll join you. 562 00:38:16,559 --> 00:38:20,920 Okay. Don't forget you're on the breakfast crew. Lasse? 563 00:38:20,920 --> 00:38:25,000 - What? - You're on the breakfast crew. 6:30. 564 00:38:25,000 --> 00:38:27,079 You don't have to try it... if you're a sissy. 565 00:38:27,079 --> 00:38:29,320 Frederik, can I have some? Can I... 566 00:38:32,960 --> 00:38:35,039 - You spoil us... Goodnight! - Goodnight! 567 00:38:37,559 --> 00:38:39,159 - Let's say cheers. - Cheers, Tommy. 568 00:38:39,960 --> 00:38:43,679 So! Now it's your turn to be the silly monkey. 569 00:38:44,599 --> 00:38:46,000 Oh, is it? 570 00:38:47,400 --> 00:38:50,480 - Hey, you, new guy? - Ulrik. 571 00:38:50,480 --> 00:38:52,239 - What's his name? - Ulrik. 572 00:38:52,239 --> 00:38:53,800 - Hey, Ulle! - Ulle! 573 00:38:55,599 --> 00:38:57,159 Yes? What's up? 574 00:38:57,159 --> 00:38:59,960 - You know any Big Fat Snake? - Yeah! 575 00:38:59,960 --> 00:39:02,159 - I actually do! - Awesome! 576 00:39:02,159 --> 00:39:05,440 - This will be good. - Isn't Big Fat Snake kind of old... 577 00:39:05,440 --> 00:39:07,519 Bonsoir madame 578 00:39:08,800 --> 00:39:11,400 I know who you are madame 579 00:39:12,000 --> 00:39:15,239 You used to be a mademoiselle 580 00:39:16,840 --> 00:39:18,480 I knew you too well 581 00:39:18,480 --> 00:39:20,760 Bonsoir madame 582 00:39:21,840 --> 00:39:24,159 I know who you are madame 583 00:39:24,960 --> 00:39:28,480 You used to be the mademoiselle 584 00:39:30,000 --> 00:39:31,440 Who sent me to hell 585 00:39:31,440 --> 00:39:32,559 Bettina! Are you with me? 586 00:39:33,719 --> 00:39:36,039 Well, I've heard that you're married now 587 00:39:37,719 --> 00:39:41,599 And I've heard that you don't fool around 588 00:39:41,599 --> 00:39:43,960 Well, I guess you can hold him down 589 00:39:45,599 --> 00:39:49,440 Bet he kisses the marks That you leave on the ground 590 00:39:52,159 --> 00:39:56,079 Still I'm happy for your happiness 591 00:40:00,199 --> 00:40:05,079 But you'll be lonely beyond loneliness 592 00:40:39,400 --> 00:40:43,960 Bettina! Bettina! Bettina sang along! 593 00:40:45,679 --> 00:40:48,880 Ulrik? Do you know any great ballads? 594 00:40:49,800 --> 00:40:52,320 - I can't say I do. - That's a tough one. 595 00:40:52,320 --> 00:40:54,880 Sorry, I don't. 596 00:41:10,599 --> 00:41:12,039 That's beautiful... 597 00:41:21,880 --> 00:41:24,000 You want to go smoke this? 598 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 Lis! 599 00:42:22,800 --> 00:42:24,239 Are you a good man? 600 00:42:31,800 --> 00:42:33,239 That's deep, isn't it? 601 00:42:35,119 --> 00:42:37,039 I don't know. I don't know you. 602 00:42:41,159 --> 00:42:42,800 I don't know. 603 00:42:45,039 --> 00:42:46,519 Are you a good dad? 604 00:42:49,000 --> 00:42:52,880 Yes. I'm okay. I think so. 605 00:42:57,559 --> 00:42:58,840 What makes you say that? 606 00:43:00,159 --> 00:43:02,239 I think... 607 00:43:06,039 --> 00:43:10,199 Well, everything I do, I do for Hannah. Everything. 608 00:43:20,079 --> 00:43:24,119 But the thought.... is wonderful. 609 00:43:26,039 --> 00:43:28,920 - It makes a lot of sense. - The thought of what? 610 00:43:33,679 --> 00:43:35,039 That idea of... 611 00:43:36,239 --> 00:43:40,159 taking full responsibility for something in this life. 612 00:43:41,519 --> 00:43:42,800 Anything? 613 00:43:46,119 --> 00:43:47,119 Just Hannah. 614 00:43:50,280 --> 00:43:51,679 Would you die for her? 615 00:43:55,119 --> 00:43:58,199 Yes. Yes, of course. 616 00:44:01,480 --> 00:44:02,760 Of course. 617 00:44:06,519 --> 00:44:07,960 Is that a matter of course? 618 00:44:11,159 --> 00:44:12,519 Isn't that what we do every day? 619 00:44:13,039 --> 00:44:16,039 Ulrik... I don't know. 620 00:44:18,400 --> 00:44:20,840 I'm just on a cabin trip. 621 00:44:31,199 --> 00:44:34,199 Are you even allowed to smoke joints with me in the middle of the night? 622 00:44:35,199 --> 00:44:37,880 With a log between my legs? 623 00:44:44,880 --> 00:44:46,360 Are you? 624 00:44:54,840 --> 00:44:56,639 Thorbjørn allows me to do anything. 625 00:46:49,800 --> 00:46:51,519 Ulrik? 626 00:46:59,679 --> 00:47:00,840 Ulrik? 627 00:47:02,039 --> 00:47:03,639 - Ulrik! - What time is it? 628 00:47:04,519 --> 00:47:05,760 Hi. 629 00:47:06,800 --> 00:47:09,360 - What's that sweater you're wearing? - What? 630 00:47:10,400 --> 00:47:15,159 I just found it somewhere. I was freezing. 631 00:47:18,480 --> 00:47:19,800 God dammit... 632 00:47:20,280 --> 00:47:21,880 - Have you been drinking? - What? 633 00:47:22,559 --> 00:47:24,480 - Have you? - No! 634 00:47:24,480 --> 00:47:28,760 Nothing crazy. But I'll tell you, some of the people here sure do party hard. 635 00:47:29,920 --> 00:47:32,840 - All night. I haven't slept a wink. - Do you know where Hannah is? 636 00:47:42,840 --> 00:47:43,920 She's... 637 00:47:48,760 --> 00:47:50,360 She's outside somewhere. 638 00:47:51,840 --> 00:47:53,079 Go take a shower. 639 00:48:04,679 --> 00:48:06,480 - Hi, muffin. - Hi. 640 00:48:06,480 --> 00:48:08,079 Hi, sweetie. 641 00:48:08,079 --> 00:48:13,079 Hello, sweetie-pie. I've missed you. Let me look at you. 642 00:48:15,239 --> 00:48:18,000 - Did you sleep by yourself up there? - Yes, with Julian. 643 00:48:19,519 --> 00:48:21,920 I'm Pernille. You can call me Piv. 644 00:48:22,920 --> 00:48:24,000 Okay, Pernille. 645 00:48:25,559 --> 00:48:28,440 Who are your parents, Julian? I haven't met them. 646 00:48:28,440 --> 00:48:29,679 They aren't here. 647 00:48:29,679 --> 00:48:33,239 - Who wants to go to the lake? - Hello, Julie! Hello. 648 00:48:34,079 --> 00:48:35,679 Hello. 649 00:48:35,679 --> 00:48:39,599 - Isn't it too cloudy? - It'll clear up any minute, won't it? 650 00:48:39,599 --> 00:48:41,920 - Yes, it will. - Hello, Bettina. 651 00:48:41,920 --> 00:48:43,239 Hello. 