Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,423 --> 00:00:03,299
(suspenseful music)
3
00:00:03,299 --> 00:00:05,927
(siren wailing)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:12,517 --> 00:00:14,435
- Get around the bend!
6
00:00:14,435 --> 00:00:17,271
(suspenseful music)
7
00:00:17,271 --> 00:00:18,648
(siren wailing)
8
00:00:18,648 --> 00:00:19,857
Pull off there!
9
00:00:22,151 --> 00:00:25,029
(tires screeching)
10
00:00:28,115 --> 00:00:30,201
(dramatic music)
11
00:00:30,201 --> 00:00:32,828
(siren wailing)
12
00:00:35,790 --> 00:00:38,668
(dramatic music)
13
00:00:38,668 --> 00:00:41,295
(siren wailing)
14
00:00:49,512 --> 00:00:52,056
(tense music)
15
00:00:53,558 --> 00:00:54,433
- Hold it right there.
16
00:00:54,433 --> 00:00:56,227
- Don't shoot! I've got no gun!
17
00:00:56,227 --> 00:00:57,228
- Where's your buddy?
18
00:00:57,228 --> 00:00:58,854
- He split, man. I'm alone.
19
00:00:58,854 --> 00:01:01,315
(tense music)
20
00:01:04,277 --> 00:01:06,529
- Turn around, and get
your hands on the roof.
21
00:01:06,529 --> 00:01:08,990
(tense music)
22
00:01:11,242 --> 00:01:12,535
- Drop it.
23
00:01:12,535 --> 00:01:13,369
Get going, man.
24
00:01:13,369 --> 00:01:14,287
- You're not gonna kill him, are you?
25
00:01:14,287 --> 00:01:15,121
- I'm not gonna kill him.
26
00:01:15,121 --> 00:01:15,955
I'm gonna use him.
27
00:01:15,955 --> 00:01:16,789
He's my hostage.
28
00:01:16,789 --> 00:01:18,249
Will you split, man?
29
00:01:18,249 --> 00:01:20,668
(suspenseful music)
30
00:01:20,668 --> 00:01:23,379
(engine revving)
31
00:01:25,089 --> 00:01:27,091
(dramatic music)
32
00:01:27,091 --> 00:01:28,509
(body thudding)
33
00:01:28,509 --> 00:01:30,886
(ominous music)
34
00:01:30,886 --> 00:01:34,473
(dramatic theatrical music)
35
00:01:43,190 --> 00:01:45,610
(birds chirping)
36
00:01:45,610 --> 00:01:48,571
(suspenseful music)
37
00:01:57,413 --> 00:01:58,956
- Nothing to worry about, folks.
38
00:01:58,956 --> 00:02:00,708
We've had some heavy rains lately,
39
00:02:00,708 --> 00:02:02,752
and the rangers are checking for leakage.
40
00:02:02,752 --> 00:02:05,963
Sometimes water gets into the
caverns through the crevasses.
41
00:02:05,963 --> 00:02:07,340
We call it percolating water.
42
00:02:08,716 --> 00:02:09,550
You know, there's nothing like these
43
00:02:09,550 --> 00:02:11,177
caverns anywhere in the world.
44
00:02:11,177 --> 00:02:12,678
They're phosphorescent,
45
00:02:12,678 --> 00:02:14,305
all the colors of the rainbow.
46
00:02:14,305 --> 00:02:16,724
One of the most beautiful
sights you'll ever see.
47
00:02:16,724 --> 00:02:18,225
Johnny.
48
00:02:18,225 --> 00:02:19,977
John will be your tour guide today,
49
00:02:19,977 --> 00:02:23,272
and I'm afraid you'll have
to skip the Northfork.
50
00:02:23,272 --> 00:02:25,524
Sorry, but we're doing
some work down there.
51
00:02:25,524 --> 00:02:28,736
Enjoy your tour, and feel
free to ask any questions.
52
00:02:28,736 --> 00:02:32,114
(tense foreboding music)
53
00:02:36,243 --> 00:02:39,288
(suspenseful music)
54
00:02:46,921 --> 00:02:48,464
- I don't see any damp spots, Gene.
55
00:02:48,464 --> 00:02:50,091
- We're not inside yet.
56
00:02:51,008 --> 00:02:54,220
(light dramatic music)
57
00:02:56,889 --> 00:02:58,224
- [Walt] How's it look?
58
00:02:58,224 --> 00:02:59,892
- Could be a lot more solid, Walt.
59
00:03:01,310 --> 00:03:04,105
- Yeah, we'll have to get
some workmen down here.
60
00:03:04,105 --> 00:03:07,483
Fred, make sure you
mark all the weak spots.
61
00:03:07,483 --> 00:03:08,901
- [Fred] Right, I'll take care of it.
62
00:03:08,901 --> 00:03:10,569
(dramatic music)
63
00:03:10,569 --> 00:03:13,280
(dirt shuffling)
64
00:03:16,701 --> 00:03:18,994
(pole thudding)
65
00:03:18,994 --> 00:03:21,247
- [Walt] What's the verdict, Gene?
66
00:03:21,247 --> 00:03:22,915
- [Gene] Soft and wet.
67
00:03:22,915 --> 00:03:25,126
It's all kinds of percolating water.
68
00:03:25,126 --> 00:03:26,836
- Well, we've had this before.
69
00:03:26,836 --> 00:03:31,424
Besides it looks like it's
confined to this area at least.
70
00:03:31,424 --> 00:03:32,341
- Yeah, well, I'm worried about
71
00:03:32,341 --> 00:03:34,135
what's going on inside these walls.
72
00:03:34,135 --> 00:03:35,594
(cavern rumbling)
(ground rumbling)
73
00:03:35,594 --> 00:03:37,763
(suspenseful music)
74
00:03:37,763 --> 00:03:40,433
(Fred screaming)
(rocks crumbling)
75
00:03:40,433 --> 00:03:41,976
(rocks thudding)
76
00:03:41,976 --> 00:03:44,729
(Fred groaning)
77
00:03:44,729 --> 00:03:45,896
You all right?
- I think so.
78
00:03:45,896 --> 00:03:47,231
- You sure?
- Yeah.
79
00:03:47,231 --> 00:03:48,607
I think it just knocked the air out of me.
80
00:03:48,607 --> 00:03:49,442
- Come on.
81
00:03:49,442 --> 00:03:51,068
(Fred coughing)
82
00:03:51,068 --> 00:03:52,570
Fred, you sure, you're all right?
83
00:03:52,570 --> 00:03:53,404
- Yeah, I'm okay.
84
00:03:53,404 --> 00:03:54,280
- This time.
85
00:03:54,280 --> 00:03:56,615
- Look, Fred, you go to the
aid station and get a checkup.
86
00:03:56,615 --> 00:03:57,450
- Walt, I'm okay.
- Now, look, Fred.
87
00:03:57,450 --> 00:03:59,076
Now you go to the aid station,
88
00:03:59,076 --> 00:04:00,202
and then you go home.
89
00:04:00,202 --> 00:04:03,080
(Fred gasping)
90
00:04:03,080 --> 00:04:05,791
- Walt, I think we ought
to cancel all the tours
91
00:04:05,791 --> 00:04:06,792
and close all the caverns down.
92
00:04:06,792 --> 00:04:08,419
- Now, wait a minute, I don't buy that.
93
00:04:08,419 --> 00:04:10,963
To start with, the other
cavern areas are safe,
94
00:04:10,963 --> 00:04:12,381
and those state senators are due
95
00:04:12,381 --> 00:04:13,507
anytime for their inspection.
96
00:04:13,507 --> 00:04:14,800
- You saw what just happened.
97
00:04:14,800 --> 00:04:17,386
- Now look, Gene, I'll get
a crew in here right away,
98
00:04:17,386 --> 00:04:18,929
and we'll shore it up temporarily
99
00:04:18,929 --> 00:04:20,389
just for safety's sake.
100
00:04:20,389 --> 00:04:22,099
- That's not going to do it.
101
00:04:22,099 --> 00:04:24,518
- Gene, we'll still close it down.
102
00:04:25,394 --> 00:04:27,104
You know our situation.
103
00:04:27,104 --> 00:04:30,441
The federal government will
put up half the money we need
104
00:04:30,441 --> 00:04:32,109
if the state matches it.
105
00:04:32,109 --> 00:04:34,904
Why do you think I got those
state senators to come down?
106
00:04:36,238 --> 00:04:38,783
Look, Gene, it'll be okay.
107
00:04:39,825 --> 00:04:42,787
We'll shut down just Northfork.
108
00:04:44,246 --> 00:04:45,039
Okay?
109
00:04:47,625 --> 00:04:48,667
- Okay.
110
00:04:48,667 --> 00:04:52,087
(ominous music)
111
00:04:52,087 --> 00:04:54,882
- Look, folks, I'm sorry
about your missing a tour.
112
00:04:55,800 --> 00:04:58,260
I'm afraid there won't be
another one for about an hour.
113
00:04:58,260 --> 00:05:00,596
Now wait. Wait one minute.
114
00:05:00,596 --> 00:05:02,306
I may be able to help you out.
115
00:05:02,306 --> 00:05:04,183
(gentle music)
116
00:05:04,183 --> 00:05:05,434
- Isn't it beautiful here?
117
00:05:07,144 --> 00:05:07,937
- Yeah.
118
00:05:09,355 --> 00:05:11,816
- Come on, Joe, it's a vacation.
119
00:05:11,816 --> 00:05:14,360
Try not to think about what happened.
120
00:05:14,360 --> 00:05:15,528
It wasn't your fault.
121
00:05:15,528 --> 00:05:17,196
You know it, and I know it.
122
00:05:19,198 --> 00:05:20,449
Forget it.
123
00:05:20,449 --> 00:05:21,659
- Forget about Ray?
124
00:05:21,659 --> 00:05:24,203
(gentle music)
125
00:05:28,207 --> 00:05:30,501
(birds chirping)
126
00:05:30,501 --> 00:05:32,378
- Are my credentials satisfactory?
127
00:05:32,378 --> 00:05:33,838
- Yes, sir, Professor.
128
00:05:33,838 --> 00:05:35,464
We're at your service,
129
00:05:35,464 --> 00:05:36,674
The Secretary of the Interior doesn't
130
00:05:36,674 --> 00:05:38,342
usually send letters of recommendation.
131
00:05:38,342 --> 00:05:39,593
It's a big honor.
132
00:05:39,593 --> 00:05:41,303
- Then may we get started?
133
00:05:41,303 --> 00:05:43,222
- Oh, in just in a few minutes.
134
00:05:43,222 --> 00:05:45,558
Would you mind if that couple went along?
135
00:05:45,558 --> 00:05:46,642
They missed their tour.
136
00:05:47,560 --> 00:05:49,395
- I didn't come halfway across the country
137
00:05:49,395 --> 00:05:51,564
to embark on a social odyssey.
138
00:05:51,564 --> 00:05:53,983
- Oh, come on, they can't
possibly be in the way.
139
00:05:55,359 --> 00:05:56,360
- Thank you, Professor.
140
00:05:56,360 --> 00:05:57,319
Here's your letter.
141
00:05:57,319 --> 00:05:58,946
I guess you'll wanna keep that.
142
00:05:58,946 --> 00:06:00,281
- I intend to have it gilded
143
00:06:00,281 --> 00:06:02,741
along with my daughter's baby shoes.
144
00:06:05,035 --> 00:06:06,161
- Thank you, Professor.
145
00:06:07,413 --> 00:06:09,331
- And, henceforth, I'd
appreciate it if you
146
00:06:09,331 --> 00:06:12,418
allow me to choose my own
circle of acquaintances.
147
00:06:14,003 --> 00:06:16,005
I'm speaking to you, Ann.
148
00:06:17,756 --> 00:06:20,426
- Oh, I'm sorry, I was
just thinking about Larry.
149
00:06:21,594 --> 00:06:22,970
It's been nine days since we left home.
150
00:06:22,970 --> 00:06:24,847
I haven't even heard from him.
151
00:06:24,847 --> 00:06:26,473
- Is that so mysterious?
152
00:06:26,473 --> 00:06:29,101
- (scoffs) Well, he promised
to write or call or...
153
00:06:30,644 --> 00:06:33,022
- Out of sight out of mind.
154
00:06:33,022 --> 00:06:36,442
I'm afraid your Larry
is no longer your Larry.
155
00:06:36,442 --> 00:06:37,818
- I don't believe that.
156
00:06:37,818 --> 00:06:39,361
- You don't want to believe it.
157
00:06:42,406 --> 00:06:44,283
Where'd you put my notebook?
158
00:06:44,283 --> 00:06:46,994
(birds chirping)
159
00:06:48,871 --> 00:06:51,707
(bright music)
160
00:06:51,707 --> 00:06:52,499
- Hi.
161
00:07:10,225 --> 00:07:13,604
(bright uplifting music)
162
00:07:17,608 --> 00:07:18,400
Kate.
163
00:07:19,902 --> 00:07:20,653
- Gene.
164
00:07:22,613 --> 00:07:25,282
Gene, oh, my, I can't believe it.
165
00:07:25,282 --> 00:07:26,408
How are you?
166
00:07:26,408 --> 00:07:27,451
- All right.
167
00:07:27,451 --> 00:07:28,953
You, uh...
168
00:07:28,953 --> 00:07:30,913
You look great.
169
00:07:30,913 --> 00:07:32,456
- Thank you.
170
00:07:32,456 --> 00:07:34,792
Well, now wait a minute what happened?
171
00:07:34,792 --> 00:07:36,418
I mean, I thought you were
stationed at Yellowstone.
172
00:07:36,418 --> 00:07:38,087
It was what you always wanted.
173
00:07:39,171 --> 00:07:40,005
- A couple of months ago,
174
00:07:40,005 --> 00:07:41,256
they asked me to transfer back here.
175
00:07:41,256 --> 00:07:42,633
I grabbed it.
176
00:07:42,633 --> 00:07:43,467
- Oh.
177
00:07:43,467 --> 00:07:45,302
- I guess things change.
178
00:07:45,302 --> 00:07:47,388
- Yeah, things do change.
179
00:07:47,388 --> 00:07:48,555
(gentle music)
180
00:07:48,555 --> 00:07:50,933
- Hey, you know, it's kind
of like an anniversary.
181
00:07:50,933 --> 00:07:53,394
It'll be three years ago next week.
182
00:07:53,394 --> 00:07:54,395
- Next week?
183
00:07:54,395 --> 00:07:55,187
- June 30th,
184
00:07:57,773 --> 00:07:59,149
I guess you've forgotten.
185
00:07:59,149 --> 00:08:01,527
- No, I haven't forgotten.
186
00:08:01,527 --> 00:08:02,403
Not really.
187
00:08:03,862 --> 00:08:05,739
- Senator, welcome.
188
00:08:05,739 --> 00:08:08,033
I just pray you're here
on business, Senator.
189
00:08:08,033 --> 00:08:09,868
- It is business, and it's still Kate.
190
00:08:09,868 --> 00:08:11,453
- Oh, done and done.
191
00:08:11,453 --> 00:08:12,496
Kate it is.
192
00:08:12,496 --> 00:08:15,082
So, you're with the
State Park's Committee.
193
00:08:15,082 --> 00:08:16,083
Where's your group?
194
00:08:16,083 --> 00:08:17,960
- Uh, I'm it today,
195
00:08:17,960 --> 00:08:19,753
- Well, that makes it even better,
196
00:08:19,753 --> 00:08:21,672
because I don't have to act with you.
197
00:08:21,672 --> 00:08:23,340
Now you get us the money,
198
00:08:23,340 --> 00:08:24,675
and we'll do the work.
199
00:08:24,675 --> 00:08:27,219
And it'll put in the National
Registrar of Historic Places.
200
00:08:27,219 --> 00:08:28,762
We'll be set forever.
201
00:08:28,762 --> 00:08:29,596
- You remember Walt.
202
00:08:29,596 --> 00:08:31,140
He believes in putting people on the spot.
203
00:08:31,140 --> 00:08:32,057
- I guess.
204
00:08:32,057 --> 00:08:34,518
- There are 12 members of
that State Park's Committee.
205
00:08:34,518 --> 00:08:37,521
- Well, I'll take my
chances with the other 11,
206
00:08:37,521 --> 00:08:39,231
but Kate's one of us.
207
00:08:39,231 --> 00:08:40,441
- Oh, Walt, I know how you feel,
208
00:08:40,441 --> 00:08:42,317
but look I'm here representing the state.
209
00:08:42,317 --> 00:08:43,944
And before I can cast my vote,
210
00:08:43,944 --> 00:08:45,154
I'm gonna have to see the evidence,
211
00:08:45,154 --> 00:08:46,488
all the evidence.
212
00:08:46,488 --> 00:08:49,575
- Well, you know these
caverns as well as we do.
213
00:08:49,575 --> 00:08:52,036
- Yeah, well, that's one of
the reasons they sent me.
214
00:08:52,036 --> 00:08:53,912
The other reason is that they
want me to do an inspection
215
00:08:53,912 --> 00:08:55,748
and write an updated qualified report.
216
00:08:55,748 --> 00:08:59,710
So, why don't I start with
Northfork and work my way up?
217
00:08:59,710 --> 00:09:01,712
- Kate, Northfork is closed to the public.
218
00:09:01,712 --> 00:09:02,588
- Why?
219
00:09:02,588 --> 00:09:06,884
- Well, Kate, we had a minor
cave in there this morning.
220
00:09:06,884 --> 00:09:09,261
We shored it up, but it's only temporary.
221
00:09:09,261 --> 00:09:11,013
- All the more reason
I should see it then.
222
00:09:11,013 --> 00:09:12,931
- I'm asking you not
to go down there.
223
00:09:12,931 --> 00:09:15,267
- Gene, I'd hate to start
my report with that.
224
00:09:15,267 --> 00:09:18,020
- Well, Gene, there's
a real VIP here today.
225
00:09:18,020 --> 00:09:21,065
It's, uh, Professor
Soames and his daughter.
