Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,259 --> 00:00:03,386
W poprzednich odcinkach:
2
00:00:03,512 --> 00:00:05,288
Sekret Orsona wyszed� na jaw.
3
00:00:05,388 --> 00:00:08,099
Wi�c nie wiesz, �e tw�j m��
pr�bowa� zabi� Mike'a?
4
00:00:08,266 --> 00:00:11,561
A Bree nie potrafi�a mu wybaczy�.
5
00:00:12,938 --> 00:00:15,023
Pasierbica Lynette, Kayla...
6
00:00:15,482 --> 00:00:18,009
nigdy nie przystosowa�a si�
do bycia cz�ci� ich rodziny.
7
00:00:18,109 --> 00:00:19,553
Nigdy jej nie pokocham.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,179
I nie mo�esz mnie do tego zmusi�.
9
00:00:21,279 --> 00:00:22,180
A Dylan...
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,641
ponownie po��czy�a si�
ze swoim prawdziwym ojcem.
11
00:00:24,741 --> 00:00:26,351
Chcia�bym mie� z tob� zwi�zek,
12
00:00:26,451 --> 00:00:28,520
ale je�li twoja mama
nadal si� mnie boi,
13
00:00:28,620 --> 00:00:30,564
to nie chc� jej znowu denerwowa�.
14
00:00:30,664 --> 00:00:33,124
Nie musz� jej m�wi�.
15
00:00:35,047 --> 00:00:38,997
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
16
00:00:39,047 --> 00:00:41,967
To dzieje si� w ka�dym ma��e�stwie.
17
00:00:42,551 --> 00:00:45,929
Pary gromadz� ukochane rzeczy.
18
00:00:46,388 --> 00:00:49,933
Rzeczy, kt�re czyni� ze zwyk�ego domu
dom rodzinny.
19
00:00:50,684 --> 00:00:55,563
Ale kiedy dom zostaje zniszczony,
te rzeczy musz� zosta� podzielone.
20
00:00:56,064 --> 00:00:58,300
Najbardziej godnym sposobem,
by to zrobi�,
21
00:00:58,400 --> 00:01:03,113
jest dla ka�dego ma��onka, zatrzyma� to,
co jest dla niego najwa�niejsze.
22
00:01:03,571 --> 00:01:07,367
A Bree i Orson Hodge
najbardziej ze wszystkiego...
23
00:01:07,784 --> 00:01:09,703
byli pe�ni godno�ci.
24
00:01:09,911 --> 00:01:12,580
Zak�adam, �e chcesz o�owianego kota.
25
00:01:13,206 --> 00:01:14,816
To by� m�j prezent dla ciebie.
26
00:01:14,916 --> 00:01:19,546
Uwielbia�e� go, z tego co pami�tam,
i w�a�nie dlatego daj� ci wyb�r.
27
00:01:22,632 --> 00:01:24,534
A co z tym trzmielem
od twojej ciotki?
28
00:01:24,634 --> 00:01:27,537
Jest okropnie brzydki,
ale upiera�a si�, �e jest cenny.
29
00:01:27,637 --> 00:01:29,039
Ty go zatrzymaj.
30
00:01:29,139 --> 00:01:29,956
Zatrzymaj wszystko.
31
00:01:30,056 --> 00:01:32,709
W tym domu jest tylko
jedna rzecz, kt�rej chc�.
32
00:01:32,809 --> 00:01:35,086
Wiem, ale jestem jedyn� rzecz�,
kt�rej nie mo�esz mie�.
33
00:01:35,186 --> 00:01:37,731
Prosz�, musisz mi wybaczy�.
34
00:01:37,856 --> 00:01:41,676
Orson, ka�da �ona rozumie,
�e jej m�� pope�ni kilka b��d�w.
35
00:01:41,776 --> 00:01:44,721
Zapomni o rocznicy,
okazjonalnie powie ostre s�owo.
36
00:01:44,821 --> 00:01:46,431
Ale wszyscy musimy
wyznaczy� gdzie� granic�,
37
00:01:46,531 --> 00:01:50,226
i ja wyznaczam moj� granic� przy twojej pr�bie
zamordowania m�a mojej najlepszej przyjaci�ki.
38
00:01:50,326 --> 00:01:52,395
Bree, gdybym m�g�
otworzy� moje serce,
39
00:01:52,495 --> 00:01:55,540
i pokaza� ci jak bardzo �a�uj�,
zrobi�bym to, ale nie mog�.
40
00:01:55,665 --> 00:01:59,711
Musi istnie� co� innego,
co m�g�bym zrobi�.
41
00:02:03,256 --> 00:02:04,824
Jest jedna rzecz.
42
00:02:04,924 --> 00:02:07,010
M�w.
43
00:02:07,177 --> 00:02:10,038
Zg�o� si� na policj�.
44
00:02:10,138 --> 00:02:12,707
Ale ta sprawa
nie jest jeszcze przedawniona.
45
00:02:12,807 --> 00:02:13,708
Aresztowaliby mnie.
46
00:02:13,808 --> 00:02:15,418
I pewnie poszed�by� do wi�zienia.
47
00:02:15,518 --> 00:02:16,962
Tak, mogliby mnie zamkn��
na wiele lat.
48
00:02:17,062 --> 00:02:19,839
W�a�nie, i gdyby� potrafi� zebra� si�
na tak� odwag� moraln�,
49
00:02:19,939 --> 00:02:23,109
my�l�, �e mog�abym ci wybaczy�.
50
00:02:24,110 --> 00:02:25,987
No dalej.
51
00:02:26,154 --> 00:02:29,574
Obiecuj�, �e na ciebie poczekam.
52
00:02:30,450 --> 00:02:32,602
Bree...
53
00:02:32,702 --> 00:02:35,747
Nie mog� p�j�� do wi�zienia.
54
00:02:37,999 --> 00:02:40,502
Bardzo dobrze.
55
00:02:44,339 --> 00:02:46,216
Wi�c, chcesz tego kota, czy nie?
56
00:02:46,424 --> 00:02:49,327
Przy jakiejkolwiek separacji,
jest sprawiedliwe,
57
00:02:49,427 --> 00:02:54,766
�eby ka�dy ma��onek m�g� zatrzyma� to,
co jest dla niego najwa�niejsze.
58
00:02:56,476 --> 00:03:01,272
I tak Bree Hodge mog�a zatrzyma�
swojego o�owianego kota.
59
00:03:02,315 --> 00:03:04,067
A Orson Hodge...
60
00:03:04,234 --> 00:03:06,319
m�g� zatrzyma�...
61
00:03:06,486 --> 00:03:09,155
swoj� wolno��.
62
00:03:10,406 --> 00:03:12,951
Gotowe Na Wszystko
64
00:03:19,541 --> 00:03:23,670
Przedmie�cia s� pe�ne
pewnego rodzaju g�upc�w.
65
00:03:23,920 --> 00:03:25,530
Znacie ten typ.
66
00:03:25,630 --> 00:03:28,633
M�czyzna, kt�ry otwiera drzwi
ca�kowitym nieznajomym.
67
00:03:30,009 --> 00:03:33,721
Kobieta, kt�ra nigdy
nie u�ywa zasuwy.
68
00:03:34,347 --> 00:03:36,249
Nigdy nie przychodzi im do g�owy,
69
00:03:36,349 --> 00:03:39,269
�e wpuszczanie kogo�
do swojego domu...
70
00:03:40,019 --> 00:03:43,481
oznacza wpuszczanie go
do swojego �ycia.
71
00:03:43,731 --> 00:03:44,716
Witam. Jestem Ellie.
72
00:03:44,816 --> 00:03:46,468
Rozumiem, �e macie
pok�j do wynaj�cia.
73
00:03:46,568 --> 00:03:48,194
Tak, wejd�.
74
00:03:48,319 --> 00:03:50,180
Wi�c, z powodu niepe�nosprawno�ci
mojego m�a,
75
00:03:50,280 --> 00:03:52,515
zmieni�a si� nasza
sytuacja finansowa.
76
00:03:52,615 --> 00:03:53,933
A mamy ten wielki dom.
77
00:03:54,033 --> 00:03:56,311
To niesamowite miejsce,
i bardzo mi si� podoba pok�j.
78
00:03:56,411 --> 00:03:58,146
Nie mog� uwierzy�,
�e nadal jest wolny.
79
00:03:58,246 --> 00:04:00,582
C�, no wiesz...
80
00:04:01,624 --> 00:04:04,168
W ka�dym razie, masz �wietn�
wiarygodno�� kredytow�.
81
00:04:04,752 --> 00:04:06,004
Co to by�o?
82
00:04:06,129 --> 00:04:07,405
Co by�o czym?
83
00:04:07,505 --> 00:04:10,842
Ellie, czy ona w�a�nie
brzydko na mnie spojrza�a?
84
00:04:12,302 --> 00:04:15,263
Tak, tak my�la�em.
85
00:04:15,638 --> 00:04:16,831
Przepraszam, Ellie.
86
00:04:16,931 --> 00:04:19,584
Jest pewne napi�cie
mi�dzy moim m�em, a mn�.
87
00:04:19,684 --> 00:04:22,253
Widzisz, prawda jest taka,
�e mogli�my ju� wynaj�� ten pok�j,
88
00:04:22,353 --> 00:04:24,255
gdyby m�j m�� nie by�
takim paranoikiem.
89
00:04:24,355 --> 00:04:27,091
Dlaczego? Bo nie pozwoli�em
wprowadzi� si� szwedzkiemu kultury�cie?
90
00:04:27,191 --> 00:04:30,136
Jeste� �lepy jak nietoperz. Sk�d mia�by�
wiedzie�, �e on jest kulturyst�?
91
00:04:30,236 --> 00:04:31,763
Otar�em si� o niego.
92
00:04:31,863 --> 00:04:33,097
Wyczu�em jego biceps.
93
00:04:33,197 --> 00:04:34,098
By� ogromny.
94
00:04:34,198 --> 00:04:38,853
To nie by� jego biceps. My�lisz,
�e dlaczego tak szybko si� st�d zmy�?
95
00:04:38,953 --> 00:04:42,690
Dobrze, normalnie rozgrzebuj�
takie mi�dzyludzkie sprawy,
96
00:04:42,790 --> 00:04:46,694
ale mam zaj�cia za 20 minut,
wi�c mo�e wr�cimy do mnie?
97
00:04:46,794 --> 00:04:49,948
Masz racj�, Ellie. M�j m��
zachowa� si� bardzo niestosownie.
98
00:04:50,048 --> 00:04:51,658
Wi�c, zaj�cia?
Jeste� nauczycielk�?
99
00:04:51,758 --> 00:04:53,368
W�a�ciwie, jestem studentk� sztuki.