652 00:48:45,320 --> 00:48:46,800 Mommy will just go get her things. 653 00:48:47,599 --> 00:48:51,199 - Sure. We'll go ahead. - Okay, Mommy will bring your swimsuit. 654 00:48:51,199 --> 00:48:55,119 Don't worry. Thor is down there. He's got everything under control. 655 00:48:55,119 --> 00:48:56,960 - I'm not worried. - Of course not. 656 00:48:57,440 --> 00:49:02,760 But he's down there, so it's under control. Ulrik says you're a designer? 657 00:49:03,320 --> 00:49:08,039 Yes. Yes, I make pottery and stoneware. 658 00:49:08,400 --> 00:49:12,760 It's not Piv & Co, is it? Is it the Piv & Co? 659 00:49:13,199 --> 00:49:18,280 - Yes. - No way! That's the cutest little shop! 660 00:49:19,519 --> 00:49:22,239 - We have a bigger space now. - Right. 661 00:49:22,239 --> 00:49:26,440 - Let me know if you'd like something. - Thank you. 662 00:49:27,679 --> 00:49:30,840 - And what do you do? - I'm just a child psychologist. 663 00:49:30,840 --> 00:49:34,119 A bit more plain, you might say. See you down there. 664 00:49:37,679 --> 00:49:41,360 Hey, Ulrik! What's up? How's the head? 665 00:49:44,159 --> 00:49:46,519 I think the ball valve broke. 666 00:49:49,320 --> 00:49:52,239 When the ball valve breaks, you have constant water pressure. 667 00:49:52,239 --> 00:49:56,000 That's why it's dripping here. But if I can stop the dripping... 668 00:49:56,000 --> 00:49:57,639 Yes? 669 00:49:57,639 --> 00:50:02,079 I'll put in a new gasket and some packing yarn. 670 00:50:02,079 --> 00:50:03,159 Yes. 671 00:50:03,159 --> 00:50:07,559 Once that's sealed, notwithstanding that the gasket won't be replaced today, 672 00:50:07,559 --> 00:50:09,920 I think we'll still have a perfectly decent shower experience. 673 00:50:10,480 --> 00:50:11,599 Right. 674 00:50:11,599 --> 00:50:14,559 But you can't shower here. You have to use the girls' bathroom. 675 00:50:14,920 --> 00:50:18,719 Man, you look like shit! See you around! 676 00:50:30,440 --> 00:50:32,000 Read the sign, you idiot! 677 00:50:35,639 --> 00:50:36,599 Fuck. 678 00:50:37,519 --> 00:50:39,000 Come on, pass! 679 00:50:39,000 --> 00:50:40,280 Over here. 680 00:50:49,760 --> 00:50:51,000 Nice one, honey. 681 00:51:05,599 --> 00:51:07,440 We can fetch the ball ourselves, Julian. 682 00:51:08,960 --> 00:51:11,360 Mom, he's just trying to be nice. 683 00:51:14,840 --> 00:51:16,320 I don't want to play anymore. 684 00:51:18,199 --> 00:51:19,400 Come on. 685 00:51:41,760 --> 00:51:43,519 So, was it cold? 686 00:51:44,760 --> 00:51:46,320 - It was refreshing. - I can imagine. 687 00:52:02,280 --> 00:52:06,000 Is everything okay with him? Julian, I mean... 688 00:52:06,559 --> 00:52:07,960 Don't ask me. 689 00:52:12,039 --> 00:52:15,159 - What's going on with him? - I have no idea. 690 00:52:15,159 --> 00:52:19,119 Talk to Adrian. It's his business. 691 00:52:19,119 --> 00:52:21,199 He's the one cashing in on the ♪20 kids. 692 00:52:27,400 --> 00:52:29,480 He hasn't left her side since we got here. 693 00:52:30,239 --> 00:52:32,360 He's not letting her out of his sight. It's a little bit... 694 00:52:33,639 --> 00:52:34,880 Okay. 695 00:52:38,679 --> 00:52:41,559 I haven't seen her play with anyone else at least. 696 00:52:42,239 --> 00:52:44,559 - No one? - Nope. 697 00:52:47,320 --> 00:52:48,679 I'll just... 698 00:53:19,480 --> 00:53:21,000 I really don't think it's okay to be hung over. 699 00:53:21,679 --> 00:53:22,880 I'm not. 700 00:53:31,599 --> 00:53:34,480 Did you talk to Per about the sea bathing club? 701 00:53:34,480 --> 00:53:38,119 You have to kiss Adrian's ass for 20 years to be considered. I can't be bothered. 702 00:53:38,119 --> 00:53:40,400 - Fine. - Fine, what? 703 00:53:40,400 --> 00:53:43,360 - What can you be bothered with, Ulrik? - Stop. 704 00:53:43,360 --> 00:53:47,360 You're just lying there with a hangover doing nothing. It's pretty unimpressive. 705 00:53:47,360 --> 00:53:49,480 - What should I be doing? - Hi. 706 00:53:49,480 --> 00:53:51,559 Help your daughter feel included. 707 00:53:53,159 --> 00:53:55,800 - Isn't that why we're here? - She's right there, playing with Julian! 708 00:53:57,000 --> 00:53:58,719 - Are you still drunk? - For god's sake. 709 00:53:59,960 --> 00:54:04,199 - Couldn't you try to engage for once? - What? I've been engaging for two days! 710 00:54:04,199 --> 00:54:07,039 - One day. - Let's switch. I'll go home. 711 00:54:07,039 --> 00:54:10,440 - Oh, come on. Relax, Ulrik. - No. I'm going home. 712 00:54:10,440 --> 00:54:13,760 Ulrik, calm down. Get your hangover under control. Here comes Wencke. 713 00:54:14,480 --> 00:54:16,079 - Hi. - Hello. 714 00:54:16,079 --> 00:54:21,599 - So, you two, have you settled in nicely? - Yes, we think so. Right, Ulrik? 715 00:54:21,599 --> 00:54:25,280 I won't bug you, but you're the only ones left 716 00:54:25,280 --> 00:54:28,159 who haven't yet paid the class collection dues. 717 00:54:29,840 --> 00:54:31,159 I thought you... 718 00:54:31,159 --> 00:54:35,320 It's only 35 euro, but we just really value the social aspect. 719 00:54:35,320 --> 00:54:36,400 Yes. 720 00:54:47,800 --> 00:54:50,320 Oh, you mean now? Okay. 721 00:54:54,119 --> 00:54:55,239 Man, it's hot. 722 00:54:57,559 --> 00:54:59,119 Great. Thank you. 723 00:55:07,000 --> 00:55:10,599 - He sure loves the water. - Yes. 724 00:55:17,639 --> 00:55:20,000 So they removed all the bark on their trees... 