226
00:09:21,982 --> 00:09:23,901
Sent here by the
Department of Interior.
227
00:09:23,901 --> 00:09:25,069
Now he's a real expert,
228
00:09:25,069 --> 00:09:26,653
so you can have
some fun with him.
229
00:09:26,653 --> 00:09:28,697
Now the Professor's agreed that
230
00:09:28,697 --> 00:09:30,783
another couple can tag along.
231
00:09:30,783 --> 00:09:33,077
So, you're the chief ranger,
232
00:09:33,077 --> 00:09:34,161
so you take them.
233
00:09:34,161 --> 00:09:34,995
(Gene sighing)
234
00:09:34,995 --> 00:09:37,247
- You, uh, be around for while?
235
00:09:37,247 --> 00:09:38,207
- Yeah, for a while.
236
00:09:39,166 --> 00:09:42,336
(birds chirping)
237
00:09:42,336 --> 00:09:43,545
- What about Northfork?
238
00:09:44,630 --> 00:09:46,215
- I'm afraid I'm gonna
have to see it all, Walt.
239
00:09:46,215 --> 00:09:47,341
- But make it fast.
240
00:09:47,341 --> 00:09:48,383
In and out, okay?
- In and out.
241
00:09:48,383 --> 00:09:49,384
In and out, all right.
242
00:09:49,384 --> 00:09:51,220
- Oh, Jack, over here.
243
00:09:51,220 --> 00:09:52,429
- Hey, Jack.
244
00:09:52,429 --> 00:09:53,806
- Senator, it's been a long time.
245
00:09:53,806 --> 00:09:54,973
- Yeah, good to see you.
246
00:09:54,973 --> 00:09:58,143
- Oh, Jack, take Miss
Lassiter down to Northfork.
247
00:09:58,143 --> 00:10:00,020
- But I thought the Northfork was closed.
248
00:10:00,020 --> 00:10:00,854
- It's all right, Jack.
249
00:10:00,854 --> 00:10:03,023
It'll be our little secret, okay?
250
00:10:03,023 --> 00:10:04,316
- All right.
- See you later.
251
00:10:04,316 --> 00:10:05,109
Thank you, Walt.
252
00:10:06,318 --> 00:10:09,029
(birds chirping)
253
00:10:12,407 --> 00:10:13,367
- He's from the university.
254
00:10:13,367 --> 00:10:14,409
This is a private...
255
00:10:17,204 --> 00:10:19,164
Anyway as I was saying,
this is a private tour,
256
00:10:19,164 --> 00:10:20,958
but the professor was kind
enough to let you join in.
257
00:10:20,958 --> 00:10:22,459
- Oh, that's great.
258
00:10:22,459 --> 00:10:24,419
- I hope I can be of some
help to you, Professor.
259
00:10:24,419 --> 00:10:26,004
- Well, you could begin by telling us
260
00:10:26,004 --> 00:10:27,881
when we embark on this voyage,
261
00:10:27,881 --> 00:10:29,258
(telephone ringing)
262
00:10:29,258 --> 00:10:30,092
- We'll start in just a minute.
263
00:10:30,092 --> 00:10:30,884
Excuse me.
264
00:10:32,636 --> 00:10:34,138
(telephone ringing)
265
00:10:34,138 --> 00:10:35,722
Ranger Pearson here.
266
00:10:35,722 --> 00:10:38,684
(elevator whirring)
267
00:10:42,437 --> 00:10:44,523
- Well, you know the way to
Northfork as well as I do.
268
00:10:44,523 --> 00:10:46,692
- Of course, right past
the colored cavern.
269
00:10:50,028 --> 00:10:51,738
- This is a first for me.
270
00:10:51,738 --> 00:10:54,408
I've never been deeper than our basement.
271
00:10:54,408 --> 00:10:57,119
- We are blessed with comic relief.
272
00:10:57,119 --> 00:10:58,996
- Hey, look, Mister, if you
don't want us to come along,
273
00:10:58,996 --> 00:11:00,038
why don't you just say so?
274
00:11:00,038 --> 00:11:01,832
- Oh, let's get on with it, shall we?
275
00:11:06,587 --> 00:11:10,966
- Oh, brother, does this
bring back memories.
276
00:11:10,966 --> 00:11:12,009
Where was it?
277
00:11:12,009 --> 00:11:13,844
Oh, it was over here.
278
00:11:13,844 --> 00:11:16,972
One day Gene and I found
this little rabbit,
279
00:11:16,972 --> 00:11:18,223
and it'd broken its leg.
280
00:11:18,223 --> 00:11:20,100
So we got it,
281
00:11:20,100 --> 00:11:22,394
and we made this little
splint and put it on the leg.
282
00:11:22,394 --> 00:11:24,980
And we both took care
of it till it mended.
283
00:11:24,980 --> 00:11:26,690
Little critter loved Gene.
284
00:11:26,690 --> 00:11:27,733
Bit me twice.
285
00:11:27,733 --> 00:11:29,776
(both chuckling)
286
00:11:29,776 --> 00:11:32,362
- You two were like a couple
of prairie dogs around here.
287
00:11:32,362 --> 00:11:33,405
Running through these caverns
288
00:11:33,405 --> 00:11:34,990
like they were your own backyard.
289
00:11:34,990 --> 00:11:36,325
- Well, we had a lot of fun.
290
00:11:37,367 --> 00:11:39,328
It sure seems like a long time ago.
291
00:11:39,328 --> 00:11:41,038
- Well, that's for sure.
292
00:11:41,038 --> 00:11:42,039
Now look at you,
293
00:11:42,039 --> 00:11:43,332
a state senator.
294
00:11:43,332 --> 00:11:44,499
I voted for you.
295
00:11:44,499 --> 00:11:46,501
- Well, thank you.
296
00:11:46,501 --> 00:11:47,669
(Jack sighing)
297
00:11:47,669 --> 00:11:48,795
- No offense, Kate,
298
00:11:48,795 --> 00:11:51,173
but what happened anyway?
299
00:11:51,173 --> 00:11:52,591
I mean all of us around here
300
00:11:52,591 --> 00:11:54,301
thought that you and Gene would...
301
00:11:55,510 --> 00:11:56,386
Uh-huh.
302
00:11:56,386 --> 00:11:58,722
Okay, it's none of my business.
303
00:11:59,723 --> 00:12:01,016
- Guess, we better get going.
304
00:12:05,938 --> 00:12:08,899
(elevator whirring)
305
00:12:11,318 --> 00:12:12,152
- This way, folks.
306
00:12:12,152 --> 00:12:12,945
Watch your step.
307
00:12:14,446 --> 00:12:17,241
- I can't believe we're 300 feet down.
308
00:12:17,241 --> 00:12:19,117
- What would it take to convince you?
309
00:12:24,957 --> 00:12:28,126
- How'd you talk Walt into
letting you come down here?
310
00:12:28,126 --> 00:12:30,712
- Oh, mostly my scintillating personality.
311
00:12:30,712 --> 00:12:33,048
- Yeah, well, let's make it
a quick look, okay, Senator?
312
00:12:33,048 --> 00:12:33,799
- Sure.
313
00:12:35,550 --> 00:12:36,760
(telephone ringing)
314
00:12:36,760 --> 00:12:37,761
- Oh, wait a minute.
315
00:12:37,761 --> 00:12:39,054
I better acknowledge that.
316
00:12:39,054 --> 00:12:40,555
- Yeah, well, all right,
I'll get started, okay?
317
00:12:40,555 --> 00:12:41,765
- I'll be right with you.
318
00:12:45,310 --> 00:12:46,103
Hello.
319
00:12:47,771 --> 00:12:50,065
Hello, this is Northfork.
320
00:12:50,065 --> 00:12:51,149
Where you at, Walt?
321
00:12:51,149 --> 00:12:52,401
- Jack, everything okay?
322
00:12:52,401 --> 00:12:54,361
- Yeah, yeah, everything's fine.
323
00:12:54,361 --> 00:12:55,612
Kate's having a look around.
324
00:12:55,612 --> 00:12:56,738
She's as happy as a clam.
325
00:12:56,738 --> 00:12:58,573
It's like all homey for her,
326
00:12:58,573 --> 00:12:59,574
but I'm not too thrilled.
327
00:12:59,574 --> 00:13:02,160
There's a lot of loose dirt coming down.
328
00:13:02,160 --> 00:13:03,495
- Any damp spots?
329
00:13:03,495 --> 00:13:05,247
- Negative, none in the tunnel?
330
00:13:05,247 --> 00:13:06,873
- Well, get her out of
there as quick as you can.
331
00:13:06,873 --> 00:13:07,666
- Okay.
332
00:13:08,792 --> 00:13:11,295
(suspenseful music)
333
00:13:11,295 --> 00:13:15,007
(cavern rumbling)
(ground rumbling)
334
00:13:15,007 --> 00:13:18,302
(rocks crumbling)
335
00:13:18,302 --> 00:13:20,053
(boulders thudding)
336
00:13:20,053 --> 00:13:23,015
(suspenseful music)
337
00:13:24,349 --> 00:13:26,852
(rocks crumbling)
338
00:13:26,852 --> 00:13:29,813
(suspenseful music)
339
00:13:35,694 --> 00:13:38,405
(dramatic music)
340
00:13:41,199 --> 00:13:41,992
Kate?
341
00:13:41,992 --> 00:13:43,577
(suspenseful music)
342
00:13:43,577 --> 00:13:44,369
Kate!
343
00:13:45,620 --> 00:13:46,413
Kate!
344
00:13:47,497 --> 00:13:48,540
Can you hear me?
345
00:13:48,540 --> 00:13:50,959
(rocks crumbling)
(suspenseful music)
346
00:13:50,959 --> 00:13:53,170
Kate, if you can hear me, hang on!
347
00:13:53,170 --> 00:13:55,339
I'm gonna go call for help!
348
00:13:55,339 --> 00:13:57,466
(suspenseful music)
349
00:13:57,466 --> 00:14:02,429
(cavern rumbling)
(debris rattling)
350
00:14:06,600 --> 00:14:09,561
(suspenseful music)
351
00:14:11,021 --> 00:14:13,732
(dramatic music)
352
00:14:20,947 --> 00:14:23,241
(rocks clattering)
353
00:14:23,241 --> 00:14:25,911
(dramatic music)
354
00:14:27,788 --> 00:14:30,415
(dirt shifting)
355
00:14:31,458 --> 00:14:34,336
(rocks clattering)
356
00:14:36,630 --> 00:14:39,841
(light dramatic music)
357
00:14:43,720 --> 00:14:46,348
(Jack grunting)
358
00:14:54,356 --> 00:14:56,942
(Jack sighing)
359
00:14:56,942 --> 00:14:58,360
(dramatic music)
360
00:14:58,360 --> 00:15:01,238
(rocks clattering)
361
00:15:10,163 --> 00:15:10,956
- Jack?
362
00:15:12,290 --> 00:15:15,710
(dirt shifting)
363
00:15:15,710 --> 00:15:17,379
Jack!
364
00:15:17,379 --> 00:15:20,090
(dramatic music)
365
00:15:23,885 --> 00:15:25,262
(rocks clattering)
366
00:15:25,262 --> 00:15:27,722
(tense music)
367
00:15:38,275 --> 00:15:40,068
(rock cracking)
(Kate gasping)
368
00:15:40,068 --> 00:15:42,404
- Oh, I'm sorry.
369
00:15:42,404 --> 00:15:44,281
(dramatic music)
370
00:15:44,281 --> 00:15:45,490
(Kate sighing)
371
00:15:45,490 --> 00:15:46,908
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
372
00:15:46,908 --> 00:15:48,702
- Who are you? How did you get here?
373
00:15:50,328 --> 00:15:52,497
- Well, you're here.
374
00:15:52,497 --> 00:15:53,707
- I was on an inspection.
375
00:15:55,417 --> 00:15:56,877
- I was on a tour.
376
00:15:56,877 --> 00:15:57,794
I must've got lost.
377
00:15:57,794 --> 00:15:59,546
I must've zigged when
everybody else zagged.
378
00:15:59,546 --> 00:16:02,215
I never did have much
of a sense of direction.
379
00:16:03,216 --> 00:16:04,968
Well, the first thing we got
to do is get out of here.
380
00:16:04,968 --> 00:16:05,802
Quick!
- Now wait a minute!
381
00:16:05,802 --> 00:16:07,304
Wait a minute don't do that!
382
00:16:07,304 --> 00:16:09,848
You'll just bring more of this down on us.
383
00:16:09,848 --> 00:16:10,807
(rocks clattering)
384
00:16:10,807 --> 00:16:12,517
(Kate sighing)
385
00:16:12,517 --> 00:16:13,310
- Oh.
386
00:16:16,521 --> 00:16:17,731
Hey, that goes someplace.
387
00:16:18,690 --> 00:16:21,735
- No, that just ends in
solid rock about 50 feet up.
388
00:16:21,735 --> 00:16:22,944
You can't go through that way.
389
00:16:22,944 --> 00:16:24,070
- What are you? An expert?
390
00:16:24,070 --> 00:16:25,780
- No, but I do know these caves.
391
00:16:30,744 --> 00:16:32,537
- Well, that goes someplace.
392
00:16:32,537 --> 00:16:33,914
- No, that just gets
narrower and narrower.
393
00:16:33,914 --> 00:16:34,915
You can't get through there either.
394
00:16:34,915 --> 00:16:37,209
- Stop telling me what I can and can't do!
395
00:16:38,835 --> 00:16:40,754
- I'm sorry, I was just trying to help.
396
00:16:42,005 --> 00:16:42,923
Look there's a ranger.
397
00:16:42,923 --> 00:16:43,882
He's on the other side.
398
00:16:43,882 --> 00:16:45,884
- He may be underneath that pile!
399
00:16:46,885 --> 00:16:48,803
- All right, but there
are people up above.
400
00:16:48,803 --> 00:16:49,804
They know I'm down here.
401
00:16:49,804 --> 00:16:50,972
When they realize that I'm missing,
402
00:16:50,972 --> 00:16:52,182
they're going to be sending people down
403
00:16:52,182 --> 00:16:53,266
with special equipment.
404
00:16:54,226 --> 00:16:56,811
Now I think what we
should do is just wait.
405
00:16:56,811 --> 00:16:58,230
- Well, you just wait.
406
00:17:00,857 --> 00:17:03,735
(dirt shifting)
407
00:17:03,735 --> 00:17:06,112
(dramatic music)
(rocks clattering)
408
00:17:06,112 --> 00:17:06,905
I'm going my way.
409
00:17:10,742 --> 00:17:11,785
- Look there's no...
410
00:17:12,661 --> 00:17:15,622
(suspenseful music)
411
00:17:16,748 --> 00:17:19,626
(rocks clattering)
412
00:17:21,044 --> 00:17:24,005
(suspenseful music)
413
00:17:35,809 --> 00:17:38,520
(dramatic music)
414
00:17:44,401 --> 00:17:45,318
- [Gene] This is good examples
415
00:17:45,318 --> 00:17:47,571
of stalactites and stalagmites.
416
00:17:47,571 --> 00:17:49,197
- My trouble is I could never remember
417
00:17:49,197 --> 00:17:52,867
which is the stalagmite and
which is the stalactite.
418
00:17:52,867 --> 00:17:54,995
- It's really very simple, Madam.
419
00:17:54,995 --> 00:17:58,498
The word stalactite comes
from the Greek word stalaktos,
420
00:17:58,498 --> 00:17:59,708
which means dripping.
421
00:18:00,959 --> 00:18:03,545
Stalagmite come from
the Greek word stalagos,
422
00:18:03,545 --> 00:18:05,505
which means oozing.
423
00:18:05,505 --> 00:18:07,340
So we have stalaktos and stalagos.
424
00:18:09,175 --> 00:18:09,968
Very simple.
425
00:18:11,344 --> 00:18:12,929
An amazing example
426
00:18:14,055 --> 00:18:15,432
of Cretaceous limestone.
427
00:18:16,349 --> 00:18:19,352
And you see how it
glitters with phosphorus.
428
00:18:19,352 --> 00:18:20,145
Astonishing.
429
00:18:22,314 --> 00:18:24,482
You know, this could
yield some signs of life
430
00:18:24,482 --> 00:18:27,736
30,000 years or more ago.
431
00:18:27,736 --> 00:18:29,154
Young man,
432
00:18:29,154 --> 00:18:32,657
is there any evidence of
early habitation in this area?
433
00:18:32,657 --> 00:18:35,243
- There's an Indian
burial ground down here.
434
00:18:35,243 --> 00:18:38,455
- My dear boy, I'm not
making a Western movie.
435
00:18:38,455 --> 00:18:40,081
- I understand that, sir.
436
00:18:40,081 --> 00:18:42,375
You're looking for signs of the Stone Age.
437
00:18:42,375 --> 00:18:43,543
- Bravo.
438
00:18:43,543 --> 00:18:45,712
- I don't think you'll
find it in these caverns.
439
00:18:45,712 --> 00:18:48,673
- But I do have your
permission to look, do I not?
440
00:18:48,673 --> 00:18:50,675
- We're just starting the tour, Professor.
441
00:18:50,675 --> 00:18:51,468
- Thank you.
442
00:18:52,427 --> 00:18:54,054
Ann, I would like some pictures.
443
00:18:54,929 --> 00:18:56,014
There.
444
00:18:56,014 --> 00:18:57,140
- There's an interesting rock
formation over here if you--
445
00:18:57,140 --> 00:18:58,683
- And there.
- Wanna follow me.
446
00:19:00,977 --> 00:19:02,771
(camera shutter clicks)
447
00:19:02,771 --> 00:19:04,856
- Must you start each
day with a new enemy?
448
00:19:05,774 --> 00:19:07,525
- I need to prove that there's evidence
449
00:19:07,525 --> 00:19:10,445
of Stone Age life in the southwest.
450
00:19:10,445 --> 00:19:11,988
Now if we don't find it here,
451
00:19:11,988 --> 00:19:14,449
we must look elsewhere.
