Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,520 --> 00:01:35,938
In Washington, high-ranking Navy and
Army officers meet in closed conference.
2
00:01:39,822 --> 00:01:42,491
After months of secret preparations...
3
00:01:42,658 --> 00:01:47,616
...a far-reaching, combined operation
is about to begin.
4
00:01:54,086 --> 00:01:56,043
Continued secrecy is imperative...
5
00:01:57,715 --> 00:02:00,087
...for the plan's success.
6
00:03:41,193 --> 00:03:43,898
We've cornered the chili sauce market
for you, sir.
7
00:03:44,071 --> 00:03:46,443
Good work, Cookie.
Got steaks to go with it?
8
00:03:46,615 --> 00:03:48,572
Yes, sir.
9
00:03:48,826 --> 00:03:50,735
Captain, last torpedo's on board.
10
00:03:50,911 --> 00:03:53,829
- Right. I'll be at the dock phone.
- Aye, aye, sir.
11
00:04:06,760 --> 00:04:08,753
Any luck on that Oklahoma City call?
12
00:04:09,179 --> 00:04:12,513
Sorry, Captain Cassidy, I haven't
gotten through to your wife.
13
00:04:12,683 --> 00:04:14,759
You know how it is. Christmas Eve.
14
00:04:14,935 --> 00:04:18,553
Yes, I know how it is.
15
00:04:18,856 --> 00:04:22,022
Thank you. Cancel the call.
16
00:04:38,292 --> 00:04:40,617
Hi, Rocky. That kid of yours
been born yet?
17
00:04:40,794 --> 00:04:44,744
- Yes, sir. It's a boy.
- What, no cigar?
18
00:04:44,923 --> 00:04:48,791
- Congratulations, Rocky.
- Thank you, sir.
19
00:04:54,141 --> 00:04:55,600
- Captain.
- What, Sparks?
20
00:04:55,768 --> 00:04:59,516
- I got the record changer all hooked up.
- So I hear.
21
00:04:59,730 --> 00:05:02,482
The crew certainly does appreciate
your gift, sir.
22
00:05:02,650 --> 00:05:07,062
Well, after five patrols,
I appreciate my crew, Sparks.
23
00:05:26,006 --> 00:05:28,628
Full fuel, lube, oil, battery
and fresh water.
24
00:05:28,801 --> 00:05:31,042
Engineering department
ready for sea, sir.
25
00:05:31,220 --> 00:05:34,174
Request permission to warm up
the main engine.
26
00:05:34,556 --> 00:05:37,308
- Okay, Larry.
- Thank you, sir.
27
00:05:37,476 --> 00:05:42,221
Sweetheart, we're shoving off
ahead of schedule.
28
00:05:42,398 --> 00:05:44,686
Something urgent.
29
00:05:44,858 --> 00:05:47,694
I tried to telephone you
and the children...
30
00:05:47,861 --> 00:05:50,103
...to wish you a merry Christmas...
31
00:05:50,281 --> 00:05:55,275
...and to tell you I'm now wearing
three stripes on my sleeve...
32
00:05:56,704 --> 00:06:01,200
...and some embarrassingly shiny
scrambled eggs on my cap.
33
00:06:01,375 --> 00:06:04,542
I hope you like
the nylon stockings, darling.
34
00:06:04,712 --> 00:06:07,547
Don't ask me how I got them.
35
00:06:08,507 --> 00:06:12,635
Tell Michael I couldn't find
a toy submarine.
36
00:06:13,262 --> 00:06:16,465
Tell him it's the war.
He'll understand.
37
00:06:16,640 --> 00:06:20,508
There's even a shortage of teddy bears,
but I found one for Debby.
38
00:06:21,478 --> 00:06:26,555
I hope her chickenpox didn't leave
any marks on that sweet face.
39
00:06:28,736 --> 00:06:32,484
Full torpedoes onboard.
All tubes loaded and ready for war shot.
40
00:06:32,656 --> 00:06:35,194
Full ammunition and pyrotechnics
onboard.
41
00:06:35,367 --> 00:06:38,452
- Gunnery department ready for sea, sir.
- Very well, Pete.
42
00:06:38,621 --> 00:06:41,408
- Send in the mail orderly, please.
- Aye, aye, sir.
43
00:06:41,957 --> 00:06:47,378
I've got the same good crew.
A few new men from sub school.
44
00:06:47,546 --> 00:06:49,704
If we were together tonight, darling...
45
00:06:55,596 --> 00:06:58,597
- Mail orderly, captain.
- Mail this before we shove off.
46
00:06:58,766 --> 00:07:00,758
Aye, aye, sir.
47
00:07:01,352 --> 00:07:03,925
All hands aboard. All departments
ready for sea.
48
00:07:04,104 --> 00:07:06,014
Secured quarters.
49
00:07:10,110 --> 00:07:11,688
They won't kick you upstairs.
50
00:07:11,862 --> 00:07:14,697
- You're too valuable at sea.
- Who's kidding who?
51
00:07:14,865 --> 00:07:17,700
I'll be fighting from a desk
after this patrol, Andy.
52
00:07:20,996 --> 00:07:23,155
Gather around, men.
53
00:07:27,920 --> 00:07:29,959
I'm sorry your liberty was cut short.
54
00:07:30,130 --> 00:07:35,291
The Navy would've let us have Christmas
ashore if this wasn't important.
55
00:07:35,469 --> 00:07:38,920
The men who've been with me know
I don't believe in fight talks.
56
00:07:39,098 --> 00:07:42,134
When a man gives a fight talk,
he needs one himself.
57
00:07:42,309 --> 00:07:45,892
For the benefit of newcomers,
you're here because you volunteered.
58
00:07:46,063 --> 00:07:50,226
You're well-trained, highly selected men,
and we're glad to have you aboard.
59
00:07:50,401 --> 00:07:52,892
You may be infants in
the submarine service...
60
00:07:53,070 --> 00:07:56,190
...but you'll be veterans
by the time we make port again.
61
00:07:56,365 --> 00:07:58,192
We've had pretty fair luck so far.
62
00:07:58,367 --> 00:08:01,321
Let's hope we really smear them
this time.
63
00:08:01,996 --> 00:08:04,747
- Dismiss the crew.
- Aye, aye, sir.
64
00:08:04,999 --> 00:08:06,623
Leave your quarters.
65
00:08:11,839 --> 00:08:16,750
Shore connection is clear. Topside
secured, all except mooring lines.
66
00:08:17,344 --> 00:08:19,253
Okay, chief.
67
00:08:20,014 --> 00:08:23,217
All tested out. Ship ready
for getting under way, sir.
68
00:08:23,392 --> 00:08:25,883
Number one and two
main engines on propulsion.
69
00:08:26,061 --> 00:08:28,599
Okay, let's go.
70
00:08:28,772 --> 00:08:30,599
Single up!
71
00:08:33,360 --> 00:08:35,353
Answer bells.
72
00:08:35,529 --> 00:08:37,522
Take in one!
73
00:08:38,282 --> 00:08:40,654
Pull five! Port, back one-third.
74
00:08:43,871 --> 00:08:46,196
Port, stop.
75
00:08:46,373 --> 00:08:48,829
Take in five!
76
00:08:50,127 --> 00:08:52,499
All ahead one-third.
77
00:09:13,233 --> 00:09:17,730
- Hatch secured.
- Report, forward room rigged for diving.
78
00:09:19,281 --> 00:09:22,116
What do you think you are?
The pipes of Pan?
79
00:09:22,284 --> 00:09:24,407
This, Dakota, is a genuine Nazi flute.
80
00:09:24,578 --> 00:09:27,579
- I paid an Atlantic sailor 5 bucks for it.
- Nazi flute?
81
00:09:27,748 --> 00:09:29,990
You can get them in Frisco for four bits.
82
00:09:30,376 --> 00:09:33,080
- You know of Tarpon Springs, Florida?
- Sure.
83
00:09:33,253 --> 00:09:34,582
- You do?
- Yeah.
84
00:09:34,755 --> 00:09:37,922
The best fishermen in the world
are the Greeks, my people.
85
00:09:38,092 --> 00:09:39,420
You're Greek?
86
00:09:39,593 --> 00:09:41,467
- Greek-American.
- What's your name?
87
00:09:41,637 --> 00:09:45,053
Leos Deopoulis Gurfelis Junior.
That "junior" is pure American.
88
00:09:45,224 --> 00:09:49,221
But seeing you're off a destroyer
we'll settle for "Tin Can." Okay?
89
00:09:49,395 --> 00:09:53,309
Okay, just so long as nobody
around here calls me "Hey, Greek."
90
00:09:53,482 --> 00:09:55,724
- I'm sensitive.
- Oh, Mike.
91
00:09:56,735 --> 00:09:58,728
Surprise.
92
00:10:01,073 --> 00:10:02,816
Here's that 5-spot I borrowed.
93
00:10:02,992 --> 00:10:07,404
- Fine time to pay me back.
- But I did pay you.
94
00:10:08,289 --> 00:10:12,500
There goes one of the nicest guys
that ever borrowed 5 bucks from me.
95
00:10:13,127 --> 00:10:15,618
Why doesn't the captain
wear his decorations?
96
00:10:15,796 --> 00:10:18,963
- Doesn't need to.
- We heard a lot about him at sub school.
97
00:10:19,133 --> 00:10:21,291
You can believe anything that was good.
98
00:10:21,468 --> 00:10:25,715
Those torpedoes cost 12,000 bucks
apiece. Our skipper doesn't waste them.
99
00:10:25,889 --> 00:10:29,638
He's got more plain intestinal fortitude
than any guy I ever met.
100
00:10:29,810 --> 00:10:32,301
I'd follow him right into
the mikado's bathtub.
101
00:10:32,479 --> 00:10:34,223
Do you think we'll see action?
102
00:10:34,398 --> 00:10:36,806
Good. That's why I got off
that four-stacker.
103
00:10:36,984 --> 00:10:39,854
Up and down, nothing but escorting.
Made me sick.
104
00:10:40,029 --> 00:10:42,698
- Sitting on a beehive?
- I know. He wants a medal.
105
00:10:42,865 --> 00:10:45,486
Who cares about medals?
I got a better reason.
106
00:10:45,659 --> 00:10:48,150
Pipe down. Look.
107
00:10:48,329 --> 00:10:53,571
In all my 12 years in the Navy,
I never seen a doll on a submarine.
108
00:10:55,753 --> 00:10:58,837
I won her, Mike. Cute, huh?
109
00:10:59,590 --> 00:11:02,081
- She gonna bunk with you?
- Yep.
110
00:11:02,259 --> 00:11:04,584
She's a liberty gimmick.
Makes gals jealous.
111
00:11:04,762 --> 00:11:06,304
- Jealous of that doll?
- Sure.
112
00:11:06,472 --> 00:11:08,879
I take her into a joint,
sit her on a table.
113
00:11:09,058 --> 00:11:11,631
Then we have a long talk.
It never fails.
114
00:11:11,810 --> 00:11:14,681
Dame comes up and says,
"That's the best you can do?"
115
00:11:14,855 --> 00:11:16,812
I says, "That's up to you, honey."
116
00:11:17,775 --> 00:11:19,851
What happens then?
117
00:11:20,027 --> 00:11:22,565
- How old are you, Tommy?
- Nineteen.
118
00:11:22,738 --> 00:11:24,814
Come back next year.
119
00:11:25,866 --> 00:11:29,116
Say, that's a cute military objective
you got there.
120
00:11:29,662 --> 00:11:33,706
- That's my sister.
- Oh, intelligent too.
121
00:11:34,124 --> 00:11:38,870
Well, if you boys don't mind, Nita and I,
we want to be alone, don't we?
122
00:11:39,046 --> 00:11:43,708
See? It's cute. I told you.
You know, it works all the time.
123
00:11:54,269 --> 00:11:57,306
Passed the submarine net, captain.
124
00:11:59,149 --> 00:12:03,479
Well, Andy, it'll be a long time
between beers.
125
00:12:28,679 --> 00:12:31,252
Merry Christmas, Mike.
126
00:12:35,519 --> 00:12:38,224
Merry Christmas, Tommy.
127
00:12:42,776 --> 00:12:45,861
This is the first Christmas
I ever spent underwater.
128
00:12:46,030 --> 00:12:49,529
You should have been aboard with us
Christmas Day 1941.
129
00:12:49,700 --> 00:12:52,273
The Japs sure gave us
a Christmas present.
130
00:12:52,453 --> 00:12:56,153
Blasted the living daylights out of us
off Lingayen Gulf.
131
00:12:56,332 --> 00:12:59,783
Between depth charges,
we ate Christmas dinner in the dark...
132
00:12:59,960 --> 00:13:03,495
...200 feet down.
Ice water and sandwiches.
133
00:13:03,672 --> 00:13:10,126
Well-sprinkled with rust and chips of
paint that kept flying off the bulkheads.
134
00:13:10,304 --> 00:13:16,674
- Bet you said your prayers.
- I sure did. Some extra Hail Marys too.
135
00:13:16,852 --> 00:13:20,138
- You think prayers do any good, Mike?
- Sure, they do.
136
00:13:20,314 --> 00:13:23,268
Some guys say, "Go ahead, prove to me
there's a God."
137
00:13:23,442 --> 00:13:28,353
I don't argue. I just know,
like I know there's salt in the sea.
138
00:13:28,530 --> 00:13:30,488
That's the way it is with me too.
139
00:13:30,658 --> 00:13:35,450
Look, Mike, if we get depth-charged,
and I show any signs of being yellow...
140
00:13:35,621 --> 00:13:38,076
...you sock me.
- Right on the button.
141
00:13:38,248 --> 00:13:41,949
- That's a promise?
- It's a promise.
142
00:13:42,127 --> 00:13:44,832
If I were in Connecticut now...
143
00:13:45,005 --> 00:13:48,670
...Mother and Dad would come in
to wake me singing Christmas carols.
144
00:13:48,842 --> 00:13:51,796
It's sort of a custom they started
when I was a kid.
145
00:13:58,769 --> 00:14:01,770
Pretty, ain't it?
Those guys practice all year for this.
146
00:14:01,939 --> 00:14:04,394
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, you guys!
147
00:14:04,566 --> 00:14:06,642
- Merry Christmas, Tin Can!
- Happy Noel.
148
00:14:06,819 --> 00:14:08,313
Same to you and many more.
149
00:14:17,371 --> 00:14:19,364
Merry Christmas, skipper.
150
00:14:19,707 --> 00:14:21,830
Merry Christmas, fellas.
151
00:14:22,001 --> 00:14:23,958
Merry Christmas, skipper.
152
00:14:58,245 --> 00:15:00,736
And a very merry Christmas
to you gents.
153
00:15:00,914 --> 00:15:03,785
We'll have to top the diesels.
154
00:15:40,287 --> 00:15:43,205
Hey, get a load of him, will you?
155
00:15:47,294 --> 00:15:49,038
Presents.
156
00:15:52,675 --> 00:15:55,592
"For Pills, the pharmacist's mate,
a mournful knell.
157
00:15:55,761 --> 00:15:59,379
He dropped his vitamins
down the periscope well."
158
00:15:59,682 --> 00:16:01,473
So, what do you got?
159
00:16:02,643 --> 00:16:05,015
"The new kid forward
is wiser but sadder.
160
00:16:05,187 --> 00:16:08,473
Since he stepped on the skipper
coming down the ladder!"
161
00:16:08,649 --> 00:16:10,974
I apologized.
162
00:16:11,819 --> 00:16:14,107
"On Wolf's grave, a wreath is laid.
163
00:16:14,279 --> 00:16:18,277
Since he tangled his line
with that chambermaid."
164
00:16:18,450 --> 00:16:19,945
- Come on, open it.
- Open it!
165
00:16:30,045 --> 00:16:32,168
You should have had it filled.
166
00:16:33,340 --> 00:16:35,665
"All hands get ready
to upchuck this dinner.
167
00:16:35,843 --> 00:16:39,342
With Cookie in the galley,
we're going to get thinner."
168
00:16:41,849 --> 00:16:43,343
Fine, listen.
169
00:16:43,517 --> 00:16:47,681
If that ain't a new high
for gratitude.
170
00:16:47,855 --> 00:16:51,140
Who practically mothers
all the guys on this ship?
171
00:16:51,317 --> 00:16:52,859
I do.
172
00:16:53,027 --> 00:16:56,442
Who bends over a hot stove
all day long for you guys?
173
00:16:56,614 --> 00:16:57,942
I do.
