All language subtitles for Cave.In.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,423 --> 00:00:03,299 (suspenseful music) 3 00:00:03,299 --> 00:00:05,927 (siren wailing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,517 --> 00:00:14,435 - Get around the bend! 6 00:00:14,435 --> 00:00:17,271 (suspenseful music) 7 00:00:17,271 --> 00:00:18,648 (siren wailing) 8 00:00:18,648 --> 00:00:19,857 Pull off there! 9 00:00:22,151 --> 00:00:25,029 (tires screeching) 10 00:00:28,115 --> 00:00:30,201 (dramatic music) 11 00:00:30,201 --> 00:00:32,828 (siren wailing) 12 00:00:35,790 --> 00:00:38,668 (dramatic music) 13 00:00:38,668 --> 00:00:41,295 (siren wailing) 14 00:00:49,512 --> 00:00:52,056 (tense music) 15 00:00:53,558 --> 00:00:54,433 - Hold it right there. 16 00:00:54,433 --> 00:00:56,227 - Don't shoot! I've got no gun! 17 00:00:56,227 --> 00:00:57,228 - Where's your buddy? 18 00:00:57,228 --> 00:00:58,854 - He split, man. I'm alone. 19 00:00:58,854 --> 00:01:01,315 (tense music) 20 00:01:04,277 --> 00:01:06,529 - Turn around, and get your hands on the roof. 21 00:01:06,529 --> 00:01:08,990 (tense music) 22 00:01:11,242 --> 00:01:12,535 - Drop it. 23 00:01:12,535 --> 00:01:13,369 Get going, man. 24 00:01:13,369 --> 00:01:14,287 - You're not gonna kill him, are you? 25 00:01:14,287 --> 00:01:15,121 - I'm not gonna kill him. 26 00:01:15,121 --> 00:01:15,955 I'm gonna use him. 27 00:01:15,955 --> 00:01:16,789 He's my hostage. 28 00:01:16,789 --> 00:01:18,249 Will you split, man? 29 00:01:18,249 --> 00:01:20,668 (suspenseful music) 30 00:01:20,668 --> 00:01:23,379 (engine revving) 31 00:01:25,089 --> 00:01:27,091 (dramatic music) 32 00:01:27,091 --> 00:01:28,509 (body thudding) 33 00:01:28,509 --> 00:01:30,886 (ominous music) 34 00:01:30,886 --> 00:01:34,473 (dramatic theatrical music) 35 00:01:43,190 --> 00:01:45,610 (birds chirping) 36 00:01:45,610 --> 00:01:48,571 (suspenseful music) 37 00:01:57,413 --> 00:01:58,956 - Nothing to worry about, folks. 38 00:01:58,956 --> 00:02:00,708 We've had some heavy rains lately, 39 00:02:00,708 --> 00:02:02,752 and the rangers are checking for leakage. 40 00:02:02,752 --> 00:02:05,963 Sometimes water gets into the caverns through the crevasses. 41 00:02:05,963 --> 00:02:07,340 We call it percolating water. 42 00:02:08,716 --> 00:02:09,550 You know, there's nothing like these 43 00:02:09,550 --> 00:02:11,177 caverns anywhere in the world. 44 00:02:11,177 --> 00:02:12,678 They're phosphorescent, 45 00:02:12,678 --> 00:02:14,305 all the colors of the rainbow. 46 00:02:14,305 --> 00:02:16,724 One of the most beautiful sights you'll ever see. 47 00:02:16,724 --> 00:02:18,225 Johnny. 48 00:02:18,225 --> 00:02:19,977 John will be your tour guide today, 49 00:02:19,977 --> 00:02:23,272 and I'm afraid you'll have to skip the Northfork. 50 00:02:23,272 --> 00:02:25,524 Sorry, but we're doing some work down there. 51 00:02:25,524 --> 00:02:28,736 Enjoy your tour, and feel free to ask any questions. 52 00:02:28,736 --> 00:02:32,114 (tense foreboding music) 53 00:02:36,243 --> 00:02:39,288 (suspenseful music) 54 00:02:46,921 --> 00:02:48,464 - I don't see any damp spots, Gene. 55 00:02:48,464 --> 00:02:50,091 - We're not inside yet. 56 00:02:51,008 --> 00:02:54,220 (light dramatic music) 57 00:02:56,889 --> 00:02:58,224 - [Walt] How's it look? 58 00:02:58,224 --> 00:02:59,892 - Could be a lot more solid, Walt. 59 00:03:01,310 --> 00:03:04,105 - Yeah, we'll have to get some workmen down here. 60 00:03:04,105 --> 00:03:07,483 Fred, make sure you mark all the weak spots. 61 00:03:07,483 --> 00:03:08,901 - [Fred] Right, I'll take care of it. 62 00:03:08,901 --> 00:03:10,569 (dramatic music) 63 00:03:10,569 --> 00:03:13,280 (dirt shuffling) 64 00:03:16,701 --> 00:03:18,994 (pole thudding) 65 00:03:18,994 --> 00:03:21,247 - [Walt] What's the verdict, Gene? 66 00:03:21,247 --> 00:03:22,915 - [Gene] Soft and wet. 67 00:03:22,915 --> 00:03:25,126 It's all kinds of percolating water. 68 00:03:25,126 --> 00:03:26,836 - Well, we've had this before. 69 00:03:26,836 --> 00:03:31,424 Besides it looks like it's confined to this area at least. 70 00:03:31,424 --> 00:03:32,341 - Yeah, well, I'm worried about 71 00:03:32,341 --> 00:03:34,135 what's going on inside these walls. 72 00:03:34,135 --> 00:03:35,594 (cavern rumbling) (ground rumbling) 73 00:03:35,594 --> 00:03:37,763 (suspenseful music) 74 00:03:37,763 --> 00:03:40,433 (Fred screaming) (rocks crumbling) 75 00:03:40,433 --> 00:03:41,976 (rocks thudding) 76 00:03:41,976 --> 00:03:44,729 (Fred groaning) 77 00:03:44,729 --> 00:03:45,896 You all right? - I think so. 78 00:03:45,896 --> 00:03:47,231 - You sure? - Yeah. 79 00:03:47,231 --> 00:03:48,607 I think it just knocked the air out of me. 80 00:03:48,607 --> 00:03:49,442 - Come on. 81 00:03:49,442 --> 00:03:51,068 (Fred coughing) 82 00:03:51,068 --> 00:03:52,570 Fred, you sure, you're all right? 83 00:03:52,570 --> 00:03:53,404 - Yeah, I'm okay. 84 00:03:53,404 --> 00:03:54,280 - This time. 85 00:03:54,280 --> 00:03:56,615 - Look, Fred, you go to the aid station and get a checkup. 86 00:03:56,615 --> 00:03:57,450 - Walt, I'm okay. - Now, look, Fred. 87 00:03:57,450 --> 00:03:59,076 Now you go to the aid station, 88 00:03:59,076 --> 00:04:00,202 and then you go home. 89 00:04:00,202 --> 00:04:03,080 (Fred gasping) 90 00:04:03,080 --> 00:04:05,791 - Walt, I think we ought to cancel all the tours 91 00:04:05,791 --> 00:04:06,792 and close all the caverns down. 92 00:04:06,792 --> 00:04:08,419 - Now, wait a minute, I don't buy that. 93 00:04:08,419 --> 00:04:10,963 To start with, the other cavern areas are safe, 94 00:04:10,963 --> 00:04:12,381 and those state senators are due 95 00:04:12,381 --> 00:04:13,507 anytime for their inspection. 96 00:04:13,507 --> 00:04:14,800 - You saw what just happened. 97 00:04:14,800 --> 00:04:17,386 - Now look, Gene, I'll get a crew in here right away, 98 00:04:17,386 --> 00:04:18,929 and we'll shore it up temporarily 99 00:04:18,929 --> 00:04:20,389 just for safety's sake. 100 00:04:20,389 --> 00:04:22,099 - That's not going to do it. 101 00:04:22,099 --> 00:04:24,518 - Gene, we'll still close it down. 102 00:04:25,394 --> 00:04:27,104 You know our situation. 103 00:04:27,104 --> 00:04:30,441 The federal government will put up half the money we need 104 00:04:30,441 --> 00:04:32,109 if the state matches it. 105 00:04:32,109 --> 00:04:34,904 Why do you think I got those state senators to come down? 106 00:04:36,238 --> 00:04:38,783 Look, Gene, it'll be okay. 107 00:04:39,825 --> 00:04:42,787 We'll shut down just Northfork. 108 00:04:44,246 --> 00:04:45,039 Okay? 109 00:04:47,625 --> 00:04:48,667 - Okay. 110 00:04:48,667 --> 00:04:52,087 (ominous music) 111 00:04:52,087 --> 00:04:54,882 - Look, folks, I'm sorry about your missing a tour. 112 00:04:55,800 --> 00:04:58,260 I'm afraid there won't be another one for about an hour. 113 00:04:58,260 --> 00:05:00,596 Now wait. Wait one minute. 114 00:05:00,596 --> 00:05:02,306 I may be able to help you out. 115 00:05:02,306 --> 00:05:04,183 (gentle music) 116 00:05:04,183 --> 00:05:05,434 - Isn't it beautiful here? 117 00:05:07,144 --> 00:05:07,937 - Yeah. 118 00:05:09,355 --> 00:05:11,816 - Come on, Joe, it's a vacation. 119 00:05:11,816 --> 00:05:14,360 Try not to think about what happened. 120 00:05:14,360 --> 00:05:15,528 It wasn't your fault. 121 00:05:15,528 --> 00:05:17,196 You know it, and I know it. 122 00:05:19,198 --> 00:05:20,449 Forget it. 123 00:05:20,449 --> 00:05:21,659 - Forget about Ray? 124 00:05:21,659 --> 00:05:24,203 (gentle music) 125 00:05:28,207 --> 00:05:30,501 (birds chirping) 126 00:05:30,501 --> 00:05:32,378 - Are my credentials satisfactory? 127 00:05:32,378 --> 00:05:33,838 - Yes, sir, Professor. 128 00:05:33,838 --> 00:05:35,464 We're at your service, 129 00:05:35,464 --> 00:05:36,674 The Secretary of the Interior doesn't 130 00:05:36,674 --> 00:05:38,342 usually send letters of recommendation. 131 00:05:38,342 --> 00:05:39,593 It's a big honor. 132 00:05:39,593 --> 00:05:41,303 - Then may we get started? 133 00:05:41,303 --> 00:05:43,222 - Oh, in just in a few minutes. 134 00:05:43,222 --> 00:05:45,558 Would you mind if that couple went along? 135 00:05:45,558 --> 00:05:46,642 They missed their tour. 136 00:05:47,560 --> 00:05:49,395 - I didn't come halfway across the country 137 00:05:49,395 --> 00:05:51,564 to embark on a social odyssey. 138 00:05:51,564 --> 00:05:53,983 - Oh, come on, they can't possibly be in the way. 139 00:05:55,359 --> 00:05:56,360 - Thank you, Professor. 140 00:05:56,360 --> 00:05:57,319 Here's your letter. 141 00:05:57,319 --> 00:05:58,946 I guess you'll wanna keep that. 142 00:05:58,946 --> 00:06:00,281 - I intend to have it gilded 143 00:06:00,281 --> 00:06:02,741 along with my daughter's baby shoes. 144 00:06:05,035 --> 00:06:06,161 - Thank you, Professor. 145 00:06:07,413 --> 00:06:09,331 - And, henceforth, I'd appreciate it if you 146 00:06:09,331 --> 00:06:12,418 allow me to choose my own circle of acquaintances. 147 00:06:14,003 --> 00:06:16,005 I'm speaking to you, Ann. 148 00:06:17,756 --> 00:06:20,426 - Oh, I'm sorry, I was just thinking about Larry. 149 00:06:21,594 --> 00:06:22,970 It's been nine days since we left home. 150 00:06:22,970 --> 00:06:24,847 I haven't even heard from him. 151 00:06:24,847 --> 00:06:26,473 - Is that so mysterious? 152 00:06:26,473 --> 00:06:29,101 - (scoffs) Well, he promised to write or call or... 153 00:06:30,644 --> 00:06:33,022 - Out of sight out of mind. 154 00:06:33,022 --> 00:06:36,442 I'm afraid your Larry is no longer your Larry. 155 00:06:36,442 --> 00:06:37,818 - I don't believe that. 156 00:06:37,818 --> 00:06:39,361 - You don't want to believe it. 157 00:06:42,406 --> 00:06:44,283 Where'd you put my notebook? 158 00:06:44,283 --> 00:06:46,994 (birds chirping) 159 00:06:48,871 --> 00:06:51,707 (bright music) 160 00:06:51,707 --> 00:06:52,499 - Hi. 161 00:07:10,225 --> 00:07:13,604 (bright uplifting music) 162 00:07:17,608 --> 00:07:18,400 Kate. 163 00:07:19,902 --> 00:07:20,653 - Gene. 164 00:07:22,613 --> 00:07:25,282 Gene, oh, my, I can't believe it. 165 00:07:25,282 --> 00:07:26,408 How are you? 166 00:07:26,408 --> 00:07:27,451 - All right. 167 00:07:27,451 --> 00:07:28,953 You, uh... 168 00:07:28,953 --> 00:07:30,913 You look great. 169 00:07:30,913 --> 00:07:32,456 - Thank you. 170 00:07:32,456 --> 00:07:34,792 Well, now wait a minute what happened? 171 00:07:34,792 --> 00:07:36,418 I mean, I thought you were stationed at Yellowstone. 172 00:07:36,418 --> 00:07:38,087 It was what you always wanted. 173 00:07:39,171 --> 00:07:40,005 - A couple of months ago, 174 00:07:40,005 --> 00:07:41,256 they asked me to transfer back here. 175 00:07:41,256 --> 00:07:42,633 I grabbed it. 176 00:07:42,633 --> 00:07:43,467 - Oh. 177 00:07:43,467 --> 00:07:45,302 - I guess things change. 178 00:07:45,302 --> 00:07:47,388 - Yeah, things do change. 179 00:07:47,388 --> 00:07:48,555 (gentle music) 180 00:07:48,555 --> 00:07:50,933 - Hey, you know, it's kind of like an anniversary. 181 00:07:50,933 --> 00:07:53,394 It'll be three years ago next week. 182 00:07:53,394 --> 00:07:54,395 - Next week? 183 00:07:54,395 --> 00:07:55,187 - June 30th, 184 00:07:57,773 --> 00:07:59,149 I guess you've forgotten. 185 00:07:59,149 --> 00:08:01,527 - No, I haven't forgotten. 186 00:08:01,527 --> 00:08:02,403 Not really. 187 00:08:03,862 --> 00:08:05,739 - Senator, welcome. 188 00:08:05,739 --> 00:08:08,033 I just pray you're here on business, Senator. 189 00:08:08,033 --> 00:08:09,868 - It is business, and it's still Kate. 190 00:08:09,868 --> 00:08:11,453 - Oh, done and done. 191 00:08:11,453 --> 00:08:12,496 Kate it is. 192 00:08:12,496 --> 00:08:15,082 So, you're with the State Park's Committee. 193 00:08:15,082 --> 00:08:16,083 Where's your group? 194 00:08:16,083 --> 00:08:17,960 - Uh, I'm it today, 195 00:08:17,960 --> 00:08:19,753 - Well, that makes it even better, 196 00:08:19,753 --> 00:08:21,672 because I don't have to act with you. 197 00:08:21,672 --> 00:08:23,340 Now you get us the money, 198 00:08:23,340 --> 00:08:24,675 and we'll do the work. 199 00:08:24,675 --> 00:08:27,219 And it'll put in the National Registrar of Historic Places. 200 00:08:27,219 --> 00:08:28,762 We'll be set forever. 201 00:08:28,762 --> 00:08:29,596 - You remember Walt. 202 00:08:29,596 --> 00:08:31,140 He believes in putting people on the spot. 203 00:08:31,140 --> 00:08:32,057 - I guess. 204 00:08:32,057 --> 00:08:34,518 - There are 12 members of that State Park's Committee. 205 00:08:34,518 --> 00:08:37,521 - Well, I'll take my chances with the other 11, 206 00:08:37,521 --> 00:08:39,231 but Kate's one of us. 207 00:08:39,231 --> 00:08:40,441 - Oh, Walt, I know how you feel, 208 00:08:40,441 --> 00:08:42,317 but look I'm here representing the state. 209 00:08:42,317 --> 00:08:43,944 And before I can cast my vote, 210 00:08:43,944 --> 00:08:45,154 I'm gonna have to see the evidence, 211 00:08:45,154 --> 00:08:46,488 all the evidence. 212 00:08:46,488 --> 00:08:49,575 - Well, you know these caverns as well as we do. 213 00:08:49,575 --> 00:08:52,036 - Yeah, well, that's one of the reasons they sent me. 214 00:08:52,036 --> 00:08:53,912 The other reason is that they want me to do an inspection 215 00:08:53,912 --> 00:08:55,748 and write an updated qualified report. 216 00:08:55,748 --> 00:08:59,710 So, why don't I start with Northfork and work my way up? 217 00:08:59,710 --> 00:09:01,712 - Kate, Northfork is closed to the public. 218 00:09:01,712 --> 00:09:02,588 - Why? 219 00:09:02,588 --> 00:09:06,884 - Well, Kate, we had a minor cave in there this morning. 220 00:09:06,884 --> 00:09:09,261 We shored it up, but it's only temporary. 221 00:09:09,261 --> 00:09:11,013 - All the more reason I should see it then. 222 00:09:11,013 --> 00:09:12,931 - I'm asking you not to go down there. 