(camera shutter clicks)
452
00:19:14,449 --> 00:19:16,159
- You said we were gonna
go home after this.
453
00:19:16,159 --> 00:19:19,663
- Why? So you can pursue Larry Manson,
454
00:19:19,663 --> 00:19:21,581
like some hoyden.
455
00:19:21,581 --> 00:19:23,541
The man is finished with you, Ann.
456
00:19:23,541 --> 00:19:25,460
Face it!
457
00:19:25,460 --> 00:19:27,545
(light ethereal music)
458
00:19:27,545 --> 00:19:30,215
I intend to prove a common ancestor
459
00:19:30,215 --> 00:19:32,425
between the Cro-Magnon man of France
460
00:19:32,425 --> 00:19:35,595
and the American Indian
of our own southwest.
461
00:19:35,595 --> 00:19:39,057
I also want to prove that
crossing the Bering Straits
462
00:19:39,057 --> 00:19:40,892
from Asia to North America
463
00:19:40,892 --> 00:19:44,020
was not only possible but probable.
464
00:19:44,020 --> 00:19:44,813
And...
465
00:19:46,272 --> 00:19:48,316
Ann, you're early.
466
00:19:48,316 --> 00:19:50,485
I told you to pick me up at 5:00.
467
00:19:50,485 --> 00:19:51,736
- I wanted to talk to you.
468
00:19:54,864 --> 00:19:55,865
- But I'm working.
469
00:19:55,865 --> 00:19:57,200
Can't we talk at dinner?
470
00:19:57,200 --> 00:19:58,201
- You always talk at dinner,
471
00:19:58,201 --> 00:19:59,202
and then you're too tired.
472
00:19:59,202 --> 00:20:00,662
It won't take much time.
473
00:20:02,414 --> 00:20:03,873
I can't go to the desert with you.
474
00:20:03,873 --> 00:20:04,708
- We made plans.
475
00:20:04,708 --> 00:20:05,667
What do you mean?
476
00:20:05,667 --> 00:20:07,836
- No, not we, you.
477
00:20:07,836 --> 00:20:09,713
You made the plans.
478
00:20:09,713 --> 00:20:11,548
- But we agreed.
479
00:20:11,548 --> 00:20:12,340
- Not we.
480
00:20:14,217 --> 00:20:16,803
- Is it the personal
pronoun that's upsetting you?
481
00:20:16,803 --> 00:20:19,222
- Please, Father, just spare
me your wit and listen to me.
482
00:20:19,222 --> 00:20:21,766
I have listened to you my entire life.
483
00:20:21,766 --> 00:20:22,726
- That's quite unfair.
484
00:20:22,726 --> 00:20:23,685
That's not like you.
485
00:20:24,769 --> 00:20:25,645
(Ann sighing)
486
00:20:25,645 --> 00:20:28,231
- It's just not like the
way you want me to be.
487
00:20:28,231 --> 00:20:29,649
- I only want what's best for you.
488
00:20:29,649 --> 00:20:31,317
You are my daughter.
489
00:20:31,317 --> 00:20:33,945
- Daughter, housekeeper, secretary.
490
00:20:33,945 --> 00:20:36,239
- Would you like me to
write you a recommendation?
491
00:20:36,239 --> 00:20:38,324
- Please, Father, I am warning you!
492
00:20:38,324 --> 00:20:39,617
- All right.
493
00:20:39,617 --> 00:20:40,577
All right.
494
00:20:41,786 --> 00:20:44,164
Am I so evil a parent?
495
00:20:44,164 --> 00:20:45,415
Everything I do is for you.
496
00:20:45,415 --> 00:20:47,208
Everything I have is yours.
497
00:20:47,208 --> 00:20:49,127
The house, the royalties on my books,
498
00:20:49,127 --> 00:20:50,211
even my insurance.
499
00:20:50,211 --> 00:20:51,963
- I am not talking about when you die!
500
00:20:51,963 --> 00:20:53,381
I am talking about now!
501
00:20:53,381 --> 00:20:55,258
I want to live now!
502
00:20:56,342 --> 00:20:59,971
You want me to be like
mother, and I can't.
503
00:20:59,971 --> 00:21:01,848
- Your mother and I
were idyllically happy.
504
00:21:01,848 --> 00:21:03,725
There was never a scene like this.
505
00:21:04,726 --> 00:21:06,227
We were always in agreement.
506
00:21:06,227 --> 00:21:07,687
- Why not?
507
00:21:07,687 --> 00:21:10,190
I mean, you had her
programmed 24 hours a day.
508
00:21:10,190 --> 00:21:12,317
She was like some genie that
would pop out of a bottle
509
00:21:12,317 --> 00:21:14,152
whenever you would move.
510
00:21:14,152 --> 00:21:16,029
- What a monster you make me out to be.
511
00:21:18,198 --> 00:21:21,367
- Father, this conversation
is not about you.
512
00:21:23,119 --> 00:21:24,370
It's about me.
513
00:21:27,290 --> 00:21:29,751
And this time it's different.
514
00:21:29,751 --> 00:21:31,669
- Oh, yes, yes!
515
00:21:31,669 --> 00:21:34,339
This Larry Manson, man without a future.
516
00:21:35,423 --> 00:21:38,301
A medical researcher, a technical man,
517
00:21:38,301 --> 00:21:40,345
I've checked into his background.
518
00:21:40,345 --> 00:21:42,514
- I'd live in a tent with Larry Manson.
519
00:21:44,390 --> 00:21:47,143
- Ann, I need you in the desert.
520
00:21:47,143 --> 00:21:49,354
Please give me these last few days.
521
00:21:49,354 --> 00:21:50,605
- Father.
- Please, Ann.
522
00:21:52,607 --> 00:21:53,399
Please.
523
00:21:54,442 --> 00:21:57,070
(gentle music)
524
00:22:03,284 --> 00:22:04,744
(dramatic music)
525
00:22:04,744 --> 00:22:05,537
Ann.
526
00:22:07,372 --> 00:22:08,164
Ann!
527
00:22:15,713 --> 00:22:18,132
Take a few shots of this
formation here, will you?
528
00:22:20,134 --> 00:22:20,969
(camera clicks)
529
00:22:20,969 --> 00:22:22,428
- In case your Greek is
any better than mine,
530
00:22:22,428 --> 00:22:23,555
think of it this way.
531
00:22:23,555 --> 00:22:25,974
Stalactite: T, for top.
532
00:22:25,974 --> 00:22:29,143
Stalagmite: It grows up from the floor.
533
00:22:29,143 --> 00:22:31,729
- Oh, tight for top.
534
00:22:31,729 --> 00:22:33,231
That makes it easier.
535
00:22:33,231 --> 00:22:34,774
- All right, young man,
536
00:22:34,774 --> 00:22:37,068
I am ready for your next surprise.
537
00:22:37,068 --> 00:22:38,570
- I hope I don't disappoint you.
538
00:22:38,570 --> 00:22:40,196
- Why should you be any different?
539
00:22:41,531 --> 00:22:42,740
Lead on.
540
00:22:42,740 --> 00:22:44,284
- This way please.
541
00:22:44,284 --> 00:22:46,995
(dramatic music)
542
00:22:49,747 --> 00:22:50,999
Watch your step.
543
00:22:50,999 --> 00:22:52,792
- Thank you very much.
544
00:22:54,419 --> 00:22:57,130
(dramatic music)
545
00:22:57,130 --> 00:22:59,257
(dirt shifts)
(Kate gasping)
546
00:22:59,257 --> 00:23:00,550
(Kate sighing)
547
00:23:00,550 --> 00:23:03,761
(light dramatic music)
548
00:23:17,901 --> 00:23:19,611
- We call this our opera hall.
549
00:23:19,611 --> 00:23:20,987
- Oh, wonderful.
550
00:23:22,614 --> 00:23:23,406
Amazing.
551
00:23:24,532 --> 00:23:27,035
Look at these fissures, formations.
552
00:23:29,078 --> 00:23:30,413
Marvelous.
553
00:23:30,413 --> 00:23:31,789
And what we are standing on now,
554
00:23:31,789 --> 00:23:33,583
was once an underground river.
555
00:23:35,084 --> 00:23:37,253
Look at those caves.
556
00:23:37,253 --> 00:23:38,046
Caverns!
557
00:23:39,047 --> 00:23:41,925
Old enough to have given
shelter to Pleistocene man.
558
00:23:42,926 --> 00:23:44,218
- Can you imagine?
559
00:23:44,218 --> 00:23:47,096
People down here thousands of years ago?
560
00:23:48,264 --> 00:23:49,349
- Step this way.
561
00:23:49,349 --> 00:23:51,392
Here's something out of the old Wild West.
562
00:23:52,977 --> 00:23:55,855
About 1895, there was
a mail train robbery.
563
00:23:55,855 --> 00:23:58,316
The thieves got away with pouches of gold.
564
00:23:58,316 --> 00:24:00,026
They used this as their hideout.
565
00:24:00,026 --> 00:24:01,986
As you can see, by the
time the sheriff arrived,
566
00:24:01,986 --> 00:24:03,738
the thieves were gone,
567
00:24:03,738 --> 00:24:04,906
so the story goes.
568
00:24:04,906 --> 00:24:05,865
(Liz chuckling)
569
00:24:05,865 --> 00:24:06,950
- [Harrison] Young man.
570
00:24:10,244 --> 00:24:12,121
- Look, Honey, isn't that interesting?
571
00:24:15,541 --> 00:24:17,669
(gunfire blasting)
(glass shattering)
572
00:24:17,669 --> 00:24:20,630
(suspenseful music)
573
00:24:20,630 --> 00:24:24,175
(gunfire blasting)
(bullet ricocheting)
574
00:24:24,175 --> 00:24:28,930
(gunfire blasting)
(glass shattering)
575
00:24:28,930 --> 00:24:33,893
(gunfire blasting)
(bullet ricocheting)
576
00:24:40,525 --> 00:24:42,110
- Looks like they're holed up.
577
00:24:42,110 --> 00:24:44,195
I'm gonna go get some assistance.
578
00:24:44,195 --> 00:24:46,280
Now don't you be a hero.
579
00:24:46,280 --> 00:24:47,198
You stay here.
580
00:24:48,199 --> 00:24:49,325
- Relax.
- Yeah.
581
00:24:50,410 --> 00:24:53,079
That's what you said
with that payroll truck.
582
00:24:53,079 --> 00:24:54,122
Now you were lucky then.
583
00:24:54,122 --> 00:24:55,289
You stay here.
584
00:24:55,289 --> 00:24:56,958
- Sure.
585
00:24:56,958 --> 00:24:58,167
Hey, Joe, relax.
586
00:24:59,335 --> 00:25:02,964
(Joe chuckling wryly)
587
00:25:02,964 --> 00:25:06,259
(tense dramatic music)
588
00:25:22,984 --> 00:25:24,152
- 21 to Central.
589
00:25:24,152 --> 00:25:25,236
21 to Central.
590
00:25:25,236 --> 00:25:26,320
- [Dispatcher] Come in 21.
591
00:25:26,320 --> 00:25:27,905
- Officers need assistance.
592
00:25:27,905 --> 00:25:30,533
726 Market Street.
593
00:25:30,533 --> 00:25:32,994
(gunfire blasting)
(tires screeching)
594
00:25:32,994 --> 00:25:35,955
(suspenseful music)
595
00:25:37,081 --> 00:25:39,500
(gunfire blasting)
596
00:25:39,500 --> 00:25:42,462
(suspenseful music)
597
00:25:47,508 --> 00:25:49,218
(dramatic music)
598
00:25:49,218 --> 00:25:51,971
(Ray gasping)
599
00:25:51,971 --> 00:25:54,432
Ray, I told you to stay there.
600
00:25:55,892 --> 00:25:57,268
- I know. I know.
601
00:25:58,686 --> 00:26:00,855
Didn't hear them.
602
00:26:00,855 --> 00:26:03,149
I thought they were going out the back.
603
00:26:03,149 --> 00:26:08,029
I figured I can stop... (coughing)
604
00:26:08,029 --> 00:26:11,574
Damn. (coughing)
605
00:26:11,574 --> 00:26:12,366
I...
606
00:26:13,826 --> 00:26:15,536
Hey, Joe.
607
00:26:15,536 --> 00:26:18,081
(somber music)
608
00:26:27,715 --> 00:26:30,384
(melodramatic music)
609
00:26:30,384 --> 00:26:31,135
- Joe.
610
00:26:33,054 --> 00:26:33,805
Joe?
611
00:26:37,809 --> 00:26:40,103
You're not thinking about that again.
612
00:26:40,103 --> 00:26:41,187
- What am I supposed to do?
613
00:26:41,187 --> 00:26:41,979
Stop thinking?
614
00:26:44,774 --> 00:26:45,566
- Jack!
615
00:26:47,735 --> 00:26:48,528
Oh, Jack,
616
00:26:50,029 --> 00:26:52,615
Jack, can you hear me?
617
00:26:52,615 --> 00:26:55,535
(dramatic music)
(rocks clattering)
618
00:26:55,535 --> 00:27:00,581
Gene!
619
00:27:00,581 --> 00:27:03,376
(sighing) Gene.
620
00:27:04,585 --> 00:27:06,003
I should've listened to you.
621
00:27:06,003 --> 00:27:07,588
(light pleasant music)
622
00:27:07,588 --> 00:27:09,090
(people chatting softly)
623
00:27:09,090 --> 00:27:10,842
- Ham and cheese on rye.
624
00:27:12,260 --> 00:27:13,344
I've got something to tell you.
625
00:27:13,344 --> 00:27:14,387
- Honey, this is cheddar.
626
00:27:14,387 --> 00:27:15,471
I wanted Swiss.
627
00:27:15,471 --> 00:27:16,556
- Will you listen, Vulture,
628
00:27:16,556 --> 00:27:17,390
This is important.
629
00:27:17,390 --> 00:27:18,850
- All right. What?
630
00:27:18,850 --> 00:27:20,393
- Remember when we were talking about
631
00:27:20,393 --> 00:27:21,978
you going to work for
Congressman Metcalfe?
632
00:27:21,978 --> 00:27:23,104
- Uh-huh.
633
00:27:23,104 --> 00:27:25,189
- You were trying to decide, and I said,
634
00:27:25,189 --> 00:27:27,733
"Well, if it's what you
really wanna do it, do it."
635
00:27:27,733 --> 00:27:29,527
- Yeah, best decision I ever made,
636
00:27:29,527 --> 00:27:31,487
professionally speaking of course.
637
00:27:31,487 --> 00:27:33,197
- Well, I've decided on a move too.
638
00:27:33,197 --> 00:27:34,699
Kate, it's not my place to be in an office
639
00:27:34,699 --> 00:27:36,450
working for the Department of Interior.
640
00:27:36,450 --> 00:27:37,994
I belong outside,
641
00:27:37,994 --> 00:27:40,246
and there's only one
way that I can do that,
642
00:27:40,246 --> 00:27:41,706
The National Park Service.
643
00:27:43,124 --> 00:27:44,250
- Do it.
644
00:27:44,250 --> 00:27:45,042
- I already have.
645
00:27:47,753 --> 00:27:48,588
- Well.
646
00:27:48,588 --> 00:27:49,755
- Uh, uh, uh.
647
00:27:49,755 --> 00:27:52,341
That takes care of my
professional problems.
648
00:27:52,341 --> 00:27:55,344
Now I'd like to button
up my personal affairs.
649
00:27:55,344 --> 00:27:56,846
We were going to get married.
650
00:27:56,846 --> 00:27:57,930
- What do you mean, "We
were going to get married?"
651
00:27:57,930 --> 00:27:59,891
We are going to get married.
652
00:27:59,891 --> 00:28:02,643
I have ever intention
of being a June bride.
653
00:28:02,643 --> 00:28:05,313
There's nothing that we
can't work out together.
654
00:28:05,313 --> 00:28:07,148
Like that guy said, "I gotta be me."
655
00:28:07,148 --> 00:28:09,692
- Like the other guy said, "Right
on, and pass the mustard."
656
00:28:10,651 --> 00:28:12,862
- Why didn't you tell me that
thing was a sausage grinder?
657
00:28:12,862 --> 00:28:13,905
You could've got me killed.
658
00:28:13,905 --> 00:28:15,198
- I did tell you.
659
00:28:15,198 --> 00:28:18,075
(rocks clattering)
660
00:28:18,075 --> 00:28:20,745
- Let's forget about it.
661
00:28:20,745 --> 00:28:22,455
What's done is done, right?
662
00:28:22,455 --> 00:28:23,998
We got other troubles, right?
663
00:28:28,002 --> 00:28:31,214
(Kate sighing)
664
00:28:31,214 --> 00:28:32,006
- Hello!
665
00:28:34,133 --> 00:28:34,926
Jack!
666
00:28:36,135 --> 00:28:36,928
Anybody!
667
00:28:40,139 --> 00:28:42,391
(dramatic music)
668
00:28:42,391 --> 00:28:45,269
(rocks clattering)
669
00:29:13,589 --> 00:29:18,552
(Jack coughing)
(dramatic music)
670
00:29:22,348 --> 00:29:24,058
- Clear the caverns. Everybody out.
671
00:29:25,268 --> 00:29:28,562
Hello, this is Ranger
Miller calling headquarters.
672
00:29:28,562 --> 00:29:30,523
Hello, can you hear me?
673
00:29:30,523 --> 00:29:31,482
Come in somebody!
674
00:29:32,733 --> 00:29:36,153
This is Ranger Miller in
Northfork calling headquarters!
675
00:29:36,153 --> 00:29:38,864
(dramatic music)
676
00:29:39,991 --> 00:29:44,954
(dirt shifting)
(rocks clattering)
677
00:29:50,793 --> 00:29:54,046
- Young man, do you have any idea
678
00:29:54,046 --> 00:29:56,716
of the unique and discreet combination
679
00:29:56,716 --> 00:29:59,760
of limestone, water, and sandstone
680
00:29:59,760 --> 00:30:02,763
necessary to create this ineffable site?