174
00:16:58,365 --> 00:17:01,532
Who's going to get all the glory
when you sink a Jap ship?
175
00:17:01,702 --> 00:17:03,493
You! That's who.
176
00:17:03,662 --> 00:17:06,414
Who's gonna get the medals
from this war? You guys!
177
00:17:06,582 --> 00:17:12,205
And what am I going to get? Nothing but
varicose veins and dishwater hands!
178
00:17:12,504 --> 00:17:14,544
Open it! Open it!
179
00:17:15,299 --> 00:17:17,338
What have you got? Open it.
180
00:17:32,941 --> 00:17:34,934
Gee, guys.
181
00:17:35,611 --> 00:17:38,481
You shouldn't have done it.
182
00:17:41,492 --> 00:17:43,734
Lookouts to the bridge.
183
00:17:43,911 --> 00:17:45,405
Keep your eyes peeled, kid.
184
00:17:45,579 --> 00:17:48,533
All submarines look alike.
We're nobody's friend.
185
00:17:48,707 --> 00:17:52,752
Even our ships will shoot first
and ask questions afterward.
186
00:17:53,754 --> 00:17:56,079
He listens to you like you were
a tin god.
187
00:18:08,894 --> 00:18:13,770
- Look pretty snappy today, captain.
- You know, Christmas.
188
00:18:21,532 --> 00:18:24,817
- Coffee, sir.
- Thank you.
189
00:18:26,078 --> 00:18:29,364
- All clear starboard.
- All clear port.
190
00:18:30,207 --> 00:18:32,615
You fellas know me.
I'm no highbrow.
191
00:18:32,793 --> 00:18:35,794
When I come home, if there's
any grand opera playing...
192
00:18:35,963 --> 00:18:39,663
...the whole Connors family goes
down there twice a week.
193
00:18:39,842 --> 00:18:43,293
Don't ask me why, but to me, it's like
going down in a sub.
194
00:18:43,470 --> 00:18:46,637
You shove off,
go deep under the sea.
195
00:18:46,807 --> 00:18:48,135
When you come back up...
196
00:18:48,308 --> 00:18:51,512
...you got something inside
that's never been there before.
197
00:18:51,687 --> 00:18:53,680
Irish and Greeks, born philosophers.
198
00:18:53,897 --> 00:18:55,273
I got a philosophy too.
199
00:18:55,441 --> 00:18:58,857
Every day a box of Cracker Jacks
with a prize in every package.
200
00:18:59,028 --> 00:19:01,982
I feel sorry for you.
You don't know what family means.
201
00:19:02,156 --> 00:19:05,489
Family means a house has a mortgage,
the kids have measles...
202
00:19:05,659 --> 00:19:09,823
...and the old man pays for the insurance
when he's dead. No, not for Wolfie.
203
00:19:09,997 --> 00:19:12,832
The only babies I want
are those born 21 years ago.
204
00:19:13,000 --> 00:19:16,665
Captain has given permission to pick up
the San Francisco newscast.
205
00:19:17,129 --> 00:19:20,498
This broadcast comes to you
from the Friendly Credit Company.
206
00:19:20,674 --> 00:19:26,013
The Friendly Credit Company trusts you.
Any amount from $ 25 to $ 1000.
207
00:19:26,305 --> 00:19:30,255
And so Christmas Day
is bright on all fronts.
208
00:19:30,434 --> 00:19:34,017
San Francisco police are continuing
the manhunt for a sailor...
209
00:19:34,188 --> 00:19:36,145
...wanted on several counts.
210
00:19:36,398 --> 00:19:39,399
The woman making the complaints
insists on prosecution.
211
00:19:39,568 --> 00:19:43,862
The sailor was last seen boarding a
United States submarine at Mare Island.
212
00:19:44,031 --> 00:19:48,527
The sailor is known to the girls
only as "Wolf."
213
00:19:49,244 --> 00:19:52,411
- Well, Wolfie!
- Shut up.
214
00:19:52,623 --> 00:19:55,992
However, his shipmates volunteered
information to the police.
215
00:19:56,168 --> 00:19:59,537
Enough to send him up for 1042 years.
216
00:19:59,880 --> 00:20:04,459
The Wolf has been described as a body
of man entirely surrounded by women.
217
00:20:04,635 --> 00:20:05,963
- He's...
- Terrific!
218
00:20:06,178 --> 00:20:07,637
Terrific.
219
00:20:10,975 --> 00:20:13,098
It's just a gag, Wolfie. Just a gag.
220
00:20:13,268 --> 00:20:16,269
Captain give you permission
to pull that stunt?
221
00:20:16,438 --> 00:20:19,890
- Yes, sir.
- I was in on the gag too.
222
00:20:20,067 --> 00:20:23,851
- Were you?
- Well, just around the edges.
223
00:20:30,577 --> 00:20:34,955
- Plane coming in at the sun!
- Clear the bridge! Take her down!
224
00:20:53,475 --> 00:20:55,634
- Hatch secured!
- Battle stations manned.
225
00:20:55,811 --> 00:20:57,685
Main induction closed.
226
00:21:12,745 --> 00:21:14,405
What was it?
227
00:21:14,580 --> 00:21:16,952
Looked like a four-motor
bomber to me.
228
00:21:17,207 --> 00:21:18,618
Pressure in the boat, sir.
229
00:21:29,636 --> 00:21:32,210
Level off at 150 feet.
230
00:21:32,640 --> 00:21:35,047
- Rig for depth charge.
- Rig for depth charge.
231
00:21:35,309 --> 00:21:37,800
Close main vents.
232
00:21:38,479 --> 00:21:39,889
Main vents closed, sir.
233
00:21:40,064 --> 00:21:43,018
- Blow negative.
- Blow negative.
234
00:21:43,609 --> 00:21:46,610
- Close negative flood.
- Close negative flood.
235
00:21:46,779 --> 00:21:48,321
Negative flood closed, sir.
236
00:21:48,572 --> 00:21:51,110
- Level off at 150.
- Level off at 150.
237
00:21:58,332 --> 00:22:00,739
- Zero bubble.
- Zero bubble.
238
00:22:06,131 --> 00:22:08,290
Open all vents.
239
00:22:12,680 --> 00:22:16,179
- All ahead one-third.
- All ahead one-third.
240
00:22:17,184 --> 00:22:19,260
All answering ahead one-third, sir.
241
00:22:19,436 --> 00:22:21,927
- Pump from auxiliary to sea.
- Auxiliary to sea!
242
00:22:23,816 --> 00:22:27,979
- Can we hear it when it comes?
- Yep, son.
243
00:22:28,153 --> 00:22:30,111
We'll hear it, all right.
244
00:22:31,949 --> 00:22:36,362
- Isn't there anything we can do?
- Yep. We're doing it.
245
00:22:39,540 --> 00:22:41,698
Maybe it's one of our own planes.
246
00:22:42,042 --> 00:22:44,712
If we sink, it doesn't matter
who drops the bombs.
247
00:23:05,858 --> 00:23:08,183
Think they can see
our shadow from the air?
248
00:23:08,360 --> 00:23:10,649
That's what we're finding out.
249
00:23:22,207 --> 00:23:24,366
All clear, sir.
250
00:23:24,793 --> 00:23:27,367
Let's go up for a look-see.
Periscope depth.
251
00:23:27,671 --> 00:23:30,209
Periscope depth. Five degrees up angle.
252
00:23:30,382 --> 00:23:33,716
- Twenty-degree rise on the bow planes.
- Five degrees up angle.
253
00:23:33,886 --> 00:23:37,052
- Twenty-degree rise, sir.
- Take charge of your planes.
254
00:23:49,276 --> 00:23:50,936
Up a foot.
255
00:23:59,953 --> 00:24:03,157
Maybe that plane had feathers.
256
00:24:03,332 --> 00:24:07,032
Looks as if we dunked
for a four-motored albatross.
257
00:24:07,211 --> 00:24:10,496
Service, down scope.
Have a merry Christmas, men.
258
00:24:10,673 --> 00:24:16,758
- Gee, fellas. I could have sworn...
- Albatross have retractable landing gear?
259
00:24:17,137 --> 00:24:19,711
Lookouts to the bridge!
260
00:24:19,890 --> 00:24:23,804
- You can hear that motor so plain!
- Key down. He feels bad enough.
261
00:24:45,332 --> 00:24:48,167
Watch out, or they'll give you
an E for imagination.
262
00:24:48,335 --> 00:24:50,292
Lay off him, Rocky.
263
00:24:50,462 --> 00:24:51,791
That's all right, son.
264
00:24:51,964 --> 00:24:55,796
I'd rather submerge for 100 birds
than not submerge for one plane.
265
00:24:55,968 --> 00:24:58,210
Thank you, sir.
266
00:25:11,275 --> 00:25:15,142
- All clear starboard.
- All clear port.
267
00:25:41,055 --> 00:25:43,047
Hello, Andy.
268
00:25:43,223 --> 00:25:46,473
Almost 24 hours out now, skipper.
About time to open orders?
269
00:25:46,685 --> 00:25:49,057
Three minutes to go, Andy.
270
00:25:49,229 --> 00:25:52,064
I got a hunch it's something big.
271
00:25:52,524 --> 00:25:55,229
Last night, I dreamed
we upped periscope.
272
00:25:55,402 --> 00:25:58,605
Right in the middle of
the entire Jap imperial fleet.
273
00:25:58,781 --> 00:26:00,690
Passing in review.
274
00:26:00,866 --> 00:26:04,317
- Did we sink them all?
- With one torpedo.
275
00:26:04,495 --> 00:26:05,823
Billiard shot.
276
00:26:05,996 --> 00:26:08,570
By the way, there's a man
from the forward room.
277
00:26:08,749 --> 00:26:12,165
Wants to see you on a matter
of vital importance.
278
00:26:12,711 --> 00:26:16,756
- Torpedoman Adams.
- Send him in.
279
00:26:23,055 --> 00:26:27,800
I was told I'd have to ask you, sir.
280
00:26:30,354 --> 00:26:32,097
Go ahead. Ask me.
281
00:26:32,272 --> 00:26:36,187
Sir, at sub school, we saw a lot
of pictures of submariners...
282
00:26:36,360 --> 00:26:40,025
...coming back from patrols with beards.
283
00:26:40,197 --> 00:26:43,862
- So you want to grow one?
- Yes, sir.
284
00:26:45,119 --> 00:26:48,986
- Think you can?
- Sir, I'd like to find out.
285
00:26:49,623 --> 00:26:52,031
Well, I'll tell you, Adams.
286
00:26:52,209 --> 00:26:55,661
First patrol, we all grew beards.
I had a pip.
287
00:26:55,838 --> 00:26:57,795
The second patrol was
half and half.
288
00:26:57,965 --> 00:27:01,797
Then we decided beards are itchy.
They get greasy. We keep a trim ship.
289
00:27:01,969 --> 00:27:04,294
Makes sense we have a trim crew
to man her.
290
00:27:04,471 --> 00:27:05,800
Yes, sir.
291
00:27:05,973 --> 00:27:09,306
But I don't want to cheat you
of a beard on your first patrol.
292
00:27:09,476 --> 00:27:12,892
Oh, that's all right, sir.
I only shave twice a week anyway.
293
00:27:13,063 --> 00:27:15,471
If I could grow one,
it'd look a little limp.
294
00:27:15,941 --> 00:27:19,275
I'll stick to shaving twice a week, sir.
295
00:27:19,445 --> 00:27:22,778
Maybe when we get back,
you'll be shaving three times a week.
296
00:27:23,574 --> 00:27:27,868
Thank you, sir. I guess I'd better
get back and do what I was doing.
297
00:27:28,036 --> 00:27:29,994
Thank you.
298
00:28:12,539 --> 00:28:15,031
Send the quartermaster
with the chart catalog.
299
00:28:15,417 --> 00:28:18,751
Captain wants the chart catalog, Rocky.
300
00:28:23,133 --> 00:28:25,803
- Chart catalog, sir.
- Thank you. Stand by.
301
00:28:27,137 --> 00:28:29,463
- Has he come yet?
- No. He's still in there.
302
00:28:30,391 --> 00:28:33,226
- Bring in chart 1291.
- Aye, aye, sir.
303
00:28:35,646 --> 00:28:40,557
Just get out that old chart of Tahiti.
I got a tomato in Papeete.
304
00:28:41,276 --> 00:28:43,186
Poetry.
305
00:28:57,793 --> 00:29:00,284
Gonna write a letter
to your wife every night?
306
00:29:00,462 --> 00:29:04,377
- Yep. Sort of keeps us in touch.
- Doesn't make sense if there's no mail.
307
00:29:04,550 --> 00:29:06,377
Who knows? We might hit Australia.
308
00:29:06,635 --> 00:29:09,007
Then again, we might not.
309
00:29:14,643 --> 00:29:16,885
Funny thing about submarines.
310
00:29:17,062 --> 00:29:20,562
The crew always knows where
we're going before the captain does.
311
00:29:35,998 --> 00:29:37,741
Holy smoke! Tokyo?
312
00:29:37,916 --> 00:29:40,586
I always wanted to see those geisha gals
up-close.
313
00:29:40,753 --> 00:29:42,911
Too bad you didn't study
"Japany" lingo.
314
00:29:43,088 --> 00:29:46,457
Listen, my kind of language
is international.
315
00:29:47,801 --> 00:29:50,886
How are we going to get
into Tokyo Bay?
316
00:29:51,055 --> 00:29:53,546
The Copperfin just naturally
sprouts wings.
317
00:29:53,724 --> 00:29:55,966
We fly over the nets
and the minefields...
318
00:29:56,143 --> 00:29:59,808
...plumb in the middle of the harbor.
- Tokyo Bay. Perfect.
319
00:29:59,980 --> 00:30:02,471
Bet we sink 70,000 tons.
20 bucks, even money.
320
00:30:02,650 --> 00:30:06,730
- Seventy thousand tons. You're nuts.
- Look, I got a reason to have luck.
321
00:30:06,904 --> 00:30:08,980
Where I go, there's gonna be
dead Japs.
322
00:30:09,156 --> 00:30:12,607
- What is this reason of yours?
- Never mind. Anybody wanna bet?
323
00:30:12,785 --> 00:30:15,988
It's a secret between him and Roosevelt.
I'll take the bet.
324
00:30:16,163 --> 00:30:18,156
I'll pay off double if we make it.
325
00:30:18,332 --> 00:30:21,748
Only two guys whistle in the Navy.
Boatswain's mates and boots.
326
00:30:21,919 --> 00:30:23,378
You a boatswain's mate?
327
00:30:23,545 --> 00:30:26,036
I'm sorry, Mike. I forgot.
328
00:30:26,215 --> 00:30:27,590
You hear that music?
329
00:30:27,758 --> 00:30:31,127
- Reminds me of a dame I knew in Frisco.
- Here we go again.
330
00:30:31,303 --> 00:30:34,257
She was built for speed,
like a destroyer.
331
00:30:34,473 --> 00:30:37,889
- Oh, now I listen.
- Kind of compact too, like a submarine.
332
00:30:38,060 --> 00:30:41,310
She was coming down Sutter Street.
Off my starboard beam.
333
00:30:41,480 --> 00:30:43,520
I sees her and says, "Up periscope."
334
00:30:43,691 --> 00:30:48,187
I gives my motor a third back and
maneuvers for an opening shot.
335
00:30:49,488 --> 00:30:51,527
She picks me up on her detector.
336
00:30:51,699 --> 00:30:55,447
Gives her rudder a hard left.
Makes like she's looking in the window.
337
00:30:55,786 --> 00:31:00,080
Naturally, I gives my rudder
a hard right and moves...
338
00:31:00,249 --> 00:31:04,496
...right up alongside her. She's beautiful.
But beautiful!
339
00:31:04,670 --> 00:31:07,042
Comes up to about my chin.
Fits just right.
340
00:31:07,214 --> 00:31:10,215
Well, neither of us breaks silence.
341
00:31:10,384 --> 00:31:14,547
Naturally, there's a long pause.
We're both running on batteries now.
342
00:31:14,722 --> 00:31:17,391
Something electric is going on between
her and me.
343
00:31:17,850 --> 00:31:19,889
I'd been on patrol three months.
344
00:31:20,060 --> 00:31:21,887
And this was
my first night ashore.
345
00:31:22,062 --> 00:31:24,055
Now, you guys know how it is.
346
00:31:24,273 --> 00:31:29,065
There she was in a nice, clean, crisp,
lacy blouse.