100
00:04:53,468 --> 00:04:55,453
Moje �ycie sz�o ca�kiem nie�le,
101
00:04:55,553 --> 00:04:58,806
wi�c postanowi�am zej�� na psy
i nauczy� si� malowa� owoce.
102
00:04:58,931 --> 00:05:01,000
To g�upie, prawda?
103
00:05:01,100 --> 00:05:03,836
Nie, to odwa�ne.
104
00:05:03,936 --> 00:05:05,938
Podobasz si� nam, Ellie.
105
00:05:06,064 --> 00:05:09,550
I je�li masz czynsz za pierwszy i ostatni miesi�c,
to podobasz nam si� nawet bardziej.
106
00:05:09,650 --> 00:05:10,843
Fantastycznie.
107
00:05:10,943 --> 00:05:13,888
W�a�nie by�am w banku,
wi�c mo�e by� got�wka?
108
00:05:13,988 --> 00:05:15,932
Tak, uwielbiam got�wk�.
109
00:05:16,032 --> 00:05:19,202
Got�wka i ja zawsze
do siebie pasowa�y�my.
110
00:05:19,869 --> 00:05:22,830
Wi�c, pasuje ci to,
czy j� te� chcia�by� pomaca�?
111
00:05:22,955 --> 00:05:25,666
To naprawd� nie by�a
r�ka tego faceta?
112
00:05:25,792 --> 00:05:28,544
Mia�a �okie�.
113
00:05:31,047 --> 00:05:33,216
To ma by� czyste?
114
00:05:33,341 --> 00:05:34,617
Bo ja tego nie widz�!
115
00:05:34,717 --> 00:05:36,385
Wiecie co?
Umyjcie to wszystko od nowa.
116
00:05:36,511 --> 00:05:40,139
Ale tym razem
w��cie w to troch� wysi�ku.
117
00:05:41,599 --> 00:05:42,542
Jak im idzie?
118
00:05:42,642 --> 00:05:44,977
Nie cierpi� wystarczaj�co,
jak na m�j gust.
119
00:05:45,103 --> 00:05:48,089
Jeste� pewna, �e zmywanie naczy�
to odpowiednia kara?
120
00:05:48,189 --> 00:05:49,632
Kurde, jestem tu
troch� zagubiona, Tom.
121
00:05:49,732 --> 00:05:53,736
Doktor Spock nie napisa� rozdzia�u o tym,
jak ukara� dzieci, kiedy podpal� budynek.
122
00:05:53,861 --> 00:05:57,240
Po prostu nie czuj�,
�e dobrze to za�atwiamy.
123
00:05:57,490 --> 00:06:00,326
Mo�e powinni�my
zabra� ich na terapi�.
124
00:06:01,369 --> 00:06:02,979
Tom, to nie s� seryjni mordercy.
125
00:06:03,079 --> 00:06:06,165
To dwaj mali ch�opcy, kt�rzy bali si�,
�e ich rodzice si� rozstan�.
126
00:06:06,290 --> 00:06:08,042
- Ale i tak...
- Nie.
127
00:06:08,209 --> 00:06:09,418
Mo�emy to za�atwi� w domu.
128
00:06:09,544 --> 00:06:13,297
Mo�emy dopilnowa�, �eby ju� nigdy
nie zrobili czego� takiego.
129
00:06:13,631 --> 00:06:14,882
W porz�dku.
130
00:06:15,007 --> 00:06:17,009
Spr�bujemy twoim sposobem.
131
00:06:17,343 --> 00:06:20,763
Ale nast�pny miesi�c b�dzie
dla nich jak ob�z wojskowy.
132
00:06:20,888 --> 00:06:23,166
B�d� przepychali rynny,
133
00:06:23,266 --> 00:06:25,460
wynosili �mieci i kosili trawniki.
134
00:06:25,560 --> 00:06:26,669
Czekaj chwil�.
To twoje obowi�zki.
135
00:06:26,769 --> 00:06:29,897
Nie ma czasu na gadanie.
Zaczyna si� druga zmiana.
136
00:06:32,525 --> 00:06:34,902
Dobrze, to tutaj.
137
00:06:35,236 --> 00:06:36,679
Daj, wyrzuc� to.
138
00:06:36,779 --> 00:06:39,198
Nie, jeszcze nie sko�czy�am.
139
00:06:39,657 --> 00:06:40,558
To szko�a rodzenia.
140
00:06:40,658 --> 00:06:45,663
Gwarantuj� ci, �e nie b�d� tam
jedyn� kobiet�, trzymaj�c� chimichang�.
141
00:06:46,289 --> 00:06:48,291
O rany, same pary.
142
00:06:48,499 --> 00:06:51,252
Chcia�abym, �eby Mike nie mia� dzisiaj
tego spotkania w klinice odwykowej.
143
00:06:51,377 --> 00:06:52,236
Chcesz, �ebym zosta�a?
144
00:06:52,336 --> 00:06:55,239
- Mog� sobie odpu�ci� ten film.
- Nie, nie trzeba.
145
00:06:55,339 --> 00:06:56,382
Dam sobie rad�.
146
00:06:56,507 --> 00:06:59,218
Dobrze. Mi�ej zabawy.
147
00:07:12,189 --> 00:07:15,735
Nie gap si�.
Nie podziel� si�.
148
00:07:17,236 --> 00:07:19,263
Dobra, nic nie m�w, tylko s�uchaj.
149
00:07:19,363 --> 00:07:20,890
Pami�tasz, jak w zesz�ym roku
wspomnia�am o nowej dziewczynie taty,
150
00:07:20,990 --> 00:07:23,534
a ty powiedzia�a�, �e nigdy wi�cej
nie chcesz s�ysze� o �adnej z jego szmat?
151
00:07:23,659 --> 00:07:25,102
Tak.
152
00:07:25,202 --> 00:07:29,874
Dobrze. W�a�nie zauwa�y�am ich w holu,
i jest co�, o czym powinna� wiedzie�.
153
00:07:32,043 --> 00:07:34,879
O m�j Bo�e.
154
00:07:35,129 --> 00:07:36,172
Dobrze, no to ju� wiesz.
155
00:07:36,297 --> 00:07:38,299
On zap�odni� swoj� szmat�,
a ty mi nie powiedzia�a�?
156
00:07:38,424 --> 00:07:39,216
Pr�bowa�am, pami�tasz?
157
00:07:39,342 --> 00:07:41,452
Powiedzia�am "Tata i Marisa b�d�..."
a ty mi przerwa�a�,
158
00:07:41,552 --> 00:07:43,137
i powiedzia�a� "pogadaj z r�czk�",
a ja powiedzia�am "nikt ju� tak nie m�wi"...
159
00:07:43,262 --> 00:07:44,413
Dobra, kapuj�.
160
00:07:44,513 --> 00:07:45,498
Jeszcze jedno.
161
00:07:45,598 --> 00:07:47,458
S� ma��e�stwem.
Na razie.
162
00:07:47,558 --> 00:07:49,919
Susie-Q!
163
00:07:50,019 --> 00:07:52,255
Co za ma�y �wiat!
164
00:07:52,355 --> 00:07:55,066
Popatrz, jaka jeste� gruba.
165
00:07:55,274 --> 00:07:56,259
Cze��, Karl.
166
00:07:56,359 --> 00:07:57,677
Marisa.
167
00:07:57,777 --> 00:08:00,012
To jest Susan, moja by�a �ona.
168
00:08:00,112 --> 00:08:03,699
Cze��.
Mi�o ci� w ko�cu pozna�.
169
00:08:04,450 --> 00:08:07,353
Kochanie, p�jd� nas zapisa�,
i przynios� nam maty.
170
00:08:07,453 --> 00:08:09,705
Dobrze.
171
00:08:11,082 --> 00:08:12,249
Uwierzysz?
172
00:08:12,375 --> 00:08:14,902
Jakie by�y szanse, �e b�dziemy
mieli jeszcze wi�cej dzieci, co?
173
00:08:15,002 --> 00:08:16,921
A szczeg�lnie ty.
174
00:08:17,046 --> 00:08:17,697
Co to mia�o znaczy�?
175
00:08:17,797 --> 00:08:20,741
M�wi� tylko, �e wi�kszo�� jajeczek
w twoim wieku ju� si� nie przyjmuje.
176
00:08:20,841 --> 00:08:21,867
Moc jest z tob�.
177
00:08:21,967 --> 00:08:24,078
Dobra, najwyra�niej to nie wyjdzie.
178
00:08:24,178 --> 00:08:26,998
Wi�c mo�e we�miesz swoj� m�od� �onk�
i znajdziesz inne zaj�cia?
179
00:08:27,098 --> 00:08:28,916
Wiem. Jest m�oda.
180
00:08:29,016 --> 00:08:30,851
Sprawia, �e chcesz sobie zrobi�
jaki� zabieg, co?
181
00:08:30,976 --> 00:08:33,546
Albo mo�e powinienem powiedzie�
"wi�cej zabieg�w"?
182
00:08:33,646 --> 00:08:38,384
Jedyny zabieg, jaki zrobi�am, to odessanie
185 funt�w wstr�tnego t�uszczu z mojego domu.
183
00:08:38,484 --> 00:08:40,177
Jeste� zazdrosna.
Rozumiem.
184
00:08:40,277 --> 00:08:43,889
Ona jest pi�kna, zabawna,
jest profesorem prawa.
185
00:08:43,989 --> 00:08:47,226
Nie, nie, nie.
To nie s� nogi profesora prawa.
186
00:08:47,326 --> 00:08:48,769
Nie, �eby musia�a pracowa�.
187
00:08:48,869 --> 00:08:51,063
W�a�nie zosta�em wsp�lnikiem
w mojej firmie. Dzi�ki.
188
00:08:51,163 --> 00:08:53,607
Ci�gle m�wi� jej "Zwolnij."
189
00:08:53,707 --> 00:08:54,859
"Je�li musisz co� robi�,"
190
00:08:54,959 --> 00:08:59,338
"to mo�e b�dziesz nadzorowa� przebudow�
naszego nowego domku w g�rach?"
191
00:09:00,631 --> 00:09:02,658
Lepiej wr�c� do Marisy.
192
00:09:02,758 --> 00:09:06,345
I przy okazji, t�uszcz ci cieknie.
193
00:09:18,232 --> 00:09:19,341
Pa, mamo. Wychodz�.
194
00:09:19,441 --> 00:09:20,885
B�d� w domu przed dziesi�t�.
195
00:09:20,985 --> 00:09:22,845
Dziesi�t�?
Ale ju� jest prawie �sma.
196
00:09:22,945 --> 00:09:26,307
Tak, a jutro idziesz do szko�y.
197
00:09:26,407 --> 00:09:27,433
W porz�dku.
198
00:09:27,533 --> 00:09:28,726
Przedstaw mi tego ch�opca,
199
00:09:28,826 --> 00:09:32,079
i porozmawiamy o op�nieniu
twojej godziny powrotu.
