All language subtitles for Alone 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,300 --> 00:00:35,300 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,200 --> 00:00:40,100 3 00:00:42,000 --> 00:00:45,300 [panting] 4 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 5 00:01:03,100 --> 00:01:05,600 [groaning] 6 00:01:10,100 --> 00:01:12,200 This is Aidan. 7 00:01:12,200 --> 00:01:14,400 It's day 42. 8 00:01:15,500 --> 00:01:16,400 Um... 9 00:01:19,000 --> 00:01:20,200 I'm sorry... 10 00:01:22,700 --> 00:01:24,300 'cause I tried. 11 00:01:26,700 --> 00:01:28,700 12 00:01:49,100 --> 00:01:51,100 [panting] 13 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 14 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 [car alarm blaring] 15 00:02:40,400 --> 00:02:42,600 [car alarm continues] 16 00:02:59,600 --> 00:03:01,000 [inhales] 17 00:03:02,600 --> 00:03:03,700 [sighs] 18 00:03:05,300 --> 00:03:06,500 - [door creaks and closes] - [grunts] 19 00:03:14,300 --> 00:03:15,600 Hello? [clears throat] 20 00:03:18,200 --> 00:03:19,500 Hello?! 21 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 Oh, cool. 22 00:03:26,100 --> 00:03:28,200 Mmm, come to papa. 23 00:03:42,700 --> 00:03:44,200 [clears throat, coughs] 24 00:03:50,700 --> 00:03:52,100 [water running] 25 00:04:06,300 --> 00:04:07,200 [chuckles] 26 00:04:09,700 --> 00:04:11,200 [man] Come on, honey. Come on. 27 00:04:11,200 --> 00:04:12,900 [indistinct yelling] 28 00:04:12,900 --> 00:04:15,400 - [rapid footsteps] - [door slams] 29 00:04:15,400 --> 00:04:17,800 - [man yells] - [pounding on door] 30 00:04:22,600 --> 00:04:24,200 [pounding on door] 31 00:04:25,200 --> 00:04:27,200 [woman yelling] 32 00:04:28,500 --> 00:04:30,600 - [car horn honking] - [phone beeps] 33 00:04:36,800 --> 00:04:37,700 [yawns] 34 00:04:40,200 --> 00:04:41,100 [sighs] 35 00:04:41,200 --> 00:04:42,900 [steady tone] 36 00:04:44,300 --> 00:04:46,200 - [banging] - [woman screaming] 37 00:04:46,200 --> 00:04:48,200 [recording] The following message is being transmitted 38 00:04:48,300 --> 00:04:51,200 at the request of the Office of Civil Defense. 39 00:04:51,200 --> 00:04:55,200 This is an emergency broadcast. This isn't a test. 40 00:04:55,200 --> 00:04:56,500 - [alarm blaring] - [glass shattering] 41 00:04:56,500 --> 00:04:59,700 [gasps] Jesus. Oh, my God. Jeez... 42 00:05:05,700 --> 00:05:06,800 [panting] 43 00:05:06,800 --> 00:05:08,600 [woman screaming] 44 00:05:08,700 --> 00:05:09,800 [man] Hurry up, run! 45 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 [all yelling] 46 00:05:13,600 --> 00:05:15,300 - [man] Run! - [woman] Run. 47 00:05:18,700 --> 00:05:20,300 Help me! 48 00:05:20,400 --> 00:05:21,800 Hey! Hey, sweetheart! 49 00:05:23,800 --> 00:05:25,300 It's okay. I'm going to come get... 50 00:05:25,300 --> 00:05:26,400 - [yells] - Somebody's gonna come get... 51 00:05:26,400 --> 00:05:29,400 - [yelling] - Whoa! No! 52 00:05:29,400 --> 00:05:30,500 Jesus! 53 00:05:30,500 --> 00:05:32,400 [breathing hard] 54 00:05:35,500 --> 00:05:36,700 [plane flying overhead] 55 00:05:39,800 --> 00:05:41,900 [yelling] 56 00:05:41,900 --> 00:05:44,200 - Whoa! - Whoa! Hey! Hey! 57 00:05:44,200 --> 00:05:46,200 - What's... - It's okay... Hey, hey, hey. 58 00:05:46,300 --> 00:05:47,700 - I'm your neighbor! - Get... get out of my apartment! 59 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 - I'm your neighbor! - Get the fuck out! 60 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 You know my face! Okay? 61 00:05:50,400 --> 00:05:52,200 You've seen me before. You know me! 62 00:05:52,300 --> 00:05:53,800 I live next door. I'm Brandon. 63 00:05:53,800 --> 00:05:55,900 - Please... Please. - [sirens continue] 64 00:05:55,900 --> 00:05:57,800 [woman screaming] Help me! Help! 65 00:05:59,900 --> 00:06:01,600 What are you doing in here? 66 00:06:01,600 --> 00:06:02,900 The door was unlocked. 67 00:06:03,000 --> 00:06:04,800 Yeah, why are you in my apartment? 68 00:06:04,800 --> 00:06:07,600 - What... - Something's happening. 69 00:06:07,600 --> 00:06:09,700 Yeah, no shit! Why are you in here?! 70 00:06:09,700 --> 00:06:11,400 Are you alone? 71 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 Just what is going on? 72 00:06:13,500 --> 00:06:15,200 My roommate attacked me. 73 00:06:15,300 --> 00:06:17,600 And I've known him since the fifth grade. 74 00:06:17,600 --> 00:06:19,800 - [woman screams] - Oh, God! 75 00:06:19,800 --> 00:06:22,300 [groaning] 76 00:06:22,300 --> 00:06:24,500 [man on TV] Major cities in complete chaos! 77 00:06:24,500 --> 00:06:28,300 - [Brandon groaning] - Infected people are extremely dangerous! 78 00:06:28,300 --> 00:06:31,300 We're seeing bleeding from the eyes, screaming. 79 00:06:31,300 --> 00:06:33,500 We're also seeing cannibalism. 80 00:06:33,600 --> 00:06:35,900 The virus is being transmitted through the blood, 81 00:06:35,900 --> 00:06:39,500 primarily through bites, scratches. 82 00:06:39,600 --> 00:06:41,900 - Uh, the amount of... - [steady tone] 83 00:06:45,700 --> 00:06:48,400 [recording] The following message is being transmitted 84 00:06:48,500 --> 00:06:51,400 at the request of the Office of Civil Defense. 85 00:06:51,400 --> 00:06:52,700 I'm not that. 86 00:06:54,100 --> 00:06:55,600 I'm fine. 87 00:06:56,700 --> 00:06:58,000 I'm okay. 88 00:07:00,000 --> 00:07:01,700 - I'm okay... - [pounding on door] 89 00:07:01,700 --> 00:07:05,500 [indistinct yelling] 90 00:07:05,500 --> 00:07:06,900 Don't make me go out there. 91 00:07:07,000 --> 00:07:08,900 - No! - I'm sorry. 92 00:07:09,000 --> 00:07:10,900 - I'll die! - I can't help you here. 93 00:07:11,000 --> 00:07:11,900 You have to leave. 94 00:07:11,900 --> 00:07:13,400 - [groans] - Dude! 95 00:07:13,500 --> 00:07:15,000 [yelling] Oh, no! No! 96 00:07:19,500 --> 00:07:20,900 Get the hell out! 97 00:07:20,900 --> 00:07:22,800 Get out! 98 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 [mutters indistinct] 99 00:07:25,000 --> 00:07:28,500 I'm sorry. Go. Go! 100 00:07:28,500 --> 00:07:30,800 [yelling] 101 00:07:33,100 --> 00:07:34,500 [panting] 102 00:07:36,700 --> 00:07:38,400 [yelling continues] 103 00:07:52,400 --> 00:07:53,500 [panting] 104 00:07:54,800 --> 00:07:56,500 [pounding on door] 105 00:08:05,100 --> 00:08:07,800 [man] Tommy! Tommy! Somebody! 106 00:08:10,700 --> 00:08:13,000 [yelling] 107 00:08:13,100 --> 00:08:16,400 We're starting to see some instances of groups of people... 108 00:08:16,500 --> 00:08:18,400 - Well, groups of people fighting back. - [panting] 109 00:08:18,500 --> 00:08:20,600 We do not encourage this. 110 00:08:20,600 --> 00:08:23,800 Certainly, if you are attacked, you should defend yourself. 111 00:08:23,900 --> 00:08:26,700 But what we have seen so far, the best way to survive, 112 00:08:26,800 --> 00:08:31,600 to avoid infection, to avoid being a part of spreading the infection, 113 00:08:31,600 --> 00:08:34,600 is to just completely avoid contact. 114 00:08:34,600 --> 00:08:36,900 Find a place to hide and stay there. 115 00:08:36,900 --> 00:08:39,000 Hopefully, it won't have to be for too long. 116 00:08:39,000 --> 00:08:40,500 - [beeping] - [recording] We're sorry. 117 00:08:40,600 --> 00:08:42,500 Your call cannot be completed as dialed. 118 00:08:42,600 --> 00:08:44,000 Please check the number and... 119 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 [sobbing] 120 00:08:46,800 --> 00:08:48,500 [panting] 121 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 122 00:08:59,700 --> 00:09:01,400 [man] Get away! 123 00:09:04,900 --> 00:09:06,100 [banging] 124 00:09:06,200 --> 00:09:09,100 [woman screaming] 125 00:09:09,100 --> 00:09:10,700 Somebody help me! 126 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 [text message alert] 127 00:09:16,200 --> 00:09:17,800 [siren blaring] 128 00:09:26,000 --> 00:09:28,600 [man yelling indistinct] 129 00:09:42,600 --> 00:09:43,900 [cries] What? 130 00:09:47,200 --> 00:09:48,900 What's happening? 131 00:09:53,100 --> 00:09:55,600 [line ringing] 132 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 [recording] All circuits are currently busy. 133 00:09:57,600 --> 00:09:59,100 Please try again later. 134 00:09:59,100 --> 00:10:00,500 [yells] 135 00:10:01,800 --> 00:10:03,800 136 00:10:15,900 --> 00:10:17,100 [marker squeaks] 137 00:10:19,100 --> 00:10:20,800 [man] Help! 138 00:10:20,800 --> 00:10:22,500 [yelling] 139 00:10:33,200 --> 00:10:36,700 I love that they put this guy in the lead-off spot. 140 00:10:36,800 --> 00:10:39,100 I mean, he hits everything. Look at him. 141 00:10:39,200 --> 00:10:40,600 They can't get the ball past him. 142 00:10:40,600 --> 00:10:42,500 On top of that, he hits for power. 