347
00:31:29,695 --> 00:31:32,696
And she looked
just like she had a bath.
348
00:31:32,865 --> 00:31:34,739
So she looked like she had a bath.
349
00:31:35,743 --> 00:31:37,569
She even smelled like geranium.
350
00:31:37,744 --> 00:31:40,745
So she even smelled like geraniums.
Then what?
351
00:31:40,914 --> 00:31:45,078
Here we are, hove to,
with her smelling like geraniums...
352
00:31:45,252 --> 00:31:47,743
...and me with three months' pay
in my whites.
353
00:31:48,088 --> 00:31:50,662
- I'll never forget it!
- Never forget what, Wolf?
354
00:31:50,841 --> 00:31:53,332
Some dames have lips that
are curved all right.
355
00:31:53,510 --> 00:31:57,674
But when you kiss them, you find they
have lips as hard as a warhead?
356
00:31:57,848 --> 00:32:03,091
Well, you could tell hers
was as soft as silk.
357
00:32:03,270 --> 00:32:07,599
Just enough lipstick. Just right.
358
00:32:07,775 --> 00:32:10,811
Well, what did you do about it?
359
00:32:10,986 --> 00:32:14,153
I was so busy drinking her in
out of my starboard lamps...
360
00:32:14,323 --> 00:32:18,866
...that I don't see this Market Street
commando hove to alongside her.
361
00:32:19,036 --> 00:32:21,871
I'm trying to get a recognition signal
out of her...
362
00:32:22,039 --> 00:32:24,364
...when this sailor busts right in
and says:
363
00:32:24,541 --> 00:32:26,783
"Would you like one
of those lacy things?"
364
00:32:26,960 --> 00:32:29,498
She says, "Sure."
And they go in and buy one.
365
00:32:29,671 --> 00:32:32,423
- Well, what did you do?
- Me? I'm murdered!
366
00:32:33,092 --> 00:32:37,220
There I am, anchored,
dead in the water...
367
00:32:37,388 --> 00:32:40,139
...looking in the window.
She's picking out one.
368
00:32:40,307 --> 00:32:43,972
And this Market Street commando
is giving me the gloat!
369
00:32:44,144 --> 00:32:46,267
Am I burnt. I'm dying!
370
00:32:46,438 --> 00:32:49,523
My first night in. There she'd been,
standing next to me.
371
00:32:49,692 --> 00:32:52,645
- Smelling like geraniums.
- Okay, we been through that.
372
00:32:52,820 --> 00:32:56,105
This Market Street commando peels
off some lettuce and pays.
373
00:32:56,281 --> 00:32:59,117
And she's smiling
as sweet as a dream.
374
00:32:59,284 --> 00:33:03,745
And there I am, outside the window,
bulkheads busted in.
375
00:33:03,914 --> 00:33:06,322
Next thing I know,
she gives this guy a kiss.
376
00:33:06,500 --> 00:33:09,667
And the next thing I know,
she's making for my anchorage...
377
00:33:09,837 --> 00:33:12,956
...with his stuff under her arm,
and she's saying to me:
378
00:33:13,132 --> 00:33:14,923
"Going my way, submariner?"
379
00:33:15,092 --> 00:33:17,797
Then what happened, Wolf?
380
00:33:17,970 --> 00:33:20,924
She was built for speed,
but like I said, kid...
381
00:33:21,098 --> 00:33:25,427
...kind of compact too, like a submarine.
382
00:33:37,990 --> 00:33:42,237
According to the orders, we're to pick
up the lieutenant here at point x-ray.
383
00:33:42,411 --> 00:33:45,578
A PBY boat will meet us at 1430.
384
00:33:45,748 --> 00:33:47,325
Why are they flying him down?
385
00:33:47,499 --> 00:33:50,833
Save us going out of our way
to pick him up. Time's important.
386
00:33:51,462 --> 00:33:53,869
- Who is he?
- Aerology specialist.
387
00:33:54,048 --> 00:33:56,254
North Pacific area.
388
00:33:56,425 --> 00:33:58,881
All we have to do
is put him ashore in Japan.
389
00:34:04,350 --> 00:34:06,805
You are showing signs
of needing a sun lamp.
390
00:34:06,977 --> 00:34:09,646
From now on, sign up.
Everybody, once a day.
391
00:34:10,314 --> 00:34:13,315
- You ever want to be a real doctor, Pills?
- Yeah.
392
00:34:13,484 --> 00:34:16,983
I was one of those wise guys
who didn't know where he was going.
393
00:34:17,154 --> 00:34:19,312
Funny place to find out, on submarines.
394
00:34:20,032 --> 00:34:22,439
- What college did you go to?
- California.
395
00:34:22,618 --> 00:34:24,694
Only a year. Then I signed up.
396
00:34:24,870 --> 00:34:28,204
I had an A in chemistry,
so they made me a pharmacist's mate.
397
00:34:28,374 --> 00:34:30,781
Ain't it wonderful what
an education will do?
398
00:34:30,959 --> 00:34:34,375
When I got out of third grade,
I took a job at Coney Island.
399
00:34:34,546 --> 00:34:37,500
- Frying hot dogs.
- You should have stuck to hot dogs.
400
00:34:38,259 --> 00:34:39,918
Where's that half-baked barber?
401
00:34:41,095 --> 00:34:43,336
You finishing college
when the war's over?
402
00:34:43,514 --> 00:34:46,052
Yep. Putting my pay
and a half in war bonds.
403
00:34:46,225 --> 00:34:48,467
Working my way
through college underwater.
404
00:34:50,145 --> 00:34:53,680
Pills, if anything happened
to us while we're out on patrol...
405
00:34:53,857 --> 00:34:57,772
...if we got conked off, you figure
we'd see our folks in the hereafter?
406
00:34:57,945 --> 00:34:59,937
I wouldn't bank on it.
407
00:35:00,114 --> 00:35:04,361
My old man wouldn't be overjoyed to see
me. He never thought I was much good.
408
00:35:04,535 --> 00:35:07,026
- I like to think we got souls...
- I don't know.
409
00:35:07,204 --> 00:35:10,703
All those guys I cut up at school,
never found a soul inside.
410
00:35:10,874 --> 00:35:12,748
Well, what does that prove, Pills?
411
00:35:12,918 --> 00:35:14,792
Say you trust a guy.
412
00:35:14,962 --> 00:35:17,535
You can't see the trust,
but it's there.
413
00:35:17,715 --> 00:35:21,249
- I'm from Missouri, Mike.
- I'm not exactly religious.
414
00:35:21,427 --> 00:35:23,585
- But don't you think God...
- No, I don't.
415
00:35:23,762 --> 00:35:26,135
My angle is, I only believe
what I can see.
416
00:35:26,306 --> 00:35:28,762
- Are you an atheist?
- Call it what you like.
417
00:35:29,226 --> 00:35:31,895
The Japs turn the heat on us,
I'll watch you pray.
418
00:35:32,062 --> 00:35:34,304
I've seen it happen before.
419
00:35:35,816 --> 00:35:38,141
- Say, you guys know what?
- No, what?
420
00:35:38,318 --> 00:35:42,648
There's something screwy
about this detour or whatever it is.
421
00:35:43,407 --> 00:35:44,735
We'll know before long.
422
00:35:44,908 --> 00:35:48,491
Hey, Yo Yo, mind if I use your office?
Something private.
423
00:35:48,662 --> 00:35:51,034
- Sure.
- Thanks.
424
00:35:53,417 --> 00:35:56,169
That's the third time
he's asked me.
425
00:35:56,336 --> 00:35:58,080
Well, maybe he's writing poems.
426
00:35:58,255 --> 00:36:00,746
There you are, my little scissorbill.
427
00:36:00,925 --> 00:36:02,253
Get thee behind me.
428
00:36:02,426 --> 00:36:05,629
Mind you, no politics, no ball games,
no hair down my neck.
429
00:36:05,804 --> 00:36:07,346
Nothing but barbering.
430
00:36:09,308 --> 00:36:13,056
Well, Cookie, looks like we're getting
pretty close to enemy waters.
431
00:36:13,520 --> 00:36:16,190
Now, Tommy, don't go
getting yourself all worried.
432
00:36:17,191 --> 00:36:19,397
Think we ought to take the hat off?
433
00:36:19,944 --> 00:36:22,232
Well, don't you think we'd better?
434
00:36:25,574 --> 00:36:28,030
- Clippers?
- Yes, thanks.
435
00:36:29,119 --> 00:36:33,746
You see, Tommy, there's always
one of two things about a submarine.
436
00:36:34,041 --> 00:36:38,288
In the first place, either the enemy
finds you, or he doesn't.
437
00:36:38,462 --> 00:36:41,463
If he doesn't find you,
there's nothing to worry about.
438
00:36:41,632 --> 00:36:45,582
But if he does, there is still
one of two things.
439
00:36:45,761 --> 00:36:48,217
Either he drops a depth charge,
or he don't.
440
00:36:48,389 --> 00:36:51,639
If he doesn't, there's nothing
to worry about. If he does...
441
00:36:51,809 --> 00:36:53,967
...then there's still
one of two things.
442
00:36:54,144 --> 00:36:56,470
Either he drops it
close to you or far away.
443
00:36:57,523 --> 00:37:00,192
If he drops them far away,
it's foolish to worry.
444
00:37:00,359 --> 00:37:01,853
If he drops them near you...
445
00:37:02,027 --> 00:37:05,277
...then there is still one
of two things to worry about.
446
00:37:05,447 --> 00:37:07,191
And that is...
447
00:37:07,991 --> 00:37:10,114
Don't cut too much off.
448
00:37:10,286 --> 00:37:11,910
If your pressure hull holds.
449
00:37:12,079 --> 00:37:15,080
Of course, if it holds,
wouldn't it be foolish to worry?
450
00:37:15,249 --> 00:37:18,250
If it doesn't, you won't be able
to worry, so why worry?
451
00:37:18,961 --> 00:37:20,752
Are you through?
452
00:37:21,296 --> 00:37:22,874
Yes.
453
00:37:26,593 --> 00:37:29,927
He was worth waiting for.
He's a good barber. That looks fine.
454
00:37:30,097 --> 00:37:31,425
You next?
455
00:37:47,823 --> 00:37:50,279
One thousand fathoms, sir.
456
00:38:02,421 --> 00:38:05,256
Rudder amidships. Steady on course.
457
00:38:05,424 --> 00:38:08,378
- Two-nine-zero.
- Eight hundred fathoms.
458
00:38:13,849 --> 00:38:17,977
Right, five degrees rudder.
New course, 295. All motors stop.
459
00:38:18,145 --> 00:38:22,854
Right, five degrees rudder.
New course, 295. All motors stop.
460
00:38:23,025 --> 00:38:24,400
Three hundred fathoms.
461
00:38:36,747 --> 00:38:38,324
Stations for battle surface.
462
00:38:38,499 --> 00:38:40,159
Stations for battle surface.
463
00:38:44,129 --> 00:38:46,205
Ready on all main engines.
464
00:38:58,811 --> 00:39:00,637
Down scope.
465
00:39:27,172 --> 00:39:29,295
All engines, ahead one-third.
466
00:40:06,837 --> 00:40:09,755
Has the radio man picked
up anything on the frequency?
467
00:40:09,923 --> 00:40:12,130
Contact established, sir.
468
00:40:16,597 --> 00:40:18,589
Plane to starboard, sir.
469
00:40:22,937 --> 00:40:24,728
Hold your fire.
470
00:40:26,190 --> 00:40:28,182
Stand by to challenge.
471
00:40:28,567 --> 00:40:29,895
Okay, Rocky.
472
00:40:37,326 --> 00:40:39,235
Challenge.
473
00:40:53,175 --> 00:40:55,748
Plane answered challenge
correctly, captain.
474
00:40:56,178 --> 00:40:58,301
All stop. Rudder amidships.
475
00:41:10,984 --> 00:41:13,476
Always nice to see
those stars on the wing.
476
00:41:50,858 --> 00:41:54,108
You know, I'd sure like
to hook an Aleutian salmon.
477
00:41:54,278 --> 00:41:57,195
Cute if I opened him up,
and there was a Jap in there.
478
00:41:57,364 --> 00:41:59,606
Fried Jap in tartar sauce.
479
00:42:00,325 --> 00:42:02,069
I'll take mine boiled in oil.
480
00:42:07,166 --> 00:42:09,205
I'll go down and get him.
481
00:42:24,558 --> 00:42:27,310
Lieutenant Raymond. McCary.
Welcome aboard.
482
00:42:27,478 --> 00:42:29,554
- Thank you.
- Come up, meet the captain.
483
00:42:29,730 --> 00:42:31,058
Thanks.
484
00:42:58,217 --> 00:42:59,841
Lieutenant Raymond reporting.
485
00:43:00,010 --> 00:43:02,418
- Glad to have you aboard.
- Glad to be aboard.
486
00:43:02,596 --> 00:43:05,348
- Ready on one and two.
- You already know McCary.
487
00:43:05,516 --> 00:43:07,674
- Yes, sir. We've met.
- How was your trip?
488
00:43:07,851 --> 00:43:10,888
It was pretty rough.
Is my aerology gear aboard?
489
00:43:11,063 --> 00:43:12,391
Under lock and key.
490
00:43:12,564 --> 00:43:15,731
If you'll go below, we'll arrange
for your berthing later.
491
00:43:15,901 --> 00:43:18,606
- I'd like to get this ship out of here.
- Yes, sir.
492
00:43:20,197 --> 00:43:23,531
How do I get below? I've never
been aboard a submarine before.
493
00:43:25,786 --> 00:43:27,779
There's the hatch. It goes down.
494
00:43:29,582 --> 00:43:30,910
Yes, sir.
495
00:43:34,670 --> 00:43:36,378
Hey! Bear a hand. I got a bite.
496
00:43:38,924 --> 00:43:41,629
Planes approaching, dead astern!
497
00:43:44,471 --> 00:43:46,263
Jap float Zeros.
498
00:43:46,432 --> 00:43:48,757
All ahead full!
Ten degrees right rudder!
499
00:43:50,978 --> 00:43:52,437
Commence firing!
500
00:44:01,280 --> 00:44:02,822
Get him smack in the teeth!
501
00:44:16,879 --> 00:44:18,254
Unexploded bomb forward!
502
00:44:20,883 --> 00:44:22,211
We ought to be diving.
503
00:44:22,384 --> 00:44:24,460
Got six fathoms under us.
Gotta get on.
504
00:44:39,109 --> 00:44:41,185
Coming in low! Get down!
505
00:44:44,364 --> 00:44:46,191
Good work, Wolf!
506
00:44:47,326 --> 00:44:49,532
- Is he hurt badly?
- I think so, sir.
507
00:44:49,703 --> 00:44:51,328
There he goes.
508
00:44:54,041 --> 00:44:57,790
If that Nip doesn't get out of there,
he'll end up with a hot seat.
509
00:45:06,428 --> 00:45:08,884
I could pop him off
with a clear conscience.
510
00:45:10,140 --> 00:45:11,967
He looks awful lonesome up there.
511
00:45:12,142 --> 00:45:13,601
Okay.
512
00:45:13,769 --> 00:45:16,604
The unexploded bomb is wedged
in the superstructure.
513
00:45:16,772 --> 00:45:19,643
Let's have a look at it.
Larry, take the watch.
514
00:45:33,163 --> 00:45:36,746
Pick up that Jap aviator.
I want to question him.
515
00:45:41,588 --> 00:45:44,079
We'll have to bring out
the cutting torches.
516
00:45:44,258 --> 00:45:45,918
No time.
517
00:45:47,928 --> 00:45:49,552
I'll get your pigeon for you.
518
00:45:49,722 --> 00:45:51,928
Okay, Mike.
We'll put him to roost.
519
00:46:03,402 --> 00:46:06,154
Looks like the war
is over for you, son.
520
00:46:12,286 --> 00:46:14,279
Mike!
521
00:46:27,134 --> 00:46:29,340
That's enough, kid.
522
00:46:29,970 --> 00:46:31,464
Where's Mike?
523
00:46:31,638 --> 00:46:33,595
Dakota is taking him below.
524
00:46:41,398 --> 00:46:44,981
Mike looked up like he
wanted me to do something.
525
00:46:45,944 --> 00:46:47,736
I just stood there.
526
00:46:48,030 --> 00:46:50,651
Me too. It happened so fast.
527
00:46:50,824 --> 00:46:53,742
We need a man to pull the teeth
of an unexploded bomb.