200
00:09:32,288 --> 00:09:33,564
Tak, mo�e kiedy indziej.
201
00:09:33,664 --> 00:09:35,816
Skarbie, i tak w ko�cu
b�d� musia�a go pozna�.
202
00:09:35,916 --> 00:09:37,485
Po prostu...
203
00:09:37,585 --> 00:09:40,070
Jeszcze nawet nie wiem,
czy go lubi�.
204
00:09:40,170 --> 00:09:43,032
Kiedy si� dowiem,
b�dziesz mog�a go pozna�.
205
00:09:43,132 --> 00:09:45,634
B�d� w domu przed dziesi�t�.
206
00:09:49,889 --> 00:09:51,373
- Cze��, tato.
- Hej, ksi�niczko.
207
00:09:51,473 --> 00:09:54,393
Chod�my. Umieram z g�odu.
208
00:09:57,521 --> 00:10:00,357
Kochanie, nie mog� znale��
mojego pilniczka. Widzia�e� go?
209
00:10:00,524 --> 00:10:02,927
To jaki� �art?
210
00:10:03,027 --> 00:10:04,220
Racja.
211
00:10:04,320 --> 00:10:06,680
Ci�gle zapominam,
�e jeste� bezu�yteczny.
212
00:10:06,780 --> 00:10:09,617
P�jd� zobaczy� czy Ellie ma.
213
00:10:12,328 --> 00:10:13,896
Hej, Ellie, masz chwilk�?
214
00:10:13,996 --> 00:10:16,749
Ju� id�.
215
00:10:17,249 --> 00:10:18,609
Hej, co jest?
216
00:10:18,709 --> 00:10:20,502
Hej...
217
00:10:20,794 --> 00:10:21,737
Przepraszam.
218
00:10:21,837 --> 00:10:22,863
Nie wiedzia�am, �e...
219
00:10:22,963 --> 00:10:25,132
masz tu rozrywk�.
220
00:10:25,507 --> 00:10:28,118
Cze��, jestem Gaby Solis.
221
00:10:28,218 --> 00:10:29,595
Hej.
222
00:10:30,012 --> 00:10:31,705
Wi�c, czego potrzebujesz?
223
00:10:31,805 --> 00:10:32,998
Wiesz co?
To mo�e poczeka�.
224
00:10:33,098 --> 00:10:36,018
Do zobaczenia rano.
225
00:10:41,440 --> 00:10:43,133
Dobra, to by�o dziwne.
226
00:10:43,233 --> 00:10:45,094
Co?
227
00:10:45,194 --> 00:10:46,804
Wcze�niej dzisiejszego wieczora,
228
00:10:46,904 --> 00:10:49,932
widzia�am faceta wychodz�cego z pokoju Ellie,
wi�c za�o�y�am, �e to jej ch�opak.
229
00:10:50,032 --> 00:10:52,893
Ale teraz przy�apa�am j� tam
z innym facetem.
230
00:10:52,993 --> 00:10:54,144
W porz�dku.
231
00:10:54,244 --> 00:10:57,106
Wi�c mamy w tym domu
dwie puszczalskie.
232
00:10:57,206 --> 00:10:59,608
To by� komentarz
za "bezu�ytecznego", tak?
233
00:10:59,708 --> 00:11:02,961
Tak. I poczu�em si� dobrze.
234
00:11:05,631 --> 00:11:07,908
Chyba wychodzi.
235
00:11:08,008 --> 00:11:10,703
Mam nadziej�, �e nie przeze mnie.
236
00:11:10,803 --> 00:11:14,223
Mo�e powinnam i�� przeprosi�.
237
00:11:28,737 --> 00:11:34,368
Dobra, mo�e i s� dwie puszczalskie w tym domu,
ale tylko jedna z nich dostaje zap�at�.
238
00:11:36,995 --> 00:11:38,063
Hej, Lynette.
239
00:11:38,163 --> 00:11:40,482
Kot Idy znowu uciek�.
Nie widzia�a� go mo�e?
240
00:11:40,582 --> 00:11:42,693
Nie, przykro mi.
Mam nadziej�, �e go znajdziesz.
241
00:11:42,793 --> 00:11:43,986
Je�li cho� troch� jest taki jak Ida,
242
00:11:44,086 --> 00:11:48,590
przyb��ka si� do mojego domu pijany,
na nast�pny odcinek "Prowadz�cego �wiat�a".
243
00:11:50,426 --> 00:11:53,011
Poczekaj.
Musz� to naprawi�.
244
00:11:55,848 --> 00:11:57,833
To takie niesprawiedliwe.
245
00:11:57,933 --> 00:12:00,044
Tak, wiem.
Nienawidz� jej.
246
00:12:00,144 --> 00:12:01,920
Dlaczego ona nie ma k�opot�w?
247
00:12:02,020 --> 00:12:05,841
Bo my pod�o�yli�my ogie�, idioto,
wi�c teraz my musimy zosta� ukarani.
248
00:12:05,941 --> 00:12:09,361
Wiem, ale to by� jej pomys�!
249
00:12:09,570 --> 00:12:11,822
Ch�opcy?
250
00:12:12,489 --> 00:12:15,409
O kim m�wicie?
251
00:12:19,830 --> 00:12:21,106
Kayla?
252
00:12:21,206 --> 00:12:23,150
Mog� z tob� chwil� porozmawia�?
253
00:12:23,250 --> 00:12:25,277
Chyba tak.
254
00:12:25,377 --> 00:12:30,924
Musz� ci� o co� zapyta�, i chc�,
�eby� powiedzia�a mi prawd�, dobrze?
255
00:12:32,176 --> 00:12:36,580
Mia�a� co� wsp�lnego z po�arem
w restauracji Ricka?
256
00:12:36,680 --> 00:12:38,207
A kto� powiedzia�, �e mia�am?
257
00:12:38,307 --> 00:12:42,561
Oczekuj� tu odpowiedzi
"tak" lub "nie".
258
00:12:43,228 --> 00:12:44,505
Nie pod�o�y�am ognia.
259
00:12:44,605 --> 00:12:49,067
Nie, bli�niaki to zrobi�y,
ale m�wi�, �e to by� tw�j pomys�.
260
00:12:49,860 --> 00:12:51,095
To by� �art.
261
00:12:51,195 --> 00:12:52,888
Nie my�la�am, �e naprawd� to zrobi�.
262
00:12:52,988 --> 00:12:54,765
Kayla...
263
00:12:54,865 --> 00:12:58,869
Dlaczego w og�le �artowa�a�
na temat czego� takiego?
264
00:12:59,620 --> 00:13:03,357
S�yszeli�my jak ty i tatu� rozmawiali�cie
o tym, �e Rick chce ci� zabra�.
265
00:13:03,457 --> 00:13:06,527
Porter by� taki w�ciek�y,
�e chcia� wysadzi� Ricka w powietrze.
266
00:13:06,627 --> 00:13:08,529
Preston powiedzia� mu,
�e m�g�by u�y� dynamitu.
267
00:13:08,629 --> 00:13:10,239
Powiedzia�am im, �e to g�upie.
268
00:13:10,339 --> 00:13:13,258
Nikt nie ma w domu dynamitu.
269
00:13:14,635 --> 00:13:17,830
Ale ka�dy ma zapa�ki.
270
00:13:17,930 --> 00:13:19,706
Masz w og�le poj�cie, co zrobi�a�?
271
00:13:19,806 --> 00:13:21,416
Kto� m�g� zgin��.
272
00:13:21,516 --> 00:13:22,209
Ale nie zgin��.
273
00:13:22,309 --> 00:13:24,711
Ale to nie ma znaczenia!
274
00:13:24,811 --> 00:13:29,424
Celowe wzniecenie po�aru
to bardzo powa�ne przest�pstwo.
275
00:13:29,524 --> 00:13:31,844
Nie rozumiesz tego?
276
00:13:31,944 --> 00:13:33,095
Rozumiem.
277
00:13:33,195 --> 00:13:36,515
I dlatego uwa�am, �e to dobrze,
�e karzecie bli�niak�w.
278
00:13:36,615 --> 00:13:39,159
To bardzo z�e dzieci.
279
00:13:39,493 --> 00:13:42,621
Musz� si� nauczy�.
280
00:14:02,349 --> 00:14:04,042
M�wi�em ci,
�e b�dziemy za dobrze ubrani.
281
00:14:04,142 --> 00:14:05,294
Nie ma w tym nic z�ego.
282
00:14:05,394 --> 00:14:07,421
Okazujemy nasz szacunek
dla Lamaze'a,
283
00:14:07,521 --> 00:14:10,607
i, no wiesz, dla ca�ego
procesu rodzenia.
284
00:14:12,609 --> 00:14:15,053
Czy mo�e chodzi o to,
�e jest tu tw�j by�y m��.
285
00:14:15,153 --> 00:14:17,306
Karl? Jest tutaj?
286
00:14:17,406 --> 00:14:20,517
- Co za dziwaczny...
- Nawet si� nie wysilaj.
287
00:14:20,617 --> 00:14:21,768
Dlaczego po prostu
mi nie powiedzia�a�?
288
00:14:21,868 --> 00:14:23,645
Bo wiedzia�am, �e przepiszesz nas
do innej grupy.
289
00:14:23,745 --> 00:14:26,607
Ostatnim razem, kiedy tu by�am, Karl
rzuca� mi w twarz swoim idealnym �yciem,
290
00:14:26,707 --> 00:14:30,193
i po prostu chcia�am tu wr�ci�
i pokaza� mu, �e nam te� si� dobrze powodzi.
291
00:14:30,293 --> 00:14:31,862
St�d ta sportowa marynarka.
292
00:14:31,962 --> 00:14:33,530
"St�d". To ma klas�.
293
00:14:33,630 --> 00:14:35,907
M�w tego du�o,
kiedy si� z nim spotkamy.
294
00:14:36,007 --> 00:14:37,826
Susan, nie b�d� k�ama�
na temat tego, kim jestem.
295
00:14:37,926 --> 00:14:40,162
Nie prosz� ci�, �eby� k�ama�.
M�wi� tylko "kr��".
296
00:14:40,262 --> 00:14:41,622
Dlaczego mia�by� nie pokr�ci�?
297
00:14:41,722 --> 00:14:42,748
Nie wiem.
298
00:14:42,848 --> 00:14:43,999
Hej, hydrauliku!
299
00:14:44,099 --> 00:14:47,269
Kto� zapcha� toalet�?
300
00:14:48,270 --> 00:14:50,130
Wchodz� w to.
301
00:14:50,230 --> 00:14:51,465
Cze�� wam.
302
00:14:51,565 --> 00:14:52,591
Mike, pami�tasz Karla?