143 00:10:42,500 --> 00:10:44,600 This is great. [chuckles] 144 00:10:48,200 --> 00:10:50,100 [man yelling] 145 00:10:55,100 --> 00:10:57,700 [woman on TV] So, in the absence of a biological imperative, 146 00:10:57,700 --> 00:11:00,700 we learned that there could be a psychological driver 147 00:11:00,800 --> 00:11:05,100 that makes infected people only willing to eat what's alive and not infected. 148 00:11:05,200 --> 00:11:07,300 There are chemical changes happening 149 00:11:07,300 --> 00:11:10,200 that are impacting brain function significantly. 150 00:11:10,200 --> 00:11:11,800 Observation would tell you that rage and shame 151 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 are both at work in a very big way. 152 00:11:13,900 --> 00:11:16,000 [recording] The wireless customer you called is not available. 153 00:11:16,000 --> 00:11:19,600 [man on TV] So if you're thinking about rationing food, that's smart. 154 00:11:19,600 --> 00:11:22,100 But you also need to be thinking about your water. 155 00:11:22,100 --> 00:11:24,300 We've still got running water here for now, 156 00:11:24,300 --> 00:11:28,200 but we're starting to hear from other major metropolitan areas 157 00:11:28,300 --> 00:11:30,200 that they are losing access. 158 00:11:30,200 --> 00:11:33,300 And a human being can survive up to three weeks without food, 159 00:11:33,300 --> 00:11:35,900 but water is more like three days. 160 00:11:35,900 --> 00:11:37,600 [man] Leave me alone! 161 00:11:37,600 --> 00:11:39,100 [man yelling indistinct] 162 00:11:41,200 --> 00:11:42,200 Hi! 163 00:11:44,100 --> 00:11:48,800 Um, this is my first video log, I guess. 164 00:11:48,800 --> 00:11:50,600 I-I think it's recording. 165 00:11:52,200 --> 00:11:54,800 Um, my name is Aidan. 166 00:11:54,800 --> 00:11:57,900 And it's been seven days since this started. 167 00:12:00,200 --> 00:12:04,800 Uh, the news is calling it a global pandemic. 168 00:12:04,800 --> 00:12:06,300 [man grunting] 169 00:12:06,400 --> 00:12:08,600 I've been alone since day one. 170 00:12:11,000 --> 00:12:12,700 Which is weird because I've... 171 00:12:14,400 --> 00:12:17,600 never been by myself more than a day in my entire life. 172 00:12:17,700 --> 00:12:20,900 So... And I can't leave. 173 00:12:22,700 --> 00:12:24,700 And the phones are... 174 00:12:24,700 --> 00:12:26,100 - [grunting] - [woman] Stay away! 175 00:12:29,300 --> 00:12:32,000 [banging] 176 00:12:32,100 --> 00:12:33,300 Can you hear that? 177 00:12:33,300 --> 00:12:35,200 It's... It's constant. 178 00:12:36,900 --> 00:12:38,700 All the time. 179 00:12:38,700 --> 00:12:40,000 And, uh... 180 00:12:40,000 --> 00:12:42,700 And I'm, um... um... 181 00:12:44,100 --> 00:12:46,000 I'm trying to, uh... 182 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 - [banging on door] - [glass shatters] 183 00:12:53,400 --> 00:12:56,100 184 00:12:56,100 --> 00:12:59,300 [woman on TV] Now, there are two things going wrong in an infected brain. 185 00:12:59,400 --> 00:13:02,200 The first is that the reptilian brain becomes hypersensitive, 186 00:13:02,200 --> 00:13:05,300 particularly in the areas that control anger and aggression. 187 00:13:05,300 --> 00:13:09,900 Triggered, as we have seen, by contact with the uninfected living things. 188 00:13:10,000 --> 00:13:12,900 That when the reptilian brain is engaged, 189 00:13:13,000 --> 00:13:16,400 it suppresses the natural activity of the frontal cortex. 190 00:13:16,500 --> 00:13:20,900 Not enough to affect action, but enough to... 191 00:13:20,900 --> 00:13:22,400 [female reporter] To scream. 192 00:13:22,400 --> 00:13:25,100 [expert] Yes, and cause involuntary movement. 193 00:13:25,200 --> 00:13:28,400 Um, although involuntary movements is a misnomer. 194 00:13:28,400 --> 00:13:31,100 - The twitching... - [pounding on door] 195 00:13:31,100 --> 00:13:32,800 is the last movements that an infected... 196 00:13:32,900 --> 00:13:36,900 - [pounding continues] - [TV turns off] 197 00:13:37,000 --> 00:13:39,200 [man] You're crazy! [grunts] 198 00:13:40,900 --> 00:13:43,300 - [pounding on door] - [man grunts] 199 00:13:43,400 --> 00:13:45,200 - [barking] - [rapid footsteps] 200 00:13:49,300 --> 00:13:50,900 - [TV turns on] - [woman on TV] So, you're saying 201 00:13:50,900 --> 00:13:52,300 that they know what they're doing? 202 00:13:52,400 --> 00:13:54,900 [woman 2] On some basic level, yes. 203 00:13:54,900 --> 00:13:59,100 And they're almost screaming at themselves to stop. 204 00:13:59,100 --> 00:14:00,100 But they can't. 205 00:14:03,400 --> 00:14:04,400 Ahem. [sniffs] 206 00:14:06,100 --> 00:14:07,400 Hey, this is Aidan. 207 00:14:07,400 --> 00:14:12,100 Um, this is my 16th video log, I think. 208 00:14:12,100 --> 00:14:13,800 I've made one every day since... 209 00:14:15,300 --> 00:14:17,800 Made one almost every day since the first one. 210 00:14:19,000 --> 00:14:22,400 I'm slowly running out of... 211 00:14:22,400 --> 00:14:25,000 like everything. And, uh... 212 00:14:27,000 --> 00:14:29,300 I mean, I know at some point I'm gonna have to go out there. 213 00:14:29,400 --> 00:14:30,300 But, um... 214 00:14:32,000 --> 00:14:33,100 - [yells] - [clattering] 215 00:14:35,100 --> 00:14:37,400 The news has stopped sending people out to shoot anything new. 216 00:14:37,500 --> 00:14:39,200 - [man yelling] - [pounding] 217 00:14:39,300 --> 00:14:42,800 So, they keep playing the same clips over and over, 218 00:14:42,800 --> 00:14:45,000 and keep saying the same things. 219 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 And it's weird how they try to stay calm 220 00:14:49,000 --> 00:14:51,200 and act calm like nothing's happening. 221 00:14:51,200 --> 00:14:55,000 But... you can tell that something is. 222 00:14:55,100 --> 00:14:58,000 I-I still watch it, though, because I-I don't know, 223 00:14:58,000 --> 00:14:59,800 maybe I'll see my family on it. 224 00:14:59,800 --> 00:15:01,400 I know it's stupid. 225 00:15:01,400 --> 00:15:02,800 What are the odds, right? 226 00:15:04,100 --> 00:15:05,100 [sighs] 227 00:15:10,300 --> 00:15:13,400 I read this thing a long time ago 228 00:15:13,400 --> 00:15:16,200 about, um, sensory deprivation. 229 00:15:16,200 --> 00:15:19,400 They put people in these sensory deprivation chambers, 230 00:15:19,500 --> 00:15:23,500 and there's no sound, no-no sight, um, nothing. 231 00:15:23,600 --> 00:15:26,400 And then after a little while, you-you kinda... you start to hallucinate. 232 00:15:26,400 --> 00:15:30,200 Like, completely sane people would start to see things. 233 00:15:30,300 --> 00:15:32,000 Just to see something. 234 00:15:32,100 --> 00:15:33,000 [grunts] 235 00:15:33,000 --> 00:15:34,300 [exclaims] 236 00:15:34,300 --> 00:15:37,000 Kind-of like an input for the brain. 237 00:15:42,100 --> 00:15:45,300 I think that I've started to... 238 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 Like out of my periphery, I... 239 00:15:51,100 --> 00:15:53,000 I don't know, I think that there'll be like a... 240 00:15:53,000 --> 00:15:54,600 [rattling] 241 00:15:54,600 --> 00:15:55,900 [grunting] 242 00:15:58,100 --> 00:15:59,500 That's real. 243 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 - [grunting continues] - [rattling continues] 244 00:16:10,900 --> 00:16:12,900 245 00:16:31,200 --> 00:16:33,000 [banging] 246 00:16:33,100 --> 00:16:34,500 [grunting] 247 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 - [banging] - [grunting] 248 00:16:47,500 --> 00:16:49,200 [grunting] 249 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 [woman] No. 250 00:17:09,400 --> 00:17:11,300 - No. - [grunts] 251 00:17:11,300 --> 00:17:13,500 Oh! Oh... Oh... 252 00:17:15,000 --> 00:17:16,300 [panting] 253 00:17:36,100 --> 00:17:37,900 [man grunting] 254 00:17:41,500 --> 00:17:43,500 255 00:18:33,300 --> 00:18:35,200 [man yellijg] 256 00:18:39,100 --> 00:18:40,400 [groans] 257 00:18:46,500 --> 00:18:47,700 What is happening to me? 258 00:18:53,200 --> 00:18:54,500 It's like I, uh... 259 00:18:57,500 --> 00:19:01,100 No, I do know what's happening. It's not a mystery. 260 00:19:04,100 --> 00:19:05,400 I'm losing my mind. 261 00:19:06,600 --> 00:19:07,500 I... 262 00:19:11,300 --> 00:19:14,200 I keep, uh... 263 00:19:14,200 --> 00:19:17,100 I keep thinking about these stories, where... 264 00:19:19,500 --> 00:19:22,100 a guy crawls miles in the snow 265 00:19:22,100 --> 00:19:25,700 on-on two broken legs just to get to safety. 