528
00:46:53,911 --> 00:46:56,318
Volunteers to the control room.
529
00:47:03,545 --> 00:47:06,381
Mike would be alive now
if I hadn't just stood there.
530
00:47:06,548 --> 00:47:09,086
Stow it. These things happen every day.
531
00:47:09,260 --> 00:47:13,506
If you want to take it out on somebody,
take it out on the Japs, not yourself.
532
00:47:13,681 --> 00:47:15,472
Come on. Let's get out of here.
533
00:47:20,562 --> 00:47:24,691
It boils down to a matter of thickness.
The bomb is wedged in a tight spot.
534
00:47:24,858 --> 00:47:27,266
And neither the captain
or I can get to it.
535
00:47:29,530 --> 00:47:32,400
Back home, they used to call me "Slim."
536
00:47:32,574 --> 00:47:34,152
You'll do, "Slim."
537
00:47:35,369 --> 00:47:37,362
Take this and that off.
538
00:47:46,672 --> 00:47:48,000
Your volunteer, captain.
539
00:47:49,216 --> 00:47:51,043
Know what you're volunteering for?
540
00:47:51,218 --> 00:47:52,961
Yes, sir. The bomb.
541
00:47:53,595 --> 00:47:57,011
It's wedged under the superstructure.
That's not all.
542
00:47:57,182 --> 00:48:01,512
That Jap may have radioed our position.
If planes come while we're down there...
543
00:48:01,687 --> 00:48:03,976
...we'll have to drink a lot of water.
544
00:48:05,524 --> 00:48:07,315
I'll go with you, captain.
545
00:48:08,569 --> 00:48:11,404
Okay, Tommy. Get down below.
546
00:48:19,204 --> 00:48:21,826
In case of another attack,
take her down.
547
00:48:23,542 --> 00:48:25,084
Aye, aye, sir.
548
00:48:27,045 --> 00:48:30,082
Clear the decks. Diving stations!
549
00:48:41,185 --> 00:48:42,513
Son...
550
00:48:42,686 --> 00:48:46,020
...that bomb may be a dud
because the firing pin's fractured.
551
00:48:46,190 --> 00:48:49,144
If it is, the slightest jar
will set it off.
552
00:48:49,443 --> 00:48:51,020
So take it very easy.
553
00:48:51,195 --> 00:48:53,732
Here. You'll need this web wrench.
554
00:48:54,489 --> 00:48:57,693
Tell me when you reach the bomb,
but don't touch it.
555
00:49:29,399 --> 00:49:31,606
- Reached the bomb.
- Don't touch it yet.
556
00:49:31,777 --> 00:49:34,564
Look carefully around
the base of the fuse.
557
00:49:35,072 --> 00:49:38,986
The bomb may be a booby trap,
so it will blow up at the slightest touch.
558
00:49:39,576 --> 00:49:44,119
Do you see any hammer marks
or slight indentations?
559
00:49:47,584 --> 00:49:49,826
- No, captain.
- All right.
560
00:49:50,796 --> 00:49:52,835
Now, very carefully...
561
00:49:53,007 --> 00:49:54,335
...feel the nose.
562
00:50:08,522 --> 00:50:10,016
Can you feel any marks?
563
00:50:11,150 --> 00:50:12,478
No marks, sir.
564
00:50:12,651 --> 00:50:14,525
Very gently now...
565
00:50:15,154 --> 00:50:18,605
...place the web wrench
around the fuse.
566
00:50:21,493 --> 00:50:24,031
It unscrews counterclockwise.
567
00:50:24,204 --> 00:50:25,533
Right to left.
568
00:50:26,707 --> 00:50:28,035
You got that?
569
00:50:28,208 --> 00:50:29,751
Yes, sir. It's in place.
570
00:50:29,918 --> 00:50:33,667
- It unscrews left to right, sir.
- Right to left! Right to left!
571
00:50:33,839 --> 00:50:35,214
I'm sorry, sir.
572
00:50:35,382 --> 00:50:37,708
I heard you all right.
I repeated it wrong.
573
00:50:37,885 --> 00:50:40,043
Right to left, sir.
I'm a little nervous.
574
00:50:40,220 --> 00:50:41,549
Stop and take a breath.
575
00:50:42,306 --> 00:50:44,133
You're doing fine.
576
00:50:47,478 --> 00:50:50,597
Well, I guess Mike
got it quicker, that's all.
577
00:50:50,772 --> 00:50:52,397
Shut up.
578
00:50:52,566 --> 00:50:55,567
- Talking don't bother a bomb.
- It bothers me.
579
00:50:59,114 --> 00:51:03,112
Dakota, I once knew a dame who had
a temperament just like a bomb.
580
00:51:03,285 --> 00:51:05,325
Laugh? No laugh.
581
00:51:05,829 --> 00:51:09,080
Start unscrewing it gently.
Just use gradual pressure.
582
00:51:09,249 --> 00:51:10,909
Right to left.
583
00:51:11,084 --> 00:51:12,579
- Right.
- Easy.
584
00:51:12,753 --> 00:51:14,829
Easy. Just loosen it.
585
00:51:27,810 --> 00:51:30,431
- I've loosened it, sir.
- Now, carefully...
586
00:51:30,604 --> 00:51:32,348
...remove the wrench.
587
00:51:33,148 --> 00:51:35,057
Turn the fuse by hand.
588
00:51:40,698 --> 00:51:42,275
Easy.
589
00:51:42,449 --> 00:51:44,359
Very, very gently, son.
590
00:51:46,495 --> 00:51:48,369
Easy does it.
591
00:52:18,026 --> 00:52:20,862
Got "made in U. S. A." stamped on it.
592
00:52:22,698 --> 00:52:25,403
The appeasers' contribution
to the war effort.
593
00:52:25,576 --> 00:52:28,149
Take it and stew it, Cookie.
594
00:52:28,412 --> 00:52:30,203
Adams, you did a fine job.
595
00:52:30,372 --> 00:52:32,661
You earned yourself a higher rating.
596
00:52:32,833 --> 00:52:34,327
Thank you, sir.
597
00:52:37,671 --> 00:52:40,376
You got a great pair
of shoes to fill, Tommy.
598
00:52:48,307 --> 00:52:50,513
One kid's shoe.
599
00:52:52,770 --> 00:52:54,976
And one pipe...
600
00:52:55,147 --> 00:52:56,522
...stem broken.
601
00:52:59,360 --> 00:53:01,685
That completes the inventory.
602
00:53:10,329 --> 00:53:12,820
Mike was a first-class
torpedoman...
603
00:53:12,998 --> 00:53:14,825
...in more ways than one.
604
00:53:23,008 --> 00:53:24,800
Where's the kid?
605
00:53:25,302 --> 00:53:27,129
He went aft. He feels kind of low.
606
00:53:27,304 --> 00:53:30,554
Wonder if we should have told
the exec about that package...
607
00:53:30,724 --> 00:53:34,093
...Mike used to keep under his sack.
- What package?
608
00:53:34,562 --> 00:53:35,937
Well...
609
00:53:36,105 --> 00:53:38,596
...every time he borrowed
Yo Yo's office...
610
00:53:38,774 --> 00:53:41,099
...he took it along with him.
611
00:53:48,742 --> 00:53:51,198
Hey, maybe it's one
of them censored records.
612
00:53:51,370 --> 00:53:53,409
Say, we could do with a laugh.
613
00:54:08,887 --> 00:54:12,552
I thought Mike was acting
secret when he used to come in here.
614
00:54:19,857 --> 00:54:21,315
Hello, honey.
615
00:54:21,483 --> 00:54:24,817
I hope you play this record
once in a while while you're away.
616
00:54:24,987 --> 00:54:27,525
It'll mean you're missing
me like I miss you...
617
00:54:27,698 --> 00:54:30,652
...from the moment you shove off,
every single time.
618
00:54:30,826 --> 00:54:35,784
Have I ever told you how much those
homecoming bear hugs mean to me?
619
00:54:35,956 --> 00:54:40,452
Gosh, darling, you could break
all my ribs, having you back is so good.
620
00:54:41,462 --> 00:54:45,127
The kids miss you and make believe
you're at the table each night.
621
00:54:46,425 --> 00:54:49,343
I don't think they know
what being married 10 years...
622
00:54:49,511 --> 00:54:52,049
...to a sweet guy like you is like.
623
00:54:52,222 --> 00:54:54,215
I do, thank God.
624
00:54:54,391 --> 00:54:57,594
Means you've made me
the happiest woman alive.
625
00:54:58,562 --> 00:55:01,100
I hope I've made you happy, Mike.
626
00:55:01,273 --> 00:55:03,182
I always tried my darnedest...
627
00:55:03,358 --> 00:55:04,769
...because I love you...
628
00:55:04,943 --> 00:55:06,651
...with every bit of my heart.
629
00:55:29,426 --> 00:55:31,668
"And whilst we consign...
630
00:55:31,845 --> 00:55:34,419
...his remains to the deep...
631
00:55:34,598 --> 00:55:38,596
...we the living
pray thee heavenly Father...
632
00:55:38,769 --> 00:55:42,019
...to grant him eternal peace
and rest...
633
00:55:42,356 --> 00:55:44,432
...through Christ Jesus, our Lord."
634
00:55:44,900 --> 00:55:46,359
Amen.
635
00:56:20,978 --> 00:56:22,970
Why weren't you up there?
636
00:56:25,941 --> 00:56:27,566
I got no use for burials.
637
00:56:33,407 --> 00:56:36,159
Oh, coffee's more important, huh?
638
00:56:40,915 --> 00:56:44,081
- You don't think I care he's dead?
- Why didn't you come up?
639
00:56:44,251 --> 00:56:47,702
- Sorry for that Jap?
- Shut up! I don't take that from nobody!
640
00:56:55,554 --> 00:56:58,638
I'm surprised at you guys, all of you.
641
00:56:59,516 --> 00:57:03,929
You ought to have sense enough
not to get such dumb ideas!
642
00:57:06,398 --> 00:57:08,770
- I told you, I had my reasons.
- Bilge!
643
00:57:21,538 --> 00:57:23,412
Look.
644
00:57:23,582 --> 00:57:26,453
I had an uncle lived
in the old country, see.
645
00:57:26,627 --> 00:57:29,414
A real high-class guy, not like me.
646
00:57:29,588 --> 00:57:31,166
You know what he was?
647
00:57:31,340 --> 00:57:33,582
He was a teacher of philosophy.
648
00:57:33,759 --> 00:57:36,250
To be that in Greece,
the home of philosophy...
649
00:57:36,428 --> 00:57:39,963
...you got to be A-number-one smart,
and that was my uncle.
650
00:57:40,140 --> 00:57:41,800
So they killed him, them Nazis.
651
00:57:41,976 --> 00:57:44,645
They stood him up against the wall.
You know why?
652
00:57:44,812 --> 00:57:46,436
Because he had brains.
653
00:57:46,605 --> 00:57:51,267
And everybody's got to be their slave.
Them that won't, like my uncle, they kill.
654
00:57:55,197 --> 00:57:57,237
My old man was no good.
655
00:57:57,407 --> 00:58:00,077
He was a boozer.
He died in bed having the D. T.'s.
656
00:58:01,495 --> 00:58:04,698
But my uncle,
a man with education and charity...
657
00:58:04,873 --> 00:58:07,199
...who used to send my ma
what to eat with.
658
00:58:07,376 --> 00:58:11,124
Him, they stood up against the wall.
And that sticks in here with me.
659
00:58:11,296 --> 00:58:13,289
The difference between
them and us...
660
00:58:13,465 --> 00:58:18,127
...is, with us even the no-good
gets a chance to die in his own bed.
661
00:58:18,887 --> 00:58:21,010
So I don't forget my uncle.
662
00:58:21,640 --> 00:58:24,511
An American flier gets killed,
I think of my uncle.
663
00:58:24,685 --> 00:58:28,268
I see pictures of Chinese kids
getting bombed, I think of my uncle.
664
00:58:28,438 --> 00:58:31,190
A Russian guerrilla gets hanged,
I think of my uncle.
665
00:58:31,358 --> 00:58:34,145
I see Mike lying in there dead,
I think of my uncle.
666
00:58:34,320 --> 00:58:37,356
I ain't got room in here
to see one of our guys get buried.
667
00:58:37,531 --> 00:58:40,485
Not yet. Not until I've done
something to even the score.
668
00:58:40,659 --> 00:58:43,031
So I eat with it, and I sleep with it.
669
00:58:43,495 --> 00:58:45,488
So be sore at me, you dopes.
670
00:58:49,376 --> 00:58:51,867
- I'm sorry, Tin Can.
- Attention.
671
00:58:54,923 --> 00:58:56,548
At ease, men.
672
00:59:01,722 --> 00:59:04,047
- Trying to figure out about Mike?
- Yes, sir.
673
00:59:06,185 --> 00:59:07,893
Well...
674
00:59:08,062 --> 00:59:10,979
...officers and men on submarines
are closer together...
675
00:59:11,148 --> 00:59:13,105
...than in most branches of our Navy.
676
00:59:13,275 --> 00:59:15,184
Mike was with me on my first patrol.
677
00:59:15,736 --> 00:59:18,405
He was my friend. I know his family.
678
00:59:18,906 --> 00:59:21,907
His wife's a fine, great-hearted woman.
679
00:59:22,659 --> 00:59:24,486
I know his kids.
680
00:59:25,913 --> 00:59:31,203
I remember Mike's pride when he bought the
first pair of roller skates for his boy.
681
00:59:31,501 --> 00:59:34,419
They were the finest roller skates
that money could buy.
682
00:59:34,880 --> 00:59:36,588
Roller skates for a 5-year-old.
683
00:59:37,716 --> 00:59:41,085
Well, that Jap got a present too,
when he was 5.
684
00:59:41,261 --> 00:59:42,921
Only it was a dagger.
685
00:59:43,347 --> 00:59:47,261
His old man gave him a dagger, so he'd
know what he was supposed to be.
686
00:59:47,434 --> 00:59:49,925
The Japs have a ceremony
that goes with it.
687
00:59:50,104 --> 00:59:54,600
At 7, a Jap kid is taking marches
under an army instructor.
688
00:59:54,775 --> 00:59:58,274
At 13, he can put a machine
gun together blindfolded.
689
00:59:59,613 --> 01:00:04,524
That Jap started on the road 20 years
ago to putting a knife in Mike's back.
690
01:00:06,870 --> 01:00:09,326
There are lots of Mikes dying right now.
691
01:00:09,498 --> 01:00:11,490
And a lot more Mikes will die...
692
01:00:11,667 --> 01:00:16,957
...until we wipe out a system that puts
daggers in the hands of 5-year-olds.
693
01:00:17,756 --> 01:00:19,416
You know...
694
01:00:19,591 --> 01:00:22,082
...if Mike were here to put
it into words now...
695
01:00:22,261 --> 01:00:24,668
...that's just about what he died for.
696
01:00:24,847 --> 01:00:27,219
More roller skates in this world.
697
01:00:27,933 --> 01:00:31,551
Including some for the next
generation of Japanese kids...
698
01:00:32,146 --> 01:00:35,100
...because that's the kind
of a man Mike was.
699
01:01:17,691 --> 01:01:21,060
- What's that you're reading?
- San Francisco telephone directory.
700
01:01:21,236 --> 01:01:23,525
- I collect names.
- What do you do with them?
701
01:01:23,947 --> 01:01:27,364
Just meditate. Wonder what kind
of people go with the names.
702
01:01:27,534 --> 01:01:31,034
- Wonder what the names mean.
- Names don't mean nothing.
703
01:01:31,205 --> 01:01:32,996
- Oh, no?
- No.
704
01:01:33,165 --> 01:01:35,834
- Well, my name's Wainwright.
- Wainwright. So what?
705
01:01:36,001 --> 01:01:40,414
My grandpa used to build wagons. A
wainwright's a guy who builds wagons.
706
01:01:40,589 --> 01:01:42,712
- Like covered wagons?
- Sure.
707
01:01:42,883 --> 01:01:45,635
Maybe he built some
wagons crossed the plains.
708
01:01:45,802 --> 01:01:49,171
Some grandpas built houses.
Name's Carpenter.
709
01:01:49,348 --> 01:01:52,432
Some grandpas made clothes.
Name's Tailor.
710
01:01:53,519 --> 01:01:56,436
Some guy's grandpa built wheels
for my grandpa's wagons.
711
01:01:56,605 --> 01:01:58,894
Name's Wheelwright,
a guy who builds wheels.