223 00:09:12,931 --> 00:09:15,267 - Gene, I'd hate to start my report with that. 224 00:09:15,267 --> 00:09:18,020 - Well, Gene, there's a real VIP here today. 225 00:09:18,020 --> 00:09:21,065 It's, uh, Professor Soames and his daughter. 226 00:09:21,982 --> 00:09:23,901 Sent here by the Department of Interior. 227 00:09:23,901 --> 00:09:25,069 Now he's a real expert, 228 00:09:25,069 --> 00:09:26,653 so you can have some fun with him. 229 00:09:26,653 --> 00:09:28,697 Now the Professor's agreed that 230 00:09:28,697 --> 00:09:30,783 another couple can tag along. 231 00:09:30,783 --> 00:09:33,077 So, you're the chief ranger, 232 00:09:33,077 --> 00:09:34,161 so you take them. 233 00:09:34,161 --> 00:09:34,995 (Gene sighing) 234 00:09:34,995 --> 00:09:37,247 - You, uh, be around for while? 235 00:09:37,247 --> 00:09:38,207 - Yeah, for a while. 236 00:09:39,166 --> 00:09:42,336 (birds chirping) 237 00:09:42,336 --> 00:09:43,545 - What about Northfork? 238 00:09:44,630 --> 00:09:46,215 - I'm afraid I'm gonna have to see it all, Walt. 239 00:09:46,215 --> 00:09:47,341 - But make it fast. 240 00:09:47,341 --> 00:09:48,383 In and out, okay? - In and out. 241 00:09:48,383 --> 00:09:49,384 In and out, all right. 242 00:09:49,384 --> 00:09:51,220 - Oh, Jack, over here. 243 00:09:51,220 --> 00:09:52,429 - Hey, Jack. 244 00:09:52,429 --> 00:09:53,806 - Senator, it's been a long time. 245 00:09:53,806 --> 00:09:54,973 - Yeah, good to see you. 246 00:09:54,973 --> 00:09:58,143 - Oh, Jack, take Miss Lassiter down to Northfork. 247 00:09:58,143 --> 00:10:00,020 - But I thought the Northfork was closed. 248 00:10:00,020 --> 00:10:00,854 - It's all right, Jack. 249 00:10:00,854 --> 00:10:03,023 It'll be our little secret, okay? 250 00:10:03,023 --> 00:10:04,316 - All right. - See you later. 251 00:10:04,316 --> 00:10:05,109 Thank you, Walt. 252 00:10:06,318 --> 00:10:09,029 (birds chirping) 253 00:10:12,407 --> 00:10:13,367 - He's from the university. 254 00:10:13,367 --> 00:10:14,409 This is a private... 255 00:10:17,204 --> 00:10:19,164 Anyway as I was saying, this is a private tour, 256 00:10:19,164 --> 00:10:20,958 but the professor was kind enough to let you join in. 257 00:10:20,958 --> 00:10:22,459 - Oh, that's great. 258 00:10:22,459 --> 00:10:24,419 - I hope I can be of some help to you, Professor. 259 00:10:24,419 --> 00:10:26,004 - Well, you could begin by telling us 260 00:10:26,004 --> 00:10:27,881 when we embark on this voyage, 261 00:10:27,881 --> 00:10:29,258 (telephone ringing) 262 00:10:29,258 --> 00:10:30,092 - We'll start in just a minute. 263 00:10:30,092 --> 00:10:30,884 Excuse me. 264 00:10:32,636 --> 00:10:34,138 (telephone ringing) 265 00:10:34,138 --> 00:10:35,722 Ranger Pearson here. 266 00:10:35,722 --> 00:10:38,684 (elevator whirring) 267 00:10:42,437 --> 00:10:44,523 - Well, you know the way to Northfork as well as I do. 268 00:10:44,523 --> 00:10:46,692 - Of course, right past the colored cavern. 269 00:10:50,028 --> 00:10:51,738 - This is a first for me. 270 00:10:51,738 --> 00:10:54,408 I've never been deeper than our basement. 271 00:10:54,408 --> 00:10:57,119 - We are blessed with comic relief. 272 00:10:57,119 --> 00:10:58,996 - Hey, look, Mister, if you don't want us to come along, 273 00:10:58,996 --> 00:11:00,038 why don't you just say so? 274 00:11:00,038 --> 00:11:01,832 - Oh, let's get on with it, shall we? 275 00:11:06,587 --> 00:11:10,966 - Oh, brother, does this bring back memories. 276 00:11:10,966 --> 00:11:12,009 Where was it? 277 00:11:12,009 --> 00:11:13,844 Oh, it was over here. 278 00:11:13,844 --> 00:11:16,972 One day Gene and I found this little rabbit, 279 00:11:16,972 --> 00:11:18,223 and it'd broken its leg. 280 00:11:18,223 --> 00:11:20,100 So we got it, 281 00:11:20,100 --> 00:11:22,394 and we made this little splint and put it on the leg. 282 00:11:22,394 --> 00:11:24,980 And we both took care of it till it mended. 283 00:11:24,980 --> 00:11:26,690 Little critter loved Gene. 284 00:11:26,690 --> 00:11:27,733 Bit me twice. 285 00:11:27,733 --> 00:11:29,776 (both chuckling) 286 00:11:29,776 --> 00:11:32,362 - You two were like a couple of prairie dogs around here. 287 00:11:32,362 --> 00:11:33,405 Running through these caverns 288 00:11:33,405 --> 00:11:34,990 like they were your own backyard. 289 00:11:34,990 --> 00:11:36,325 - Well, we had a lot of fun. 290 00:11:37,367 --> 00:11:39,328 It sure seems like a long time ago. 291 00:11:39,328 --> 00:11:41,038 - Well, that's for sure. 292 00:11:41,038 --> 00:11:42,039 Now look at you, 293 00:11:42,039 --> 00:11:43,332 a state senator. 294 00:11:43,332 --> 00:11:44,499 I voted for you. 295 00:11:44,499 --> 00:11:46,501 - Well, thank you. 296 00:11:46,501 --> 00:11:47,669 (Jack sighing) 297 00:11:47,669 --> 00:11:48,795 - No offense, Kate, 298 00:11:48,795 --> 00:11:51,173 but what happened anyway? 299 00:11:51,173 --> 00:11:52,591 I mean all of us around here 300 00:11:52,591 --> 00:11:54,301 thought that you and Gene would... 301 00:11:55,510 --> 00:11:56,386 Uh-huh. 302 00:11:56,386 --> 00:11:58,722 Okay, it's none of my business. 303 00:11:59,723 --> 00:12:01,016 - Guess, we better get going. 304 00:12:05,938 --> 00:12:08,899 (elevator whirring) 305 00:12:11,318 --> 00:12:12,152 - This way, folks. 306 00:12:12,152 --> 00:12:12,945 Watch your step. 307 00:12:14,446 --> 00:12:17,241 - I can't believe we're 300 feet down. 308 00:12:17,241 --> 00:12:19,117 - What would it take to convince you? 309 00:12:24,957 --> 00:12:28,126 - How'd you talk Walt into letting you come down here? 310 00:12:28,126 --> 00:12:30,712 - Oh, mostly my scintillating personality. 311 00:12:30,712 --> 00:12:33,048 - Yeah, well, let's make it a quick look, okay, Senator? 312 00:12:33,048 --> 00:12:33,799 - Sure. 313 00:12:35,550 --> 00:12:36,760 (telephone ringing) 314 00:12:36,760 --> 00:12:37,761 - Oh, wait a minute. 315 00:12:37,761 --> 00:12:39,054 I better acknowledge that. 316 00:12:39,054 --> 00:12:40,555 - Yeah, well, all right, I'll get started, okay? 317 00:12:40,555 --> 00:12:41,765 - I'll be right with you. 318 00:12:45,310 --> 00:12:46,103 Hello. 319 00:12:47,771 --> 00:12:50,065 Hello, this is Northfork. 320 00:12:50,065 --> 00:12:51,149 Where you at, Walt? 321 00:12:51,149 --> 00:12:52,401 - Jack, everything okay? 322 00:12:52,401 --> 00:12:54,361 - Yeah, yeah, everything's fine. 323 00:12:54,361 --> 00:12:55,612 Kate's having a look around. 324 00:12:55,612 --> 00:12:56,738 She's as happy as a clam. 325 00:12:56,738 --> 00:12:58,573 It's like all homey for her, 326 00:12:58,573 --> 00:12:59,574 but I'm not too thrilled. 327 00:12:59,574 --> 00:13:02,160 There's a lot of loose dirt coming down. 328 00:13:02,160 --> 00:13:03,495 - Any damp spots? 329 00:13:03,495 --> 00:13:05,247 - Negative, none in the tunnel? 330 00:13:05,247 --> 00:13:06,873 - Well, get her out of there as quick as you can. 331 00:13:06,873 --> 00:13:07,666 - Okay. 332 00:13:08,792 --> 00:13:11,295 (suspenseful music) 333 00:13:11,295 --> 00:13:15,007 (cavern rumbling) (ground rumbling) 334 00:13:15,007 --> 00:13:18,302 (rocks crumbling) 335 00:13:18,302 --> 00:13:20,053 (boulders thudding) 336 00:13:20,053 --> 00:13:23,015 (suspenseful music) 337 00:13:24,349 --> 00:13:26,852 (rocks crumbling) 338 00:13:26,852 --> 00:13:29,813 (suspenseful music) 339 00:13:35,694 --> 00:13:38,405 (dramatic music) 340 00:13:41,199 --> 00:13:41,992 Kate? 341 00:13:41,992 --> 00:13:43,577 (suspenseful music) 342 00:13:43,577 --> 00:13:44,369 Kate! 343 00:13:45,620 --> 00:13:46,413 Kate! 344 00:13:47,497 --> 00:13:48,540 Can you hear me? 345 00:13:48,540 --> 00:13:50,959 (rocks crumbling) (suspenseful music) 346 00:13:50,959 --> 00:13:53,170 Kate, if you can hear me, hang on! 347 00:13:53,170 --> 00:13:55,339 I'm gonna go call for help! 348 00:13:55,339 --> 00:13:57,466 (suspenseful music) 349 00:13:57,466 --> 00:14:02,429 (cavern rumbling) (debris rattling) 350 00:14:06,600 --> 00:14:09,561 (suspenseful music) 351 00:14:11,021 --> 00:14:13,732 (dramatic music) 352 00:14:20,947 --> 00:14:23,241 (rocks clattering) 353 00:14:23,241 --> 00:14:25,911 (dramatic music) 354 00:14:27,788 --> 00:14:30,415 (dirt shifting) 355 00:14:31,458 --> 00:14:34,336 (rocks clattering) 356 00:14:36,630 --> 00:14:39,841 (light dramatic music) 357 00:14:43,720 --> 00:14:46,348 (Jack grunting) 358 00:14:54,356 --> 00:14:56,942 (Jack sighing) 359 00:14:56,942 --> 00:14:58,360 (dramatic music) 360 00:14:58,360 --> 00:15:01,238 (rocks clattering) 361 00:15:10,163 --> 00:15:10,956 - Jack? 362 00:15:12,290 --> 00:15:15,710 (dirt shifting) 363 00:15:15,710 --> 00:15:17,379 Jack! 364 00:15:17,379 --> 00:15:20,090 (dramatic music) 365 00:15:23,885 --> 00:15:25,262 (rocks clattering) 366 00:15:25,262 --> 00:15:27,722 (tense music) 367 00:15:38,275 --> 00:15:40,068 (rock cracking) (Kate gasping) 368 00:15:40,068 --> 00:15:42,404 - Oh, I'm sorry. 369 00:15:42,404 --> 00:15:44,281 (dramatic music) 370 00:15:44,281 --> 00:15:45,490 (Kate sighing) 371 00:15:45,490 --> 00:15:46,908 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 372 00:15:46,908 --> 00:15:48,702 - Who are you? How did you get here? 373 00:15:50,328 --> 00:15:52,497 - Well, you're here. 374 00:15:52,497 --> 00:15:53,707 - I was on an inspection. 375 00:15:55,417 --> 00:15:56,877 - I was on a tour. 376 00:15:56,877 --> 00:15:57,794 I must've got lost. 377 00:15:57,794 --> 00:15:59,546 I must've zigged when everybody else zagged. 378 00:15:59,546 --> 00:16:02,215 I never did have much of a sense of direction. 379 00:16:03,216 --> 00:16:04,968 Well, the first thing we got to do is get out of here. 380 00:16:04,968 --> 00:16:05,802 Quick! - Now wait a minute! 381 00:16:05,802 --> 00:16:07,304 Wait a minute don't do that! 382 00:16:07,304 --> 00:16:09,848 You'll just bring more of this down on us. 383 00:16:09,848 --> 00:16:10,807 (rocks clattering) 384 00:16:10,807 --> 00:16:12,517 (Kate sighing) 385 00:16:12,517 --> 00:16:13,310 - Oh. 386 00:16:16,521 --> 00:16:17,731 Hey, that goes someplace. 387 00:16:18,690 --> 00:16:21,735 - No, that just ends in solid rock about 50 feet up. 388 00:16:21,735 --> 00:16:22,944 You can't go through that way. 389 00:16:22,944 --> 00:16:24,070 - What are you? An expert? 390 00:16:24,070 --> 00:16:25,780 - No, but I do know these caves. 391 00:16:30,744 --> 00:16:32,537 - Well, that goes someplace. 392 00:16:32,537 --> 00:16:33,914 - No, that just gets narrower and narrower. 393 00:16:33,914 --> 00:16:34,915 You can't get through there either. 394 00:16:34,915 --> 00:16:37,209 - Stop telling me what I can and can't do! 395 00:16:38,835 --> 00:16:40,754 - I'm sorry, I was just trying to help. 396 00:16:42,005 --> 00:16:42,923 Look there's a ranger. 397 00:16:42,923 --> 00:16:43,882 He's on the other side. 398 00:16:43,882 --> 00:16:45,884 - He may be underneath that pile! 399 00:16:46,885 --> 00:16:48,803 - All right, but there are people up above. 400 00:16:48,803 --> 00:16:49,804 They know I'm down here. 401 00:16:49,804 --> 00:16:50,972 When they realize that I'm missing, 402 00:16:50,972 --> 00:16:52,182 they're going to be sending people down 403 00:16:52,182 --> 00:16:53,266 with special equipment. 404 00:16:54,226 --> 00:16:56,811 Now I think what we should do is just wait. 405 00:16:56,811 --> 00:16:58,230 - Well, you just wait. 406 00:17:00,857 --> 00:17:03,735 (dirt shifting) 407 00:17:03,735 --> 00:17:06,112 (dramatic music) (rocks clattering) 408 00:17:06,112 --> 00:17:06,905 I'm going my way. 409 00:17:10,742 --> 00:17:11,785 - Look there's no... 410 00:17:12,661 --> 00:17:15,622 (suspenseful music) 411 00:17:16,748 --> 00:17:19,626 (rocks clattering) 412 00:17:21,044 --> 00:17:24,005 (suspenseful music) 413 00:17:35,809 --> 00:17:38,520 (dramatic music) 414 00:17:44,401 --> 00:17:45,318 - [Gene] This is good examples 415 00:17:45,318 --> 00:17:47,571 of stalactites and stalagmites. 416 00:17:47,571 --> 00:17:49,197 - My trouble is I could never remember 417 00:17:49,197 --> 00:17:52,867 which is the stalagmite and which is the stalactite. 418 00:17:52,867 --> 00:17:54,995 - It's really very simple, Madam. 419 00:17:54,995 --> 00:17:58,498 The word stalactite comes from the Greek word stalaktos, 420 00:17:58,498 --> 00:17:59,708 which means dripping. 421 00:18:00,959 --> 00:18:03,545 Stalagmite come from the Greek word stalagos, 422 00:18:03,545 --> 00:18:05,505 which means oozing. 423 00:18:05,505 --> 00:18:07,340 So we have stalaktos and stalagos. 424 00:18:09,175 --> 00:18:09,968 Very simple. 425 00:18:11,344 --> 00:18:12,929 An amazing example 426 00:18:14,055 --> 00:18:15,432 of Cretaceous limestone. 427 00:18:16,349 --> 00:18:19,352 And you see how it glitters with phosphorus. 428 00:18:19,352 --> 00:18:20,145 Astonishing. 429 00:18:22,314 --> 00:18:24,482 You know, this could yield some signs of life 430 00:18:24,482 --> 00:18:27,736 30,000 years or more ago. 431 00:18:27,736 --> 00:18:29,154 Young man, 432 00:18:29,154 --> 00:18:32,657 is there any evidence of early habitation in this area? 433 00:18:32,657 --> 00:18:35,243 - There's an Indian burial ground down here. 434 00:18:35,243 --> 00:18:38,455 - My dear boy, I'm not making a Western movie. 435 00:18:38,455 --> 00:18:40,081 - I understand that, sir. 436 00:18:40,081 --> 00:18:42,375 You're looking for signs of the Stone Age. 437 00:18:42,375 --> 00:18:43,543 - Bravo. 438 00:18:43,543 --> 00:18:45,712 - I don't think you'll find it in these caverns. 439 00:18:45,712 --> 00:18:48,673 - But I do have your permission to look, do I not? 440 00:18:48,673 --> 00:18:50,675 - We're just starting the tour, Professor. 441 00:18:50,675 --> 00:18:51,468 - Thank you. 442 00:18:52,427 --> 00:18:54,054 Ann, I would like some pictures. 443 00:18:54,929 --> 00:18:56,014 There. 