266 00:19:25,800 --> 00:19:32,600 And... I can't even open my front door. 267 00:19:32,700 --> 00:19:34,700 [man grunting] 268 00:19:37,100 --> 00:19:38,200 It's a hell of a thing to... 269 00:19:39,800 --> 00:19:41,500 you know, find out that you're a coward, to like... 270 00:19:41,500 --> 00:19:43,600 to like know that, you know? 271 00:19:46,700 --> 00:19:49,200 Well, I begin starving in three days. 272 00:19:50,200 --> 00:19:51,200 [text message alert] 273 00:19:54,200 --> 00:19:58,300 [stammers] What the...? Did you hear...? 274 00:19:59,300 --> 00:20:00,600 [text message alert] 275 00:20:00,600 --> 00:20:03,200 - What-what the...? - [clattering] 276 00:20:07,800 --> 00:20:09,400 [phone dialing] 277 00:20:12,500 --> 00:20:14,400 [recording] All circuits are currently busy. 278 00:20:14,400 --> 00:20:16,300 Please, try again later. 279 00:20:19,300 --> 00:20:21,300 280 00:20:23,500 --> 00:20:25,700 [woman on phone] Aidan. Honey, are you there? 281 00:20:25,800 --> 00:20:28,700 It's Mom. Your dad and I are really worried about you. 282 00:20:28,800 --> 00:20:31,400 I hope you're at home. Your sister got out of town 283 00:20:31,400 --> 00:20:33,700 - before the roads got blocked. - [dad] Go to your sister's. 284 00:20:33,700 --> 00:20:35,500 - [mom] She's heading to our cabin. - [dad] Be safe. 285 00:20:35,500 --> 00:20:37,400 [mom] We couldn't get out of here fast enough. 286 00:20:37,400 --> 00:20:38,900 Please, try to get ahold of her. 287 00:20:38,900 --> 00:20:40,700 She isn't answering our calls. 288 00:20:40,700 --> 00:20:42,600 I don't know if the phones are down or what. 289 00:20:42,600 --> 00:20:45,100 Please, do everything you can to get in touch with her. 290 00:20:45,200 --> 00:20:47,700 - And, honey, don't worry. - No, Dad... 291 00:20:47,800 --> 00:20:51,200 [mom] We're here locked in with everyone at the office. 292 00:20:51,200 --> 00:20:54,200 - We're okay. - [dad] I wish we were all together. 293 00:20:54,300 --> 00:20:55,800 [mom] Listen to me, honey. 294 00:20:55,800 --> 00:20:57,700 Do not go outside, and keep the doors locked. 295 00:20:57,700 --> 00:20:59,600 There's somebody outside the door. 296 00:20:59,600 --> 00:21:03,200 [dad] Don't. Get out of here. Mary, stay under the desk. 297 00:21:03,200 --> 00:21:05,300 - [Mary] What's happening? - [dad] I'll be right back. 298 00:21:05,300 --> 00:21:08,400 Leave me alone! Leave me alone! 299 00:21:08,400 --> 00:21:09,800 Stay here. 300 00:21:09,800 --> 00:21:11,500 [Mary] Please, no. That's my daughter! 301 00:21:11,600 --> 00:21:12,900 Please, no, don't kill... 302 00:21:12,900 --> 00:21:14,600 - Tom. - [girl] No, please! 303 00:21:14,600 --> 00:21:16,500 - [girl screaming] - [Mary] Tom... 304 00:21:16,500 --> 00:21:18,200 - [whimpers] - [Tom] Keep away! 305 00:21:18,200 --> 00:21:19,900 - [Mary] Tom. I can't believe... - [phone dies] 306 00:21:19,900 --> 00:21:21,400 [whimpers] Hello? 307 00:21:26,300 --> 00:21:27,500 [crying] 308 00:21:35,600 --> 00:21:36,900 [grunts] 309 00:21:37,000 --> 00:21:39,200 310 00:21:50,600 --> 00:21:51,900 [sobbing] 311 00:21:59,400 --> 00:22:01,400 [mutters] Why... why... 312 00:22:22,900 --> 00:22:24,700 [yelling] 313 00:22:26,500 --> 00:22:27,800 Mom... 314 00:22:30,500 --> 00:22:32,300 Dad... 315 00:22:39,000 --> 00:22:40,200 Mom... 316 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 317 00:23:09,000 --> 00:23:10,300 [woman] Please. 318 00:23:11,100 --> 00:23:11,900 Stop. 319 00:23:14,700 --> 00:23:17,200 Please. Stop. 320 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 [man grunting] 321 00:23:32,500 --> 00:23:33,500 I'm okay! 322 00:23:36,700 --> 00:23:38,300 [whispers] I'm okay! 323 00:23:41,400 --> 00:23:42,800 - Sh... - [woman yelling] 324 00:23:46,400 --> 00:23:47,400 [man yelling] 325 00:23:53,100 --> 00:23:54,300 [yelling] 326 00:23:56,800 --> 00:23:58,800 Come here! [yelling indistinct] 327 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 328 00:24:15,000 --> 00:24:16,400 [screaming] 329 00:24:22,100 --> 00:24:23,400 330 00:24:23,400 --> 00:24:24,300 [man yells] 331 00:24:25,800 --> 00:24:27,600 Please, help me! 332 00:24:29,000 --> 00:24:29,900 [yelling] 333 00:24:35,900 --> 00:24:37,500 [yells] 334 00:24:39,400 --> 00:24:40,500 [yelling] 335 00:24:46,200 --> 00:24:47,800 - [panting] - [grunting] 336 00:24:49,700 --> 00:24:50,500 Come here. 337 00:24:59,000 --> 00:25:00,500 Here. 338 00:25:02,100 --> 00:25:03,500 [banging on door] 339 00:25:05,000 --> 00:25:06,100 [man] Come here! 340 00:25:07,600 --> 00:25:09,600 [grunts] Come here! 341 00:25:15,000 --> 00:25:16,700 Come... here. 342 00:25:19,600 --> 00:25:21,000 Come here. 343 00:25:23,100 --> 00:25:25,000 Come here! 344 00:25:26,600 --> 00:25:27,500 [grunts] 345 00:25:45,000 --> 00:25:46,100 [explosion] 346 00:26:00,700 --> 00:26:02,900 [explosions continue] 347 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 348 00:26:44,300 --> 00:26:46,900 [bottle clatters, rolls] 349 00:26:47,900 --> 00:26:49,000 [man grunting] 350 00:26:50,000 --> 00:26:51,600 [Aidan sighs] 351 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 352 00:27:13,000 --> 00:27:15,700 - [pounding on door] - [man yelling] 353 00:27:57,300 --> 00:27:59,500 354 00:28:18,200 --> 00:28:19,900 [panting] 355 00:28:57,300 --> 00:28:59,200 [clears throat] 356 00:29:01,700 --> 00:29:03,100 This is Aidan. 357 00:29:04,800 --> 00:29:08,200 It's... It's day 42. 358 00:29:12,100 --> 00:29:13,100 I'm sorry. 359 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 [breathing heavily] 360 00:29:25,400 --> 00:29:27,000 Okay. [clears throat] 361 00:29:29,100 --> 00:29:31,100 362 00:29:43,100 --> 00:29:45,100 [breathing hard] 363 00:29:46,400 --> 00:29:48,600 364 00:30:12,300 --> 00:30:13,200 [gasps] 365 00:30:19,700 --> 00:30:20,700 [grunting] 366 00:30:25,300 --> 00:30:27,000 [coughing] 367 00:30:33,300 --> 00:30:35,300 368 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 Shit. 369 00:31:08,800 --> 00:31:10,300 [panting] 370 00:31:16,400 --> 00:31:18,000 This is my last video blog. 371 00:31:18,100 --> 00:31:20,100 Uh, my battery's about to die, 372 00:31:20,100 --> 00:31:23,200 and I don't have any way of charging it now. 373 00:31:23,300 --> 00:31:25,000 So... 374 00:31:28,400 --> 00:31:30,100 I met a girl today. 375 00:31:30,100 --> 00:31:34,900 Well, "met" might be a strong word because... 376 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 I'm almost certain that she was real, though. 377 00:31:43,400 --> 00:31:46,200 And she might be alone, too. 378 00:31:46,200 --> 00:31:51,000 And-and need water or food or help somehow. 379 00:31:51,000 --> 00:31:55,500 And I could help her, I think. 380 00:32:00,500 --> 00:32:02,500 So, tomorrow I'm gonna try. 381 00:32:10,000 --> 00:32:11,800 I'm sure she was real. 382 00:32:13,100 --> 00:32:14,800 She has to be. 383 00:32:19,900 --> 00:32:23,800 And... Oh, yeah. Oh, there goes my battery. 384 00:32:31,200 --> 00:32:33,000 [bird cawing] 385 00:32:37,200 --> 00:32:38,900 [man yelling in distance] 386 00:32:42,100 --> 00:32:43,500 [man] No, no, no, no! This way! 387 00:32:43,600 --> 00:32:46,600 [people yelling indistinct] 388 00:32:46,600 --> 00:32:47,900 [banging] 389 00:32:54,000 --> 00:32:54,900 [gasps] 390 00:32:54,900 --> 00:32:56,900 391 00:33:09,400 --> 00:33:11,400 392 00:33:32,400 --> 00:33:33,400 Hi. 393 00:33:37,300 --> 00:33:39,100 Oh, my God, you look like a psychopath. 394 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 Aidan. 395 00:33:54,200 --> 00:33:57,400 No, no, no, no, no. What...? No. 396 00:33:58,500 --> 00:33:59,400 [mutters] 397 00:34:07,100 --> 00:34:08,200 Eva. 398 00:34:11,600 --> 00:34:14,100 Hi. Um... 399 00:34:14,200 --> 00:34:15,500 [chuckles] 400 00:34:23,500 --> 00:34:24,300 Yeah? 401 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 Yeah, me too. 402 00:34:26,400 --> 00:34:28,400 Shoot. This sucks. 403 00:34:32,200 --> 00:34:33,300 Okay. 404 00:34:33,400 --> 00:34:34,300 [whispers] You're the first... 405 00:34:34,400 --> 00:34:36,200 Yeah? Yeah? 406 00:34:39,200 --> 00:34:41,000 ...person... 407 00:34:45,200 --> 00:34:48,400 Ah, come on. Where did you put it? 408 00:34:48,400 --> 00:34:50,400 Come on, Aidan. Stupid. 409 00:34:52,100 --> 00:34:54,000 Right, she can see you. Stop talking to yourself. 410 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 [exclaims] 411 00:35:06,400 --> 00:35:07,300 Um... 412 00:35:09,100 --> 00:35:11,000 I... 413 00:35:22,200 --> 00:35:23,300 [chuckles] 414 00:35:41,400 --> 00:35:42,300 Huh. 415 00:35:47,200 --> 00:35:49,200 Shit. Okay. 416 00:36:03,200 --> 00:36:05,000 And, uh... 417 00:36:12,200 --> 00:36:13,100 A shitload. 418 00:36:18,100 --> 00:36:19,400 Oh, my gosh, I can't believe this is working. 419 00:36:29,200 --> 00:36:32,100 [laughs] She's joke... Oh, my God. 420 00:36:38,200 --> 00:36:39,800 Stupid. I know. Sorry. 