681
00:30:02,763 --> 00:30:04,557
- As a matter of fact, I do.
682
00:30:04,557 --> 00:30:05,891
- Yes, I'm sure you do.
683
00:30:05,891 --> 00:30:06,726
- Hello.
- What I don't
684
00:30:06,726 --> 00:30:09,270
understand, Professor.
- Shh, quiet please.
685
00:30:09,270 --> 00:30:11,105
- [Kate] Jack!
686
00:30:11,105 --> 00:30:11,897
Anybody!
687
00:30:21,532 --> 00:30:26,495
Jack!
688
00:30:30,249 --> 00:30:32,501
- May we go on with this tour?
689
00:30:32,501 --> 00:30:33,961
- No, we cannot.
690
00:30:33,961 --> 00:30:35,338
- [Kate] Anybody!
691
00:30:39,800 --> 00:30:40,593
Hello!
692
00:30:42,178 --> 00:30:43,804
Can anybody hear me?
693
00:30:46,599 --> 00:30:47,850
- I'm sorry, but I'm gonna have to ask
694
00:30:47,850 --> 00:30:49,560
you all to wait here until I get back.
695
00:30:49,560 --> 00:30:51,270
- "Wait," what for?
696
00:30:51,270 --> 00:30:52,188
- I'm gonna try and find out
697
00:30:52,188 --> 00:30:54,148
where that voice is coming from.
698
00:30:54,148 --> 00:30:56,817
(dramatic music)
699
00:30:56,817 --> 00:30:57,610
- Hello!
700
00:31:01,405 --> 00:31:04,075
(dramatic music)
701
00:31:13,459 --> 00:31:15,086
Can anybody hear me?
702
00:31:17,129 --> 00:31:20,508
Please, can anybody hear me?
703
00:31:20,508 --> 00:31:23,219
(dramatic music)
704
00:31:34,563 --> 00:31:38,150
(dirt shifting)
(rocks clattering)
705
00:31:38,150 --> 00:31:39,777
- Shouldn't we get out of here?
706
00:31:39,777 --> 00:31:41,153
- I wouldn't worry, my dears.
707
00:31:41,153 --> 00:31:41,987
A harmless characteristic.
708
00:31:41,987 --> 00:31:45,241
No worse than a wave
breaking on the shore.
709
00:31:45,241 --> 00:31:46,826
- I don't know.
710
00:31:46,826 --> 00:31:48,411
You can walk away from the shore.
711
00:31:50,913 --> 00:31:55,876
(rocks clattering)
(suspenseful music)
712
00:31:57,336 --> 00:32:00,131
(dramatic music)
713
00:32:05,219 --> 00:32:06,595
- [Kate] Can anybody hear me?
714
00:32:07,555 --> 00:32:09,306
- Why don't you save your voice?
715
00:32:10,433 --> 00:32:12,977
(Kate sighing)
716
00:32:18,232 --> 00:32:19,608
(Kate sighing)
717
00:32:19,608 --> 00:32:20,651
- Maybe you're right.
718
00:32:21,944 --> 00:32:25,156
I'm just too far away and too far down.
719
00:32:25,156 --> 00:32:26,490
- You mean we're stuck here.
720
00:32:28,284 --> 00:32:29,994
You told me somebody'd be here to help.
721
00:32:29,994 --> 00:32:31,745
You said they'd come out of there!
722
00:32:31,745 --> 00:32:33,080
- I know what I told you.
723
00:32:33,080 --> 00:32:34,748
(suspenseful music)
724
00:32:34,748 --> 00:32:36,125
(sighs) They should've been
here by now, that's all.
725
00:32:36,125 --> 00:32:37,751
- You've been putting me on
726
00:32:37,751 --> 00:32:40,004
right from the start, haven't you?
727
00:32:40,004 --> 00:32:40,921
Haven't you?
728
00:32:40,921 --> 00:32:42,381
- Leave me alone!
729
00:32:42,381 --> 00:32:43,340
Leave me alone!
730
00:32:43,340 --> 00:32:46,552
(ominous music)
731
00:32:46,552 --> 00:32:49,263
(dramatic music)
732
00:32:51,182 --> 00:32:52,641
- [Gene] Kate?
733
00:32:52,641 --> 00:32:53,434
- Gene.
734
00:32:54,810 --> 00:32:55,769
Gene.
735
00:32:55,769 --> 00:32:57,146
Gene, I'm here.
736
00:32:59,356 --> 00:33:00,566
- Kate.
- Gene.
737
00:33:02,109 --> 00:33:04,111
Oh, am I glad to see you?
738
00:33:04,111 --> 00:33:04,904
Yes.
739
00:33:07,740 --> 00:33:08,866
- How'd you get here?
740
00:33:08,866 --> 00:33:10,493
- Well, it's a long story,
741
00:33:10,493 --> 00:33:11,577
but I sure am glad to see you, pal.
742
00:33:11,577 --> 00:33:13,162
- Wait a minute.
743
00:33:13,162 --> 00:33:14,622
How did you get through there?
744
00:33:14,622 --> 00:33:16,916
- We cut a shaft off from
the opera hall last year.
745
00:33:16,916 --> 00:33:19,668
(Kate sighing)
746
00:33:19,668 --> 00:33:20,753
Where's Jack?
747
00:33:20,753 --> 00:33:23,047
- [Kate] He was on the intercom.
748
00:33:23,047 --> 00:33:24,298
I came a head, and then...
749
00:33:25,508 --> 00:33:27,259
- Come on, we'd better get out of here.
750
00:33:27,259 --> 00:33:28,761
- Oh, uh, I'll be right back.
751
00:33:28,761 --> 00:33:30,346
- Hey, come on, man!
752
00:33:30,346 --> 00:33:33,224
- [Tom] Just wait for me there, okay!
753
00:33:33,224 --> 00:33:35,768
(Kate sighing)
754
00:33:38,020 --> 00:33:40,064
- Gene, there's something
wrong with that man.
755
00:33:40,064 --> 00:33:41,398
- He's probably just scared.
756
00:33:42,983 --> 00:33:43,817
- No, it's more than that.
757
00:33:43,817 --> 00:33:44,610
He's violent.
758
00:33:44,610 --> 00:33:45,819
I mean, he's really violent.
759
00:33:47,029 --> 00:33:48,531
He had a hold of me before you got here.
760
00:33:48,531 --> 00:33:50,157
I don't know what he would've done.
761
00:33:50,157 --> 00:33:52,868
(dramatic music)
762
00:33:54,745 --> 00:33:57,164
(tense music)
763
00:34:19,186 --> 00:34:21,897
(blowing softly)
764
00:34:38,831 --> 00:34:41,083
It certainly has been a crazy day, huh?
765
00:34:41,083 --> 00:34:42,918
I mean, I see you for the
first time in three years,
766
00:34:42,918 --> 00:34:46,171
and then, we're practically buried alive.
767
00:34:46,171 --> 00:34:49,508
(rocks clattering)
768
00:34:49,508 --> 00:34:50,342
(Gene sighing)
769
00:34:50,342 --> 00:34:52,136
- You know, you're lucky to be alive.
770
00:34:53,012 --> 00:34:56,640
(gentle instrumental music)
771
00:34:59,643 --> 00:35:02,688
(Gene sighing)
772
00:35:02,688 --> 00:35:03,814
- The first thing we've gotta do is set up
773
00:35:03,814 --> 00:35:05,691
some phone calls from
some major city contacts.
774
00:35:05,691 --> 00:35:07,318
- Okay, perfect.
775
00:35:07,318 --> 00:35:08,444
Darling, hi.
776
00:35:08,444 --> 00:35:10,154
Hi, hi, hi, hi.
777
00:35:10,154 --> 00:35:11,030
I'm sorry I'm late,
778
00:35:11,030 --> 00:35:11,989
but wait till you hear.
779
00:35:11,989 --> 00:35:13,782
- I've been waiting to
go to lunch, remember?
780
00:35:13,782 --> 00:35:15,367
- I know, I'm sorry.
781
00:35:15,367 --> 00:35:17,244
The most extraordinary thing has happened.
782
00:35:17,244 --> 00:35:19,580
They have asked me to
run for the state senate.
783
00:35:21,165 --> 00:35:22,458
(laughs) I still can believe it.
784
00:35:22,458 --> 00:35:23,834
The state senate.
785
00:35:25,252 --> 00:35:26,086
- Sounds great.
786
00:35:26,086 --> 00:35:27,713
- It just happened just now.
787
00:35:27,713 --> 00:35:29,214
I'm sorry, do you know George Cooper?
788
00:35:29,214 --> 00:35:30,382
- How are you?
- George. Gene.
789
00:35:30,382 --> 00:35:32,509
Anyway George is head of the
State Central Committee, right,
790
00:35:32,509 --> 00:35:34,845
and they've been trying
to find this candidate.
791
00:35:34,845 --> 00:35:36,430
So suddenly we're sitting
there in this caucus,
792
00:35:36,430 --> 00:35:37,973
and George jumps up and points at me,
793
00:35:37,973 --> 00:35:39,516
and he says, "You're it," right?
794
00:35:39,516 --> 00:35:40,684
- Absolutely.
795
00:35:40,684 --> 00:35:41,894
I think she can do it.
796
00:35:41,894 --> 00:35:43,562
She's young and attractive,
797
00:35:43,562 --> 00:35:46,482
and she was president of the
Panhellenic Council in college,
798
00:35:46,482 --> 00:35:48,359
and her experience here
with Congressman Metcalfe
799
00:35:48,359 --> 00:35:49,318
is a big plus.
800
00:35:50,361 --> 00:35:51,403
- Isn't that terrific?
801
00:35:52,321 --> 00:35:53,113
- Super.
802
00:35:57,201 --> 00:35:58,327
- George, listen.
803
00:35:58,327 --> 00:35:59,578
- Look, I've gotta run.
804
00:36:00,663 --> 00:36:01,872
Nice seeing you, huh?
805
00:36:01,872 --> 00:36:03,624
And you, I'll see you tonight.
806
00:36:03,624 --> 00:36:04,958
Get ready for lots of hard work.
807
00:36:04,958 --> 00:36:05,876
- Okay, I'm ready.
808
00:36:13,175 --> 00:36:13,967
What's wrong?
809
00:36:15,969 --> 00:36:18,347
- Well, for one thing I
thought we had a date.
810
00:36:18,347 --> 00:36:19,932
I didn't expect a caucus,
811
00:36:21,183 --> 00:36:22,726
- (sighing) Honey, the meeting ran over.
812
00:36:22,726 --> 00:36:24,478
George wanted to go
over a couple of things.
813
00:36:24,478 --> 00:36:26,146
- Forget it.
- I was excited.
814
00:36:26,146 --> 00:36:27,231
It caught me by surprise.
815
00:36:27,231 --> 00:36:28,440
I'm happy for you really.
816
00:36:29,358 --> 00:36:31,694
I have an announcement for you too.
817
00:36:31,694 --> 00:36:33,529
My orders came through.
818
00:36:33,529 --> 00:36:34,363
It's Yellowstone.
819
00:36:34,363 --> 00:36:35,739
- Gene.
820
00:36:35,739 --> 00:36:37,157
Oh, that's great.
821
00:36:37,157 --> 00:36:38,283
That's just great.
822
00:36:38,283 --> 00:36:40,369
- Which brings me to June 30th.
823
00:36:40,369 --> 00:36:41,954
The park service have completely furnished
824
00:36:41,954 --> 00:36:45,249
cabins at Yellowstone for married rangers.
825
00:36:45,249 --> 00:36:48,502
- Honey, there's no
way that I can do that.
826
00:36:48,502 --> 00:36:50,003
I mean, not now.
827
00:36:50,003 --> 00:36:51,630
You see, I'm gonna be right
in middle of my campaign,
828
00:36:51,630 --> 00:36:54,383
and I'm challenging an
entrenched incumbent.
829
00:36:54,383 --> 00:36:55,926
I'm gonna be swamped.
830
00:36:55,926 --> 00:36:58,554
- Okay, if it isn't June 30th, when is it?
831
00:36:58,554 --> 00:37:00,222
- Uh, well, let me see.
832
00:37:01,265 --> 00:37:02,099
It's really hard to say.
833
00:37:02,099 --> 00:37:03,767
I'd wanna get used to the capital.
834
00:37:03,767 --> 00:37:04,852
- If you win.
835
00:37:04,852 --> 00:37:06,687
- Oh, I'm going to win.
836
00:37:06,687 --> 00:37:07,730
Honey, this is the most important thing
837
00:37:07,730 --> 00:37:09,064
that's ever happened to me.
838
00:37:10,315 --> 00:37:12,025
- Yeah, I can see it.
839
00:37:13,694 --> 00:37:16,071
(light dramatic music)
840
00:37:16,071 --> 00:37:17,489
I got to get back.
841
00:37:22,244 --> 00:37:23,787
(footsteps shuffling)
842
00:37:23,787 --> 00:37:26,582
(dramatic music)
843
00:37:30,043 --> 00:37:33,172
I never should've let him go in there.
844
00:37:34,798 --> 00:37:37,342
(Tom grunting)
845
00:37:40,012 --> 00:37:42,723
(dramatic music)
846
00:37:55,569 --> 00:37:56,528
(Gene sighing)
847
00:37:56,528 --> 00:37:59,698
(footsteps approaching)
848
00:37:59,698 --> 00:38:01,200
All right, come on let's go.
849
00:38:01,200 --> 00:38:02,326
You fellow me.
850
00:38:03,577 --> 00:38:06,288
(dramatic music)
851
00:38:20,844 --> 00:38:25,808
(dirt shifting)
(rocks clattering)
852
00:38:32,856 --> 00:38:33,982
Okay, come on.
853
00:38:36,318 --> 00:38:37,444
Don't look up.
854
00:38:38,821 --> 00:38:40,239
- [Kate] Okay.
855
00:38:40,239 --> 00:38:41,198
- All right.
856
00:38:42,115 --> 00:38:44,618
All right, pulling you up.
857
00:38:44,618 --> 00:38:45,911
Brace yourself with your back.
858
00:38:45,911 --> 00:38:47,371
- [Kate] I got it.
859
00:38:54,127 --> 00:38:59,091
(dirt shifting)
(rocks rattling)
860
00:39:01,927 --> 00:39:02,761
- Honey.
861
00:39:02,761 --> 00:39:03,554
- Hold it.
862
00:39:08,475 --> 00:39:09,351
- [Gene] Stay close.
863
00:39:09,351 --> 00:39:10,477
- [Tom] Yeah.
864
00:39:10,477 --> 00:39:12,521
- There's someone coming.
865
00:39:13,605 --> 00:39:16,650
(suspenseful music)
866
00:39:24,324 --> 00:39:26,285
- [Liz] What happened?
867
00:39:26,285 --> 00:39:27,452
- There was a cave in down below.
868
00:39:27,452 --> 00:39:28,704
- A cave in.
- Don't panic.
869
00:39:28,704 --> 00:39:30,080
Everything's going to be all right.
870
00:39:30,080 --> 00:39:31,123
- Is everyone okay?
871
00:39:31,123 --> 00:39:31,957
- Everyone's all right.
872
00:39:31,957 --> 00:39:34,293
Look we're gonna head
back to the elevator.
873
00:39:34,293 --> 00:39:35,127
Everything will be fine.
874
00:39:35,127 --> 00:39:36,003
We're just going to--
875
00:39:36,003 --> 00:39:40,757
(cavern rumbling)
(suspenseful music)
876
00:39:40,757 --> 00:39:41,925
(women screaming)
(boulders clattering)
877
00:39:41,925 --> 00:39:44,428
(suspenseful music)
878
00:39:44,428 --> 00:39:46,054
Everyone get down and cover your heads!
879
00:39:46,054 --> 00:39:48,056
(women screaming)
(suspenseful music)
880
00:39:48,056 --> 00:39:53,020
(rocks clattering)
(boulders crashing)
881
00:39:54,187 --> 00:39:57,357
(suspenseful music)
882
00:39:57,357 --> 00:40:00,068
(dramatic music)
883
00:40:13,916 --> 00:40:14,750
(women screaming)
884
00:40:14,750 --> 00:40:16,209
Don't anyone move,
885
00:40:16,209 --> 00:40:18,670
Emergency lights on will
be on in a few seconds.
886
00:40:18,670 --> 00:40:21,381
(dramatic music)
887
00:40:28,055 --> 00:40:29,723
(ground rumbling)
888
00:40:29,723 --> 00:40:31,975
- The whole joint's caving in!
889
00:40:31,975 --> 00:40:33,226
Get us out of here, Ranger!
890
00:40:33,226 --> 00:40:34,811
- Just calm down and stay put.
891
00:40:35,687 --> 00:40:36,521
We'll be getting out of here
892
00:40:36,521 --> 00:40:39,274
just as soon as I call and
report what's happening.
893
00:40:39,274 --> 00:40:41,985
(dramatic music)
894
00:40:53,455 --> 00:40:56,583
(tense ominous music)
895
00:41:10,681 --> 00:41:13,642
- Take it easy, Honey.
896
00:41:13,642 --> 00:41:16,687
(tense uneasy music)
897
00:41:18,480 --> 00:41:21,316
(rocks clattering)
898
00:41:33,704 --> 00:41:36,415
(light ethereal music)
899
00:41:36,415 --> 00:41:39,710
(tense dramatic music)
900
00:41:49,970 --> 00:41:52,014
- You don't think you were unreasonable?
901
00:41:52,014 --> 00:41:52,889
- Now don't give me that.
902
00:41:52,889 --> 00:41:56,268
You put me in the cage table
down in the dining room.
903
00:41:56,268 --> 00:41:57,769
- After what happened
at dinner last night,
904
00:41:57,769 --> 00:41:58,812
I had little choice.
905
00:41:59,813 --> 00:42:01,023
- Oh, you're a liar. You had a choice.
906
00:42:01,023 --> 00:42:02,566
You could've put Rogers in the cage.
907
00:42:02,566 --> 00:42:04,401
He's the one who belongs there.