725 00:55:20,000 --> 00:55:22,440 - What? - Like, in a ring around the tree... 726 00:55:22,440 --> 00:55:24,079 That was a tough one. 727 00:55:24,079 --> 00:55:25,719 - Hello. - Hello, Per. 728 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 - You've clearly lost a few pounds. - Yes. 729 00:55:31,480 --> 00:55:35,079 - Damn. That's well done. - Very well done. 730 00:55:36,280 --> 00:55:39,280 - It's time to start the grill. - Throw some patties on. 731 00:55:42,920 --> 00:55:44,039 Patty-Per. 732 00:55:52,760 --> 00:55:54,000 Ex-wife. 733 00:55:54,719 --> 00:55:57,679 - It never fucking ends. - No, it doesn't. 734 00:55:58,960 --> 00:56:01,239 Didn't she find someone new? 735 00:56:03,280 --> 00:56:04,320 Why do you think that? 736 00:56:06,519 --> 00:56:09,719 No, it was just because Bettina... Bettina said... 737 00:56:10,880 --> 00:56:13,519 - What? - Now I'm unsure. 738 00:56:15,159 --> 00:56:18,639 - What? - I'm confusing you with someone else... 739 00:56:20,199 --> 00:56:24,320 What the hell is going on? What am I lying on? 740 00:56:33,559 --> 00:56:34,920 Fuck. 741 00:56:37,599 --> 00:56:39,000 Vanja? 742 00:56:40,800 --> 00:56:41,800 Vanja! 743 00:56:58,840 --> 00:57:00,320 Ulrik? 744 00:57:12,119 --> 00:57:14,440 - Julie? - Yes? 745 00:57:14,440 --> 00:57:15,800 May I ask you something? 746 00:57:16,599 --> 00:57:18,079 Yes, of course. 747 00:57:24,840 --> 00:57:27,440 It's about ♪20. 748 00:57:28,159 --> 00:57:31,639 - You're referring to Julian. - Yes. I probably am. 749 00:57:32,199 --> 00:57:34,320 Because you could just google ♪20. 750 00:57:34,320 --> 00:57:39,519 Right. Of course. But everything is okay with him? 751 00:57:39,519 --> 00:57:41,639 Yes, definitely. 752 00:57:42,519 --> 00:57:45,920 You can rest assured. From a professional standpoint. 753 00:57:46,679 --> 00:57:50,320 And Hannah will react if she's uncomfortable. 754 00:57:50,320 --> 00:57:52,679 And it's not as if he's done anything. 755 00:57:52,679 --> 00:57:55,400 Exactly. He hasn't. 756 00:57:55,840 --> 00:57:59,920 And off the record, this is also a focus area in the sea bathing club. 757 00:58:01,320 --> 00:58:05,159 - The sea bathing club? - Oh, I realize that sounds conspiratorial. 758 00:58:05,159 --> 00:58:08,079 It's not. Some of us just never stop contributing 759 00:58:08,079 --> 00:58:10,159 to the school no matter where we are. 760 00:58:10,159 --> 00:58:13,960 Piv, listen. Hannah is doing well. 761 00:58:14,599 --> 00:58:20,159 Take a look at her. Do you see anything that alarms you? 762 00:58:20,760 --> 00:58:24,639 - They're actually rather advanced. - Yes. 763 00:58:27,239 --> 00:58:31,920 Yes, I probably just have to get used to all these new things. 764 00:58:32,239 --> 00:58:33,760 I totally understand. 765 00:58:34,400 --> 00:58:36,840 Sometimes we just have to loosen up. 766 00:58:37,320 --> 00:58:42,800 And just let go and be who we are, Piv. 767 00:58:42,800 --> 00:58:45,159 - You have such beautiful hands. - Thank you. 768 00:58:52,000 --> 00:58:53,960 Is Thorbjørn a psychologist too? 769 00:58:54,719 --> 00:58:58,599 Oh no! No, he isn't. He's a carpenter. 770 00:58:58,599 --> 00:58:59,800 Oh, cool. 771 00:58:59,800 --> 00:59:02,800 He's just the sort of man who needs space. 772 00:59:07,239 --> 00:59:08,800 Freedom. 773 00:59:09,760 --> 00:59:11,719 - You know? - Yes. 774 00:59:14,719 --> 00:59:16,920 Whoopsiedaisy. 775 00:59:17,800 --> 00:59:19,840 That one knows how to party, huh? 776 00:59:21,639 --> 00:59:24,199 Last night he came in super drunk 777 00:59:24,199 --> 00:59:27,800 and just stood in the corner rambling on about 778 00:59:27,800 --> 00:59:30,280 how he thought you cared more 779 00:59:30,280 --> 00:59:34,039 about Hannah's clothes than your relationship. 780 00:59:34,719 --> 00:59:37,000 Oh, he didn't say it in a mean way or anything. 781 00:59:37,000 --> 00:59:39,960 It was just super cute. 782 00:59:39,960 --> 00:59:44,400 He was so wasted! Completely hammered! 783 00:59:44,400 --> 00:59:47,239 Thor gave him one of my shirts 784 00:59:47,239 --> 00:59:50,480 and helped him to bed. 785 00:59:50,880 --> 00:59:52,360 Okay. 786 00:59:52,360 --> 00:59:56,559 I really have to go now! I'm going to wet myself. See you! 787 01:00:13,360 --> 01:00:14,559 What the hell?! 788 01:00:44,800 --> 01:00:46,159 What is this? 789 01:00:47,199 --> 01:00:49,400 - Cucumber jelly. - I know, but why are we doing this? 790 01:00:49,719 --> 01:00:51,880 We're heating it up with our hands. 791 01:00:52,840 --> 01:00:54,400 - I'm going to give it a shake. - No, don't shake it! 792 01:00:54,400 --> 01:00:55,519 Yes, I'll be careful. 793 01:00:57,039 --> 01:00:58,519 Ulrik, no! 794 01:01:00,119 --> 01:01:01,440 I'll try again. 795 01:01:02,159 --> 01:01:03,559 Okay, that's enough. 796 01:01:03,559 --> 01:01:05,480 I'll just sneak in here. 797 01:01:09,880 --> 01:01:12,320 Isn't it a shame the kids aren't helping out with the cooking? 798 01:01:12,320 --> 01:01:14,360 Yes, they always help out at home. 799 01:01:14,360 --> 01:01:16,480 Kåre and I love making cinnamon rolls. 800 01:01:16,480 --> 01:01:19,519 For Jules and I, it's about sharing a sensory or sensual experience. 801 01:01:19,519 --> 01:01:21,280 The combination of colors, smells and flavors... 802 01:01:21,280 --> 01:01:25,960 And the tactile aspect, too. I couldn't agree more. 803 01:01:25,960 --> 01:01:28,599 Would you mind throwing the asparagus on the grill? 804 01:01:28,599 --> 01:01:31,679 - You bet. I'm on it. - Very nice. 805 01:01:35,880 --> 01:01:39,280 - Wow, that looks delicious, Bettina. - It's what the kids want. 806 01:01:40,199 --> 01:01:42,519 - This isn't going to work. - Just do what I say! 807 01:01:42,519 --> 01:01:46,800 Why are you so angry all the time? Cucumber jelly was a terrible idea. 808 01:01:46,800 --> 01:01:49,760 Cucumber jelly? How retro! 809 01:01:49,760 --> 01:01:54,079 - Right? It's my mom's recipe. - That's wonderful. 810 01:01:54,079 --> 01:01:58,280 But it's not vegan. Gelatin is made from pigs' hooves. 811 01:01:59,840 --> 01:02:01,800 Those kids are sneaky! 812 01:02:03,119 --> 01:02:04,320 No way. 813 01:02:07,320 --> 01:02:10,119 Lis, can you move out of the way? 814 01:02:10,119 --> 01:02:12,559 - What? - Do you have to stand right there? 