Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,300 --> 00:00:35,300
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:38,200 --> 00:00:40,100
3
00:00:42,000 --> 00:00:45,300
[panting]
4
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
5
00:01:03,100 --> 00:01:05,600
[groaning]
6
00:01:10,100 --> 00:01:12,200
This is Aidan.
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
It's day 42.
8
00:01:15,500 --> 00:01:16,400
Um...
9
00:01:19,000 --> 00:01:20,200
I'm sorry...
10
00:01:22,700 --> 00:01:24,300
'cause I tried.
11
00:01:26,700 --> 00:01:28,700
12
00:01:49,100 --> 00:01:51,100
[panting]
13
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
14
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
[car alarm blaring]
15
00:02:40,400 --> 00:02:42,600
[car alarm continues]
16
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
[inhales]
17
00:03:02,600 --> 00:03:03,700
[sighs]
18
00:03:05,300 --> 00:03:06,500
- [door creaks and closes]
- [grunts]
19
00:03:14,300 --> 00:03:15,600
Hello? [clears throat]
20
00:03:18,200 --> 00:03:19,500
Hello?!
21
00:03:20,500 --> 00:03:22,500
Oh, cool.
22
00:03:26,100 --> 00:03:28,200
Mmm, come to papa.
23
00:03:42,700 --> 00:03:44,200
[clears throat, coughs]
24
00:03:50,700 --> 00:03:52,100
[water running]
25
00:04:06,300 --> 00:04:07,200
[chuckles]
26
00:04:09,700 --> 00:04:11,200
[man] Come on, honey.
Come on.
27
00:04:11,200 --> 00:04:12,900
[indistinct yelling]
28
00:04:12,900 --> 00:04:15,400
- [rapid footsteps]
- [door slams]
29
00:04:15,400 --> 00:04:17,800
- [man yells]
- [pounding on door]
30
00:04:22,600 --> 00:04:24,200
[pounding on door]
31
00:04:25,200 --> 00:04:27,200
[woman yelling]
32
00:04:28,500 --> 00:04:30,600
- [car horn honking]
- [phone beeps]
33
00:04:36,800 --> 00:04:37,700
[yawns]
34
00:04:40,200 --> 00:04:41,100
[sighs]
35
00:04:41,200 --> 00:04:42,900
[steady tone]
36
00:04:44,300 --> 00:04:46,200
- [banging]
- [woman screaming]
37
00:04:46,200 --> 00:04:48,200
[recording] The following
message is being transmitted
38
00:04:48,300 --> 00:04:51,200
at the request
of the Office of Civil Defense.
39
00:04:51,200 --> 00:04:55,200
This is an emergency broadcast.
This isn't a test.
40
00:04:55,200 --> 00:04:56,500
- [alarm blaring]
- [glass shattering]
41
00:04:56,500 --> 00:04:59,700
[gasps] Jesus.
Oh, my God. Jeez...
42
00:05:05,700 --> 00:05:06,800
[panting]
43
00:05:06,800 --> 00:05:08,600
[woman screaming]
44
00:05:08,700 --> 00:05:09,800
[man] Hurry up, run!
45
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
[all yelling]
46
00:05:13,600 --> 00:05:15,300
- [man] Run!
- [woman] Run.
47
00:05:18,700 --> 00:05:20,300
Help me!
48
00:05:20,400 --> 00:05:21,800
Hey! Hey, sweetheart!
49
00:05:23,800 --> 00:05:25,300
It's okay.
I'm going to come get...
50
00:05:25,300 --> 00:05:26,400
- [yells]
- Somebody's gonna come get...
51
00:05:26,400 --> 00:05:29,400
- [yelling]
- Whoa! No!
52
00:05:29,400 --> 00:05:30,500
Jesus!
53
00:05:30,500 --> 00:05:32,400
[breathing hard]
54
00:05:35,500 --> 00:05:36,700
[plane flying overhead]
55
00:05:39,800 --> 00:05:41,900
[yelling]
56
00:05:41,900 --> 00:05:44,200
- Whoa!
- Whoa! Hey! Hey!