444 00:18:56,014 --> 00:18:57,140 - There's an interesting rock formation over here if you-- 445 00:18:57,140 --> 00:18:58,683 - And there. - Wanna follow me. 446 00:19:00,977 --> 00:19:02,771 (camera shutter clicks) 447 00:19:02,771 --> 00:19:04,856 - Must you start each day with a new enemy? 448 00:19:05,774 --> 00:19:07,525 - I need to prove that there's evidence 449 00:19:07,525 --> 00:19:10,445 of Stone Age life in the southwest. 450 00:19:10,445 --> 00:19:11,988 Now if we don't find it here, 451 00:19:11,988 --> 00:19:14,449 we must look elsewhere. (camera shutter clicks) 452 00:19:14,449 --> 00:19:16,159 - You said we were gonna go home after this. 453 00:19:16,159 --> 00:19:19,663 - Why? So you can pursue Larry Manson, 454 00:19:19,663 --> 00:19:21,581 like some hoyden. 455 00:19:21,581 --> 00:19:23,541 The man is finished with you, Ann. 456 00:19:23,541 --> 00:19:25,460 Face it! 457 00:19:25,460 --> 00:19:27,545 (light ethereal music) 458 00:19:27,545 --> 00:19:30,215 I intend to prove a common ancestor 459 00:19:30,215 --> 00:19:32,425 between the Cro-Magnon man of France 460 00:19:32,425 --> 00:19:35,595 and the American Indian of our own southwest. 461 00:19:35,595 --> 00:19:39,057 I also want to prove that crossing the Bering Straits 462 00:19:39,057 --> 00:19:40,892 from Asia to North America 463 00:19:40,892 --> 00:19:44,020 was not only possible but probable. 464 00:19:44,020 --> 00:19:44,813 And... 465 00:19:46,272 --> 00:19:48,316 Ann, you're early. 466 00:19:48,316 --> 00:19:50,485 I told you to pick me up at 5:00. 467 00:19:50,485 --> 00:19:51,736 - I wanted to talk to you. 468 00:19:54,864 --> 00:19:55,865 - But I'm working. 469 00:19:55,865 --> 00:19:57,200 Can't we talk at dinner? 470 00:19:57,200 --> 00:19:58,201 - You always talk at dinner, 471 00:19:58,201 --> 00:19:59,202 and then you're too tired. 472 00:19:59,202 --> 00:20:00,662 It won't take much time. 473 00:20:02,414 --> 00:20:03,873 I can't go to the desert with you. 474 00:20:03,873 --> 00:20:04,708 - We made plans. 475 00:20:04,708 --> 00:20:05,667 What do you mean? 476 00:20:05,667 --> 00:20:07,836 - No, not we, you. 477 00:20:07,836 --> 00:20:09,713 You made the plans. 478 00:20:09,713 --> 00:20:11,548 - But we agreed. 479 00:20:11,548 --> 00:20:12,340 - Not we. 480 00:20:14,217 --> 00:20:16,803 - Is it the personal pronoun that's upsetting you? 481 00:20:16,803 --> 00:20:19,222 - Please, Father, just spare me your wit and listen to me. 482 00:20:19,222 --> 00:20:21,766 I have listened to you my entire life. 483 00:20:21,766 --> 00:20:22,726 - That's quite unfair. 484 00:20:22,726 --> 00:20:23,685 That's not like you. 485 00:20:24,769 --> 00:20:25,645 (Ann sighing) 486 00:20:25,645 --> 00:20:28,231 - It's just not like the way you want me to be. 487 00:20:28,231 --> 00:20:29,649 - I only want what's best for you. 488 00:20:29,649 --> 00:20:31,317 You are my daughter. 489 00:20:31,317 --> 00:20:33,945 - Daughter, housekeeper, secretary. 490 00:20:33,945 --> 00:20:36,239 - Would you like me to write you a recommendation? 491 00:20:36,239 --> 00:20:38,324 - Please, Father, I am warning you! 492 00:20:38,324 --> 00:20:39,617 - All right. 493 00:20:39,617 --> 00:20:40,577 All right. 494 00:20:41,786 --> 00:20:44,164 Am I so evil a parent? 495 00:20:44,164 --> 00:20:45,415 Everything I do is for you. 496 00:20:45,415 --> 00:20:47,208 Everything I have is yours. 497 00:20:47,208 --> 00:20:49,127 The house, the royalties on my books, 498 00:20:49,127 --> 00:20:50,211 even my insurance. 499 00:20:50,211 --> 00:20:51,963 - I am not talking about when you die! 500 00:20:51,963 --> 00:20:53,381 I am talking about now! 501 00:20:53,381 --> 00:20:55,258 I want to live now! 502 00:20:56,342 --> 00:20:59,971 You want me to be like mother, and I can't. 503 00:20:59,971 --> 00:21:01,848 - Your mother and I were idyllically happy. 504 00:21:01,848 --> 00:21:03,725 There was never a scene like this. 505 00:21:04,726 --> 00:21:06,227 We were always in agreement. 506 00:21:06,227 --> 00:21:07,687 - Why not? 507 00:21:07,687 --> 00:21:10,190 I mean, you had her programmed 24 hours a day. 508 00:21:10,190 --> 00:21:12,317 She was like some genie that would pop out of a bottle 509 00:21:12,317 --> 00:21:14,152 whenever you would move. 510 00:21:14,152 --> 00:21:16,029 - What a monster you make me out to be. 511 00:21:18,198 --> 00:21:21,367 - Father, this conversation is not about you. 512 00:21:23,119 --> 00:21:24,370 It's about me. 513 00:21:27,290 --> 00:21:29,751 And this time it's different. 514 00:21:29,751 --> 00:21:31,669 - Oh, yes, yes! 515 00:21:31,669 --> 00:21:34,339 This Larry Manson, man without a future. 516 00:21:35,423 --> 00:21:38,301 A medical researcher, a technical man, 517 00:21:38,301 --> 00:21:40,345 I've checked into his background. 518 00:21:40,345 --> 00:21:42,514 - I'd live in a tent with Larry Manson. 519 00:21:44,390 --> 00:21:47,143 - Ann, I need you in the desert. 520 00:21:47,143 --> 00:21:49,354 Please give me these last few days. 521 00:21:49,354 --> 00:21:50,605 - Father. - Please, Ann. 522 00:21:52,607 --> 00:21:53,399 Please. 523 00:21:54,442 --> 00:21:57,070 (gentle music) 524 00:22:03,284 --> 00:22:04,744 (dramatic music) 525 00:22:04,744 --> 00:22:05,537 Ann. 526 00:22:07,372 --> 00:22:08,164 Ann! 527 00:22:15,713 --> 00:22:18,132 Take a few shots of this formation here, will you? 528 00:22:20,134 --> 00:22:20,969 (camera clicks) 529 00:22:20,969 --> 00:22:22,428 - In case your Greek is any better than mine, 530 00:22:22,428 --> 00:22:23,555 think of it this way. 531 00:22:23,555 --> 00:22:25,974 Stalactite: T, for top. 532 00:22:25,974 --> 00:22:29,143 Stalagmite: It grows up from the floor. 533 00:22:29,143 --> 00:22:31,729 - Oh, tight for top. 534 00:22:31,729 --> 00:22:33,231 That makes it easier. 535 00:22:33,231 --> 00:22:34,774 - All right, young man, 536 00:22:34,774 --> 00:22:37,068 I am ready for your next surprise. 537 00:22:37,068 --> 00:22:38,570 - I hope I don't disappoint you. 538 00:22:38,570 --> 00:22:40,196 - Why should you be any different? 539 00:22:41,531 --> 00:22:42,740 Lead on. 540 00:22:42,740 --> 00:22:44,284 - This way please. 541 00:22:44,284 --> 00:22:46,995 (dramatic music) 542 00:22:49,747 --> 00:22:50,999 Watch your step. 543 00:22:50,999 --> 00:22:52,792 - Thank you very much. 544 00:22:54,419 --> 00:22:57,130 (dramatic music) 545 00:22:57,130 --> 00:22:59,257 (dirt shifts) (Kate gasping) 546 00:22:59,257 --> 00:23:00,550 (Kate sighing) 547 00:23:00,550 --> 00:23:03,761 (light dramatic music) 548 00:23:17,901 --> 00:23:19,611 - We call this our opera hall. 549 00:23:19,611 --> 00:23:20,987 - Oh, wonderful. 550 00:23:22,614 --> 00:23:23,406 Amazing. 551 00:23:24,532 --> 00:23:27,035 Look at these fissures, formations. 552 00:23:29,078 --> 00:23:30,413 Marvelous. 553 00:23:30,413 --> 00:23:31,789 And what we are standing on now, 554 00:23:31,789 --> 00:23:33,583 was once an underground river. 555 00:23:35,084 --> 00:23:37,253 Look at those caves. 556 00:23:37,253 --> 00:23:38,046 Caverns! 557 00:23:39,047 --> 00:23:41,925 Old enough to have given shelter to Pleistocene man. 558 00:23:42,926 --> 00:23:44,218 - Can you imagine? 559 00:23:44,218 --> 00:23:47,096 People down here thousands of years ago? 560 00:23:48,264 --> 00:23:49,349 - Step this way. 561 00:23:49,349 --> 00:23:51,392 Here's something out of the old Wild West. 562 00:23:52,977 --> 00:23:55,855 About 1895, there was a mail train robbery. 563 00:23:55,855 --> 00:23:58,316 The thieves got away with pouches of gold. 564 00:23:58,316 --> 00:24:00,026 They used this as their hideout. 565 00:24:00,026 --> 00:24:01,986 As you can see, by the time the sheriff arrived, 566 00:24:01,986 --> 00:24:03,738 the thieves were gone, 567 00:24:03,738 --> 00:24:04,906 so the story goes. 568 00:24:04,906 --> 00:24:05,865 (Liz chuckling) 569 00:24:05,865 --> 00:24:06,950 - [Harrison] Young man. 570 00:24:10,244 --> 00:24:12,121 - Look, Honey, isn't that interesting? 571 00:24:15,541 --> 00:24:17,669 (gunfire blasting) (glass shattering) 572 00:24:17,669 --> 00:24:20,630 (suspenseful music) 573 00:24:20,630 --> 00:24:24,175 (gunfire blasting) (bullet ricocheting) 574 00:24:24,175 --> 00:24:28,930 (gunfire blasting) (glass shattering) 575 00:24:28,930 --> 00:24:33,893 (gunfire blasting) (bullet ricocheting) 576 00:24:40,525 --> 00:24:42,110 - Looks like they're holed up. 577 00:24:42,110 --> 00:24:44,195 I'm gonna go get some assistance. 578 00:24:44,195 --> 00:24:46,280 Now don't you be a hero. 579 00:24:46,280 --> 00:24:47,198 You stay here. 580 00:24:48,199 --> 00:24:49,325 - Relax. - Yeah. 581 00:24:50,410 --> 00:24:53,079 That's what you said with that payroll truck. 582 00:24:53,079 --> 00:24:54,122 Now you were lucky then. 583 00:24:54,122 --> 00:24:55,289 You stay here. 584 00:24:55,289 --> 00:24:56,958 - Sure. 585 00:24:56,958 --> 00:24:58,167 Hey, Joe, relax. 586 00:24:59,335 --> 00:25:02,964 (Joe chuckling wryly) 587 00:25:02,964 --> 00:25:06,259 (tense dramatic music) 588 00:25:22,984 --> 00:25:24,152 - 21 to Central. 589 00:25:24,152 --> 00:25:25,236 21 to Central. 590 00:25:25,236 --> 00:25:26,320 - [Dispatcher] Come in 21. 591 00:25:26,320 --> 00:25:27,905 - Officers need assistance. 592 00:25:27,905 --> 00:25:30,533 726 Market Street. 593 00:25:30,533 --> 00:25:32,994 (gunfire blasting) (tires screeching) 594 00:25:32,994 --> 00:25:35,955 (suspenseful music) 595 00:25:37,081 --> 00:25:39,500 (gunfire blasting) 596 00:25:39,500 --> 00:25:42,462 (suspenseful music) 597 00:25:47,508 --> 00:25:49,218 (dramatic music) 598 00:25:49,218 --> 00:25:51,971 (Ray gasping) 599 00:25:51,971 --> 00:25:54,432 Ray, I told you to stay there. 600 00:25:55,892 --> 00:25:57,268 - I know. I know. 601 00:25:58,686 --> 00:26:00,855 Didn't hear them. 602 00:26:00,855 --> 00:26:03,149 I thought they were going out the back. 603 00:26:03,149 --> 00:26:08,029 I figured I can stop... (coughing) 604 00:26:08,029 --> 00:26:11,574 Damn. (coughing) 605 00:26:11,574 --> 00:26:12,366 I... 606 00:26:13,826 --> 00:26:15,536 Hey, Joe. 607 00:26:15,536 --> 00:26:18,081 (somber music) 608 00:26:27,715 --> 00:26:30,384 (melodramatic music) 609 00:26:30,384 --> 00:26:31,135 - Joe. 610 00:26:33,054 --> 00:26:33,805 Joe? 611 00:26:37,809 --> 00:26:40,103 You're not thinking about that again. 612 00:26:40,103 --> 00:26:41,187 - What am I supposed to do? 613 00:26:41,187 --> 00:26:41,979 Stop thinking? 614 00:26:44,774 --> 00:26:45,566 - Jack! 615 00:26:47,735 --> 00:26:48,528 Oh, Jack, 616 00:26:50,029 --> 00:26:52,615 Jack, can you hear me? 617 00:26:52,615 --> 00:26:55,535 (dramatic music) (rocks clattering) 618 00:26:55,535 --> 00:27:00,581 Gene! 619 00:27:00,581 --> 00:27:03,376 (sighing) Gene. 620 00:27:04,585 --> 00:27:06,003 I should've listened to you. 621 00:27:06,003 --> 00:27:07,588 (light pleasant music) 622 00:27:07,588 --> 00:27:09,090 (people chatting softly) 623 00:27:09,090 --> 00:27:10,842 - Ham and cheese on rye. 624 00:27:12,260 --> 00:27:13,344 I've got something to tell you. 625 00:27:13,344 --> 00:27:14,387 - Honey, this is cheddar. 626 00:27:14,387 --> 00:27:15,471 I wanted Swiss. 627 00:27:15,471 --> 00:27:16,556 - Will you listen, Vulture, 628 00:27:16,556 --> 00:27:17,390 This is important. 629 00:27:17,390 --> 00:27:18,850 - All right. What? 630 00:27:18,850 --> 00:27:20,393 - Remember when we were talking about 631 00:27:20,393 --> 00:27:21,978 you going to work for Congressman Metcalfe? 632 00:27:21,978 --> 00:27:23,104 - Uh-huh. 633 00:27:23,104 --> 00:27:25,189 - You were trying to decide, and I said, 634 00:27:25,189 --> 00:27:27,733 "Well, if it's what you really wanna do it, do it." 635 00:27:27,733 --> 00:27:29,527 - Yeah, best decision I ever made, 636 00:27:29,527 --> 00:27:31,487 professionally speaking of course. 637 00:27:31,487 --> 00:27:33,197 - Well, I've decided on a move too. 638 00:27:33,197 --> 00:27:34,699 Kate, it's not my place to be in an office 639 00:27:34,699 --> 00:27:36,450 working for the Department of Interior. 640 00:27:36,450 --> 00:27:37,994 I belong outside, 641 00:27:37,994 --> 00:27:40,246 and there's only one way that I can do that, 642 00:27:40,246 --> 00:27:41,706 The National Park Service. 643 00:27:43,124 --> 00:27:44,250 - Do it. 644 00:27:44,250 --> 00:27:45,042 - I already have. 645 00:27:47,753 --> 00:27:48,588 - Well. 646 00:27:48,588 --> 00:27:49,755 - Uh, uh, uh. 647 00:27:49,755 --> 00:27:52,341 That takes care of my professional problems. 648 00:27:52,341 --> 00:27:55,344 Now I'd like to button up my personal affairs. 649 00:27:55,344 --> 00:27:56,846 We were going to get married. 650 00:27:56,846 --> 00:27:57,930 - What do you mean, "We were going to get married?" 651 00:27:57,930 --> 00:27:59,891 We are going to get married. 652 00:27:59,891 --> 00:28:02,643 I have ever intention of being a June bride. 653 00:28:02,643 --> 00:28:05,313 There's nothing that we can't work out together. 654 00:28:05,313 --> 00:28:07,148 Like that guy said, "I gotta be me." 655 00:28:07,148 --> 00:28:09,692 - Like the other guy said, "Right on, and pass the mustard." 656 00:28:10,651 --> 00:28:12,862 - Why didn't you tell me that thing was a sausage grinder? 657 00:28:12,862 --> 00:28:13,905 You could've got me killed. 658 00:28:13,905 --> 00:28:15,198 - I did tell you. 659 00:28:15,198 --> 00:28:18,075 (rocks clattering) 660 00:28:18,075 --> 00:28:20,745 - Let's forget about it. 661 00:28:20,745 --> 00:28:22,455 What's done is done, right? 662 00:28:22,455 --> 00:28:23,998 We got other troubles, right? 663 00:28:28,002 --> 00:28:31,214 (Kate sighing) 664 00:28:31,214 --> 00:28:32,006 - Hello! 665 00:28:34,133 --> 00:28:34,926 Jack! 666 00:28:36,135 --> 00:28:36,928 Anybody! 