815 01:02:12,559 --> 01:02:15,880 - Calm down with those nut baskets. - I just need to put them here. 816 01:02:18,119 --> 01:02:21,239 Has anyone seen the six bars of Valrhona chocolate that were on this shelf? 817 01:02:21,239 --> 01:02:22,320 No, Wencke. 818 01:02:23,440 --> 01:02:27,280 I put six bars of Valrhona chocolate right here. 819 01:02:27,280 --> 01:02:31,320 They can't just disappear... I need it for the nut baskets. 820 01:02:37,280 --> 01:02:39,079 How's the cucumber jelly? 821 01:02:40,280 --> 01:02:41,719 I'm looking for a serving plate. 822 01:02:42,159 --> 01:02:47,039 Ulrik... It was okay that we smoked that joint last night, right? 823 01:02:47,039 --> 01:02:48,679 What do you mean? 824 01:02:49,679 --> 01:02:54,719 Well, Piv just seems a bit uptight and I don't want to cause any trouble. 825 01:02:54,719 --> 01:02:58,480 - Of course not. It's cool. - Cool. 826 01:02:58,880 --> 01:03:00,519 They can't just disappear, for god's sake. 827 01:03:00,519 --> 01:03:02,159 You can keep my sweater for next time. 828 01:03:02,159 --> 01:03:04,159 Is it yours? 829 01:03:04,159 --> 01:03:08,679 Have you seen the six Valrhona bars that were in there? 830 01:03:09,719 --> 01:03:11,119 - No. - Shit. 831 01:03:16,400 --> 01:03:17,920 I think it's almost there. 832 01:03:20,519 --> 01:03:22,400 Did you eat the Valrhona chocolate? 833 01:03:22,400 --> 01:03:26,039 What? No! Of course not. I would never. 834 01:03:29,199 --> 01:03:30,599 I don't know what to say, Wencke. 835 01:03:31,880 --> 01:03:34,480 You could say that you've eaten six bars of Valrhona chocolate. 836 01:03:36,320 --> 01:03:38,960 Six bars of Valrhona chocolate... 837 01:03:39,559 --> 01:03:44,639 Come on. Of course I haven't. You'd be able to tell if I had. 838 01:03:45,719 --> 01:03:49,119 - Look, I know it's a bit of a kerfuffle... - You need to stop saying kerfuffle. 839 01:03:50,239 --> 01:03:51,639 - What? - Stop saying kerfuffle. 840 01:03:51,639 --> 01:03:54,400 - I don't say kerfuffle... - Yes, you say kerfuffle all the time. 841 01:03:55,400 --> 01:03:57,360 Now it's about me saying kerfuffle? 842 01:03:57,920 --> 01:04:03,800 You accuse me of eating chocolate, which no, I didn't do, because we have a deal. 843 01:04:04,280 --> 01:04:08,719 But I can only uphold my part of the deal if you show me some trust, and you don't. 844 01:04:08,719 --> 01:04:12,719 You're constantly accusing me of all kinds of things. 845 01:04:13,239 --> 01:04:16,960 And I'm sick of it. I'm so freakin' sick of it. 846 01:04:16,960 --> 01:04:19,960 And does the boy sense it? Yes, he does. 847 01:04:20,519 --> 01:04:25,119 Be careful, Wencke. Be careful of what you pass on to our kids. 848 01:04:34,280 --> 01:04:37,119 Hey. Here's the Kobe beef. Straight from Japan. 849 01:04:38,000 --> 01:04:40,559 Ridiculously expensive. Want to try? 850 01:04:41,199 --> 01:04:42,199 No. 851 01:04:43,400 --> 01:04:44,519 To each his own... 852 01:04:44,519 --> 01:04:47,280 Are you aware of the ecological footprint? 853 01:04:47,280 --> 01:04:49,719 It's CO2 and methane straight into your kids. 854 01:04:50,199 --> 01:04:53,360 Why are you such a pain in the ass, Thorbjørn? 855 01:04:54,039 --> 01:04:56,559 Aren't you getting laid, or what's the problem? 856 01:04:59,239 --> 01:05:00,760 For Christ's sake. 857 01:05:02,440 --> 01:05:04,920 - Hello? - It's me. Vanja called. 858 01:05:04,920 --> 01:05:08,039 - What's going on? Why did she call? - She called from here? 859 01:05:08,039 --> 01:05:10,800 Yes. She says she's stressed. What's that about? 860 01:05:10,800 --> 01:05:13,519 - I'm not making her stressed. - She says you are. 861 01:05:13,519 --> 01:05:17,920 Was that the word she used, Nathalie, or are you making this up? 862 01:05:19,119 --> 01:05:22,920 - Give it a rest. She wants to move home. - For how long? 863 01:05:22,920 --> 01:05:28,360 - I think we should do four months. - Four months!? You can fucking forget it! 864 01:05:28,360 --> 01:05:31,679 Anything less than four months doesn't make sense. Four months is fine. 865 01:05:31,679 --> 01:05:35,360 If you're making this up, I'll throw my lawyer right in your face. 866 01:05:35,360 --> 01:05:37,159 Do you understand? Right in your face. 867 01:05:37,159 --> 01:05:40,000 Stop pulling the lawyer card every time we have a conflict! 868 01:05:41,880 --> 01:05:44,400 - You owe me 40 euro for the aquarium. - What? 869 01:05:44,400 --> 01:05:47,320 - 46.5 euro. - You've got to be... 870 01:05:57,760 --> 01:06:00,639 - Yes, you bet! - We're trying to reinvent it. 871 01:06:00,639 --> 01:06:02,880 They're the ones negotiating with Denmark... 872 01:06:03,360 --> 01:06:06,239 This is fucking delicious, Moa-Britt! 873 01:06:06,239 --> 01:06:09,400 Yes, I'm even swearing. What's it called? 874 01:06:10,320 --> 01:06:12,519 We're having "veiled peasant girls". 875 01:06:12,519 --> 01:06:17,920 It's just breadcrumbs with whipped cream and mashed apples. 876 01:06:19,480 --> 01:06:21,199 - Done in no time. - Absolutely scrumptious. 877 01:06:24,480 --> 01:06:27,360 You've got try Moa's veiled peasant girls! 878 01:06:27,360 --> 01:06:29,800 It was "veiled peasant girl", right? "Peasant girl". 879 01:06:29,800 --> 01:06:31,639 If it's one portion, it's "peasant girl". 880 01:06:31,639 --> 01:06:33,440 If it's a whole bowl, it's "peasant girls". 881 01:06:35,199 --> 01:06:38,079 - You could learn something, Wencke. - Oh, Lasse... 882 01:06:38,079 --> 01:06:39,679 She can take it. 883 01:06:39,679 --> 01:06:42,800 It's okay to be good at something! At least it is at our house. 884 01:06:43,559 --> 01:06:48,320 Yes, of course! We can't let it get too socialistic! 885 01:06:48,320 --> 01:06:50,280 - You're a sweet little peasant girl. - Yeah. 886 01:06:50,280 --> 01:06:52,119 Kåre loves chores. 