421 00:36:49,400 --> 00:36:50,500 No, no, no, no, no. 422 00:36:51,500 --> 00:36:52,300 No. 423 00:36:54,200 --> 00:36:55,700 Hey, wait, wait, wait. Hold on. 424 00:37:11,100 --> 00:37:12,100 Bye, Eva. 425 00:37:19,800 --> 00:37:21,100 [exhales] 426 00:37:24,500 --> 00:37:25,800 Eva. 427 00:37:27,700 --> 00:37:28,700 [whispers] Eva. 428 00:37:33,800 --> 00:37:35,300 That's not good. 429 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 Okay. 430 00:37:52,900 --> 00:37:55,100 431 00:38:00,800 --> 00:38:02,600 [thunder rumbles] 432 00:38:44,600 --> 00:38:46,600 433 00:39:07,500 --> 00:39:08,800 [man grunting] 434 00:39:37,400 --> 00:39:38,300 [man grunts] 435 00:40:30,600 --> 00:40:31,700 Um... 436 00:40:46,800 --> 00:40:48,800 [grunts] Yes! 437 00:40:52,400 --> 00:40:53,700 [whispers] Now, just... 438 00:40:57,100 --> 00:40:59,300 439 00:41:19,400 --> 00:41:20,700 Please work. 440 00:41:34,800 --> 00:41:35,900 - [man yells] - [whispers] Oh, my God. 441 00:41:39,600 --> 00:41:40,700 [grunting] 442 00:41:53,200 --> 00:41:54,600 Stop! 443 00:41:54,600 --> 00:41:56,500 No! 444 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 [yells] 445 00:41:58,000 --> 00:41:59,500 Hey, no! No! Here! 446 00:41:59,500 --> 00:42:01,000 [banging] 447 00:42:01,100 --> 00:42:04,600 - [grunting] - Yeah, yeah. Here! Here! Here! 448 00:42:04,700 --> 00:42:06,800 Here! Here! Yeah! 449 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 450 00:42:14,400 --> 00:42:16,800 - [man] Kill me! Kill me! - Shit. 451 00:42:25,400 --> 00:42:26,100 Kill me! 452 00:42:29,000 --> 00:42:29,900 [grunts] 453 00:42:31,600 --> 00:42:32,700 Oh, shit. 454 00:42:35,700 --> 00:42:38,600 - [grunts] - [yells] 455 00:42:38,600 --> 00:42:40,900 Hey, hey, hey! No! No! Hey! No, no, no! Right here! Right here! 456 00:42:40,900 --> 00:42:43,900 Hey, hey, hey! Right here! Right here! Right here! 457 00:42:43,900 --> 00:42:45,100 [grunts] 458 00:42:47,900 --> 00:42:49,200 - Get inside! - [man yells] 459 00:42:55,100 --> 00:42:56,200 [pounding on door] 460 00:42:56,200 --> 00:42:57,700 [man yelling] 461 00:43:00,500 --> 00:43:01,400 Whoa! 462 00:43:18,600 --> 00:43:21,100 - No! Hey! - [man grunting] 463 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 464 00:43:41,700 --> 00:43:42,700 Come on. 465 00:43:49,200 --> 00:43:50,200 Stop it! 466 00:43:57,800 --> 00:43:59,700 [grunting] 467 00:44:03,200 --> 00:44:04,900 [panting] 468 00:44:21,100 --> 00:44:24,200 I don't know what to do. Okay? 469 00:44:24,200 --> 00:44:27,000 Tell me what I should do. 470 00:44:27,000 --> 00:44:29,900 If I stay here, I die. You know that. 471 00:44:30,000 --> 00:44:32,600 Okay, so, then what? 472 00:44:34,600 --> 00:44:36,600 You can't get to her through the hallways. 473 00:44:36,600 --> 00:44:37,900 No hallways. 474 00:44:41,200 --> 00:44:43,900 Get closer to her. But what the hell is closer? 475 00:44:45,800 --> 00:44:47,600 Every door is locked in the hallways. 476 00:44:52,000 --> 00:44:53,600 Maybe I could, uh... 477 00:44:57,400 --> 00:44:58,900 Oh, that's it. 478 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 479 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 [exclaims] 480 00:45:24,800 --> 00:45:26,200 [rattling] 481 00:45:29,100 --> 00:45:30,200 - [grunting] - Oh, no! 482 00:45:39,800 --> 00:45:40,900 Oh, no. 483 00:45:41,900 --> 00:45:43,700 [yelling] 484 00:46:00,200 --> 00:46:02,100 [groans] I hate this. 485 00:46:09,900 --> 00:46:11,200 [gasps] 486 00:46:21,700 --> 00:46:23,700 487 00:46:43,900 --> 00:46:44,800 [gags] 488 00:46:54,900 --> 00:46:56,900 [mutters] Peanut b... 489 00:46:56,900 --> 00:46:58,400 Oh, yeah, this stuff never goes bad. 490 00:46:58,400 --> 00:46:59,700 [breathing hard] 491 00:47:13,100 --> 00:47:16,300 Oh, yeah. Mm, okay. 492 00:47:20,200 --> 00:47:22,200 493 00:47:25,300 --> 00:47:26,900 Of course, he's a rock climber. 494 00:47:30,000 --> 00:47:32,100 [whispers] Come on. Yes, yes, yes. 495 00:47:33,300 --> 00:47:35,000 Something, something, anything. 496 00:47:39,000 --> 00:47:40,400 There's got to be something, come on. 497 00:47:43,200 --> 00:47:44,400 There's got to be something in here. 498 00:47:49,800 --> 00:47:51,100 Come on. 499 00:47:51,100 --> 00:47:53,100 500 00:48:03,800 --> 00:48:04,900 [exclaims] 501 00:48:11,000 --> 00:48:13,900 Whoa. Sh... Badass. 502 00:48:23,200 --> 00:48:24,800 [man grunting] 503 00:48:24,800 --> 00:48:26,000 Don't touch me! Don't touch me! 504 00:48:31,800 --> 00:48:32,700 No! 505 00:48:44,300 --> 00:48:46,900 Don't touch me! Don't touch me! Don't touch me! 506 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 Get off me! 507 00:48:49,200 --> 00:48:50,200 [grunting] 508 00:48:57,300 --> 00:48:58,900 [gasping] 509 00:49:00,400 --> 00:49:03,500 [weakly] Help me. Help me. 510 00:49:03,600 --> 00:49:06,400 - You gotta be kidding me. - Help me. 511 00:49:06,500 --> 00:49:08,100 [grunts] 512 00:49:08,100 --> 00:49:09,500 [breathing hard] 513 00:49:12,000 --> 00:49:13,900 It just doesn't get any easier! 514 00:49:25,900 --> 00:49:27,000 515 00:49:27,000 --> 00:49:28,800 [man] Keep away. 516 00:49:32,300 --> 00:49:34,300 [indistinct grunting] 517 00:49:40,600 --> 00:49:42,200 Keep away. 518 00:49:44,700 --> 00:49:47,000 Keep away. 519 00:49:47,000 --> 00:49:48,800 [man 2 whispers] Save me. 520 00:49:51,400 --> 00:49:52,500 Save me. 521 00:49:53,600 --> 00:49:55,200 Save me. 522 00:50:00,600 --> 00:50:01,800 [man 1] Keep away. 523 00:50:02,600 --> 00:50:03,500 [grunts] 524 00:50:11,200 --> 00:50:13,900 [panting] 525 00:50:13,900 --> 00:50:14,900 No! 526 00:50:24,600 --> 00:50:27,900 [exclaiming] Thank you. Oh... 527 00:50:29,500 --> 00:50:31,500 528 00:50:34,100 --> 00:50:35,200 [rustling] 529 00:50:43,200 --> 00:50:44,600 Oh! Oh... 530 00:50:48,700 --> 00:50:50,100 [gasps] 531 00:50:51,700 --> 00:50:53,600 [whispers] Okay. 532 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 [walkie beeps] 533 00:50:58,000 --> 00:50:59,700 Hello. [laughing] 534 00:51:05,000 --> 00:51:06,000 What? 535 00:51:16,700 --> 00:51:19,100 Oh, wait, how am I gonna get it to her? 536 00:51:19,200 --> 00:51:22,700 - [music playing throughout] - [whistles, exhales] 537 00:51:26,500 --> 00:51:27,600 Whoa. 538 00:51:28,600 --> 00:51:29,600 Whoa. 539 00:51:32,500 --> 00:51:36,000 Okay. Okay, all right. 540 00:51:38,600 --> 00:51:40,600 Okay, okay. 541 00:51:46,600 --> 00:51:48,300 You're a fucking ninja. 542 00:51:53,400 --> 00:51:58,000 Okay. Okay. Okay. Whoa. 543 00:52:02,500 --> 00:52:04,500 544 00:52:08,700 --> 00:52:09,700 [grunting] 545 00:52:36,100 --> 00:52:37,500 [all grunting] 546 00:52:46,500 --> 00:52:47,500 [mutters] 547 00:53:24,700 --> 00:53:26,300 [grunting] 548 00:53:31,100 --> 00:53:33,700 You are a ninja. Yes~! 549 00:53:35,500 --> 00:53:37,500 550 00:53:58,500 --> 00:53:59,500 [walkie beeps] 551 00:54:02,400 --> 00:54:03,500 Hello? 552 00:54:04,600 --> 00:54:06,100 Uh, Aidan? 553 00:54:09,600 --> 00:54:11,700 - Hello? - [gasps] 554 00:54:14,900 --> 00:54:16,400 Eva. Hey. 555 00:54:16,500 --> 00:54:19,100 - Aidan? - It's... Oh, wait. 556 00:54:19,200 --> 00:54:21,600 - Are you there? - Yeah. Hey. 557 00:54:21,700 --> 00:54:24,400 Eva, hi. It's Aidan. Yeah, I'm here. 558 00:54:24,400 --> 00:54:25,900 Can you hear me? 559 00:54:25,900 --> 00:54:27,500 [whispers] Oh, my God. 560 00:54:27,500 --> 00:54:30,100 Uh, yeah. Yeah, I can hear you. 561 00:54:32,200 --> 00:54:33,600 Hey. Hi. Hello. 562 00:54:34,600 --> 00:54:36,100 Hi. 563 00:54:36,200 --> 00:54:37,500 I can't believe you did this. 564 00:54:37,500 --> 00:54:39,700 [laughing] 565 00:54:39,700 --> 00:54:42,700 Sorry, um, it's been a while. Uh... 566 00:54:42,700 --> 00:54:45,900 How are you? 567 00:54:45,900 --> 00:54:49,500 I'm fantastic now. [laughs] How are you? 568 00:54:49,600 --> 00:54:51,600 I'm great. 569 00:54:55,000 --> 00:54:56,800 It's really nice to hear your voice, Eva. 570 00:54:56,900 --> 00:55:00,200 It is so nice to hear your voice, too. 571 00:55:00,200 --> 00:55:02,500 Oh, wait, hey... 572 00:55:02,600 --> 00:55:04,400 Eva, before I forget... 573 00:55:04,400 --> 00:55:06,700 Is that pounding still happening on your wall? 574 00:55:06,700 --> 00:55:08,400 Because I was thinking, um... 575 00:55:08,400 --> 00:55:09,800 Uh, hey, Aidan? 576 00:55:11,800 --> 00:55:13,500 Uh, yeah. Yeah, I'm here. 577 00:55:16,200 --> 00:55:20,200 Sorry, I just haven't talked to anyone in a really, really, really long time. 578 00:55:20,300 --> 00:55:21,800 [chuckles] 579 00:55:21,800 --> 00:55:23,500 Yeah, me neither. 580 00:55:23,600 --> 00:55:25,900 Do you think maybe... 581 00:55:25,900 --> 00:55:27,700 we could just... 582 00:55:27,700 --> 00:55:29,900 I mean, I know we're gonna have to deal with all of it soon, 583 00:55:29,900 --> 00:55:32,400 but maybe... 