57
00:05:44,200 --> 00:05:46,200
- What's...
- It's okay... Hey, hey, hey.
58
00:05:46,300 --> 00:05:47,700
- I'm your neighbor!
- Get... get out of my apartment!
59
00:05:47,700 --> 00:05:48,900
- I'm your neighbor!
- Get the fuck out!
60
00:05:49,000 --> 00:05:50,400
You know my face! Okay?
61
00:05:50,400 --> 00:05:52,200
You've seen me before.
You know me!
62
00:05:52,300 --> 00:05:53,800
I live next door.
I'm Brandon.
63
00:05:53,800 --> 00:05:55,900
- Please... Please.
- [sirens continue]
64
00:05:55,900 --> 00:05:57,800
[woman screaming]
Help me! Help!
65
00:05:59,900 --> 00:06:01,600
What are you doing in here?
66
00:06:01,600 --> 00:06:02,900
The door was unlocked.
67
00:06:03,000 --> 00:06:04,800
Yeah, why are you
in my apartment?
68
00:06:04,800 --> 00:06:07,600
- What...
- Something's happening.
69
00:06:07,600 --> 00:06:09,700
Yeah, no shit!
Why are you in here?!
70
00:06:09,700 --> 00:06:11,400
Are you alone?
71
00:06:11,500 --> 00:06:13,500
Just what is going on?
72
00:06:13,500 --> 00:06:15,200
My roommate attacked me.
73
00:06:15,300 --> 00:06:17,600
And I've known him
since the fifth grade.
74
00:06:17,600 --> 00:06:19,800
- [woman screams]
- Oh, God!
75
00:06:19,800 --> 00:06:22,300
[groaning]
76
00:06:22,300 --> 00:06:24,500
[man on TV] Major cities
in complete chaos!
77
00:06:24,500 --> 00:06:28,300
- [Brandon groaning]
- Infected people are extremely dangerous!
78
00:06:28,300 --> 00:06:31,300
We're seeing bleeding
from the eyes, screaming.
79
00:06:31,300 --> 00:06:33,500
We're also seeing
cannibalism.
80
00:06:33,600 --> 00:06:35,900
The virus is being transmitted
through the blood,
81
00:06:35,900 --> 00:06:39,500
primarily through bites,
scratches.
82
00:06:39,600 --> 00:06:41,900
- Uh, the amount of...
- [steady tone]
83
00:06:45,700 --> 00:06:48,400
[recording] The following
message is being transmitted
84
00:06:48,500 --> 00:06:51,400
at the request
of the Office of Civil Defense.
85
00:06:51,400 --> 00:06:52,700
I'm not that.
86
00:06:54,100 --> 00:06:55,600
I'm fine.
87
00:06:56,700 --> 00:06:58,000
I'm okay.
88
00:07:00,000 --> 00:07:01,700
- I'm okay...
- [pounding on door]
89
00:07:01,700 --> 00:07:05,500
[indistinct yelling]
90
00:07:05,500 --> 00:07:06,900
Don't make me
go out there.
91
00:07:07,000 --> 00:07:08,900
- No!
- I'm sorry.
92
00:07:09,000 --> 00:07:10,900
- I'll die!
- I can't help you here.
93
00:07:11,000 --> 00:07:11,900
You have to leave.
94
00:07:11,900 --> 00:07:13,400
- [groans]
- Dude!
95
00:07:13,500 --> 00:07:15,000
[yelling] Oh, no! No!
96
00:07:19,500 --> 00:07:20,900
Get the hell out!
97
00:07:20,900 --> 00:07:22,800
Get out!
98
00:07:22,800 --> 00:07:25,000
[mutters indistinct]
99
00:07:25,000 --> 00:07:28,500
I'm sorry.
Go. Go!
100
00:07:28,500 --> 00:07:30,800
[yelling]
101
00:07:33,100 --> 00:07:34,500
[panting]
102
00:07:36,700 --> 00:07:38,400
[yelling continues]
103
00:07:52,400 --> 00:07:53,500
[panting]
104
00:07:54,800 --> 00:07:56,500
[pounding on door]
105
00:08:05,100 --> 00:08:07,800
[man] Tommy! Tommy! Somebody!
