All language subtitles for Delmer Daves - 1943 - Destination Tokyo.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,520 --> 00:01:35,938 In Washington, high-ranking Navy and Army officers meet in closed conference. 2 00:01:39,822 --> 00:01:42,491 After months of secret preparations... 3 00:01:42,658 --> 00:01:47,616 ...a far-reaching, combined operation is about to begin. 4 00:01:54,086 --> 00:01:56,043 Continued secrecy is imperative... 5 00:01:57,715 --> 00:02:00,087 ...for the plan's success. 6 00:03:41,193 --> 00:03:43,898 We've cornered the chili sauce market for you, sir. 7 00:03:44,071 --> 00:03:46,443 Good work, Cookie. Got steaks to go with it? 8 00:03:46,615 --> 00:03:48,572 Yes, sir. 9 00:03:48,826 --> 00:03:50,735 Captain, last torpedo's on board. 10 00:03:50,911 --> 00:03:53,829 - Right. I'll be at the dock phone. - Aye, aye, sir. 11 00:04:06,760 --> 00:04:08,753 Any luck on that Oklahoma City call? 12 00:04:09,179 --> 00:04:12,513 Sorry, Captain Cassidy, I haven't gotten through to your wife. 13 00:04:12,683 --> 00:04:14,759 You know how it is. Christmas Eve. 14 00:04:14,935 --> 00:04:18,553 Yes, I know how it is. 15 00:04:18,856 --> 00:04:22,022 Thank you. Cancel the call. 16 00:04:38,292 --> 00:04:40,617 Hi, Rocky. That kid of yours been born yet? 17 00:04:40,794 --> 00:04:44,744 - Yes, sir. It's a boy. - What, no cigar? 18 00:04:44,923 --> 00:04:48,791 - Congratulations, Rocky. - Thank you, sir. 19 00:04:54,141 --> 00:04:55,600 - Captain. - What, Sparks? 20 00:04:55,768 --> 00:04:59,516 - I got the record changer all hooked up. - So I hear. 21 00:04:59,730 --> 00:05:02,482 The crew certainly does appreciate your gift, sir. 22 00:05:02,650 --> 00:05:07,062 Well, after five patrols, I appreciate my crew, Sparks. 23 00:05:26,006 --> 00:05:28,628 Full fuel, lube, oil, battery and fresh water. 24 00:05:28,801 --> 00:05:31,042 Engineering department ready for sea, sir. 25 00:05:31,220 --> 00:05:34,174 Request permission to warm up the main engine. 26 00:05:34,556 --> 00:05:37,308 - Okay, Larry. - Thank you, sir. 27 00:05:37,476 --> 00:05:42,221 Sweetheart, we're shoving off ahead of schedule. 28 00:05:42,398 --> 00:05:44,686 Something urgent. 29 00:05:44,858 --> 00:05:47,694 I tried to telephone you and the children... 30 00:05:47,861 --> 00:05:50,103 ...to wish you a merry Christmas... 31 00:05:50,281 --> 00:05:55,275 ...and to tell you I'm now wearing three stripes on my sleeve... 32 00:05:56,704 --> 00:06:01,200 ...and some embarrassingly shiny scrambled eggs on my cap. 33 00:06:01,375 --> 00:06:04,542 I hope you like the nylon stockings, darling. 34 00:06:04,712 --> 00:06:07,547 Don't ask me how I got them. 35 00:06:08,507 --> 00:06:12,635 Tell Michael I couldn't find a toy submarine. 36 00:06:13,262 --> 00:06:16,465 Tell him it's the war. He'll understand. 37 00:06:16,640 --> 00:06:20,508 There's even a shortage of teddy bears, but I found one for Debby. 38 00:06:21,478 --> 00:06:26,555 I hope her chickenpox didn't leave any marks on that sweet face. 39 00:06:28,736 --> 00:06:32,484 Full torpedoes onboard. All tubes loaded and ready for war shot. 40 00:06:32,656 --> 00:06:35,194 Full ammunition and pyrotechnics onboard. 41 00:06:35,367 --> 00:06:38,452 - Gunnery department ready for sea, sir. - Very well, Pete. 42 00:06:38,621 --> 00:06:41,408 - Send in the mail orderly, please. - Aye, aye, sir. 43 00:06:41,957 --> 00:06:47,378 I've got the same good crew. A few new men from sub school. 44 00:06:47,546 --> 00:06:49,704 If we were together tonight, darling... 45 00:06:55,596 --> 00:06:58,597 - Mail orderly, captain. - Mail this before we shove off. 46 00:06:58,766 --> 00:07:00,758 Aye, aye, sir. 47 00:07:01,352 --> 00:07:03,925 All hands aboard. All departments ready for sea. 48 00:07:04,104 --> 00:07:06,014 Secured quarters. 49 00:07:10,110 --> 00:07:11,688 They won't kick you upstairs. 50 00:07:11,862 --> 00:07:14,697 - You're too valuable at sea. - Who's kidding who? 51 00:07:14,865 --> 00:07:17,700 I'll be fighting from a desk after this patrol, Andy. 52 00:07:20,996 --> 00:07:23,155 Gather around, men. 53 00:07:27,920 --> 00:07:29,959 I'm sorry your liberty was cut short. 54 00:07:30,130 --> 00:07:35,291 The Navy would've let us have Christmas ashore if this wasn't important. 55 00:07:35,469 --> 00:07:38,920 The men who've been with me know I don't believe in fight talks. 56 00:07:39,098 --> 00:07:42,134 When a man gives a fight talk, he needs one himself. 57 00:07:42,309 --> 00:07:45,892 For the benefit of newcomers, you're here because you volunteered. 58 00:07:46,063 --> 00:07:50,226 You're well-trained, highly selected men, and we're glad to have you aboard. 59 00:07:50,401 --> 00:07:52,892 You may be infants in the submarine service... 60 00:07:53,070 --> 00:07:56,190 ...but you'll be veterans by the time we make port again. 61 00:07:56,365 --> 00:07:58,192 We've had pretty fair luck so far. 62 00:07:58,367 --> 00:08:01,321 Let's hope we really smear them this time. 63 00:08:01,996 --> 00:08:04,747 - Dismiss the crew. - Aye, aye, sir. 64 00:08:04,999 --> 00:08:06,623 Leave your quarters. 65 00:08:11,839 --> 00:08:16,750 Shore connection is clear. Topside secured, all except mooring lines. 66 00:08:17,344 --> 00:08:19,253 Okay, chief. 67 00:08:20,014 --> 00:08:23,217 All tested out. Ship ready for getting under way, sir. 68 00:08:23,392 --> 00:08:25,883 Number one and two main engines on propulsion. 69 00:08:26,061 --> 00:08:28,599 Okay, let's go. 70 00:08:28,772 --> 00:08:30,599 Single up! 71 00:08:33,360 --> 00:08:35,353 Answer bells. 72 00:08:35,529 --> 00:08:37,522 Take in one! 73 00:08:38,282 --> 00:08:40,654 Pull five! Port, back one-third. 74 00:08:43,871 --> 00:08:46,196 Port, stop. 75 00:08:46,373 --> 00:08:48,829 Take in five! 76 00:08:50,127 --> 00:08:52,499 All ahead one-third. 77 00:09:13,233 --> 00:09:17,730 - Hatch secured. - Report, forward room rigged for diving. 78 00:09:19,281 --> 00:09:22,116 What do you think you are? The pipes of Pan? 79 00:09:22,284 --> 00:09:24,407 This, Dakota, is a genuine Nazi flute. 80 00:09:24,578 --> 00:09:27,579 - I paid an Atlantic sailor 5 bucks for it. - Nazi flute? 81 00:09:27,748 --> 00:09:29,990 You can get them in Frisco for four bits. 82 00:09:30,376 --> 00:09:33,080 - You know of Tarpon Springs, Florida? - Sure. 83 00:09:33,253 --> 00:09:34,582 - You do? - Yeah. 84 00:09:34,755 --> 00:09:37,922 The best fishermen in the world are the Greeks, my people. 85 00:09:38,092 --> 00:09:39,420 You're Greek? 86 00:09:39,593 --> 00:09:41,467 - Greek-American. - What's your name? 87 00:09:41,637 --> 00:09:45,053 Leos Deopoulis Gurfelis Junior. That "junior" is pure American. 88 00:09:45,224 --> 00:09:49,221 But seeing you're off a destroyer we'll settle for "Tin Can." Okay? 89 00:09:49,395 --> 00:09:53,309 Okay, just so long as nobody around here calls me "Hey, Greek." 90 00:09:53,482 --> 00:09:55,724 - I'm sensitive. - Oh, Mike. 91 00:09:56,735 --> 00:09:58,728 Surprise. 92 00:10:01,073 --> 00:10:02,816 Here's that 5-spot I borrowed. 93 00:10:02,992 --> 00:10:07,404 - Fine time to pay me back. - But I did pay you. 94 00:10:08,289 --> 00:10:12,500 There goes one of the nicest guys that ever borrowed 5 bucks from me. 95 00:10:13,127 --> 00:10:15,618 Why doesn't the captain wear his decorations? 96 00:10:15,796 --> 00:10:18,963 - Doesn't need to. - We heard a lot about him at sub school. 97 00:10:19,133 --> 00:10:21,291 You can believe anything that was good. 98 00:10:21,468 --> 00:10:25,715 Those torpedoes cost 12,000 bucks apiece. Our skipper doesn't waste them. 99 00:10:25,889 --> 00:10:29,638 He's got more plain intestinal fortitude than any guy I ever met. 100 00:10:29,810 --> 00:10:32,301 I'd follow him right into the mikado's bathtub. 101 00:10:32,479 --> 00:10:34,223 Do you think we'll see action? 102 00:10:34,398 --> 00:10:36,806 Good. That's why I got off that four-stacker. 103 00:10:36,984 --> 00:10:39,854 Up and down, nothing but escorting. Made me sick. 104 00:10:40,029 --> 00:10:42,698 - Sitting on a beehive? - I know. He wants a medal. 105 00:10:42,865 --> 00:10:45,486 Who cares about medals? I got a better reason. 106 00:10:45,659 --> 00:10:48,150 Pipe down. Look. 107 00:10:48,329 --> 00:10:53,571 In all my 12 years in the Navy, I never seen a doll on a submarine. 108 00:10:55,753 --> 00:10:58,837 I won her, Mike. Cute, huh? 109 00:10:59,590 --> 00:11:02,081 - She gonna bunk with you? - Yep. 110 00:11:02,259 --> 00:11:04,584 She's a liberty gimmick. Makes gals jealous. 111 00:11:04,762 --> 00:11:06,304 - Jealous of that doll? - Sure. 112 00:11:06,472 --> 00:11:08,879 I take her into a joint, sit her on a table. 113 00:11:09,058 --> 00:11:11,631 Then we have a long talk. It never fails. 114 00:11:11,810 --> 00:11:14,681 Dame comes up and says, "That's the best you can do?" 115 00:11:14,855 --> 00:11:16,812 I says, "That's up to you, honey." 116 00:11:17,775 --> 00:11:19,851 What happens then? 117 00:11:20,027 --> 00:11:22,565 - How old are you, Tommy? - Nineteen. 118 00:11:22,738 --> 00:11:24,814 Come back next year. 119 00:11:25,866 --> 00:11:29,116 Say, that's a cute military objective you got there. 120 00:11:29,662 --> 00:11:33,706 - That's my sister. - Oh, intelligent too. 121 00:11:34,124 --> 00:11:38,870 Well, if you boys don't mind, Nita and I, we want to be alone, don't we? 122 00:11:39,046 --> 00:11:43,708 See? It's cute. I told you. You know, it works all the time. 123 00:11:54,269 --> 00:11:57,306 Passed the submarine net, captain. 124 00:11:59,149 --> 00:12:03,479 Well, Andy, it'll be a long time between beers. 125 00:12:28,679 --> 00:12:31,252 Merry Christmas, Mike. 126 00:12:35,519 --> 00:12:38,224 Merry Christmas, Tommy. 127 00:12:42,776 --> 00:12:45,861 This is the first Christmas I ever spent underwater. 128 00:12:46,030 --> 00:12:49,529 You should have been aboard with us Christmas Day 1941. 129 00:12:49,700 --> 00:12:52,273 The Japs sure gave us a Christmas present. 130 00:12:52,453 --> 00:12:56,153 Blasted the living daylights out of us off Lingayen Gulf. 131 00:12:56,332 --> 00:12:59,783 Between depth charges, we ate Christmas dinner in the dark... 132 00:12:59,960 --> 00:13:03,495 ...200 feet down. Ice water and sandwiches. 133 00:13:03,672 --> 00:13:10,126 Well-sprinkled with rust and chips of paint that kept flying off the bulkheads. 134 00:13:10,304 --> 00:13:16,674 - Bet you said your prayers. - I sure did. Some extra Hail Marys too. 135 00:13:16,852 --> 00:13:20,138 - You think prayers do any good, Mike? - Sure, they do. 136 00:13:20,314 --> 00:13:23,268 Some guys say, "Go ahead, prove to me there's a God." 137 00:13:23,442 --> 00:13:28,353 I don't argue. I just know, like I know there's salt in the sea. 138 00:13:28,530 --> 00:13:30,488 That's the way it is with me too. 139 00:13:30,658 --> 00:13:35,450 Look, Mike, if we get depth-charged, and I show any signs of being yellow... 140 00:13:35,621 --> 00:13:38,076 ...you sock me. - Right on the button. 141 00:13:38,248 --> 00:13:41,949 - That's a promise? - It's a promise. 142 00:13:42,127 --> 00:13:44,832 If I were in Connecticut now... 143 00:13:45,005 --> 00:13:48,670 ...Mother and Dad would come in to wake me singing Christmas carols. 144 00:13:48,842 --> 00:13:51,796 It's sort of a custom they started when I was a kid. 145 00:13:58,769 --> 00:14:01,770 Pretty, ain't it? Those guys practice all year for this. 146 00:14:01,939 --> 00:14:04,394 - Merry Christmas. - Merry Christmas, you guys! 147 00:14:04,566 --> 00:14:06,642 - Merry Christmas, Tin Can! - Happy Noel. 148 00:14:06,819 --> 00:14:08,313 Same to you and many more. 149 00:14:17,371 --> 00:14:19,364 Merry Christmas, skipper. 150 00:14:19,707 --> 00:14:21,830 Merry Christmas, fellas. 151 00:14:22,001 --> 00:14:23,958 Merry Christmas, skipper. 152 00:14:58,245 --> 00:15:00,736 And a very merry Christmas to you gents. 153 00:15:00,914 --> 00:15:03,785 We'll have to top the diesels. 154 00:15:40,287 --> 00:15:43,205 Hey, get a load of him, will you? 155 00:15:47,294 --> 00:15:49,038 Presents. 156 00:15:52,675 --> 00:15:55,592 "For Pills, the pharmacist's mate, a mournful knell. 157 00:15:55,761 --> 00:15:59,379 He dropped his vitamins down the periscope well." 158 00:15:59,682 --> 00:16:01,473 So, what do you got? 159 00:16:02,643 --> 00:16:05,015 "The new kid forward is wiser but sadder. 160 00:16:05,187 --> 00:16:08,473 Since he stepped on the skipper coming down the ladder!" 161 00:16:08,649 --> 00:16:10,974 I apologized. 162 00:16:11,819 --> 00:16:14,107 "On Wolf's grave, a wreath is laid. 163 00:16:14,279 --> 00:16:18,277 Since he tangled his line with that chambermaid." 164 00:16:18,450 --> 00:16:19,945 - Come on, open it. - Open it! 165 00:16:30,045 --> 00:16:32,168 You should have had it filled. 166 00:16:33,340 --> 00:16:35,665 "All hands get ready to upchuck this dinner. 167 00:16:35,843 --> 00:16:39,342 With Cookie in the galley, we're going to get thinner." 168 00:16:41,849 --> 00:16:43,343 Fine, listen. 169 00:16:43,517 --> 00:16:47,681 If that ain't a new high for gratitude. 170 00:16:47,855 --> 00:16:51,140 Who practically mothers all the guys on this ship? 171 00:16:51,317 --> 00:16:52,859 I do. 172 00:16:53,027 --> 00:16:56,442 Who bends over a hot stove all day long for you guys? 173 00:16:56,614 --> 00:16:57,942 I do. 174 00:16:58,365 --> 00:17:01,532 Who's going to get all the glory when you sink a Jap ship? 175 00:17:01,702 --> 00:17:03,493 You! That's who. 176 00:17:03,662 --> 00:17:06,414 Who's gonna get the medals from this war? You guys! 177 00:17:06,582 --> 00:17:12,205 And what am I going to get? Nothing but varicose veins and dishwater hands! 