584 00:55:32,400 --> 00:55:35,700 for a few minutes, we could just... talk... 585 00:55:37,300 --> 00:55:39,300 - about something else? - [sighs, chuckles] 586 00:55:42,800 --> 00:55:44,800 ["Just Breathe" by Pearl Jam playing] 587 00:55:47,900 --> 00:55:50,000 So, you surf, right? 588 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 I sometimes see your surfboards 589 00:55:51,800 --> 00:55:53,800 and wetsuits out on the balcony. 590 00:55:53,800 --> 00:55:56,900 Um... Uh, yes, I surf. Yeah. 591 00:55:56,900 --> 00:56:00,000 You have a girlfriend, right? I feel like I've seen... 592 00:56:00,000 --> 00:56:03,900 Uh, that wasn't my girlfriend. 593 00:56:04,000 --> 00:56:07,500 Uh, what about you? Do you have a... 594 00:56:07,500 --> 00:56:09,800 boyfriend or girlfriend, or...? 595 00:56:09,900 --> 00:56:11,500 No. 596 00:56:11,600 --> 00:56:14,800 I mean, I was engaged a couple years ago. 597 00:56:14,900 --> 00:56:17,400 Um, but, no, not since then. 598 00:56:18,600 --> 00:56:20,900 Have you ever been in love? 599 00:56:20,900 --> 00:56:22,700 I was in love once. Yeah, in fifth grade, 600 00:56:22,800 --> 00:56:24,300 Jenny Caldwell. 601 00:56:24,300 --> 00:56:26,900 She was adorable, and she held my hand. 602 00:56:26,900 --> 00:56:30,300 And then I cried. And then threw up. 603 00:56:30,300 --> 00:56:32,900 It was the most romantic love story of this generation. 604 00:56:34,600 --> 00:56:37,900 I see that you like to draw. Do you... Are you... 605 00:56:37,900 --> 00:56:40,000 Do you like to draw? [laughs] 606 00:56:40,000 --> 00:56:42,500 Yeah, I love to draw. Uh... 607 00:56:42,600 --> 00:56:44,000 You've been a subject of mine 608 00:56:44,000 --> 00:56:47,400 - once or twice. - You've drawn me before? 609 00:56:47,500 --> 00:56:49,500 It sounds a lot weirder than it actually is. 610 00:56:49,600 --> 00:56:51,400 I feel so violated. 611 00:56:51,400 --> 00:56:54,400 Just, I mean, I don't have very much to look at lately, 612 00:56:54,400 --> 00:56:55,800 so I'm sorry. 613 00:56:57,400 --> 00:56:59,400 614 00:57:05,000 --> 00:57:06,800 I saw what you did last night. 615 00:57:08,400 --> 00:57:11,900 It was... so brave and courageous. 616 00:57:11,900 --> 00:57:15,000 And, um, I can't thank you enough. 617 00:57:18,700 --> 00:57:20,000 Thank you, Eva. 618 00:57:21,500 --> 00:57:22,900 Talk later? 619 00:57:24,400 --> 00:57:26,000 Yeah, talk later. 620 00:57:26,100 --> 00:57:28,300 ["Just Breathe" by Pearl Jam continues playing] 621 00:57:41,900 --> 00:57:43,900 622 00:57:47,900 --> 00:57:50,600 [music fades out] 623 00:58:14,400 --> 00:58:16,700 [breathing hard] 624 00:58:16,700 --> 00:58:18,500 [grunting] 625 00:58:22,600 --> 00:58:23,900 Okay. 626 00:58:31,000 --> 00:58:32,800 Always wanted to be in one of these. 627 00:58:32,900 --> 00:58:34,600 Just like the movies. 628 00:58:35,900 --> 00:58:37,600 [groans] It really smells in here. 629 00:58:45,000 --> 00:58:46,100 [shudders] 630 00:58:48,500 --> 00:58:50,900 Shit, shit. He's dead. He's dead. 631 00:58:51,000 --> 00:58:52,600 He's really dead. He's dead. 632 00:59:05,600 --> 00:59:06,600 [whispers] Okay. 633 00:59:20,200 --> 00:59:21,400 [grunts] 634 00:59:23,500 --> 00:59:25,500 635 00:59:50,200 --> 00:59:51,100 [exhales] 636 00:59:52,700 --> 00:59:53,600 [gags] 637 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 638 01:01:02,900 --> 01:01:03,900 Okay. 639 01:01:10,600 --> 01:01:11,800 Come on, please. 640 01:01:17,900 --> 01:01:19,500 Oh, my... 641 01:01:22,000 --> 01:01:23,200 Whoa. 642 01:01:26,000 --> 01:01:28,500 [exclaims] No way. 643 01:01:30,300 --> 01:01:31,900 Twinkies! 644 01:01:34,200 --> 01:01:35,100 [sniffs] 645 01:01:37,200 --> 01:01:39,100 Oh, be good to me. 646 01:01:40,100 --> 01:01:42,100 Mmm, mmm. 647 01:01:43,900 --> 01:01:45,200 [chuckles] 648 01:01:45,200 --> 01:01:47,000 Oh, my God, I got to tell Eva. 649 01:01:48,200 --> 01:01:49,200 Oh, my God. 650 01:01:50,200 --> 01:01:51,600 She'd freak out. 651 01:01:55,900 --> 01:01:57,900 - [walkie beeps] - Hey, Eva? 652 01:01:59,100 --> 01:02:00,900 Aidan? 653 01:02:01,000 --> 01:02:02,700 Eva, you're not going to believe what I just found. 654 01:02:02,800 --> 01:02:04,600 Where have you been? 655 01:02:04,600 --> 01:02:06,100 I-I went to look for food. 656 01:02:06,200 --> 01:02:07,600 What? 657 01:02:09,600 --> 01:02:11,200 Eva, look, I-I found something. 658 01:02:11,300 --> 01:02:13,100 What were you thinking? 659 01:02:15,200 --> 01:02:18,200 Are-are we... Are we fighting? 660 01:02:18,200 --> 01:02:21,200 Yes, Aidan. Because you just left. 661 01:02:21,300 --> 01:02:22,900 I don't really know why you're mad. 662 01:02:22,900 --> 01:02:25,200 You-you didn't tell me. We didn't talk about it. 663 01:02:25,200 --> 01:02:26,900 I've been trying you for the last 20 minutes getting no answer, 664 01:02:26,900 --> 01:02:28,700 thinking you were dead. 665 01:02:28,700 --> 01:02:31,300 You're scared of being alone? Well, so am I. 666 01:02:31,300 --> 01:02:32,700 I'm so sorry, Eva. 667 01:02:32,700 --> 01:02:33,700 We do things together now, okay? 668 01:02:33,700 --> 01:02:35,300 You don't withhold the fact 669 01:02:35,400 --> 01:02:37,400 that you're completely out of food. We talk about it, 670 01:02:37,400 --> 01:02:39,400 and we find a way to fix it together. 671 01:02:39,400 --> 01:02:41,900 Um... it's kinda nice to not be 672 01:02:41,900 --> 01:02:45,300 the only co-dependent one in this relationship, you know? 673 01:02:45,400 --> 01:02:48,600 - [footsteps] - Shut up. 674 01:02:51,800 --> 01:02:54,300 Where are you? 675 01:02:54,300 --> 01:02:58,600 - Uh, next door, I think. - Is it safe? 676 01:02:58,700 --> 01:03:01,300 Yeah, yeah, yeah. I mean, there's nobody here. 677 01:03:01,300 --> 01:03:03,400 I came up through the crawl space above my bathroom, 678 01:03:03,500 --> 01:03:05,700 and there's nothing alive up there. 679 01:03:05,700 --> 01:03:09,700 - So... - And you found food? 680 01:03:09,800 --> 01:03:14,400 Eva, you will not believe. 681 01:03:14,500 --> 01:03:16,900 We could... we could wait this thing out. 682 01:03:17,000 --> 01:03:21,100 And... I mean, these things are gonna starve, you know? 683 01:03:21,200 --> 01:03:24,100 And then... and then I could go find my sister. 684 01:03:24,200 --> 01:03:25,700 We could find your family. 685 01:03:25,800 --> 01:03:28,900 And-and we can get out of here. 686 01:03:28,900 --> 01:03:30,200 And there's gotta be other people like us. 687 01:03:30,200 --> 01:03:33,700 You know, that-that survived. 688 01:03:33,700 --> 01:03:37,400 And we can find some place safe, you know? 689 01:03:41,900 --> 01:03:42,800 Eva? 690 01:03:44,100 --> 01:03:46,300 I don't know how much longer I can wait. 691 01:03:47,900 --> 01:03:51,200 Are they at your wall again? 692 01:03:51,200 --> 01:03:52,900 Dammit. Wait... 693 01:03:53,000 --> 01:03:54,400 Four, five times a day now. 694 01:03:56,300 --> 01:03:59,100 The news said they repeat patterns when they get desperate. 695 01:03:59,200 --> 01:04:03,300 - Okay... - I made a rope, like yours. 696 01:04:03,400 --> 01:04:06,300 - You what? - Out of bed sheets. 697 01:04:06,300 --> 01:04:08,400 Do you think if I climbed down on my side, 698 01:04:08,500 --> 01:04:10,800 - I-I could get back up on yours? - [exhales sharply] 699 01:04:12,400 --> 01:04:17,500 Yeah... yeah. Uh, yeah, maybe. 700 01:04:17,500 --> 01:04:19,900 - Or maybe the hallways? - No, no. 701 01:04:19,900 --> 01:04:22,200 No hallways, Eva. No hallways. 702 01:04:23,800 --> 01:04:25,900 The-the rope was a good idea, okay? 703 01:04:25,900 --> 01:04:28,200 - I'll come to you. - No, no. 704 01:04:28,200 --> 01:04:30,200 It's-it's too much for you to risk. 705 01:04:30,200 --> 01:04:32,200 I'm not gonna leave you there alone. 706 01:04:32,200 --> 01:04:34,000 Aidan, no, please. 707 01:04:36,500 --> 01:04:39,400 Are-are you sure it's safe for you to be talking in there? 708 01:04:39,400 --> 01:04:41,200 Uh, yeah, yeah. 709 01:04:41,200 --> 01:04:43,200 The fridge is pushed up against the door and everything. 710 01:04:44,800 --> 01:04:47,000 Wait. What? 711 01:04:48,100 --> 01:04:50,100 What? 712 01:04:50,100 --> 01:04:53,400 - Did you move the refrigerator? - No. 713 01:04:53,400 --> 01:04:56,400 Well, if no one's in there, how could the refrigerator be up against the door? 714 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 715 01:05:01,100 --> 01:05:02,000 Aidan? 716 01:05:03,400 --> 01:05:04,400 Aidan? 717 01:05:09,800 --> 01:05:11,200 I'm here. 718 01:05:11,200 --> 01:05:12,800 You have to get out of there. 719 01:05:17,500 --> 01:05:19,200 I can't, Eva, I... 720 01:05:19,200 --> 01:05:20,900 I have to go back for the food and the backpack. 