667 00:28:40,139 --> 00:28:42,391 (dramatic music) 668 00:28:42,391 --> 00:28:45,269 (rocks clattering) 669 00:29:13,589 --> 00:29:18,552 (Jack coughing) (dramatic music) 670 00:29:22,348 --> 00:29:24,058 - Clear the caverns. Everybody out. 671 00:29:25,268 --> 00:29:28,562 Hello, this is Ranger Miller calling headquarters. 672 00:29:28,562 --> 00:29:30,523 Hello, can you hear me? 673 00:29:30,523 --> 00:29:31,482 Come in somebody! 674 00:29:32,733 --> 00:29:36,153 This is Ranger Miller in Northfork calling headquarters! 675 00:29:36,153 --> 00:29:38,864 (dramatic music) 676 00:29:39,991 --> 00:29:44,954 (dirt shifting) (rocks clattering) 677 00:29:50,793 --> 00:29:54,046 - Young man, do you have any idea 678 00:29:54,046 --> 00:29:56,716 of the unique and discreet combination 679 00:29:56,716 --> 00:29:59,760 of limestone, water, and sandstone 680 00:29:59,760 --> 00:30:02,763 necessary to create this ineffable site? 681 00:30:02,763 --> 00:30:04,557 - As a matter of fact, I do. 682 00:30:04,557 --> 00:30:05,891 - Yes, I'm sure you do. 683 00:30:05,891 --> 00:30:06,726 - Hello. - What I don't 684 00:30:06,726 --> 00:30:09,270 understand, Professor. - Shh, quiet please. 685 00:30:09,270 --> 00:30:11,105 - [Kate] Jack! 686 00:30:11,105 --> 00:30:11,897 Anybody! 687 00:30:21,532 --> 00:30:26,495 Jack! 688 00:30:30,249 --> 00:30:32,501 - May we go on with this tour? 689 00:30:32,501 --> 00:30:33,961 - No, we cannot. 690 00:30:33,961 --> 00:30:35,338 - [Kate] Anybody! 691 00:30:39,800 --> 00:30:40,593 Hello! 692 00:30:42,178 --> 00:30:43,804 Can anybody hear me? 693 00:30:46,599 --> 00:30:47,850 - I'm sorry, but I'm gonna have to ask 694 00:30:47,850 --> 00:30:49,560 you all to wait here until I get back. 695 00:30:49,560 --> 00:30:51,270 - "Wait," what for? 696 00:30:51,270 --> 00:30:52,188 - I'm gonna try and find out 697 00:30:52,188 --> 00:30:54,148 where that voice is coming from. 698 00:30:54,148 --> 00:30:56,817 (dramatic music) 699 00:30:56,817 --> 00:30:57,610 - Hello! 700 00:31:01,405 --> 00:31:04,075 (dramatic music) 701 00:31:13,459 --> 00:31:15,086 Can anybody hear me? 702 00:31:17,129 --> 00:31:20,508 Please, can anybody hear me? 703 00:31:20,508 --> 00:31:23,219 (dramatic music) 704 00:31:34,563 --> 00:31:38,150 (dirt shifting) (rocks clattering) 705 00:31:38,150 --> 00:31:39,777 - Shouldn't we get out of here? 706 00:31:39,777 --> 00:31:41,153 - I wouldn't worry, my dears. 707 00:31:41,153 --> 00:31:41,987 A harmless characteristic. 708 00:31:41,987 --> 00:31:45,241 No worse than a wave breaking on the shore. 709 00:31:45,241 --> 00:31:46,826 - I don't know. 710 00:31:46,826 --> 00:31:48,411 You can walk away from the shore. 711 00:31:50,913 --> 00:31:55,876 (rocks clattering) (suspenseful music) 712 00:31:57,336 --> 00:32:00,131 (dramatic music) 713 00:32:05,219 --> 00:32:06,595 - [Kate] Can anybody hear me? 714 00:32:07,555 --> 00:32:09,306 - Why don't you save your voice? 715 00:32:10,433 --> 00:32:12,977 (Kate sighing) 716 00:32:18,232 --> 00:32:19,608 (Kate sighing) 717 00:32:19,608 --> 00:32:20,651 - Maybe you're right. 718 00:32:21,944 --> 00:32:25,156 I'm just too far away and too far down. 719 00:32:25,156 --> 00:32:26,490 - You mean we're stuck here. 720 00:32:28,284 --> 00:32:29,994 You told me somebody'd be here to help. 721 00:32:29,994 --> 00:32:31,745 You said they'd come out of there! 722 00:32:31,745 --> 00:32:33,080 - I know what I told you. 723 00:32:33,080 --> 00:32:34,748 (suspenseful music) 724 00:32:34,748 --> 00:32:36,125 (sighs) They should've been here by now, that's all. 725 00:32:36,125 --> 00:32:37,751 - You've been putting me on 726 00:32:37,751 --> 00:32:40,004 right from the start, haven't you? 727 00:32:40,004 --> 00:32:40,921 Haven't you? 728 00:32:40,921 --> 00:32:42,381 - Leave me alone! 729 00:32:42,381 --> 00:32:43,340 Leave me alone! 730 00:32:43,340 --> 00:32:46,552 (ominous music) 731 00:32:46,552 --> 00:32:49,263 (dramatic music) 732 00:32:51,182 --> 00:32:52,641 - [Gene] Kate? 733 00:32:52,641 --> 00:32:53,434 - Gene. 734 00:32:54,810 --> 00:32:55,769 Gene. 735 00:32:55,769 --> 00:32:57,146 Gene, I'm here. 736 00:32:59,356 --> 00:33:00,566 - Kate. - Gene. 737 00:33:02,109 --> 00:33:04,111 Oh, am I glad to see you? 738 00:33:04,111 --> 00:33:04,904 Yes. 739 00:33:07,740 --> 00:33:08,866 - How'd you get here? 740 00:33:08,866 --> 00:33:10,493 - Well, it's a long story, 741 00:33:10,493 --> 00:33:11,577 but I sure am glad to see you, pal. 742 00:33:11,577 --> 00:33:13,162 - Wait a minute. 743 00:33:13,162 --> 00:33:14,622 How did you get through there? 744 00:33:14,622 --> 00:33:16,916 - We cut a shaft off from the opera hall last year. 745 00:33:16,916 --> 00:33:19,668 (Kate sighing) 746 00:33:19,668 --> 00:33:20,753 Where's Jack? 747 00:33:20,753 --> 00:33:23,047 - [Kate] He was on the intercom. 748 00:33:23,047 --> 00:33:24,298 I came a head, and then... 749 00:33:25,508 --> 00:33:27,259 - Come on, we'd better get out of here. 750 00:33:27,259 --> 00:33:28,761 - Oh, uh, I'll be right back. 751 00:33:28,761 --> 00:33:30,346 - Hey, come on, man! 752 00:33:30,346 --> 00:33:33,224 - [Tom] Just wait for me there, okay! 753 00:33:33,224 --> 00:33:35,768 (Kate sighing) 754 00:33:38,020 --> 00:33:40,064 - Gene, there's something wrong with that man. 755 00:33:40,064 --> 00:33:41,398 - He's probably just scared. 756 00:33:42,983 --> 00:33:43,817 - No, it's more than that. 757 00:33:43,817 --> 00:33:44,610 He's violent. 758 00:33:44,610 --> 00:33:45,819 I mean, he's really violent. 759 00:33:47,029 --> 00:33:48,531 He had a hold of me before you got here. 760 00:33:48,531 --> 00:33:50,157 I don't know what he would've done. 761 00:33:50,157 --> 00:33:52,868 (dramatic music) 762 00:33:54,745 --> 00:33:57,164 (tense music) 763 00:34:19,186 --> 00:34:21,897 (blowing softly) 764 00:34:38,831 --> 00:34:41,083 It certainly has been a crazy day, huh? 765 00:34:41,083 --> 00:34:42,918 I mean, I see you for the first time in three years, 766 00:34:42,918 --> 00:34:46,171 and then, we're practically buried alive. 767 00:34:46,171 --> 00:34:49,508 (rocks clattering) 768 00:34:49,508 --> 00:34:50,342 (Gene sighing) 769 00:34:50,342 --> 00:34:52,136 - You know, you're lucky to be alive. 770 00:34:53,012 --> 00:34:56,640 (gentle instrumental music) 771 00:34:59,643 --> 00:35:02,688 (Gene sighing) 772 00:35:02,688 --> 00:35:03,814 - The first thing we've gotta do is set up 773 00:35:03,814 --> 00:35:05,691 some phone calls from some major city contacts. 774 00:35:05,691 --> 00:35:07,318 - Okay, perfect. 775 00:35:07,318 --> 00:35:08,444 Darling, hi. 776 00:35:08,444 --> 00:35:10,154 Hi, hi, hi, hi. 777 00:35:10,154 --> 00:35:11,030 I'm sorry I'm late, 778 00:35:11,030 --> 00:35:11,989 but wait till you hear. 779 00:35:11,989 --> 00:35:13,782 - I've been waiting to go to lunch, remember? 780 00:35:13,782 --> 00:35:15,367 - I know, I'm sorry. 781 00:35:15,367 --> 00:35:17,244 The most extraordinary thing has happened. 782 00:35:17,244 --> 00:35:19,580 They have asked me to run for the state senate. 783 00:35:21,165 --> 00:35:22,458 (laughs) I still can believe it. 784 00:35:22,458 --> 00:35:23,834 The state senate. 785 00:35:25,252 --> 00:35:26,086 - Sounds great. 786 00:35:26,086 --> 00:35:27,713 - It just happened just now. 787 00:35:27,713 --> 00:35:29,214 I'm sorry, do you know George Cooper? 788 00:35:29,214 --> 00:35:30,382 - How are you? - George. Gene. 789 00:35:30,382 --> 00:35:32,509 Anyway George is head of the State Central Committee, right, 790 00:35:32,509 --> 00:35:34,845 and they've been trying to find this candidate. 791 00:35:34,845 --> 00:35:36,430 So suddenly we're sitting there in this caucus, 792 00:35:36,430 --> 00:35:37,973 and George jumps up and points at me, 793 00:35:37,973 --> 00:35:39,516 and he says, "You're it," right? 794 00:35:39,516 --> 00:35:40,684 - Absolutely. 795 00:35:40,684 --> 00:35:41,894 I think she can do it. 796 00:35:41,894 --> 00:35:43,562 She's young and attractive, 797 00:35:43,562 --> 00:35:46,482 and she was president of the Panhellenic Council in college, 798 00:35:46,482 --> 00:35:48,359 and her experience here with Congressman Metcalfe 799 00:35:48,359 --> 00:35:49,318 is a big plus. 800 00:35:50,361 --> 00:35:51,403 - Isn't that terrific? 801 00:35:52,321 --> 00:35:53,113 - Super. 802 00:35:57,201 --> 00:35:58,327 - George, listen. 803 00:35:58,327 --> 00:35:59,578 - Look, I've gotta run. 804 00:36:00,663 --> 00:36:01,872 Nice seeing you, huh? 805 00:36:01,872 --> 00:36:03,624 And you, I'll see you tonight. 806 00:36:03,624 --> 00:36:04,958 Get ready for lots of hard work. 807 00:36:04,958 --> 00:36:05,876 - Okay, I'm ready. 808 00:36:13,175 --> 00:36:13,967 What's wrong? 809 00:36:15,969 --> 00:36:18,347 - Well, for one thing I thought we had a date. 810 00:36:18,347 --> 00:36:19,932 I didn't expect a caucus, 811 00:36:21,183 --> 00:36:22,726 - (sighing) Honey, the meeting ran over. 812 00:36:22,726 --> 00:36:24,478 George wanted to go over a couple of things. 813 00:36:24,478 --> 00:36:26,146 - Forget it. - I was excited. 814 00:36:26,146 --> 00:36:27,231 It caught me by surprise. 815 00:36:27,231 --> 00:36:28,440 I'm happy for you really. 816 00:36:29,358 --> 00:36:31,694 I have an announcement for you too. 817 00:36:31,694 --> 00:36:33,529 My orders came through. 818 00:36:33,529 --> 00:36:34,363 It's Yellowstone. 819 00:36:34,363 --> 00:36:35,739 - Gene. 820 00:36:35,739 --> 00:36:37,157 Oh, that's great. 821 00:36:37,157 --> 00:36:38,283 That's just great. 822 00:36:38,283 --> 00:36:40,369 - Which brings me to June 30th. 823 00:36:40,369 --> 00:36:41,954 The park service have completely furnished 824 00:36:41,954 --> 00:36:45,249 cabins at Yellowstone for married rangers. 825 00:36:45,249 --> 00:36:48,502 - Honey, there's no way that I can do that. 826 00:36:48,502 --> 00:36:50,003 I mean, not now. 827 00:36:50,003 --> 00:36:51,630 You see, I'm gonna be right in middle of my campaign, 828 00:36:51,630 --> 00:36:54,383 and I'm challenging an entrenched incumbent. 829 00:36:54,383 --> 00:36:55,926 I'm gonna be swamped. 830 00:36:55,926 --> 00:36:58,554 - Okay, if it isn't June 30th, when is it? 831 00:36:58,554 --> 00:37:00,222 - Uh, well, let me see. 832 00:37:01,265 --> 00:37:02,099 It's really hard to say. 833 00:37:02,099 --> 00:37:03,767 I'd wanna get used to the capital. 834 00:37:03,767 --> 00:37:04,852 - If you win. 835 00:37:04,852 --> 00:37:06,687 - Oh, I'm going to win. 836 00:37:06,687 --> 00:37:07,730 Honey, this is the most important thing 837 00:37:07,730 --> 00:37:09,064 that's ever happened to me. 838 00:37:10,315 --> 00:37:12,025 - Yeah, I can see it. 839 00:37:13,694 --> 00:37:16,071 (light dramatic music) 840 00:37:16,071 --> 00:37:17,489 I got to get back. 841 00:37:22,244 --> 00:37:23,787 (footsteps shuffling) 842 00:37:23,787 --> 00:37:26,582 (dramatic music) 843 00:37:30,043 --> 00:37:33,172 I never should've let him go in there. 844 00:37:34,798 --> 00:37:37,342 (Tom grunting) 845 00:37:40,012 --> 00:37:42,723 (dramatic music) 846 00:37:55,569 --> 00:37:56,528 (Gene sighing) 847 00:37:56,528 --> 00:37:59,698 (footsteps approaching) 848 00:37:59,698 --> 00:38:01,200 All right, come on let's go. 849 00:38:01,200 --> 00:38:02,326 You fellow me. 850 00:38:03,577 --> 00:38:06,288 (dramatic music) 851 00:38:20,844 --> 00:38:25,808 (dirt shifting) (rocks clattering) 852 00:38:32,856 --> 00:38:33,982 Okay, come on. 853 00:38:36,318 --> 00:38:37,444 Don't look up. 854 00:38:38,821 --> 00:38:40,239 - [Kate] Okay. 855 00:38:40,239 --> 00:38:41,198 - All right. 856 00:38:42,115 --> 00:38:44,618 All right, pulling you up. 857 00:38:44,618 --> 00:38:45,911 Brace yourself with your back. 858 00:38:45,911 --> 00:38:47,371 - [Kate] I got it. 859 00:38:54,127 --> 00:38:59,091 (dirt shifting) (rocks rattling) 860 00:39:01,927 --> 00:39:02,761 - Honey. 861 00:39:02,761 --> 00:39:03,554 - Hold it. 862 00:39:08,475 --> 00:39:09,351 - [Gene] Stay close. 863 00:39:09,351 --> 00:39:10,477 - [Tom] Yeah. 864 00:39:10,477 --> 00:39:12,521 - There's someone coming. 865 00:39:13,605 --> 00:39:16,650 (suspenseful music) 866 00:39:24,324 --> 00:39:26,285 - [Liz] What happened? 867 00:39:26,285 --> 00:39:27,452 - There was a cave in down below. 868 00:39:27,452 --> 00:39:28,704 - A cave in. - Don't panic. 869 00:39:28,704 --> 00:39:30,080 Everything's going to be all right. 870 00:39:30,080 --> 00:39:31,123 - Is everyone okay? 871 00:39:31,123 --> 00:39:31,957 - Everyone's all right. 872 00:39:31,957 --> 00:39:34,293 Look we're gonna head back to the elevator. 873 00:39:34,293 --> 00:39:35,127 Everything will be fine. 874 00:39:35,127 --> 00:39:36,003 We're just going to-- 875 00:39:36,003 --> 00:39:40,757 (cavern rumbling) (suspenseful music) 876 00:39:40,757 --> 00:39:41,925 (women screaming) (boulders clattering) 877 00:39:41,925 --> 00:39:44,428 (suspenseful music) 878 00:39:44,428 --> 00:39:46,054 Everyone get down and cover your heads! 879 00:39:46,054 --> 00:39:48,056 (women screaming) (suspenseful music) 880 00:39:48,056 --> 00:39:53,020 (rocks clattering) (boulders crashing) 881 00:39:54,187 --> 00:39:57,357 (suspenseful music) 882 00:39:57,357 --> 00:40:00,068 (dramatic music) 883 00:40:13,916 --> 00:40:14,750 (women screaming) 884 00:40:14,750 --> 00:40:16,209 Don't anyone move, 885 00:40:16,209 --> 00:40:18,670 Emergency lights on will be on in a few seconds. 886 00:40:18,670 --> 00:40:21,381 (dramatic music) 887 00:40:28,055 --> 00:40:29,723 (ground rumbling) 888 00:40:29,723 --> 00:40:31,975 - The whole joint's caving in! 889 00:40:31,975 --> 00:40:33,226 Get us out of here, Ranger! 890 00:40:33,226 --> 00:40:34,811 - Just calm down and stay put. 891 00:40:35,687 --> 00:40:36,521 We'll be getting out of here 892 00:40:36,521 --> 00:40:39,274 just as soon as I call and report what's happening. 893 00:40:39,274 --> 00:40:41,985 (dramatic music) 894 00:40:53,455 --> 00:40:56,583 (tense ominous music) 895 00:41:10,681 --> 00:41:13,642 - Take it easy, Honey. 