178 00:17:12,504 --> 00:17:14,544 Open it! Open it! 179 00:17:15,299 --> 00:17:17,338 What have you got? Open it. 180 00:17:32,941 --> 00:17:34,934 Gee, guys. 181 00:17:35,611 --> 00:17:38,481 You shouldn't have done it. 182 00:17:41,492 --> 00:17:43,734 Lookouts to the bridge. 183 00:17:43,911 --> 00:17:45,405 Keep your eyes peeled, kid. 184 00:17:45,579 --> 00:17:48,533 All submarines look alike. We're nobody's friend. 185 00:17:48,707 --> 00:17:52,752 Even our ships will shoot first and ask questions afterward. 186 00:17:53,754 --> 00:17:56,079 He listens to you like you were a tin god. 187 00:18:08,894 --> 00:18:13,770 - Look pretty snappy today, captain. - You know, Christmas. 188 00:18:21,532 --> 00:18:24,817 - Coffee, sir. - Thank you. 189 00:18:26,078 --> 00:18:29,364 - All clear starboard. - All clear port. 190 00:18:30,207 --> 00:18:32,615 You fellas know me. I'm no highbrow. 191 00:18:32,793 --> 00:18:35,794 When I come home, if there's any grand opera playing... 192 00:18:35,963 --> 00:18:39,663 ...the whole Connors family goes down there twice a week. 193 00:18:39,842 --> 00:18:43,293 Don't ask me why, but to me, it's like going down in a sub. 194 00:18:43,470 --> 00:18:46,637 You shove off, go deep under the sea. 195 00:18:46,807 --> 00:18:48,135 When you come back up... 196 00:18:48,308 --> 00:18:51,512 ...you got something inside that's never been there before. 197 00:18:51,687 --> 00:18:53,680 Irish and Greeks, born philosophers. 198 00:18:53,897 --> 00:18:55,273 I got a philosophy too. 199 00:18:55,441 --> 00:18:58,857 Every day a box of Cracker Jacks with a prize in every package. 200 00:18:59,028 --> 00:19:01,982 I feel sorry for you. You don't know what family means. 201 00:19:02,156 --> 00:19:05,489 Family means a house has a mortgage, the kids have measles... 202 00:19:05,659 --> 00:19:09,823 ...and the old man pays for the insurance when he's dead. No, not for Wolfie. 203 00:19:09,997 --> 00:19:12,832 The only babies I want are those born 21 years ago. 204 00:19:13,000 --> 00:19:16,665 Captain has given permission to pick up the San Francisco newscast. 205 00:19:17,129 --> 00:19:20,498 This broadcast comes to you from the Friendly Credit Company. 206 00:19:20,674 --> 00:19:26,013 The Friendly Credit Company trusts you. Any amount from $ 25 to $ 1000. 207 00:19:26,305 --> 00:19:30,255 And so Christmas Day is bright on all fronts. 208 00:19:30,434 --> 00:19:34,017 San Francisco police are continuing the manhunt for a sailor... 209 00:19:34,188 --> 00:19:36,145 ...wanted on several counts. 210 00:19:36,398 --> 00:19:39,399 The woman making the complaints insists on prosecution. 211 00:19:39,568 --> 00:19:43,862 The sailor was last seen boarding a United States submarine at Mare Island. 212 00:19:44,031 --> 00:19:48,527 The sailor is known to the girls only as "Wolf." 213 00:19:49,244 --> 00:19:52,411 - Well, Wolfie! - Shut up. 214 00:19:52,623 --> 00:19:55,992 However, his shipmates volunteered information to the police. 215 00:19:56,168 --> 00:19:59,537 Enough to send him up for 1042 years. 216 00:19:59,880 --> 00:20:04,459 The Wolf has been described as a body of man entirely surrounded by women. 217 00:20:04,635 --> 00:20:05,963 - He's... - Terrific! 218 00:20:06,178 --> 00:20:07,637 Terrific. 219 00:20:10,975 --> 00:20:13,098 It's just a gag, Wolfie. Just a gag. 220 00:20:13,268 --> 00:20:16,269 Captain give you permission to pull that stunt? 221 00:20:16,438 --> 00:20:19,890 - Yes, sir. - I was in on the gag too. 222 00:20:20,067 --> 00:20:23,851 - Were you? - Well, just around the edges. 223 00:20:30,577 --> 00:20:34,955 - Plane coming in at the sun! - Clear the bridge! Take her down! 224 00:20:53,475 --> 00:20:55,634 - Hatch secured! - Battle stations manned. 225 00:20:55,811 --> 00:20:57,685 Main induction closed. 226 00:21:12,745 --> 00:21:14,405 What was it? 227 00:21:14,580 --> 00:21:16,952 Looked like a four-motor bomber to me. 228 00:21:17,207 --> 00:21:18,618 Pressure in the boat, sir. 229 00:21:29,636 --> 00:21:32,210 Level off at 150 feet. 230 00:21:32,640 --> 00:21:35,047 - Rig for depth charge. - Rig for depth charge. 231 00:21:35,309 --> 00:21:37,800 Close main vents. 232 00:21:38,479 --> 00:21:39,889 Main vents closed, sir. 233 00:21:40,064 --> 00:21:43,018 - Blow negative. - Blow negative. 234 00:21:43,609 --> 00:21:46,610 - Close negative flood. - Close negative flood. 235 00:21:46,779 --> 00:21:48,321 Negative flood closed, sir. 236 00:21:48,572 --> 00:21:51,110 - Level off at 150. - Level off at 150. 237 00:21:58,332 --> 00:22:00,739 - Zero bubble. - Zero bubble. 238 00:22:06,131 --> 00:22:08,290 Open all vents. 239 00:22:12,680 --> 00:22:16,179 - All ahead one-third. - All ahead one-third. 240 00:22:17,184 --> 00:22:19,260 All answering ahead one-third, sir. 241 00:22:19,436 --> 00:22:21,927 - Pump from auxiliary to sea. - Auxiliary to sea! 242 00:22:23,816 --> 00:22:27,979 - Can we hear it when it comes? - Yep, son. 243 00:22:28,153 --> 00:22:30,111 We'll hear it, all right. 244 00:22:31,949 --> 00:22:36,362 - Isn't there anything we can do? - Yep. We're doing it. 245 00:22:39,540 --> 00:22:41,698 Maybe it's one of our own planes. 246 00:22:42,042 --> 00:22:44,712 If we sink, it doesn't matter who drops the bombs. 247 00:23:05,858 --> 00:23:08,183 Think they can see our shadow from the air? 248 00:23:08,360 --> 00:23:10,649 That's what we're finding out. 249 00:23:22,207 --> 00:23:24,366 All clear, sir. 250 00:23:24,793 --> 00:23:27,367 Let's go up for a look-see. Periscope depth. 251 00:23:27,671 --> 00:23:30,209 Periscope depth. Five degrees up angle. 252 00:23:30,382 --> 00:23:33,716 - Twenty-degree rise on the bow planes. - Five degrees up angle. 253 00:23:33,886 --> 00:23:37,052 - Twenty-degree rise, sir. - Take charge of your planes. 254 00:23:49,276 --> 00:23:50,936 Up a foot. 255 00:23:59,953 --> 00:24:03,157 Maybe that plane had feathers. 256 00:24:03,332 --> 00:24:07,032 Looks as if we dunked for a four-motored albatross. 257 00:24:07,211 --> 00:24:10,496 Service, down scope. Have a merry Christmas, men. 258 00:24:10,673 --> 00:24:16,758 - Gee, fellas. I could have sworn... - Albatross have retractable landing gear? 259 00:24:17,137 --> 00:24:19,711 Lookouts to the bridge! 260 00:24:19,890 --> 00:24:23,804 - You can hear that motor so plain! - Key down. He feels bad enough. 261 00:24:45,332 --> 00:24:48,167 Watch out, or they'll give you an E for imagination. 262 00:24:48,335 --> 00:24:50,292 Lay off him, Rocky. 263 00:24:50,462 --> 00:24:51,791 That's all right, son. 264 00:24:51,964 --> 00:24:55,796 I'd rather submerge for 100 birds than not submerge for one plane. 265 00:24:55,968 --> 00:24:58,210 Thank you, sir. 266 00:25:11,275 --> 00:25:15,142 - All clear starboard. - All clear port. 267 00:25:41,055 --> 00:25:43,047 Hello, Andy. 268 00:25:43,223 --> 00:25:46,473 Almost 24 hours out now, skipper. About time to open orders? 269 00:25:46,685 --> 00:25:49,057 Three minutes to go, Andy. 270 00:25:49,229 --> 00:25:52,064 I got a hunch it's something big. 271 00:25:52,524 --> 00:25:55,229 Last night, I dreamed we upped periscope. 272 00:25:55,402 --> 00:25:58,605 Right in the middle of the entire Jap imperial fleet. 273 00:25:58,781 --> 00:26:00,690 Passing in review. 274 00:26:00,866 --> 00:26:04,317 - Did we sink them all? - With one torpedo. 275 00:26:04,495 --> 00:26:05,823 Billiard shot. 276 00:26:05,996 --> 00:26:08,570 By the way, there's a man from the forward room. 277 00:26:08,749 --> 00:26:12,165 Wants to see you on a matter of vital importance. 278 00:26:12,711 --> 00:26:16,756 - Torpedoman Adams. - Send him in. 279 00:26:23,055 --> 00:26:27,800 I was told I'd have to ask you, sir. 280 00:26:30,354 --> 00:26:32,097 Go ahead. Ask me. 281 00:26:32,272 --> 00:26:36,187 Sir, at sub school, we saw a lot of pictures of submariners... 282 00:26:36,360 --> 00:26:40,025 ...coming back from patrols with beards. 283 00:26:40,197 --> 00:26:43,862 - So you want to grow one? - Yes, sir. 284 00:26:45,119 --> 00:26:48,986 - Think you can? - Sir, I'd like to find out. 285 00:26:49,623 --> 00:26:52,031 Well, I'll tell you, Adams. 286 00:26:52,209 --> 00:26:55,661 First patrol, we all grew beards. I had a pip. 287 00:26:55,838 --> 00:26:57,795 The second patrol was half and half. 288 00:26:57,965 --> 00:27:01,797 Then we decided beards are itchy. They get greasy. We keep a trim ship. 289 00:27:01,969 --> 00:27:04,294 Makes sense we have a trim crew to man her. 290 00:27:04,471 --> 00:27:05,800 Yes, sir. 291 00:27:05,973 --> 00:27:09,306 But I don't want to cheat you of a beard on your first patrol. 292 00:27:09,476 --> 00:27:12,892 Oh, that's all right, sir. I only shave twice a week anyway. 293 00:27:13,063 --> 00:27:15,471 If I could grow one, it'd look a little limp. 294 00:27:15,941 --> 00:27:19,275 I'll stick to shaving twice a week, sir. 295 00:27:19,445 --> 00:27:22,778 Maybe when we get back, you'll be shaving three times a week. 296 00:27:23,574 --> 00:27:27,868 Thank you, sir. I guess I'd better get back and do what I was doing. 297 00:27:28,036 --> 00:27:29,994 Thank you. 298 00:28:12,539 --> 00:28:15,031 Send the quartermaster with the chart catalog. 299 00:28:15,417 --> 00:28:18,751 Captain wants the chart catalog, Rocky. 300 00:28:23,133 --> 00:28:25,803 - Chart catalog, sir. - Thank you. Stand by. 301 00:28:27,137 --> 00:28:29,463 - Has he come yet? - No. He's still in there. 302 00:28:30,391 --> 00:28:33,226 - Bring in chart 1291. - Aye, aye, sir. 303 00:28:35,646 --> 00:28:40,557 Just get out that old chart of Tahiti. I got a tomato in Papeete. 304 00:28:41,276 --> 00:28:43,186 Poetry. 305 00:28:57,793 --> 00:29:00,284 Gonna write a letter to your wife every night? 306 00:29:00,462 --> 00:29:04,377 - Yep. Sort of keeps us in touch. - Doesn't make sense if there's no mail. 307 00:29:04,550 --> 00:29:06,377 Who knows? We might hit Australia. 308 00:29:06,635 --> 00:29:09,007 Then again, we might not. 309 00:29:14,643 --> 00:29:16,885 Funny thing about submarines. 310 00:29:17,062 --> 00:29:20,562 The crew always knows where we're going before the captain does. 311 00:29:35,998 --> 00:29:37,741 Holy smoke! Tokyo? 312 00:29:37,916 --> 00:29:40,586 I always wanted to see those geisha gals up-close. 313 00:29:40,753 --> 00:29:42,911 Too bad you didn't study "Japany" lingo. 314 00:29:43,088 --> 00:29:46,457 Listen, my kind of language is international. 315 00:29:47,801 --> 00:29:50,886 How are we going to get into Tokyo Bay? 316 00:29:51,055 --> 00:29:53,546 The Copperfin just naturally sprouts wings. 317 00:29:53,724 --> 00:29:55,966 We fly over the nets and the minefields... 318 00:29:56,143 --> 00:29:59,808 ...plumb in the middle of the harbor. - Tokyo Bay. Perfect. 319 00:29:59,980 --> 00:30:02,471 Bet we sink 70,000 tons. 20 bucks, even money. 320 00:30:02,650 --> 00:30:06,730 - Seventy thousand tons. You're nuts. - Look, I got a reason to have luck. 321 00:30:06,904 --> 00:30:08,980 Where I go, there's gonna be dead Japs. 322 00:30:09,156 --> 00:30:12,607 - What is this reason of yours? - Never mind. Anybody wanna bet? 323 00:30:12,785 --> 00:30:15,988 It's a secret between him and Roosevelt. I'll take the bet. 324 00:30:16,163 --> 00:30:18,156 I'll pay off double if we make it. 325 00:30:18,332 --> 00:30:21,748 Only two guys whistle in the Navy. Boatswain's mates and boots. 326 00:30:21,919 --> 00:30:23,378 You a boatswain's mate? 327 00:30:23,545 --> 00:30:26,036 I'm sorry, Mike. I forgot. 328 00:30:26,215 --> 00:30:27,590 You hear that music? 329 00:30:27,758 --> 00:30:31,127 - Reminds me of a dame I knew in Frisco. - Here we go again. 330 00:30:31,303 --> 00:30:34,257 She was built for speed, like a destroyer. 331 00:30:34,473 --> 00:30:37,889 - Oh, now I listen. - Kind of compact too, like a submarine. 332 00:30:38,060 --> 00:30:41,310 She was coming down Sutter Street. Off my starboard beam. 333 00:30:41,480 --> 00:30:43,520 I sees her and says, "Up periscope." 334 00:30:43,691 --> 00:30:48,187 I gives my motor a third back and maneuvers for an opening shot. 335 00:30:49,488 --> 00:30:51,527 She picks me up on her detector. 336 00:30:51,699 --> 00:30:55,447 Gives her rudder a hard left. Makes like she's looking in the window. 337 00:30:55,786 --> 00:31:00,080 Naturally, I gives my rudder a hard right and moves... 338 00:31:00,249 --> 00:31:04,496 ...right up alongside her. She's beautiful. But beautiful! 339 00:31:04,670 --> 00:31:07,042 Comes up to about my chin. Fits just right. 340 00:31:07,214 --> 00:31:10,215 Well, neither of us breaks silence. 341 00:31:10,384 --> 00:31:14,547 Naturally, there's a long pause. We're both running on batteries now. 342 00:31:14,722 --> 00:31:17,391 Something electric is going on between her and me. 343 00:31:17,850 --> 00:31:19,889 I'd been on patrol three months. 344 00:31:20,060 --> 00:31:21,887 And this was my first night ashore. 345 00:31:22,062 --> 00:31:24,055 Now, you guys know how it is. 346 00:31:24,273 --> 00:31:29,065 There she was in a nice, clean, crisp, lacy blouse. 