712
01:01:59,066 --> 01:02:02,482
Sun lamp ready in the forward room.
Come on, GI sunshine.
713
01:02:02,653 --> 01:02:05,903
Don't tell me the captain
finally gave up that sun lamp.
714
01:02:06,782 --> 01:02:09,403
Phone books are fascinating.
I'm nuts about them.
715
01:02:09,576 --> 01:02:11,984
Personally, I use phone books
for long shots.
716
01:02:12,162 --> 01:02:15,199
In San Diego, I had nothing to do
and nothing on my mind...
717
01:02:15,374 --> 01:02:16,749
Except skirts.
718
01:02:16,917 --> 01:02:20,120
So I sees this phone book.
I flip it open. I come to a name.
719
01:02:20,295 --> 01:02:21,671
Rosalie Riley.
720
01:02:21,839 --> 01:02:25,290
"Pretty name," I says to myself.
"I wonder what she's like."
721
01:02:25,467 --> 01:02:27,294
- So...
- So you call her up.
722
01:02:27,469 --> 01:02:29,129
No. Why waste time?
723
01:02:29,304 --> 01:02:32,258
I go right out to her house,
21 Valley Road.
724
01:02:32,432 --> 01:02:34,970
Never forget it.
Had roses all over the place.
725
01:02:35,144 --> 01:02:36,970
Very pretty. Very pretty indeed.
726
01:02:37,145 --> 01:02:39,933
- Red and pink roses...
- Now we're going to pick roses.
727
01:02:40,107 --> 01:02:44,057
I pick a rose. So I got something to talk
about when she comes to the door.
728
01:02:45,613 --> 01:02:47,023
Up I go to the door.
729
01:02:47,197 --> 01:02:51,361
I ring the bell. And I hear
a very nice voice from the inside.
730
01:02:51,535 --> 01:02:54,453
"Wait a minute," she says.
"I'm in the bathtub."
731
01:02:54,621 --> 01:02:56,947
Every girl you meet is in the bathtub!
732
01:02:57,124 --> 01:03:00,078
I haven't met her yet. I'm on her porch!
733
01:03:00,669 --> 01:03:02,792
Naturally, I sit down.
734
01:03:02,963 --> 01:03:05,917
I'm rocking back and forth,
back and forth.
735
01:03:06,091 --> 01:03:08,582
Skip the details.
Who cares if you're rocking?
736
01:03:08,760 --> 01:03:11,299
I'm just trying to give you the picture!
737
01:03:12,598 --> 01:03:13,973
We got the picture!
738
01:03:14,141 --> 01:03:16,596
You're in the bathtub!
She's on the porch!
739
01:03:17,478 --> 01:03:21,310
She's in the bathtub.
I'm on the porch!
740
01:03:22,649 --> 01:03:25,567
She comes to the door.
My stomach flutters.
741
01:03:25,736 --> 01:03:28,488
- She's beautiful!
- Now his stomach flutters.
742
01:03:29,573 --> 01:03:33,653
"Oh," she says, "I thought you were
someone else. " "Disappointed?" I says.
743
01:03:33,827 --> 01:03:35,654
You're there
with a snappy comeback.
744
01:03:35,829 --> 01:03:37,905
She says,
"I can't ask you to come in."
745
01:03:38,082 --> 01:03:42,411
"Of course not," I says, giving her pearly
teeth. "But I can ask you to come out."
746
01:03:42,586 --> 01:03:44,045
What did she say to that?
747
01:03:44,213 --> 01:03:47,000
Well, she didn't say anything,
that is, right away.
748
01:03:47,174 --> 01:03:49,463
Then I proceeded to pour
on the personality.
749
01:03:49,635 --> 01:03:51,259
Then what did you do?
750
01:03:51,595 --> 01:03:53,718
Now, wouldn't you like to know?
751
01:03:53,889 --> 01:03:57,175
You give me a pain in the pancreas.
You're always shooting off.
752
01:03:57,351 --> 01:04:01,016
Stow it for the rest of this patrol.
Some of us have sweethearts.
753
01:04:01,188 --> 01:04:04,354
Yeah?
Well, maybe some of us haven't.
754
01:04:07,194 --> 01:04:08,985
Hasn't he been telling the truth?
755
01:04:09,154 --> 01:04:13,947
No. You haven't been swallowing
all that stuff, have you?
756
01:05:00,539 --> 01:05:02,330
Captain.
757
01:05:02,916 --> 01:05:04,826
Oh, this it?
758
01:05:05,002 --> 01:05:07,078
I'm afraid to take a look.
759
01:05:08,964 --> 01:05:11,455
Just hope it won't be Coney Island.
760
01:05:12,092 --> 01:05:14,417
Well, I got on my lucky sweater.
761
01:05:30,945 --> 01:05:33,020
What's the bearing?
762
01:05:33,197 --> 01:05:35,438
Zero-five-zero, captain.
763
01:05:51,590 --> 01:05:54,757
Smack on the button. Take a look.
764
01:06:00,933 --> 01:06:04,598
Right down Fujiyama's throat.
765
01:06:04,770 --> 01:06:07,391
Nice work, Andy.
Check your tangents.
766
01:06:11,819 --> 01:06:14,274
Lieutenant Raymond
to the conning tower.
767
01:06:15,989 --> 01:06:17,947
Attention, all hands.
768
01:06:18,117 --> 01:06:22,280
We're lying off the Japanese mainland.
Thought you'd like to know.
769
01:06:23,038 --> 01:06:25,327
Just like the postcards, huh?
770
01:06:25,499 --> 01:06:28,168
You get a better look inside the bay,
captain.
771
01:06:28,460 --> 01:06:31,959
By the way, you think you can
get inside the net?
772
01:06:32,256 --> 01:06:34,747
- That's what orders say.
- What about minefields?
773
01:06:34,925 --> 01:06:37,843
- Can you see them underwater?
- Nope. I wish I could.
774
01:06:38,011 --> 01:06:41,178
But if you do get in, how are you
going to get the ship out?
775
01:06:41,849 --> 01:06:44,137
This is a sort of blind date, Raymond.
776
01:06:44,309 --> 01:06:47,678
- We have to wait and see what happens.
- Got my tangents, captain.
777
01:06:47,855 --> 01:06:50,809
Okay, Andy. Down scope.
778
01:06:52,192 --> 01:06:55,442
We'll break out a chart
of the probable minefields.
779
01:06:55,654 --> 01:07:00,150
Well, boys, looks as if
we have to wait for a ticket in.
780
01:07:04,829 --> 01:07:08,198
This is going to be like waiting
to have your first tooth yanked.
781
01:07:09,584 --> 01:07:11,909
Checking the gravity, captain.
782
01:07:14,171 --> 01:07:17,541
How'd you happen to volunteer
for the submarine service, captain?
783
01:07:17,884 --> 01:07:19,212
Well, when I was a kid...
784
01:07:19,385 --> 01:07:22,552
...I used to get a kick
out of swimming underwater.
785
01:07:24,766 --> 01:07:28,217
How's your wife feel about
your shoving off on these patrols?
786
01:07:28,519 --> 01:07:31,390
The way the wives of all the men
in the services feel.
787
01:07:31,564 --> 01:07:34,020
Did she know what she
was getting into?
788
01:07:34,192 --> 01:07:35,734
Not when she met me.
789
01:07:35,902 --> 01:07:38,309
She was a blind date.
790
01:07:38,655 --> 01:07:41,145
Not quite the same as the date
we've got ahead.
791
01:07:41,324 --> 01:07:43,862
It was dark. I couldn't see
what she looked like.
792
01:07:44,035 --> 01:07:46,324
- You find out what she looked like?
- Yes.
793
01:07:46,495 --> 01:07:49,413
You see, we have two kids by now.
794
01:07:50,500 --> 01:07:52,706
I meant that night, sir.
795
01:07:52,877 --> 01:07:54,455
No.
796
01:07:54,837 --> 01:07:59,131
But I found you didn't need to know
what a girl looked like to like her.
797
01:07:59,425 --> 01:08:03,293
I liked her voice, the things she said,
the way she laughed.
798
01:08:03,471 --> 01:08:05,262
Still do.
799
01:08:05,598 --> 01:08:08,433
I like the way she is with our kids.
800
01:08:09,352 --> 01:08:11,344
I like everything about her.
801
01:08:12,355 --> 01:08:14,846
What made you pick the Navy,
Raymond?
802
01:08:15,024 --> 01:08:17,063
Well, I was born and raised in Tokyo.
803
01:08:17,235 --> 01:08:19,108
Tokyo, Japan?
804
01:08:19,278 --> 01:08:21,900
- You speak Japanese?
- Yes, he does.
805
01:08:22,073 --> 01:08:25,027
- We expect to make good use of it soon.
- Let's hear some.
806
01:08:47,132 --> 01:08:48,674
I'm sorry, captain.
807
01:08:48,842 --> 01:08:51,594
I thought there was a Jap
loose onboard ship.
808
01:08:52,346 --> 01:08:54,504
It was Mr. Raymond.
809
01:08:58,977 --> 01:09:03,022
The democratic movement in Japan
after the last war, what happened to it?
810
01:09:03,190 --> 01:09:06,025
- The leaders were assassinated.
- What of the people?
811
01:09:06,193 --> 01:09:09,147
They have no voice now.
Starvation is the big stick.
812
01:09:09,321 --> 01:09:12,322
That's right, sir.
A big wage is $ 7 a week.
813
01:09:12,491 --> 01:09:14,733
They have no unions,
no free press, nothing.
814
01:09:14,910 --> 01:09:18,077
- They do what they're told.
- Most believe what they're told.
815
01:09:18,247 --> 01:09:20,702
Like that hero
who knifed your torpedoman.
816
01:09:20,874 --> 01:09:25,583
- They were sold a swindle and accept it.
- How can they support such big families?
817
01:09:25,754 --> 01:09:30,665
They don't. Daughters of the poor
are often sold to factories or worse...
818
01:09:30,842 --> 01:09:32,218
...when they're about 12.
819
01:09:32,386 --> 01:09:35,636
Females are useful there only to work
or to have children.
820
01:09:35,806 --> 01:09:38,760
The Japs don't understand
the love we have for our women.
821
01:09:38,934 --> 01:09:41,555
They don't even have a word for it.
822
01:09:41,728 --> 01:09:45,560
Picking up something directly aft,
captain. Bearing, 180.
823
01:09:47,776 --> 01:09:51,643
- All stop. Up scope.
- All answering stopped, sir.
824
01:09:51,822 --> 01:09:55,238
Sounds like a cruiser limping in,
destroyers escorting.
825
01:10:10,300 --> 01:10:16,587
She's a heavy cruiser, deep in the water,
coming home sick, destroyers for nurses.
826
01:10:17,098 --> 01:10:20,847
- Down scope.
- Dead duck, captain?
827
01:10:21,019 --> 01:10:25,266
Live duck. No torpedoes.
This is our ticket to the feeding grounds.
828
01:10:27,524 --> 01:10:30,525
- Range on cruiser, soundman.
- 4200 yards, sir.
829
01:10:31,153 --> 01:10:34,901
Should be tugs coming to help her.
Surge ahead, entrance to Tokyo Bay.
830
01:10:35,073 --> 01:10:36,900
Aye, aye, sir.
831
01:10:55,970 --> 01:10:59,671
Picking up several ships, confused
sound. Maybe three, maybe four.
832
01:10:59,849 --> 01:11:01,343
Good.
833
01:11:03,353 --> 01:11:06,472
- Ten degrees dive on bow planes.
- Ten degrees on bow planes.
834
01:11:06,647 --> 01:11:09,139
- All ahead one-third.
- The Japs don't know it...
835
01:11:09,316 --> 01:11:13,610
...but they've sent us an invitation.
- All answering ahead one-third, sir.
836
01:11:13,779 --> 01:11:15,688
Blow negative.
837
01:11:15,864 --> 01:11:19,363
- Close negative flood.
- Negative flood closed.
838
01:11:19,534 --> 01:11:22,370
- Zero bubble.
- Zero bubble.
839
01:11:22,537 --> 01:11:26,321
That cruiser's probably picking up
a plane escort overhead.
840
01:11:27,335 --> 01:11:31,582
- You figure we're right here, huh?
- And the minefields will start in there.
841
01:11:33,174 --> 01:11:39,295
They're a cinch to have a sounding
device to detect uninvited guests like us.
842
01:11:39,639 --> 01:11:42,011
Small ships passing over, sir.
843
01:11:47,396 --> 01:11:50,848
And making so much noise
their destroyers can't hear us.
844
01:11:51,024 --> 01:11:53,480
"Live duck," he says.
845
01:11:53,652 --> 01:11:57,353
Did you guys hear the skipper say
we're not firing any torpedoes?
846
01:11:57,531 --> 01:12:01,944
Our mission was Tokyo Bay. Okay, we're
here. What are we doing, sightseeing?
847
01:12:02,119 --> 01:12:06,414
What's the matter, Tommy?
Scared with all the company over us?
848
01:12:06,583 --> 01:12:08,823
I'm not scared, yet.
849
01:12:09,002 --> 01:12:12,086
Tugboats have contacted
cruiser and destroyers.
850
01:12:12,422 --> 01:12:15,292
- A description of what we ain't sinking!
- Shut up.
851
01:12:15,466 --> 01:12:18,882
- It's a free country!
- Not where we're sitting, it ain't.
852
01:12:19,053 --> 01:12:20,797
Right in the Nips' birdbath.
853
01:12:21,431 --> 01:12:23,055
Attention, all hands.
854
01:12:23,224 --> 01:12:27,138
We're going to take a chance following
this cruiser through the minefields.
855
01:12:27,312 --> 01:12:31,475
From now on, normal talking is okay,
but be careful of striking metal on metal.
856
01:12:32,107 --> 01:12:35,108
You all know sound travels
far and clear underwater...
857
01:12:35,277 --> 01:12:39,855
...when it's being sucked in by Jap
listening devices above us or onshore.
858
01:12:40,032 --> 01:12:43,365
It's essential that we get
as near to Tokyo as possible.
859
01:12:43,535 --> 01:12:47,533
In addition to mines, there's
certainly a submarine net ahead...
860
01:12:47,707 --> 01:12:50,327
...just waiting for screwballs like us.
861
01:12:50,501 --> 01:12:54,879
The cruiser will be passing any minute.
They'll lower the gate to let her through.
862
01:12:55,048 --> 01:12:57,454
I'm banking on the tugs and cruiser...
863
01:12:57,634 --> 01:13:00,385
...to keep our motor sound
from being picked up.
864
01:13:00,553 --> 01:13:04,800
Stand by. Keep on your toes. Soundman?
865
01:13:08,811 --> 01:13:10,804
Cruiser's starting to pass overhead.
866
01:13:21,031 --> 01:13:25,278
- All ahead two-thirds, steady as you go.
- All ahead two-thirds, steady as you go.
867
01:13:27,747 --> 01:13:31,032
- How's their speed?
- Slowed a few rpms, captain.
868
01:13:31,209 --> 01:13:32,536
Good. That helps us.
869
01:13:53,981 --> 01:13:55,854
Bearing zero.
870
01:13:59,611 --> 01:14:02,233
Bring her up to 55 feet, keel depth.
871
01:14:56,794 --> 01:14:59,035
Anything I can do, sir?
872
01:14:59,213 --> 01:15:02,547
You can join us in holding our breath.
873
01:15:03,468 --> 01:15:06,469
We're trying this on for size.
874
01:15:32,579 --> 01:15:37,041
- Can we hug the cruiser any closer?
- We're just about kissing her now, sir.
875
01:15:41,381 --> 01:15:46,090
If we kiss her bottom,
we get an ashcan right down our neck.
876
01:15:49,138 --> 01:15:52,673
Bearing zero.
Picking up gate vessels off both beams.
877
01:15:56,104 --> 01:15:59,686
We're approaching their submarine net,
Mr. Raymond.
878
01:16:03,110 --> 01:16:08,104
Men, you may all join me
in a silent prayer.
879
01:16:24,799 --> 01:16:27,753
They may not lower the net enough.
880
01:16:29,220 --> 01:16:31,592
We got to take a chance.
881
01:16:34,100 --> 01:16:36,805
Plane up to 45 feet, keel depth.
882
01:18:09,236 --> 01:18:11,395
Attention, all hands.
883
01:18:12,155 --> 01:18:16,236
That bottom you're feeling
is well inside Tokyo Bay.