896 00:41:13,642 --> 00:41:16,687 (tense uneasy music) 897 00:41:18,480 --> 00:41:21,316 (rocks clattering) 898 00:41:33,704 --> 00:41:36,415 (light ethereal music) 899 00:41:36,415 --> 00:41:39,710 (tense dramatic music) 900 00:41:49,970 --> 00:41:52,014 - You don't think you were unreasonable? 901 00:41:52,014 --> 00:41:52,889 - Now don't give me that. 902 00:41:52,889 --> 00:41:56,268 You put me in the cage table down in the dining room. 903 00:41:56,268 --> 00:41:57,769 - After what happened at dinner last night, 904 00:41:57,769 --> 00:41:58,812 I had little choice. 905 00:41:59,813 --> 00:42:01,023 - Oh, you're a liar. You had a choice. 906 00:42:01,023 --> 00:42:02,566 You could've put Rogers in the cage. 907 00:42:02,566 --> 00:42:04,401 He's the one who belongs there. 908 00:42:04,401 --> 00:42:08,030 - Rogers is in the infirmary where you put him. 909 00:42:08,030 --> 00:42:09,531 - But he started it, Doc! 910 00:42:09,531 --> 00:42:10,365 Don't you understand? 911 00:42:10,365 --> 00:42:13,035 Whispering to Mitchell, putting me down. 912 00:42:13,035 --> 00:42:14,995 - They were deciding on a starting line up 913 00:42:14,995 --> 00:42:17,039 for a soft ball game. 914 00:42:17,039 --> 00:42:18,707 - Well, what do you think he'd say? 915 00:42:21,251 --> 00:42:23,336 Just like that guy Sheldon. 916 00:42:23,336 --> 00:42:24,588 - Sheldon? 917 00:42:24,588 --> 00:42:25,380 - Yeah. 918 00:42:27,049 --> 00:42:29,676 That guy on the high school track team. 919 00:42:29,676 --> 00:42:31,928 That was my lane. 920 00:42:31,928 --> 00:42:34,097 He kept trying to run me out of my lane. 921 00:42:35,057 --> 00:42:37,684 (mailbox clatters) 922 00:42:37,684 --> 00:42:41,229 Doc, it was the same with the guard at the work farm. 923 00:42:41,229 --> 00:42:43,148 Every time I turned around, 924 00:42:43,148 --> 00:42:45,525 he was loading that wheel barrel. 925 00:42:46,443 --> 00:42:47,944 Well, I knew what was going on. 926 00:42:48,862 --> 00:42:50,530 Do you know how much 927 00:42:50,530 --> 00:42:51,823 one of those things weighs 928 00:42:51,823 --> 00:42:53,867 loaded with wet cement? 929 00:42:53,867 --> 00:42:56,036 The lousy guard keeps filling it up on me! 930 00:42:56,036 --> 00:42:56,870 - He denied that. 931 00:42:56,870 --> 00:42:58,455 - Well, of course, he denied it! 932 00:42:58,455 --> 00:43:00,916 - That fellow Sheldon was left with a limp. 933 00:43:00,916 --> 00:43:02,834 The guard at the work farm almost died. 934 00:43:03,835 --> 00:43:05,837 - Well, what am I supposed to do about that? 935 00:43:07,798 --> 00:43:10,258 (Tom sighing) 936 00:43:11,176 --> 00:43:12,344 Ever since I was a kid, 937 00:43:12,344 --> 00:43:14,387 people have been trying to deep six me. 938 00:43:14,387 --> 00:43:15,931 - Deep six you? 939 00:43:15,931 --> 00:43:16,723 - Mm-hmm. 940 00:43:20,477 --> 00:43:23,647 - Did your landlady try to deep six you? 941 00:43:23,647 --> 00:43:27,734 - Oh, the one in Phoenix going through my mail every day. 942 00:43:27,734 --> 00:43:29,611 - But you had the only key. 943 00:43:29,611 --> 00:43:30,612 - Oh, that's a lie! 944 00:43:30,612 --> 00:43:32,364 A lie! She is lying! 945 00:43:32,364 --> 00:43:34,282 - She is dead. 946 00:43:34,282 --> 00:43:36,743 - I suppose that's my fault! 947 00:43:36,743 --> 00:43:38,537 You mean I am supposed to let some 948 00:43:38,537 --> 00:43:42,749 snoopy, old crow to read my mail, huh? 949 00:43:43,875 --> 00:43:47,045 - It seems that anyone who disagrees with you 950 00:43:48,338 --> 00:43:50,590 instantly becomes your enemy. 951 00:43:50,590 --> 00:43:53,885 (tense menacing music) 952 00:44:05,730 --> 00:44:07,691 - (chuckles) That's not true, Doc. 953 00:44:09,734 --> 00:44:11,695 Look at us we're disagreeing, aren't we? 954 00:44:12,779 --> 00:44:14,364 I don't think you're my enemy. 955 00:44:14,364 --> 00:44:16,116 In fact, I look on you as my friend. 956 00:44:20,871 --> 00:44:24,082 (light ethereal music) 957 00:44:24,082 --> 00:44:27,294 (rocks clattering) 958 00:44:27,294 --> 00:44:30,088 (dramatic music) 959 00:44:38,555 --> 00:44:40,515 - Calling headquarters. 960 00:44:40,515 --> 00:44:42,809 Ranger Pearson calling headquarters. 961 00:44:42,809 --> 00:44:43,685 - Come in, Gene. 962 00:44:43,685 --> 00:44:44,644 - [Gene] Walt, we got trouble. 963 00:44:44,644 --> 00:44:45,979 Clear the caverns fast. 964 00:44:45,979 --> 00:44:47,981 - What happened? - Northfork just caved in. 965 00:44:47,981 --> 00:44:49,482 - What about Kate and Jack? 966 00:44:49,482 --> 00:44:50,942 - Don't worry about Kate I got her with me. 967 00:44:50,942 --> 00:44:52,611 I went down the chimney. 968 00:44:52,611 --> 00:44:53,528 I don't know about Jack. 969 00:44:53,528 --> 00:44:55,614 He was caught on the other side of the slide. 970 00:44:57,073 --> 00:44:58,867 Look we just had a cave in in the opera hall. 971 00:44:58,867 --> 00:45:00,243 We're gonna have to get off this level fast 972 00:45:00,243 --> 00:45:01,578 before there's another one. 973 00:45:01,578 --> 00:45:02,662 - Opera hall? 974 00:45:02,662 --> 00:45:03,496 Look hold it right there. 975 00:45:03,496 --> 00:45:04,748 We'll come down and dig you out. 976 00:45:04,748 --> 00:45:06,583 - No, Walt, don't send anyone down. 977 00:45:06,583 --> 00:45:08,418 If they start digging, this whole mountain 978 00:45:08,418 --> 00:45:09,252 will come down on us. 979 00:45:09,252 --> 00:45:10,879 - Are you okay? 980 00:45:10,879 --> 00:45:12,464 Is there anybody hurt down there? 981 00:45:12,464 --> 00:45:14,090 - No, we're all right so far. 982 00:45:14,090 --> 00:45:15,926 Look we can't get back to the elevators from here. 983 00:45:15,926 --> 00:45:18,345 We're gonna have to go back up cross-country. 984 00:45:18,345 --> 00:45:21,223 Walt, get the rest of the tours out fast. 985 00:45:24,601 --> 00:45:26,144 - Attention all tour guides. 986 00:45:26,144 --> 00:45:27,687 Attention all tour guides, 987 00:45:27,687 --> 00:45:29,731 return to the surface. 988 00:45:29,731 --> 00:45:31,191 - All right, we're moving out, 989 00:45:31,191 --> 00:45:33,610 - What's all that about cross-country? 990 00:45:33,610 --> 00:45:34,527 - Look there're a lot of ways out of here, 991 00:45:34,527 --> 00:45:35,654 but we're gonna have to go through 992 00:45:35,654 --> 00:45:37,322 some pretty rough terrain to make it. 993 00:45:37,322 --> 00:45:38,198 - We'll, it's all right with me, 994 00:45:38,198 --> 00:45:40,825 as long as we get out of this slammer. 995 00:45:40,825 --> 00:45:43,203 - Why don't we wait for your colleagues to get us out? 996 00:45:43,203 --> 00:45:45,163 - Yeah, how about that, Ranger? 997 00:45:45,163 --> 00:45:46,706 - You all heard me on the phone. 998 00:45:47,791 --> 00:45:49,167 Last week's rains have brought 999 00:45:49,167 --> 00:45:51,419 all kinds of water down through these caverns. 1000 00:45:51,419 --> 00:45:53,213 It's weakening areas everywhere. 1001 00:45:53,213 --> 00:45:54,631 We're gonna have to go, now. 1002 00:45:55,757 --> 00:45:57,759 This is the order we're gonna keep from now on. 1003 00:45:57,759 --> 00:45:59,719 I lead, then Kate, you're next. 1004 00:45:59,719 --> 00:46:01,554 Then the Professor, Miss Soames. 1005 00:46:01,554 --> 00:46:03,682 - Uh, I'll bring up the rear. 1006 00:46:03,682 --> 00:46:05,225 - Good, you follow Miss Soames, then you. 1007 00:46:05,225 --> 00:46:06,977 Now and try and stay in that order, 1008 00:46:06,977 --> 00:46:08,687 so I know where everyone is. 1009 00:46:08,687 --> 00:46:10,105 Before we move out, 1010 00:46:10,105 --> 00:46:12,440 drop anything that could hold us up, okay? 1011 00:46:14,234 --> 00:46:16,945 (dramatic music) 1012 00:46:23,576 --> 00:46:28,540 (dramatic music) (rocks clattering) 1013 00:46:37,215 --> 00:46:40,010 (dramatic music) 1014 00:46:41,428 --> 00:46:44,055 (Kate coughing) 1015 00:46:58,069 --> 00:46:59,821 All right, Professor, take it easy. 1016 00:46:59,821 --> 00:47:00,697 Give me your hand. 1017 00:47:01,614 --> 00:47:02,407 Come on. 1018 00:47:03,575 --> 00:47:06,244 All right, watch your step. 1019 00:47:06,244 --> 00:47:08,955 (dramatic music) 1020 00:47:15,670 --> 00:47:17,172 Come on. 1021 00:47:17,172 --> 00:47:17,964 Hold on. 1022 00:47:19,841 --> 00:47:20,800 Here you go. 1023 00:47:22,969 --> 00:47:24,095 You all right? 1024 00:47:26,890 --> 00:47:30,268 (dramatic music) (water bubbling) 1025 00:47:30,268 --> 00:47:32,979 (ominous music) 1026 00:47:42,155 --> 00:47:43,865 - Dear God. 1027 00:47:43,865 --> 00:47:45,992 We can't get across that. 1028 00:47:45,992 --> 00:47:50,955 (dramatic music) (water bubbling) 1029 00:47:52,874 --> 00:47:54,084 - How deep is that? 1030 00:47:54,084 --> 00:47:54,918 - Oh, how deep? 1031 00:47:54,918 --> 00:47:56,544 What difference does it make? 1032 00:47:56,544 --> 00:47:59,005 You fall in there, you come out fried. 1033 00:47:59,005 --> 00:48:00,382 (water bubbling) 1034 00:48:00,382 --> 00:48:03,343 (suspenseful music) 1035 00:48:09,140 --> 00:48:11,851 (water bubbling) 1036 00:48:15,563 --> 00:48:16,981 We can't go that way! 1037 00:48:16,981 --> 00:48:18,608 - We have no choice. 1038 00:48:18,608 --> 00:48:19,901 - What do you mean, you said there were a lot 1039 00:48:19,901 --> 00:48:21,319 of different ways to get out of here. 1040 00:48:21,319 --> 00:48:22,654 - After we cross this. 1041 00:48:23,571 --> 00:48:25,573 Look, I know it's dangerous, 1042 00:48:25,573 --> 00:48:28,201 but if we follow the natural ridge, we can do it, 1043 00:48:28,201 --> 00:48:30,829 - What are you trying to do, kill me? 1044 00:48:30,829 --> 00:48:31,663 - Kill you? 1045 00:48:32,580 --> 00:48:34,249 I'm trying to save us, all of us. 1046 00:48:34,249 --> 00:48:37,001 - You may be able to fool these people, but not me. 1047 00:48:37,001 --> 00:48:39,504 I know about these geothermal bits. 1048 00:48:41,005 --> 00:48:43,716 That water there is at least 500 degrees. 1049 00:48:43,716 --> 00:48:46,219 - You're crazy if you think I'm going across there! 1050 00:48:47,178 --> 00:48:48,388 - If you wanna stay, stay. 1051 00:48:48,388 --> 00:48:50,056 We're going across. 1052 00:48:50,056 --> 00:48:52,100 When we get out, I'll send someone back for you. 1053 00:48:52,100 --> 00:48:52,934 - You. 1054 00:48:52,934 --> 00:48:55,019 You are ready to dump me, aren't you? 1055 00:48:55,019 --> 00:48:55,979 - It's your choice. 1056 00:48:58,481 --> 00:49:01,192 (dramatic music) 1057 00:49:04,696 --> 00:49:07,323 All right, now try and trace my steps. 1058 00:49:07,323 --> 00:49:10,201 (dramatic music) 1059 00:49:10,201 --> 00:49:12,871 (water bubbling) 1060 00:49:38,271 --> 00:49:40,482 (Kate sighing) 1061 00:49:40,482 --> 00:49:41,608 Okay, come on. 1062 00:49:44,903 --> 00:49:48,281 (light dramatic music) 1063 00:49:51,284 --> 00:49:53,995 (water bubbling) 1064 00:49:59,375 --> 00:50:00,210 That's it. 1065 00:50:00,210 --> 00:50:02,754 (tense music) 1066 00:50:08,551 --> 00:50:09,385 (rock cracks) 1067 00:50:09,385 --> 00:50:11,846 (Kate gasping) 1068 00:50:11,846 --> 00:50:12,889 Are you all right? 1069 00:50:12,889 --> 00:50:15,683 (tense music) 1070 00:50:15,683 --> 00:50:18,394 (water bubbling) 1071 00:50:23,733 --> 00:50:24,776 Take it easy. 1072 00:50:27,862 --> 00:50:29,447 There you go. 1073 00:50:29,447 --> 00:50:30,740 Okay, now. 1074 00:50:30,740 --> 00:50:33,284 (gentle music) 1075 00:50:35,370 --> 00:50:37,205 All right next. 1076 00:50:37,205 --> 00:50:39,916 (dramatic music) 1077 00:50:54,764 --> 00:50:57,559 (dramatic music) 1078 00:50:58,560 --> 00:51:02,230 - Folks, transportation is waiting to take you to your cars. 1079 00:51:03,106 --> 00:51:05,525 I'm awful sorry for the little inconvenience. 1080 00:51:06,985 --> 00:51:09,195 Any sign of number two or three tours? 1081 00:51:09,195 --> 00:51:10,154 - No. - Well, go get 1082 00:51:10,154 --> 00:51:11,906 that other bus up here. 1083 00:51:11,906 --> 00:51:14,867 (people chatting) 1084 00:51:14,867 --> 00:51:18,830 (dramatic music) (water bubbling) 1085 00:51:18,830 --> 00:51:23,793 - No, I... 1086 00:51:52,155 --> 00:51:54,866 Joe, I'm scared. 1087 00:51:54,866 --> 00:51:56,868 - There's nothing to worry about. 1088 00:51:56,868 --> 00:51:58,036 Come on, now you'll be all right. 1089 00:51:58,036 --> 00:51:59,537 - You sound like I'm going out in the backyard. 1090 00:51:59,537 --> 00:52:00,705 Look at it. 1091 00:52:00,705 --> 00:52:02,165 What if I slip? 1092 00:52:02,165 --> 00:52:03,958 - Everybody has made it over. 1093 00:52:03,958 --> 00:52:04,959 - No. 1094 00:52:04,959 --> 00:52:06,336 No, I'm not going. 1095 00:52:06,336 --> 00:52:07,879 You don't care what happens now. 1096 00:52:09,005 --> 00:52:12,216 But you cared that night at the pawnshop, didn't you? 1097 00:52:12,216 --> 00:52:15,511 (light dramatic music) 1098 00:52:15,511 --> 00:52:16,346 - You don't believe me either. 1099 00:52:16,346 --> 00:52:18,723 You think I ran out on Ray? 1100 00:52:18,723 --> 00:52:21,934 (light ethereal music) 1101 00:52:23,645 --> 00:52:26,439 (dramatic music) 1102 00:52:32,028 --> 00:52:33,821 - Detective Sergeant Joseph Johnson, 1103 00:52:35,114 --> 00:52:37,241 as you know the decision of a Board of Inquiry 1104 00:52:37,241 --> 00:52:38,534 must be a unanimous one. 1105 00:52:40,244 --> 00:52:41,120 Ah, you know that. 1106 00:52:42,288 --> 00:52:43,581 - Yeah, sure. 1107 00:52:43,581 --> 00:52:44,415 I mean, uh, 1108 00:52:45,416 --> 00:52:46,417 Officer, yes, I do. 1109 00:52:48,294 --> 00:52:49,379 - Yeah, well, 1110 00:52:51,297 --> 00:52:54,258 regarding the night of June 11th, 1111 00:52:54,258 --> 00:52:56,594 during which Detective Sergeant Raymond Long Jr. 1112 00:52:56,594 --> 00:52:57,804 lost his life... 1113 00:53:00,807 --> 00:53:04,060 Do you have anything more to say in your defense? 