721 01:05:21,000 --> 01:05:22,900 No, no, no. Listen to me, forget all that. 722 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 It's not safe. It's not safe. You have to get out. 723 01:05:25,100 --> 01:05:27,200 No, no. Eva, I can't. 724 01:05:27,200 --> 01:05:29,800 We'll starve. I have to go back. 725 01:05:38,000 --> 01:05:40,100 I have to turn down my walkie, okay? 726 01:05:40,100 --> 01:05:42,000 So it doesn't make any noise. 727 01:05:42,000 --> 01:05:45,200 Eva, if anything happens to you, 728 01:05:45,200 --> 01:05:49,400 throw-throw a-a wine bottle or something into the courtyard, 729 01:05:49,400 --> 01:05:51,900 and I'll hear it break, and I'll come for you. 730 01:05:54,600 --> 01:05:55,500 Eva? 731 01:05:56,900 --> 01:05:59,200 Please, come back to me. 732 01:05:59,200 --> 01:06:00,400 Please, be safe. 733 01:06:02,100 --> 01:06:03,300 I will. 734 01:06:05,600 --> 01:06:07,800 735 01:06:28,200 --> 01:06:29,200 What the hell? 736 01:06:30,200 --> 01:06:32,200 737 01:06:36,400 --> 01:06:37,500 [gasps] 738 01:06:40,500 --> 01:06:43,000 You're not screaming. 739 01:06:43,000 --> 01:06:45,500 You're not either, but you got blood there. 740 01:06:45,500 --> 01:06:48,300 Oh, I-I cut myself on something. 741 01:06:52,600 --> 01:06:54,800 That's a pretty cool spear you got there. 742 01:06:55,700 --> 01:06:58,300 I made it. 743 01:06:58,400 --> 01:07:01,000 Really? You can't just pick one of those up at the convenience store? 744 01:07:01,100 --> 01:07:02,400 [laughs] 745 01:07:05,000 --> 01:07:07,300 I'm not sick, okay? 746 01:07:07,300 --> 01:07:10,300 If I were, I'd be begging for you to take my life. 747 01:07:10,300 --> 01:07:12,000 I've seen what it does. 748 01:07:17,100 --> 01:07:21,100 I apologize for threatening you with this. 749 01:07:21,100 --> 01:07:22,500 If I ever did have any manners, 750 01:07:22,600 --> 01:07:24,500 I guess they're pretty well gone now. 751 01:07:24,600 --> 01:07:26,600 [soft chuckle] Yeah. 752 01:07:26,700 --> 01:07:30,000 I... I did come try to take your food, though. 753 01:07:30,100 --> 01:07:32,500 It's not my food. 754 01:07:32,600 --> 01:07:35,200 I came through the wall a couple of weeks ago. 755 01:07:35,300 --> 01:07:37,400 We're both looters. 756 01:07:37,400 --> 01:07:39,200 Okay. 757 01:07:39,300 --> 01:07:40,600 Are-are you alone? 758 01:07:40,600 --> 01:07:44,400 Huh? Yeah. I'm... yeah. 759 01:07:44,500 --> 01:07:45,700 You? 760 01:07:48,100 --> 01:07:49,400 Uh, yeah. 761 01:07:49,500 --> 01:07:51,300 Well, who were you talking to earlier? 762 01:07:52,300 --> 01:07:53,300 What? 763 01:07:53,300 --> 01:07:56,500 I heard you talking... earlier. 764 01:07:56,500 --> 01:08:00,300 Oh, that was... me. 765 01:08:00,400 --> 01:08:03,200 I-I talk to myself sometimes now. 766 01:08:03,300 --> 01:08:05,000 [laughs] 767 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 I do it all the time. 768 01:08:07,100 --> 01:08:10,200 But I'm old. Old people do that. 769 01:08:10,200 --> 01:08:13,400 So, I guess whoever lived here was out of the apartment when it started. 770 01:08:14,700 --> 01:08:17,400 - You didn't know him? - No, did you? 771 01:08:17,400 --> 01:08:20,300 Well, sort of. I mean, he was my neighbor. 772 01:08:20,300 --> 01:08:23,200 But he wasn't out. 773 01:08:23,200 --> 01:08:26,300 He killed himself in the bathroom back there. 774 01:08:26,300 --> 01:08:28,500 - Did you open those? - What? 775 01:08:28,600 --> 01:08:30,500 The curtains. 776 01:08:30,500 --> 01:08:33,100 Yeah, to-to let the light in. 777 01:08:33,100 --> 01:08:34,000 He killed himself? 778 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Don't do that, okay? 779 01:08:37,000 --> 01:08:38,700 - Okay. - Yeah. 780 01:08:38,800 --> 01:08:43,300 Cut his wrists in the bathtub. It must've been early days, 781 01:08:43,400 --> 01:08:45,600 given how much food was here when I came through the wall. 782 01:08:48,100 --> 01:08:49,000 Where's the body? 783 01:08:50,100 --> 01:08:52,200 I wrapped it in a blanket, 784 01:08:52,200 --> 01:08:56,500 taped it up, and dragged it into the hall. 785 01:08:56,600 --> 01:08:58,700 Is that the only bag you brought? 786 01:08:58,700 --> 01:09:00,100 Yeah, yeah. 787 01:09:02,400 --> 01:09:03,200 Wait. 788 01:09:04,300 --> 01:09:05,700 I'll bring you another one. 789 01:09:22,400 --> 01:09:23,700 [chuckles] 790 01:09:33,600 --> 01:09:36,100 You looked like you were hungry. 791 01:09:36,100 --> 01:09:37,800 Oh, yeah. 792 01:09:37,800 --> 01:09:39,200 Yeah, definitely. 793 01:09:39,200 --> 01:09:40,100 [clears throat] 794 01:09:43,800 --> 01:09:46,500 - Chew it. Eat it slowly. - Mm, right. 795 01:09:46,500 --> 01:09:48,600 Wow. Oh... Thank you. 796 01:09:48,600 --> 01:09:51,200 This is, uh, this is really good. 797 01:09:51,300 --> 01:09:53,700 Thank you. I-I cure it myself. 798 01:09:53,800 --> 01:09:55,200 Always have done. 799 01:09:55,300 --> 01:09:56,300 Oh, wow. 800 01:10:00,500 --> 01:10:02,700 Did you live with anybody before this? 801 01:10:03,700 --> 01:10:05,600 What? 802 01:10:05,700 --> 01:10:07,100 Eat slowly. Chew it. 803 01:10:07,100 --> 01:10:10,200 - Chew it. Mm-hmm. - Sorry. 804 01:10:10,200 --> 01:10:15,300 You know, I mean, roommate? Girlfriend? 805 01:10:15,300 --> 01:10:17,400 No. No, it was just me. 806 01:10:17,400 --> 01:10:20,600 Oh. You've been alone the whole time? 807 01:10:20,700 --> 01:10:22,700 I mean, I'm only saying that 808 01:10:22,800 --> 01:10:25,100 just because if there were someone, 809 01:10:25,100 --> 01:10:27,800 we should make sure that they get something to eat. 810 01:10:29,800 --> 01:10:31,100 Yeah... 811 01:10:32,400 --> 01:10:34,200 Have you killed anybody yet? 812 01:10:36,900 --> 01:10:38,800 Oh, I shouldn't ask you that. I'm sorry. 813 01:10:38,900 --> 01:10:42,700 - I really shouldn't. - No, no, really, it's-it's okay. 814 01:10:42,800 --> 01:10:43,800 I have. 815 01:10:43,800 --> 01:10:45,300 But there's, um... 816 01:10:47,200 --> 01:10:49,400 There's one that I didn't kill. 817 01:10:50,700 --> 01:10:54,700 Um... he's the one I think about still. 818 01:10:54,700 --> 01:10:59,800 Why would you kill someone if you don't absolutely have to? 819 01:10:59,900 --> 01:11:02,800 Yeah. 820 01:11:02,800 --> 01:11:05,400 Hey, did you watch the news before the power went out? 821 01:11:05,400 --> 01:11:08,700 Well, it said that... 822 01:11:08,700 --> 01:11:12,400 these people know what they're doing. 823 01:11:13,700 --> 01:11:15,400 I mean, can you imagine that? 824 01:11:15,400 --> 01:11:17,700 I'd want somebody to kill me, too. 825 01:11:19,800 --> 01:11:21,800 Maybe they'll find a cure. 826 01:11:23,400 --> 01:11:24,900 Shit, we've been looking for a cure to cancer 827 01:11:25,000 --> 01:11:27,500 for over a hundred years. 828 01:11:27,500 --> 01:11:31,800 And that was before the world went to shit, so... 829 01:11:31,900 --> 01:11:33,400 I should let you eat. 830 01:11:34,800 --> 01:11:37,700 I'm sorry. That... that wasn't helpful at all. 831 01:11:37,700 --> 01:11:39,600 You've been so kind. I... 832 01:11:40,700 --> 01:11:41,900 Have you had to? 833 01:11:43,700 --> 01:11:44,700 Had to what? 834 01:11:44,800 --> 01:11:46,700 Kill one. 835 01:11:46,800 --> 01:11:49,500 Me? No. [chuckles] 836 01:11:49,500 --> 01:11:50,800 No, never. 837 01:11:52,200 --> 01:11:55,500 That's good. Yeah. 838 01:11:55,500 --> 01:11:57,700 Hey, you sure that you're okay with all of this? 839 01:11:57,700 --> 01:12:00,600 Hey, there's got to be enough here for us for a month. 840 01:12:00,600 --> 01:12:02,600 And we'll cross that bridge when we get to it. 841 01:12:02,600 --> 01:12:05,300 Yeah, and I do think that if we hold out as long as possible, 842 01:12:05,300 --> 01:12:07,200 they'll all eventually starve and die. 843 01:12:07,300 --> 01:12:09,500 You're probably right, actually, 844 01:12:09,500 --> 01:12:13,600 given the limited supply of what those cannibals eat. 845 01:12:15,900 --> 01:12:18,700 If I grab something that you want me to leave, let me know. 846 01:12:18,700 --> 01:12:19,700 Yeah. 847 01:12:23,500 --> 01:12:24,700 Do you think he had a wife? 848 01:12:24,700 --> 01:12:25,800 What? 849 01:12:27,000 --> 01:12:28,200 The guy who lived here. 850 01:12:28,300 --> 01:12:30,500 Jonathan. His name was Jonathan. 851 01:12:30,600 --> 01:12:32,600 Yeah, sorry. 852 01:12:32,600 --> 01:12:35,400 Um, a wife... no, I don't think so. 853 01:12:35,400 --> 01:12:38,400 There were no women's clothes here. 854 01:12:38,400 --> 01:12:40,500 Yeah, I was just thinking that it might be 855 01:12:40,500 --> 01:12:44,800 a reason to, um... give up. 856 01:12:44,900 --> 01:12:49,700 I mean, if your partner got sick with this, 857 01:12:49,700 --> 01:12:53,200 yeah, I guess for some people that might be. 858 01:12:53,300 --> 01:12:56,300 Maybe. No, that's mine. 859 01:12:58,900 --> 01:13:01,000 Have you lost anybody to this? 860 01:13:01,100 --> 01:13:04,000 - My parents. - Ah, I'm sorry. 