106
00:08:10,700 --> 00:08:13,000
[yelling]
107
00:08:13,100 --> 00:08:16,400
We're starting to see some
instances of groups of people...
108
00:08:16,500 --> 00:08:18,400
- Well, groups of people fighting back.
- [panting]
109
00:08:18,500 --> 00:08:20,600
We do not encourage this.
110
00:08:20,600 --> 00:08:23,800
Certainly, if you are attacked,
you should defend yourself.
111
00:08:23,900 --> 00:08:26,700
But what we have seen so far,
the best way to survive,
112
00:08:26,800 --> 00:08:31,600
to avoid infection, to avoid being
a part of spreading the infection,
113
00:08:31,600 --> 00:08:34,600
is to just completely
avoid contact.
114
00:08:34,600 --> 00:08:36,900
Find a place to hide
and stay there.
115
00:08:36,900 --> 00:08:39,000
Hopefully, it won't have
to be for too long.
116
00:08:39,000 --> 00:08:40,500
- [beeping]
- [recording] We're sorry.
117
00:08:40,600 --> 00:08:42,500
Your call cannot
be completed as dialed.
118
00:08:42,600 --> 00:08:44,000
Please check
the number and...
119
00:08:44,000 --> 00:08:45,400
[sobbing]
120
00:08:46,800 --> 00:08:48,500
[panting]
121
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
122
00:08:59,700 --> 00:09:01,400
[man] Get away!
123
00:09:04,900 --> 00:09:06,100
[banging]
124
00:09:06,200 --> 00:09:09,100
[woman screaming]
125
00:09:09,100 --> 00:09:10,700
Somebody help me!
126
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
[text message alert]
127
00:09:16,200 --> 00:09:17,800
[siren blaring]
128
00:09:26,000 --> 00:09:28,600
[man yelling indistinct]
129
00:09:42,600 --> 00:09:43,900
[cries] What?
130
00:09:47,200 --> 00:09:48,900
What's happening?
131
00:09:53,100 --> 00:09:55,600
[line ringing]
132
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
[recording] All circuits
are currently busy.
133
00:09:57,600 --> 00:09:59,100
Please try again later.
134
00:09:59,100 --> 00:10:00,500
[yells]
135
00:10:01,800 --> 00:10:03,800
136
00:10:15,900 --> 00:10:17,100
[marker squeaks]
137
00:10:19,100 --> 00:10:20,800
[man] Help!
138
00:10:20,800 --> 00:10:22,500
[yelling]
139
00:10:33,200 --> 00:10:36,700
I love that they put this guy in
the lead-off spot.
140
00:10:36,800 --> 00:10:39,100
I mean, he hits everything.
Look at him.
141
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
They can't get
the ball past him.
142
00:10:40,600 --> 00:10:42,500
On top of that,
he hits for power.
143
00:10:42,500 --> 00:10:44,600
This is great.
[chuckles]
144
00:10:48,200 --> 00:10:50,100
[man yelling]
145
00:10:55,100 --> 00:10:57,700
[woman on TV] So,
in the absence of a biological imperative,
146
00:10:57,700 --> 00:11:00,700
we learned that there could be
a psychological driver
147
00:11:00,800 --> 00:11:05,100
that makes infected people only willing
to eat what's alive and not infected.
148
00:11:05,200 --> 00:11:07,300
There are chemical
changes happening
149
00:11:07,300 --> 00:11:10,200
that are impacting
brain function significantly.
150
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
Observation would tell you
that rage and shame
151
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
are both at work
in a very big way.
152
00:11:13,900 --> 00:11:16,000
[recording] The wireless customer
you called is not available.
153
00:11:16,000 --> 00:11:19,600
[man on TV] So if you're thinking
about rationing food, that's smart.
154
00:11:19,600 --> 00:11:22,100
But you also need to be
thinking about your water.