303
00:14:52,691 --> 00:14:55,552
A to jest �ona Karla, Marisa.
304
00:14:55,652 --> 00:14:57,721
Witam.
305
00:14:57,821 --> 00:14:59,014
Wi�c, jak leci?
306
00:14:59,114 --> 00:15:02,517
Nadal sp�dzasz wi�kszo�� czasu
z g�ow� pod zlewem?
307
00:15:02,617 --> 00:15:06,021
W�a�ciwie, to zatrudni�em kilku go�ci,
i oni odwalaj� ca�� robot�.
308
00:15:06,121 --> 00:15:07,898
Ja tylko sobie siedz� i kasuj� czeki.
309
00:15:07,998 --> 00:15:09,708
St�d ta sportowa marynarka.
310
00:15:09,875 --> 00:15:11,318
Tak, wygl�dacie fantastycznie.
311
00:15:11,418 --> 00:15:13,070
Czuj� si� jak fleja.
312
00:15:13,170 --> 00:15:14,571
Troch� za �adnie si� ubrali�cie, co?
313
00:15:14,671 --> 00:15:17,282
Po zaj�ciach idziemy
na wielkie przyj�cie.
314
00:15:17,382 --> 00:15:20,035
Tak, nasze �ycie towarzyskie
jest ostatnio szalone.
315
00:15:20,135 --> 00:15:22,412
Wydaje si�, �e co noc mamy
jakie� eleganckie przyj�cie.
316
00:15:22,512 --> 00:15:24,414
Po prostu cudownie.
317
00:15:24,514 --> 00:15:26,208
Dlaczego ty mnie nigdy
nigdzie nie zabierasz?
318
00:15:26,308 --> 00:15:29,753
Hej, przynajmniej ci� nie porzuci�em
w pierwszym dniu zaj�� w szkole rodzenia.
319
00:15:29,853 --> 00:15:30,879
Nie porzuci�em Susan.
320
00:15:30,979 --> 00:15:34,257
Zdobywa�em �eton
trzydziestego dnia.
321
00:15:34,357 --> 00:15:37,135
Co, jeste� alkoholikiem?
322
00:15:37,235 --> 00:15:40,388
Narkotyki, w�a�ciwie.
Lekarstwa na recept�.
323
00:15:40,488 --> 00:15:44,226
Ale by�em na odwyku,
i teraz jestem czysty.
324
00:15:44,326 --> 00:15:46,603
Rety, gratulacje.
325
00:15:46,703 --> 00:15:48,480
Dobrze, ludzie, czas zaczyna�.
326
00:15:48,580 --> 00:15:51,374
Zajmijcie miejsca.
327
00:15:52,792 --> 00:15:54,486
Wi�c tw�j m�ulek by� na odwyku?
328
00:15:54,586 --> 00:15:57,589
Po prostu cudownie.
329
00:16:01,384 --> 00:16:02,410
O rany.
330
00:16:02,510 --> 00:16:03,453
Wiem.
331
00:16:03,553 --> 00:16:06,623
Okazuje si�, �e to wszystko
by�o pomys�em Kayli.
332
00:16:06,723 --> 00:16:10,919
Wi�c chyba Porter i Preston maj�
now� kole�ank� do zmywania, co?
333
00:16:11,019 --> 00:16:12,254
Nie.
334
00:16:12,354 --> 00:16:14,965
My�l�, �e to si�ga troch� dalej.
335
00:16:15,065 --> 00:16:19,386
My�l�, �e mamy m�od� dziewczynk�
z powa�nym problemami.
336
00:16:19,486 --> 00:16:21,138
Potrzebuje...
337
00:16:21,238 --> 00:16:24,032
profesjonalnej pomocy.
338
00:16:24,324 --> 00:16:25,100
Czyli terapii?
339
00:16:25,200 --> 00:16:26,935
Wspomnia�e� o tym ju� wcze�niej,
a w tym wypadku,
340
00:16:27,035 --> 00:16:28,770
naprawd� my�l�,
�e nie mamy wyboru.
341
00:16:28,870 --> 00:16:29,396
Interesuj�ce.
342
00:16:29,496 --> 00:16:34,067
Wi�c, ch�opcy, kt�rzy fizycznie
pod�o�yli ogie�, nie potrzebuj� terapii,
343
00:16:34,167 --> 00:16:36,027
ale Kayla, kt�ra tylko
o tym m�wi�a, potrzebuje?
344
00:16:36,127 --> 00:16:36,987
Nie widzia�e� jej.
345
00:16:37,087 --> 00:16:42,634
Siedzia�a tam, bawi�c si� lalk�,
z takim upiornym spokojem.
346
00:16:42,884 --> 00:16:44,286
A, by�a spokojna.
347
00:16:44,386 --> 00:16:47,372
- Tak, lepiej zdusi� to w zarodku.
- Nie, nie rozumiesz o co mi chodzi.
348
00:16:47,472 --> 00:16:48,623
Nie, rozumiem o co ci chodzi.
349
00:16:48,723 --> 00:16:53,587
S� inne zasady dla mojego dziecka,
ni� dla twoich.
350
00:16:53,687 --> 00:16:55,213
C�...
351
00:16:55,313 --> 00:16:56,256
Tak.
352
00:16:56,356 --> 00:16:59,134
Pomy�l o tym, przez co
ta biedna dziewczyna przesz�a.
353
00:16:59,234 --> 00:17:02,278
A przede wszystkim...
354
00:17:02,654 --> 00:17:05,932
jej mama by�a troch� r�bni�ta.
355
00:17:06,032 --> 00:17:10,228
W porz�dku, teraz m�wisz,
�e Kayla jest r�bni�ta.
356
00:17:10,328 --> 00:17:13,790
M�wi� tylko: jab�ko, drzewo.
357
00:17:14,874 --> 00:17:16,693
Mo�e nie tak daleko.
358
00:17:16,793 --> 00:17:19,779
A ja m�wi�,
�e mojej c�rce nic nie jest.
359
00:17:19,879 --> 00:17:22,424
�adnej terapii.
360
00:17:35,019 --> 00:17:36,713
Orson, co ty tu robisz?
361
00:17:36,813 --> 00:17:38,590
Bree, jak dobrze ci� widzie�.
362
00:17:38,690 --> 00:17:40,133
Troch� rozmy�la�em.
363
00:17:40,233 --> 00:17:42,969
Tak, czuj� to rozmy�lanie
w twoim oddechu.
364
00:17:43,069 --> 00:17:44,804
Zwariowa�e�, �e prowadzisz samoch�d
w takim stanie?
365
00:17:44,904 --> 00:17:45,930
Nie prowadzi�em.
366
00:17:46,030 --> 00:17:48,391
Przyjecha�em trze�wy,
a pi�em, kiedy czeka�em.
367
00:17:48,491 --> 00:17:49,893
Jestem cz�owiekiem
przestrzegaj�cym prawa.
368
00:17:49,993 --> 00:17:52,145
Poza tym, kiedy okazjonalnie
kogo� potr�cisz i uciekniesz.
369
00:17:52,245 --> 00:17:53,438
A, wypadek.
370
00:17:53,538 --> 00:17:56,291
W�a�nie o tym chcia�em porozmawia�.
371
00:17:56,958 --> 00:18:01,571
Jestem gotowy zgodzi� si�
na twoje warunki i p�j�� na policj�.
372
00:18:01,671 --> 00:18:04,449
- Tak?
- Tak, wszystko sobie obmy�li�em.
373
00:18:04,549 --> 00:18:06,951
Kluczem jest lunatykowanie.
374
00:18:07,051 --> 00:18:08,328
Susan to widzia�a.
375
00:18:08,428 --> 00:18:11,373
Znajdziemy psychiatr�,
kt�ry zezna, �e lunatykowa�em,
376
00:18:11,473 --> 00:18:13,208
kiedy jecha�em samochodem.
To fantastyczne!
377
00:18:13,308 --> 00:18:17,253
Nie, to �a�osna fantazja, nap�dzana
tch�rzostwem i likierem amaretto.
378
00:18:17,353 --> 00:18:19,005
Pope�ni�e� przest�pstwo, Orson.
379
00:18:19,105 --> 00:18:21,524
Sp�jrz prawdzie w oczy.
380
00:18:21,983 --> 00:18:24,219
Bree, ja chc� tylko wr�ci� do domu.
381
00:18:24,319 --> 00:18:26,654
Prosz�.
382
00:18:27,071 --> 00:18:28,306
Hej!
383
00:18:28,406 --> 00:18:32,560
Ciesz� si�, �e naprawiacie swoje sprawy,
ale przenie�cie ten seks na zgod� do �rodka.
384
00:18:32,660 --> 00:18:35,438
Edie, wy�wiadczy�aby� mi przys�ug�
i zawioz�a Orsona do jego mieszkania?
385
00:18:35,538 --> 00:18:37,874
Musz� wypu�ci� moj� nia�k� do domu.
386
00:18:38,208 --> 00:18:39,484
W porz�dku.
387
00:18:39,584 --> 00:18:40,652
Wskakuj.
388
00:18:40,752 --> 00:18:41,820
Nie, prosz�.
389
00:18:41,920 --> 00:18:43,613
Nie ka� mi tam wraca�.
390
00:18:43,713 --> 00:18:47,700
Inni rozwiedzeni m�czy�ni
pr�buj� za�o�y� klub ksi��ki.
391
00:18:47,800 --> 00:18:49,661
Na mi�o�� bosk�.
392
00:18:49,761 --> 00:18:51,996
Mo�esz przespa� si� dzisiaj
na mojej kanapie.
393
00:18:52,096 --> 00:18:54,541
A teraz podci�gnij sp�dnic� i wsiadaj.
394
00:18:54,641 --> 00:18:57,185
Tak. Tak.
395
00:18:59,479 --> 00:19:01,881
M�czy�ni wychodz� z jej pokoju
o ka�dej godzinie w nocy,
396
00:19:01,981 --> 00:19:04,759
i widzia�am, jak przelicza
plik banknot�w.
397
00:19:04,859 --> 00:19:10,265
Wi�c m�wi�c kr�tko, potrzebuj� waszej pomocy,
�eby pozby� si� tej dziwki z mojego domu.
398
00:19:10,365 --> 00:19:11,933
Co mamy zrobi�?
399
00:19:12,033 --> 00:19:15,145
Nie mam �adnego solidnego dowodu,
a ona ma umow� najmu.
400
00:19:15,245 --> 00:19:18,898
Wi�c, Bob, mia�am nadziej�,
�e m�g�by� poprosi� o jej us�ugi.
401
00:19:18,998 --> 00:19:21,025
W ten spos�b b�d� mia�a dow�d.
402
00:19:21,125 --> 00:19:23,403
Wiesz, �e jestem gejem, tak?