887 01:06:52,119 --> 01:06:53,679 That's great, Lis. 888 01:06:53,679 --> 01:06:57,679 Am I the only one who can't log out of the intranet on Android? 889 01:06:57,679 --> 01:07:02,119 - I think so. - It's not Android. It's a systemic bug. 890 01:07:02,119 --> 01:07:04,239 It's Unilogin, then. I thought so. 891 01:07:04,239 --> 01:07:07,079 Because Wencke tried on her iPhone and it was the same. 892 01:07:07,079 --> 01:07:10,360 I don't know, Per. I'm just a carpenter. Just say when. 893 01:07:10,360 --> 01:07:13,880 - It's ridiculous. They throw in millions. - Thank you. Stop! That's plenty! 894 01:07:13,880 --> 01:07:16,039 If Ulrik is allowed, so are you. 895 01:07:17,119 --> 01:07:18,360 Allowed to do what? 896 01:07:18,840 --> 01:07:21,840 Well, he smoked pacalolo with Julie last night, that much I know. 897 01:07:22,599 --> 01:07:25,639 - What? - Pacalolo. Hawaiian pot. 898 01:07:25,639 --> 01:07:29,239 I grow it myself. It's delicious. You should try it sometime. 899 01:07:29,239 --> 01:07:31,559 - And the thing doesn't even work... - There was so much... 900 01:07:31,559 --> 01:07:33,280 It's the same thing every time. Again and again, 901 01:07:33,280 --> 01:07:35,920 they have to shut down the whole thing and stop the projects halfway through. 902 01:07:44,760 --> 01:07:47,719 Well? Having a good time? 903 01:07:49,079 --> 01:07:50,960 So you smoked pot with Julie last night too? 904 01:07:51,400 --> 01:07:54,519 - What do you mean 'too'? - Did you? 905 01:07:55,639 --> 01:07:57,599 Yes, we shared a joint. 906 01:07:59,280 --> 01:08:00,320 What else did you do? 907 01:08:07,119 --> 01:08:10,039 - Wow, Piv. - You're here with your daughter! 908 01:08:10,039 --> 01:08:12,639 You told me to have fun, so I did, and now that's wrong? 909 01:08:14,159 --> 01:08:15,440 What if Hannah had seen you? 910 01:08:15,440 --> 01:08:17,359 Do you think I'm stupid? She was asleep with the others. 911 01:08:17,359 --> 01:08:20,199 This isn't about how stupid you are. We don't have time to talk about that! 912 01:08:20,199 --> 01:08:21,359 Oh, okay. 913 01:08:21,359 --> 01:08:24,399 It's about you having a responsibility for our daughter. 914 01:08:24,399 --> 01:08:27,279 - Yes, and I'm taking responsibility. - By smoking weed and getting wasted. 915 01:08:27,279 --> 01:08:31,000 - I wasn't wasted. - It's just pathetic, Ulrik. 916 01:08:31,000 --> 01:08:32,960 Other people out there know how to rein themselves in. 917 01:08:32,960 --> 01:08:35,920 - Really? Who? - Oh, you want names? Let's see. 918 01:08:35,920 --> 01:08:39,079 - Moa-Britt, Lis... - Lis is drunk as a skunk. 919 01:08:39,079 --> 01:08:41,399 Wencke, then. No, Per! 920 01:08:42,800 --> 01:08:45,600 You make it sound like a pound of heroin. It was just a joint. 921 01:08:47,119 --> 01:08:49,720 I think we should see about going back to Larkdale. 922 01:08:51,399 --> 01:08:53,479 - Excuse me? - I'll call them on Monday. 923 01:08:53,479 --> 01:08:55,760 - Honey, what are you talking about? - I don't like it here. 924 01:08:55,760 --> 01:08:58,359 - Piv! - No! Why won't they include Hannah? 925 01:08:58,359 --> 01:09:03,920 They're all so far up their own asses. Why isn't there some sort of plan? 926 01:09:03,920 --> 01:09:07,680 Because things take time. We'll get there. 927 01:09:10,279 --> 01:09:13,359 We're going to go mingle now. Chat with the others. We'll get there. 928 01:09:19,199 --> 01:09:20,319 You need a refill. 929 01:09:21,319 --> 01:09:23,920 Down to the garden center, again and again. 930 01:09:24,960 --> 01:09:29,199 - Okay. I have a dilemma for the panel. - Yeah! 931 01:09:31,039 --> 01:09:32,520 It's more of a council. 932 01:09:33,319 --> 01:09:35,239 - Are you game? - Hell yeah! 933 01:09:36,640 --> 01:09:39,000 - I want to be Shakira! - I'll be Simon Cowell! 934 01:09:40,000 --> 01:09:42,800 - He's not part of the panel. - It's a council. 935 01:09:42,800 --> 01:09:44,319 He will be! 936 01:09:44,319 --> 01:09:49,960 Okay, okay. So, here's the situation. Kåre plays Fortnite eight hours a day. 937 01:09:49,960 --> 01:09:52,119 Oh, don't mention the war. 938 01:09:52,119 --> 01:09:56,279 - Is that a problem for you too? - Well, it's definitely... 939 01:09:56,279 --> 01:09:59,039 Great dilemma! Thanks, Lis! Next! 940 01:09:59,439 --> 01:10:02,359 - What's the dilemma, Lis? - Bertil decides for himself. 941 01:10:02,960 --> 01:10:05,039 He quits when he gets bored. 942 01:10:05,720 --> 01:10:09,720 Then he runs outside. He's way too active. 943 01:10:09,720 --> 01:10:13,760 I just wish Kåre would spend that much time practicing the violin. 944 01:10:14,840 --> 01:10:17,039 But he doesn't like playing the violin, does he? 945 01:10:17,039 --> 01:10:18,359 What? 946 01:10:18,359 --> 01:10:22,079 Anton says that Kåre gets upset when he can't hang out 947 01:10:22,079 --> 01:10:24,319 because he has violin practice. 948 01:10:24,319 --> 01:10:27,880 - Lis... - Lis, it's the same with Konrad. 949 01:10:27,880 --> 01:10:30,600 - Really? - Hell yes! 950 01:10:30,600 --> 01:10:33,560 He throws a fit every time he has karate. 951 01:10:33,560 --> 01:10:35,039 You bet. He hates it. 952 01:10:35,039 --> 01:10:38,399 He always wants to do something else. But he doesn't know what he likes. 953 01:10:38,399 --> 01:10:40,199 - They don't at that age. - No. 954 01:10:40,199 --> 01:10:41,760 Don't they, Bettina? 955 01:10:42,520 --> 01:10:45,079 I just think it would be a pity for him to waste his talents. 956 01:10:45,720 --> 01:10:49,960 You think it's a pity if he wastes his talents. Can't you hear it? 957 01:10:49,960 --> 01:10:53,680 I've got to say, Bettina, I totally agree with Julie on this one. 958 01:10:53,680 --> 01:10:58,840 Surely it's okay to be ambitious on your kids' behalf. 