908
00:42:04,401 --> 00:42:08,030
- Rogers is in the
infirmary where you put him.
909
00:42:08,030 --> 00:42:09,531
- But he started it, Doc!
910
00:42:09,531 --> 00:42:10,365
Don't you understand?
911
00:42:10,365 --> 00:42:13,035
Whispering to Mitchell, putting me down.
912
00:42:13,035 --> 00:42:14,995
- They were deciding on a starting line up
913
00:42:14,995 --> 00:42:17,039
for a soft ball game.
914
00:42:17,039 --> 00:42:18,707
- Well, what do you think he'd say?
915
00:42:21,251 --> 00:42:23,336
Just like that guy Sheldon.
916
00:42:23,336 --> 00:42:24,588
- Sheldon?
917
00:42:24,588 --> 00:42:25,380
- Yeah.
918
00:42:27,049 --> 00:42:29,676
That guy on the high school track team.
919
00:42:29,676 --> 00:42:31,928
That was my lane.
920
00:42:31,928 --> 00:42:34,097
He kept trying to run me out of my lane.
921
00:42:35,057 --> 00:42:37,684
(mailbox clatters)
922
00:42:37,684 --> 00:42:41,229
Doc, it was the same with
the guard at the work farm.
923
00:42:41,229 --> 00:42:43,148
Every time I turned around,
924
00:42:43,148 --> 00:42:45,525
he was loading that wheel barrel.
925
00:42:46,443 --> 00:42:47,944
Well, I knew what was going on.
926
00:42:48,862 --> 00:42:50,530
Do you know how much
927
00:42:50,530 --> 00:42:51,823
one of those things weighs
928
00:42:51,823 --> 00:42:53,867
loaded with wet cement?
929
00:42:53,867 --> 00:42:56,036
The lousy guard keeps filling it up on me!
930
00:42:56,036 --> 00:42:56,870
- He denied that.
931
00:42:56,870 --> 00:42:58,455
- Well, of course, he denied it!
932
00:42:58,455 --> 00:43:00,916
- That fellow Sheldon
was left with a limp.
933
00:43:00,916 --> 00:43:02,834
The guard at the work farm almost died.
934
00:43:03,835 --> 00:43:05,837
- Well, what am I
supposed to do about that?
935
00:43:07,798 --> 00:43:10,258
(Tom sighing)
936
00:43:11,176 --> 00:43:12,344
Ever since I was a kid,
937
00:43:12,344 --> 00:43:14,387
people have been trying to deep six me.
938
00:43:14,387 --> 00:43:15,931
- Deep six you?
939
00:43:15,931 --> 00:43:16,723
- Mm-hmm.
940
00:43:20,477 --> 00:43:23,647
- Did your landlady try to deep six you?
941
00:43:23,647 --> 00:43:27,734
- Oh, the one in Phoenix going
through my mail every day.
942
00:43:27,734 --> 00:43:29,611
- But you had the only key.
943
00:43:29,611 --> 00:43:30,612
- Oh, that's a lie!
944
00:43:30,612 --> 00:43:32,364
A lie! She is lying!
945
00:43:32,364 --> 00:43:34,282
- She is dead.
946
00:43:34,282 --> 00:43:36,743
- I suppose that's my fault!
947
00:43:36,743 --> 00:43:38,537
You mean I am supposed to let some
948
00:43:38,537 --> 00:43:42,749
snoopy, old crow to read my mail, huh?
949
00:43:43,875 --> 00:43:47,045
- It seems that anyone
who disagrees with you
950
00:43:48,338 --> 00:43:50,590
instantly becomes your enemy.
951
00:43:50,590 --> 00:43:53,885
(tense menacing music)
952
00:44:05,730 --> 00:44:07,691
- (chuckles) That's not true, Doc.
953
00:44:09,734 --> 00:44:11,695
Look at us we're disagreeing, aren't we?
954
00:44:12,779 --> 00:44:14,364
I don't think you're my enemy.
955
00:44:14,364 --> 00:44:16,116
In fact, I look on you as my friend.
956
00:44:20,871 --> 00:44:24,082
(light ethereal music)
957
00:44:24,082 --> 00:44:27,294
(rocks clattering)
958
00:44:27,294 --> 00:44:30,088
(dramatic music)
959
00:44:38,555 --> 00:44:40,515
- Calling headquarters.
960
00:44:40,515 --> 00:44:42,809
Ranger Pearson calling headquarters.
961
00:44:42,809 --> 00:44:43,685
- Come in, Gene.
962
00:44:43,685 --> 00:44:44,644
- [Gene] Walt, we got trouble.
963
00:44:44,644 --> 00:44:45,979
Clear the caverns fast.
964
00:44:45,979 --> 00:44:47,981
- What happened?
- Northfork just caved in.
965
00:44:47,981 --> 00:44:49,482
- What about Kate and Jack?
966
00:44:49,482 --> 00:44:50,942
- Don't worry about
Kate I got her with me.
967
00:44:50,942 --> 00:44:52,611
I went down the chimney.
968
00:44:52,611 --> 00:44:53,528
I don't know about Jack.
969
00:44:53,528 --> 00:44:55,614
He was caught on the
other side of the slide.
970
00:44:57,073 --> 00:44:58,867
Look we just had a cave
in in the opera hall.
971
00:44:58,867 --> 00:45:00,243
We're gonna have to
get off this level fast
972
00:45:00,243 --> 00:45:01,578
before there's another one.
973
00:45:01,578 --> 00:45:02,662
- Opera hall?
974
00:45:02,662 --> 00:45:03,496
Look hold it right there.
975
00:45:03,496 --> 00:45:04,748
We'll come down and dig you out.
976
00:45:04,748 --> 00:45:06,583
- No, Walt, don't send anyone down.
977
00:45:06,583 --> 00:45:08,418
If they start digging, this whole mountain
978
00:45:08,418 --> 00:45:09,252
will come down on us.
979
00:45:09,252 --> 00:45:10,879
- Are you okay?
980
00:45:10,879 --> 00:45:12,464
Is there anybody hurt down there?
981
00:45:12,464 --> 00:45:14,090
- No, we're all right so far.
982
00:45:14,090 --> 00:45:15,926
Look we can't get back to
the elevators from here.
983
00:45:15,926 --> 00:45:18,345
We're gonna have to go
back up cross-country.
984
00:45:18,345 --> 00:45:21,223
Walt, get the rest of the tours out fast.
985
00:45:24,601 --> 00:45:26,144
- Attention all tour guides.
986
00:45:26,144 --> 00:45:27,687
Attention all tour guides,
987
00:45:27,687 --> 00:45:29,731
return to the surface.
988
00:45:29,731 --> 00:45:31,191
- All right, we're moving out,
989
00:45:31,191 --> 00:45:33,610
- What's all that about cross-country?
990
00:45:33,610 --> 00:45:34,527
- Look there're a lot of ways out of here,
991
00:45:34,527 --> 00:45:35,654
but we're gonna have to go through
992
00:45:35,654 --> 00:45:37,322
some pretty rough terrain to make it.
993
00:45:37,322 --> 00:45:38,198
- We'll, it's all right with me,
994
00:45:38,198 --> 00:45:40,825
as long as we get out of this slammer.
995
00:45:40,825 --> 00:45:43,203
- Why don't we wait for your
colleagues to get us out?
996
00:45:43,203 --> 00:45:45,163
- Yeah, how about that, Ranger?
997
00:45:45,163 --> 00:45:46,706
- You all heard me on the phone.
998
00:45:47,791 --> 00:45:49,167
Last week's rains have brought
999
00:45:49,167 --> 00:45:51,419
all kinds of water down
through these caverns.
1000
00:45:51,419 --> 00:45:53,213
It's weakening areas everywhere.
1001
00:45:53,213 --> 00:45:54,631
We're gonna have to go, now.
1002
00:45:55,757 --> 00:45:57,759
This is the order we're
gonna keep from now on.
1003
00:45:57,759 --> 00:45:59,719
I lead, then Kate, you're next.
1004
00:45:59,719 --> 00:46:01,554
Then the Professor, Miss Soames.
1005
00:46:01,554 --> 00:46:03,682
- Uh, I'll bring up the rear.
1006
00:46:03,682 --> 00:46:05,225
- Good, you follow Miss Soames, then you.
1007
00:46:05,225 --> 00:46:06,977
Now and try and stay in that order,
1008
00:46:06,977 --> 00:46:08,687
so I know where everyone is.
1009
00:46:08,687 --> 00:46:10,105
Before we move out,
1010
00:46:10,105 --> 00:46:12,440
drop anything that could hold us up, okay?
1011
00:46:14,234 --> 00:46:16,945
(dramatic music)
1012
00:46:23,576 --> 00:46:28,540
(dramatic music)
(rocks clattering)
1013
00:46:37,215 --> 00:46:40,010
(dramatic music)
1014
00:46:41,428 --> 00:46:44,055
(Kate coughing)
1015
00:46:58,069 --> 00:46:59,821
All right, Professor, take it easy.
1016
00:46:59,821 --> 00:47:00,697
Give me your hand.
1017
00:47:01,614 --> 00:47:02,407
Come on.
1018
00:47:03,575 --> 00:47:06,244
All right, watch your step.
1019
00:47:06,244 --> 00:47:08,955
(dramatic music)
1020
00:47:15,670 --> 00:47:17,172
Come on.
1021
00:47:17,172 --> 00:47:17,964
Hold on.
1022
00:47:19,841 --> 00:47:20,800
Here you go.
1023
00:47:22,969 --> 00:47:24,095
You all right?
1024
00:47:26,890 --> 00:47:30,268
(dramatic music)
(water bubbling)
1025
00:47:30,268 --> 00:47:32,979
(ominous music)
1026
00:47:42,155 --> 00:47:43,865
- Dear God.
1027
00:47:43,865 --> 00:47:45,992
We can't get across that.
1028
00:47:45,992 --> 00:47:50,955
(dramatic music)
(water bubbling)
1029
00:47:52,874 --> 00:47:54,084
- How deep is that?
1030
00:47:54,084 --> 00:47:54,918
- Oh, how deep?
1031
00:47:54,918 --> 00:47:56,544
What difference does it make?
1032
00:47:56,544 --> 00:47:59,005
You fall in there, you come out fried.
1033
00:47:59,005 --> 00:48:00,382
(water bubbling)
1034
00:48:00,382 --> 00:48:03,343
(suspenseful music)
1035
00:48:09,140 --> 00:48:11,851
(water bubbling)
1036
00:48:15,563 --> 00:48:16,981
We can't go that way!
1037
00:48:16,981 --> 00:48:18,608
- We have no choice.
1038
00:48:18,608 --> 00:48:19,901
- What do you mean, you
said there were a lot
1039
00:48:19,901 --> 00:48:21,319
of different ways to get out of here.
1040
00:48:21,319 --> 00:48:22,654
- After we cross this.
1041
00:48:23,571 --> 00:48:25,573
Look, I know it's dangerous,
1042
00:48:25,573 --> 00:48:28,201
but if we follow the
natural ridge, we can do it,
1043
00:48:28,201 --> 00:48:30,829
- What are you trying to do, kill me?
1044
00:48:30,829 --> 00:48:31,663
- Kill you?
1045
00:48:32,580 --> 00:48:34,249
I'm trying to save us, all of us.
1046
00:48:34,249 --> 00:48:37,001
- You may be able to fool
these people, but not me.
1047
00:48:37,001 --> 00:48:39,504
I know about these geothermal bits.
1048
00:48:41,005 --> 00:48:43,716
That water there is at least 500 degrees.
1049
00:48:43,716 --> 00:48:46,219
- You're crazy if you think
I'm going across there!
1050
00:48:47,178 --> 00:48:48,388
- If you wanna stay, stay.
1051
00:48:48,388 --> 00:48:50,056
We're going across.
1052
00:48:50,056 --> 00:48:52,100
When we get out, I'll
send someone back for you.
1053
00:48:52,100 --> 00:48:52,934
- You.
1054
00:48:52,934 --> 00:48:55,019
You are ready to dump me, aren't you?
1055
00:48:55,019 --> 00:48:55,979
- It's your choice.
1056
00:48:58,481 --> 00:49:01,192
(dramatic music)
1057
00:49:04,696 --> 00:49:07,323
All right, now try and trace my steps.
1058
00:49:07,323 --> 00:49:10,201
(dramatic music)
1059
00:49:10,201 --> 00:49:12,871
(water bubbling)
1060
00:49:38,271 --> 00:49:40,482
(Kate sighing)
1061
00:49:40,482 --> 00:49:41,608
Okay, come on.
1062
00:49:44,903 --> 00:49:48,281
(light dramatic music)
1063
00:49:51,284 --> 00:49:53,995
(water bubbling)
1064
00:49:59,375 --> 00:50:00,210
That's it.
1065
00:50:00,210 --> 00:50:02,754
(tense music)
1066
00:50:08,551 --> 00:50:09,385
(rock cracks)
1067
00:50:09,385 --> 00:50:11,846
(Kate gasping)
1068
00:50:11,846 --> 00:50:12,889
Are you all right?
1069
00:50:12,889 --> 00:50:15,683
(tense music)
1070
00:50:15,683 --> 00:50:18,394
(water bubbling)
1071
00:50:23,733 --> 00:50:24,776
Take it easy.
1072
00:50:27,862 --> 00:50:29,447
There you go.
1073
00:50:29,447 --> 00:50:30,740
Okay, now.
1074
00:50:30,740 --> 00:50:33,284
(gentle music)
1075
00:50:35,370 --> 00:50:37,205
All right next.
1076
00:50:37,205 --> 00:50:39,916
(dramatic music)
1077
00:50:54,764 --> 00:50:57,559
(dramatic music)
1078
00:50:58,560 --> 00:51:02,230
- Folks, transportation is
waiting to take you to your cars.
1079
00:51:03,106 --> 00:51:05,525
I'm awful sorry for the
little inconvenience.
1080
00:51:06,985 --> 00:51:09,195
Any sign of number two or three tours?
1081
00:51:09,195 --> 00:51:10,154
- No.
- Well, go get
1082
00:51:10,154 --> 00:51:11,906
that other bus up here.
1083
00:51:11,906 --> 00:51:14,867
(people chatting)
1084
00:51:14,867 --> 00:51:18,830
(dramatic music)
(water bubbling)
1085
00:51:18,830 --> 00:51:23,793
- No, I...
1086
00:51:52,155 --> 00:51:54,866
Joe, I'm scared.
1087
00:51:54,866 --> 00:51:56,868
- There's nothing to worry about.
1088
00:51:56,868 --> 00:51:58,036
Come on, now you'll be all right.
1089
00:51:58,036 --> 00:51:59,537
- You sound like I'm
going out in the backyard.
1090
00:51:59,537 --> 00:52:00,705
Look at it.
1091
00:52:00,705 --> 00:52:02,165
What if I slip?
1092
00:52:02,165 --> 00:52:03,958
- Everybody has made it over.
1093
00:52:03,958 --> 00:52:04,959
- No.
1094
00:52:04,959 --> 00:52:06,336
No, I'm not going.
1095
00:52:06,336 --> 00:52:07,879
You don't care what happens now.
1096
00:52:09,005 --> 00:52:12,216
But you cared that night at
the pawnshop, didn't you?
1097
00:52:12,216 --> 00:52:15,511
(light dramatic music)
1098
00:52:15,511 --> 00:52:16,346
- You don't believe me either.
1099
00:52:16,346 --> 00:52:18,723
You think I ran out on Ray?
1100
00:52:18,723 --> 00:52:21,934
(light ethereal music)
1101
00:52:23,645 --> 00:52:26,439
(dramatic music)
1102
00:52:32,028 --> 00:52:33,821
- Detective Sergeant Joseph Johnson,
1103
00:52:35,114 --> 00:52:37,241
as you know the decision
of a Board of Inquiry
1104
00:52:37,241 --> 00:52:38,534
must be a unanimous one.
1105
00:52:40,244 --> 00:52:41,120
Ah, you know that.
1106
00:52:42,288 --> 00:52:43,581
- Yeah, sure.
1107
00:52:43,581 --> 00:52:44,415
I mean, uh,
1108
00:52:45,416 --> 00:52:46,417
Officer, yes, I do.
1109
00:52:48,294 --> 00:52:49,379
- Yeah, well,
1110
00:52:51,297 --> 00:52:54,258
regarding the night of June 11th,
1111
00:52:54,258 --> 00:52:56,594
during which Detective
Sergeant Raymond Long Jr.
1112
00:52:56,594 --> 00:52:57,804
lost his life...
1113
00:53:00,807 --> 00:53:04,060
Do you have anything more
to say in your defense?
1114
00:53:04,060 --> 00:53:06,187
- Uh, well, I've told you everything.
1115
00:53:07,397 --> 00:53:08,564
Right from the start to the finish,
1116
00:53:08,564 --> 00:53:09,899
that's the way it happened.
1117
00:53:12,068 --> 00:53:12,902
That's the truth.
1118
00:53:15,071 --> 00:53:16,698
- Then it's the decision of this board
1119
00:53:16,698 --> 00:53:19,117
that you be placed on suspension.
1120
00:53:19,117 --> 00:53:21,285
You have, you know, the right of appeal.
1121
00:53:21,285 --> 00:53:22,120
- Appeal?
1122
00:53:23,955 --> 00:53:25,206
What you guys don't believe me?
1123
00:53:25,206 --> 00:53:26,040
You think I froze?
1124
00:53:26,040 --> 00:53:26,999
You think I'll yellow?
1125
00:53:30,503 --> 00:53:31,838
Mitch, you know me!
1126
00:53:34,424 --> 00:53:36,259
Herb, we went to the academy together!
1127
00:53:36,259 --> 00:53:37,385
We joined the force together!
1128
00:53:37,385 --> 00:53:38,511
You know me!
1129
00:53:38,511 --> 00:53:41,973
- Joe, please leave your shield.