347 00:31:29,695 --> 00:31:32,696 And she looked just like she had a bath. 348 00:31:32,865 --> 00:31:34,739 So she looked like she had a bath. 349 00:31:35,743 --> 00:31:37,569 She even smelled like geranium. 350 00:31:37,744 --> 00:31:40,745 So she even smelled like geraniums. Then what? 351 00:31:40,914 --> 00:31:45,078 Here we are, hove to, with her smelling like geraniums... 352 00:31:45,252 --> 00:31:47,743 ...and me with three months' pay in my whites. 353 00:31:48,088 --> 00:31:50,662 - I'll never forget it! - Never forget what, Wolf? 354 00:31:50,841 --> 00:31:53,332 Some dames have lips that are curved all right. 355 00:31:53,510 --> 00:31:57,674 But when you kiss them, you find they have lips as hard as a warhead? 356 00:31:57,848 --> 00:32:03,091 Well, you could tell hers was as soft as silk. 357 00:32:03,270 --> 00:32:07,599 Just enough lipstick. Just right. 358 00:32:07,775 --> 00:32:10,811 Well, what did you do about it? 359 00:32:10,986 --> 00:32:14,153 I was so busy drinking her in out of my starboard lamps... 360 00:32:14,323 --> 00:32:18,866 ...that I don't see this Market Street commando hove to alongside her. 361 00:32:19,036 --> 00:32:21,871 I'm trying to get a recognition signal out of her... 362 00:32:22,039 --> 00:32:24,364 ...when this sailor busts right in and says: 363 00:32:24,541 --> 00:32:26,783 "Would you like one of those lacy things?" 364 00:32:26,960 --> 00:32:29,498 She says, "Sure." And they go in and buy one. 365 00:32:29,671 --> 00:32:32,423 - Well, what did you do? - Me? I'm murdered! 366 00:32:33,092 --> 00:32:37,220 There I am, anchored, dead in the water... 367 00:32:37,388 --> 00:32:40,139 ...looking in the window. She's picking out one. 368 00:32:40,307 --> 00:32:43,972 And this Market Street commando is giving me the gloat! 369 00:32:44,144 --> 00:32:46,267 Am I burnt. I'm dying! 370 00:32:46,438 --> 00:32:49,523 My first night in. There she'd been, standing next to me. 371 00:32:49,692 --> 00:32:52,645 - Smelling like geraniums. - Okay, we been through that. 372 00:32:52,820 --> 00:32:56,105 This Market Street commando peels off some lettuce and pays. 373 00:32:56,281 --> 00:32:59,117 And she's smiling as sweet as a dream. 374 00:32:59,284 --> 00:33:03,745 And there I am, outside the window, bulkheads busted in. 375 00:33:03,914 --> 00:33:06,322 Next thing I know, she gives this guy a kiss. 376 00:33:06,500 --> 00:33:09,667 And the next thing I know, she's making for my anchorage... 377 00:33:09,837 --> 00:33:12,956 ...with his stuff under her arm, and she's saying to me: 378 00:33:13,132 --> 00:33:14,923 "Going my way, submariner?" 379 00:33:15,092 --> 00:33:17,797 Then what happened, Wolf? 380 00:33:17,970 --> 00:33:20,924 She was built for speed, but like I said, kid... 381 00:33:21,098 --> 00:33:25,427 ...kind of compact too, like a submarine. 382 00:33:37,990 --> 00:33:42,237 According to the orders, we're to pick up the lieutenant here at point x-ray. 383 00:33:42,411 --> 00:33:45,578 A PBY boat will meet us at 1430. 384 00:33:45,748 --> 00:33:47,325 Why are they flying him down? 385 00:33:47,499 --> 00:33:50,833 Save us going out of our way to pick him up. Time's important. 386 00:33:51,462 --> 00:33:53,869 - Who is he? - Aerology specialist. 387 00:33:54,048 --> 00:33:56,254 North Pacific area. 388 00:33:56,425 --> 00:33:58,881 All we have to do is put him ashore in Japan. 389 00:34:04,350 --> 00:34:06,805 You are showing signs of needing a sun lamp. 390 00:34:06,977 --> 00:34:09,646 From now on, sign up. Everybody, once a day. 391 00:34:10,314 --> 00:34:13,315 - You ever want to be a real doctor, Pills? - Yeah. 392 00:34:13,484 --> 00:34:16,983 I was one of those wise guys who didn't know where he was going. 393 00:34:17,154 --> 00:34:19,312 Funny place to find out, on submarines. 394 00:34:20,032 --> 00:34:22,439 - What college did you go to? - California. 395 00:34:22,618 --> 00:34:24,694 Only a year. Then I signed up. 396 00:34:24,870 --> 00:34:28,204 I had an A in chemistry, so they made me a pharmacist's mate. 397 00:34:28,374 --> 00:34:30,781 Ain't it wonderful what an education will do? 398 00:34:30,959 --> 00:34:34,375 When I got out of third grade, I took a job at Coney Island. 399 00:34:34,546 --> 00:34:37,500 - Frying hot dogs. - You should have stuck to hot dogs. 400 00:34:38,259 --> 00:34:39,918 Where's that half-baked barber? 401 00:34:41,095 --> 00:34:43,336 You finishing college when the war's over? 402 00:34:43,514 --> 00:34:46,052 Yep. Putting my pay and a half in war bonds. 403 00:34:46,225 --> 00:34:48,467 Working my way through college underwater. 404 00:34:50,145 --> 00:34:53,680 Pills, if anything happened to us while we're out on patrol... 405 00:34:53,857 --> 00:34:57,772 ...if we got conked off, you figure we'd see our folks in the hereafter? 406 00:34:57,945 --> 00:34:59,937 I wouldn't bank on it. 407 00:35:00,114 --> 00:35:04,361 My old man wouldn't be overjoyed to see me. He never thought I was much good. 408 00:35:04,535 --> 00:35:07,026 - I like to think we got souls... - I don't know. 409 00:35:07,204 --> 00:35:10,703 All those guys I cut up at school, never found a soul inside. 410 00:35:10,874 --> 00:35:12,748 Well, what does that prove, Pills? 411 00:35:12,918 --> 00:35:14,792 Say you trust a guy. 412 00:35:14,962 --> 00:35:17,535 You can't see the trust, but it's there. 413 00:35:17,715 --> 00:35:21,249 - I'm from Missouri, Mike. - I'm not exactly religious. 414 00:35:21,427 --> 00:35:23,585 - But don't you think God... - No, I don't. 415 00:35:23,762 --> 00:35:26,135 My angle is, I only believe what I can see. 416 00:35:26,306 --> 00:35:28,762 - Are you an atheist? - Call it what you like. 417 00:35:29,226 --> 00:35:31,895 The Japs turn the heat on us, I'll watch you pray. 418 00:35:32,062 --> 00:35:34,304 I've seen it happen before. 419 00:35:35,816 --> 00:35:38,141 - Say, you guys know what? - No, what? 420 00:35:38,318 --> 00:35:42,648 There's something screwy about this detour or whatever it is. 421 00:35:43,407 --> 00:35:44,735 We'll know before long. 422 00:35:44,908 --> 00:35:48,491 Hey, Yo Yo, mind if I use your office? Something private. 423 00:35:48,662 --> 00:35:51,034 - Sure. - Thanks. 424 00:35:53,417 --> 00:35:56,169 That's the third time he's asked me. 425 00:35:56,336 --> 00:35:58,080 Well, maybe he's writing poems. 426 00:35:58,255 --> 00:36:00,746 There you are, my little scissorbill. 427 00:36:00,925 --> 00:36:02,253 Get thee behind me. 428 00:36:02,426 --> 00:36:05,629 Mind you, no politics, no ball games, no hair down my neck. 429 00:36:05,804 --> 00:36:07,346 Nothing but barbering. 430 00:36:09,308 --> 00:36:13,056 Well, Cookie, looks like we're getting pretty close to enemy waters. 431 00:36:13,520 --> 00:36:16,190 Now, Tommy, don't go getting yourself all worried. 432 00:36:17,191 --> 00:36:19,397 Think we ought to take the hat off? 433 00:36:19,944 --> 00:36:22,232 Well, don't you think we'd better? 434 00:36:25,574 --> 00:36:28,030 - Clippers? - Yes, thanks. 435 00:36:29,119 --> 00:36:33,746 You see, Tommy, there's always one of two things about a submarine. 436 00:36:34,041 --> 00:36:38,288 In the first place, either the enemy finds you, or he doesn't. 437 00:36:38,462 --> 00:36:41,463 If he doesn't find you, there's nothing to worry about. 438 00:36:41,632 --> 00:36:45,582 But if he does, there is still one of two things. 439 00:36:45,761 --> 00:36:48,217 Either he drops a depth charge, or he don't. 440 00:36:48,389 --> 00:36:51,639 If he doesn't, there's nothing to worry about. If he does... 441 00:36:51,809 --> 00:36:53,967 ...then there's still one of two things. 442 00:36:54,144 --> 00:36:56,470 Either he drops it close to you or far away. 443 00:36:57,523 --> 00:37:00,192 If he drops them far away, it's foolish to worry. 444 00:37:00,359 --> 00:37:01,853 If he drops them near you... 445 00:37:02,027 --> 00:37:05,277 ...then there is still one of two things to worry about. 446 00:37:05,447 --> 00:37:07,191 And that is... 447 00:37:07,991 --> 00:37:10,114 Don't cut too much off. 448 00:37:10,286 --> 00:37:11,910 If your pressure hull holds. 449 00:37:12,079 --> 00:37:15,080 Of course, if it holds, wouldn't it be foolish to worry? 450 00:37:15,249 --> 00:37:18,250 If it doesn't, you won't be able to worry, so why worry? 451 00:37:18,961 --> 00:37:20,752 Are you through? 452 00:37:21,296 --> 00:37:22,874 Yes. 453 00:37:26,593 --> 00:37:29,927 He was worth waiting for. He's a good barber. That looks fine. 454 00:37:30,097 --> 00:37:31,425 You next? 455 00:37:47,823 --> 00:37:50,279 One thousand fathoms, sir. 456 00:38:02,421 --> 00:38:05,256 Rudder amidships. Steady on course. 457 00:38:05,424 --> 00:38:08,378 - Two-nine-zero. - Eight hundred fathoms. 458 00:38:13,849 --> 00:38:17,977 Right, five degrees rudder. New course, 295. All motors stop. 459 00:38:18,145 --> 00:38:22,854 Right, five degrees rudder. New course, 295. All motors stop. 460 00:38:23,025 --> 00:38:24,400 Three hundred fathoms. 461 00:38:36,747 --> 00:38:38,324 Stations for battle surface. 462 00:38:38,499 --> 00:38:40,159 Stations for battle surface. 463 00:38:44,129 --> 00:38:46,205 Ready on all main engines. 464 00:38:58,811 --> 00:39:00,637 Down scope. 465 00:39:27,172 --> 00:39:29,295 All engines, ahead one-third. 466 00:40:06,837 --> 00:40:09,755 Has the radio man picked up anything on the frequency? 467 00:40:09,923 --> 00:40:12,130 Contact established, sir. 468 00:40:16,597 --> 00:40:18,589 Plane to starboard, sir. 469 00:40:22,937 --> 00:40:24,728 Hold your fire. 470 00:40:26,190 --> 00:40:28,182 Stand by to challenge. 471 00:40:28,567 --> 00:40:29,895 Okay, Rocky. 472 00:40:37,326 --> 00:40:39,235 Challenge. 473 00:40:53,175 --> 00:40:55,748 Plane answered challenge correctly, captain. 474 00:40:56,178 --> 00:40:58,301 All stop. Rudder amidships. 475 00:41:10,984 --> 00:41:13,476 Always nice to see those stars on the wing. 476 00:41:50,858 --> 00:41:54,108 You know, I'd sure like to hook an Aleutian salmon. 477 00:41:54,278 --> 00:41:57,195 Cute if I opened him up, and there was a Jap in there. 478 00:41:57,364 --> 00:41:59,606 Fried Jap in tartar sauce. 479 00:42:00,325 --> 00:42:02,069 I'll take mine boiled in oil. 480 00:42:07,166 --> 00:42:09,205 I'll go down and get him. 481 00:42:24,558 --> 00:42:27,310 Lieutenant Raymond. McCary. Welcome aboard. 482 00:42:27,478 --> 00:42:29,554 - Thank you. - Come up, meet the captain. 483 00:42:29,730 --> 00:42:31,058 Thanks. 484 00:42:58,217 --> 00:42:59,841 Lieutenant Raymond reporting. 485 00:43:00,010 --> 00:43:02,418 - Glad to have you aboard. - Glad to be aboard. 486 00:43:02,596 --> 00:43:05,348 - Ready on one and two. - You already know McCary. 487 00:43:05,516 --> 00:43:07,674 - Yes, sir. We've met. - How was your trip? 488 00:43:07,851 --> 00:43:10,888 It was pretty rough. Is my aerology gear aboard? 489 00:43:11,063 --> 00:43:12,391 Under lock and key. 490 00:43:12,564 --> 00:43:15,731 If you'll go below, we'll arrange for your berthing later. 491 00:43:15,901 --> 00:43:18,606 - I'd like to get this ship out of here. - Yes, sir. 492 00:43:20,197 --> 00:43:23,531 How do I get below? I've never been aboard a submarine before. 493 00:43:25,786 --> 00:43:27,779 There's the hatch. It goes down. 494 00:43:29,582 --> 00:43:30,910 Yes, sir. 495 00:43:34,670 --> 00:43:36,378 Hey! Bear a hand. I got a bite. 496 00:43:38,924 --> 00:43:41,629 Planes approaching, dead astern! 497 00:43:44,471 --> 00:43:46,263 Jap float Zeros. 498 00:43:46,432 --> 00:43:48,757 All ahead full! Ten degrees right rudder! 499 00:43:50,978 --> 00:43:52,437 Commence firing! 500 00:44:01,280 --> 00:44:02,822 Get him smack in the teeth! 501 00:44:16,879 --> 00:44:18,254 Unexploded bomb forward! 502 00:44:20,883 --> 00:44:22,211 We ought to be diving. 503 00:44:22,384 --> 00:44:24,460 Got six fathoms under us. Gotta get on. 504 00:44:39,109 --> 00:44:41,185 Coming in low! Get down! 505 00:44:44,364 --> 00:44:46,191 Good work, Wolf! 506 00:44:47,326 --> 00:44:49,532 - Is he hurt badly? - I think so, sir. 507 00:44:49,703 --> 00:44:51,328 There he goes. 508 00:44:54,041 --> 00:44:57,790 If that Nip doesn't get out of there, he'll end up with a hot seat. 509 00:45:06,428 --> 00:45:08,884 I could pop him off with a clear conscience. 510 00:45:10,140 --> 00:45:11,967 He looks awful lonesome up there. 511 00:45:12,142 --> 00:45:13,601 Okay. 512 00:45:13,769 --> 00:45:16,604 The unexploded bomb is wedged in the superstructure. 513 00:45:16,772 --> 00:45:19,643 Let's have a look at it. Larry, take the watch. 514 00:45:33,163 --> 00:45:36,746 Pick up that Jap aviator. I want to question him. 515 00:45:41,588 --> 00:45:44,079 We'll have to bring out the cutting torches. 516 00:45:44,258 --> 00:45:45,918 No time. 517 00:45:47,928 --> 00:45:49,552 I'll get your pigeon for you. 518 00:45:49,722 --> 00:45:51,928 Okay, Mike. We'll put him to roost. 519 00:46:03,402 --> 00:46:06,154 Looks like the war is over for you, son. 520 00:46:12,286 --> 00:46:14,279 Mike! 521 00:46:27,134 --> 00:46:29,340 That's enough, kid. 522 00:46:29,970 --> 00:46:31,464 Where's Mike? 523 00:46:31,638 --> 00:46:33,595 Dakota is taking him below. 524 00:46:41,398 --> 00:46:44,981 Mike looked up like he wanted me to do something. 525 00:46:45,944 --> 00:46:47,736 I just stood there. 526 00:46:48,030 --> 00:46:50,651 Me too. It happened so fast. 527 00:46:50,824 --> 00:46:53,742 We need a man to pull the teeth of an unexploded bomb. 528 00:46:53,911 --> 00:46:56,318 Volunteers to the control room. 529 00:47:03,545 --> 00:47:06,381 Mike would be alive now if I hadn't just stood there. 