403
00:19:23,503 --> 00:19:24,487
W�a�nie.
404
00:19:24,587 --> 00:19:26,322
Zachowujecie si� teatralnie.
405
00:19:26,422 --> 00:19:30,160
A ja potrzebuj� kogo�, na kogo mog� liczy�,
�e odegra w�a�ciwe przedstawienie.
406
00:19:30,260 --> 00:19:31,327
No nie wiem.
407
00:19:31,427 --> 00:19:33,972
Ja to zrobi�.
408
00:19:35,348 --> 00:19:36,416
Co?
409
00:19:36,516 --> 00:19:37,917
C�, nie obra� si�...
410
00:19:38,017 --> 00:19:40,879
Po prostu, my�l�, �e Bob
ma wi�ksze szanse na osi�gni�cie celu.
411
00:19:40,979 --> 00:19:42,505
Jest troch� bardziej...
412
00:19:42,605 --> 00:19:43,715
m�ski.
413
00:19:43,815 --> 00:19:45,049
Wiem.
414
00:19:45,149 --> 00:19:45,633
S�yszysz, kochanie?
415
00:19:45,733 --> 00:19:48,595
Prosz�, jedyny spos�b na to,
�eby� by� przekonuj�cy jako facet hetero,
416
00:19:48,695 --> 00:19:52,056
to gdyby� umar�
i wr�ci� jako facet hetero.
417
00:19:52,156 --> 00:19:55,977
Przepraszam, kto poszed�
na bal maturalny z dziewczyn�?
418
00:19:56,077 --> 00:19:58,271
Tak, z Suzy Sellers, stylistk� gej�w.
419
00:19:58,371 --> 00:19:59,772
Je�li szukasz kogo� m�skiego,
420
00:19:59,872 --> 00:20:02,692
powinna� wiedzie�, �e gra�em
Tony'ego w "West Side Story",
421
00:20:02,792 --> 00:20:03,918
i zebra�em doskona�e recenzje.
422
00:20:04,085 --> 00:20:08,464
Zabawia� si� te� z oficerem Krupke
podczas przerwy.
423
00:20:09,507 --> 00:20:12,869
Naprawd� mnie nie obchodzi
kto to zrobi.
424
00:20:12,969 --> 00:20:14,913
Po prostu to zr�bcie.
425
00:20:15,013 --> 00:20:18,182
I nie zak�adajcie tego.
426
00:20:23,646 --> 00:20:28,651
Nigdy nie ogl�daj filmu o cesarskim ci�ciu,
je�li zjad�a� calzone na lunch.
427
00:20:30,778 --> 00:20:33,573
Wszystko w porz�dku?
428
00:20:33,823 --> 00:20:36,017
Musia�e� m�wi� Karlowi o odwyku?
429
00:20:36,117 --> 00:20:37,518
Powiedzia�a�, �e nie musz� k�ama�.
430
00:20:37,618 --> 00:20:41,731
Tak, ale to nie znaczy, �e musisz wyjawia�
nasze najg��bsze, najciemniejsze sekrety.
431
00:20:41,831 --> 00:20:43,691
Nie jest ciemny.
To cz�� tego, kim jestem.
432
00:20:43,791 --> 00:20:45,818
No i jedna z pierwszych rzeczy,
jakich ucz� w programie,
433
00:20:45,918 --> 00:20:47,946
to, �e nie jest zdrowo mie� sekrety.
434
00:20:48,046 --> 00:20:49,072
St�d ta szczero��.
435
00:20:49,172 --> 00:20:52,258
Starczy ju� tego "st�d".
436
00:20:52,717 --> 00:20:54,827
M�wi� tylko, �e niekt�re
rzeczy s� prywatne,
437
00:20:54,927 --> 00:20:59,290
i my�l�, �e mo�esz by� szczery
bez bycia niestosownym.
438
00:20:59,390 --> 00:21:01,793
Kiedy to powiedzia�em,
jego �ona mi pogratulowa�a.
439
00:21:01,893 --> 00:21:02,835
Zauwa�y�a� to?
440
00:21:02,935 --> 00:21:05,046
A Karl zrobi� swoj�
ucieszon� ma�pi� min�.
441
00:21:05,146 --> 00:21:07,674
- Zauwa�y�e� to?
- Wiesz co, Susan?
442
00:21:07,774 --> 00:21:10,426
To przypomina mi o walce,
kt�r� b�d� musia� toczy�
443
00:21:10,526 --> 00:21:12,887
ka�dego dnia
do ko�ca mojego �ycia.
444
00:21:12,987 --> 00:21:14,389
To jest dla mnie wa�ne.
445
00:21:14,489 --> 00:21:19,076
Mam gdzie� to,
co my�li tw�j by�y m��.
446
00:21:30,004 --> 00:21:31,823
To nie jest gabinet doktora Kagena.
447
00:21:31,923 --> 00:21:33,991
W�a�ciwie, to jest inny lekarz.
448
00:21:34,091 --> 00:21:36,494
Wiesz, taki, z kt�rym
mo�esz porozmawia�.
449
00:21:36,594 --> 00:21:38,830
Przyprowadzi�a� mnie do psychiatry?
450
00:21:38,930 --> 00:21:40,998
Pomy�la�am, �e mo�e chcia�aby�
mie� bezpieczne miejsce,
451
00:21:41,098 --> 00:21:43,459
w kt�rym mog�aby�
podzieli� si� swoimi uczuciami.
452
00:21:43,559 --> 00:21:45,378
Wiesz?
453
00:21:45,478 --> 00:21:48,881
Razem ze �mierci� twojej mamy
i przeprowadzk� do nas,
454
00:21:48,981 --> 00:21:49,966
przez wiele przesz�a�.
455
00:21:50,066 --> 00:21:52,260
To by�o dawno temu.
Nic mi nie jest.
456
00:21:52,360 --> 00:21:53,678
To dobrze.
457
00:21:53,778 --> 00:21:58,182
Ale czasami, kiedy przechodzisz
przez trudne sprawy,
458
00:21:58,282 --> 00:22:00,576
zmienia si� tw�j spos�b my�lenia.
459
00:22:00,743 --> 00:22:05,982
Mo�e mamy k�opoty w rozpoznaniu r�nicy
mi�dzy tym, co jest dobre, a co z�e.
460
00:22:06,082 --> 00:22:07,400
Nie mam z tym �adnych k�opot�w.
461
00:22:07,500 --> 00:22:09,402
W�a�ciwie, masz.
Dlatego tu jeste�.
462
00:22:09,502 --> 00:22:13,881
Wi�c po prostu poczekajmy
i porozmawiajmy z lekarzem, dobrze?
463
00:22:22,974 --> 00:22:24,041
Wiesz co, Lynette?
464
00:22:24,141 --> 00:22:28,045
Mo�e powinnam porozmawia� z lekarzem
o tym, co jest dobre, a co z�e.
465
00:22:28,145 --> 00:22:28,838
Dobrze.
466
00:22:28,938 --> 00:22:30,965
Wi�c mo�e powinnam te�
porozmawia� z policj�.
467
00:22:31,065 --> 00:22:32,216
Co? Nie.
468
00:22:32,316 --> 00:22:35,678
Skarbie, nie musimy tego robi�.
469
00:22:35,778 --> 00:22:36,304
Naprawd�?
470
00:22:36,404 --> 00:22:38,306
Bo to, co zrobili bli�niacy
jest przest�pstwem.
471
00:22:38,406 --> 00:22:41,100
To znaczy, tak jak powiedzia�a�,
kto� m�g� zgin��.
472
00:22:41,200 --> 00:22:45,997
Wi�c, je�li nie p�jdziemy na policj�,
to czy to nie b�dzie z�e?
473
00:22:46,122 --> 00:22:47,440
Nie rozumiesz.
474
00:22:47,540 --> 00:22:48,649
Nie, rozumiem.
475
00:22:48,749 --> 00:22:53,754
Je�li musz� rozmawia� z psychiatr�,
to musz� te� rozmawia� z glinami.
476
00:22:55,548 --> 00:22:57,992
Witam.
Ty musisz by� Kayla.
477
00:22:58,092 --> 00:22:59,869
Jestem ju� gotowy.
478
00:22:59,969 --> 00:23:02,872
W�a�ciwie, chyba ju� w porz�dku.
479
00:23:02,972 --> 00:23:08,060
Rozwi�za�y�my nasze problemy
siedz�c w pa�skiej poczekalni.
480
00:23:08,311 --> 00:23:10,713
Rany, niez�y pan jest.
481
00:23:10,813 --> 00:23:14,025
W porz�dku.
Wi�c ju� p�jdziemy.
482
00:23:20,489 --> 00:23:21,557
Cel na miejscu.
483
00:23:21,657 --> 00:23:22,850
Zaczynamy.
484
00:23:22,950 --> 00:23:25,745
Wychodzi.
485
00:23:30,249 --> 00:23:33,210
Co on ma na sobie?
486
00:23:33,919 --> 00:23:35,863
Wygl�da jak zaginiony
cz�onek zespo�u "Wham"!
487
00:23:35,963 --> 00:23:38,032
My�li, �e ten str�j sprawia,
�e wygl�da na hetero.
488
00:23:38,132 --> 00:23:41,761
B�d� wdzi�czna, �e wyj��em mu
wyka�aczk� z ust.
489
00:23:44,305 --> 00:23:47,208
Musi k�a�� r�k� na biodrze
w ten spos�b?
490
00:23:47,308 --> 00:23:50,311
Wi�cej m�sko�ci, na mi�o�� bosk�!
491
00:23:50,519 --> 00:23:53,214
Co? Za kogo ty mnie masz?
492
00:23:53,314 --> 00:23:54,382
Co?
493
00:23:54,482 --> 00:23:55,675
Cholera!
494
00:23:55,775 --> 00:23:58,010
Akcja odwo�ana!
495
00:23:58,110 --> 00:23:59,053
Przepraszam. Przepraszam.
496
00:23:59,153 --> 00:24:01,597
Jeste� �wini� i skopi� ci ty�ek!
497
00:24:01,697 --> 00:24:03,057
Ellie, co robisz?
498
00:24:03,157 --> 00:24:04,600
Tw�j dziwaczny s�siad
499
00:24:04,700 --> 00:24:07,311
przyszed� tu i zaproponowa� mi pieni�dze
w zamian za przespanie si� z nim.
500
00:24:07,411 --> 00:24:09,146
Gaby, powiedz jej.
501
00:24:09,246 --> 00:24:11,916
Co ma mi powiedzie�?
502
00:24:12,583 --> 00:24:14,485
Zrobi� mi to samo.
503
00:24:14,585 --> 00:24:15,236
Zbok!
504
00:24:15,336 --> 00:24:16,404
Hej, wystarczy.