1114 00:53:04,060 --> 00:53:06,187 - Uh, well, I've told you everything. 1115 00:53:07,397 --> 00:53:08,564 Right from the start to the finish, 1116 00:53:08,564 --> 00:53:09,899 that's the way it happened. 1117 00:53:12,068 --> 00:53:12,902 That's the truth. 1118 00:53:15,071 --> 00:53:16,698 - Then it's the decision of this board 1119 00:53:16,698 --> 00:53:19,117 that you be placed on suspension. 1120 00:53:19,117 --> 00:53:21,285 You have, you know, the right of appeal. 1121 00:53:21,285 --> 00:53:22,120 - Appeal? 1122 00:53:23,955 --> 00:53:25,206 What you guys don't believe me? 1123 00:53:25,206 --> 00:53:26,040 You think I froze? 1124 00:53:26,040 --> 00:53:26,999 You think I'll yellow? 1125 00:53:30,503 --> 00:53:31,838 Mitch, you know me! 1126 00:53:34,424 --> 00:53:36,259 Herb, we went to the academy together! 1127 00:53:36,259 --> 00:53:37,385 We joined the force together! 1128 00:53:37,385 --> 00:53:38,511 You know me! 1129 00:53:38,511 --> 00:53:41,973 - Joe, please leave your shield. 1130 00:53:48,730 --> 00:53:51,107 (Joe scoffs) 1131 00:53:54,277 --> 00:53:56,028 - Ray, was like a brother to me, 1132 00:53:57,655 --> 00:53:59,699 and I would've died for him. 1133 00:54:00,742 --> 00:54:03,453 (dramatic music) 1134 00:54:07,707 --> 00:54:08,958 (somber music) 1135 00:54:08,958 --> 00:54:13,087 (typewriter keys clacking nearby) 1136 00:54:17,800 --> 00:54:19,093 - What happened? 1137 00:54:20,386 --> 00:54:21,637 - I'm dead. 1138 00:54:21,637 --> 00:54:22,889 - What did the board say? 1139 00:54:22,889 --> 00:54:24,390 A reprimand? 1140 00:54:24,390 --> 00:54:25,892 Honey, it's not the worst thing. 1141 00:54:25,892 --> 00:54:27,059 - No, I'm suspended. 1142 00:54:28,352 --> 00:54:31,063 - But, you told them what happened. 1143 00:54:32,023 --> 00:54:32,857 How can they do that? 1144 00:54:32,857 --> 00:54:34,108 - They did it. 1145 00:54:34,108 --> 00:54:35,902 (somber music) 1146 00:54:35,902 --> 00:54:37,403 I'm off the force. 1147 00:54:37,403 --> 00:54:38,863 - But, for now. 1148 00:54:38,863 --> 00:54:40,364 You're going to appeal. 1149 00:54:40,364 --> 00:54:41,616 - Appeal? Forget it. 1150 00:54:43,993 --> 00:54:45,703 When you get suspended, you don't get your badge back. 1151 00:54:45,703 --> 00:54:48,998 Once the board sinks you, you're down. 1152 00:54:52,126 --> 00:54:55,838 Look, why don't you go on out front and get the car. 1153 00:54:57,298 --> 00:55:00,510 I'll go down and clean out my locker. 1154 00:55:00,510 --> 00:55:02,303 - Joe. - Please. 1155 00:55:02,303 --> 00:55:04,847 (somber music) 1156 00:55:09,310 --> 00:55:12,188 (light ethereal music) 1157 00:55:12,188 --> 00:55:14,899 (dramatic music) 1158 00:55:18,236 --> 00:55:19,070 - Joe. 1159 00:55:19,070 --> 00:55:20,655 - Hey, come on, we gotta get going. 1160 00:55:21,697 --> 00:55:23,407 (dramatic music) 1161 00:55:23,407 --> 00:55:26,118 (water bubbling) 1162 00:55:54,814 --> 00:55:57,567 (rock cracking) (Liz screaming) 1163 00:55:57,567 --> 00:55:59,360 Take it easy. - Hold on, hold on. 1164 00:55:59,360 --> 00:56:00,778 I got you. I got you. 1165 00:56:00,778 --> 00:56:02,113 All right now, hold on. 1166 00:56:02,113 --> 00:56:03,281 You're all right. 1167 00:56:03,281 --> 00:56:07,076 (dramatic music) (water bubbling) 1168 00:56:07,076 --> 00:56:08,744 Okay, Honey, now. 1169 00:56:08,744 --> 00:56:10,288 Come on, and we'll go together. 1170 00:56:10,288 --> 00:56:12,290 Come on. - I can't. 1171 00:56:12,290 --> 00:56:13,457 I can't move. 1172 00:56:13,457 --> 00:56:15,209 If I move, I'll fall! 1173 00:56:15,209 --> 00:56:17,920 (dramatic music) 1174 00:56:18,796 --> 00:56:19,839 - Gene. 1175 00:56:19,839 --> 00:56:21,173 - Now just take it easy. 1176 00:56:24,343 --> 00:56:25,136 Okay. 1177 00:56:27,471 --> 00:56:28,848 All right. 1178 00:56:28,848 --> 00:56:30,349 Just hang in there. 1179 00:56:30,349 --> 00:56:31,893 Give me your hand. 1180 00:56:31,893 --> 00:56:32,685 Come on. 1181 00:56:33,936 --> 00:56:34,729 That's it. 1182 00:56:36,814 --> 00:56:39,025 Step on that one. 1183 00:56:39,025 --> 00:56:39,942 Step real slowly. 1184 00:56:40,860 --> 00:56:41,652 That's it. 1185 00:56:43,195 --> 00:56:44,113 (Liz gasping) 1186 00:56:44,113 --> 00:56:45,865 - All right. - I got you. 1187 00:56:45,865 --> 00:56:48,034 All right, come on. 1188 00:56:48,034 --> 00:56:49,827 Just hold it. 1189 00:56:49,827 --> 00:56:50,995 Now wait, wait a minute. 1190 00:56:50,995 --> 00:56:52,747 (dramatic music) 1191 00:56:52,747 --> 00:56:53,539 Okay. 1192 00:57:03,674 --> 00:57:06,928 (Liz gasping) 1193 00:57:06,928 --> 00:57:07,762 - Sit over here. 1194 00:57:10,640 --> 00:57:11,474 You're all right. 1195 00:57:11,474 --> 00:57:12,850 You made it. 1196 00:57:12,850 --> 00:57:14,560 You made it. 1197 00:57:14,560 --> 00:57:17,104 (gentle music) 1198 00:57:18,856 --> 00:57:20,524 - Hey, Ranger, can we get out of here now? 1199 00:57:20,524 --> 00:57:21,442 - [Ann] We can wait a while longer. 1200 00:57:21,442 --> 00:57:22,860 - We've been waiting! 1201 00:57:22,860 --> 00:57:23,736 - Look, Buddy. 1202 00:57:24,779 --> 00:57:26,030 I've just about had it with you. 1203 00:57:26,030 --> 00:57:28,491 Now we'll leave here when my wife can move. 1204 00:57:28,491 --> 00:57:29,575 You understand that? 1205 00:57:29,575 --> 00:57:30,409 - Joe. 1206 00:57:30,409 --> 00:57:32,870 (tense music) 1207 00:57:36,040 --> 00:57:38,584 (gentle music) 1208 00:57:42,880 --> 00:57:44,090 What I said... 1209 00:57:44,090 --> 00:57:45,007 - Now forget about that. 1210 00:57:45,007 --> 00:57:46,759 - I didn't mean it. 1211 00:57:46,759 --> 00:57:48,260 - I know that. 1212 00:57:48,260 --> 00:57:50,805 (gentle music) 1213 00:57:56,602 --> 00:57:58,187 - You all right? 1214 00:57:58,187 --> 00:57:58,980 - Yeah. 1215 00:58:00,439 --> 00:58:01,691 I was such a fool, Gene. 1216 00:58:02,692 --> 00:58:05,236 - You were just trying to do your job. 1217 00:58:05,236 --> 00:58:07,071 - I wasn't even thinking about today. 1218 00:58:08,531 --> 00:58:09,448 I was remembering three years ago. 1219 00:58:09,448 --> 00:58:11,283 - Look, look, we, uh... 1220 00:58:11,283 --> 00:58:12,284 We were both wrong. 1221 00:58:14,787 --> 00:58:16,038 We could've worked it out. 1222 00:58:19,583 --> 00:58:20,501 - Well, how about it, Ranger? 1223 00:58:20,501 --> 00:58:21,794 She's ready now. 1224 00:58:21,794 --> 00:58:24,255 (tense music) 1225 00:58:27,842 --> 00:58:29,802 - Look we have a lot more climbing to do. 1226 00:58:29,802 --> 00:58:31,971 Soon we have to cross through a dry streambed. 1227 00:58:31,971 --> 00:58:34,557 Let's try and keep the same order, all right? 1228 00:58:34,557 --> 00:58:36,142 Let's move. 1229 00:58:36,142 --> 00:58:38,853 (dramatic music) 1230 00:58:47,611 --> 00:58:49,905 - Oh, am I glad to see you. 1231 00:58:49,905 --> 00:58:51,449 Are you all right? - Yeah, I'm fine. 1232 00:58:51,449 --> 00:58:52,908 But Kate is trapped. - She's all right. 1233 00:58:52,908 --> 00:58:53,743 Gene's got her. 1234 00:58:53,743 --> 00:58:55,536 He went down the chimney and got her. 1235 00:58:55,536 --> 00:58:57,788 Then there was another cave in in the opera hall. 1236 00:58:57,788 --> 00:58:58,748 - Well, what are we standing here for? 1237 00:58:58,748 --> 00:59:00,458 Let's go get them. - Not a chance. 1238 00:59:00,458 --> 00:59:02,001 Would I be here if I could help? 1239 00:59:02,001 --> 00:59:03,627 Gene's gotta take them cross-country, 1240 00:59:03,627 --> 00:59:05,296 and then come out the south entrance. 1241 00:59:05,296 --> 00:59:06,630 - You mean if he gets out. 1242 00:59:06,630 --> 00:59:08,632 - Look, now you go grab a vehicle, 1243 00:59:08,632 --> 00:59:09,925 and we'll go down to the south entrance 1244 00:59:09,925 --> 00:59:11,427 as soon as those tours come up. 1245 00:59:14,889 --> 00:59:18,267 (water splashing nearby) 1246 00:59:33,240 --> 00:59:36,619 - You all right? (Kate gasping) 1247 00:59:36,619 --> 00:59:37,453 - I'm sorry, Gene. 1248 00:59:37,453 --> 00:59:39,038 I was just thinking about Jack Miller. 1249 00:59:40,498 --> 00:59:42,083 I can't help it I feel it's my fault. 1250 00:59:42,083 --> 00:59:43,501 If I hadn't-- - Don't worry about Jack. 1251 00:59:43,501 --> 00:59:44,627 He's a tough old bird. 1252 00:59:45,628 --> 00:59:47,296 Besides we don't know if anything came down 1253 00:59:47,296 --> 00:59:48,714 on the other side of the tunnel. 1254 00:59:50,424 --> 00:59:52,718 Look, I'm gonna need all the help I can get 1255 00:59:52,718 --> 00:59:54,887 getting these people out of here. 1256 00:59:54,887 --> 00:59:56,639 I wanna know that I can count on you. 1257 00:59:59,183 --> 01:00:00,267 - Yes. 1258 01:00:00,267 --> 01:00:01,811 Of course, you can. 1259 01:00:05,356 --> 01:00:08,651 - [Gene] Okay, folks, better start moving. 1260 01:00:08,651 --> 01:00:11,362 (dramatic music) 1261 01:00:26,961 --> 01:00:28,546 - This is Walt Clark. 1262 01:00:28,546 --> 01:00:30,172 I don't want anything coming up that road 1263 01:00:30,172 --> 01:00:32,758 except emergency vehicles until I tell you different. 1264 01:00:32,758 --> 01:00:33,759 - [Johnny] Yes, sir. 1265 01:00:33,759 --> 01:00:36,470 (dramatic music) 1266 01:00:55,281 --> 01:00:57,741 (tense music) 1267 01:01:01,203 --> 01:01:03,914 (dramatic music) 1268 01:01:24,185 --> 01:01:25,019 - Watch yourself in here. 1269 01:01:25,019 --> 01:01:25,811 It's tight. 1270 01:01:36,864 --> 01:01:39,491 (ominous music) 1271 01:01:46,081 --> 01:01:48,709 (Kate groaning) 1272 01:01:54,757 --> 01:01:57,218 (Gene grunting) 1273 01:01:57,218 --> 01:01:59,929 (dramatic music) 1274 01:02:04,183 --> 01:02:06,268 - You all right? - Yeah. 1275 01:02:06,268 --> 01:02:07,186 Give me your hand. 1276 01:02:07,186 --> 01:02:07,978 - Okay. 1277 01:02:09,730 --> 01:02:10,564 - Okay, come on. 1278 01:02:10,564 --> 01:02:13,234 - All right. - Come on, I got you. 1279 01:02:13,234 --> 01:02:15,945 (dramatic music) 1280 01:02:18,072 --> 01:02:20,366 All right, come on, Professor. 1281 01:02:20,366 --> 01:02:23,327 (Harrison grunting) 1282 01:02:34,213 --> 01:02:35,297 Okay, Professor. 1283 01:02:35,297 --> 01:02:36,799 (Harrison sighing) 1284 01:02:36,799 --> 01:02:37,758 - It's impossible. 1285 01:02:39,301 --> 01:02:40,511 - You can do it. 1286 01:02:40,511 --> 01:02:42,554 - I can't. I cannot make it. 1287 01:02:42,554 --> 01:02:43,389 - Come on! 1288 01:02:43,389 --> 01:02:45,099 Come on, what's the hold up? 1289 01:02:45,099 --> 01:02:47,017 - Come on, just a little more. 1290 01:02:47,017 --> 01:02:47,810 There you go. 1291 01:02:49,311 --> 01:02:50,896 Okay, come on. 1292 01:02:50,896 --> 01:02:51,939 There you go. 1293 01:02:53,190 --> 01:02:54,608 Okay. 1294 01:02:54,608 --> 01:02:57,319 (dramatic music) 1295 01:02:59,780 --> 01:03:02,491 (dramatic music) 1296 01:03:18,048 --> 01:03:20,592 (gentle music) 1297 01:03:36,567 --> 01:03:37,693 - So, now we wait. 1298 01:03:39,111 --> 01:03:40,487 - We wait. 1299 01:03:40,487 --> 01:03:42,531 (birds chirping) 1300 01:03:42,531 --> 01:03:44,992 (tense music) 1301 01:03:44,992 --> 01:03:46,035 - [Gene] Go ahead. 1302 01:03:46,035 --> 01:03:48,495 (tense music) 1303 01:04:05,846 --> 01:04:07,264 Keep moving. 1304 01:04:07,264 --> 01:04:09,892 (ominous music) 1305 01:04:12,353 --> 01:04:14,313 Give me your hand. 1306 01:04:14,313 --> 01:04:15,147 Give me your other hand. 1307 01:04:15,147 --> 01:04:16,273 - Okay. - Give me this one. 1308 01:04:16,273 --> 01:04:17,232 That's it. 1309 01:04:17,232 --> 01:04:18,359 Okay, come on. 1310 01:04:19,318 --> 01:04:21,070 Come on, just hold on. 1311 01:04:22,404 --> 01:04:24,365 Okay, there you go. 1312 01:04:24,365 --> 01:04:27,576 (dramatic music) 1313 01:04:27,576 --> 01:04:29,536 All right, there you go. 1314 01:04:31,372 --> 01:04:33,040 All right, keep moving. 1315 01:04:33,040 --> 01:04:36,251 (tense dramatic music) 1316 01:04:54,812 --> 01:04:58,023 (siren wailing loudly) 1317 01:05:07,491 --> 01:05:09,535 - Sure hope we don't need them. 1318 01:05:09,535 --> 01:05:11,245 - That makes two of us. 1319 01:05:11,245 --> 01:05:13,163 (faint chatter on radio) 1320 01:05:13,163 --> 01:05:15,874 (birds chirping) 1321 01:05:17,376 --> 01:05:18,419 We've got some people coming out, 1322 01:05:18,419 --> 01:05:21,755 but we don't know what kind of shape they're in, so standby. 1323 01:05:21,755 --> 01:05:22,548 - Okay. 1324 01:05:24,466 --> 01:05:25,426 We'll be ready. 1325 01:05:25,426 --> 01:05:26,552 - [Jack] Okay. 1326 01:05:44,987 --> 01:05:47,614 - Hey, I thought you said it was a dry streambed. 1327 01:05:47,614 --> 01:05:48,824 - He's right. 1328 01:05:48,824 --> 01:05:50,534 You've led us into a blank wall. 1329 01:05:50,534 --> 01:05:53,162 - Not a wall, Professor, a rock. 1330 01:05:53,162 --> 01:05:54,163 The arroyo goes under it. 1331 01:05:54,163 --> 01:05:56,123 There hasn't been water in it for years. 1332 01:05:57,124 --> 01:05:59,209 I'm sure we can still make it. 1333 01:05:59,209 --> 01:06:00,461 I'm gonna go under and make sure it's clear 1334 01:06:00,461 --> 01:06:02,129 on the other side. 1335 01:06:02,129 --> 01:06:05,174 (tense uneasy music) 1336 01:06:21,148 --> 01:06:23,609 (tense music) 1337 01:06:44,213 --> 01:06:47,424 (light dramatic music) 1338 01:07:12,115 --> 01:07:15,410 (light dramatic music) 1339 01:07:22,459 --> 01:07:25,212 (water splashing) 1340 01:07:28,423 --> 01:07:29,258 There's nothing too it. 1341 01:07:29,258 --> 01:07:31,343 It's just a few feet. 1342 01:07:31,343 --> 01:07:32,928 One deep breath and you're on other side. 1343 01:07:32,928 --> 01:07:34,721 Professor, you come down. 1344 01:07:34,721 --> 01:07:35,931 - I'm sorry. 1345 01:07:35,931 --> 01:07:37,015 I can't swim. 1346 01:07:37,015 --> 01:07:38,809 I will never survive. 1347 01:07:38,809 --> 01:07:39,768 - Don't worry about it, Professor. 1348 01:07:39,768 --> 01:07:40,727 I'll take you across. 