530 00:47:06,548 --> 00:47:09,086 Stow it. These things happen every day. 531 00:47:09,260 --> 00:47:13,506 If you want to take it out on somebody, take it out on the Japs, not yourself. 532 00:47:13,681 --> 00:47:15,472 Come on. Let's get out of here. 533 00:47:20,562 --> 00:47:24,691 It boils down to a matter of thickness. The bomb is wedged in a tight spot. 534 00:47:24,858 --> 00:47:27,266 And neither the captain or I can get to it. 535 00:47:29,530 --> 00:47:32,400 Back home, they used to call me "Slim." 536 00:47:32,574 --> 00:47:34,152 You'll do, "Slim." 537 00:47:35,369 --> 00:47:37,362 Take this and that off. 538 00:47:46,672 --> 00:47:48,000 Your volunteer, captain. 539 00:47:49,216 --> 00:47:51,043 Know what you're volunteering for? 540 00:47:51,218 --> 00:47:52,961 Yes, sir. The bomb. 541 00:47:53,595 --> 00:47:57,011 It's wedged under the superstructure. That's not all. 542 00:47:57,182 --> 00:48:01,512 That Jap may have radioed our position. If planes come while we're down there... 543 00:48:01,687 --> 00:48:03,976 ...we'll have to drink a lot of water. 544 00:48:05,524 --> 00:48:07,315 I'll go with you, captain. 545 00:48:08,569 --> 00:48:11,404 Okay, Tommy. Get down below. 546 00:48:19,204 --> 00:48:21,826 In case of another attack, take her down. 547 00:48:23,542 --> 00:48:25,084 Aye, aye, sir. 548 00:48:27,045 --> 00:48:30,082 Clear the decks. Diving stations! 549 00:48:41,185 --> 00:48:42,513 Son... 550 00:48:42,686 --> 00:48:46,020 ...that bomb may be a dud because the firing pin's fractured. 551 00:48:46,190 --> 00:48:49,144 If it is, the slightest jar will set it off. 552 00:48:49,443 --> 00:48:51,020 So take it very easy. 553 00:48:51,195 --> 00:48:53,732 Here. You'll need this web wrench. 554 00:48:54,489 --> 00:48:57,693 Tell me when you reach the bomb, but don't touch it. 555 00:49:29,399 --> 00:49:31,606 - Reached the bomb. - Don't touch it yet. 556 00:49:31,777 --> 00:49:34,564 Look carefully around the base of the fuse. 557 00:49:35,072 --> 00:49:38,986 The bomb may be a booby trap, so it will blow up at the slightest touch. 558 00:49:39,576 --> 00:49:44,119 Do you see any hammer marks or slight indentations? 559 00:49:47,584 --> 00:49:49,826 - No, captain. - All right. 560 00:49:50,796 --> 00:49:52,835 Now, very carefully... 561 00:49:53,007 --> 00:49:54,335 ...feel the nose. 562 00:50:08,522 --> 00:50:10,016 Can you feel any marks? 563 00:50:11,150 --> 00:50:12,478 No marks, sir. 564 00:50:12,651 --> 00:50:14,525 Very gently now... 565 00:50:15,154 --> 00:50:18,605 ...place the web wrench around the fuse. 566 00:50:21,493 --> 00:50:24,031 It unscrews counterclockwise. 567 00:50:24,204 --> 00:50:25,533 Right to left. 568 00:50:26,707 --> 00:50:28,035 You got that? 569 00:50:28,208 --> 00:50:29,751 Yes, sir. It's in place. 570 00:50:29,918 --> 00:50:33,667 - It unscrews left to right, sir. - Right to left! Right to left! 571 00:50:33,839 --> 00:50:35,214 I'm sorry, sir. 572 00:50:35,382 --> 00:50:37,708 I heard you all right. I repeated it wrong. 573 00:50:37,885 --> 00:50:40,043 Right to left, sir. I'm a little nervous. 574 00:50:40,220 --> 00:50:41,549 Stop and take a breath. 575 00:50:42,306 --> 00:50:44,133 You're doing fine. 576 00:50:47,478 --> 00:50:50,597 Well, I guess Mike got it quicker, that's all. 577 00:50:50,772 --> 00:50:52,397 Shut up. 578 00:50:52,566 --> 00:50:55,567 - Talking don't bother a bomb. - It bothers me. 579 00:50:59,114 --> 00:51:03,112 Dakota, I once knew a dame who had a temperament just like a bomb. 580 00:51:03,285 --> 00:51:05,325 Laugh? No laugh. 581 00:51:05,829 --> 00:51:09,080 Start unscrewing it gently. Just use gradual pressure. 582 00:51:09,249 --> 00:51:10,909 Right to left. 583 00:51:11,084 --> 00:51:12,579 - Right. - Easy. 584 00:51:12,753 --> 00:51:14,829 Easy. Just loosen it. 585 00:51:27,810 --> 00:51:30,431 - I've loosened it, sir. - Now, carefully... 586 00:51:30,604 --> 00:51:32,348 ...remove the wrench. 587 00:51:33,148 --> 00:51:35,057 Turn the fuse by hand. 588 00:51:40,698 --> 00:51:42,275 Easy. 589 00:51:42,449 --> 00:51:44,359 Very, very gently, son. 590 00:51:46,495 --> 00:51:48,369 Easy does it. 591 00:52:18,026 --> 00:52:20,862 Got "made in U. S. A." stamped on it. 592 00:52:22,698 --> 00:52:25,403 The appeasers' contribution to the war effort. 593 00:52:25,576 --> 00:52:28,149 Take it and stew it, Cookie. 594 00:52:28,412 --> 00:52:30,203 Adams, you did a fine job. 595 00:52:30,372 --> 00:52:32,661 You earned yourself a higher rating. 596 00:52:32,833 --> 00:52:34,327 Thank you, sir. 597 00:52:37,671 --> 00:52:40,376 You got a great pair of shoes to fill, Tommy. 598 00:52:48,307 --> 00:52:50,513 One kid's shoe. 599 00:52:52,770 --> 00:52:54,976 And one pipe... 600 00:52:55,147 --> 00:52:56,522 ...stem broken. 601 00:52:59,360 --> 00:53:01,685 That completes the inventory. 602 00:53:10,329 --> 00:53:12,820 Mike was a first-class torpedoman... 603 00:53:12,998 --> 00:53:14,825 ...in more ways than one. 604 00:53:23,008 --> 00:53:24,800 Where's the kid? 605 00:53:25,302 --> 00:53:27,129 He went aft. He feels kind of low. 606 00:53:27,304 --> 00:53:30,554 Wonder if we should have told the exec about that package... 607 00:53:30,724 --> 00:53:34,093 ...Mike used to keep under his sack. - What package? 608 00:53:34,562 --> 00:53:35,937 Well... 609 00:53:36,105 --> 00:53:38,596 ...every time he borrowed Yo Yo's office... 610 00:53:38,774 --> 00:53:41,099 ...he took it along with him. 611 00:53:48,742 --> 00:53:51,198 Hey, maybe it's one of them censored records. 612 00:53:51,370 --> 00:53:53,409 Say, we could do with a laugh. 613 00:54:08,887 --> 00:54:12,552 I thought Mike was acting secret when he used to come in here. 614 00:54:19,857 --> 00:54:21,315 Hello, honey. 615 00:54:21,483 --> 00:54:24,817 I hope you play this record once in a while while you're away. 616 00:54:24,987 --> 00:54:27,525 It'll mean you're missing me like I miss you... 617 00:54:27,698 --> 00:54:30,652 ...from the moment you shove off, every single time. 618 00:54:30,826 --> 00:54:35,784 Have I ever told you how much those homecoming bear hugs mean to me? 619 00:54:35,956 --> 00:54:40,452 Gosh, darling, you could break all my ribs, having you back is so good. 620 00:54:41,462 --> 00:54:45,127 The kids miss you and make believe you're at the table each night. 621 00:54:46,425 --> 00:54:49,343 I don't think they know what being married 10 years... 622 00:54:49,511 --> 00:54:52,049 ...to a sweet guy like you is like. 623 00:54:52,222 --> 00:54:54,215 I do, thank God. 624 00:54:54,391 --> 00:54:57,594 Means you've made me the happiest woman alive. 625 00:54:58,562 --> 00:55:01,100 I hope I've made you happy, Mike. 626 00:55:01,273 --> 00:55:03,182 I always tried my darnedest... 627 00:55:03,358 --> 00:55:04,769 ...because I love you... 628 00:55:04,943 --> 00:55:06,651 ...with every bit of my heart. 629 00:55:29,426 --> 00:55:31,668 "And whilst we consign... 630 00:55:31,845 --> 00:55:34,419 ...his remains to the deep... 631 00:55:34,598 --> 00:55:38,596 ...we the living pray thee heavenly Father... 632 00:55:38,769 --> 00:55:42,019 ...to grant him eternal peace and rest... 633 00:55:42,356 --> 00:55:44,432 ...through Christ Jesus, our Lord." 634 00:55:44,900 --> 00:55:46,359 Amen. 635 00:56:20,978 --> 00:56:22,970 Why weren't you up there? 636 00:56:25,941 --> 00:56:27,566 I got no use for burials. 637 00:56:33,407 --> 00:56:36,159 Oh, coffee's more important, huh? 638 00:56:40,915 --> 00:56:44,081 - You don't think I care he's dead? - Why didn't you come up? 639 00:56:44,251 --> 00:56:47,702 - Sorry for that Jap? - Shut up! I don't take that from nobody! 640 00:56:55,554 --> 00:56:58,638 I'm surprised at you guys, all of you. 641 00:56:59,516 --> 00:57:03,929 You ought to have sense enough not to get such dumb ideas! 642 00:57:06,398 --> 00:57:08,770 - I told you, I had my reasons. - Bilge! 643 00:57:21,538 --> 00:57:23,412 Look. 644 00:57:23,582 --> 00:57:26,453 I had an uncle lived in the old country, see. 645 00:57:26,627 --> 00:57:29,414 A real high-class guy, not like me. 646 00:57:29,588 --> 00:57:31,166 You know what he was? 647 00:57:31,340 --> 00:57:33,582 He was a teacher of philosophy. 648 00:57:33,759 --> 00:57:36,250 To be that in Greece, the home of philosophy... 649 00:57:36,428 --> 00:57:39,963 ...you got to be A-number-one smart, and that was my uncle. 650 00:57:40,140 --> 00:57:41,800 So they killed him, them Nazis. 651 00:57:41,976 --> 00:57:44,645 They stood him up against the wall. You know why? 652 00:57:44,812 --> 00:57:46,436 Because he had brains. 653 00:57:46,605 --> 00:57:51,267 And everybody's got to be their slave. Them that won't, like my uncle, they kill. 654 00:57:55,197 --> 00:57:57,237 My old man was no good. 655 00:57:57,407 --> 00:58:00,077 He was a boozer. He died in bed having the D. T.'s. 656 00:58:01,495 --> 00:58:04,698 But my uncle, a man with education and charity... 657 00:58:04,873 --> 00:58:07,199 ...who used to send my ma what to eat with. 658 00:58:07,376 --> 00:58:11,124 Him, they stood up against the wall. And that sticks in here with me. 659 00:58:11,296 --> 00:58:13,289 The difference between them and us... 660 00:58:13,465 --> 00:58:18,127 ...is, with us even the no-good gets a chance to die in his own bed. 661 00:58:18,887 --> 00:58:21,010 So I don't forget my uncle. 662 00:58:21,640 --> 00:58:24,511 An American flier gets killed, I think of my uncle. 663 00:58:24,685 --> 00:58:28,268 I see pictures of Chinese kids getting bombed, I think of my uncle. 664 00:58:28,438 --> 00:58:31,190 A Russian guerrilla gets hanged, I think of my uncle. 665 00:58:31,358 --> 00:58:34,145 I see Mike lying in there dead, I think of my uncle. 666 00:58:34,320 --> 00:58:37,356 I ain't got room in here to see one of our guys get buried. 667 00:58:37,531 --> 00:58:40,485 Not yet. Not until I've done something to even the score. 668 00:58:40,659 --> 00:58:43,031 So I eat with it, and I sleep with it. 669 00:58:43,495 --> 00:58:45,488 So be sore at me, you dopes. 670 00:58:49,376 --> 00:58:51,867 - I'm sorry, Tin Can. - Attention. 671 00:58:54,923 --> 00:58:56,548 At ease, men. 672 00:59:01,722 --> 00:59:04,047 - Trying to figure out about Mike? - Yes, sir. 673 00:59:06,185 --> 00:59:07,893 Well... 674 00:59:08,062 --> 00:59:10,979 ...officers and men on submarines are closer together... 675 00:59:11,148 --> 00:59:13,105 ...than in most branches of our Navy. 676 00:59:13,275 --> 00:59:15,184 Mike was with me on my first patrol. 677 00:59:15,736 --> 00:59:18,405 He was my friend. I know his family. 678 00:59:18,906 --> 00:59:21,907 His wife's a fine, great-hearted woman. 679 00:59:22,659 --> 00:59:24,486 I know his kids. 680 00:59:25,913 --> 00:59:31,203 I remember Mike's pride when he bought the first pair of roller skates for his boy. 681 00:59:31,501 --> 00:59:34,419 They were the finest roller skates that money could buy. 682 00:59:34,880 --> 00:59:36,588 Roller skates for a 5-year-old. 683 00:59:37,716 --> 00:59:41,085 Well, that Jap got a present too, when he was 5. 684 00:59:41,261 --> 00:59:42,921 Only it was a dagger. 685 00:59:43,347 --> 00:59:47,261 His old man gave him a dagger, so he'd know what he was supposed to be. 686 00:59:47,434 --> 00:59:49,925 The Japs have a ceremony that goes with it. 687 00:59:50,104 --> 00:59:54,600 At 7, a Jap kid is taking marches under an army instructor. 688 00:59:54,775 --> 00:59:58,274 At 13, he can put a machine gun together blindfolded. 689 00:59:59,613 --> 01:00:04,524 That Jap started on the road 20 years ago to putting a knife in Mike's back. 690 01:00:06,870 --> 01:00:09,326 There are lots of Mikes dying right now. 691 01:00:09,498 --> 01:00:11,490 And a lot more Mikes will die... 692 01:00:11,667 --> 01:00:16,957 ...until we wipe out a system that puts daggers in the hands of 5-year-olds. 693 01:00:17,756 --> 01:00:19,416 You know... 694 01:00:19,591 --> 01:00:22,082 ...if Mike were here to put it into words now... 695 01:00:22,261 --> 01:00:24,668 ...that's just about what he died for. 696 01:00:24,847 --> 01:00:27,219 More roller skates in this world. 697 01:00:27,933 --> 01:00:31,551 Including some for the next generation of Japanese kids... 698 01:00:32,146 --> 01:00:35,100 ...because that's the kind of a man Mike was. 699 01:01:17,691 --> 01:01:21,060 - What's that you're reading? - San Francisco telephone directory. 700 01:01:21,236 --> 01:01:23,525 - I collect names. - What do you do with them? 701 01:01:23,947 --> 01:01:27,364 Just meditate. Wonder what kind of people go with the names. 702 01:01:27,534 --> 01:01:31,034 - Wonder what the names mean. - Names don't mean nothing. 703 01:01:31,205 --> 01:01:32,996 - Oh, no? - No. 704 01:01:33,165 --> 01:01:35,834 - Well, my name's Wainwright. - Wainwright. So what? 705 01:01:36,001 --> 01:01:40,414 My grandpa used to build wagons. A wainwright's a guy who builds wagons. 706 01:01:40,589 --> 01:01:42,712 - Like covered wagons? - Sure. 707 01:01:42,883 --> 01:01:45,635 Maybe he built some wagons crossed the plains. 708 01:01:45,802 --> 01:01:49,171 Some grandpas built houses. Name's Carpenter. 709 01:01:49,348 --> 01:01:52,432 Some grandpas made clothes. Name's Tailor. 