884
01:18:16,410 --> 01:18:21,617
We'll spend the rest of our first day here
as guests of the Imperial Japanese Navy.
885
01:18:22,792 --> 01:18:25,497
Say, Tommy,
are you sure you feel all right?
886
01:18:27,380 --> 01:18:30,085
Don't think I'd get sick
in the bottom of Tokyo Bay?
887
01:18:30,258 --> 01:18:33,591
It'll be dark upstairs soon.
We'll surface to charge batteries.
888
01:18:33,761 --> 01:18:36,846
I can ask the exec
to let you have some air on the bridge.
889
01:18:37,015 --> 01:18:38,758
No, thanks.
I'm all right, honest.
890
01:18:38,933 --> 01:18:40,926
Aye, aye, sir.
891
01:18:41,102 --> 01:18:44,553
Hey, Wolf, captain wants you
in his stateroom right away.
892
01:18:47,274 --> 01:18:49,351
Now what have I done?
893
01:18:51,528 --> 01:18:54,280
Skipper probably wants information
on Japanese dames.
894
01:19:04,876 --> 01:19:06,369
Yes, sir?
895
01:19:06,586 --> 01:19:09,373
Wolf, how would you like
a little shore leave?
896
01:19:10,131 --> 01:19:12,207
- When, sir?
- Tonight.
897
01:19:12,383 --> 01:19:15,053
- Tonight?
- Sit down.
898
01:19:15,219 --> 01:19:17,757
- Sit down.
- Yes, sir.
899
01:19:19,307 --> 01:19:22,308
Wolf, you've been with me
on five patrols.
900
01:19:22,477 --> 01:19:25,145
I've watched you under fire.
You don't scare easy.
901
01:19:25,312 --> 01:19:29,809
I'm gonna ask you to do something. You
can turn it down. It won't go further.
902
01:19:29,983 --> 01:19:33,519
- Well, just give me the orders, captain.
- This isn't an order.
903
01:19:33,695 --> 01:19:36,566
If you go, you go voluntarily.
904
01:19:37,324 --> 01:19:38,652
You might not come back.
905
01:19:41,745 --> 01:19:45,659
It has to do with why we haven't
betrayed our position by sinking ships.
906
01:19:45,833 --> 01:19:47,161
Yes, sir?
907
01:19:47,335 --> 01:19:50,370
We're putting three men ashore
to obtain vital data.
908
01:19:50,546 --> 01:19:53,251
- That's why we're here.
- I'll go, captain.
909
01:19:54,008 --> 01:19:56,926
Good. Come with me, Wolf.
910
01:20:04,559 --> 01:20:07,348
- Hi, Sparks.
- Hi, Wolf.
911
01:20:07,521 --> 01:20:10,558
- Here's your other volunteer.
- Glad to have you with me.
912
01:20:10,732 --> 01:20:14,860
- Thank you, sir.
- No "sir" stuff. There won't be time.
913
01:20:15,028 --> 01:20:17,354
Well, let's get down to facts.
914
01:20:17,906 --> 01:20:21,524
Under the command of Admiral Halsey,
our aircraft carriers...
915
01:20:21,702 --> 01:20:26,494
...the Hornet and the Enterprise left the
United States two weeks after we did.
916
01:20:26,666 --> 01:20:28,789
They've followed our course.
917
01:20:28,960 --> 01:20:32,210
At the present time,
they're approaching this position.
918
01:20:33,047 --> 01:20:36,796
The purpose of this combined operation
is the first bombing of Japan.
919
01:20:40,513 --> 01:20:43,182
Sit down.
920
01:20:43,349 --> 01:20:45,887
Lieutenant Raymond
will tell you your mission.
921
01:20:46,059 --> 01:20:50,187
Bombing planes must have information
necessary to a successful operation.
922
01:20:50,355 --> 01:20:52,645
The weather, shore installations...
923
01:20:52,816 --> 01:20:57,395
...barrage balloon positions and the
number and location of Japanese ships.
924
01:20:57,571 --> 01:21:00,738
We'll get that information to them
by radio.
925
01:21:00,908 --> 01:21:05,534
After you are ashore, the Copperfin will
proceed as near as possible to Tokyo.
926
01:21:05,704 --> 01:21:08,706
We'll obtain data
that our fliers need on that city.
927
01:21:08,875 --> 01:21:12,291
- That will be transferred to you.
- Pardon me, sir...
928
01:21:12,462 --> 01:21:16,245
...how will we know our way around?
- I was raised in Japan.
929
01:21:16,424 --> 01:21:18,666
We've chosen a spot
that I know very well.
930
01:21:18,843 --> 01:21:21,381
- Isn't the coast one city after another?
- No.
931
01:21:21,554 --> 01:21:24,674
Actually, it's very similar
to that of California.
932
01:21:24,849 --> 01:21:28,016
The spot we've picked is a lonely one.
933
01:21:28,811 --> 01:21:31,682
This special clothing
has been provided for you.
934
01:21:31,855 --> 01:21:33,683
- Anything wrong, sir?
- Oh, no.
935
01:21:33,857 --> 01:21:36,775
We always dim the lights
45 minutes before we surface.
936
01:21:36,944 --> 01:21:40,229
It allows our eyes to get accustomed
to the darkness.
937
01:21:40,656 --> 01:21:44,985
If you run into any geisha girls on
any porches just out of any bathtubs...
938
01:21:45,160 --> 01:21:47,200
...don't pick any roses.
939
01:21:48,373 --> 01:21:50,329
Shore party to the conning tower.
940
01:21:50,500 --> 01:21:53,251
- Good luck, Wolf.
- Don't forget that bottle of sake.
941
01:21:53,419 --> 01:21:55,577
Give the emperor a boot for me,
will you?
942
01:21:55,755 --> 01:21:58,376
See that Nita doesn't get lonesome
while I'm gone.
943
01:21:58,549 --> 01:22:00,044
Be good.
944
01:22:00,468 --> 01:22:03,137
- So long, guys.
- So long, Wolf.
945
01:22:03,304 --> 01:22:06,590
- Ready to go, sir.
- Stand by in the conning tower, Wolf.
946
01:22:06,766 --> 01:22:09,553
- Aye, aye, sir.
- Send us a postcard, kid.
947
01:22:09,727 --> 01:22:12,135
- Happy landings, fella.
- Lot of luck, pal.
948
01:22:12,312 --> 01:22:13,973
Don't take any wooden yen.
949
01:22:15,816 --> 01:22:19,066
- Say, Wolf, how come they picked you?
- I don't know.
950
01:22:19,236 --> 01:22:21,988
Strong arms, strong back, weak mind.
951
01:22:22,155 --> 01:22:24,825
- Pass the word, battle stations.
- Battle stations.
952
01:22:24,992 --> 01:22:27,068
Battle stations.
953
01:22:29,289 --> 01:22:31,327
Stand by to surface.
954
01:22:32,458 --> 01:22:35,294
- Soundman, make another check.
- All clear, sir.
955
01:22:35,461 --> 01:22:37,335
Blow negative.
956
01:22:38,715 --> 01:22:42,582
- Put a bubble in safety.
- Bubble in safety.
957
01:22:48,851 --> 01:22:52,016
All ahead one-third.
Plane up to periscope depth.
958
01:23:11,372 --> 01:23:14,990
Once you're in the boat, we'll submerge
and proceed north to Tokyo...
959
01:23:15,168 --> 01:23:17,076
...to get the necessary information.
960
01:23:17,253 --> 01:23:20,669
If all goes well, we'll return
to this position tomorrow night...
961
01:23:20,840 --> 01:23:23,331
...and surface at 0130.
962
01:23:23,509 --> 01:23:28,053
One of you will meet us in the boat
to get the Tokyo and Yokohama data.
963
01:23:28,222 --> 01:23:32,137
We'll submerge and await completion
of your shortwave to the Hornet.
964
01:23:32,309 --> 01:23:33,888
- Is that clear?
- Yes, sir.
965
01:23:34,062 --> 01:23:37,228
At 0330, we'll surface again.
966
01:23:37,397 --> 01:23:41,395
If you've completed your transmission
and are ready to return to the ship...
967
01:23:41,568 --> 01:23:44,735
...what letter will you flash?
- C if it's clear.
968
01:23:44,905 --> 01:23:47,574
- And if a Jap patrol is onshore?
- J.
969
01:23:47,741 --> 01:23:51,573
Right. Then you return to cover
until the next night.
970
01:23:51,745 --> 01:23:54,532
We won't respond to your signal,
but we'll be here...
971
01:23:54,707 --> 01:23:58,622
...every night at the same time
until your mission is completed.
972
01:23:58,795 --> 01:24:00,337
Any questions?
973
01:24:08,846 --> 01:24:12,215
Vent safety. All stop.
Make another sweep, soundman.
974
01:24:13,726 --> 01:24:16,680
- All clear, sir.
- Up scope.
975
01:24:42,297 --> 01:24:44,669
Boat detail, stand by.
976
01:24:45,675 --> 01:24:47,299
Down scope.
977
01:24:49,178 --> 01:24:50,673
Surface.
978
01:24:53,851 --> 01:24:55,807
Douse the lights.
979
01:25:06,069 --> 01:25:08,395
Douse that hatch light.
980
01:25:19,000 --> 01:25:20,826
Crack the hatch.
981
01:25:40,145 --> 01:25:41,889
All clear aft.
982
01:25:42,064 --> 01:25:44,306
All clear port.
983
01:25:44,483 --> 01:25:46,522
All clear starboard.
984
01:25:48,278 --> 01:25:51,694
Boat detail, on deck.
Load the gear. Step lively.
985
01:26:08,591 --> 01:26:11,296
Get your eyes accustomed to the night.
986
01:26:18,476 --> 01:26:21,145
You might get a medal
if you keep your skins whole.
987
01:26:21,312 --> 01:26:25,356
- We'll work along those lines, sir.
- Sir, I'll work on keeping my skin whole.
988
01:26:29,653 --> 01:26:31,562
- Good luck, Raymond.
- Thank you, sir.
989
01:26:31,738 --> 01:26:34,739
- Good luck, Wolf. Good luck, Sparks.
- Thank you, sir.
990
01:26:47,297 --> 01:26:49,005
Wish I were going with them.
991
01:26:49,173 --> 01:26:53,088
Are you kidding? I need you onboard.
I might break a leg.
992
01:27:01,268 --> 01:27:03,427
Stand by to dive.
993
01:27:05,314 --> 01:27:08,398
Figured out how close we can get
to Tokyo, Andy?
994
01:27:08,567 --> 01:27:10,893
Course is charted, captain.
995
01:27:11,278 --> 01:27:13,401
Let's pull the cork.
996
01:28:11,506 --> 01:28:14,211
Get loaded.
Head up the trail to the top.
997
01:29:00,555 --> 01:29:05,017
You know, we're kind of like the pilgrims
on Plymouth Rock.
998
01:29:19,948 --> 01:29:22,190
Sixty-two-point-zero.
999
01:29:24,244 --> 01:29:26,403
Fifty-nine-point-five.
1000
01:29:37,133 --> 01:29:38,758
Eighty-eight.
1001
01:30:09,457 --> 01:30:11,532
You picking up anything, Sparks?
1002
01:30:12,502 --> 01:30:16,451
Tokyo Rose, giving out with that nightly
guff to the U. S. A. Listen to this.
1003
01:30:16,631 --> 01:30:18,291
- Never been defeated in a war.
1004
01:30:18,466 --> 01:30:22,131
The sooner you Americans realize
that Japan is invincible, the better.
1005
01:30:22,303 --> 01:30:25,968
So perfect is the iron ring of defense
the great leaders have built...
1006
01:30:26,140 --> 01:30:30,637
...that no American ship dares approach
within 500 miles of her sacred shores.
1007
01:30:30,812 --> 01:30:32,804
The submarine menace
has been removed.
1008
01:30:32,980 --> 01:30:36,765
The American Navy is afraid
to tell its people of tremendous losses...
1009
01:30:36,942 --> 01:30:40,275
...suffered at the hands
of the Japanese fleet. The American...
1010
01:30:40,445 --> 01:30:43,731
If you don't need me for a while,
I'll thumb a ride to Tokyo...
1011
01:30:43,907 --> 01:30:46,445
...and silence that dame, but good!
1012
01:31:00,508 --> 01:31:03,082
Two flattops
building on the ship's ways.
1013
01:31:06,097 --> 01:31:11,092
One heavy cruiser in dock,
three outside.
1014
01:31:13,729 --> 01:31:17,643
Barrage balloons over large steel plant.
1015
01:31:18,734 --> 01:31:22,316
Oil storage tanks on rise to the south.
1016
01:31:25,032 --> 01:31:27,404
Here comes a tin can. Down scope.
1017
01:31:29,536 --> 01:31:31,529
Take her down to 100.
1018
01:31:46,054 --> 01:31:47,548
Coming this way. Close now.
1019
01:31:47,722 --> 01:31:51,423
Let's hope they're not listening
in their own harbor.
1020
01:31:57,356 --> 01:31:59,479
Passing over now.
1021
01:32:09,284 --> 01:32:12,071
Steady on course 173.
1022
01:32:14,332 --> 01:32:17,915
- How's for lunch?
- Can use.
1023
01:32:19,963 --> 01:32:24,790
The captain blew up the power station,
and that silenced the shore batteries.
1024
01:32:24,968 --> 01:32:28,752
And then we pumped a dozen fish
into the balance of the convoy...
1025
01:32:29,138 --> 01:32:30,846
...and then we beat it.
1026
01:32:31,015 --> 01:32:34,265
I guess that was the biggest kick
of the year, eh, captain?
1027
01:32:36,895 --> 01:32:39,018
Well, it was a kick, all right.
1028
01:32:39,773 --> 01:32:43,356
But I think the biggest kick I got
last year happened on dry land.
1029
01:32:43,527 --> 01:32:45,187
Oklahoma City.
1030
01:32:46,280 --> 01:32:50,147
I took my little boy to the barbershop
to get his first haircut with me.
1031
01:32:50,325 --> 01:32:53,492
I put him up on that little board
they use for children.
1032
01:32:53,662 --> 01:32:56,332
I told the barber
to give him a Navy haircut.
1033
01:32:56,499 --> 01:32:58,870
I just sat down and watched.
1034
01:32:59,252 --> 01:33:02,951
My boy asked if he'd cut it so it
would drop down in front of his eyes.
1035
01:33:03,131 --> 01:33:04,922
He'd like to see it fall.
1036
01:33:05,091 --> 01:33:08,341
All the men waiting their turns
were grinning at me.
1037
01:33:09,095 --> 01:33:12,962
Well, my boy just sat up there,
not saying anything, just looking at me...
1038
01:33:13,142 --> 01:33:14,801
...very proud.
1039
01:33:15,476 --> 01:33:18,181
Just looking at me with his eyes warm.
1040
01:33:18,937 --> 01:33:21,097
It was my turn next.
1041
01:33:21,273 --> 01:33:25,602
My little fellow asked the barber, could
he sit on my lap while I got my haircut?
1042
01:33:25,819 --> 01:33:29,651
Well, the barber knew the boy and I
don't see very much of each other...
1043
01:33:29,823 --> 01:33:31,282
...and he said, "Sure."
1044
01:33:31,450 --> 01:33:33,988
So Michael climbed up on my lap.
1045
01:33:36,539 --> 01:33:39,112
Oh, I guess it really wasn't much...
1046
01:33:39,876 --> 01:33:42,995
...but after a while
he put his head back on my shoulder...
1047
01:33:43,338 --> 01:33:47,286
...and looked at all the men
waiting their turns and said:
1048
01:33:47,467 --> 01:33:49,506
"This is my daddy."
1049
01:33:52,680 --> 01:33:54,673
Just something in the way he said it.
1050
01:33:54,849 --> 01:33:57,636
But that was my biggest kick
of last year.
1051
01:33:59,770 --> 01:34:04,183
Captain, there's a lad forward, Tommy
Adams, with a high fever, sir, 103.
1052
01:34:16,411 --> 01:34:20,873
- Well, what's the matter, son?
- I got a fire in my stomach, sir.
1053
01:34:21,042 --> 01:34:24,625
- I'll be all right.
- You don't look too good.
1054
01:34:24,796 --> 01:34:27,880
- You sure picked a fine time to get sick.
- I'm sorry, sir.
1055
01:34:28,925 --> 01:34:30,964
Take him to my quarters.
1056
01:34:39,059 --> 01:34:41,385
What have you done for him?