1349 01:07:40,727 --> 01:07:42,229 - I'm phobic about water. 1350 01:07:42,229 --> 01:07:44,022 I can't do it. 1351 01:07:44,022 --> 01:07:45,774 - Leave your jacket. 1352 01:07:45,774 --> 01:07:47,317 - Ann, I can't do it. 1353 01:07:50,862 --> 01:07:51,780 I'll never make it, 1354 01:07:53,782 --> 01:07:56,702 - Meet the captain of the Central High School swimming team. 1355 01:07:56,702 --> 01:07:57,494 (Liz chuckling) (Kate chuckling) 1356 01:07:57,494 --> 01:07:59,913 - Good for you. - Remember that, Joe? 1357 01:07:59,913 --> 01:08:01,915 Uh, watch me, Professor. 1358 01:08:01,915 --> 01:08:03,166 You'll see how easy it is. 1359 01:08:04,084 --> 01:08:04,918 It's okay? 1360 01:08:04,918 --> 01:08:06,044 - Yeah, come on. 1361 01:08:06,044 --> 01:08:09,256 (light dramatic music) 1362 01:08:12,259 --> 01:08:13,218 Take one deep breath, 1363 01:08:13,218 --> 01:08:14,261 and we'll be through, okay? 1364 01:08:14,261 --> 01:08:15,053 - Okay. 1365 01:08:20,434 --> 01:08:21,268 - Follow me. 1366 01:08:21,268 --> 01:08:22,769 All right? 1367 01:08:22,769 --> 01:08:26,023 (light dramatic music) 1368 01:08:46,168 --> 01:08:47,461 You all right? 1369 01:08:47,461 --> 01:08:48,795 - Yes. 1370 01:08:48,795 --> 01:08:49,713 Yes. - Can you make it 1371 01:08:49,713 --> 01:08:50,589 up there by yourself? 1372 01:08:50,589 --> 01:08:51,965 - Yes, thank you. 1373 01:08:58,138 --> 01:09:00,766 - All right, I'll be right back. 1374 01:09:03,560 --> 01:09:06,271 (dramatic music) 1375 01:09:13,278 --> 01:09:15,322 She did it, no problem, Professor. 1376 01:09:15,322 --> 01:09:16,323 Come on, you try it. 1377 01:09:17,658 --> 01:09:19,117 - Well, while you're making up your mind, 1378 01:09:19,117 --> 01:09:20,619 I'll see you on the other side. 1379 01:09:21,745 --> 01:09:24,456 (dramatic music) 1380 01:09:25,999 --> 01:09:28,794 (water splashing) 1381 01:09:46,103 --> 01:09:48,480 - Okay, Professor, come on. 1382 01:09:48,480 --> 01:09:53,443 It'll be all right, I promise. 1383 01:09:53,819 --> 01:09:54,611 Come on. 1384 01:09:56,863 --> 01:09:57,656 Here we go. 1385 01:09:58,990 --> 01:09:59,783 Okay, now don't worry. 1386 01:09:59,783 --> 01:10:01,368 There's nothing to it. 1387 01:10:01,368 --> 01:10:04,579 (light dramatic music) 1388 01:10:05,956 --> 01:10:07,332 Okay, we'll go under here. 1389 01:10:08,625 --> 01:10:09,543 Take a deep breath. 1390 01:10:11,211 --> 01:10:12,045 Okay? 1391 01:10:12,045 --> 01:10:12,838 Let's go. 1392 01:10:14,548 --> 01:10:17,259 (dramatic music) 1393 01:10:20,887 --> 01:10:23,849 (suspenseful music) 1394 01:10:41,908 --> 01:10:42,743 You all right? 1395 01:10:42,743 --> 01:10:45,704 (Harrison coughing) 1396 01:10:48,081 --> 01:10:49,040 - I'm sorry. 1397 01:10:50,292 --> 01:10:52,043 I must've disgraced myself. 1398 01:10:52,043 --> 01:10:52,919 - It's all right now, Professor. 1399 01:10:52,919 --> 01:10:54,337 You didn't disgrace yourself. 1400 01:10:56,840 --> 01:10:58,467 Come on this way. 1401 01:10:58,467 --> 01:11:01,428 (Harrison coughing) 1402 01:11:06,558 --> 01:11:08,059 Okay. 1403 01:11:08,059 --> 01:11:10,604 (gentle music) 1404 01:11:17,277 --> 01:11:18,487 He's all right. 1405 01:11:31,333 --> 01:11:32,667 He made it, Ann. He's fine. 1406 01:11:37,798 --> 01:11:38,590 Kate. - Me? 1407 01:11:41,426 --> 01:11:44,429 (water splashing) 1408 01:11:44,429 --> 01:11:47,516 (light curious music) 1409 01:11:58,902 --> 01:12:01,112 - Okay, take a deep breath. 1410 01:12:04,282 --> 01:12:06,743 (tense music) 1411 01:12:10,580 --> 01:12:13,500 (suspenseful music) 1412 01:12:20,507 --> 01:12:23,468 (suspenseful music) 1413 01:12:37,148 --> 01:12:37,983 Joe, quick! 1414 01:12:37,983 --> 01:12:38,900 Her foot's caught! 1415 01:12:38,900 --> 01:12:40,777 You try to get it loose while I give her some air! 1416 01:12:40,777 --> 01:12:43,738 (suspenseful music) 1417 01:12:53,999 --> 01:12:56,960 (suspenseful music) 1418 01:13:09,306 --> 01:13:10,140 (Kate gasping) 1419 01:13:10,140 --> 01:13:11,349 (Gene coughs) 1420 01:13:11,349 --> 01:13:13,894 (Kate gasping) 1421 01:13:17,439 --> 01:13:18,398 You all right? 1422 01:13:18,398 --> 01:13:20,859 (Kate gasping) 1423 01:13:20,859 --> 01:13:24,070 (light dramatic music) 1424 01:13:26,406 --> 01:13:27,616 - Help me. 1425 01:13:27,616 --> 01:13:28,992 - That's it. - Right over here. 1426 01:13:28,992 --> 01:13:30,118 - Okay. - Here. 1427 01:13:31,369 --> 01:13:32,203 What happened? 1428 01:13:32,203 --> 01:13:37,167 - I, (gasping) caught my foot under the rock. 1429 01:13:37,500 --> 01:13:39,794 - Are you all right? 1430 01:13:39,794 --> 01:13:44,799 - Yeah. (gasping) 1431 01:13:44,799 --> 01:13:46,301 Thank you. 1432 01:13:46,301 --> 01:13:48,845 (Kate gasping) 1433 01:13:53,934 --> 01:13:56,728 (water splashing) 1434 01:13:58,063 --> 01:13:59,522 - She's all right. 1435 01:14:10,367 --> 01:14:11,534 I'll follow you. 1436 01:14:11,534 --> 01:14:13,370 Take a deep breath and go down. 1437 01:14:13,370 --> 01:14:16,081 (dramatic music) 1438 01:14:22,671 --> 01:14:23,505 You all right? 1439 01:14:23,505 --> 01:14:26,049 (Ann coughing) 1440 01:14:37,644 --> 01:14:39,062 All right, we're all gonna rest here for a few minutes 1441 01:14:39,062 --> 01:14:41,189 before we do anymore climbing. 1442 01:14:41,189 --> 01:14:42,482 Try and dry off, if we can. 1443 01:15:00,625 --> 01:15:03,378 - I know you have enough to think about, 1444 01:15:03,378 --> 01:15:05,046 just getting us out of here alive, 1445 01:15:06,214 --> 01:15:08,466 but the guy back there in the yellow jacket, 1446 01:15:08,466 --> 01:15:10,093 don't turn your back on him. 1447 01:15:10,093 --> 01:15:11,803 - Yeah, I think I know what you mean. 1448 01:15:11,803 --> 01:15:12,637 We got no choice. 1449 01:15:12,637 --> 01:15:14,014 We're stuck with him, 1450 01:15:14,014 --> 01:15:16,141 but I'll keep an eye open. 1451 01:15:17,392 --> 01:15:18,601 - You do that. 1452 01:15:18,601 --> 01:15:21,229 (ominous music) 1453 01:15:22,605 --> 01:15:25,400 (dramatic music) 1454 01:15:39,914 --> 01:15:43,460 - All right, we better get moving. 1455 01:15:43,460 --> 01:15:44,794 We're gonna go out this way. 1456 01:15:44,794 --> 01:15:45,628 - Okay. 1457 01:15:45,628 --> 01:15:46,504 - All right? 1458 01:15:46,504 --> 01:15:47,297 - Yeah. 1459 01:15:49,090 --> 01:15:49,924 - Professor. 1460 01:15:49,924 --> 01:15:52,761 (dramatic music) 1461 01:15:52,761 --> 01:15:54,971 (Joe coughing) 1462 01:15:54,971 --> 01:15:57,682 (dramatic music) 1463 01:16:03,021 --> 01:16:04,689 Okay, we'll stop here for a few minutes, 1464 01:16:04,689 --> 01:16:05,648 so you can all rest. 1465 01:16:10,695 --> 01:16:11,863 There was a gold strike down here 1466 01:16:11,863 --> 01:16:13,698 a little over a hundred years ago. 1467 01:16:13,698 --> 01:16:17,035 Some of the prospectors built a bridge on their way out. 1468 01:16:17,035 --> 01:16:17,994 I'm gonna scout the way ahead. 1469 01:16:17,994 --> 01:16:20,121 Be right back. - Hey, Ranger. 1470 01:16:20,121 --> 01:16:21,623 I'll give you a hand. 1471 01:16:21,623 --> 01:16:24,292 We could go all the way to the top and bring help down. 1472 01:16:25,794 --> 01:16:27,170 - We're all going out of here together. 1473 01:16:27,170 --> 01:16:28,129 Stay put. 1474 01:16:28,129 --> 01:16:31,674 (menacing music) 1475 01:16:31,674 --> 01:16:34,344 (dramatic music) 1476 01:16:38,848 --> 01:16:40,141 I said stay put. 1477 01:16:41,559 --> 01:16:44,854 - I'm going with you. - Hey, pal! 1478 01:16:44,854 --> 01:16:47,315 (tense music) 1479 01:16:49,442 --> 01:16:52,278 Like he said, let's get some rest. 1480 01:16:52,278 --> 01:16:54,823 (tense music) 1481 01:16:57,075 --> 01:16:57,867 - All right. 1482 01:16:59,536 --> 01:17:00,328 Sure. 1483 01:17:01,579 --> 01:17:04,290 (dramatic music) 1484 01:17:14,717 --> 01:17:17,262 (Kate sighing) 1485 01:17:22,892 --> 01:17:24,435 (light ethereal music) 1486 01:17:24,435 --> 01:17:25,395 - I want those reports sent to me here 1487 01:17:25,395 --> 01:17:28,106 at the university lab as soon as possible. 1488 01:17:28,106 --> 01:17:28,898 Thank you. 1489 01:17:34,279 --> 01:17:35,321 - I want you to be careful. 1490 01:17:35,321 --> 01:17:38,074 - Sweetheart, I'm not going on a commando raid. 1491 01:17:38,074 --> 01:17:39,784 - (chuckles) Yes, you are. 1492 01:17:40,743 --> 01:17:41,828 And he's the commando. 1493 01:17:43,037 --> 01:17:44,372 Just don't let the special effects 1494 01:17:44,372 --> 01:17:46,166 and the performance fool you, all right? 1495 01:17:46,166 --> 01:17:46,958 - Don't worry. 1496 01:17:47,876 --> 01:17:49,544 All I want is his daughter's hand, 1497 01:17:53,464 --> 01:17:54,966 with or without his permission. 1498 01:17:56,050 --> 01:17:59,179 I'm going in there to make a wedding announcement. 1499 01:17:59,179 --> 01:18:01,389 I wanna get this settled before your trip. 1500 01:18:08,062 --> 01:18:10,607 (door closing) 1501 01:18:11,941 --> 01:18:13,902 That's very kind of you, Professor. 1502 01:18:13,902 --> 01:18:15,862 - At least we're not barbarians, are we? 1503 01:18:16,779 --> 01:18:17,822 - Thank you, sir. 1504 01:18:17,822 --> 01:18:19,824 I didn't mean about the Sherry. 1505 01:18:19,824 --> 01:18:21,242 I'm glad you called me. 1506 01:18:21,242 --> 01:18:22,785 I was about to come and see you. 1507 01:18:24,829 --> 01:18:28,166 - Yes, well, I don't quite know how to begin. 1508 01:18:29,959 --> 01:18:30,752 It's Ann. 1509 01:18:32,253 --> 01:18:34,005 She is emotionally disturbed. 1510 01:18:36,799 --> 01:18:37,967 - I can't believe that. 1511 01:18:37,967 --> 01:18:39,052 - I'm afraid it's true. 1512 01:18:40,220 --> 01:18:43,890 The symptoms always appear when there's a man involved. 1513 01:18:43,890 --> 01:18:46,100 The routine is always the same. 1514 01:18:46,100 --> 01:18:48,645 I have to take a trip to get her away. 1515 01:18:49,604 --> 01:18:51,856 - But Ann said-- - That you were the first. 1516 01:18:51,856 --> 01:18:53,316 (Harrison scoffs) 1517 01:18:53,316 --> 01:18:55,485 (Harrison sighs) 1518 01:18:55,485 --> 01:18:58,821 David Palmer, Gordon Yates, 1519 01:18:58,821 --> 01:19:01,282 Otis Martin, Frank Claiborne, 1520 01:19:01,282 --> 01:19:03,534 there's always a romantic flurry, 1521 01:19:03,534 --> 01:19:05,662 and the pattern never changes. 1522 01:19:05,662 --> 01:19:07,705 - Well, it's changed this time, sir. 1523 01:19:07,705 --> 01:19:09,040 - I wish that were true. 1524 01:19:09,040 --> 01:19:10,124 - I'll prove it to you. 1525 01:19:10,124 --> 01:19:10,959 Ann and I both will. 1526 01:19:10,959 --> 01:19:12,418 - No, I forbid it! 1527 01:19:13,294 --> 01:19:14,963 I never wanna see her that way again. 1528 01:19:14,963 --> 01:19:16,130 - Well, sir, you don't understand. 1529 01:19:16,130 --> 01:19:18,591 - And you, if you cared for her as much as you say you do, 1530 01:19:18,591 --> 01:19:20,718 you wouldn't wanna see her that way either! 1531 01:19:20,718 --> 01:19:23,263 (somber music) 1532 01:19:41,322 --> 01:19:43,157 (phone line trilling) 1533 01:19:43,157 --> 01:19:44,075 - [Operator] Yosemite Airlines. 1534 01:19:44,075 --> 01:19:46,911 - Yes, this is Professor Soames. 1535 01:19:46,911 --> 01:19:49,872 I wanna confirm two seats on the midnight train to Phoenix. 1536 01:19:49,872 --> 01:19:52,417 (gentle music) 1537 01:20:10,768 --> 01:20:12,395 - Your mail, Father. 1538 01:20:16,399 --> 01:20:17,191 And mine. 1539 01:20:18,860 --> 01:20:21,612 You said there was no mail for me. 1540 01:20:21,612 --> 01:20:23,364 You knew how much I loved Larry, 1541 01:20:23,364 --> 01:20:25,366 and you just wanted to ruin it. 1542 01:20:26,367 --> 01:20:29,537 - Ann, please listen to me. 1543 01:20:30,705 --> 01:20:31,497 - Never. 1544 01:20:32,874 --> 01:20:33,833 Never again. 1545 01:20:34,959 --> 01:20:35,752 Father. 1546 01:20:43,426 --> 01:20:46,304 (footsteps approaching) 1547 01:20:46,304 --> 01:20:47,722 - Just a short stretch ahead, 1548 01:20:47,722 --> 01:20:48,890 and we're on our way out. 1549 01:20:48,890 --> 01:20:52,393 (Kate sighing in relief) 1550 01:20:52,393 --> 01:20:53,311 You all right? 1551 01:20:53,311 --> 01:20:54,645 - Uh, don't worry about me. 1552 01:20:54,645 --> 01:20:55,855 - Too late to change now. 1553 01:20:57,648 --> 01:20:58,608 - Did you hear that? 1554 01:20:59,484 --> 01:21:00,943 - Yeah. 1555 01:21:00,943 --> 01:21:03,029 All of a sudden I can't wait, 1556 01:21:03,029 --> 01:21:05,573 about a lot of things. 1557 01:21:05,573 --> 01:21:08,785 (tense dramatic music) 1558 01:21:36,854 --> 01:21:39,565 (dramatic music) 1559 01:21:44,862 --> 01:21:46,656 - Look, I know it's a long shot, 1560 01:21:46,656 --> 01:21:48,616 but maybe we should go in after them. 1561 01:21:48,616 --> 01:21:49,909 - Go where? 1562 01:21:49,909 --> 01:21:53,121 There are 50 tunnels leading up to the south hole. 1563 01:21:53,121 --> 01:21:55,039 Fifty we know of, 1564 01:21:55,039 --> 01:21:56,666 and Gene could be in any one of them. 1565 01:21:56,666 --> 01:21:58,918 You know that as well as I do. 1566 01:21:58,918 --> 01:22:01,462 We got no choice but to sweat it out. 1567 01:22:01,462 --> 01:22:04,173 (birds chirping) 1568 01:22:05,758 --> 01:22:08,428 (dramatic music) 1569 01:22:09,846 --> 01:22:13,224 (water splashing nearby) 1570 01:22:24,652 --> 01:22:27,613 (suspenseful music) 1571 01:22:33,453 --> 01:22:36,330 (bridge creaking) 1572 01:22:36,330 --> 01:22:37,707 - [Joe] Think it'll hold? 1573 01:22:37,707 --> 01:22:38,875 - It seems to be secure. 1574 01:22:38,875 --> 01:22:40,543 - Is this how we get out of here? 1575 01:22:40,543 --> 01:22:41,794 - It starts the countdown. 1576 01:22:42,920 --> 01:22:44,714 I'm going to cross and make sure it's safe. 1577 01:22:44,714 --> 01:22:45,882 - Uh, Gene. 1578 01:22:45,882 --> 01:22:48,384 You've been doing it all so far. 1579 01:22:48,384 --> 01:22:50,678 Come on, I'm heavier than anybody here. 1580 01:22:50,678 --> 01:22:53,347 (tense music) 1581 01:22:53,347 --> 01:22:56,934 If it'll hold me, it'll hold anybody. 