710 01:01:53,519 --> 01:01:56,436 Some guy's grandpa built wheels for my grandpa's wagons. 711 01:01:56,605 --> 01:01:58,894 Name's Wheelwright, a guy who builds wheels. 712 01:01:59,066 --> 01:02:02,482 Sun lamp ready in the forward room. Come on, GI sunshine. 713 01:02:02,653 --> 01:02:05,903 Don't tell me the captain finally gave up that sun lamp. 714 01:02:06,782 --> 01:02:09,403 Phone books are fascinating. I'm nuts about them. 715 01:02:09,576 --> 01:02:11,984 Personally, I use phone books for long shots. 716 01:02:12,162 --> 01:02:15,199 In San Diego, I had nothing to do and nothing on my mind... 717 01:02:15,374 --> 01:02:16,749 Except skirts. 718 01:02:16,917 --> 01:02:20,120 So I sees this phone book. I flip it open. I come to a name. 719 01:02:20,295 --> 01:02:21,671 Rosalie Riley. 720 01:02:21,839 --> 01:02:25,290 "Pretty name," I says to myself. "I wonder what she's like." 721 01:02:25,467 --> 01:02:27,294 - So... - So you call her up. 722 01:02:27,469 --> 01:02:29,129 No. Why waste time? 723 01:02:29,304 --> 01:02:32,258 I go right out to her house, 21 Valley Road. 724 01:02:32,432 --> 01:02:34,970 Never forget it. Had roses all over the place. 725 01:02:35,144 --> 01:02:36,970 Very pretty. Very pretty indeed. 726 01:02:37,145 --> 01:02:39,933 - Red and pink roses... - Now we're going to pick roses. 727 01:02:40,107 --> 01:02:44,057 I pick a rose. So I got something to talk about when she comes to the door. 728 01:02:45,613 --> 01:02:47,023 Up I go to the door. 729 01:02:47,197 --> 01:02:51,361 I ring the bell. And I hear a very nice voice from the inside. 730 01:02:51,535 --> 01:02:54,453 "Wait a minute," she says. "I'm in the bathtub." 731 01:02:54,621 --> 01:02:56,947 Every girl you meet is in the bathtub! 732 01:02:57,124 --> 01:03:00,078 I haven't met her yet. I'm on her porch! 733 01:03:00,669 --> 01:03:02,792 Naturally, I sit down. 734 01:03:02,963 --> 01:03:05,917 I'm rocking back and forth, back and forth. 735 01:03:06,091 --> 01:03:08,582 Skip the details. Who cares if you're rocking? 736 01:03:08,760 --> 01:03:11,299 I'm just trying to give you the picture! 737 01:03:12,598 --> 01:03:13,973 We got the picture! 738 01:03:14,141 --> 01:03:16,596 You're in the bathtub! She's on the porch! 739 01:03:17,478 --> 01:03:21,310 She's in the bathtub. I'm on the porch! 740 01:03:22,649 --> 01:03:25,567 She comes to the door. My stomach flutters. 741 01:03:25,736 --> 01:03:28,488 - She's beautiful! - Now his stomach flutters. 742 01:03:29,573 --> 01:03:33,653 "Oh," she says, "I thought you were someone else. " "Disappointed?" I says. 743 01:03:33,827 --> 01:03:35,654 You're there with a snappy comeback. 744 01:03:35,829 --> 01:03:37,905 She says, "I can't ask you to come in." 745 01:03:38,082 --> 01:03:42,411 "Of course not," I says, giving her pearly teeth. "But I can ask you to come out." 746 01:03:42,586 --> 01:03:44,045 What did she say to that? 747 01:03:44,213 --> 01:03:47,000 Well, she didn't say anything, that is, right away. 748 01:03:47,174 --> 01:03:49,463 Then I proceeded to pour on the personality. 749 01:03:49,635 --> 01:03:51,259 Then what did you do? 750 01:03:51,595 --> 01:03:53,718 Now, wouldn't you like to know? 751 01:03:53,889 --> 01:03:57,175 You give me a pain in the pancreas. You're always shooting off. 752 01:03:57,351 --> 01:04:01,016 Stow it for the rest of this patrol. Some of us have sweethearts. 753 01:04:01,188 --> 01:04:04,354 Yeah? Well, maybe some of us haven't. 754 01:04:07,194 --> 01:04:08,985 Hasn't he been telling the truth? 755 01:04:09,154 --> 01:04:13,947 No. You haven't been swallowing all that stuff, have you? 756 01:05:00,539 --> 01:05:02,330 Captain. 757 01:05:02,916 --> 01:05:04,826 Oh, this it? 758 01:05:05,002 --> 01:05:07,078 I'm afraid to take a look. 759 01:05:08,964 --> 01:05:11,455 Just hope it won't be Coney Island. 760 01:05:12,092 --> 01:05:14,417 Well, I got on my lucky sweater. 761 01:05:30,945 --> 01:05:33,020 What's the bearing? 762 01:05:33,197 --> 01:05:35,438 Zero-five-zero, captain. 763 01:05:51,590 --> 01:05:54,757 Smack on the button. Take a look. 764 01:06:00,933 --> 01:06:04,598 Right down Fujiyama's throat. 765 01:06:04,770 --> 01:06:07,391 Nice work, Andy. Check your tangents. 766 01:06:11,819 --> 01:06:14,274 Lieutenant Raymond to the conning tower. 767 01:06:15,989 --> 01:06:17,947 Attention, all hands. 768 01:06:18,117 --> 01:06:22,280 We're lying off the Japanese mainland. Thought you'd like to know. 769 01:06:23,038 --> 01:06:25,327 Just like the postcards, huh? 770 01:06:25,499 --> 01:06:28,168 You get a better look inside the bay, captain. 771 01:06:28,460 --> 01:06:31,959 By the way, you think you can get inside the net? 772 01:06:32,256 --> 01:06:34,747 - That's what orders say. - What about minefields? 773 01:06:34,925 --> 01:06:37,843 - Can you see them underwater? - Nope. I wish I could. 774 01:06:38,011 --> 01:06:41,178 But if you do get in, how are you going to get the ship out? 775 01:06:41,849 --> 01:06:44,137 This is a sort of blind date, Raymond. 776 01:06:44,309 --> 01:06:47,678 - We have to wait and see what happens. - Got my tangents, captain. 777 01:06:47,855 --> 01:06:50,809 Okay, Andy. Down scope. 778 01:06:52,192 --> 01:06:55,442 We'll break out a chart of the probable minefields. 779 01:06:55,654 --> 01:07:00,150 Well, boys, looks as if we have to wait for a ticket in. 780 01:07:04,829 --> 01:07:08,198 This is going to be like waiting to have your first tooth yanked. 781 01:07:09,584 --> 01:07:11,909 Checking the gravity, captain. 782 01:07:14,171 --> 01:07:17,541 How'd you happen to volunteer for the submarine service, captain? 783 01:07:17,884 --> 01:07:19,212 Well, when I was a kid... 784 01:07:19,385 --> 01:07:22,552 ...I used to get a kick out of swimming underwater. 785 01:07:24,766 --> 01:07:28,217 How's your wife feel about your shoving off on these patrols? 786 01:07:28,519 --> 01:07:31,390 The way the wives of all the men in the services feel. 787 01:07:31,564 --> 01:07:34,020 Did she know what she was getting into? 788 01:07:34,192 --> 01:07:35,734 Not when she met me. 789 01:07:35,902 --> 01:07:38,309 She was a blind date. 790 01:07:38,655 --> 01:07:41,145 Not quite the same as the date we've got ahead. 791 01:07:41,324 --> 01:07:43,862 It was dark. I couldn't see what she looked like. 792 01:07:44,035 --> 01:07:46,324 - You find out what she looked like? - Yes. 793 01:07:46,495 --> 01:07:49,413 You see, we have two kids by now. 794 01:07:50,500 --> 01:07:52,706 I meant that night, sir. 795 01:07:52,877 --> 01:07:54,455 No. 796 01:07:54,837 --> 01:07:59,131 But I found you didn't need to know what a girl looked like to like her. 797 01:07:59,425 --> 01:08:03,293 I liked her voice, the things she said, the way she laughed. 798 01:08:03,471 --> 01:08:05,262 Still do. 799 01:08:05,598 --> 01:08:08,433 I like the way she is with our kids. 800 01:08:09,352 --> 01:08:11,344 I like everything about her. 801 01:08:12,355 --> 01:08:14,846 What made you pick the Navy, Raymond? 802 01:08:15,024 --> 01:08:17,063 Well, I was born and raised in Tokyo. 803 01:08:17,235 --> 01:08:19,108 Tokyo, Japan? 804 01:08:19,278 --> 01:08:21,900 - You speak Japanese? - Yes, he does. 805 01:08:22,073 --> 01:08:25,027 - We expect to make good use of it soon. - Let's hear some. 806 01:08:47,132 --> 01:08:48,674 I'm sorry, captain. 807 01:08:48,842 --> 01:08:51,594 I thought there was a Jap loose onboard ship. 808 01:08:52,346 --> 01:08:54,504 It was Mr. Raymond. 809 01:08:58,977 --> 01:09:03,022 The democratic movement in Japan after the last war, what happened to it? 810 01:09:03,190 --> 01:09:06,025 - The leaders were assassinated. - What of the people? 811 01:09:06,193 --> 01:09:09,147 They have no voice now. Starvation is the big stick. 812 01:09:09,321 --> 01:09:12,322 That's right, sir. A big wage is $ 7 a week. 813 01:09:12,491 --> 01:09:14,733 They have no unions, no free press, nothing. 814 01:09:14,910 --> 01:09:18,077 - They do what they're told. - Most believe what they're told. 815 01:09:18,247 --> 01:09:20,702 Like that hero who knifed your torpedoman. 816 01:09:20,874 --> 01:09:25,583 - They were sold a swindle and accept it. - How can they support such big families? 817 01:09:25,754 --> 01:09:30,665 They don't. Daughters of the poor are often sold to factories or worse... 818 01:09:30,842 --> 01:09:32,218 ...when they're about 12. 819 01:09:32,386 --> 01:09:35,636 Females are useful there only to work or to have children. 820 01:09:35,806 --> 01:09:38,760 The Japs don't understand the love we have for our women. 821 01:09:38,934 --> 01:09:41,555 They don't even have a word for it. 822 01:09:41,728 --> 01:09:45,560 Picking up something directly aft, captain. Bearing, 180. 823 01:09:47,776 --> 01:09:51,643 - All stop. Up scope. - All answering stopped, sir. 824 01:09:51,822 --> 01:09:55,238 Sounds like a cruiser limping in, destroyers escorting. 825 01:10:10,300 --> 01:10:16,587 She's a heavy cruiser, deep in the water, coming home sick, destroyers for nurses. 826 01:10:17,098 --> 01:10:20,847 - Down scope. - Dead duck, captain? 827 01:10:21,019 --> 01:10:25,266 Live duck. No torpedoes. This is our ticket to the feeding grounds. 828 01:10:27,524 --> 01:10:30,525 - Range on cruiser, soundman. - 4200 yards, sir. 829 01:10:31,153 --> 01:10:34,901 Should be tugs coming to help her. Surge ahead, entrance to Tokyo Bay. 830 01:10:35,073 --> 01:10:36,900 Aye, aye, sir. 831 01:10:55,970 --> 01:10:59,671 Picking up several ships, confused sound. Maybe three, maybe four. 832 01:10:59,849 --> 01:11:01,343 Good. 833 01:11:03,353 --> 01:11:06,472 - Ten degrees dive on bow planes. - Ten degrees on bow planes. 834 01:11:06,647 --> 01:11:09,139 - All ahead one-third. - The Japs don't know it... 835 01:11:09,316 --> 01:11:13,610 ...but they've sent us an invitation. - All answering ahead one-third, sir. 836 01:11:13,779 --> 01:11:15,688 Blow negative. 837 01:11:15,864 --> 01:11:19,363 - Close negative flood. - Negative flood closed. 838 01:11:19,534 --> 01:11:22,370 - Zero bubble. - Zero bubble. 839 01:11:22,537 --> 01:11:26,321 That cruiser's probably picking up a plane escort overhead. 840 01:11:27,335 --> 01:11:31,582 - You figure we're right here, huh? - And the minefields will start in there. 841 01:11:33,174 --> 01:11:39,295 They're a cinch to have a sounding device to detect uninvited guests like us. 842 01:11:39,639 --> 01:11:42,011 Small ships passing over, sir. 843 01:11:47,396 --> 01:11:50,848 And making so much noise their destroyers can't hear us. 844 01:11:51,024 --> 01:11:53,480 "Live duck," he says. 845 01:11:53,652 --> 01:11:57,353 Did you guys hear the skipper say we're not firing any torpedoes? 846 01:11:57,531 --> 01:12:01,944 Our mission was Tokyo Bay. Okay, we're here. What are we doing, sightseeing? 847 01:12:02,119 --> 01:12:06,414 What's the matter, Tommy? Scared with all the company over us? 848 01:12:06,583 --> 01:12:08,823 I'm not scared, yet. 849 01:12:09,002 --> 01:12:12,086 Tugboats have contacted cruiser and destroyers. 850 01:12:12,422 --> 01:12:15,292 - A description of what we ain't sinking! - Shut up. 851 01:12:15,466 --> 01:12:18,882 - It's a free country! - Not where we're sitting, it ain't. 852 01:12:19,053 --> 01:12:20,797 Right in the Nips' birdbath. 853 01:12:21,431 --> 01:12:23,055 Attention, all hands. 854 01:12:23,224 --> 01:12:27,138 We're going to take a chance following this cruiser through the minefields. 855 01:12:27,312 --> 01:12:31,475 From now on, normal talking is okay, but be careful of striking metal on metal. 856 01:12:32,107 --> 01:12:35,108 You all know sound travels far and clear underwater... 857 01:12:35,277 --> 01:12:39,855 ...when it's being sucked in by Jap listening devices above us or onshore. 858 01:12:40,032 --> 01:12:43,365 It's essential that we get as near to Tokyo as possible. 859 01:12:43,535 --> 01:12:47,533 In addition to mines, there's certainly a submarine net ahead... 860 01:12:47,707 --> 01:12:50,327 ...just waiting for screwballs like us. 861 01:12:50,501 --> 01:12:54,879 The cruiser will be passing any minute. They'll lower the gate to let her through. 862 01:12:55,048 --> 01:12:57,454 I'm banking on the tugs and cruiser... 863 01:12:57,634 --> 01:13:00,385 ...to keep our motor sound from being picked up. 864 01:13:00,553 --> 01:13:04,800 Stand by. Keep on your toes. Soundman? 865 01:13:08,811 --> 01:13:10,804 Cruiser's starting to pass overhead. 866 01:13:21,031 --> 01:13:25,278 - All ahead two-thirds, steady as you go. - All ahead two-thirds, steady as you go. 867 01:13:27,747 --> 01:13:31,032 - How's their speed? - Slowed a few rpms, captain. 868 01:13:31,209 --> 01:13:32,536 Good. That helps us. 869 01:13:53,981 --> 01:13:55,854 Bearing zero. 870 01:13:59,611 --> 01:14:02,233 Bring her up to 55 feet, keel depth. 871 01:14:56,794 --> 01:14:59,035 Anything I can do, sir? 872 01:14:59,213 --> 01:15:02,547 You can join us in holding our breath. 873 01:15:03,468 --> 01:15:06,469 We're trying this on for size. 874 01:15:32,579 --> 01:15:37,041 - Can we hug the cruiser any closer? - We're just about kissing her now, sir. 875 01:15:41,381 --> 01:15:46,090 If we kiss her bottom, we get an ashcan right down our neck. 876 01:15:49,138 --> 01:15:52,673 Bearing zero. Picking up gate vessels off both beams. 877 01:15:56,104 --> 01:15:59,686 We're approaching their submarine net, Mr. Raymond. 