1057
01:34:41,562 --> 01:34:46,059
When a guy gets a bellyache, I usually
give him a pill, but this is different.
1058
01:34:46,233 --> 01:34:49,020
With that temperature,
this is more than a bellyache.
1059
01:34:49,194 --> 01:34:51,483
That's why I came to you, sir.
1060
01:34:51,863 --> 01:34:53,690
What do you think?
1061
01:34:54,408 --> 01:34:57,990
If it's what I think it is,
I'm afraid to find out.
1062
01:34:58,620 --> 01:35:00,280
Go ahead.
1063
01:35:10,049 --> 01:35:12,089
Easy does it. Easy.
1064
01:35:12,719 --> 01:35:15,423
What's the matter with me, Pills?
1065
01:35:15,597 --> 01:35:18,847
Just relax, kid. You'll be all right.
1066
01:35:28,442 --> 01:35:30,684
- Well?
- Listen, captain, I'm not a doctor.
1067
01:35:30,861 --> 01:35:34,360
All I know is first aid and handing
out pills. I'm not a doctor.
1068
01:35:34,531 --> 01:35:37,449
- All right, you're not a doctor.
- I can't be sure.
1069
01:35:38,243 --> 01:35:42,456
I mean, I am sure,
and I don't know what to do about it.
1070
01:35:42,624 --> 01:35:44,497
- It's appendicitis, isn't it?
- Yes.
1071
01:35:44,667 --> 01:35:48,083
- He has to have an operation right away.
- Can you do it?
1072
01:35:48,254 --> 01:35:49,630
- Do what?
- Operate on him.
1073
01:35:49,797 --> 01:35:53,463
- I don't know. I never tried.
- I can't help it. Do you know how?
1074
01:35:53,635 --> 01:35:55,758
- I've seen a few.
- Remember what you saw?
1075
01:35:55,929 --> 01:35:57,720
- Not enough.
- Got a book?
1076
01:35:57,889 --> 01:36:00,642
- The Hospital Corps handbook.
- And a book on anatomy?
1077
01:36:00,808 --> 01:36:03,845
I can't guarantee anything.
What if I killed him?
1078
01:36:04,312 --> 01:36:06,980
What are his chances
if you don't operate?
1079
01:36:07,773 --> 01:36:11,143
He hasn't a prayer. He'll die.
1080
01:36:12,110 --> 01:36:14,518
Okay, then we operate.
1081
01:36:22,829 --> 01:36:26,329
- How do you feel, son?
- Kind of sick.
1082
01:36:26,501 --> 01:36:29,703
- I'm sorry, sir, I...
- Don't be.
1083
01:36:30,213 --> 01:36:32,834
You know what you've got?
Acute appendicitis.
1084
01:36:33,549 --> 01:36:38,211
- Don't worry about me, sir.
- Pills, give it to him straight.
1085
01:36:40,181 --> 01:36:42,851
Listen, kid.
I'm just a pharmacist's mate.
1086
01:36:43,518 --> 01:36:48,263
I'm all right on vitamins, sun lamps and
pills, but operations are out of my line.
1087
01:36:49,022 --> 01:36:51,561
You need an operation, bad.
1088
01:36:51,733 --> 01:36:55,352
You'll be dead in a couple of days
if you don't have it right away.
1089
01:36:55,529 --> 01:36:57,521
I trust you, Pills.
1090
01:36:57,698 --> 01:37:01,067
You know what you're saying?
I can't promise you anything.
1091
01:37:01,243 --> 01:37:03,366
Sure, I know.
1092
01:37:03,912 --> 01:37:07,364
- When do we get underway?
- You got plenty of what it takes, kid.
1093
01:37:08,626 --> 01:37:10,666
You rest easy.
1094
01:37:15,341 --> 01:37:18,212
I appreciate all you're doing, sir.
1095
01:37:18,386 --> 01:37:20,959
I guess you've got plenty worries
of your own.
1096
01:37:21,139 --> 01:37:23,890
We'll do the best we can for you, son.
1097
01:37:24,058 --> 01:37:29,645
So I need muscle retractors, scalpels
and clamps.
1098
01:37:29,813 --> 01:37:33,063
- Let's see those pictures.
- I can rig a landing light for you.
1099
01:37:33,233 --> 01:37:36,270
- That's good.
- These knives are of the finest steel.
1100
01:37:36,445 --> 01:37:39,730
If we could just get someone
to grind them down into scalpels.
1101
01:37:39,907 --> 01:37:43,904
I'll grind them. Don't worry, Pills.
I can make these things.
1102
01:37:44,077 --> 01:37:46,450
Let me take your book with me.
1103
01:37:48,499 --> 01:37:51,120
Where do you think you'll do it, Pills?
1104
01:37:51,294 --> 01:37:55,042
Why, I guess one of these mess tables
is best.
1105
01:37:55,214 --> 01:37:58,500
- All squared away?
- I think so, sir.
1106
01:37:58,676 --> 01:38:01,002
You may have to take the angle
off the table.
1107
01:38:01,179 --> 01:38:02,673
Yes, sir.
1108
01:38:04,767 --> 01:38:08,051
Destroyer passing aft
from port to starboard.
1109
01:38:09,102 --> 01:38:11,262
When she's gone,
take her to the bottom.
1110
01:38:11,438 --> 01:38:13,479
We're gonna operate
on one of the men.
1111
01:38:13,649 --> 01:38:15,273
Aye, aye, sir.
1112
01:38:31,960 --> 01:38:34,035
I came as near the pictures as I could.
1113
01:38:34,212 --> 01:38:36,784
Didn't waste time
except on the working ends.
1114
01:38:37,548 --> 01:38:39,921
Thanks, chief.
Give them to Cookie to boil.
1115
01:38:40,093 --> 01:38:42,381
Okay, doc.
1116
01:38:51,812 --> 01:38:53,971
- Did you find the ether?
- Yes, sir.
1117
01:38:54,147 --> 01:38:55,976
Good. I think I can administer it.
1118
01:38:56,149 --> 01:38:58,642
We'd better grease his face
against ether burns.
1119
01:38:58,819 --> 01:39:02,484
- Where's the stuff? I'll get it.
- In my kit. The white Vaseline.
1120
01:39:02,656 --> 01:39:05,277
Cookie's been working
on the ether cone, sir.
1121
01:39:05,450 --> 01:39:09,365
Well, here it is. It's only a tea strainer,
but I hope it'll do the work.
1122
01:39:09,539 --> 01:39:11,162
It should.
1123
01:39:11,541 --> 01:39:14,791
Tommy, when you come out of this,
you order anything you like.
1124
01:39:14,961 --> 01:39:17,451
Start cooking
a pumpkin pie now, Cookie.
1125
01:39:17,630 --> 01:39:21,462
Pumpkin pie it is, with spanked cream.
1126
01:39:30,643 --> 01:39:34,808
There wasn't a bug I didn't kill.
It's all sterilized, just like a hospital.
1127
01:39:34,980 --> 01:39:36,309
Thanks, Cookie.
1128
01:39:36,481 --> 01:39:39,020
Go back to your quarters.
I'll keep you informed.
1129
01:39:39,192 --> 01:39:42,110
Yes, sir. We'll see you, Tommy.
1130
01:39:42,279 --> 01:39:43,654
Course is charted, Pills.
1131
01:39:44,156 --> 01:39:45,864
Sounds like dead reckoning, sir.
1132
01:39:46,033 --> 01:39:48,784
Can somebody read
if I wanna know something fast?
1133
01:39:48,952 --> 01:39:51,028
I'll do it, Pills.
1134
01:39:51,204 --> 01:39:53,696
I won't read anything wrong, Tommy.
1135
01:39:56,711 --> 01:39:59,000
Don't worry.
Your back's against the wall...
1136
01:39:59,172 --> 01:40:03,039
...but you'll come through all right.
You got friends pulling for you.
1137
01:40:03,217 --> 01:40:05,009
Thanks, Tin Can.
1138
01:40:06,596 --> 01:40:08,885
- Ready for sea, Pills?
- Ready for sea, kid.
1139
01:40:10,142 --> 01:40:12,846
I want you to know
that whatever happens, it's okay.
1140
01:40:13,227 --> 01:40:15,386
I know you'll do your best.
1141
01:40:15,562 --> 01:40:17,354
Thanks, kid.
1142
01:40:18,065 --> 01:40:20,188
Everything secure?
1143
01:40:20,484 --> 01:40:22,607
Everything secure, sir.
1144
01:40:23,445 --> 01:40:25,568
I always say my prayers, sir.
1145
01:40:26,907 --> 01:40:28,650
So do I, son.
1146
01:40:28,825 --> 01:40:32,574
- Go ahead.
- God bless Mom and Dad.
1147
01:40:34,249 --> 01:40:39,324
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
1148
01:40:41,047 --> 01:40:44,914
- Breathe deeply, son.
- Thy kingdom come...
1149
01:41:11,368 --> 01:41:13,491
How long has it been?
1150
01:41:13,954 --> 01:41:15,863
An hour.
1151
01:41:16,708 --> 01:41:18,284
Smell that ether?
1152
01:41:18,459 --> 01:41:21,329
The pressure in the boat
makes it affect everybody.
1153
01:41:25,800 --> 01:41:27,709
Sponge, please.
1154
01:41:29,804 --> 01:41:33,138
"After applying the three clamps
to the appendiceal base...
1155
01:41:33,308 --> 01:41:37,970
...and before the appendix is divided, the
area is walled off with gauze packs...
1156
01:41:38,145 --> 01:41:43,140
...to avoid any possible contamination
or injury to the surrounding structures."
1157
01:41:52,326 --> 01:41:55,362
- How long has it been?
- Hour and a half.
1158
01:42:01,461 --> 01:42:05,838
"Traction is then made
on the fixed end...
1159
01:42:07,342 --> 01:42:11,968
...of the pursestring suture
by pulling it upward."
1160
01:42:13,556 --> 01:42:15,383
More sulfa?
1161
01:42:18,686 --> 01:42:20,762
He can't pull through.
1162
01:42:20,938 --> 01:42:23,938
I'm taking too long.
I did my best, but he can't.
1163
01:42:24,232 --> 01:42:27,233
Finish your job. The ether's gone.
1164
01:42:38,623 --> 01:42:40,365
Finished.
1165
01:42:54,390 --> 01:42:57,592
And lead us not into temptation...
1166
01:42:57,767 --> 01:43:00,768
...but deliver us from evil...
1167
01:43:00,936 --> 01:43:02,645
...for thine is the kingdom...
1168
01:43:03,647 --> 01:43:07,645
...and the power and the glory forever.
1169
01:43:10,404 --> 01:43:11,732
Amen.
1170
01:43:25,753 --> 01:43:28,291
All right, Wolf, let's get going.
1171
01:43:38,642 --> 01:43:40,599
Two carriers.
1172
01:43:42,352 --> 01:43:44,429
Four heavy cruisers.
1173
01:43:45,647 --> 01:43:47,189
Seven destroyers in the bay.
1174
01:43:48,358 --> 01:43:49,900
Over the city.
1175
01:43:51,403 --> 01:43:54,238
Barrage balloons
over the Mitsubishi factory.
1176
01:43:54,907 --> 01:43:57,113
That's where the Zeros come from.
1177
01:43:58,118 --> 01:43:59,612
Over the Nagoya plant...
1178
01:44:00,495 --> 01:44:04,196
...there're about 20.
1179
01:44:52,423 --> 01:44:55,839
- Nice dogs.
- So well-trained.
1180
01:45:24,372 --> 01:45:26,862
- Ready and waiting, sir.
- Enjoy your shore leave?
1181
01:45:27,041 --> 01:45:28,700
- Yes, sir.
- Everything okay?
1182
01:45:28,876 --> 01:45:31,117
- Yes, sir.
- Here's the Tokyo-Yokohama dope.
1183
01:45:31,296 --> 01:45:33,868
We'll surface again at 0330.
Good luck.
1184
01:45:47,395 --> 01:45:48,724
Ready to broadcast.
1185
01:45:50,939 --> 01:45:54,558
- Give me the time, Sparks.
- Five seconds to go.
1186
01:45:55,027 --> 01:45:56,651
Four.
1187
01:45:56,904 --> 01:45:58,446
Three.
1188
01:45:58,614 --> 01:46:00,024
Two.
1189
01:46:02,743 --> 01:46:05,412
Get it, Hornet. Get it sweet and clear.
1190
01:46:05,747 --> 01:46:07,370
Three.
1191
01:46:07,582 --> 01:46:09,373
Four.
1192
01:46:21,931 --> 01:46:24,966
Message from the Copperfin
coming in, sir.
1193
01:46:27,352 --> 01:46:28,681
One.
1194
01:46:28,852 --> 01:46:30,265
Two.
1195
01:46:30,437 --> 01:46:31,767
Three.
1196
01:46:31,939 --> 01:46:33,268
Four.
1197
01:46:33,440 --> 01:46:35,184
Five.
1198
01:46:36,068 --> 01:46:38,309
- Start recording.
- One.
1199
01:46:38,487 --> 01:46:41,238
Two. Three.
1200
01:46:52,627 --> 01:46:54,619
I'll report to the admiral.
1201
01:46:56,172 --> 01:46:59,256
- Copperfin contacted. Report coming in.
- Good.
1202
01:46:59,634 --> 01:47:03,050
As soon as the message is complete,
rush the records to decoding.
1203
01:47:16,233 --> 01:47:20,018
If the Japs pick it up,
they'll think it's one of their own guys.
1204
01:47:20,612 --> 01:47:22,771
Stand by the antenna.
1205
01:48:34,604 --> 01:48:37,392
I picked up a motor sound, lieutenant.
1206
01:48:37,648 --> 01:48:40,186
Hold the boat. Stand by to shove off.
1207
01:49:20,983 --> 01:49:24,565
Stand by to pick up shore party.
They're shoving off.
1208
01:49:51,431 --> 01:49:54,882
Picking up something
on the promontory, Andy. Check it.
1209
01:49:58,729 --> 01:50:02,062
Jap patrol. Lookouts below.
Stand by to dive.
1210
01:50:08,196 --> 01:50:09,774
Duck!
1211
01:50:18,958 --> 01:50:21,710
Get going. Hurry. Hurry.
1212
01:50:30,637 --> 01:50:32,131
Come on. Come on.
1213
01:50:34,433 --> 01:50:36,140
Give that gear the deep six.
1214
01:50:36,309 --> 01:50:39,309
- Down the hatch, on the double.
- Come on, chief.
1215
01:50:44,107 --> 01:50:45,518
Pull the cork!
1216
01:50:45,692 --> 01:50:48,610
All ahead full. Level off at 100 feet.
1217
01:50:48,779 --> 01:50:50,439
Home sweet home.
1218
01:50:50,614 --> 01:50:53,187
Copperfin, sweetheart, I love you.
1219
01:51:20,143 --> 01:51:23,061
You won't run into
much interference here.
1220
01:51:23,480 --> 01:51:28,605
Those making the Tokyo run will have to
do some plain and fancy hedgehopping.
1221
01:51:28,902 --> 01:51:32,770
The weather reports from the Copperfin
are in the hands of the navigators.
1222
01:51:32,948 --> 01:51:37,076
The Navy has done a great job
of coordination. The rest is up to us.
1223
01:51:37,244 --> 01:51:39,118
Any questions?
1224
01:51:39,789 --> 01:51:43,039
One last reminder, fellows.
Double-check your pockets.
1225
01:51:43,209 --> 01:51:47,337
Make sure you have nothing on you that
would give information to the enemy.
1226
01:51:47,505 --> 01:51:51,123
No man taking off is to have any means
of identification whatsoever.
1227
01:51:51,301 --> 01:51:54,088
Who you are, where you're from
or where you're going.
1228
01:51:54,512 --> 01:51:58,095
When you get to China, don't get
chop suey. That's an American dish.
1229
01:51:58,267 --> 01:52:01,599
Good luck, happy landings,
and God bless you.
1230
01:52:01,936 --> 01:52:03,431
Pilots, man your planes!
1231
01:52:12,613 --> 01:52:15,104
I'll see that you get them back
personally.
1232
01:52:28,504 --> 01:52:30,296
Hey, boy! Go get them, Butch!
1233
01:52:31,883 --> 01:52:34,006
So sorry, please.
1234
01:52:53,695 --> 01:52:56,566
Attention, officers and men
of the attack force.
1235
01:52:56,740 --> 01:53:01,865
Every man on this ship and every man
in the Navy wishes you the best of luck.