505
00:24:16,504 --> 00:24:19,799
Gaby, powiedz jej albo ja to zrobi�.
506
00:24:20,049 --> 00:24:22,843
Co si� dzieje?
507
00:24:23,093 --> 00:24:25,162
Chodzi o to...
508
00:24:25,262 --> 00:24:27,331
My�la�am, �e jeste� prostytutk�.
509
00:24:27,431 --> 00:24:31,877
Wi�c wys�a�am do ciebie Lee, �ebym
mog�a przy�apa� ci� na gor�cym uczynku.
510
00:24:31,977 --> 00:24:34,505
Ale zgadnij co?
Zda�a� test.
511
00:24:34,605 --> 00:24:38,192
Chod�my wszyscy do �rodka na drinki.
512
00:24:42,613 --> 00:24:44,140
Ellie, czekaj.
513
00:24:44,240 --> 00:24:45,599
Pope�ni�am b��d.
514
00:24:45,699 --> 00:24:47,518
Mo�emy o tym porozmawia�?
515
00:24:47,618 --> 00:24:50,229
W�a�nie powiedzia�a� swoim s�siadom,
�e jest dziwk�.
516
00:24:50,329 --> 00:24:52,064
Sp�jrz na to z mojego punktu widzenia.
517
00:24:52,164 --> 00:24:53,441
Jeste� atrakcyjn� kobiet�.
518
00:24:53,541 --> 00:24:55,109
Faceci przychodz� i wychodz�.
519
00:24:55,209 --> 00:24:57,194
Widzia�am jak bierzesz pieni�dze
od jednego z nich.
520
00:24:57,294 --> 00:25:00,714
Co mia�am my�le�?
521
00:25:03,133 --> 00:25:04,535
W porz�dku.
522
00:25:04,635 --> 00:25:07,805
R�wnie dobrze mo�esz si� dowiedzie�.
523
00:25:07,930 --> 00:25:10,499
Robi� tatua�e.
524
00:25:10,599 --> 00:25:11,500
Co takiego?
525
00:25:11,600 --> 00:25:14,086
Widzisz, pracuj� w �r�dmie�ciu,
526
00:25:14,186 --> 00:25:18,382
i mam szefa palanta,
kt�ry zabiera 70% moich pieni�dzy.
527
00:25:18,482 --> 00:25:23,571
Wi�c pr�buj� zarobi� tyle got�wki,
�eby w ko�cu otworzy� m�j w�asny salon.
528
00:25:24,613 --> 00:25:26,974
Zrobi�a� salon tatua�u
z mojego domu?
529
00:25:27,074 --> 00:25:30,327
Wiem.
Przepraszam, �e sk�ama�am.
530
00:25:30,953 --> 00:25:32,146
Rano ju� mnie nie b�dzie.
531
00:25:32,246 --> 00:25:34,356
Ellie, poczekaj.
532
00:25:34,456 --> 00:25:35,441
Nie musisz si� wyprowadza�.
533
00:25:35,541 --> 00:25:39,445
Jeste� pewna? Bo musz� nadal wykonywa�
moj� prac�, �eby p�aci� za szko��.
534
00:25:39,545 --> 00:25:43,073
Przypuszczam, �e mog� patrze�
w inn� stron� przez kilka miesi�cy.
535
00:25:43,173 --> 00:25:46,635
Przynajmniej tyle mog� zrobi�
za my�lenie, �e jeste� dziwk�.
536
00:25:48,053 --> 00:25:49,997
Wybaczysz mi?
537
00:25:50,097 --> 00:25:52,600
Oczywi�cie.
538
00:26:15,122 --> 00:26:16,523
- O, cze��.
- Cze��, Edie.
539
00:26:16,623 --> 00:26:18,609
Jeszcze raz dzi�kuj�,
�e mi wczoraj pomog�a�.
540
00:26:18,709 --> 00:26:19,944
Nie ma problemu.
541
00:26:20,044 --> 00:26:22,338
Samoch�d Orsona nadal
stoi przed moim domem.
542
00:26:22,546 --> 00:26:24,865
Wspomnia� kiedy wr�ci,
�eby go odebra�?
543
00:26:24,965 --> 00:26:28,302
Mo�e sama go zapytasz?
Jest pod prysznicem.
544
00:26:30,012 --> 00:26:31,538
Sp�dzi� tu noc?
545
00:26:31,638 --> 00:26:33,958
Najwyra�niej nie jest wielkim fanem
wie�owc�w w Fairview,
546
00:26:34,058 --> 00:26:37,628
i by� tak pijany i marudny, �e pozwoli�am mu
przenocowa� na mojej kanapie.
547
00:26:37,728 --> 00:26:41,357
C�, tak �eby� wiedzia�a
na przysz�o��...
548
00:26:41,607 --> 00:26:45,944
nie bardzo mi to odpowiada.
To nie mo�e si� powt�rzy�.
549
00:26:46,278 --> 00:26:47,513
Bree...
550
00:26:47,613 --> 00:26:49,281
do czego zmierzasz?
551
00:26:50,532 --> 00:26:51,850
My�l�, �e wiesz.
552
00:26:51,950 --> 00:26:55,562
I tak mi powiedz. Tylko na wypadek,
gdyby� nie m�wi�a, �e jestem wielk� zdzir�.
553
00:26:55,662 --> 00:26:57,106
Daj spok�j, Edie.
554
00:26:57,206 --> 00:26:59,900
No wiesz, Carlos, Mike, Karl...
555
00:27:00,000 --> 00:27:02,611
Masz tendencj� do zbierania
resztek po innych kobietach.
556
00:27:02,711 --> 00:27:05,155
Po pierwsze,
Orson mi si� nie podoba.
557
00:27:05,255 --> 00:27:08,200
To by�oby jak uprawianie seksu
z nudnym dziennikarzem radiowym.
558
00:27:08,300 --> 00:27:09,284
A po drugie,
559
00:27:09,384 --> 00:27:11,036
tylko dlatego, �e nie podoba mi si�
twoje nastawienie,
560
00:27:11,136 --> 00:27:12,997
pozwol� mu zosta� tak d�ugo,
jak b�dzie chcia�.
561
00:27:13,097 --> 00:27:14,957
- Edie!
- Dnie, tygodnie...
562
00:27:15,057 --> 00:27:16,709
Mo�e nawet pozwol� mu
zawiesi� lampki �wi�teczne.
563
00:27:16,809 --> 00:27:20,771
Daj spok�j, Edie.
Pomy�l o naszej przyja�ni.
564
00:27:30,489 --> 00:27:33,642
A spodziewa�a� si�, �e jak zareaguj�, Lynette?
Zabra�a� j� na terapi� za moimi plecami.
565
00:27:33,742 --> 00:27:37,396
I nie zrobi�abym tego, gdybym nie my�la�a,
�e mamy powa�ny problem, kt�ry mamy.
566
00:27:37,496 --> 00:27:39,023
Dlaczego?
Bo ci grozi�a?
567
00:27:39,123 --> 00:27:40,774
Oczywi�cie, �e grozi�a.
Zastawi�a� na ni� pu�apk�.
568
00:27:40,874 --> 00:27:43,944
Tom, to jedna rzecz, nie chcie� przyzna�,
�e co� jest nie tak z twoim dzieckiem.
569
00:27:44,044 --> 00:27:45,988
A inna, po prostu
chowa� g�ow� w piasek.
570
00:27:46,088 --> 00:27:47,614
- Kto chowa g�ow� w piasek?
- Ty.
571
00:27:47,714 --> 00:27:50,743
- Nie, nie. Zniekszta�casz rzeczywisto��.
- S� mo�liwo�ci, kt�re...
572
00:27:50,843 --> 00:27:52,703
Nie zniekszta�cam!
Jaki mia�abym pow�d?
573
00:27:52,803 --> 00:27:55,472
Nie mo�esz wywija� takich numer�w.
574
00:28:10,612 --> 00:28:11,638
Co robisz?
575
00:28:11,738 --> 00:28:14,016
Zeskoczy�am z dachu.
By�o super.
576
00:28:14,116 --> 00:28:17,060
- Akurat.
- Tak. Jak ze spadochronem.
577
00:28:17,160 --> 00:28:19,396
Chcecie spr�bowa�?
578
00:28:19,496 --> 00:28:21,832
Ale mo�e si� nie uda�.
579
00:28:22,124 --> 00:28:24,234
Uda si�.
W�a�nie to zrobi�am.
580
00:28:24,334 --> 00:28:27,279
Je�li chcecie, mog� wam pokaza�.
581
00:28:27,379 --> 00:28:31,341
Zaraz. Wy macie k�opoty.
Nie mo�ecie.
582
00:28:34,052 --> 00:28:36,597
Niewa�ne.
583
00:28:43,020 --> 00:28:44,296
- Chowasz g�ow� w piasek.
- Ty chowasz!
584
00:28:44,396 --> 00:28:45,923
- Nie. To co innego.
- Jest tyle mo�liwo�ci, na kt�re....
585
00:28:46,023 --> 00:28:48,217
- mo�esz spojrze� i zobaczy�, co si� dzieje.
- Bo ty zniekszta�casz rzeczywisto��.
586
00:28:48,317 --> 00:28:50,427
- Nieprawda! - Ale nie mo�esz
wywija� takich numer�w, Lynette.
587
00:28:50,527 --> 00:28:52,262
Albo b�dziesz traktowa�a Kayl�,
jakby by�a twoim w�asnym dzieckiem...
588
00:28:52,362 --> 00:28:53,989
Daj spok�j. Robi� tak.
589
00:28:54,406 --> 00:28:56,199
Mamo!
590
00:28:59,161 --> 00:29:01,772
O m�j Bo�e! O m�j Bo�e!
Co si� sta�o?
591
00:29:01,872 --> 00:29:03,440
Nic mu nie jest?
592
00:29:03,540 --> 00:29:06,235
Porter, zejd� z tego dachu!
593
00:29:06,335 --> 00:29:08,195
- Wsta�.
- Boli.
594
00:29:08,295 --> 00:29:10,072
Musimy go zawie�� do szpitala.
595
00:29:10,172 --> 00:29:11,782
Dobrze, zosta� tu.
Zajmij si� dzie�mi.
596
00:29:11,882 --> 00:29:13,617
- Ja zawioz� go do szpitala.
- Dobrze. W porz�dku.
597
00:29:13,717 --> 00:29:15,953
Nie, jed�cie oboje.
Zajm� si� dzie�mi. No ju�, ju�.
598
00:29:16,053 --> 00:29:18,388
Dzi�ki, Karen.
Chod� tu, kolego.
599
00:29:18,513 --> 00:29:22,100
Wszystko w porz�dku, skarbie.
Nic ci nie b�dzie.
600
00:29:39,451 --> 00:29:40,978
Hej, Susie.