959 01:10:58,840 --> 01:11:03,079 - Definitely, Bettina! - Or is that wrong too? 960 01:11:03,880 --> 01:11:09,119 No, not at all. And I'm not a perfect mom or anything. 961 01:11:09,119 --> 01:11:10,560 - Yes! - No! 962 01:11:10,560 --> 01:11:14,840 But we try to teach Hannah to say no if she's not thriving. 963 01:11:15,479 --> 01:11:17,640 So she thrives when she's changing schools? 964 01:11:19,239 --> 01:11:21,439 No, I think you misunderstand... 965 01:11:21,439 --> 01:11:24,760 I got the impression that you've moved her four times? 966 01:11:24,760 --> 01:11:25,920 Honey... 967 01:11:27,000 --> 01:11:30,239 - Yes, well, we've moved quite a bit. - Because of my work. 968 01:11:30,239 --> 01:11:33,520 A few streets down and into a bigger house, right? 969 01:11:34,319 --> 01:11:35,800 Maybe now isn't the time... 970 01:11:36,359 --> 01:11:38,279 Cheers. 971 01:11:38,279 --> 01:11:40,680 - Yes, let's have a drink. Right? - Yes. 972 01:11:42,600 --> 01:11:45,079 Come on, we're here to party, god dammit! 973 01:11:48,039 --> 01:11:53,159 Plus, the academic level at Larkdale was unacceptable. 974 01:11:53,159 --> 01:11:55,600 - So Ulrik and I decided... - That's true. 975 01:11:55,600 --> 01:11:57,520 Exactly! You decided. 976 01:11:58,079 --> 01:12:02,960 Just like Lis and the rest of us decide what's best for our kids all the time. 977 01:12:03,600 --> 01:12:08,199 But it's as if your decisions are just a bit better than everyone else's. 978 01:12:08,199 --> 01:12:10,960 Bettina! That's too much. 979 01:12:11,279 --> 01:12:14,479 I trust Piv to do what's best for Hannah. 980 01:12:15,560 --> 01:12:20,880 I think Konrad wouldn't enjoy changing schools like he changes underwear, 981 01:12:20,880 --> 01:12:24,720 but Hannah is different, and that's fine! 982 01:12:24,720 --> 01:12:27,239 We're discussing this calmly. 983 01:12:27,239 --> 01:12:29,640 No one is changing their underwear. 984 01:12:31,399 --> 01:12:34,720 - You've never changed your underwear? - I'm not wearing any, Wencke. 985 01:12:35,159 --> 01:12:39,399 Maybe Ulrik and Piv would like to share something? 986 01:12:41,279 --> 01:12:44,960 - What should we share? - It's just something we do, Piv. 987 01:12:44,960 --> 01:12:47,439 - What do you do? - Give some and take some. 988 01:12:47,840 --> 01:12:51,640 - We share experiences. - In all confidentiality. 989 01:12:52,880 --> 01:12:54,600 In all confidentiality? Okay. 990 01:12:54,600 --> 01:12:57,000 Nothing leaves this room, that's for sure. 991 01:12:57,000 --> 01:12:58,880 Well, I don't know about that... 992 01:13:00,640 --> 01:13:03,039 Because you have nice chats with Rasmus and Signe. 993 01:13:03,039 --> 01:13:04,720 We take a spinning class together. 994 01:13:05,960 --> 01:13:07,359 What do you talk about? 995 01:13:08,439 --> 01:13:11,239 That's not really any of your business, is it now? 996 01:13:12,560 --> 01:13:15,680 You're talking about my child, so of course it's my business. 997 01:13:15,680 --> 01:13:17,119 Honey. 998 01:13:19,359 --> 01:13:23,600 You're seriously crossing a line, Bettina, and you know it. Did I offend you somehow? 999 01:13:24,239 --> 01:13:28,119 I have no clue what you're talking about. What's her problem? 1000 01:13:28,119 --> 01:13:29,720 Cheers! 1001 01:13:30,720 --> 01:13:33,439 - You are insanely unpleasant. - You have to consider... 1002 01:13:33,439 --> 01:13:36,399 I think you're incredibly unpleasant, Bettina. 1003 01:13:40,079 --> 01:13:43,319 This suddenly turned very personal. 1004 01:13:43,319 --> 01:13:46,640 I think so too. We don't use that tone here. 1005 01:13:46,640 --> 01:13:50,800 You're taking it too seriously. We're just very engaged. That's just how we are. 1006 01:13:50,800 --> 01:13:53,600 Oh, really? Engaged? In what? 1007 01:13:59,159 --> 01:14:00,760 - This is too much. - That's okay. 1008 01:14:00,760 --> 01:14:02,760 - No, it fucking isn't okay! - Piv, sit down. 1009 01:14:02,760 --> 01:14:04,079 Don't touch me! 1010 01:14:04,680 --> 01:14:08,960 I shouldn't have to feel like this. What the hell is this? It's not okay! 1011 01:14:08,960 --> 01:14:12,039 We're new. My little girl is new here. 1012 01:14:12,039 --> 01:14:15,800 None of you have lifted a finger to make her feel welcome. 1013 01:14:15,800 --> 01:14:17,920 Neither you nor your kids. 1014 01:14:19,000 --> 01:14:23,359 You do nothing but talk about joint birthday parties 1015 01:14:23,359 --> 01:14:26,920 and vegan groups and parent contacts... 1016 01:14:26,920 --> 01:14:28,640 Joint birthday parties? We've never held joint birthdays. 1017 01:14:29,119 --> 01:14:32,520 The only one who's shown any interest in her is some poor kid 1018 01:14:32,520 --> 01:14:34,359 you've named after a legal code. 1019 01:14:34,359 --> 01:14:38,520 And maybe you're all fine with it, but I'm not. Because it's my daughter. 1020 01:14:39,079 --> 01:14:44,880 And she's sweet and funny, and she's loving and creative. 1021 01:14:46,920 --> 01:14:48,960 So go write a reader's letter. 1022 01:14:48,960 --> 01:14:52,239 - God, you're such a snob. - Shut the fuck up! 1023 01:14:52,239 --> 01:14:57,920 Hey! Piv, look at me. I just want to say that Julian is a great boy. 1024 01:14:57,920 --> 01:15:00,640 Oh, really? Then why isn't Bertil playing with him? 1025 01:15:01,399 --> 01:15:04,560 Why is no one but my daughter playing with him? 1026 01:15:06,239 --> 01:15:09,760 - Piv, I think I know exactly how you feel. - Would you please be quiet. 1027 01:15:09,760 --> 01:15:11,319 It's true what she says. 1028 01:15:11,319 --> 01:15:14,720 Can't you tell there are too many opinions in the room right now! 1029 01:15:14,720 --> 01:15:16,199 This is a democratic forum. 1030 01:15:16,199 --> 01:15:18,600 I didn't ask for your opinion either, Moa-Britt! 1031 01:15:18,600 --> 01:15:21,800 - You need to calm down. - You calm down! 1032 01:15:23,800 --> 01:15:27,520 - No, the woman is right! - Listen to what she's saying! 