861 01:13:04,000 --> 01:13:06,600 And my sister, I think. 862 01:13:06,700 --> 01:13:09,900 I don't know. But that... that's it, really. 863 01:13:09,900 --> 01:13:13,000 They're the only three people in the world that I gave a shit about 864 01:13:13,000 --> 01:13:16,500 and gave a shit about me. So... 865 01:13:16,500 --> 01:13:19,700 Well, your sister. I mean, she might be alive. 866 01:13:24,700 --> 01:13:26,600 It's actually worse not knowing. 867 01:13:26,600 --> 01:13:31,500 You know, wondering if I should be out there trying to find her. 868 01:13:31,500 --> 01:13:34,000 [scoffs] I mean, I think it's worse. 869 01:13:35,500 --> 01:13:37,800 I-I don't know whether I agree with you there. 870 01:13:45,500 --> 01:13:47,900 Yeah, I'm sorry. 871 01:13:51,300 --> 01:13:52,600 Well, think about it for a minute. 872 01:13:54,000 --> 01:13:55,900 Imagine you've been with someone 873 01:13:55,900 --> 01:13:58,600 for most of your life, and it's been a long life. 874 01:13:58,700 --> 01:14:02,600 So, whoever you each became, you became together. 875 01:14:02,700 --> 01:14:06,900 And together was really the only way you knew yourself. 876 01:14:06,900 --> 01:14:11,800 Imagine that you had problems, like everybody has problems. 877 01:14:12,900 --> 01:14:15,700 But whenever you looked at her, 878 01:14:15,700 --> 01:14:18,900 you knew exactly who was looking back. 879 01:14:19,000 --> 01:14:23,500 And you knew exactly what she felt for you 880 01:14:23,500 --> 01:14:25,800 and what you felt for her. 881 01:14:28,400 --> 01:14:32,400 No matter what else was going on around you, you knew. 882 01:14:33,800 --> 01:14:35,400 You knew. 883 01:14:38,400 --> 01:14:44,000 You knew that at the core, it was unchangeable. 884 01:14:46,600 --> 01:14:51,400 And then... she became sick. 885 01:14:52,800 --> 01:14:55,100 Or whatever that is that's going on out there. 886 01:14:57,100 --> 01:15:00,100 And she didn't look at you with love anymore. 887 01:15:00,100 --> 01:15:02,900 She looked at you with hate. 888 01:15:03,000 --> 01:15:06,900 Just the sight of you filled her with hatred. 889 01:15:08,100 --> 01:15:10,500 Imagine what that must be like. 890 01:15:14,000 --> 01:15:15,600 I think that'd be worse. 891 01:15:20,000 --> 01:15:21,400 Yeah, I'm sorry. 892 01:15:21,400 --> 01:15:22,800 I don't know what I'm talking about. 893 01:15:22,800 --> 01:15:25,000 - I... - [chuckles] Come on. 894 01:15:25,100 --> 01:15:26,900 Don't be silly. 895 01:15:26,900 --> 01:15:29,500 I'm just an old man having fun. 896 01:15:29,500 --> 01:15:31,600 I'm whiling away the time. 897 01:15:31,600 --> 01:15:33,800 Debating with a young man. 898 01:15:33,800 --> 01:15:38,100 - [laughing] - Making up stuff just for argument's sake. 899 01:15:38,100 --> 01:15:39,600 Okay. 900 01:15:39,600 --> 01:15:42,100 I shouldn't be having fun. 901 01:15:42,200 --> 01:15:45,100 Not at this time. You're-you're a young man, 902 01:15:45,200 --> 01:15:48,700 and your future has been ruined by this, and... 903 01:15:50,500 --> 01:15:51,800 It's not fun. 904 01:15:52,800 --> 01:15:54,500 And I feel sad for you. 905 01:15:55,500 --> 01:15:58,600 I do. I feel very sorry. 906 01:16:01,200 --> 01:16:04,500 There's some booze at the top shelf up there. 907 01:16:04,600 --> 01:16:07,500 [chuckles] Go grab some for yourself. 908 01:16:08,700 --> 01:16:10,700 Yeah. Thanks. 909 01:16:13,800 --> 01:16:14,900 Oh, wow. 910 01:16:18,000 --> 01:16:20,000 911 01:16:24,100 --> 01:16:25,600 [woman panting] 912 01:16:30,600 --> 01:16:31,600 [woman] Kill me. 913 01:16:33,700 --> 01:16:34,900 Kill me. 914 01:16:35,900 --> 01:16:37,100 [grunting] 915 01:16:39,700 --> 01:16:40,600 Kill me. 916 01:16:41,600 --> 01:16:45,700 Kill me. Kill me. 917 01:16:45,800 --> 01:16:47,000 [groaning] 918 01:16:53,800 --> 01:16:55,000 Kill me. 919 01:16:55,000 --> 01:16:56,000 Kill-kill me! 920 01:16:57,800 --> 01:17:00,300 - [grunting] - [panting] 921 01:17:00,300 --> 01:17:02,800 [breathing hard] 922 01:17:02,800 --> 01:17:06,100 You've come to. Took your time about it. 923 01:17:06,200 --> 01:17:08,100 I hope I didn't hurt you. 924 01:17:10,800 --> 01:17:12,000 What's going on? 925 01:17:12,100 --> 01:17:14,200 Please, keep your voice down, for God's sake. 926 01:17:14,200 --> 01:17:16,800 Kill me. Kill me. 927 01:17:16,900 --> 01:17:18,200 Lucy, stop! 928 01:17:19,600 --> 01:17:22,800 I-I'm... I'm so sorry. I-I really am. 929 01:17:24,800 --> 01:17:28,000 This was supposed to have been finished already. 930 01:17:29,300 --> 01:17:33,000 But... you were conscious and she wouldn't... 931 01:17:34,100 --> 01:17:35,600 She wouldn't what? 932 01:17:36,700 --> 01:17:38,300 She wouldn't what? 933 01:17:40,200 --> 01:17:41,700 Kill me! 934 01:17:42,700 --> 01:17:44,000 Kill me! 935 01:17:44,000 --> 01:17:46,100 Lucy, stop! 936 01:17:46,200 --> 01:17:47,200 [Lucy grunting] 937 01:17:53,100 --> 01:17:55,200 I-I don't know your name. 938 01:17:55,200 --> 01:17:56,900 Aidan. 939 01:17:58,300 --> 01:18:00,900 Aidan? I'm Edward. 940 01:18:00,900 --> 01:18:03,200 Please! You can't. 941 01:18:03,200 --> 01:18:05,700 It's better if you keep your voice quiet. 942 01:18:06,800 --> 01:18:08,900 It arouses her when she hears you. 943 01:18:08,900 --> 01:18:13,700 - What the... No! Oh, God! - Kill me! Kill me! Kill me! 944 01:18:13,700 --> 01:18:14,800 Kill me! [grunting] 945 01:18:16,100 --> 01:18:18,900 - Kill me! Kill me! - Lucy, please. 946 01:18:20,000 --> 01:18:23,200 Kill me. Oh, God. Kill me! 947 01:18:23,200 --> 01:18:26,300 I've never hurt anyone in my life. 948 01:18:26,400 --> 01:18:28,100 Never. 949 01:18:28,200 --> 01:18:30,100 This isn't who I am. 950 01:18:31,800 --> 01:18:34,000 But what-what-what else can I do? 951 01:18:34,000 --> 01:18:36,000 - I love her. - Kill me! 952 01:18:36,000 --> 01:18:38,200 You take care of the person you love. 953 01:18:38,200 --> 01:18:39,700 You can't take care of everybody, 954 01:18:39,700 --> 01:18:41,400 not in times like this. 955 01:18:41,400 --> 01:18:44,000 But you take care of your family. 956 01:18:44,100 --> 01:18:46,800 How can that be wrong? 957 01:18:46,800 --> 01:18:48,800 If you kill me, she won't eat. 958 01:18:48,800 --> 01:18:51,200 - I know that. - Kill me. 959 01:18:51,200 --> 01:18:56,300 So, what we're gonna do is you're gonna take these pain pills. 960 01:18:56,400 --> 01:18:58,000 As-as many as you want. 961 01:18:58,000 --> 01:19:00,100 And then when they take effect, 962 01:19:00,100 --> 01:19:02,800 I'm gonna make a little cut in your femoral artery 963 01:19:02,800 --> 01:19:05,800 and you'll bleed, and then when you've bled enough 964 01:19:05,800 --> 01:19:08,200 so that you're too weak to resist... 965 01:19:08,200 --> 01:19:13,100 Then I'll bind your feet and move you closer to her. 966 01:19:13,100 --> 01:19:15,600 You won't feel anything by then. Nothing. 967 01:19:15,700 --> 01:19:17,300 [Lucy grunting] 968 01:19:18,400 --> 01:19:19,700 Kill me! 969 01:19:23,100 --> 01:19:25,000 How long has she been like this? 970 01:19:25,100 --> 01:19:26,700 Since the beginning. 971 01:19:26,700 --> 01:19:30,000 - Kill me. - You've done this before! 972 01:19:30,000 --> 01:19:33,800 - Just like with your neighbor! - No, he was already dead. 973 01:19:33,800 --> 01:19:35,000 She wouldn't touch him. 974 01:19:35,100 --> 01:19:39,000 No, you're-you're the first human person. 975 01:19:39,000 --> 01:19:42,100 [stammers] My two dogs. She had my two dogs. 976 01:19:42,100 --> 01:19:45,100 [whimpers] This is crazy! 977 01:19:45,100 --> 01:19:48,200 My beautiful, loving, loyal dogs. 978 01:19:48,200 --> 01:19:50,900 She-she didn't understand it was them. 979 01:19:50,900 --> 01:19:54,400 Oh, God, she would be so disappointed in me. 980 01:19:54,500 --> 01:19:57,000 The only part of her that's your wife 981 01:19:57,000 --> 01:19:58,400 is telling you what she wants. 982 01:19:58,500 --> 01:20:00,000 She doesn't know what she wants! 983 01:20:00,000 --> 01:20:01,300 She's begging you to die! 984 01:20:01,300 --> 01:20:02,900 Oh, she's sick. 985 01:20:03,000 --> 01:20:05,300 - And there-there may be a cure. - And then what? 986 01:20:05,300 --> 01:20:08,700 She-she's never gonna forgive herself for eating people! 987 01:20:08,700 --> 01:20:10,900 Anyone who survives this 988 01:20:10,900 --> 01:20:13,900 will have to be forgiven unforgivable things. 989 01:20:15,800 --> 01:20:18,400 [crying] But you can't... You can't, man. 990 01:20:18,400 --> 01:20:21,900 I have to. I don't have a choice. 