155
00:11:22,100 --> 00:11:24,300
We've still got running water
here for now,
156
00:11:24,300 --> 00:11:28,200
but we're starting to hear from
other major metropolitan areas
157
00:11:28,300 --> 00:11:30,200
that they are losing access.
158
00:11:30,200 --> 00:11:33,300
And a human being can survive
up to three weeks without food,
159
00:11:33,300 --> 00:11:35,900
but water
is more like three days.
160
00:11:35,900 --> 00:11:37,600
[man] Leave me alone!
161
00:11:37,600 --> 00:11:39,100
[man yelling indistinct]
162
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
Hi!
163
00:11:44,100 --> 00:11:48,800
Um, this is my first
video log, I guess.
164
00:11:48,800 --> 00:11:50,600
I-I think it's recording.
165
00:11:52,200 --> 00:11:54,800
Um, my name is Aidan.
166
00:11:54,800 --> 00:11:57,900
And it's been seven days
since this started.
167
00:12:00,200 --> 00:12:04,800
Uh, the news is calling it
a global pandemic.
168
00:12:04,800 --> 00:12:06,300
[man grunting]
169
00:12:06,400 --> 00:12:08,600
I've been alone since day one.
170
00:12:11,000 --> 00:12:12,700
Which is weird
because I've...
171
00:12:14,400 --> 00:12:17,600
never been by myself more
than a day in my entire life.
172
00:12:17,700 --> 00:12:20,900
So... And I can't leave.
173
00:12:22,700 --> 00:12:24,700
And the phones are...
174
00:12:24,700 --> 00:12:26,100
- [grunting]
- [woman] Stay away!
175
00:12:29,300 --> 00:12:32,000
[banging]
176
00:12:32,100 --> 00:12:33,300
Can you hear that?
177
00:12:33,300 --> 00:12:35,200
It's... It's constant.
178
00:12:36,900 --> 00:12:38,700
All the time.
179
00:12:38,700 --> 00:12:40,000
And, uh...
180
00:12:40,000 --> 00:12:42,700
And I'm, um... um...
181
00:12:44,100 --> 00:12:46,000
I'm trying to, uh...
182
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
- [banging on door]
- [glass shatters]
183
00:12:53,400 --> 00:12:56,100
184
00:12:56,100 --> 00:12:59,300
[woman on TV] Now, there are two things
going wrong in an infected brain.
185
00:12:59,400 --> 00:13:02,200
The first is that the reptilian
brain becomes hypersensitive,
186
00:13:02,200 --> 00:13:05,300
particularly in the areas that
control anger and aggression.
187
00:13:05,300 --> 00:13:09,900
Triggered, as we have seen, by contact
with the uninfected living things.
188
00:13:10,000 --> 00:13:12,900
That when the reptilian brain
is engaged,
189
00:13:13,000 --> 00:13:16,400
it suppresses the natural
activity of the frontal cortex.
190
00:13:16,500 --> 00:13:20,900
Not enough to affect action,
but enough to...
191
00:13:20,900 --> 00:13:22,400
[female reporter]
To scream.
192
00:13:22,400 --> 00:13:25,100
[expert] Yes, and cause
involuntary movement.
193
00:13:25,200 --> 00:13:28,400
Um, although involuntary
movements is a misnomer.
194
00:13:28,400 --> 00:13:31,100
- The twitching...
- [pounding on door]
195
00:13:31,100 --> 00:13:32,800
is the last movements
that an infected...
196
00:13:32,900 --> 00:13:36,900
- [pounding continues]
- [TV turns off]
197
00:13:37,000 --> 00:13:39,200
[man] You're crazy!
[grunts]
198
00:13:40,900 --> 00:13:43,300
- [pounding on door]
- [man grunts]
199
00:13:43,400 --> 00:13:45,200
- [barking]
- [rapid footsteps]
200
00:13:49,300 --> 00:13:50,900
- [TV turns on]
- [woman on TV] So, you're saying
201
00:13:50,900 --> 00:13:52,300
that they know
what they're doing?
202
00:13:52,400 --> 00:13:54,900
[woman 2]
On some basic level, yes.