1236
01:53:03,957 --> 01:53:06,281
Stand by to start engines.
1237
01:53:09,545 --> 01:53:11,585
Start engines.
1238
01:55:07,789 --> 01:55:09,780
Here come our boys.
1239
01:55:09,958 --> 01:55:12,495
I hear Japs are happy to die
for their emperor.
1240
01:55:12,669 --> 01:55:15,872
A lot of them are going to be made
very happy.
1241
01:55:53,167 --> 01:55:56,168
Take a look at the results
of your broadcast, Ray.
1242
01:55:57,755 --> 01:56:01,587
They're dropping eggs all over the place,
men, smack on the target.
1243
01:56:01,759 --> 01:56:03,882
Terrific! How do you like that?
1244
01:56:04,345 --> 01:56:06,005
Take a look, Andy.
1245
01:56:12,854 --> 01:56:14,515
Small ships, bearing 225.
1246
01:56:19,776 --> 01:56:23,691
Minesweepers, running interference
for the big babies.
1247
01:56:26,408 --> 01:56:29,195
Our planes are chasing
the rats out of their nests.
1248
01:56:29,369 --> 01:56:31,576
- Down scope!
- All ahead full.
1249
01:56:31,748 --> 01:56:33,704
All ahead full, sir.
1250
01:56:33,917 --> 01:56:37,665
They'll lower the gate to let
the capital ships out in a hurry. And us.
1251
01:56:47,472 --> 01:56:50,308
We'll take it through the gate
wide-open.
1252
01:57:18,211 --> 01:57:22,588
Christoforo Columbo! Here comes
a flattop with a destroyer screen.
1253
01:57:28,931 --> 01:57:31,219
Their planes are taking off to tackle ours.
1254
01:57:31,392 --> 01:57:33,431
Stand by for a setup.
1255
01:57:33,601 --> 01:57:36,602
Mark, bearing 290.
1256
01:57:37,271 --> 01:57:39,393
Angle on the bow, 20 degrees starboard.
1257
01:57:39,690 --> 01:57:41,562
Range, 6000.
1258
01:57:41,733 --> 01:57:44,937
Estimated speed, 20 knots. Down scope.
1259
01:57:46,446 --> 01:57:50,195
Steady on course 085.
All ahead full.
1260
01:57:50,742 --> 01:57:54,277
- Make all tubes ready for firing.
- Make all tubes ready for firing.
1261
01:57:56,291 --> 01:58:00,584
Torpedo setting, 12 feet, high speed.
Firing order, one, three, four, two.
1262
01:58:00,753 --> 01:58:02,960
Firing bearing 338.
1263
01:58:10,013 --> 01:58:11,388
Fire one.
1264
01:58:12,558 --> 01:58:14,549
- Give me a time check.
- Four seconds.
1265
01:58:14,726 --> 01:58:16,268
- Five seconds.
- Fire three.
1266
01:58:20,564 --> 01:58:22,142
Fire four.
1267
01:58:25,694 --> 01:58:27,485
Fire two.
1268
01:58:29,573 --> 01:58:31,115
Down scope.
1269
01:58:31,283 --> 01:58:33,821
Twenty-one seconds, 22 seconds,
23 seconds.
1270
01:58:45,131 --> 01:58:46,625
Missed him with number one.
1271
01:58:53,056 --> 01:58:54,799
- That was mine!
- It was mine!
1272
01:58:54,974 --> 01:58:56,303
Number one!
1273
01:59:02,314 --> 01:59:06,525
Take her under the carrier. We'll finish
the job with the sting from our tail.
1274
01:59:58,412 --> 02:00:00,321
Stand by stern tubes.
1275
02:00:02,000 --> 02:00:03,409
Fire five.
1276
02:00:04,002 --> 02:00:05,661
Fire six.
1277
02:00:09,257 --> 02:00:10,668
Fire eight.
1278
02:00:12,677 --> 02:00:14,337
Fire seven.
1279
02:00:49,964 --> 02:00:52,420
Take her down. Rig for depth charge.
1280
02:00:54,469 --> 02:00:55,927
Take the angle off the boat.
1281
02:00:56,095 --> 02:00:58,966
Zero dive bubbles.
Level off at 150 feet.
1282
02:01:20,619 --> 02:01:22,327
Hang on, it's gonna get rougher.
1283
02:01:23,331 --> 02:01:26,332
- All rigged for depth charges, kid?
- Yes, sir.
1284
02:01:26,501 --> 02:01:30,415
When you hear the metallic
click-click, hang on.
1285
02:01:35,885 --> 02:01:39,135
- See what I mean?
- Sure giving them a licking, aren't we?
1286
02:01:41,015 --> 02:01:42,344
Yeah.
1287
02:01:57,573 --> 02:01:59,980
You'll pay off for this too,
you dirty snipes.
1288
02:02:00,158 --> 02:02:02,649
Nita, I think they found out
where we are.
1289
02:02:13,381 --> 02:02:15,706
Switch to emergency lighting.
1290
02:02:25,309 --> 02:02:26,638
I bet $5 the next one...
1291
02:02:26,811 --> 02:02:29,302
...drops on the starboard side.
- I'll take it.
1292
02:02:39,281 --> 02:02:44,572
Hey, fellas, the next war,
I'm going to the Ozarks and hide.
1293
02:02:49,250 --> 02:02:51,158
Oh, Duke.
1294
02:02:53,212 --> 02:02:55,086
- I'm sorry.
- Skip it, Cookie.
1295
02:02:55,256 --> 02:02:58,423
I'd rather get wet that way than
have Jap seawater on me.
1296
02:03:10,229 --> 02:03:12,803
All stop. We'll try
and coast out from under them.
1297
02:03:16,610 --> 02:03:18,602
- Congratulations, Wolf.
- On what?
1298
02:03:18,779 --> 02:03:21,270
It's an hour since you were
reminded of a dame.
1299
02:03:25,953 --> 02:03:27,779
Sorry, honey.
1300
02:03:28,790 --> 02:03:30,747
The exec told me to rope you in.
1301
02:03:30,917 --> 02:03:33,586
What makes the clicks
before the depth charges?
1302
02:03:33,920 --> 02:03:38,000
Well, we figure it's the detonator
going off before the main charge.
1303
02:03:38,466 --> 02:03:42,250
Here's a pencil. Skipper won't mind
if you keep score on his bulkhead.
1304
02:03:46,474 --> 02:03:49,724
- All ahead full.
- Shoot me a toolbox!
1305
02:03:57,609 --> 02:03:59,732
All secured, sir.
1306
02:04:01,405 --> 02:04:05,272
Hello, Ray. Want something to lean on?
There's plenty more coming.
1307
02:04:06,827 --> 02:04:10,575
Well, anyway, Tokyo got its face lifted.
1308
02:04:10,748 --> 02:04:13,500
And we got ourselves a flattop.
1309
02:04:13,668 --> 02:04:15,410
Captain.
1310
02:04:16,087 --> 02:04:18,127
- I'm no good.
- Why not?
1311
02:04:18,464 --> 02:04:21,584
- I'm scared stiff.
- How do you think the rest of us feel?
1312
02:04:22,594 --> 02:04:24,716
You're not scared.
1313
02:04:25,179 --> 02:04:27,849
- I've looked at your faces.
- I looked at yours too.
1314
02:04:28,183 --> 02:04:30,673
- It's the same as the others.
- You're scared?
1315
02:04:31,059 --> 02:04:33,349
I'll say I am.
1316
02:04:33,687 --> 02:04:36,013
So is everyone else.
1317
02:04:59,172 --> 02:05:00,832
What's the matter? You scared?
1318
02:05:01,215 --> 02:05:04,335
No. I was just checking
my grocery stores.
1319
02:05:11,643 --> 02:05:16,470
Would any of you fellas be interested
in a 1938 motor scooter?
1320
02:05:19,232 --> 02:05:22,233
It's no good, chief.
We're taking a lot of water, sir.
1321
02:05:22,402 --> 02:05:25,937
We get one leak wedged,
and another one starts.
1322
02:05:33,581 --> 02:05:36,251
- Captain to the phone.
- Phone, captain.
1323
02:05:42,215 --> 02:05:44,587
- Yeah?
- Bad leaks in the after-room, skipper.
1324
02:05:44,759 --> 02:05:48,839
- Haven't been able to stop them.
- Well, maybe we've lost the Nips.
1325
02:05:49,013 --> 02:05:51,551
I'll take a chance on the pumps.
1326
02:05:54,393 --> 02:05:57,265
Start drain pumps
on the after-bilges and stand by.
1327
02:06:10,951 --> 02:06:14,118
Salt tablets to make up
for what you sweated out.
1328
02:06:15,498 --> 02:06:17,324
Thanks.
1329
02:06:19,961 --> 02:06:22,416
Do you guys want cotton
for your ears?
1330
02:06:22,589 --> 02:06:25,625
If it gets that close,
you won't need cotton.
1331
02:06:34,809 --> 02:06:37,763
Pills, do you think prayers do
any good?
1332
02:06:39,479 --> 02:06:41,474
Yes, they do.
1333
02:06:41,648 --> 02:06:42,977
I know they do.
1334
02:06:52,034 --> 02:06:53,576
Secure the pump!
1335
02:07:02,670 --> 02:07:04,497
Give me another wedge!
1336
02:07:04,672 --> 02:07:06,961
Captain on the phone, sir.
1337
02:07:09,260 --> 02:07:12,012
You'll have to plug the leaks
as best you can, Andy.
1338
02:07:12,181 --> 02:07:16,012
- Those Japs are too smart for us.
- We'll do our best.
1339
02:07:32,699 --> 02:07:34,359
Back home, we'd call this fun.
1340
02:07:37,372 --> 02:07:41,749
If they don't stop those leaks aft, we'll
be headed for the bottom, stern first.
1341
02:07:53,554 --> 02:07:55,381
That's a pretty pattern, that one.
1342
02:07:56,849 --> 02:07:59,601
I wonder how the invasion
of Europe is getting along.
1343
02:08:34,512 --> 02:08:37,181
Water getting higher
in the after-room, sir.
1344
02:08:39,101 --> 02:08:42,801
Come on! Fill them up!
Those are not finger bowls!
1345
02:09:08,463 --> 02:09:11,084
We can't take any more
of this. We're finished!
1346
02:09:11,257 --> 02:09:13,333
Shut up, Dakota. Don't yell.
1347
02:09:14,719 --> 02:09:18,420
Skipper's got to get us out of this.
I've got to see the skipper!
1348
02:09:18,599 --> 02:09:20,175
Let go!
1349
02:09:23,895 --> 02:09:27,311
I'm sorry I had to sock you.
It was either your chin or the boat.
1350
02:09:27,481 --> 02:09:29,189
There's nothing else we could do.
1351
02:09:29,358 --> 02:09:32,027
We gotta take it.
We can't win if we can't take it.
1352
02:09:32,194 --> 02:09:33,854
Don't you know that?
1353
02:09:37,574 --> 02:09:40,824
This ship's taken more
than she should have to.
1354
02:09:41,995 --> 02:09:44,367
Anybody hurt back there?
1355
02:09:44,666 --> 02:09:46,539
Several.
1356
02:09:46,834 --> 02:09:48,874
Pills is fixing them up.
1357
02:09:51,172 --> 02:09:53,579
The batteries are low.
1358
02:09:55,802 --> 02:09:57,426
If we don't surface soon...
1359
02:10:14,778 --> 02:10:18,396
Well, I think we're all tired
of getting pushed around.
1360
02:10:18,699 --> 02:10:21,190
How many destroyers
do you count, soundman?
1361
02:10:21,368 --> 02:10:23,610
Only one for the moment, sir.
1362
02:10:25,248 --> 02:10:28,034
Let's take a crack at that Jap.
All ahead full.
1363
02:10:29,586 --> 02:10:32,123
- Ready on the bow tubes.
- Ready on the bow tubes.
1364
02:10:32,297 --> 02:10:35,381
- Bring her up smartly.
- Switch to power operation.
1365
02:10:35,550 --> 02:10:37,210
Full rise on the bow planes.
1366
02:10:37,385 --> 02:10:38,796
Close vents.
1367
02:10:38,970 --> 02:10:40,927
- Destroyer bearing.
- Zero-one-five.
1368
02:10:41,097 --> 02:10:43,137
Vents closed, sir.
1369
02:10:50,230 --> 02:10:53,729
- Stand by the bow tubes.
- Standing by forward, sir.
1370
02:10:57,654 --> 02:11:00,489
He's spotted us. Here he comes.
1371
02:11:01,074 --> 02:11:03,150
We'll only get one chance at him.
1372
02:11:03,327 --> 02:11:04,655
Make it good.
1373
02:11:07,415 --> 02:11:08,742
Stand by to fire.
1374
02:11:09,751 --> 02:11:11,659
Stand by.
1375
02:11:12,420 --> 02:11:14,412
Stand by.
1376
02:11:15,089 --> 02:11:17,047
Stand by.
1377
02:11:17,258 --> 02:11:19,167
Fire one!
1378
02:11:19,344 --> 02:11:21,052
Fire two!
1379
02:11:28,227 --> 02:11:29,934
We got him!
1380
02:11:30,104 --> 02:11:33,724
- We got him!
- Sweetheart, I love you!
1381
02:11:33,899 --> 02:11:36,271
- Yeah, we got him!
- Oh, brother.
1382
02:11:45,118 --> 02:11:46,743
There he goes...
1383
02:11:46,912 --> 02:11:49,035
...down for the deep six.
1384
02:11:54,045 --> 02:11:55,787
Let's get out of here.
1385
02:12:21,488 --> 02:12:23,315
Look, chief.
1386
02:12:23,490 --> 02:12:26,408
I wonder if they're going
where we've been.
1387
02:12:28,662 --> 02:12:30,820
Could be.
1388
02:12:34,294 --> 02:12:38,042
Hey, Eddie, do you think that sub
down there saw any action?
1389
02:12:38,548 --> 02:12:42,248
No, probably just out
for a couple of practice dives.
1390
02:12:46,431 --> 02:12:48,838
I'm hopping the first train
back to the farm...
1391
02:12:49,017 --> 02:12:53,227
...and I'm busting open
a big barrel of cider just for me.
1392
02:12:53,395 --> 02:12:58,058
I'm going to a platter shop, and I'm
gonna get drunk on Dinah Shore records.
1393
02:12:58,358 --> 02:13:02,023
Every night for weeks,
I've been dreaming of green vegetables.
1394
02:13:02,362 --> 02:13:04,319
Four heads of lettuce, all in a row.
1395
02:13:04,489 --> 02:13:07,194
Boy, I'm dreaming of something else.
1396
02:13:09,786 --> 02:13:13,701
Well, there'll be somebody hanging
over a hot stove for me for a change.
1397
02:13:15,960 --> 02:13:18,795
Me, I'm gonna take my girl out
in a canoe and propose.
1398
02:13:18,963 --> 02:13:21,750
Gonna get married and have seven kids.
1399
02:13:22,717 --> 02:13:25,588
You wait till I'm a doctor,
I'll deliver them for free.
1400
02:13:25,762 --> 02:13:28,300
That reminds me, I want
a picture of that scar...
1401
02:13:28,474 --> 02:13:31,842
...to put on the wall of my office
when the war's over.
1402
02:13:32,059 --> 02:13:36,390
It's like Mike said. When you're here,
you wish you were back out there.
1403
02:13:37,564 --> 02:13:40,648
Won't be such a long time
between beers now, captain.
1404
02:13:50,786 --> 02:13:54,119
For a moment, I thought I saw
my wife and kids on that dock.
1405
02:13:54,290 --> 02:13:56,412
I couldn't be that lucky.
1406
02:13:56,709 --> 02:14:00,125
Maybe wives have a way of knowing
when their men are coming home.
1407
02:14:00,296 --> 02:14:02,040
Take another look.
1408
02:14:14,936 --> 02:14:16,477
You're right.
1409
02:14:17,771 --> 02:14:19,849
I couldn't be that lucky.
1410
02:14:20,023 --> 02:14:21,684
But I am.
1411
02:14:23,777 --> 02:14:29,151
To the United States Navy, our thanks
for making this picture possible.
1412
02:14:29,324 --> 02:14:32,989
To the gallant officers and men
of the silent service...
1413
02:14:33,161 --> 02:14:37,623
...to our submarines,
now on war patrol in hostile waters...
1414
02:14:37,792 --> 02:14:42,419
...good luck and good hunting.
115492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.