1033 01:15:28,479 --> 01:15:30,159 Calm down! 1034 01:15:30,159 --> 01:15:35,439 No! All we ever do is discuss the right types of almond flour and shit! 1035 01:15:36,119 --> 01:15:38,119 Wencke. Wencke... 1036 01:15:38,920 --> 01:15:40,600 Let's take responsibility for this dialog. 1037 01:15:41,039 --> 01:15:44,520 I don't want to calm down! It's all we ever talk about! 1038 01:15:44,840 --> 01:15:47,600 Hey, come on. Let's all take responsibility for the situation. 1039 01:15:47,600 --> 01:15:49,880 You're totally right! They're shoving shared birthdays up our asses! 1040 01:15:49,880 --> 01:15:50,880 Good evening. 1041 01:15:52,000 --> 01:15:53,399 Hello, Adrian. Hello! 1042 01:15:58,000 --> 01:16:02,079 I was done at work, so I wanted to drop by. I brought Rikke along. 1043 01:16:02,079 --> 01:16:03,600 Hello, Rikke. 1044 01:16:03,600 --> 01:16:06,079 Hi. My favorite principal! 1045 01:16:06,079 --> 01:16:07,960 - Hello, Julie. - Welcome. 1046 01:16:08,279 --> 01:16:11,119 - Thanks. Enjoying yourselves? - Yes! 1047 01:16:12,239 --> 01:16:14,640 - I brought some Barolo. - Hi, Rikke. 1048 01:16:44,119 --> 01:16:46,640 - So this is where you're hiding? - Yeah. 1049 01:16:47,640 --> 01:16:50,800 Damn. What's up with the weather all of a sudden? 1050 01:16:50,800 --> 01:16:52,319 I'll say. 1051 01:16:55,399 --> 01:16:58,039 - What a circus, huh? - I can't deal with them. 1052 01:16:58,039 --> 01:16:59,560 Totally! 1053 01:17:07,199 --> 01:17:12,159 Rikke, 32... Any bitches on Tinder? 1054 01:17:12,720 --> 01:17:16,119 This is only when I don't have Vanja. 1055 01:17:17,199 --> 01:17:20,119 - Yes, of course. - I'm all dad when I have her. 1056 01:17:20,119 --> 01:17:22,840 You don't have to explain yourself. Do your thing. 1057 01:17:27,560 --> 01:17:31,239 She's the woman in my life. 1058 01:17:32,520 --> 01:17:35,439 My little princess. I tell you... 1059 01:17:38,600 --> 01:17:41,840 She's really great. We talk about that sometimes. 1060 01:17:43,960 --> 01:17:46,359 - Who does? - Bettina and me. 1061 01:17:46,359 --> 01:17:50,000 We love you. But you know that. I've told you a thousand times. 1062 01:17:53,960 --> 01:17:57,960 There's no way she called Natalie from up here. No way. 1063 01:17:57,960 --> 01:18:01,800 No... Who did? 1064 01:18:03,479 --> 01:18:07,079 I'll throw my lawyer right in her fucking face! 1065 01:18:22,560 --> 01:18:23,840 Frederik? 1066 01:18:27,000 --> 01:18:29,079 Oh, no... What's wrong? 1067 01:18:32,479 --> 01:18:34,680 - I'm blubbering. - It's okay. 1068 01:18:37,319 --> 01:18:40,079 Listen... Look at me. Look at me. 1069 01:18:42,239 --> 01:18:46,000 I think you're a wonderful dad. Really. 1070 01:18:49,560 --> 01:18:51,199 Thank you, Tommy. 1071 01:19:01,279 --> 01:19:04,399 Salsa! It's salsa time, Tommy! 1072 01:19:04,399 --> 01:19:07,640 Is it salsa? Is that now or... Was it now or when did they say... 1073 01:19:08,079 --> 01:19:09,840 Fucking hell... 1074 01:19:45,000 --> 01:19:47,079 There you are. 1075 01:19:47,520 --> 01:19:48,760 What is it now? 1076 01:19:48,760 --> 01:19:50,439 We're a man short for salsa. 1077 01:19:50,439 --> 01:19:53,760 - So? - Maybe you could contribute a little bit. 1078 01:19:54,279 --> 01:19:56,279 - To what? - To the community, for example. 1079 01:19:56,680 --> 01:19:59,560 - Maybe I could punch you in the face? - You? 1080 01:19:59,560 --> 01:20:01,399 Yes, me. 1081 01:20:04,399 --> 01:20:07,000 God dammit! Fuck! 1082 01:20:09,760 --> 01:20:12,000 Seriously. Get some help. 1083 01:20:16,319 --> 01:20:18,119 Shit... Fucking asshole. 1084 01:20:20,520 --> 01:20:21,960 Hello there. 1085 01:21:24,079 --> 01:21:25,520 Who's that glass for? 1086 01:21:25,520 --> 01:21:28,079 Doctor's orders, man. Champagne is good for my health. 1087 01:21:38,560 --> 01:21:41,640 - Go ahead, have a seat. - What are we drinking? 1088 01:22:37,840 --> 01:22:40,000 Ulrik? Come here for a second. 1089 01:22:44,279 --> 01:22:45,880 I'd like to go home now. 1090 01:22:46,640 --> 01:22:47,560 We can't. 1091 01:22:48,600 --> 01:22:51,560 - I'm not feeling well. Find Hannah. - So we can start over yet again? 1092 01:22:53,199 --> 01:22:55,720 - It's humiliating. They hate me. - Yes, probably. 1093 01:22:55,720 --> 01:22:59,720 But your daughter will hate you even more if she has to change schools again. 1094 01:23:00,119 --> 01:23:03,199 I'm fed up with this. You go home, I'll stay here. 1095 01:23:03,199 --> 01:23:05,640 - What? - You go home, I'll stay. 1096 01:23:06,479 --> 01:23:08,239 - Are you done with me? - I didn't say that. 1097 01:23:08,239 --> 01:23:10,600 Yes, you did. That's what you said. 1098 01:23:11,560 --> 01:23:13,560 You're going to explain this to Hannah. 1099 01:23:14,760 --> 01:23:16,039 Are you going home? 1100 01:23:16,359 --> 01:23:21,560 Yes, we didn't plan this very well. Ulrik is building a deck at home. 1101 01:23:21,560 --> 01:23:23,680 I thought you built that last year? 1102 01:23:24,600 --> 01:23:27,119 - It's a different one. - You have a lot of decks, eh? 1103 01:23:27,439 --> 01:23:29,279 You do what you need to do. 1104 01:23:30,239 --> 01:23:34,760 We have this sea bathing club... Did I tell you about that? 1105 01:23:35,399 --> 01:23:36,720 Yes. 1106 01:23:36,720 --> 01:23:41,119 Several people feel we could really use a doctor in the group. 1107 01:23:42,239 --> 01:23:44,119 Oh, that sounds good. 1108 01:23:44,560 --> 01:23:50,319 Yeah. And it seems there are actually two open spots, if you're interested. 1109 01:23:51,239 --> 01:23:53,880 Sure. That sounds like fun. 1110 01:23:53,880 --> 01:23:59,119 You should know that some of us swim naked. 