601
00:29:41,078 --> 00:29:42,229
Gdzie hydraulik?
602
00:29:42,329 --> 00:29:46,066
Wy�awia obr�czk� �lubn� z odt�uszczacza
jakiej� gospodyni domowej?
603
00:29:46,166 --> 00:29:48,402
Nie czuje si� dobrze.
604
00:29:48,502 --> 00:29:50,696
Widz�, �e Marisy te� nie ma.
605
00:29:50,796 --> 00:29:53,699
Tak, utkn�a przy podpisywaniu
swojej ksi��ki.
606
00:29:53,799 --> 00:29:55,784
Pisze ksi��ki tak jak ty.
607
00:29:55,884 --> 00:29:58,870
Tylko, �e jej s� dla doros�ych
i si� sprzedaj�.
608
00:29:58,970 --> 00:30:02,516
Dobrze, Karl, wygra�e�.
Jeste� zadowolony?
609
00:30:04,226 --> 00:30:05,252
O co ci chodzi?
610
00:30:05,352 --> 00:30:08,171
Nie udawaj.
To ci si� bardzo podoba.
611
00:30:08,271 --> 00:30:12,009
Ty jeste� z miss Ameryki
ze stopniem naukowym z prawa,
612
00:30:12,109 --> 00:30:16,488
a ja jestem z hydraulikiem
na�ogowcem. Brawo.
613
00:30:17,197 --> 00:30:20,492
Niech to szlag!
Dlaczego to si� nie chce rozwin��?
614
00:30:20,700 --> 00:30:23,645
Wiesz, Marisa nie jest idealna.
615
00:30:23,745 --> 00:30:26,064
Mamy swoje problemy,
jak wszyscy inni.
616
00:30:26,164 --> 00:30:28,191
Naprawd�?
617
00:30:28,291 --> 00:30:30,902
�yjecie z dnia na dzie�?
618
00:30:31,002 --> 00:30:32,904
Czy, kiedy si� sp�nia,
twoja pierwsza my�l jest taka,
619
00:30:33,004 --> 00:30:37,467
�e mo�e znowu bierze,
albo mo�e nie �yje?
620
00:30:38,885 --> 00:30:43,598
Wydaje si�, �e wszystko
jest teraz takie kruche.
621
00:30:44,015 --> 00:30:49,604
A nie chcesz, �eby takie by�o,
kiedy spodziewasz si� dziecka.
622
00:30:55,193 --> 00:30:59,014
Wi�c, martwisz si�, �e by� mo�e b�dziesz mia�a
dziecko z facetem, na kt�rym nie mo�na polega�.
623
00:30:59,114 --> 00:31:01,475
Rozumiem.
Ju� to kiedy� zrobi�a�.
624
00:31:01,575 --> 00:31:05,020
Tak.
Tamten facet by� najgorszy.
625
00:31:05,120 --> 00:31:06,438
By�em, prawda?
626
00:31:06,538 --> 00:31:08,815
Zdradza�em ci�, za du�o pi�em.
627
00:31:08,915 --> 00:31:11,902
Przystawia�em si� do twojej kuzynki.
628
00:31:12,002 --> 00:31:14,905
Racja, nie wiedzia�a� o tym.
To si� nigdy nie wydarzy�o.
629
00:31:15,005 --> 00:31:17,157
W ka�dym razie...
630
00:31:17,257 --> 00:31:21,703
Ja k�ama�em na ka�dym kroku.
Mike przynajmniej pr�buje by� uczciwy.
631
00:31:21,803 --> 00:31:23,663
Wiem.
632
00:31:23,763 --> 00:31:29,686
Chcia�abym tylko przewin�� moje �ycie do przodu
i zobaczy�, �e wszystko ko�czy si� dobrze.
633
00:31:29,978 --> 00:31:32,547
Hej, nie m�w tego
hydraulikowi, ale...
634
00:31:32,647 --> 00:31:34,090
dobry z niego facet.
635
00:31:34,190 --> 00:31:38,970
My�l�, �e b�dzie przy tobie w taki spos�b,
w jaki ja nigdy nie by�em.
636
00:31:39,070 --> 00:31:41,573
Dzi�kuj�.
637
00:31:42,824 --> 00:31:45,477
Kt�ra kuzynka?
638
00:31:45,577 --> 00:31:49,122
O, popatrz, model macicy.
639
00:31:50,498 --> 00:31:53,109
To wielki szary kot,
wi�c je�li mog�aby� by� czujna?
640
00:31:53,209 --> 00:31:53,860
Oczywi�cie.
641
00:31:53,960 --> 00:31:56,905
W�a�ciwie, Karen, kiedy tu sko�cz�,
mog� spr�bowa� znale�� Toby'ego.
642
00:31:57,005 --> 00:31:58,281
Dzi�ki, Bree.
B�d� ci wdzi�czna.
643
00:31:58,381 --> 00:32:01,076
A je�li go znajdziesz,
nie patrz mu w oczy.
644
00:32:01,176 --> 00:32:03,595
To go denerwuje.
645
00:32:06,056 --> 00:32:08,500
To bardzo mi�e z twojej strony,
�e jej pomagasz.
646
00:32:08,600 --> 00:32:11,378
I to odwr�ci te� twoje my�li
od tej sprawy z Orsonem.
647
00:32:11,478 --> 00:32:14,297
Mam nadziej�.
Prawda jest taka, �e za nim t�skni�.
648
00:32:14,397 --> 00:32:16,466
I pewnie w ko�cu pozwol� mu
wr�ci� do domu.
649
00:32:16,566 --> 00:32:20,887
Musz� tylko wiedzie�,
�e rozumie powag� tego, co zrobi�.
650
00:32:20,987 --> 00:32:24,099
Nie wiem co zrobi�,
ale b�d� ostro�na.
651
00:32:24,199 --> 00:32:28,828
Niekt�rzy m�czy�ni m�wi�,
�e si� zmieni�, a nie potrafi�.
652
00:32:29,704 --> 00:32:32,107
Cze��, Dylan.
�licznie wygl�dasz.
653
00:32:32,207 --> 00:32:33,441
Ma randk�.
654
00:32:33,541 --> 00:32:35,652
Z ch�opakiem,
kt�rego jeszcze nie pozna�am.
655
00:32:35,752 --> 00:32:37,821
To tylko film.
Nic wielkiego.
656
00:32:37,921 --> 00:32:42,325
Jak by nie by�o, to ju� chyba
trzeci raz z nim wychodzisz?
657
00:32:42,425 --> 00:32:43,535
Nie wiem nawet jak ma na imi�.
658
00:32:43,635 --> 00:32:46,329
Mamo, m�wi�am ci. Nie jestem jeszcze
gotowa, �eby ci go przedstawi�.
659
00:32:46,429 --> 00:32:48,290
Kiedy b�d�, to si� dowiesz.
660
00:32:48,390 --> 00:32:50,934
- Dobranoc, pani Hodge.
- Dobranoc.
661
00:32:52,686 --> 00:32:54,129
Dobrze, wracaj�c do interes�w.
662
00:32:54,229 --> 00:32:56,798
Co my�lisz o roladkach Parker House?
663
00:32:56,898 --> 00:32:59,009
To znaczy, osobi�cie,
my�l�, �e ju� si� przejad�y.
664
00:32:59,109 --> 00:33:03,346
W�a�ciwie, Bree,
mo�emy wr�ci� do tego jutro?
665
00:33:03,446 --> 00:33:06,141
Oczywi�cie.
Czy wszystko w porz�dku?
666
00:33:06,241 --> 00:33:09,853
Tak. Po prostu musz�
i�� �ledzi� moj� c�rk�.
667
00:33:09,953 --> 00:33:13,732
Kluczem jest zostawienie jednego samochodu
mi�dzy twoim, a jej, przez ca�y czas.
668
00:33:13,832 --> 00:33:16,292
Baw si� dobrze.
669
00:33:19,003 --> 00:33:21,489
Chyba powinni�my wzi�� rachunek.
670
00:33:21,589 --> 00:33:24,092
Musze wr�ci� przed dziesi�t�.
671
00:33:24,342 --> 00:33:26,161
Mamy jeszcze czas na kaw�?
672
00:33:26,261 --> 00:33:30,415
Nie chc� przegina�.
Mama by�a dzisiaj na mnie z�a.
673
00:33:30,515 --> 00:33:32,625
Przykro mi.
674
00:33:32,725 --> 00:33:34,461
Niewa�ne. Jest dobrze.
675
00:33:34,561 --> 00:33:36,629
Nie. Nie jest.
676
00:33:36,729 --> 00:33:39,674
Widz�, jak trudne
to wszystko jest dla ciebie.
677
00:33:39,774 --> 00:33:43,094
Sprawia, �e chcia�bym po prostu...
678
00:33:43,194 --> 00:33:46,156
powiedzie� jej prawd�.
679
00:33:46,656 --> 00:33:47,724
No nie wiem.
680
00:33:47,824 --> 00:33:49,434
C�...
681
00:33:49,534 --> 00:33:51,311
To tw�j wyb�r.
682
00:33:51,411 --> 00:33:53,354
I pewnie masz racj�.
683
00:33:53,454 --> 00:33:57,859
Mamy tu dobr� rzecz.
Nie chc� tego popsu�.
684
00:33:57,959 --> 00:33:59,569
Ale powiem ci co�.
685
00:33:59,669 --> 00:34:02,964
Gdyby to zale�a�o tylko ode mnie...
686
00:34:03,423 --> 00:34:05,617
przyzna�bym si�.
687
00:34:05,717 --> 00:34:08,995
- Tak?
- Absolutnie.
688
00:34:09,095 --> 00:34:12,832
W ten spos�b m�g�bym powiedzie�
twojej mamie, jak bardzo �a�uj�.
689
00:34:12,932 --> 00:34:15,877
Nie oczekiwa�bym, �e mi wybaczy.
690
00:34:15,977 --> 00:34:19,898
Ale m�g�bym mie� nadziej�,
�e mog�aby przynajmniej...
691
00:34:21,191 --> 00:34:24,027
zobaczy�, �e si� zmieni�em.
692
00:34:26,446 --> 00:34:30,450
Ale, cokolwiek chcesz zrobi�,
mi to pasuje.
693
00:34:59,312 --> 00:35:02,065
Dobrze, dzi�kuj�.
694
00:35:02,231 --> 00:35:05,718
Mam pok�j w hotelu w Mount Pleasant.
695
00:35:05,818 --> 00:35:07,220
Chyba b�d� si� zbiera�.
696
00:35:07,320 --> 00:35:11,324
Ju� p�no.
Mo�e pojedziesz jutro?
697
00:35:11,532 --> 00:35:14,953
- Czuj�, �e si� narzucam.
- Bo tak jest.
698
00:35:15,703 --> 00:35:17,856
Ale robisz dobre martini.