878 01:16:03,110 --> 01:16:08,104 Men, you may all join me in a silent prayer. 879 01:16:24,799 --> 01:16:27,753 They may not lower the net enough. 880 01:16:29,220 --> 01:16:31,592 We got to take a chance. 881 01:16:34,100 --> 01:16:36,805 Plane up to 45 feet, keel depth. 882 01:18:09,236 --> 01:18:11,395 Attention, all hands. 883 01:18:12,155 --> 01:18:16,236 That bottom you're feeling is well inside Tokyo Bay. 884 01:18:16,410 --> 01:18:21,617 We'll spend the rest of our first day here as guests of the Imperial Japanese Navy. 885 01:18:22,792 --> 01:18:25,497 Say, Tommy, are you sure you feel all right? 886 01:18:27,380 --> 01:18:30,085 Don't think I'd get sick in the bottom of Tokyo Bay? 887 01:18:30,258 --> 01:18:33,591 It'll be dark upstairs soon. We'll surface to charge batteries. 888 01:18:33,761 --> 01:18:36,846 I can ask the exec to let you have some air on the bridge. 889 01:18:37,015 --> 01:18:38,758 No, thanks. I'm all right, honest. 890 01:18:38,933 --> 01:18:40,926 Aye, aye, sir. 891 01:18:41,102 --> 01:18:44,553 Hey, Wolf, captain wants you in his stateroom right away. 892 01:18:47,274 --> 01:18:49,351 Now what have I done? 893 01:18:51,528 --> 01:18:54,280 Skipper probably wants information on Japanese dames. 894 01:19:04,876 --> 01:19:06,369 Yes, sir? 895 01:19:06,586 --> 01:19:09,373 Wolf, how would you like a little shore leave? 896 01:19:10,131 --> 01:19:12,207 - When, sir? - Tonight. 897 01:19:12,383 --> 01:19:15,053 - Tonight? - Sit down. 898 01:19:15,219 --> 01:19:17,757 - Sit down. - Yes, sir. 899 01:19:19,307 --> 01:19:22,308 Wolf, you've been with me on five patrols. 900 01:19:22,477 --> 01:19:25,145 I've watched you under fire. You don't scare easy. 901 01:19:25,312 --> 01:19:29,809 I'm gonna ask you to do something. You can turn it down. It won't go further. 902 01:19:29,983 --> 01:19:33,519 - Well, just give me the orders, captain. - This isn't an order. 903 01:19:33,695 --> 01:19:36,566 If you go, you go voluntarily. 904 01:19:37,324 --> 01:19:38,652 You might not come back. 905 01:19:41,745 --> 01:19:45,659 It has to do with why we haven't betrayed our position by sinking ships. 906 01:19:45,833 --> 01:19:47,161 Yes, sir? 907 01:19:47,335 --> 01:19:50,370 We're putting three men ashore to obtain vital data. 908 01:19:50,546 --> 01:19:53,251 - That's why we're here. - I'll go, captain. 909 01:19:54,008 --> 01:19:56,926 Good. Come with me, Wolf. 910 01:20:04,559 --> 01:20:07,348 - Hi, Sparks. - Hi, Wolf. 911 01:20:07,521 --> 01:20:10,558 - Here's your other volunteer. - Glad to have you with me. 912 01:20:10,732 --> 01:20:14,860 - Thank you, sir. - No "sir" stuff. There won't be time. 913 01:20:15,028 --> 01:20:17,354 Well, let's get down to facts. 914 01:20:17,906 --> 01:20:21,524 Under the command of Admiral Halsey, our aircraft carriers... 915 01:20:21,702 --> 01:20:26,494 ...the Hornet and the Enterprise left the United States two weeks after we did. 916 01:20:26,666 --> 01:20:28,789 They've followed our course. 917 01:20:28,960 --> 01:20:32,210 At the present time, they're approaching this position. 918 01:20:33,047 --> 01:20:36,796 The purpose of this combined operation is the first bombing of Japan. 919 01:20:40,513 --> 01:20:43,182 Sit down. 920 01:20:43,349 --> 01:20:45,887 Lieutenant Raymond will tell you your mission. 921 01:20:46,059 --> 01:20:50,187 Bombing planes must have information necessary to a successful operation. 922 01:20:50,355 --> 01:20:52,645 The weather, shore installations... 923 01:20:52,816 --> 01:20:57,395 ...barrage balloon positions and the number and location of Japanese ships. 924 01:20:57,571 --> 01:21:00,738 We'll get that information to them by radio. 925 01:21:00,908 --> 01:21:05,534 After you are ashore, the Copperfin will proceed as near as possible to Tokyo. 926 01:21:05,704 --> 01:21:08,706 We'll obtain data that our fliers need on that city. 927 01:21:08,875 --> 01:21:12,291 - That will be transferred to you. - Pardon me, sir... 928 01:21:12,462 --> 01:21:16,245 ...how will we know our way around? - I was raised in Japan. 929 01:21:16,424 --> 01:21:18,666 We've chosen a spot that I know very well. 930 01:21:18,843 --> 01:21:21,381 - Isn't the coast one city after another? - No. 931 01:21:21,554 --> 01:21:24,674 Actually, it's very similar to that of California. 932 01:21:24,849 --> 01:21:28,016 The spot we've picked is a lonely one. 933 01:21:28,811 --> 01:21:31,682 This special clothing has been provided for you. 934 01:21:31,855 --> 01:21:33,683 - Anything wrong, sir? - Oh, no. 935 01:21:33,857 --> 01:21:36,775 We always dim the lights 45 minutes before we surface. 936 01:21:36,944 --> 01:21:40,229 It allows our eyes to get accustomed to the darkness. 937 01:21:40,656 --> 01:21:44,985 If you run into any geisha girls on any porches just out of any bathtubs... 938 01:21:45,160 --> 01:21:47,200 ...don't pick any roses. 939 01:21:48,373 --> 01:21:50,329 Shore party to the conning tower. 940 01:21:50,500 --> 01:21:53,251 - Good luck, Wolf. - Don't forget that bottle of sake. 941 01:21:53,419 --> 01:21:55,577 Give the emperor a boot for me, will you? 942 01:21:55,755 --> 01:21:58,376 See that Nita doesn't get lonesome while I'm gone. 943 01:21:58,549 --> 01:22:00,044 Be good. 944 01:22:00,468 --> 01:22:03,137 - So long, guys. - So long, Wolf. 945 01:22:03,304 --> 01:22:06,590 - Ready to go, sir. - Stand by in the conning tower, Wolf. 946 01:22:06,766 --> 01:22:09,553 - Aye, aye, sir. - Send us a postcard, kid. 947 01:22:09,727 --> 01:22:12,135 - Happy landings, fella. - Lot of luck, pal. 948 01:22:12,312 --> 01:22:13,973 Don't take any wooden yen. 949 01:22:15,816 --> 01:22:19,066 - Say, Wolf, how come they picked you? - I don't know. 950 01:22:19,236 --> 01:22:21,988 Strong arms, strong back, weak mind. 951 01:22:22,155 --> 01:22:24,825 - Pass the word, battle stations. - Battle stations. 952 01:22:24,992 --> 01:22:27,068 Battle stations. 953 01:22:29,289 --> 01:22:31,327 Stand by to surface. 954 01:22:32,458 --> 01:22:35,294 - Soundman, make another check. - All clear, sir. 955 01:22:35,461 --> 01:22:37,335 Blow negative. 956 01:22:38,715 --> 01:22:42,582 - Put a bubble in safety. - Bubble in safety. 957 01:22:48,851 --> 01:22:52,016 All ahead one-third. Plane up to periscope depth. 958 01:23:11,372 --> 01:23:14,990 Once you're in the boat, we'll submerge and proceed north to Tokyo... 959 01:23:15,168 --> 01:23:17,076 ...to get the necessary information. 960 01:23:17,253 --> 01:23:20,669 If all goes well, we'll return to this position tomorrow night... 961 01:23:20,840 --> 01:23:23,331 ...and surface at 0130. 962 01:23:23,509 --> 01:23:28,053 One of you will meet us in the boat to get the Tokyo and Yokohama data. 963 01:23:28,222 --> 01:23:32,137 We'll submerge and await completion of your shortwave to the Hornet. 964 01:23:32,309 --> 01:23:33,888 - Is that clear? - Yes, sir. 965 01:23:34,062 --> 01:23:37,228 At 0330, we'll surface again. 966 01:23:37,397 --> 01:23:41,395 If you've completed your transmission and are ready to return to the ship... 967 01:23:41,568 --> 01:23:44,735 ...what letter will you flash? - C if it's clear. 968 01:23:44,905 --> 01:23:47,574 - And if a Jap patrol is onshore? - J. 969 01:23:47,741 --> 01:23:51,573 Right. Then you return to cover until the next night. 970 01:23:51,745 --> 01:23:54,532 We won't respond to your signal, but we'll be here... 971 01:23:54,707 --> 01:23:58,622 ...every night at the same time until your mission is completed. 972 01:23:58,795 --> 01:24:00,337 Any questions? 973 01:24:08,846 --> 01:24:12,215 Vent safety. All stop. Make another sweep, soundman. 974 01:24:13,726 --> 01:24:16,680 - All clear, sir. - Up scope. 975 01:24:42,297 --> 01:24:44,669 Boat detail, stand by. 976 01:24:45,675 --> 01:24:47,299 Down scope. 977 01:24:49,178 --> 01:24:50,673 Surface. 978 01:24:53,851 --> 01:24:55,807 Douse the lights. 979 01:25:06,069 --> 01:25:08,395 Douse that hatch light. 980 01:25:19,000 --> 01:25:20,826 Crack the hatch. 981 01:25:40,145 --> 01:25:41,889 All clear aft. 982 01:25:42,064 --> 01:25:44,306 All clear port. 983 01:25:44,483 --> 01:25:46,522 All clear starboard. 984 01:25:48,278 --> 01:25:51,694 Boat detail, on deck. Load the gear. Step lively. 985 01:26:08,591 --> 01:26:11,296 Get your eyes accustomed to the night. 986 01:26:18,476 --> 01:26:21,145 You might get a medal if you keep your skins whole. 987 01:26:21,312 --> 01:26:25,356 - We'll work along those lines, sir. - Sir, I'll work on keeping my skin whole. 988 01:26:29,653 --> 01:26:31,562 - Good luck, Raymond. - Thank you, sir. 989 01:26:31,738 --> 01:26:34,739 - Good luck, Wolf. Good luck, Sparks. - Thank you, sir. 990 01:26:47,297 --> 01:26:49,005 Wish I were going with them. 991 01:26:49,173 --> 01:26:53,088 Are you kidding? I need you onboard. I might break a leg. 992 01:27:01,268 --> 01:27:03,427 Stand by to dive. 993 01:27:05,314 --> 01:27:08,398 Figured out how close we can get to Tokyo, Andy? 994 01:27:08,567 --> 01:27:10,893 Course is charted, captain. 995 01:27:11,278 --> 01:27:13,401 Let's pull the cork. 996 01:28:11,506 --> 01:28:14,211 Get loaded. Head up the trail to the top. 997 01:29:00,555 --> 01:29:05,017 You know, we're kind of like the pilgrims on Plymouth Rock. 998 01:29:19,948 --> 01:29:22,190 Sixty-two-point-zero. 999 01:29:24,244 --> 01:29:26,403 Fifty-nine-point-five. 1000 01:29:37,133 --> 01:29:38,758 Eighty-eight. 1001 01:30:09,457 --> 01:30:11,532 You picking up anything, Sparks? 1002 01:30:12,502 --> 01:30:16,451 Tokyo Rose, giving out with that nightly guff to the U. S. A. Listen to this. 1003 01:30:16,631 --> 01:30:18,291 - Never been defeated in a war. 1004 01:30:18,466 --> 01:30:22,131 The sooner you Americans realize that Japan is invincible, the better. 1005 01:30:22,303 --> 01:30:25,968 So perfect is the iron ring of defense the great leaders have built... 1006 01:30:26,140 --> 01:30:30,637 ...that no American ship dares approach within 500 miles of her sacred shores. 1007 01:30:30,812 --> 01:30:32,804 The submarine menace has been removed. 1008 01:30:32,980 --> 01:30:36,765 The American Navy is afraid to tell its people of tremendous losses... 1009 01:30:36,942 --> 01:30:40,275 ...suffered at the hands of the Japanese fleet. The American... 1010 01:30:40,445 --> 01:30:43,731 If you don't need me for a while, I'll thumb a ride to Tokyo... 1011 01:30:43,907 --> 01:30:46,445 ...and silence that dame, but good! 1012 01:31:00,508 --> 01:31:03,082 Two flattops building on the ship's ways. 1013 01:31:06,097 --> 01:31:11,092 One heavy cruiser in dock, three outside. 1014 01:31:13,729 --> 01:31:17,643 Barrage balloons over large steel plant. 1015 01:31:18,734 --> 01:31:22,316 Oil storage tanks on rise to the south. 1016 01:31:25,032 --> 01:31:27,404 Here comes a tin can. Down scope. 1017 01:31:29,536 --> 01:31:31,529 Take her down to 100. 1018 01:31:46,054 --> 01:31:47,548 Coming this way. Close now. 1019 01:31:47,722 --> 01:31:51,423 Let's hope they're not listening in their own harbor. 1020 01:31:57,356 --> 01:31:59,479 Passing over now. 1021 01:32:09,284 --> 01:32:12,071 Steady on course 173. 1022 01:32:14,332 --> 01:32:17,915 - How's for lunch? - Can use. 1023 01:32:19,963 --> 01:32:24,790 The captain blew up the power station, and that silenced the shore batteries. 1024 01:32:24,968 --> 01:32:28,752 And then we pumped a dozen fish into the balance of the convoy... 1025 01:32:29,138 --> 01:32:30,846 ...and then we beat it. 1026 01:32:31,015 --> 01:32:34,265 I guess that was the biggest kick of the year, eh, captain? 1027 01:32:36,895 --> 01:32:39,018 Well, it was a kick, all right. 1028 01:32:39,773 --> 01:32:43,356 But I think the biggest kick I got last year happened on dry land. 1029 01:32:43,527 --> 01:32:45,187 Oklahoma City. 1030 01:32:46,280 --> 01:32:50,147 I took my little boy to the barbershop to get his first haircut with me. 1031 01:32:50,325 --> 01:32:53,492 I put him up on that little board they use for children. 1032 01:32:53,662 --> 01:32:56,332 I told the barber to give him a Navy haircut. 1033 01:32:56,499 --> 01:32:58,870 I just sat down and watched. 1034 01:32:59,252 --> 01:33:02,951 My boy asked if he'd cut it so it would drop down in front of his eyes. 1035 01:33:03,131 --> 01:33:04,922 He'd like to see it fall. 1036 01:33:05,091 --> 01:33:08,341 All the men waiting their turns were grinning at me. 1037 01:33:09,095 --> 01:33:12,962 Well, my boy just sat up there, not saying anything, just looking at me... 1038 01:33:13,142 --> 01:33:14,801 ...very proud. 1039 01:33:15,476 --> 01:33:18,181 Just looking at me with his eyes warm. 1040 01:33:18,937 --> 01:33:21,097 It was my turn next. 1041 01:33:21,273 --> 01:33:25,602 My little fellow asked the barber, could he sit on my lap while I got my haircut? 1042 01:33:25,819 --> 01:33:29,651 Well, the barber knew the boy and I don't see very much of each other... 1043 01:33:29,823 --> 01:33:31,282 ...and he said, "Sure." 1044 01:33:31,450 --> 01:33:33,988 So Michael climbed up on my lap. 1045 01:33:36,539 --> 01:33:39,112 Oh, I guess it really wasn't much... 1046 01:33:39,876 --> 01:33:42,995 ...but after a while he put his head back on my shoulder... 1047 01:33:43,338 --> 01:33:47,286 ...and looked at all the men waiting their turns and said: 1048 01:33:47,467 --> 01:33:49,506 "This is my daddy." 