1130
00:53:48,730 --> 00:53:51,107
(Joe scoffs)
1131
00:53:54,277 --> 00:53:56,028
- Ray, was like a brother to me,
1132
00:53:57,655 --> 00:53:59,699
and I would've died for him.
1133
00:54:00,742 --> 00:54:03,453
(dramatic music)
1134
00:54:07,707 --> 00:54:08,958
(somber music)
1135
00:54:08,958 --> 00:54:13,087
(typewriter keys clacking nearby)
1136
00:54:17,800 --> 00:54:19,093
- What happened?
1137
00:54:20,386 --> 00:54:21,637
- I'm dead.
1138
00:54:21,637 --> 00:54:22,889
- What did the board say?
1139
00:54:22,889 --> 00:54:24,390
A reprimand?
1140
00:54:24,390 --> 00:54:25,892
Honey, it's not the worst thing.
1141
00:54:25,892 --> 00:54:27,059
- No, I'm suspended.
1142
00:54:28,352 --> 00:54:31,063
- But, you told them what happened.
1143
00:54:32,023 --> 00:54:32,857
How can they do that?
1144
00:54:32,857 --> 00:54:34,108
- They did it.
1145
00:54:34,108 --> 00:54:35,902
(somber music)
1146
00:54:35,902 --> 00:54:37,403
I'm off the force.
1147
00:54:37,403 --> 00:54:38,863
- But, for now.
1148
00:54:38,863 --> 00:54:40,364
You're going to appeal.
1149
00:54:40,364 --> 00:54:41,616
- Appeal? Forget it.
1150
00:54:43,993 --> 00:54:45,703
When you get suspended, you
don't get your badge back.
1151
00:54:45,703 --> 00:54:48,998
Once the board sinks you, you're down.
1152
00:54:52,126 --> 00:54:55,838
Look, why don't you go on
out front and get the car.
1153
00:54:57,298 --> 00:55:00,510
I'll go down and clean out my locker.
1154
00:55:00,510 --> 00:55:02,303
- Joe.
- Please.
1155
00:55:02,303 --> 00:55:04,847
(somber music)
1156
00:55:09,310 --> 00:55:12,188
(light ethereal music)
1157
00:55:12,188 --> 00:55:14,899
(dramatic music)
1158
00:55:18,236 --> 00:55:19,070
- Joe.
1159
00:55:19,070 --> 00:55:20,655
- Hey, come on, we gotta get going.
1160
00:55:21,697 --> 00:55:23,407
(dramatic music)
1161
00:55:23,407 --> 00:55:26,118
(water bubbling)
1162
00:55:54,814 --> 00:55:57,567
(rock cracking)
(Liz screaming)
1163
00:55:57,567 --> 00:55:59,360
Take it easy.
- Hold on, hold on.
1164
00:55:59,360 --> 00:56:00,778
I got you. I got you.
1165
00:56:00,778 --> 00:56:02,113
All right now, hold on.
1166
00:56:02,113 --> 00:56:03,281
You're all right.
1167
00:56:03,281 --> 00:56:07,076
(dramatic music)
(water bubbling)
1168
00:56:07,076 --> 00:56:08,744
Okay, Honey, now.
1169
00:56:08,744 --> 00:56:10,288
Come on, and we'll go together.
1170
00:56:10,288 --> 00:56:12,290
Come on.
- I can't.
1171
00:56:12,290 --> 00:56:13,457
I can't move.
1172
00:56:13,457 --> 00:56:15,209
If I move, I'll fall!
1173
00:56:15,209 --> 00:56:17,920
(dramatic music)
1174
00:56:18,796 --> 00:56:19,839
- Gene.
1175
00:56:19,839 --> 00:56:21,173
- Now just take it easy.
1176
00:56:24,343 --> 00:56:25,136
Okay.
1177
00:56:27,471 --> 00:56:28,848
All right.
1178
00:56:28,848 --> 00:56:30,349
Just hang in there.
1179
00:56:30,349 --> 00:56:31,893
Give me your hand.
1180
00:56:31,893 --> 00:56:32,685
Come on.
1181
00:56:33,936 --> 00:56:34,729
That's it.
1182
00:56:36,814 --> 00:56:39,025
Step on that one.
1183
00:56:39,025 --> 00:56:39,942
Step real slowly.
1184
00:56:40,860 --> 00:56:41,652
That's it.
1185
00:56:43,195 --> 00:56:44,113
(Liz gasping)
1186
00:56:44,113 --> 00:56:45,865
- All right.
- I got you.
1187
00:56:45,865 --> 00:56:48,034
All right, come on.
1188
00:56:48,034 --> 00:56:49,827
Just hold it.
1189
00:56:49,827 --> 00:56:50,995
Now wait, wait a minute.
1190
00:56:50,995 --> 00:56:52,747
(dramatic music)
1191
00:56:52,747 --> 00:56:53,539
Okay.
1192
00:57:03,674 --> 00:57:06,928
(Liz gasping)
1193
00:57:06,928 --> 00:57:07,762
- Sit over here.
1194
00:57:10,640 --> 00:57:11,474
You're all right.
1195
00:57:11,474 --> 00:57:12,850
You made it.
1196
00:57:12,850 --> 00:57:14,560
You made it.
1197
00:57:14,560 --> 00:57:17,104
(gentle music)
1198
00:57:18,856 --> 00:57:20,524
- Hey, Ranger, can we get out of here now?
1199
00:57:20,524 --> 00:57:21,442
- [Ann] We can wait a while longer.
1200
00:57:21,442 --> 00:57:22,860
- We've been waiting!
1201
00:57:22,860 --> 00:57:23,736
- Look, Buddy.
1202
00:57:24,779 --> 00:57:26,030
I've just about had it with you.
1203
00:57:26,030 --> 00:57:28,491
Now we'll leave here
when my wife can move.
1204
00:57:28,491 --> 00:57:29,575
You understand that?
1205
00:57:29,575 --> 00:57:30,409
- Joe.
1206
00:57:30,409 --> 00:57:32,870
(tense music)
1207
00:57:36,040 --> 00:57:38,584
(gentle music)
1208
00:57:42,880 --> 00:57:44,090
What I said...
1209
00:57:44,090 --> 00:57:45,007
- Now forget about that.
1210
00:57:45,007 --> 00:57:46,759
- I didn't mean it.
1211
00:57:46,759 --> 00:57:48,260
- I know that.
1212
00:57:48,260 --> 00:57:50,805
(gentle music)
1213
00:57:56,602 --> 00:57:58,187
- You all right?
1214
00:57:58,187 --> 00:57:58,980
- Yeah.
1215
00:58:00,439 --> 00:58:01,691
I was such a fool, Gene.
1216
00:58:02,692 --> 00:58:05,236
- You were just trying to do your job.
1217
00:58:05,236 --> 00:58:07,071
- I wasn't even thinking about today.
1218
00:58:08,531 --> 00:58:09,448
I was remembering three years ago.
1219
00:58:09,448 --> 00:58:11,283
- Look, look, we, uh...
1220
00:58:11,283 --> 00:58:12,284
We were both wrong.
1221
00:58:14,787 --> 00:58:16,038
We could've worked it out.
1222
00:58:19,583 --> 00:58:20,501
- Well, how about it, Ranger?
1223
00:58:20,501 --> 00:58:21,794
She's ready now.
1224
00:58:21,794 --> 00:58:24,255
(tense music)
1225
00:58:27,842 --> 00:58:29,802
- Look we have a lot more climbing to do.
1226
00:58:29,802 --> 00:58:31,971
Soon we have to cross
through a dry streambed.
1227
00:58:31,971 --> 00:58:34,557
Let's try and keep the
same order, all right?
1228
00:58:34,557 --> 00:58:36,142
Let's move.
1229
00:58:36,142 --> 00:58:38,853
(dramatic music)
1230
00:58:47,611 --> 00:58:49,905
- Oh, am I glad to see you.
1231
00:58:49,905 --> 00:58:51,449
Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
1232
00:58:51,449 --> 00:58:52,908
But Kate is trapped.
- She's all right.
1233
00:58:52,908 --> 00:58:53,743
Gene's got her.
1234
00:58:53,743 --> 00:58:55,536
He went down the chimney and got her.
1235
00:58:55,536 --> 00:58:57,788
Then there was another
cave in in the opera hall.
1236
00:58:57,788 --> 00:58:58,748
- Well, what are we standing here for?
1237
00:58:58,748 --> 00:59:00,458
Let's go get them.
- Not a chance.
1238
00:59:00,458 --> 00:59:02,001
Would I be here if I could help?
1239
00:59:02,001 --> 00:59:03,627
Gene's gotta take them cross-country,
1240
00:59:03,627 --> 00:59:05,296
and then come out the south entrance.
1241
00:59:05,296 --> 00:59:06,630
- You mean if he gets out.
1242
00:59:06,630 --> 00:59:08,632
- Look, now you go grab a vehicle,
1243
00:59:08,632 --> 00:59:09,925
and we'll go down to the south entrance
1244
00:59:09,925 --> 00:59:11,427
as soon as those tours come up.
1245
00:59:14,889 --> 00:59:18,267
(water splashing nearby)
1246
00:59:33,240 --> 00:59:36,619
- You all right?
(Kate gasping)
1247
00:59:36,619 --> 00:59:37,453
- I'm sorry, Gene.
1248
00:59:37,453 --> 00:59:39,038
I was just thinking about Jack Miller.
1249
00:59:40,498 --> 00:59:42,083
I can't help it I feel it's my fault.
1250
00:59:42,083 --> 00:59:43,501
If I hadn't--
- Don't worry about Jack.
1251
00:59:43,501 --> 00:59:44,627
He's a tough old bird.
1252
00:59:45,628 --> 00:59:47,296
Besides we don't know
if anything came down
1253
00:59:47,296 --> 00:59:48,714
on the other side of the tunnel.
1254
00:59:50,424 --> 00:59:52,718
Look, I'm gonna need
all the help I can get
1255
00:59:52,718 --> 00:59:54,887
getting these people out of here.
1256
00:59:54,887 --> 00:59:56,639
I wanna know that I can count on you.
1257
00:59:59,183 --> 01:00:00,267
- Yes.
1258
01:00:00,267 --> 01:00:01,811
Of course, you can.
1259
01:00:05,356 --> 01:00:08,651
- [Gene] Okay, folks, better start moving.
1260
01:00:08,651 --> 01:00:11,362
(dramatic music)
1261
01:00:26,961 --> 01:00:28,546
- This is Walt Clark.
1262
01:00:28,546 --> 01:00:30,172
I don't want anything coming up that road
1263
01:00:30,172 --> 01:00:32,758
except emergency vehicles until
I tell you different.
1264
01:00:32,758 --> 01:00:33,759
- [Johnny] Yes, sir.
1265
01:00:33,759 --> 01:00:36,470
(dramatic music)
1266
01:00:55,281 --> 01:00:57,741
(tense music)
1267
01:01:01,203 --> 01:01:03,914
(dramatic music)
1268
01:01:24,185 --> 01:01:25,019
- Watch yourself in here.
1269
01:01:25,019 --> 01:01:25,811
It's tight.
1270
01:01:36,864 --> 01:01:39,491
(ominous music)
1271
01:01:46,081 --> 01:01:48,709
(Kate groaning)
1272
01:01:54,757 --> 01:01:57,218
(Gene grunting)
1273
01:01:57,218 --> 01:01:59,929
(dramatic music)
1274
01:02:04,183 --> 01:02:06,268
- You all right?
- Yeah.
1275
01:02:06,268 --> 01:02:07,186
Give me your hand.
1276
01:02:07,186 --> 01:02:07,978
- Okay.
1277
01:02:09,730 --> 01:02:10,564
- Okay, come on.
1278
01:02:10,564 --> 01:02:13,234
- All right.
- Come on, I got you.
1279
01:02:13,234 --> 01:02:15,945
(dramatic music)
1280
01:02:18,072 --> 01:02:20,366
All right, come on, Professor.
1281
01:02:20,366 --> 01:02:23,327
(Harrison grunting)
1282
01:02:34,213 --> 01:02:35,297
Okay, Professor.
1283
01:02:35,297 --> 01:02:36,799
(Harrison sighing)
1284
01:02:36,799 --> 01:02:37,758
- It's impossible.
1285
01:02:39,301 --> 01:02:40,511
- You can do it.
1286
01:02:40,511 --> 01:02:42,554
- I can't. I cannot make it.
1287
01:02:42,554 --> 01:02:43,389
- Come on!
1288
01:02:43,389 --> 01:02:45,099
Come on, what's the hold up?
1289
01:02:45,099 --> 01:02:47,017
- Come on, just a little more.
1290
01:02:47,017 --> 01:02:47,810
There you go.
1291
01:02:49,311 --> 01:02:50,896
Okay, come on.
1292
01:02:50,896 --> 01:02:51,939
There you go.
1293
01:02:53,190 --> 01:02:54,608
Okay.
1294
01:02:54,608 --> 01:02:57,319
(dramatic music)
1295
01:02:59,780 --> 01:03:02,491
(dramatic music)
1296
01:03:18,048 --> 01:03:20,592
(gentle music)
1297
01:03:36,567 --> 01:03:37,693
- So, now we wait.
1298
01:03:39,111 --> 01:03:40,487
- We wait.
1299
01:03:40,487 --> 01:03:42,531
(birds chirping)
1300
01:03:42,531 --> 01:03:44,992
(tense music)
1301
01:03:44,992 --> 01:03:46,035
- [Gene] Go ahead.
1302
01:03:46,035 --> 01:03:48,495
(tense music)
1303
01:04:05,846 --> 01:04:07,264
Keep moving.
1304
01:04:07,264 --> 01:04:09,892
(ominous music)
1305
01:04:12,353 --> 01:04:14,313
Give me your hand.
1306
01:04:14,313 --> 01:04:15,147
Give me your other hand.
1307
01:04:15,147 --> 01:04:16,273
- Okay.
- Give me this one.
1308
01:04:16,273 --> 01:04:17,232
That's it.
1309
01:04:17,232 --> 01:04:18,359
Okay, come on.
1310
01:04:19,318 --> 01:04:21,070
Come on, just hold on.
1311
01:04:22,404 --> 01:04:24,365
Okay, there you go.
1312
01:04:24,365 --> 01:04:27,576
(dramatic music)
1313
01:04:27,576 --> 01:04:29,536
All right, there you go.
1314
01:04:31,372 --> 01:04:33,040
All right, keep moving.
1315
01:04:33,040 --> 01:04:36,251
(tense dramatic music)
1316
01:04:54,812 --> 01:04:58,023
(siren wailing loudly)
1317
01:05:07,491 --> 01:05:09,535
- Sure hope we don't need them.
1318
01:05:09,535 --> 01:05:11,245
- That makes two of us.
1319
01:05:11,245 --> 01:05:13,163
(faint chatter on radio)
1320
01:05:13,163 --> 01:05:15,874
(birds chirping)
1321
01:05:17,376 --> 01:05:18,419
We've got some people coming out,
1322
01:05:18,419 --> 01:05:21,755
but we don't know what kind of
shape they're in, so standby.
1323
01:05:21,755 --> 01:05:22,548
- Okay.
1324
01:05:24,466 --> 01:05:25,426
We'll be ready.
1325
01:05:25,426 --> 01:05:26,552
- [Jack] Okay.
1326
01:05:44,987 --> 01:05:47,614
- Hey, I thought you said
it was a dry streambed.
1327
01:05:47,614 --> 01:05:48,824
- He's right.
1328
01:05:48,824 --> 01:05:50,534
You've led us into a blank wall.
1329
01:05:50,534 --> 01:05:53,162
- Not a wall, Professor, a rock.
1330
01:05:53,162 --> 01:05:54,163
The arroyo goes under it.
1331
01:05:54,163 --> 01:05:56,123
There hasn't been water in it for years.
1332
01:05:57,124 --> 01:05:59,209
I'm sure we can still make it.
1333
01:05:59,209 --> 01:06:00,461
I'm gonna go under and
make sure it's clear
1334
01:06:00,461 --> 01:06:02,129
on the other side.
1335
01:06:02,129 --> 01:06:05,174
(tense uneasy music)
1336
01:06:21,148 --> 01:06:23,609
(tense music)
1337
01:06:44,213 --> 01:06:47,424
(light dramatic music)
1338
01:07:12,115 --> 01:07:15,410
(light dramatic music)
1339
01:07:22,459 --> 01:07:25,212
(water splashing)
1340
01:07:28,423 --> 01:07:29,258
There's nothing too it.
1341
01:07:29,258 --> 01:07:31,343
It's just a few feet.
1342
01:07:31,343 --> 01:07:32,928
One deep breath and you're on other side.
1343
01:07:32,928 --> 01:07:34,721
Professor, you come down.
1344
01:07:34,721 --> 01:07:35,931
- I'm sorry.
1345
01:07:35,931 --> 01:07:37,015
I can't swim.
1346
01:07:37,015 --> 01:07:38,809
I will never survive.
1347
01:07:38,809 --> 01:07:39,768
- Don't worry about it, Professor.
1348
01:07:39,768 --> 01:07:40,727
I'll take you across.
1349
01:07:40,727 --> 01:07:42,229
- I'm phobic about water.
1350
01:07:42,229 --> 01:07:44,022
I can't do it.
1351
01:07:44,022 --> 01:07:45,774
- Leave your jacket.
1352
01:07:45,774 --> 01:07:47,317
- Ann, I can't do it.
1353
01:07:50,862 --> 01:07:51,780
I'll never make it,
1354
01:07:53,782 --> 01:07:56,702
- Meet the captain of the Central
High School swimming team.
1355
01:07:56,702 --> 01:07:57,494
(Liz chuckling)
(Kate chuckling)
1356
01:07:57,494 --> 01:07:59,913
- Good for you.
- Remember that, Joe?
1357
01:07:59,913 --> 01:08:01,915
Uh, watch me, Professor.
1358
01:08:01,915 --> 01:08:03,166
You'll see how easy it is.
1359
01:08:04,084 --> 01:08:04,918
It's okay?
1360
01:08:04,918 --> 01:08:06,044
- Yeah, come on.