991 01:20:21,900 --> 01:20:23,300 No, please! 992 01:20:23,300 --> 01:20:25,100 No, you please! 993 01:20:26,400 --> 01:20:29,100 - I don't... - Kill me. 994 01:20:30,800 --> 01:20:33,000 - [Aidan] She's in pain. - She's in pain? 995 01:20:34,100 --> 01:20:36,900 I'm in pain. 996 01:20:36,900 --> 01:20:38,300 Jesus, God! 997 01:20:41,700 --> 01:20:42,800 She was a teacher. 998 01:20:44,200 --> 01:20:47,000 Did you know that? I don't think I told you that. 999 01:20:47,000 --> 01:20:48,200 - [Eva] Aidan! - [Lucy screams] 1000 01:20:48,200 --> 01:20:49,900 Jesus Christ! 1001 01:20:49,900 --> 01:20:52,800 - No! No, no, no, no, no! - Somebody's out there. 1002 01:20:52,800 --> 01:20:55,300 - No, no! - You're with someone! 1003 01:20:55,400 --> 01:20:57,300 - [grunting] - Kill me! 1004 01:21:02,200 --> 01:21:04,200 Oh, no! 1005 01:21:04,200 --> 01:21:05,800 Aidan, help me! 1006 01:21:05,800 --> 01:21:07,900 [yelling] 1007 01:21:11,300 --> 01:21:14,300 - Eva? - Aidan, listen to me. 1008 01:21:14,300 --> 01:21:16,900 They're inside. They're in my house. 1009 01:21:18,500 --> 01:21:19,900 I'm coming to get you. 1010 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 [yelling] 1011 01:21:25,500 --> 01:21:27,100 [grunting] Come on! 1012 01:21:27,200 --> 01:21:28,200 [yelling] 1013 01:21:32,100 --> 01:21:33,900 They're in my room. 1014 01:21:33,900 --> 01:21:35,100 Okay, I'm coming to get you. 1015 01:21:35,100 --> 01:21:36,300 How? 1016 01:21:41,500 --> 01:21:43,000 No, no, no, no, no, no, no. 1017 01:21:43,100 --> 01:21:44,500 [grunts] 1018 01:21:46,600 --> 01:21:48,800 1019 01:22:02,100 --> 01:22:03,400 [yelling] 1020 01:22:04,400 --> 01:22:06,900 [grunting] 1021 01:22:07,000 --> 01:22:07,900 [groans] 1022 01:22:09,400 --> 01:22:10,400 [man] Get away! 1023 01:22:16,000 --> 01:22:16,900 Get away. 1024 01:22:17,900 --> 01:22:19,100 Get away! 1025 01:22:22,000 --> 01:22:22,900 Get away! 1026 01:22:25,500 --> 01:22:28,400 Get aw... 1027 01:22:28,400 --> 01:22:31,100 - [panting] - [yelling] 1028 01:22:36,100 --> 01:22:38,200 [yelling indistinct] 1029 01:22:52,900 --> 01:22:53,900 Aidan?! 1030 01:22:57,000 --> 01:22:58,000 Quick, Aidan. 1031 01:22:59,200 --> 01:23:00,400 Quick, Aidan! 1032 01:23:00,400 --> 01:23:02,000 [grunts] I'm coming! 1033 01:23:02,000 --> 01:23:04,200 - Watch out! - [grunts] 1034 01:23:06,200 --> 01:23:08,600 [Eva] Get off! Get off! 1035 01:23:08,600 --> 01:23:10,400 Aidan, hurry, get him off! 1036 01:23:12,200 --> 01:23:14,300 - Get him off me! - Get him off, Aidan! 1037 01:23:27,900 --> 01:23:28,600 [yelling] 1038 01:23:29,600 --> 01:23:31,000 Eva? 1039 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 You just have to climb down to me. 1040 01:23:32,100 --> 01:23:33,200 [screamers grunting] 1041 01:23:35,700 --> 01:23:37,900 You can do it! Hey, just look at me! Look at me! 1042 01:23:41,900 --> 01:23:43,700 Aidan, I... I can't... 1043 01:23:43,700 --> 01:23:46,100 Eva, you-you have to! You have to, okay? 1044 01:23:46,100 --> 01:23:48,400 Just climb down! You can do it! Yeah. Just like that. 1045 01:23:48,500 --> 01:23:50,500 I got you. I got you. Just like that, perfect. 1046 01:23:55,300 --> 01:23:56,300 [grunts] 1047 01:23:58,500 --> 01:24:01,300 - Hi. - Hi. 1048 01:24:01,300 --> 01:24:04,100 We should probably... go. 1049 01:24:06,700 --> 01:24:08,900 1050 01:24:11,200 --> 01:24:12,400 [grunting in distance] 1051 01:24:15,100 --> 01:24:16,100 - Ready? - Yeah. 1052 01:24:24,300 --> 01:24:25,300 Okay. 1053 01:24:28,700 --> 01:24:30,400 [grunting] 1054 01:24:34,300 --> 01:24:35,700 Eva! I got you! 1055 01:24:41,500 --> 01:24:42,700 Go, go. 1056 01:24:45,100 --> 01:24:46,700 [grunts] 1057 01:24:46,800 --> 01:24:48,700 - [man] Kill me. - Oh! My God! 1058 01:24:48,700 --> 01:24:50,200 Aidan. Aidan. 1059 01:24:50,300 --> 01:24:52,300 I got it. I got it. I got it. 1060 01:24:52,300 --> 01:24:54,400 - Kill... me. - Come on! 1061 01:24:55,500 --> 01:24:57,100 Kill me. 1062 01:24:57,100 --> 01:24:59,400 Forget it. We'll leave him. Come on. Come on. 1063 01:24:59,500 --> 01:25:01,700 - [Aidan mutters] - Kill me. 1064 01:25:04,500 --> 01:25:06,300 Okay, all right, we're here. 1065 01:25:06,300 --> 01:25:07,700 We're gonna get out, make a right, 1066 01:25:07,700 --> 01:25:10,200 go around the corner, and then straight into 4327. 1067 01:25:10,200 --> 01:25:11,300 - Four-three-two-seven. - Okay? 1068 01:25:11,300 --> 01:25:13,100 - Okay. Yeah. - Ready? 1069 01:25:13,200 --> 01:25:15,100 - [grunts] Eva! - [Eva screams] 1070 01:25:21,200 --> 01:25:22,300 Aidan! 1071 01:25:32,800 --> 01:25:33,700 [grunts] 1072 01:25:33,700 --> 01:25:35,700 1073 01:25:37,700 --> 01:25:39,000 Aidan, watch out, watch out, watch out! 1074 01:25:42,300 --> 01:25:43,100 No! 1075 01:25:45,100 --> 01:25:46,200 Come on! Come on! 1076 01:25:46,200 --> 01:25:47,400 [screaming] 1077 01:25:51,800 --> 01:25:53,800 [panting] 1078 01:25:53,800 --> 01:25:55,200 - Are you okay?! - I'm okay. 1079 01:25:55,200 --> 01:25:56,300 - Did he get you? No? - No. No. 1080 01:25:56,400 --> 01:25:57,500 - Okay. Okay. All right. - I'm good. 1081 01:25:58,600 --> 01:26:00,100 - [screams] - Oh, my God! 1082 01:26:01,200 --> 01:26:03,400 It's right here! 1083 01:26:03,400 --> 01:26:04,700 Go! Go! Go! Go! 1084 01:26:06,300 --> 01:26:07,300 Come on! 1085 01:26:08,400 --> 01:26:09,500 [grunting] 1086 01:26:15,400 --> 01:26:16,500 [yelling] 1087 01:26:16,600 --> 01:26:18,500 Aidan! Aidan. 1088 01:26:19,500 --> 01:26:20,600 [grunting] 1089 01:26:25,700 --> 01:26:27,700 [loud heartbeat] 1090 01:26:36,600 --> 01:26:38,600 - Come on! No! - [grunting] 1091 01:26:38,600 --> 01:26:39,700 Aidan. 1092 01:26:41,400 --> 01:26:44,300 Damn it! I'm sick of this! 1093 01:26:44,300 --> 01:26:46,600 Oh, wait. No, hey! Wait, don't touch me! 1094 01:26:46,600 --> 01:26:48,000 No. 1095 01:26:50,300 --> 01:26:51,500 Stop. Stay back. 1096 01:26:51,500 --> 01:26:53,200 Here. 1097 01:26:53,200 --> 01:26:54,600 Eva, take this. 1098 01:26:54,600 --> 01:26:56,200 - No. No... - Hold me off. 1099 01:26:56,200 --> 01:26:58,500 You... you have to hold me off, please. 1100 01:26:58,500 --> 01:27:00,200 No. Please, don't make me do this. [crying] 1101 01:27:00,300 --> 01:27:02,300 - No, I can't. - Eva, I don't know how much time we have. 1102 01:27:02,300 --> 01:27:03,700 - Aidan, please. - If it's bad... 1103 01:27:03,700 --> 01:27:04,900 Eva, you have to hold it up! Hold it up! 1104 01:27:04,900 --> 01:27:06,100 Please, don't make me do this! 1105 01:27:06,200 --> 01:27:07,400 Please, I'm begging you, Aidan. 1106 01:27:07,400 --> 01:27:08,800 Don't. Stop! No! 1107 01:27:08,800 --> 01:27:11,400 Aidan! Please. Stop! 1108 01:27:11,400 --> 01:27:12,700 Aidan, please stop. Please, don't do this! 1109 01:27:12,700 --> 01:27:15,100 Please, don't do this. Please. Aidan. 1110 01:27:16,700 --> 01:27:19,100 Aidan, no. Please, please. Please, get down. 1111 01:27:20,900 --> 01:27:22,700 Aidan, I can't do this without you. Please. 1112 01:27:23,900 --> 01:27:26,500 Don't do this. Please. Please. 1113 01:27:26,500 --> 01:27:27,500 Eva, you're gonna be okay. 1114 01:27:27,600 --> 01:27:30,300 No, I'm not. I'm not. 1115 01:27:30,300 --> 01:27:32,400 Go to the attic in my bathroom and take it to my neighbor's apartment. 1116 01:27:32,500 --> 01:27:35,300 They have food, it'll last you the rest of the month. You'll wait it out. 1117 01:27:35,300 --> 01:27:36,600 I'm not going to make it if you're not here. 1118 01:27:36,700 --> 01:27:38,500 Please, don't go. Please. 1119 01:27:38,500 --> 01:27:41,100 Eva, you saved my life. 1120 01:27:41,200 --> 01:27:42,400 And I love you. 1121 01:27:43,500 --> 01:27:44,700 You're gonna be okay. 1122 01:27:48,300 --> 01:27:50,300 You can't... No, don't... 1123 01:27:52,900 --> 01:27:55,100 1124 01:28:00,200 --> 01:28:01,400 [laughing] 1125 01:28:05,200 --> 01:28:06,500 Oh, my God. 1126 01:28:11,700 --> 01:28:13,800 Oh, my God. 1127 01:28:13,800 --> 01:28:14,900 Cool. 1128 01:28:15,000 --> 01:28:18,200 - I hate you. - I'm-I'm sorry. 1129 01:28:18,200 --> 01:28:19,300 [man grunting] 1130 01:28:20,300 --> 01:28:21,900 Come here! 1131 01:28:25,000 --> 01:28:27,200 1132 01:28:33,900 --> 01:28:35,600 [pounding on door] 1133 01:28:45,700 --> 01:28:48,500 Eva, we can beat this. 1134 01:28:48,600 --> 01:28:49,800 We're stronger together. 1135 01:28:50,900 --> 01:28:52,600 Okay. 1136 01:28:54,600 --> 01:28:57,200 ["In Light of Darkness" by Bri Holland begins] 1137 01:29:09,200 --> 01:29:14,200 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1138 01:30:56,400 --> 01:30:58,400 75801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.