1049 01:33:52,680 --> 01:33:54,673 Just something in the way he said it. 1050 01:33:54,849 --> 01:33:57,636 But that was my biggest kick of last year. 1051 01:33:59,770 --> 01:34:04,183 Captain, there's a lad forward, Tommy Adams, with a high fever, sir, 103. 1052 01:34:16,411 --> 01:34:20,873 - Well, what's the matter, son? - I got a fire in my stomach, sir. 1053 01:34:21,042 --> 01:34:24,625 - I'll be all right. - You don't look too good. 1054 01:34:24,796 --> 01:34:27,880 - You sure picked a fine time to get sick. - I'm sorry, sir. 1055 01:34:28,925 --> 01:34:30,964 Take him to my quarters. 1056 01:34:39,059 --> 01:34:41,385 What have you done for him? 1057 01:34:41,562 --> 01:34:46,059 When a guy gets a bellyache, I usually give him a pill, but this is different. 1058 01:34:46,233 --> 01:34:49,020 With that temperature, this is more than a bellyache. 1059 01:34:49,194 --> 01:34:51,483 That's why I came to you, sir. 1060 01:34:51,863 --> 01:34:53,690 What do you think? 1061 01:34:54,408 --> 01:34:57,990 If it's what I think it is, I'm afraid to find out. 1062 01:34:58,620 --> 01:35:00,280 Go ahead. 1063 01:35:10,049 --> 01:35:12,089 Easy does it. Easy. 1064 01:35:12,719 --> 01:35:15,423 What's the matter with me, Pills? 1065 01:35:15,597 --> 01:35:18,847 Just relax, kid. You'll be all right. 1066 01:35:28,442 --> 01:35:30,684 - Well? - Listen, captain, I'm not a doctor. 1067 01:35:30,861 --> 01:35:34,360 All I know is first aid and handing out pills. I'm not a doctor. 1068 01:35:34,531 --> 01:35:37,449 - All right, you're not a doctor. - I can't be sure. 1069 01:35:38,243 --> 01:35:42,456 I mean, I am sure, and I don't know what to do about it. 1070 01:35:42,624 --> 01:35:44,497 - It's appendicitis, isn't it? - Yes. 1071 01:35:44,667 --> 01:35:48,083 - He has to have an operation right away. - Can you do it? 1072 01:35:48,254 --> 01:35:49,630 - Do what? - Operate on him. 1073 01:35:49,797 --> 01:35:53,463 - I don't know. I never tried. - I can't help it. Do you know how? 1074 01:35:53,635 --> 01:35:55,758 - I've seen a few. - Remember what you saw? 1075 01:35:55,929 --> 01:35:57,720 - Not enough. - Got a book? 1076 01:35:57,889 --> 01:36:00,642 - The Hospital Corps handbook. - And a book on anatomy? 1077 01:36:00,808 --> 01:36:03,845 I can't guarantee anything. What if I killed him? 1078 01:36:04,312 --> 01:36:06,980 What are his chances if you don't operate? 1079 01:36:07,773 --> 01:36:11,143 He hasn't a prayer. He'll die. 1080 01:36:12,110 --> 01:36:14,518 Okay, then we operate. 1081 01:36:22,829 --> 01:36:26,329 - How do you feel, son? - Kind of sick. 1082 01:36:26,501 --> 01:36:29,703 - I'm sorry, sir, I... - Don't be. 1083 01:36:30,213 --> 01:36:32,834 You know what you've got? Acute appendicitis. 1084 01:36:33,549 --> 01:36:38,211 - Don't worry about me, sir. - Pills, give it to him straight. 1085 01:36:40,181 --> 01:36:42,851 Listen, kid. I'm just a pharmacist's mate. 1086 01:36:43,518 --> 01:36:48,263 I'm all right on vitamins, sun lamps and pills, but operations are out of my line. 1087 01:36:49,022 --> 01:36:51,561 You need an operation, bad. 1088 01:36:51,733 --> 01:36:55,352 You'll be dead in a couple of days if you don't have it right away. 1089 01:36:55,529 --> 01:36:57,521 I trust you, Pills. 1090 01:36:57,698 --> 01:37:01,067 You know what you're saying? I can't promise you anything. 1091 01:37:01,243 --> 01:37:03,366 Sure, I know. 1092 01:37:03,912 --> 01:37:07,364 - When do we get underway? - You got plenty of what it takes, kid. 1093 01:37:08,626 --> 01:37:10,666 You rest easy. 1094 01:37:15,341 --> 01:37:18,212 I appreciate all you're doing, sir. 1095 01:37:18,386 --> 01:37:20,959 I guess you've got plenty worries of your own. 1096 01:37:21,139 --> 01:37:23,890 We'll do the best we can for you, son. 1097 01:37:24,058 --> 01:37:29,645 So I need muscle retractors, scalpels and clamps. 1098 01:37:29,813 --> 01:37:33,063 - Let's see those pictures. - I can rig a landing light for you. 1099 01:37:33,233 --> 01:37:36,270 - That's good. - These knives are of the finest steel. 1100 01:37:36,445 --> 01:37:39,730 If we could just get someone to grind them down into scalpels. 1101 01:37:39,907 --> 01:37:43,904 I'll grind them. Don't worry, Pills. I can make these things. 1102 01:37:44,077 --> 01:37:46,450 Let me take your book with me. 1103 01:37:48,499 --> 01:37:51,120 Where do you think you'll do it, Pills? 1104 01:37:51,294 --> 01:37:55,042 Why, I guess one of these mess tables is best. 1105 01:37:55,214 --> 01:37:58,500 - All squared away? - I think so, sir. 1106 01:37:58,676 --> 01:38:01,002 You may have to take the angle off the table. 1107 01:38:01,179 --> 01:38:02,673 Yes, sir. 1108 01:38:04,767 --> 01:38:08,051 Destroyer passing aft from port to starboard. 1109 01:38:09,102 --> 01:38:11,262 When she's gone, take her to the bottom. 1110 01:38:11,438 --> 01:38:13,479 We're gonna operate on one of the men. 1111 01:38:13,649 --> 01:38:15,273 Aye, aye, sir. 1112 01:38:31,960 --> 01:38:34,035 I came as near the pictures as I could. 1113 01:38:34,212 --> 01:38:36,784 Didn't waste time except on the working ends. 1114 01:38:37,548 --> 01:38:39,921 Thanks, chief. Give them to Cookie to boil. 1115 01:38:40,093 --> 01:38:42,381 Okay, doc. 1116 01:38:51,812 --> 01:38:53,971 - Did you find the ether? - Yes, sir. 1117 01:38:54,147 --> 01:38:55,976 Good. I think I can administer it. 1118 01:38:56,149 --> 01:38:58,642 We'd better grease his face against ether burns. 1119 01:38:58,819 --> 01:39:02,484 - Where's the stuff? I'll get it. - In my kit. The white Vaseline. 1120 01:39:02,656 --> 01:39:05,277 Cookie's been working on the ether cone, sir. 1121 01:39:05,450 --> 01:39:09,365 Well, here it is. It's only a tea strainer, but I hope it'll do the work. 1122 01:39:09,539 --> 01:39:11,162 It should. 1123 01:39:11,541 --> 01:39:14,791 Tommy, when you come out of this, you order anything you like. 1124 01:39:14,961 --> 01:39:17,451 Start cooking a pumpkin pie now, Cookie. 1125 01:39:17,630 --> 01:39:21,462 Pumpkin pie it is, with spanked cream. 1126 01:39:30,643 --> 01:39:34,808 There wasn't a bug I didn't kill. It's all sterilized, just like a hospital. 1127 01:39:34,980 --> 01:39:36,309 Thanks, Cookie. 1128 01:39:36,481 --> 01:39:39,020 Go back to your quarters. I'll keep you informed. 1129 01:39:39,192 --> 01:39:42,110 Yes, sir. We'll see you, Tommy. 1130 01:39:42,279 --> 01:39:43,654 Course is charted, Pills. 1131 01:39:44,156 --> 01:39:45,864 Sounds like dead reckoning, sir. 1132 01:39:46,033 --> 01:39:48,784 Can somebody read if I wanna know something fast? 1133 01:39:48,952 --> 01:39:51,028 I'll do it, Pills. 1134 01:39:51,204 --> 01:39:53,696 I won't read anything wrong, Tommy. 1135 01:39:56,711 --> 01:39:59,000 Don't worry. Your back's against the wall... 1136 01:39:59,172 --> 01:40:03,039 ...but you'll come through all right. You got friends pulling for you. 1137 01:40:03,217 --> 01:40:05,009 Thanks, Tin Can. 1138 01:40:06,596 --> 01:40:08,885 - Ready for sea, Pills? - Ready for sea, kid. 1139 01:40:10,142 --> 01:40:12,846 I want you to know that whatever happens, it's okay. 1140 01:40:13,227 --> 01:40:15,386 I know you'll do your best. 1141 01:40:15,562 --> 01:40:17,354 Thanks, kid. 1142 01:40:18,065 --> 01:40:20,188 Everything secure? 1143 01:40:20,484 --> 01:40:22,607 Everything secure, sir. 1144 01:40:23,445 --> 01:40:25,568 I always say my prayers, sir. 1145 01:40:26,907 --> 01:40:28,650 So do I, son. 1146 01:40:28,825 --> 01:40:32,574 - Go ahead. - God bless Mom and Dad. 1147 01:40:34,249 --> 01:40:39,324 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 1148 01:40:41,047 --> 01:40:44,914 - Breathe deeply, son. - Thy kingdom come... 1149 01:41:11,368 --> 01:41:13,491 How long has it been? 1150 01:41:13,954 --> 01:41:15,863 An hour. 1151 01:41:16,708 --> 01:41:18,284 Smell that ether? 1152 01:41:18,459 --> 01:41:21,329 The pressure in the boat makes it affect everybody. 1153 01:41:25,800 --> 01:41:27,709 Sponge, please. 1154 01:41:29,804 --> 01:41:33,138 "After applying the three clamps to the appendiceal base... 1155 01:41:33,308 --> 01:41:37,970 ...and before the appendix is divided, the area is walled off with gauze packs... 1156 01:41:38,145 --> 01:41:43,140 ...to avoid any possible contamination or injury to the surrounding structures." 1157 01:41:52,326 --> 01:41:55,362 - How long has it been? - Hour and a half. 1158 01:42:01,461 --> 01:42:05,838 "Traction is then made on the fixed end... 1159 01:42:07,342 --> 01:42:11,968 ...of the pursestring suture by pulling it upward." 1160 01:42:13,556 --> 01:42:15,383 More sulfa? 1161 01:42:18,686 --> 01:42:20,762 He can't pull through. 1162 01:42:20,938 --> 01:42:23,938 I'm taking too long. I did my best, but he can't. 1163 01:42:24,232 --> 01:42:27,233 Finish your job. The ether's gone. 1164 01:42:38,623 --> 01:42:40,365 Finished. 1165 01:42:54,390 --> 01:42:57,592 And lead us not into temptation... 1166 01:42:57,767 --> 01:43:00,768 ...but deliver us from evil... 1167 01:43:00,936 --> 01:43:02,645 ...for thine is the kingdom... 1168 01:43:03,647 --> 01:43:07,645 ...and the power and the glory forever. 1169 01:43:10,404 --> 01:43:11,732 Amen. 1170 01:43:25,753 --> 01:43:28,291 All right, Wolf, let's get going. 1171 01:43:38,642 --> 01:43:40,599 Two carriers. 1172 01:43:42,352 --> 01:43:44,429 Four heavy cruisers. 1173 01:43:45,647 --> 01:43:47,189 Seven destroyers in the bay. 1174 01:43:48,358 --> 01:43:49,900 Over the city. 1175 01:43:51,403 --> 01:43:54,238 Barrage balloons over the Mitsubishi factory. 1176 01:43:54,907 --> 01:43:57,113 That's where the Zeros come from. 1177 01:43:58,118 --> 01:43:59,612 Over the Nagoya plant... 1178 01:44:00,495 --> 01:44:04,196 ...there're about 20. 1179 01:44:52,423 --> 01:44:55,839 - Nice dogs. - So well-trained. 1180 01:45:24,372 --> 01:45:26,862 - Ready and waiting, sir. - Enjoy your shore leave? 1181 01:45:27,041 --> 01:45:28,700 - Yes, sir. - Everything okay? 1182 01:45:28,876 --> 01:45:31,117 - Yes, sir. - Here's the Tokyo-Yokohama dope. 1183 01:45:31,296 --> 01:45:33,868 We'll surface again at 0330. Good luck. 1184 01:45:47,395 --> 01:45:48,724 Ready to broadcast. 1185 01:45:50,939 --> 01:45:54,558 - Give me the time, Sparks. - Five seconds to go. 1186 01:45:55,027 --> 01:45:56,651 Four. 1187 01:45:56,904 --> 01:45:58,446 Three. 1188 01:45:58,614 --> 01:46:00,024 Two. 1189 01:46:02,743 --> 01:46:05,412 Get it, Hornet. Get it sweet and clear. 1190 01:46:05,747 --> 01:46:07,370 Three. 1191 01:46:07,582 --> 01:46:09,373 Four. 1192 01:46:21,931 --> 01:46:24,966 Message from the Copperfin coming in, sir. 1193 01:46:27,352 --> 01:46:28,681 One. 1194 01:46:28,852 --> 01:46:30,265 Two. 1195 01:46:30,437 --> 01:46:31,767 Three. 1196 01:46:31,939 --> 01:46:33,268 Four. 1197 01:46:33,440 --> 01:46:35,184 Five. 1198 01:46:36,068 --> 01:46:38,309 - Start recording. - One. 1199 01:46:38,487 --> 01:46:41,238 Two. Three. 1200 01:46:52,627 --> 01:46:54,619 I'll report to the admiral. 1201 01:46:56,172 --> 01:46:59,256 - Copperfin contacted. Report coming in. - Good. 1202 01:46:59,634 --> 01:47:03,050 As soon as the message is complete, rush the records to decoding. 1203 01:47:16,233 --> 01:47:20,018 If the Japs pick it up, they'll think it's one of their own guys. 1204 01:47:20,612 --> 01:47:22,771 Stand by the antenna. 1205 01:48:34,604 --> 01:48:37,392 I picked up a motor sound, lieutenant. 1206 01:48:37,648 --> 01:48:40,186 Hold the boat. Stand by to shove off. 1207 01:49:20,983 --> 01:49:24,565 Stand by to pick up shore party. They're shoving off. 1208 01:49:51,431 --> 01:49:54,882 Picking up something on the promontory, Andy. Check it. 1209 01:49:58,729 --> 01:50:02,062 Jap patrol. Lookouts below. Stand by to dive. 1210 01:50:08,196 --> 01:50:09,774 Duck! 1211 01:50:18,958 --> 01:50:21,710 Get going. Hurry. Hurry. 1212 01:50:30,637 --> 01:50:32,131 Come on. Come on. 1213 01:50:34,433 --> 01:50:36,140 Give that gear the deep six. 1214 01:50:36,309 --> 01:50:39,309 - Down the hatch, on the double. - Come on, chief. 1215 01:50:44,107 --> 01:50:45,518 Pull the cork! 1216 01:50:45,692 --> 01:50:48,610 All ahead full. Level off at 100 feet. 1217 01:50:48,779 --> 01:50:50,439 Home sweet home. 1218 01:50:50,614 --> 01:50:53,187 Copperfin, sweetheart, I love you. 1219 01:51:20,143 --> 01:51:23,061 You won't run into much interference here. 1220 01:51:23,480 --> 01:51:28,605 Those making the Tokyo run will have to do some plain and fancy hedgehopping. 1221 01:51:28,902 --> 01:51:32,770 The weather reports from the Copperfin are in the hands of the navigators. 1222 01:51:32,948 --> 01:51:37,076 The Navy has done a great job of coordination. The rest is up to us. 1223 01:51:37,244 --> 01:51:39,118 Any questions? 1224 01:51:39,789 --> 01:51:43,039 One last reminder, fellows. Double-check your pockets. 1225 01:51:43,209 --> 01:51:47,337 Make sure you have nothing on you that would give information to the enemy. 1226 01:51:47,505 --> 01:51:51,123 No man taking off is to have any means of identification whatsoever. 1227 01:51:51,301 --> 01:51:54,088 Who you are, where you're from or where you're going. 1228 01:51:54,512 --> 01:51:58,095 When you get to China, don't get chop suey. That's an American dish. 1229 01:51:58,267 --> 01:52:01,599 Good luck, happy landings, and God bless you. 1230 01:52:01,936 --> 01:52:03,431 Pilots, man your planes! 1231 01:52:12,613 --> 01:52:15,104 I'll see that you get them back personally. 