1582 01:22:56,934 --> 01:22:57,894 - All right. 1583 01:23:01,731 --> 01:23:03,024 (suspenseful music) 1584 01:23:03,024 --> 01:23:05,818 (bridge rattling) 1585 01:23:08,613 --> 01:23:10,823 (bridge creaking) 1586 01:23:10,823 --> 01:23:12,283 (women gasping) (suspenseful music) 1587 01:23:12,283 --> 01:23:13,659 Easy now. 1588 01:23:13,659 --> 01:23:16,370 (dramatic music) 1589 01:23:23,127 --> 01:23:28,090 (bridge rattling) (bridge creaking) 1590 01:23:37,850 --> 01:23:38,643 Easy. 1591 01:23:43,064 --> 01:23:45,399 (women screaming) (suspenseful music) 1592 01:23:45,399 --> 01:23:46,484 - I'm all right! 1593 01:23:46,484 --> 01:23:47,693 Stay off the bridge! 1594 01:23:47,693 --> 01:23:49,445 (suspenseful music) 1595 01:23:49,445 --> 01:23:52,240 (bridge creaking) 1596 01:23:54,242 --> 01:23:57,537 (tense dramatic music) 1597 01:24:10,424 --> 01:24:13,219 (bridge rattling) 1598 01:24:22,353 --> 01:24:25,064 (dramatic music) 1599 01:24:32,363 --> 01:24:33,948 It's okay. 1600 01:24:33,948 --> 01:24:35,116 Come on. 1601 01:24:35,116 --> 01:24:37,910 (water splashing) 1602 01:24:39,620 --> 01:24:41,747 - Hold on, and go slowly. 1603 01:24:41,747 --> 01:24:42,540 All right. 1604 01:24:45,918 --> 01:24:47,044 That's it. 1605 01:24:47,044 --> 01:24:49,589 (dramatic music) 1606 01:24:49,589 --> 01:24:52,091 (bridge creaking) 1607 01:24:52,091 --> 01:24:54,552 (Ann gasping) 1608 01:25:15,281 --> 01:25:16,240 Easy. 1609 01:25:16,240 --> 01:25:17,033 - Come on. 1610 01:25:20,661 --> 01:25:22,580 (Ann gasping) 1611 01:25:22,580 --> 01:25:25,333 (bridge creaking) 1612 01:25:35,843 --> 01:25:38,554 (dramatic music) 1613 01:25:43,809 --> 01:25:48,731 (bridge rattling) (bridge creaking) 1614 01:25:55,363 --> 01:25:56,155 - Easy. 1615 01:26:00,201 --> 01:26:02,411 That's it just move slowly. 1616 01:26:03,537 --> 01:26:06,457 (Liz gasps) 1617 01:26:06,457 --> 01:26:09,168 (dramatic music) 1618 01:26:14,924 --> 01:26:17,718 (bridge rattling) 1619 01:26:21,972 --> 01:26:24,767 (bridge creaking) 1620 01:26:29,647 --> 01:26:32,149 (Liz gasping) 1621 01:26:32,149 --> 01:26:34,694 (gentle music) 1622 01:26:37,530 --> 01:26:39,198 You're next, Professor. 1623 01:26:39,198 --> 01:26:40,366 - I feel faint. 1624 01:26:40,366 --> 01:26:41,867 - Professor, you're gonna be just fine. 1625 01:26:41,867 --> 01:26:43,369 - Stick it out a little while longer, Professor. 1626 01:26:43,369 --> 01:26:44,161 We're almost out. 1627 01:26:45,579 --> 01:26:46,414 - All right. 1628 01:26:46,414 --> 01:26:47,540 - Hold on to the ropes now. 1629 01:26:50,835 --> 01:26:51,627 Take it slowly. 1630 01:26:53,838 --> 01:26:55,464 There you go. 1631 01:26:55,464 --> 01:26:58,259 (bridge creaking) 1632 01:27:00,219 --> 01:27:02,388 (tense music) 1633 01:27:02,388 --> 01:27:05,141 (bridge creaking) 1634 01:27:16,318 --> 01:27:19,113 (bridge rattling) 1635 01:27:21,449 --> 01:27:24,160 (dramatic music) 1636 01:27:49,727 --> 01:27:51,771 Ladies first remember? 1637 01:27:51,771 --> 01:27:54,148 - Gene, just let him go, all right. 1638 01:27:54,148 --> 01:27:55,441 (tense music) 1639 01:27:55,441 --> 01:27:56,442 - You heard the lady. 1640 01:27:57,651 --> 01:28:00,488 (suspenseful music) 1641 01:28:00,488 --> 01:28:03,324 We got some more business, you and me. 1642 01:28:03,324 --> 01:28:06,285 (suspenseful music) 1643 01:28:12,458 --> 01:28:15,252 (bridge creaking) 1644 01:28:18,297 --> 01:28:21,258 (suspenseful music) 1645 01:28:31,227 --> 01:28:33,938 (dramatic music) 1646 01:28:40,986 --> 01:28:42,196 - I'll see you in a minute. 1647 01:28:42,196 --> 01:28:43,989 - Yeah, I'm counting on it. 1648 01:28:43,989 --> 01:28:46,909 (bridge creaking) 1649 01:28:46,909 --> 01:28:48,869 (bridge rattling) 1650 01:28:48,869 --> 01:28:51,580 (dramatic music) 1651 01:28:53,290 --> 01:28:56,085 (bridge creaking) 1652 01:29:06,262 --> 01:29:07,429 (tense music) 1653 01:29:07,429 --> 01:29:09,014 (rope snapping) (Kate screaming) 1654 01:29:09,014 --> 01:29:11,517 (women screaming) (suspenseful music) 1655 01:29:11,517 --> 01:29:14,478 (suspenseful music) 1656 01:29:19,650 --> 01:29:22,695 (suspenseful music) 1657 01:29:24,488 --> 01:29:26,240 - Stay back! Stay off the bridge! 1658 01:29:26,240 --> 01:29:27,741 Kate! 1659 01:29:27,741 --> 01:29:28,742 Kate, listen to me! 1660 01:29:28,742 --> 01:29:29,827 Don't struggle! 1661 01:29:30,953 --> 01:29:31,954 Kate, I'm coming to get you. 1662 01:29:31,954 --> 01:29:33,163 Don't move. 1663 01:29:33,163 --> 01:29:35,749 (suspenseful music) 1664 01:29:35,749 --> 01:29:38,168 (bridge creaking) 1665 01:29:38,168 --> 01:29:39,295 Hold on, Kate. 1666 01:29:40,796 --> 01:29:43,507 (dramatic music) 1667 01:29:52,975 --> 01:29:55,769 (bridge creaking) 1668 01:29:57,187 --> 01:29:59,982 (water splashing) 1669 01:30:11,327 --> 01:30:14,163 (gasping) I can't. 1670 01:30:14,163 --> 01:30:15,873 - [Gene] All right, just hold on. 1671 01:30:15,873 --> 01:30:16,790 All right, pull me tight. 1672 01:30:16,790 --> 01:30:18,417 - [Kate] Okay. 1673 01:30:18,417 --> 01:30:19,251 - Get that leg up. 1674 01:30:19,251 --> 01:30:20,085 - I got it. 1675 01:30:20,085 --> 01:30:23,047 (Kate gasping) 1676 01:30:23,047 --> 01:30:26,091 (suspenseful music) 1677 01:30:27,843 --> 01:30:28,677 - [Joe] Give me a hand here. 1678 01:30:28,677 --> 01:30:29,762 Hold on to me! 1679 01:30:29,762 --> 01:30:31,180 Take hold of me! 1680 01:30:31,180 --> 01:30:33,891 (dramatic music) 1681 01:30:43,901 --> 01:30:46,862 (suspenseful music) 1682 01:30:54,161 --> 01:30:56,705 (Kate gasping) 1683 01:31:00,167 --> 01:31:02,628 (Ann sighing) 1684 01:31:03,504 --> 01:31:06,799 (light dramatic music) 1685 01:31:12,179 --> 01:31:14,807 (siren wailing) 1686 01:31:19,019 --> 01:31:22,147 (faint radio chatter) 1687 01:31:23,148 --> 01:31:24,900 - [Jack] Gene should've been here by now. 1688 01:31:24,900 --> 01:31:25,818 - Look, I can tell time. 1689 01:31:25,818 --> 01:31:27,987 So keep your announcements to yourself, will you? 1690 01:31:27,987 --> 01:31:29,488 (birds chirping) 1691 01:31:29,488 --> 01:31:31,824 (faint radio chatter) 1692 01:31:31,824 --> 01:31:33,367 I'm sorry, Jack. 1693 01:31:33,367 --> 01:31:35,035 - It's okay, I know how you feel. 1694 01:31:37,246 --> 01:31:38,372 It's gonna be all right, Walt. 1695 01:31:38,372 --> 01:31:39,999 - If it isn't, 1696 01:31:39,999 --> 01:31:42,584 if something happens, it's my fault. 1697 01:31:42,584 --> 01:31:43,836 I should've closed up 1698 01:31:43,836 --> 01:31:46,880 when the shoring fell in Northfork, but I didn't. 1699 01:31:46,880 --> 01:31:48,799 And now Gene is down there with women 1700 01:31:48,799 --> 01:31:52,678 and an old man, and it's all my doing. 1701 01:31:52,678 --> 01:31:54,888 (birds chirping) 1702 01:31:54,888 --> 01:31:58,017 (faint radio chatter) 1703 01:32:00,185 --> 01:32:01,145 - All right, you been dancing around 1704 01:32:01,145 --> 01:32:03,063 these caverns long enough, Ranger. 1705 01:32:04,398 --> 01:32:05,482 Where do we get out of here? 1706 01:32:05,482 --> 01:32:06,984 When? How? 1707 01:32:08,902 --> 01:32:10,446 - About 30 feet beyond that tunnel, 1708 01:32:10,446 --> 01:32:11,447 and we'll be outside. 1709 01:32:12,364 --> 01:32:13,615 You all right? - Yeah, I'm fine. 1710 01:32:13,615 --> 01:32:16,744 (curious music) 1711 01:32:16,744 --> 01:32:19,580 - Both of you over there! 1712 01:32:19,580 --> 01:32:22,499 (suspenseful music) 1713 01:32:24,585 --> 01:32:27,337 - I knew it. I had a feeling. 1714 01:32:27,337 --> 01:32:28,547 You're a con. 1715 01:32:28,547 --> 01:32:30,466 - Wrong, an ex-con. 1716 01:32:33,135 --> 01:32:35,304 With a hostage. 1717 01:32:35,304 --> 01:32:36,388 - All right, take it easy. 1718 01:32:36,388 --> 01:32:37,806 Take it easy. 1719 01:32:37,806 --> 01:32:39,475 We're listening to you now what do you want? 1720 01:32:39,475 --> 01:32:41,393 - I want a helicopter waiting out there. 1721 01:32:42,519 --> 01:32:44,063 When it gets me where I'm going, 1722 01:32:46,315 --> 01:32:47,649 I let her go. 1723 01:32:47,649 --> 01:32:48,984 - You listen. (Kate gasping) 1724 01:32:48,984 --> 01:32:50,444 - Shut up! 1725 01:32:50,444 --> 01:32:52,154 You got 30 minutes. 1726 01:32:52,154 --> 01:32:54,740 If you're not back, if that copter isn't waiting, 1727 01:32:56,533 --> 01:32:57,993 she gets it. 1728 01:32:57,993 --> 01:33:00,454 (tense music) 1729 01:33:02,623 --> 01:33:04,583 And every five minutes after that, 1730 01:33:07,002 --> 01:33:07,795 one of them. 1731 01:33:11,090 --> 01:33:13,634 You got 10 seconds to get out of that tunnel. 1732 01:33:13,634 --> 01:33:15,052 (dramatic music) 1733 01:33:15,052 --> 01:33:17,596 (Kate gasping) 1734 01:33:19,223 --> 01:33:21,934 (dramatic music) 1735 01:33:32,069 --> 01:33:32,903 (suspenseful music) 1736 01:33:32,903 --> 01:33:33,946 (Tom gasping) 1737 01:33:33,946 --> 01:33:36,865 (suspenseful music) 1738 01:33:41,620 --> 01:33:46,583 (gunfire blasting) (suspenseful music) 1739 01:33:48,836 --> 01:33:52,256 (Kate gasping) 1740 01:33:52,256 --> 01:33:54,341 (body thudding) (water splashing) 1741 01:33:54,341 --> 01:33:57,052 (dramatic music) 1742 01:34:02,891 --> 01:34:05,435 (gentle music) 1743 01:34:11,984 --> 01:34:13,235 - Let's go. 1744 01:34:13,235 --> 01:34:14,862 - Yeah. 1745 01:34:14,862 --> 01:34:17,573 (dramatic music) 1746 01:34:25,706 --> 01:34:28,125 (gentle music) (birds chirping) 1747 01:34:28,125 --> 01:34:31,461 (footsteps shuffling) 1748 01:34:31,461 --> 01:34:33,130 - [Jack] I think I hear something. 1749 01:34:33,130 --> 01:34:34,756 - [Walt] I'm not thinking, I'm praying. 1750 01:34:34,756 --> 01:34:37,176 (dramatic music) 1751 01:34:37,176 --> 01:34:38,886 Gene, Kate, you all right? 1752 01:34:38,886 --> 01:34:40,637 - Oh, Walt, thank God. - Take care of the Professor. 1753 01:34:40,637 --> 01:34:41,471 He needs some attention. 1754 01:34:41,471 --> 01:34:44,391 - Folks, make sure the paramedics check you out. 1755 01:34:44,391 --> 01:34:47,227 (Kate sighs) - All right. 1756 01:34:47,227 --> 01:34:48,770 - Boy, am I glad to see you. 1757 01:34:48,770 --> 01:34:52,441 (bright upbeat music) 1758 01:34:52,441 --> 01:34:54,902 (Joe sighing) 1759 01:35:01,491 --> 01:35:04,453 - Ah, fresh air and sunshine. 1760 01:35:07,039 --> 01:35:08,874 - [Liz] What's wrong? 1761 01:35:08,874 --> 01:35:10,667 - There was a powder burn from... 1762 01:35:11,793 --> 01:35:12,794 Never mind about that. 1763 01:35:13,921 --> 01:35:15,589 We're going on home. 1764 01:35:15,589 --> 01:35:17,007 I'm going to appeal that board ruling. 1765 01:35:17,007 --> 01:35:19,384 - Now you're talking. 1766 01:35:19,384 --> 01:35:20,636 - [Joe] I never ran out on Ray. 1767 01:35:20,636 --> 01:35:21,720 - I know that. 1768 01:35:21,720 --> 01:35:22,554 - Well, I want them to know it, 1769 01:35:22,554 --> 01:35:24,473 and I want my badge back, 1770 01:35:24,473 --> 01:35:26,058 even if I have to go out to that pawnshop 1771 01:35:26,058 --> 01:35:27,476 and act the whole thing out. 1772 01:35:27,476 --> 01:35:28,852 - You don't have to convince me. 1773 01:35:28,852 --> 01:35:32,022 (Joe chuckling) 1774 01:35:32,022 --> 01:35:33,232 - Look, I'm really feeling fine. 1775 01:35:33,232 --> 01:35:34,775 Is there a phone that I could use? 1776 01:35:34,775 --> 01:35:35,776 - Yeah, at the ranger station. 1777 01:35:35,776 --> 01:35:37,694 If you wait a few minutes, we'll take you back in that van. 1778 01:35:37,694 --> 01:35:38,528 - Okay. 1779 01:35:38,528 --> 01:35:39,321 - Ann. 1780 01:35:41,907 --> 01:35:43,408 - Goodbye, Father. 1781 01:35:43,408 --> 01:35:46,411 (light somber music) 1782 01:35:48,288 --> 01:35:50,457 - You had a lot more trouble than I thought. 1783 01:35:50,457 --> 01:35:52,000 It must've been that Arlen guy. 1784 01:35:52,000 --> 01:35:54,378 We heard over the radio that he'd killed a policeman. 1785 01:35:54,378 --> 01:35:55,170 - Oh. 1786 01:35:56,421 --> 01:35:57,673 - Well, Kate, 1787 01:35:58,882 --> 01:36:00,175 under the circumstances, I guess, 1788 01:36:00,175 --> 01:36:02,469 I can't blame you for shutting us down. 1789 01:36:02,469 --> 01:36:04,096 - I'm not gonna shut you down, Walt. 1790 01:36:04,096 --> 01:36:06,181 - Really? - Really. (chuckles) 1791 01:36:06,181 --> 01:36:07,432 In spite of everything's that's happened, 1792 01:36:07,432 --> 01:36:09,685 I think the caverns are worth saving. 1793 01:36:09,685 --> 01:36:12,104 And I'm gonna make the strongest recommendation I can 1794 01:36:12,104 --> 01:36:14,731 to see you get all the money you need. 1795 01:36:14,731 --> 01:36:15,899 - Hey, Kate. - Hey, put it there. 1796 01:36:15,899 --> 01:36:19,319 - That's the best news I've had in years! 1797 01:36:19,319 --> 01:36:20,737 Jack, listen to this! 1798 01:36:20,737 --> 01:36:22,739 (birds chirping) 1799 01:36:22,739 --> 01:36:24,533 - Well, I guess, it's back to the capital for you, huh? 1800 01:36:24,533 --> 01:36:25,701 (gentle music) 1801 01:36:25,701 --> 01:36:27,119 - Yeah. 1802 01:36:27,119 --> 01:36:29,079 - Make that reservation for two. 1803 01:36:29,079 --> 01:36:29,913 - Two? 1804 01:36:29,913 --> 01:36:31,164 - That's right. 1805 01:36:31,164 --> 01:36:31,999 I'm going with you. 1806 01:36:31,999 --> 01:36:34,334 I'm taking a leave of absence, and we're getting married. 1807 01:36:34,334 --> 01:36:35,127 Any questions? 1808 01:36:36,920 --> 01:36:38,338 - No, sir. 1809 01:36:38,338 --> 01:36:40,841 (gentle music) 1810 01:36:40,841 --> 01:36:44,219 (bright uplifting music) 1811 01:36:50,559 --> 01:36:54,187 (dramatic theatrical music) 1812 01:37:11,830 --> 01:37:14,374 (bright music) 1813 01:37:23,717 --> 01:37:27,179 (bright theatrical music) 120046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.