699
00:35:17,956 --> 00:35:19,774
Wi�c co mi tam.
700
00:35:19,874 --> 00:35:21,150
Wi�c...
701
00:35:21,250 --> 00:35:24,070
podoba ci si� przepis Hodge'a, co?
702
00:35:24,170 --> 00:35:28,466
- Widzisz, sekret...
- Nie s�ysz� mieszania.
703
00:35:30,259 --> 00:35:35,014
Przy okazji, widzia�a� Bree,
kiedy wraca�a� do domu?
704
00:35:35,556 --> 00:35:38,167
Nie, nie widzia�am.
705
00:35:38,267 --> 00:35:39,919
Ci�gle my�l�, �e do mnie zadzwoni.
706
00:35:40,019 --> 00:35:43,881
S�uchaj, nie musisz o tym m�wi�,
je�li nie chcesz, ale...
707
00:35:43,981 --> 00:35:47,176
co, do cholery, sta�o si�
w domku marze� Kena i Barbie?
708
00:35:47,276 --> 00:35:50,138
Pope�ni�em b��d,
a Bree nie chce mi wybaczy�.
709
00:35:50,238 --> 00:35:53,600
Widzisz, taki jest problem
ze wszystkimi Bree na tym �wiecie.
710
00:35:53,700 --> 00:35:55,852
S� za bardzo cholernie idealne.
711
00:35:55,952 --> 00:35:59,522
To znaczy, nie rozumiej�,
�e ludzie tacy jak ty i ja...
712
00:35:59,622 --> 00:36:01,482
�e czasem co� spieprzymy.
713
00:36:01,582 --> 00:36:04,777
To nie by� zwyk�y b��d.
To by�o...
714
00:36:04,877 --> 00:36:06,904
To by�o co� strasznego.
715
00:36:07,004 --> 00:36:09,824
- To by�o co� gejowskiego?
- Co?
716
00:36:09,924 --> 00:36:12,452
Oczywi�cie, �e nie.
M�w dalej.
717
00:36:12,552 --> 00:36:14,370
Wierz mi.
718
00:36:14,470 --> 00:36:16,414
Bree nigdy mi nie wybaczy.
719
00:36:16,514 --> 00:36:21,961
I wiesz co? Mo�e nie powinna.
Mo�e nie jestem wart wybaczenia.
720
00:36:22,061 --> 00:36:24,397
C�...
721
00:36:24,856 --> 00:36:28,401
�a�ujesz tego, co zrobi�e�?
722
00:36:28,985 --> 00:36:32,764
Tak. Bardziej ni� ktokolwiek
kiedykolwiek b�dzie my�la�.
723
00:36:32,864 --> 00:36:36,117
Wi�c jeste� wart.
724
00:36:40,913 --> 00:36:43,708
Dzi�kuj� ci, Edie.
725
00:36:44,500 --> 00:36:49,589
Nie zaczynaj. Jestem pijana.
Te� si� rozp�acz�. Daj spok�j.
726
00:36:49,755 --> 00:36:53,426
Jeste� dobr� osob�, Edie Britt.
727
00:36:53,551 --> 00:36:57,221
Ty te� nie jeste� taki z�y.
728
00:37:06,147 --> 00:37:09,926
- Chyba nie powinni�my...
- Masz racj�.
729
00:37:10,026 --> 00:37:12,487
Z�y pomys�.
730
00:37:12,653 --> 00:37:15,723
Wini� za to przepis Hodge'a.
731
00:37:15,823 --> 00:37:18,034
Tak.
732
00:37:19,118 --> 00:37:21,062
Pewnie jeste� zm�czony.
733
00:37:21,162 --> 00:37:24,916
Przygotuj� ci pok�j.
734
00:37:38,888 --> 00:37:40,473
Mamo.
735
00:37:40,723 --> 00:37:42,892
Mog� z tob� porozmawia�?
736
00:37:43,017 --> 00:37:45,519
Oczywi�cie.
737
00:37:49,982 --> 00:37:53,486
Chyba musz� to po prostu powiedzie�.
738
00:37:53,903 --> 00:37:56,180
Ok�amywa�am ci�.
739
00:37:56,280 --> 00:37:58,783
Nie ma �adnego ch�opaka.
740
00:37:58,950 --> 00:38:00,993
I?
741
00:38:01,410 --> 00:38:03,521
I...
742
00:38:03,621 --> 00:38:08,167
Spotyka�am si� z kim�.
Ta cz�� jest prawd�.
743
00:38:08,834 --> 00:38:10,945
Ale to by� tata.
744
00:38:11,045 --> 00:38:14,298
Spotyka�am si� z tat�.
745
00:38:15,716 --> 00:38:17,927
Naprawd�?
746
00:38:18,177 --> 00:38:21,347
Wi�c, nie jeste� z�a?
747
00:38:21,806 --> 00:38:25,251
Da�a� mi jasno do zrozumienia,
�e chcesz pozna� swojego ojca.
748
00:38:25,351 --> 00:38:28,229
Wi�c wiedzia�am,
�e ten dzie� nadejdzie.
749
00:38:28,396 --> 00:38:31,649
I przygotowa�am si�.
750
00:38:32,066 --> 00:38:35,069
Wi�c, mog� po niego p�j��?
751
00:38:42,326 --> 00:38:45,454
Wejd�! Zgodzi�a si�.
752
00:38:54,088 --> 00:38:56,632
Hej, Kathy.
753
00:38:58,134 --> 00:39:00,620
Min�o du�o czasu.
754
00:39:00,720 --> 00:39:05,683
Dylan, mo�e p�jdziesz do swojego pokoju,
�eby�my mogli nadrobi� zaleg�o�ci?
755
00:39:07,810 --> 00:39:10,087
Jest w porz�dku, naprawd�.
756
00:39:10,187 --> 00:39:12,982
Id�.
757
00:39:18,738 --> 00:39:22,992
�wietnie si� z ni� spisa�a�.
To wspania�a dziewczyna.
758
00:39:26,579 --> 00:39:30,541
Fantastycznie wygl�dasz.
W og�le si� nie postarza�a�.
759
00:39:36,672 --> 00:39:39,367
S�uchaj, jestem tu
dla Dylan, w porz�dku?
760
00:39:39,467 --> 00:39:42,011
Jestem pewna,
�e tak jej powiedzia�e�.
761
00:39:42,178 --> 00:39:44,680
I jestem pewna, �e w to uwierzy�a.
762
00:39:44,847 --> 00:39:47,708
Bo ci� nie zna.
763
00:39:47,808 --> 00:39:49,085
Ale ja tak.
764
00:39:49,185 --> 00:39:52,672
Nie, nie znasz mnie, Kathy.
Ju� nie.
765
00:39:52,772 --> 00:39:54,899
Min�o du�o czasu.
12 lat.
766
00:39:55,107 --> 00:39:57,051
Wiem dok�adnie ile min�o.
767
00:39:57,151 --> 00:39:58,386
W porz�dku.
768
00:39:58,486 --> 00:40:01,447
To dobrze, bo...
769
00:40:01,822 --> 00:40:05,743
zmieni�em si�.
Jestem teraz innym cz�owiekiem.
770
00:40:06,452 --> 00:40:10,356
Musisz przyzna�,
�e to mo�liwe, prawda?
771
00:40:10,456 --> 00:40:12,358
Zmieni�e� si�, tak?
772
00:40:12,458 --> 00:40:15,152
C�, mo�e i tak.
773
00:40:15,252 --> 00:40:16,695
Ja si� zmieni�am.
774
00:40:16,795 --> 00:40:19,740
- Chcesz wiedzie� jak?
- Jasne.
775
00:40:19,840 --> 00:40:22,885
Je�li chcesz mi powiedzie�.
776
00:40:23,511 --> 00:40:27,014
Ju� si� ciebie nie boj�.
777
00:40:27,431 --> 00:40:30,768
I dobrze. Nie musisz.
778
00:40:33,562 --> 00:40:36,799
Nie jestem t� sam� kobiet�,
kt�r� poniewiera�e�.
779
00:40:36,899 --> 00:40:39,593
Kobiet�, kt�r� bi�e�...
780
00:40:39,693 --> 00:40:41,512
Dusi�e�...
781
00:40:41,612 --> 00:40:45,891
T�, kt�rej krew zlizywa�e�
ze swoich kostek.
782
00:40:45,991 --> 00:40:48,536
Jej ju� nie ma.
783
00:40:49,203 --> 00:40:53,315
Wi�c, b�dziesz musia� udowodni�,
�e jeste� m�czyzn�...
784
00:40:53,415 --> 00:40:56,168
w jaki� inny spos�b.
785
00:40:56,710 --> 00:41:00,381
Pr�bujesz mnie zdenerwowa�, Kathy?
786
00:41:03,842 --> 00:41:07,263
Nie wiem, czy nadal
mog�abym to zrobi�.
787
00:41:09,932 --> 00:41:12,226
Mog�abym?
788
00:41:14,728 --> 00:41:18,465
To chyba dla ciebie za du�o
po tak d�ugim czasie.
789
00:41:18,565 --> 00:41:21,218
Nie powinienem by� zrzuca�
na ciebie tego wszystkiego na raz.
790
00:41:21,318 --> 00:41:25,030
Powiedz Dylan,
�e zadzwoni� do niej jutro.
791
00:41:32,579 --> 00:41:36,917
I jeste� pi�kna jak zawsze, Kath.
792
00:41:40,546 --> 00:41:43,090
Dobranoc.
793
00:41:55,853 --> 00:42:01,442
S�owo "witaj" zawsze niesie ze sob�
pewn� ilo�� ryzyka.
794
00:42:01,608 --> 00:42:07,406
W ko�cu, wpu�ci� kogo� do swojego domu
oznacza wpu�ci� go do swojego �ycia.
795
00:42:09,491 --> 00:42:15,247
A nigdy nie wiemy jakie straszne sekrety
ludzie przynosz� ze sob�.
796
00:42:17,708 --> 00:42:20,694
Nie mo�emy przewidzie�
bolesnego wp�ywu,
797
00:42:20,794 --> 00:42:24,757
jaki mog� mie�
na naszych ukochanych.
798
00:42:27,634 --> 00:42:30,120
Nie spodziewamy si� plotek,
799
00:42:30,220 --> 00:42:34,058
kt�re mog� wynikn��
z ich obecno�ci.
800
00:42:35,225 --> 00:42:36,794
Tak,
801
00:42:36,894 --> 00:42:42,149
musimy by� bardzo ostro�ni z tymi,
kt�rych zapraszamy do naszego �ycia,
802
00:42:42,649 --> 00:42:44,426
poniewa� niekt�rzy...
803
00:42:44,526 --> 00:42:47,821
nie b�d� chcieli odej��.
64067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.