1232 01:52:28,504 --> 01:52:30,296 Hey, boy! Go get them, Butch! 1233 01:52:31,883 --> 01:52:34,006 So sorry, please. 1234 01:52:53,695 --> 01:52:56,566 Attention, officers and men of the attack force. 1235 01:52:56,740 --> 01:53:01,865 Every man on this ship and every man in the Navy wishes you the best of luck. 1236 01:53:03,957 --> 01:53:06,281 Stand by to start engines. 1237 01:53:09,545 --> 01:53:11,585 Start engines. 1238 01:55:07,789 --> 01:55:09,780 Here come our boys. 1239 01:55:09,958 --> 01:55:12,495 I hear Japs are happy to die for their emperor. 1240 01:55:12,669 --> 01:55:15,872 A lot of them are going to be made very happy. 1241 01:55:53,167 --> 01:55:56,168 Take a look at the results of your broadcast, Ray. 1242 01:55:57,755 --> 01:56:01,587 They're dropping eggs all over the place, men, smack on the target. 1243 01:56:01,759 --> 01:56:03,882 Terrific! How do you like that? 1244 01:56:04,345 --> 01:56:06,005 Take a look, Andy. 1245 01:56:12,854 --> 01:56:14,515 Small ships, bearing 225. 1246 01:56:19,776 --> 01:56:23,691 Minesweepers, running interference for the big babies. 1247 01:56:26,408 --> 01:56:29,195 Our planes are chasing the rats out of their nests. 1248 01:56:29,369 --> 01:56:31,576 - Down scope! - All ahead full. 1249 01:56:31,748 --> 01:56:33,704 All ahead full, sir. 1250 01:56:33,917 --> 01:56:37,665 They'll lower the gate to let the capital ships out in a hurry. And us. 1251 01:56:47,472 --> 01:56:50,308 We'll take it through the gate wide-open. 1252 01:57:18,211 --> 01:57:22,588 Christoforo Columbo! Here comes a flattop with a destroyer screen. 1253 01:57:28,931 --> 01:57:31,219 Their planes are taking off to tackle ours. 1254 01:57:31,392 --> 01:57:33,431 Stand by for a setup. 1255 01:57:33,601 --> 01:57:36,602 Mark, bearing 290. 1256 01:57:37,271 --> 01:57:39,393 Angle on the bow, 20 degrees starboard. 1257 01:57:39,690 --> 01:57:41,562 Range, 6000. 1258 01:57:41,733 --> 01:57:44,937 Estimated speed, 20 knots. Down scope. 1259 01:57:46,446 --> 01:57:50,195 Steady on course 085. All ahead full. 1260 01:57:50,742 --> 01:57:54,277 - Make all tubes ready for firing. - Make all tubes ready for firing. 1261 01:57:56,291 --> 01:58:00,584 Torpedo setting, 12 feet, high speed. Firing order, one, three, four, two. 1262 01:58:00,753 --> 01:58:02,960 Firing bearing 338. 1263 01:58:10,013 --> 01:58:11,388 Fire one. 1264 01:58:12,558 --> 01:58:14,549 - Give me a time check. - Four seconds. 1265 01:58:14,726 --> 01:58:16,268 - Five seconds. - Fire three. 1266 01:58:20,564 --> 01:58:22,142 Fire four. 1267 01:58:25,694 --> 01:58:27,485 Fire two. 1268 01:58:29,573 --> 01:58:31,115 Down scope. 1269 01:58:31,283 --> 01:58:33,821 Twenty-one seconds, 22 seconds, 23 seconds. 1270 01:58:45,131 --> 01:58:46,625 Missed him with number one. 1271 01:58:53,056 --> 01:58:54,799 - That was mine! - It was mine! 1272 01:58:54,974 --> 01:58:56,303 Number one! 1273 01:59:02,314 --> 01:59:06,525 Take her under the carrier. We'll finish the job with the sting from our tail. 1274 01:59:58,412 --> 02:00:00,321 Stand by stern tubes. 1275 02:00:02,000 --> 02:00:03,409 Fire five. 1276 02:00:04,002 --> 02:00:05,661 Fire six. 1277 02:00:09,257 --> 02:00:10,668 Fire eight. 1278 02:00:12,677 --> 02:00:14,337 Fire seven. 1279 02:00:49,964 --> 02:00:52,420 Take her down. Rig for depth charge. 1280 02:00:54,469 --> 02:00:55,927 Take the angle off the boat. 1281 02:00:56,095 --> 02:00:58,966 Zero dive bubbles. Level off at 150 feet. 1282 02:01:20,619 --> 02:01:22,327 Hang on, it's gonna get rougher. 1283 02:01:23,331 --> 02:01:26,332 - All rigged for depth charges, kid? - Yes, sir. 1284 02:01:26,501 --> 02:01:30,415 When you hear the metallic click-click, hang on. 1285 02:01:35,885 --> 02:01:39,135 - See what I mean? - Sure giving them a licking, aren't we? 1286 02:01:41,015 --> 02:01:42,344 Yeah. 1287 02:01:57,573 --> 02:01:59,980 You'll pay off for this too, you dirty snipes. 1288 02:02:00,158 --> 02:02:02,649 Nita, I think they found out where we are. 1289 02:02:13,381 --> 02:02:15,706 Switch to emergency lighting. 1290 02:02:25,309 --> 02:02:26,638 I bet $5 the next one... 1291 02:02:26,811 --> 02:02:29,302 ...drops on the starboard side. - I'll take it. 1292 02:02:39,281 --> 02:02:44,572 Hey, fellas, the next war, I'm going to the Ozarks and hide. 1293 02:02:49,250 --> 02:02:51,158 Oh, Duke. 1294 02:02:53,212 --> 02:02:55,086 - I'm sorry. - Skip it, Cookie. 1295 02:02:55,256 --> 02:02:58,423 I'd rather get wet that way than have Jap seawater on me. 1296 02:03:10,229 --> 02:03:12,803 All stop. We'll try and coast out from under them. 1297 02:03:16,610 --> 02:03:18,602 - Congratulations, Wolf. - On what? 1298 02:03:18,779 --> 02:03:21,270 It's an hour since you were reminded of a dame. 1299 02:03:25,953 --> 02:03:27,779 Sorry, honey. 1300 02:03:28,790 --> 02:03:30,747 The exec told me to rope you in. 1301 02:03:30,917 --> 02:03:33,586 What makes the clicks before the depth charges? 1302 02:03:33,920 --> 02:03:38,000 Well, we figure it's the detonator going off before the main charge. 1303 02:03:38,466 --> 02:03:42,250 Here's a pencil. Skipper won't mind if you keep score on his bulkhead. 1304 02:03:46,474 --> 02:03:49,724 - All ahead full. - Shoot me a toolbox! 1305 02:03:57,609 --> 02:03:59,732 All secured, sir. 1306 02:04:01,405 --> 02:04:05,272 Hello, Ray. Want something to lean on? There's plenty more coming. 1307 02:04:06,827 --> 02:04:10,575 Well, anyway, Tokyo got its face lifted. 1308 02:04:10,748 --> 02:04:13,500 And we got ourselves a flattop. 1309 02:04:13,668 --> 02:04:15,410 Captain. 1310 02:04:16,087 --> 02:04:18,127 - I'm no good. - Why not? 1311 02:04:18,464 --> 02:04:21,584 - I'm scared stiff. - How do you think the rest of us feel? 1312 02:04:22,594 --> 02:04:24,716 You're not scared. 1313 02:04:25,179 --> 02:04:27,849 - I've looked at your faces. - I looked at yours too. 1314 02:04:28,183 --> 02:04:30,673 - It's the same as the others. - You're scared? 1315 02:04:31,059 --> 02:04:33,349 I'll say I am. 1316 02:04:33,687 --> 02:04:36,013 So is everyone else. 1317 02:04:59,172 --> 02:05:00,832 What's the matter? You scared? 1318 02:05:01,215 --> 02:05:04,335 No. I was just checking my grocery stores. 1319 02:05:11,643 --> 02:05:16,470 Would any of you fellas be interested in a 1938 motor scooter? 1320 02:05:19,232 --> 02:05:22,233 It's no good, chief. We're taking a lot of water, sir. 1321 02:05:22,402 --> 02:05:25,937 We get one leak wedged, and another one starts. 1322 02:05:33,581 --> 02:05:36,251 - Captain to the phone. - Phone, captain. 1323 02:05:42,215 --> 02:05:44,587 - Yeah? - Bad leaks in the after-room, skipper. 1324 02:05:44,759 --> 02:05:48,839 - Haven't been able to stop them. - Well, maybe we've lost the Nips. 1325 02:05:49,013 --> 02:05:51,551 I'll take a chance on the pumps. 1326 02:05:54,393 --> 02:05:57,265 Start drain pumps on the after-bilges and stand by. 1327 02:06:10,951 --> 02:06:14,118 Salt tablets to make up for what you sweated out. 1328 02:06:15,498 --> 02:06:17,324 Thanks. 1329 02:06:19,961 --> 02:06:22,416 Do you guys want cotton for your ears? 1330 02:06:22,589 --> 02:06:25,625 If it gets that close, you won't need cotton. 1331 02:06:34,809 --> 02:06:37,763 Pills, do you think prayers do any good? 1332 02:06:39,479 --> 02:06:41,474 Yes, they do. 1333 02:06:41,648 --> 02:06:42,977 I know they do. 1334 02:06:52,034 --> 02:06:53,576 Secure the pump! 1335 02:07:02,670 --> 02:07:04,497 Give me another wedge! 1336 02:07:04,672 --> 02:07:06,961 Captain on the phone, sir. 1337 02:07:09,260 --> 02:07:12,012 You'll have to plug the leaks as best you can, Andy. 1338 02:07:12,181 --> 02:07:16,012 - Those Japs are too smart for us. - We'll do our best. 1339 02:07:32,699 --> 02:07:34,359 Back home, we'd call this fun. 1340 02:07:37,372 --> 02:07:41,749 If they don't stop those leaks aft, we'll be headed for the bottom, stern first. 1341 02:07:53,554 --> 02:07:55,381 That's a pretty pattern, that one. 1342 02:07:56,849 --> 02:07:59,601 I wonder how the invasion of Europe is getting along. 1343 02:08:34,512 --> 02:08:37,181 Water getting higher in the after-room, sir. 1344 02:08:39,101 --> 02:08:42,801 Come on! Fill them up! Those are not finger bowls! 1345 02:09:08,463 --> 02:09:11,084 We can't take any more of this. We're finished! 1346 02:09:11,257 --> 02:09:13,333 Shut up, Dakota. Don't yell. 1347 02:09:14,719 --> 02:09:18,420 Skipper's got to get us out of this. I've got to see the skipper! 1348 02:09:18,599 --> 02:09:20,175 Let go! 1349 02:09:23,895 --> 02:09:27,311 I'm sorry I had to sock you. It was either your chin or the boat. 1350 02:09:27,481 --> 02:09:29,189 There's nothing else we could do. 1351 02:09:29,358 --> 02:09:32,027 We gotta take it. We can't win if we can't take it. 1352 02:09:32,194 --> 02:09:33,854 Don't you know that? 1353 02:09:37,574 --> 02:09:40,824 This ship's taken more than she should have to. 1354 02:09:41,995 --> 02:09:44,367 Anybody hurt back there? 1355 02:09:44,666 --> 02:09:46,539 Several. 1356 02:09:46,834 --> 02:09:48,874 Pills is fixing them up. 1357 02:09:51,172 --> 02:09:53,579 The batteries are low. 1358 02:09:55,802 --> 02:09:57,426 If we don't surface soon... 1359 02:10:14,778 --> 02:10:18,396 Well, I think we're all tired of getting pushed around. 1360 02:10:18,699 --> 02:10:21,190 How many destroyers do you count, soundman? 1361 02:10:21,368 --> 02:10:23,610 Only one for the moment, sir. 1362 02:10:25,248 --> 02:10:28,034 Let's take a crack at that Jap. All ahead full. 1363 02:10:29,586 --> 02:10:32,123 - Ready on the bow tubes. - Ready on the bow tubes. 1364 02:10:32,297 --> 02:10:35,381 - Bring her up smartly. - Switch to power operation. 1365 02:10:35,550 --> 02:10:37,210 Full rise on the bow planes. 1366 02:10:37,385 --> 02:10:38,796 Close vents. 1367 02:10:38,970 --> 02:10:40,927 - Destroyer bearing. - Zero-one-five. 1368 02:10:41,097 --> 02:10:43,137 Vents closed, sir. 1369 02:10:50,230 --> 02:10:53,729 - Stand by the bow tubes. - Standing by forward, sir. 1370 02:10:57,654 --> 02:11:00,489 He's spotted us. Here he comes. 1371 02:11:01,074 --> 02:11:03,150 We'll only get one chance at him. 1372 02:11:03,327 --> 02:11:04,655 Make it good. 1373 02:11:07,415 --> 02:11:08,742 Stand by to fire. 1374 02:11:09,751 --> 02:11:11,659 Stand by. 1375 02:11:12,420 --> 02:11:14,412 Stand by. 1376 02:11:15,089 --> 02:11:17,047 Stand by. 1377 02:11:17,258 --> 02:11:19,167 Fire one! 1378 02:11:19,344 --> 02:11:21,052 Fire two! 1379 02:11:28,227 --> 02:11:29,934 We got him! 1380 02:11:30,104 --> 02:11:33,724 - We got him! - Sweetheart, I love you! 1381 02:11:33,899 --> 02:11:36,271 - Yeah, we got him! - Oh, brother. 1382 02:11:45,118 --> 02:11:46,743 There he goes... 1383 02:11:46,912 --> 02:11:49,035 ...down for the deep six. 1384 02:11:54,045 --> 02:11:55,787 Let's get out of here. 1385 02:12:21,488 --> 02:12:23,315 Look, chief. 1386 02:12:23,490 --> 02:12:26,408 I wonder if they're going where we've been. 1387 02:12:28,662 --> 02:12:30,820 Could be. 1388 02:12:34,294 --> 02:12:38,042 Hey, Eddie, do you think that sub down there saw any action? 1389 02:12:38,548 --> 02:12:42,248 No, probably just out for a couple of practice dives. 1390 02:12:46,431 --> 02:12:48,838 I'm hopping the first train back to the farm... 1391 02:12:49,017 --> 02:12:53,227 ...and I'm busting open a big barrel of cider just for me. 1392 02:12:53,395 --> 02:12:58,058 I'm going to a platter shop, and I'm gonna get drunk on Dinah Shore records. 1393 02:12:58,358 --> 02:13:02,023 Every night for weeks, I've been dreaming of green vegetables. 1394 02:13:02,362 --> 02:13:04,319 Four heads of lettuce, all in a row. 1395 02:13:04,489 --> 02:13:07,194 Boy, I'm dreaming of something else. 1396 02:13:09,786 --> 02:13:13,701 Well, there'll be somebody hanging over a hot stove for me for a change. 1397 02:13:15,960 --> 02:13:18,795 Me, I'm gonna take my girl out in a canoe and propose. 1398 02:13:18,963 --> 02:13:21,750 Gonna get married and have seven kids. 1399 02:13:22,717 --> 02:13:25,588 You wait till I'm a doctor, I'll deliver them for free. 1400 02:13:25,762 --> 02:13:28,300 That reminds me, I want a picture of that scar... 1401 02:13:28,474 --> 02:13:31,842 ...to put on the wall of my office when the war's over. 1402 02:13:32,059 --> 02:13:36,390 It's like Mike said. When you're here, you wish you were back out there. 1403 02:13:37,564 --> 02:13:40,648 Won't be such a long time between beers now, captain. 1404 02:13:50,786 --> 02:13:54,119 For a moment, I thought I saw my wife and kids on that dock. 1405 02:13:54,290 --> 02:13:56,412 I couldn't be that lucky. 1406 02:13:56,709 --> 02:14:00,125 Maybe wives have a way of knowing when their men are coming home. 1407 02:14:00,296 --> 02:14:02,040 Take another look. 1408 02:14:14,936 --> 02:14:16,477 You're right. 1409 02:14:17,771 --> 02:14:19,849 I couldn't be that lucky. 1410 02:14:20,023 --> 02:14:21,684 But I am. 1411 02:14:23,777 --> 02:14:29,151 To the United States Navy, our thanks for making this picture possible. 1412 02:14:29,324 --> 02:14:32,989 To the gallant officers and men of the silent service... 1413 02:14:33,161 --> 02:14:37,623 ...to our submarines, now on war patrol in hostile waters... 1414 02:14:37,792 --> 02:14:42,419 ...good luck and good hunting. 115492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.