1361
01:08:06,044 --> 01:08:09,256
(light dramatic music)
1362
01:08:12,259 --> 01:08:13,218
Take one deep breath,
1363
01:08:13,218 --> 01:08:14,261
and we'll be through, okay?
1364
01:08:14,261 --> 01:08:15,053
- Okay.
1365
01:08:20,434 --> 01:08:21,268
- Follow me.
1366
01:08:21,268 --> 01:08:22,769
All right?
1367
01:08:22,769 --> 01:08:26,023
(light dramatic music)
1368
01:08:46,168 --> 01:08:47,461
You all right?
1369
01:08:47,461 --> 01:08:48,795
- Yes.
1370
01:08:48,795 --> 01:08:49,713
Yes.
- Can you make it
1371
01:08:49,713 --> 01:08:50,589
up there by yourself?
1372
01:08:50,589 --> 01:08:51,965
- Yes, thank you.
1373
01:08:58,138 --> 01:09:00,766
- All right, I'll be right back.
1374
01:09:03,560 --> 01:09:06,271
(dramatic music)
1375
01:09:13,278 --> 01:09:15,322
She did it, no problem, Professor.
1376
01:09:15,322 --> 01:09:16,323
Come on, you try it.
1377
01:09:17,658 --> 01:09:19,117
- Well, while you're making up your mind,
1378
01:09:19,117 --> 01:09:20,619
I'll see you on the other side.
1379
01:09:21,745 --> 01:09:24,456
(dramatic music)
1380
01:09:25,999 --> 01:09:28,794
(water splashing)
1381
01:09:46,103 --> 01:09:48,480
- Okay, Professor, come on.
1382
01:09:48,480 --> 01:09:53,443
It'll be all right, I promise.
1383
01:09:53,819 --> 01:09:54,611
Come on.
1384
01:09:56,863 --> 01:09:57,656
Here we go.
1385
01:09:58,990 --> 01:09:59,783
Okay, now don't worry.
1386
01:09:59,783 --> 01:10:01,368
There's nothing to it.
1387
01:10:01,368 --> 01:10:04,579
(light dramatic music)
1388
01:10:05,956 --> 01:10:07,332
Okay, we'll go under here.
1389
01:10:08,625 --> 01:10:09,543
Take a deep breath.
1390
01:10:11,211 --> 01:10:12,045
Okay?
1391
01:10:12,045 --> 01:10:12,838
Let's go.
1392
01:10:14,548 --> 01:10:17,259
(dramatic music)
1393
01:10:20,887 --> 01:10:23,849
(suspenseful music)
1394
01:10:41,908 --> 01:10:42,743
You all right?
1395
01:10:42,743 --> 01:10:45,704
(Harrison coughing)
1396
01:10:48,081 --> 01:10:49,040
- I'm sorry.
1397
01:10:50,292 --> 01:10:52,043
I must've disgraced myself.
1398
01:10:52,043 --> 01:10:52,919
- It's all right now, Professor.
1399
01:10:52,919 --> 01:10:54,337
You didn't disgrace yourself.
1400
01:10:56,840 --> 01:10:58,467
Come on this way.
1401
01:10:58,467 --> 01:11:01,428
(Harrison coughing)
1402
01:11:06,558 --> 01:11:08,059
Okay.
1403
01:11:08,059 --> 01:11:10,604
(gentle music)
1404
01:11:17,277 --> 01:11:18,487
He's all right.
1405
01:11:31,333 --> 01:11:32,667
He made it, Ann. He's fine.
1406
01:11:37,798 --> 01:11:38,590
Kate.
- Me?
1407
01:11:41,426 --> 01:11:44,429
(water splashing)
1408
01:11:44,429 --> 01:11:47,516
(light curious music)
1409
01:11:58,902 --> 01:12:01,112
- Okay, take a deep breath.
1410
01:12:04,282 --> 01:12:06,743
(tense music)
1411
01:12:10,580 --> 01:12:13,500
(suspenseful music)
1412
01:12:20,507 --> 01:12:23,468
(suspenseful music)
1413
01:12:37,148 --> 01:12:37,983
Joe, quick!
1414
01:12:37,983 --> 01:12:38,900
Her foot's caught!
1415
01:12:38,900 --> 01:12:40,777
You try to get it loose
while I give her some air!
1416
01:12:40,777 --> 01:12:43,738
(suspenseful music)
1417
01:12:53,999 --> 01:12:56,960
(suspenseful music)
1418
01:13:09,306 --> 01:13:10,140
(Kate gasping)
1419
01:13:10,140 --> 01:13:11,349
(Gene coughs)
1420
01:13:11,349 --> 01:13:13,894
(Kate gasping)
1421
01:13:17,439 --> 01:13:18,398
You all right?
1422
01:13:18,398 --> 01:13:20,859
(Kate gasping)
1423
01:13:20,859 --> 01:13:24,070
(light dramatic music)
1424
01:13:26,406 --> 01:13:27,616
- Help me.
1425
01:13:27,616 --> 01:13:28,992
- That's it.
- Right over here.
1426
01:13:28,992 --> 01:13:30,118
- Okay.
- Here.
1427
01:13:31,369 --> 01:13:32,203
What happened?
1428
01:13:32,203 --> 01:13:37,167
- I, (gasping) caught
my foot under the rock.
1429
01:13:37,500 --> 01:13:39,794
- Are you all right?
1430
01:13:39,794 --> 01:13:44,799
- Yeah. (gasping)
1431
01:13:44,799 --> 01:13:46,301
Thank you.
1432
01:13:46,301 --> 01:13:48,845
(Kate gasping)
1433
01:13:53,934 --> 01:13:56,728
(water splashing)
1434
01:13:58,063 --> 01:13:59,522
- She's all right.
1435
01:14:10,367 --> 01:14:11,534
I'll follow you.
1436
01:14:11,534 --> 01:14:13,370
Take a deep breath and go down.
1437
01:14:13,370 --> 01:14:16,081
(dramatic music)
1438
01:14:22,671 --> 01:14:23,505
You all right?
1439
01:14:23,505 --> 01:14:26,049
(Ann coughing)
1440
01:14:37,644 --> 01:14:39,062
All right, we're all gonna
rest here for a few minutes
1441
01:14:39,062 --> 01:14:41,189
before we do anymore climbing.
1442
01:14:41,189 --> 01:14:42,482
Try and dry off, if we can.
1443
01:15:00,625 --> 01:15:03,378
- I know you have enough to think about,
1444
01:15:03,378 --> 01:15:05,046
just getting us out of here alive,
1445
01:15:06,214 --> 01:15:08,466
but the guy back there
in the yellow jacket,
1446
01:15:08,466 --> 01:15:10,093
don't turn your back on him.
1447
01:15:10,093 --> 01:15:11,803
- Yeah, I think I know what you mean.
1448
01:15:11,803 --> 01:15:12,637
We got no choice.
1449
01:15:12,637 --> 01:15:14,014
We're stuck with him,
1450
01:15:14,014 --> 01:15:16,141
but I'll keep an eye open.
1451
01:15:17,392 --> 01:15:18,601
- You do that.
1452
01:15:18,601 --> 01:15:21,229
(ominous music)
1453
01:15:22,605 --> 01:15:25,400
(dramatic music)
1454
01:15:39,914 --> 01:15:43,460
- All right, we better get moving.
1455
01:15:43,460 --> 01:15:44,794
We're gonna go out this way.
1456
01:15:44,794 --> 01:15:45,628
- Okay.
1457
01:15:45,628 --> 01:15:46,504
- All right?
1458
01:15:46,504 --> 01:15:47,297
- Yeah.
1459
01:15:49,090 --> 01:15:49,924
- Professor.
1460
01:15:49,924 --> 01:15:52,761
(dramatic music)
1461
01:15:52,761 --> 01:15:54,971
(Joe coughing)
1462
01:15:54,971 --> 01:15:57,682
(dramatic music)
1463
01:16:03,021 --> 01:16:04,689
Okay, we'll stop here for a few minutes,
1464
01:16:04,689 --> 01:16:05,648
so you can all rest.
1465
01:16:10,695 --> 01:16:11,863
There was a gold strike down here
1466
01:16:11,863 --> 01:16:13,698
a little over a hundred years ago.
1467
01:16:13,698 --> 01:16:17,035
Some of the prospectors built
a bridge on their way out.
1468
01:16:17,035 --> 01:16:17,994
I'm gonna scout the way ahead.
1469
01:16:17,994 --> 01:16:20,121
Be right back.
- Hey, Ranger.
1470
01:16:20,121 --> 01:16:21,623
I'll give you a hand.
1471
01:16:21,623 --> 01:16:24,292
We could go all the way to
the top and bring help down.
1472
01:16:25,794 --> 01:16:27,170
- We're all going out of here together.
1473
01:16:27,170 --> 01:16:28,129
Stay put.
1474
01:16:28,129 --> 01:16:31,674
(menacing music)
1475
01:16:31,674 --> 01:16:34,344
(dramatic music)
1476
01:16:38,848 --> 01:16:40,141
I said stay put.
1477
01:16:41,559 --> 01:16:44,854
- I'm going with you.
- Hey, pal!
1478
01:16:44,854 --> 01:16:47,315
(tense music)
1479
01:16:49,442 --> 01:16:52,278
Like he said, let's get some rest.
1480
01:16:52,278 --> 01:16:54,823
(tense music)
1481
01:16:57,075 --> 01:16:57,867
- All right.
1482
01:16:59,536 --> 01:17:00,328
Sure.
1483
01:17:01,579 --> 01:17:04,290
(dramatic music)
1484
01:17:14,717 --> 01:17:17,262
(Kate sighing)
1485
01:17:22,892 --> 01:17:24,435
(light ethereal music)
1486
01:17:24,435 --> 01:17:25,395
- I want those reports sent to me here
1487
01:17:25,395 --> 01:17:28,106
at the university lab as soon as possible.
1488
01:17:28,106 --> 01:17:28,898
Thank you.
1489
01:17:34,279 --> 01:17:35,321
- I want you to be careful.
1490
01:17:35,321 --> 01:17:38,074
- Sweetheart, I'm not
going on a commando raid.
1491
01:17:38,074 --> 01:17:39,784
- (chuckles) Yes, you are.
1492
01:17:40,743 --> 01:17:41,828
And he's the commando.
1493
01:17:43,037 --> 01:17:44,372
Just don't let the special effects
1494
01:17:44,372 --> 01:17:46,166
and the performance fool you, all right?
1495
01:17:46,166 --> 01:17:46,958
- Don't worry.
1496
01:17:47,876 --> 01:17:49,544
All I want is his daughter's hand,
1497
01:17:53,464 --> 01:17:54,966
with or without his permission.
1498
01:17:56,050 --> 01:17:59,179
I'm going in there to make
a wedding announcement.
1499
01:17:59,179 --> 01:18:01,389
I wanna get this settled before your trip.
1500
01:18:08,062 --> 01:18:10,607
(door closing)
1501
01:18:11,941 --> 01:18:13,902
That's very kind of you, Professor.
1502
01:18:13,902 --> 01:18:15,862
- At least we're not barbarians, are we?
1503
01:18:16,779 --> 01:18:17,822
- Thank you, sir.
1504
01:18:17,822 --> 01:18:19,824
I didn't mean about the Sherry.
1505
01:18:19,824 --> 01:18:21,242
I'm glad you called me.
1506
01:18:21,242 --> 01:18:22,785
I was about to come and see you.
1507
01:18:24,829 --> 01:18:28,166
- Yes, well, I don't
quite know how to begin.
1508
01:18:29,959 --> 01:18:30,752
It's Ann.
1509
01:18:32,253 --> 01:18:34,005
She is emotionally disturbed.
1510
01:18:36,799 --> 01:18:37,967
- I can't believe that.
1511
01:18:37,967 --> 01:18:39,052
- I'm afraid it's true.
1512
01:18:40,220 --> 01:18:43,890
The symptoms always appear
when there's a man involved.
1513
01:18:43,890 --> 01:18:46,100
The routine is always the same.
1514
01:18:46,100 --> 01:18:48,645
I have to take a trip to get her away.
1515
01:18:49,604 --> 01:18:51,856
- But Ann said--
- That you were the first.
1516
01:18:51,856 --> 01:18:53,316
(Harrison scoffs)
1517
01:18:53,316 --> 01:18:55,485
(Harrison sighs)
1518
01:18:55,485 --> 01:18:58,821
David Palmer, Gordon Yates,
1519
01:18:58,821 --> 01:19:01,282
Otis Martin, Frank Claiborne,
1520
01:19:01,282 --> 01:19:03,534
there's always a romantic flurry,
1521
01:19:03,534 --> 01:19:05,662
and the pattern never changes.
1522
01:19:05,662 --> 01:19:07,705
- Well, it's changed this time, sir.
1523
01:19:07,705 --> 01:19:09,040
- I wish that were true.
1524
01:19:09,040 --> 01:19:10,124
- I'll prove it to you.
1525
01:19:10,124 --> 01:19:10,959
Ann and I both will.
1526
01:19:10,959 --> 01:19:12,418
- No, I forbid it!
1527
01:19:13,294 --> 01:19:14,963
I never wanna see her that way again.
1528
01:19:14,963 --> 01:19:16,130
- Well, sir, you don't understand.
1529
01:19:16,130 --> 01:19:18,591
- And you, if you cared for
her as much as you say you do,
1530
01:19:18,591 --> 01:19:20,718
you wouldn't wanna see
her that way either!
1531
01:19:20,718 --> 01:19:23,263
(somber music)
1532
01:19:41,322 --> 01:19:43,157
(phone line trilling)
1533
01:19:43,157 --> 01:19:44,075
- [Operator] Yosemite Airlines.
1534
01:19:44,075 --> 01:19:46,911
- Yes, this is Professor Soames.
1535
01:19:46,911 --> 01:19:49,872
I wanna confirm two seats on
the midnight train to Phoenix.
1536
01:19:49,872 --> 01:19:52,417
(gentle music)
1537
01:20:10,768 --> 01:20:12,395
- Your mail, Father.
1538
01:20:16,399 --> 01:20:17,191
And mine.
1539
01:20:18,860 --> 01:20:21,612
You said there was no mail for me.
1540
01:20:21,612 --> 01:20:23,364
You knew how much I loved Larry,
1541
01:20:23,364 --> 01:20:25,366
and you just wanted to ruin it.
1542
01:20:26,367 --> 01:20:29,537
- Ann, please listen to me.
1543
01:20:30,705 --> 01:20:31,497
- Never.
1544
01:20:32,874 --> 01:20:33,833
Never again.
1545
01:20:34,959 --> 01:20:35,752
Father.
1546
01:20:43,426 --> 01:20:46,304
(footsteps approaching)
1547
01:20:46,304 --> 01:20:47,722
- Just a short stretch ahead,
1548
01:20:47,722 --> 01:20:48,890
and we're on our way out.
1549
01:20:48,890 --> 01:20:52,393
(Kate sighing in relief)
1550
01:20:52,393 --> 01:20:53,311
You all right?
1551
01:20:53,311 --> 01:20:54,645
- Uh, don't worry about me.
1552
01:20:54,645 --> 01:20:55,855
- Too late to change now.
1553
01:20:57,648 --> 01:20:58,608
- Did you hear that?
1554
01:20:59,484 --> 01:21:00,943
- Yeah.
1555
01:21:00,943 --> 01:21:03,029
All of a sudden I can't wait,
1556
01:21:03,029 --> 01:21:05,573
about a lot of things.
1557
01:21:05,573 --> 01:21:08,785
(tense dramatic music)
1558
01:21:36,854 --> 01:21:39,565
(dramatic music)
1559
01:21:44,862 --> 01:21:46,656
- Look, I know it's a long shot,
1560
01:21:46,656 --> 01:21:48,616
but maybe we should go in after them.
1561
01:21:48,616 --> 01:21:49,909
- Go where?
1562
01:21:49,909 --> 01:21:53,121
There are 50 tunnels leading
up to the south hole.
1563
01:21:53,121 --> 01:21:55,039
Fifty we know of,
1564
01:21:55,039 --> 01:21:56,666
and Gene could be in any one of them.
1565
01:21:56,666 --> 01:21:58,918
You know that as well as I do.
1566
01:21:58,918 --> 01:22:01,462
We got no choice but to sweat it out.
1567
01:22:01,462 --> 01:22:04,173
(birds chirping)
1568
01:22:05,758 --> 01:22:08,428
(dramatic music)
1569
01:22:09,846 --> 01:22:13,224
(water splashing nearby)
1570
01:22:24,652 --> 01:22:27,613
(suspenseful music)
1571
01:22:33,453 --> 01:22:36,330
(bridge creaking)
1572
01:22:36,330 --> 01:22:37,707
- [Joe] Think it'll hold?
1573
01:22:37,707 --> 01:22:38,875
- It seems to be secure.
1574
01:22:38,875 --> 01:22:40,543
- Is this how we get out of here?
1575
01:22:40,543 --> 01:22:41,794
- It starts the countdown.
1576
01:22:42,920 --> 01:22:44,714
I'm going to cross and
make sure it's safe.
1577
01:22:44,714 --> 01:22:45,882
- Uh, Gene.
1578
01:22:45,882 --> 01:22:48,384
You've been doing it all so far.
1579
01:22:48,384 --> 01:22:50,678
Come on, I'm heavier than anybody here.
1580
01:22:50,678 --> 01:22:53,347
(tense music)
1581
01:22:53,347 --> 01:22:56,934
If it'll hold me, it'll hold anybody.
1582
01:22:56,934 --> 01:22:57,894
- All right.
1583
01:23:01,731 --> 01:23:03,024
(suspenseful music)
1584
01:23:03,024 --> 01:23:05,818
(bridge rattling)
1585
01:23:08,613 --> 01:23:10,823
(bridge creaking)
1586
01:23:10,823 --> 01:23:12,283
(women gasping)
(suspenseful music)
1587
01:23:12,283 --> 01:23:13,659
Easy now.