1111 01:23:59,960 --> 01:24:04,079 The full Adam costume. But that's completely up to you. 1112 01:24:04,079 --> 01:24:07,600 - Even more fun! - Okay, great. What about you, Piv? 1113 01:24:07,600 --> 01:24:09,920 How does it sound to you? 1114 01:24:10,560 --> 01:24:12,479 It sounds... cold. 1115 01:24:12,479 --> 01:24:14,399 Cold indeed. 1116 01:24:14,399 --> 01:24:19,479 Adrian, you have two open spots in the sea bathing club? 1117 01:24:19,479 --> 01:24:21,600 Yes. Well, not anymore. 1118 01:24:21,960 --> 01:24:25,560 It's just because Wencke and I have been on the waiting list since 2nd grade. 1119 01:24:25,560 --> 01:24:29,479 Really? Well, I can't remember off the top of my head. 1120 01:24:30,439 --> 01:24:33,560 But you know there are more factors involved. 1121 01:24:33,560 --> 01:24:37,039 What factors are those? No, let me just do this. 1122 01:24:37,039 --> 01:24:40,479 We've been on the waiting list since 2nd grade, Adrian. 1123 01:24:41,399 --> 01:24:44,399 Can someone bring Per a glass of water? You're clearly dehydrated. 1124 01:24:44,399 --> 01:24:47,239 What are these factors determining 1125 01:24:47,239 --> 01:24:51,359 that Piv and Ulrik can skip the waiting list? 1126 01:24:51,359 --> 01:24:54,319 They've only been at the school for four weeks! 1127 01:24:54,319 --> 01:24:57,880 - You need a glass of water. - Don't you touch me! 1128 01:24:59,079 --> 01:25:04,000 Why the hell is he touching me? Don't touch me! 1129 01:25:04,560 --> 01:25:09,079 I'm just saying that we've been on the waiting list since 2nd grade! 1130 01:25:09,600 --> 01:25:12,640 - I don't know anything about that. - I do and I'm putting my foot down! 1131 01:25:13,039 --> 01:25:18,720 I'm allowed to put my foot down! 1132 01:25:31,920 --> 01:25:34,039 Oh, right. You were on your way home. 1133 01:25:34,039 --> 01:25:36,520 Shall we say Wednesday, 6:30 a.m. in the sea bathing club? 1134 01:25:37,159 --> 01:25:38,359 Yep. 1135 01:25:44,359 --> 01:25:46,880 Well... I'll go find Hannah. 1136 01:25:59,720 --> 01:26:01,119 What's up, gorgeous? 1137 01:26:15,720 --> 01:26:18,199 We're actually heading home. Mom isn't feeling well. 1138 01:26:19,960 --> 01:26:21,279 What's wrong? 1139 01:26:22,880 --> 01:26:25,359 I think it's all the new impressions. You know what she's like. 1140 01:26:26,359 --> 01:26:27,680 She gets overwhelmed. 1141 01:26:30,239 --> 01:26:32,079 I refuse to change schools, Dad. 1142 01:26:32,960 --> 01:26:34,119 Okay. 1143 01:26:36,119 --> 01:26:38,439 - Or is this about last night? - What do you mean? 1144 01:26:39,199 --> 01:26:42,039 You think I didn't see you at the bonfire? It was gross. 1145 01:26:57,880 --> 01:27:00,199 I believe I have 10 euro in my pocket. 1146 01:27:16,319 --> 01:27:18,399 But I'm not changing schools. 1147 01:27:35,960 --> 01:27:39,359 You do know she won't be changing schools again, right? She refuses. 1148 01:27:47,239 --> 01:27:50,640 And she always lands on her feet. That's how she is. 1149 01:28:04,159 --> 01:28:05,680 Do you think I'm a snob? 1150 01:28:21,319 --> 01:28:25,920 So just to bring this to a close: I had to expel Per and Wencke. 1151 01:28:25,920 --> 01:28:30,760 Resorting to violence is unacceptable, and you all know that. 1152 01:28:32,159 --> 01:28:34,039 But I'm truly sorry. 1153 01:28:35,920 --> 01:28:38,720 - They lacked some filters. Let's face it. - Yes. 1154 01:28:39,439 --> 01:28:43,039 Several filters, I might add, as a professional. 1155 01:28:43,680 --> 01:28:44,720 Right. 1156 01:28:45,279 --> 01:28:48,000 - But they kind of gave up in the end. - No. 1157 01:28:49,000 --> 01:28:51,119 Yes, you're probably right. 1158 01:28:51,600 --> 01:28:56,720 When you reject the community, you somehow reject yourself too. 1159 01:29:01,439 --> 01:29:05,000 But let's welcome our new teacher. Thomas, the floor is yours. 1160 01:29:05,000 --> 01:29:07,239 - Thanks. - And everyone, let's behave! 1161 01:29:07,600 --> 01:29:10,720 Don't forget: It's not easy to be the new person. Keep that in mind. 1162 01:29:10,720 --> 01:29:13,199 - Remember that. - Thanks. 1163 01:29:17,800 --> 01:29:19,319 See you later, alligator. 1164 01:29:19,319 --> 01:29:23,479 Okay, my turn! Listen up. 1165 01:29:24,079 --> 01:29:30,159 I see from Wencke's very thorough minutes that you have some outstanding items. Yes? 1166 01:29:30,159 --> 01:29:32,720 - The bathing situation. - The bathing situation? 1167 01:29:33,479 --> 01:29:35,520 She didn't mention that. 1168 01:29:35,520 --> 01:29:38,920 Kåre is very uncomfortable being naked right now. 1169 01:29:38,920 --> 01:29:42,479 Lis... We look the way we look. 1170 01:29:42,479 --> 01:29:44,399 The alcohol policy. 1171 01:29:44,399 --> 01:29:47,039 - Thank you, Piv. - Isn't it a bit early for that? 1172 01:29:47,039 --> 01:29:50,079 No. Thorbørn's eldest started in 4th grade. 1173 01:29:50,079 --> 01:29:52,000 I think it's important to focus 1174 01:29:52,000 --> 01:29:57,520 on the kids' mental and physical working environment slash health. 1175 01:29:57,520 --> 01:29:59,640 You're so right, Moa-Britt. 1176 01:30:00,319 --> 01:30:02,680 They shouldn't have to shower with the girls... 1177 01:30:55,119 --> 01:30:56,159 So, where are you going? 1178 01:30:56,800 --> 01:30:59,159 Parents' party at Tommy and Bettina's. 1179 01:30:59,159 --> 01:31:01,239 - Ni Hao ma! - Wo shi zhong guo ren. 1180 01:31:04,640 --> 01:31:06,159 Are you going to get hammered? 1181 01:31:08,119 --> 01:31:11,520 No, sweetheart! It's a parents' party. It'll be very quiet. 1182 01:31:12,000 --> 01:31:13,920 You look ridiculous. 1183 01:31:14,359 --> 01:31:16,119 We've made such a big effort. 1184 01:31:16,840 --> 01:31:18,079 - Whatever. - Say hi to Julian. 1185 01:31:18,079 --> 01:31:19,560 Say hi to Julian. Love you. 1186 01:31:47,439 --> 01:31:48,600 Hello, Lasse. 1187 01:31:51,479 --> 01:31:52,880 I'll be right there. 89980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.