1588
01:23:13,659 --> 01:23:16,370
(dramatic music)
1589
01:23:23,127 --> 01:23:28,090
(bridge rattling)
(bridge creaking)
1590
01:23:37,850 --> 01:23:38,643
Easy.
1591
01:23:43,064 --> 01:23:45,399
(women screaming)
(suspenseful music)
1592
01:23:45,399 --> 01:23:46,484
- I'm all right!
1593
01:23:46,484 --> 01:23:47,693
Stay off the bridge!
1594
01:23:47,693 --> 01:23:49,445
(suspenseful music)
1595
01:23:49,445 --> 01:23:52,240
(bridge creaking)
1596
01:23:54,242 --> 01:23:57,537
(tense dramatic music)
1597
01:24:10,424 --> 01:24:13,219
(bridge rattling)
1598
01:24:22,353 --> 01:24:25,064
(dramatic music)
1599
01:24:32,363 --> 01:24:33,948
It's okay.
1600
01:24:33,948 --> 01:24:35,116
Come on.
1601
01:24:35,116 --> 01:24:37,910
(water splashing)
1602
01:24:39,620 --> 01:24:41,747
- Hold on, and go slowly.
1603
01:24:41,747 --> 01:24:42,540
All right.
1604
01:24:45,918 --> 01:24:47,044
That's it.
1605
01:24:47,044 --> 01:24:49,589
(dramatic music)
1606
01:24:49,589 --> 01:24:52,091
(bridge creaking)
1607
01:24:52,091 --> 01:24:54,552
(Ann gasping)
1608
01:25:15,281 --> 01:25:16,240
Easy.
1609
01:25:16,240 --> 01:25:17,033
- Come on.
1610
01:25:20,661 --> 01:25:22,580
(Ann gasping)
1611
01:25:22,580 --> 01:25:25,333
(bridge creaking)
1612
01:25:35,843 --> 01:25:38,554
(dramatic music)
1613
01:25:43,809 --> 01:25:48,731
(bridge rattling)
(bridge creaking)
1614
01:25:55,363 --> 01:25:56,155
- Easy.
1615
01:26:00,201 --> 01:26:02,411
That's it just move slowly.
1616
01:26:03,537 --> 01:26:06,457
(Liz gasps)
1617
01:26:06,457 --> 01:26:09,168
(dramatic music)
1618
01:26:14,924 --> 01:26:17,718
(bridge rattling)
1619
01:26:21,972 --> 01:26:24,767
(bridge creaking)
1620
01:26:29,647 --> 01:26:32,149
(Liz gasping)
1621
01:26:32,149 --> 01:26:34,694
(gentle music)
1622
01:26:37,530 --> 01:26:39,198
You're next, Professor.
1623
01:26:39,198 --> 01:26:40,366
- I feel faint.
1624
01:26:40,366 --> 01:26:41,867
- Professor, you're gonna be just fine.
1625
01:26:41,867 --> 01:26:43,369
- Stick it out a little
while longer, Professor.
1626
01:26:43,369 --> 01:26:44,161
We're almost out.
1627
01:26:45,579 --> 01:26:46,414
- All right.
1628
01:26:46,414 --> 01:26:47,540
- Hold on to the ropes now.
1629
01:26:50,835 --> 01:26:51,627
Take it slowly.
1630
01:26:53,838 --> 01:26:55,464
There you go.
1631
01:26:55,464 --> 01:26:58,259
(bridge creaking)
1632
01:27:00,219 --> 01:27:02,388
(tense music)
1633
01:27:02,388 --> 01:27:05,141
(bridge creaking)
1634
01:27:16,318 --> 01:27:19,113
(bridge rattling)
1635
01:27:21,449 --> 01:27:24,160
(dramatic music)
1636
01:27:49,727 --> 01:27:51,771
Ladies first remember?
1637
01:27:51,771 --> 01:27:54,148
- Gene, just let him go, all right.
1638
01:27:54,148 --> 01:27:55,441
(tense music)
1639
01:27:55,441 --> 01:27:56,442
- You heard the lady.
1640
01:27:57,651 --> 01:28:00,488
(suspenseful music)
1641
01:28:00,488 --> 01:28:03,324
We got some more business, you and me.
1642
01:28:03,324 --> 01:28:06,285
(suspenseful music)
1643
01:28:12,458 --> 01:28:15,252
(bridge creaking)
1644
01:28:18,297 --> 01:28:21,258
(suspenseful music)
1645
01:28:31,227 --> 01:28:33,938
(dramatic music)
1646
01:28:40,986 --> 01:28:42,196
- I'll see you in a minute.
1647
01:28:42,196 --> 01:28:43,989
- Yeah, I'm counting on it.
1648
01:28:43,989 --> 01:28:46,909
(bridge creaking)
1649
01:28:46,909 --> 01:28:48,869
(bridge rattling)
1650
01:28:48,869 --> 01:28:51,580
(dramatic music)
1651
01:28:53,290 --> 01:28:56,085
(bridge creaking)
1652
01:29:06,262 --> 01:29:07,429
(tense music)
1653
01:29:07,429 --> 01:29:09,014
(rope snapping)
(Kate screaming)
1654
01:29:09,014 --> 01:29:11,517
(women screaming)
(suspenseful music)
1655
01:29:11,517 --> 01:29:14,478
(suspenseful music)
1656
01:29:19,650 --> 01:29:22,695
(suspenseful music)
1657
01:29:24,488 --> 01:29:26,240
- Stay back! Stay off the bridge!
1658
01:29:26,240 --> 01:29:27,741
Kate!
1659
01:29:27,741 --> 01:29:28,742
Kate, listen to me!
1660
01:29:28,742 --> 01:29:29,827
Don't struggle!
1661
01:29:30,953 --> 01:29:31,954
Kate, I'm coming to get you.
1662
01:29:31,954 --> 01:29:33,163
Don't move.
1663
01:29:33,163 --> 01:29:35,749
(suspenseful music)
1664
01:29:35,749 --> 01:29:38,168
(bridge creaking)
1665
01:29:38,168 --> 01:29:39,295
Hold on, Kate.
1666
01:29:40,796 --> 01:29:43,507
(dramatic music)
1667
01:29:52,975 --> 01:29:55,769
(bridge creaking)
1668
01:29:57,187 --> 01:29:59,982
(water splashing)
1669
01:30:11,327 --> 01:30:14,163
(gasping) I can't.
1670
01:30:14,163 --> 01:30:15,873
- [Gene] All right, just hold on.
1671
01:30:15,873 --> 01:30:16,790
All right, pull me tight.
1672
01:30:16,790 --> 01:30:18,417
- [Kate] Okay.
1673
01:30:18,417 --> 01:30:19,251
- Get that leg up.
1674
01:30:19,251 --> 01:30:20,085
- I got it.
1675
01:30:20,085 --> 01:30:23,047
(Kate gasping)
1676
01:30:23,047 --> 01:30:26,091
(suspenseful music)
1677
01:30:27,843 --> 01:30:28,677
- [Joe] Give me a hand here.
1678
01:30:28,677 --> 01:30:29,762
Hold on to me!
1679
01:30:29,762 --> 01:30:31,180
Take hold of me!
1680
01:30:31,180 --> 01:30:33,891
(dramatic music)
1681
01:30:43,901 --> 01:30:46,862
(suspenseful music)
1682
01:30:54,161 --> 01:30:56,705
(Kate gasping)
1683
01:31:00,167 --> 01:31:02,628
(Ann sighing)
1684
01:31:03,504 --> 01:31:06,799
(light dramatic music)
1685
01:31:12,179 --> 01:31:14,807
(siren wailing)
1686
01:31:19,019 --> 01:31:22,147
(faint radio chatter)
1687
01:31:23,148 --> 01:31:24,900
- [Jack] Gene should've been here by now.
1688
01:31:24,900 --> 01:31:25,818
- Look, I can tell time.
1689
01:31:25,818 --> 01:31:27,987
So keep your announcements
to yourself, will you?
1690
01:31:27,987 --> 01:31:29,488
(birds chirping)
1691
01:31:29,488 --> 01:31:31,824
(faint radio chatter)
1692
01:31:31,824 --> 01:31:33,367
I'm sorry, Jack.
1693
01:31:33,367 --> 01:31:35,035
- It's okay, I know how you feel.
1694
01:31:37,246 --> 01:31:38,372
It's gonna be all right, Walt.
1695
01:31:38,372 --> 01:31:39,999
- If it isn't,
1696
01:31:39,999 --> 01:31:42,584
if something happens,
it's my fault.
1697
01:31:42,584 --> 01:31:43,836
I should've closed up
1698
01:31:43,836 --> 01:31:46,880
when the shoring fell in
Northfork, but I didn't.
1699
01:31:46,880 --> 01:31:48,799
And now Gene is down there with women
1700
01:31:48,799 --> 01:31:52,678
and an old man, and it's all my doing.
1701
01:31:52,678 --> 01:31:54,888
(birds chirping)
1702
01:31:54,888 --> 01:31:58,017
(faint radio chatter)
1703
01:32:00,185 --> 01:32:01,145
- All right, you been dancing around
1704
01:32:01,145 --> 01:32:03,063
these caverns long enough, Ranger.
1705
01:32:04,398 --> 01:32:05,482
Where do we get out of here?
1706
01:32:05,482 --> 01:32:06,984
When? How?
1707
01:32:08,902 --> 01:32:10,446
- About 30 feet beyond that tunnel,
1708
01:32:10,446 --> 01:32:11,447
and we'll be outside.
1709
01:32:12,364 --> 01:32:13,615
You all right?
- Yeah, I'm fine.
1710
01:32:13,615 --> 01:32:16,744
(curious music)
1711
01:32:16,744 --> 01:32:19,580
- Both of you over there!
1712
01:32:19,580 --> 01:32:22,499
(suspenseful music)
1713
01:32:24,585 --> 01:32:27,337
- I knew it. I had a feeling.
1714
01:32:27,337 --> 01:32:28,547
You're a con.
1715
01:32:28,547 --> 01:32:30,466
- Wrong, an ex-con.
1716
01:32:33,135 --> 01:32:35,304
With a hostage.
1717
01:32:35,304 --> 01:32:36,388
- All right, take it easy.
1718
01:32:36,388 --> 01:32:37,806
Take it easy.
1719
01:32:37,806 --> 01:32:39,475
We're listening to you
now what do you want?
1720
01:32:39,475 --> 01:32:41,393
- I want a helicopter waiting out there.
1721
01:32:42,519 --> 01:32:44,063
When it gets me where I'm going,
1722
01:32:46,315 --> 01:32:47,649
I let her go.
1723
01:32:47,649 --> 01:32:48,984
- You listen.
(Kate gasping)
1724
01:32:48,984 --> 01:32:50,444
- Shut up!
1725
01:32:50,444 --> 01:32:52,154
You got 30 minutes.
1726
01:32:52,154 --> 01:32:54,740
If you're not back, if
that copter isn't waiting,
1727
01:32:56,533 --> 01:32:57,993
she gets it.
1728
01:32:57,993 --> 01:33:00,454
(tense music)
1729
01:33:02,623 --> 01:33:04,583
And every five minutes after that,
1730
01:33:07,002 --> 01:33:07,795
one of them.
1731
01:33:11,090 --> 01:33:13,634
You got 10 seconds to
get out of that tunnel.
1732
01:33:13,634 --> 01:33:15,052
(dramatic music)
1733
01:33:15,052 --> 01:33:17,596
(Kate gasping)
1734
01:33:19,223 --> 01:33:21,934
(dramatic music)
1735
01:33:32,069 --> 01:33:32,903
(suspenseful music)
1736
01:33:32,903 --> 01:33:33,946
(Tom gasping)
1737
01:33:33,946 --> 01:33:36,865
(suspenseful music)
1738
01:33:41,620 --> 01:33:46,583
(gunfire blasting)
(suspenseful music)
1739
01:33:48,836 --> 01:33:52,256
(Kate gasping)
1740
01:33:52,256 --> 01:33:54,341
(body thudding)
(water splashing)
1741
01:33:54,341 --> 01:33:57,052
(dramatic music)
1742
01:34:02,891 --> 01:34:05,435
(gentle music)
1743
01:34:11,984 --> 01:34:13,235
- Let's go.
1744
01:34:13,235 --> 01:34:14,862
- Yeah.
1745
01:34:14,862 --> 01:34:17,573
(dramatic music)
1746
01:34:25,706 --> 01:34:28,125
(gentle music)
(birds chirping)
1747
01:34:28,125 --> 01:34:31,461
(footsteps shuffling)
1748
01:34:31,461 --> 01:34:33,130
- [Jack] I think I hear something.
1749
01:34:33,130 --> 01:34:34,756
- [Walt] I'm not thinking, I'm praying.
1750
01:34:34,756 --> 01:34:37,176
(dramatic music)
1751
01:34:37,176 --> 01:34:38,886
Gene, Kate, you all right?
1752
01:34:38,886 --> 01:34:40,637
- Oh, Walt, thank God.
- Take care of the Professor.
1753
01:34:40,637 --> 01:34:41,471
He needs some attention.
1754
01:34:41,471 --> 01:34:44,391
- Folks, make sure the
paramedics check you out.
1755
01:34:44,391 --> 01:34:47,227
(Kate sighs)
- All right.
1756
01:34:47,227 --> 01:34:48,770
- Boy, am I glad to see you.
1757
01:34:48,770 --> 01:34:52,441
(bright upbeat music)
1758
01:34:52,441 --> 01:34:54,902
(Joe sighing)
1759
01:35:01,491 --> 01:35:04,453
- Ah, fresh air and sunshine.
1760
01:35:07,039 --> 01:35:08,874
- [Liz] What's wrong?
1761
01:35:08,874 --> 01:35:10,667
- There was a powder burn from...
1762
01:35:11,793 --> 01:35:12,794
Never mind about that.
1763
01:35:13,921 --> 01:35:15,589
We're going on home.
1764
01:35:15,589 --> 01:35:17,007
I'm going to appeal that board ruling.
1765
01:35:17,007 --> 01:35:19,384
- Now you're talking.
1766
01:35:19,384 --> 01:35:20,636
- [Joe] I never ran out on Ray.
1767
01:35:20,636 --> 01:35:21,720
- I know that.
1768
01:35:21,720 --> 01:35:22,554
- Well, I want them to know it,
1769
01:35:22,554 --> 01:35:24,473
and I want my badge back,
1770
01:35:24,473 --> 01:35:26,058
even if I have to go out to that pawnshop
1771
01:35:26,058 --> 01:35:27,476
and act the whole thing out.
1772
01:35:27,476 --> 01:35:28,852
- You don't have to convince me.
1773
01:35:28,852 --> 01:35:32,022
(Joe chuckling)
1774
01:35:32,022 --> 01:35:33,232
- Look, I'm really feeling fine.
1775
01:35:33,232 --> 01:35:34,775
Is there a phone that I could use?
1776
01:35:34,775 --> 01:35:35,776
- Yeah, at the ranger station.
1777
01:35:35,776 --> 01:35:37,694
If you wait a few minutes,
we'll take you back in that van.
1778
01:35:37,694 --> 01:35:38,528
- Okay.
1779
01:35:38,528 --> 01:35:39,321
- Ann.
1780
01:35:41,907 --> 01:35:43,408
- Goodbye, Father.
1781
01:35:43,408 --> 01:35:46,411
(light somber music)
1782
01:35:48,288 --> 01:35:50,457
- You had a lot more
trouble than I thought.
1783
01:35:50,457 --> 01:35:52,000
It must've been that Arlen guy.
1784
01:35:52,000 --> 01:35:54,378
We heard over the radio that
he'd killed a policeman.
1785
01:35:54,378 --> 01:35:55,170
- Oh.
1786
01:35:56,421 --> 01:35:57,673
- Well, Kate,
1787
01:35:58,882 --> 01:36:00,175
under the circumstances, I guess,
1788
01:36:00,175 --> 01:36:02,469
I can't blame you for shutting us down.
1789
01:36:02,469 --> 01:36:04,096
- I'm not gonna shut you down, Walt.
1790
01:36:04,096 --> 01:36:06,181
- Really?
- Really. (chuckles)
1791
01:36:06,181 --> 01:36:07,432
In spite of everything's that's happened,
1792
01:36:07,432 --> 01:36:09,685
I think the caverns are worth saving.
1793
01:36:09,685 --> 01:36:12,104
And I'm gonna make the
strongest recommendation I can
1794
01:36:12,104 --> 01:36:14,731
to see you get all the money you need.
1795
01:36:14,731 --> 01:36:15,899
- Hey, Kate.
- Hey, put it there.
1796
01:36:15,899 --> 01:36:19,319
- That's the best news I've had in years!
1797
01:36:19,319 --> 01:36:20,737
Jack, listen to this!
1798
01:36:20,737 --> 01:36:22,739
(birds chirping)
1799
01:36:22,739 --> 01:36:24,533
- Well, I guess, it's back
to the capital for you, huh?
1800
01:36:24,533 --> 01:36:25,701
(gentle music)
1801
01:36:25,701 --> 01:36:27,119
- Yeah.
1802
01:36:27,119 --> 01:36:29,079
- Make that reservation for two.
1803
01:36:29,079 --> 01:36:29,913
- Two?
1804
01:36:29,913 --> 01:36:31,164
- That's right.
1805
01:36:31,164 --> 01:36:31,999
I'm going with you.
1806
01:36:31,999 --> 01:36:34,334
I'm taking a leave of absence,
and we're getting married.
1807
01:36:34,334 --> 01:36:35,127
Any questions?
1808
01:36:36,920 --> 01:36:38,338
- No, sir.
1809
01:36:38,338 --> 01:36:40,841
(gentle music)
1810
01:36:40,841 --> 01:36:44,219
(bright uplifting music)
1811
01:36:50,559 --> 01:36:54,187
(dramatic theatrical music)
1812
01:37:11,830 --> 01:37:14,374
(bright music)
1813
01:37:23,717 --> 01:37:27,179
(bright theatrical music)
120046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.