203
00:13:54,900 --> 00:13:59,100
And they're almost screaming
at themselves to stop.
204
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
But they can't.
205
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Ahem. [sniffs]
206
00:14:06,100 --> 00:14:07,400
Hey, this is Aidan.
207
00:14:07,400 --> 00:14:12,100
Um, this is my 16th
video log, I think.
208
00:14:12,100 --> 00:14:13,800
I've made one
every day since...
209
00:14:15,300 --> 00:14:17,800
Made one almost every day
since the first one.
210
00:14:19,000 --> 00:14:22,400
I'm slowly running out of...
211
00:14:22,400 --> 00:14:25,000
like everything.
And, uh...
212
00:14:27,000 --> 00:14:29,300
I mean, I know at some point
I'm gonna have to go out there.
213
00:14:29,400 --> 00:14:30,300
But, um...
214
00:14:32,000 --> 00:14:33,100
- [yells]
- [clattering]
215
00:14:35,100 --> 00:14:37,400
The news has stopped sending
people out to shoot anything new.
216
00:14:37,500 --> 00:14:39,200
- [man yelling]
- [pounding]
217
00:14:39,300 --> 00:14:42,800
So, they keep playing
the same clips over and over,
218
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
and keep saying
the same things.
219
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
And it's weird
how they try to stay calm
220
00:14:49,000 --> 00:14:51,200
and act calm
like nothing's happening.
221
00:14:51,200 --> 00:14:55,000
But... you can tell
that something is.
222
00:14:55,100 --> 00:14:58,000
I-I still watch it, though,
because I-I don't know,
223
00:14:58,000 --> 00:14:59,800
maybe I'll see my family on it.
224
00:14:59,800 --> 00:15:01,400
I know it's stupid.
225
00:15:01,400 --> 00:15:02,800
What are the odds, right?
226
00:15:04,100 --> 00:15:05,100
[sighs]
227
00:15:10,300 --> 00:15:13,400
I read this thing
a long time ago
228
00:15:13,400 --> 00:15:16,200
about, um, sensory deprivation.
229
00:15:16,200 --> 00:15:19,400
They put people in these
sensory deprivation chambers,
230
00:15:19,500 --> 00:15:23,500
and there's no sound,
no-no sight, um, nothing.
231
00:15:23,600 --> 00:15:26,400
And then after a little while,
you-you kinda... you start to hallucinate.
232
00:15:26,400 --> 00:15:30,200
Like, completely sane people
would start to see things.
233
00:15:30,300 --> 00:15:32,000
Just to see something.
234
00:15:32,100 --> 00:15:33,000
[grunts]
235
00:15:33,000 --> 00:15:34,300
[exclaims]
236
00:15:34,300 --> 00:15:37,000
Kind-of like
an input for the brain.
237
00:15:42,100 --> 00:15:45,300
I think that I've started to...
238
00:15:47,000 --> 00:15:48,800
Like out of my periphery, I...
239
00:15:51,100 --> 00:15:53,000
I don't know, I think
that there'll be like a...
240
00:15:53,000 --> 00:15:54,600
[rattling]
241
00:15:54,600 --> 00:15:55,900
[grunting]
242
00:15:58,100 --> 00:15:59,500
That's real.
243
00:15:59,500 --> 00:16:01,500
- [grunting continues]
- [rattling continues]
244
00:16:10,900 --> 00:16:12,900
245
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
[banging]
246
00:16:33,100 --> 00:16:34,500
[grunting]
247
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
- [banging]
- [grunting]
248
00:16:47,500 --> 00:16:49,200
[grunting]
249
00:17:03,400 --> 00:17:04,400
[woman] No.
250
00:17:09,400 --> 00:17:11,300
- No.
- [grunts]
251
00:17:11,300 --> 00:17:13,500
Oh! Oh... Oh...
252
00:17:15,000 --> 00:17:16,300
[panting]
253
00:17:36,100 --> 00:17:37,900
[man grunting]
254
00:17:41,500 --> 00:17:43,500
255
00:18:33,300 --> 00:18:35,200
[man yellijg]
256
00:18:39,100 --> 00:18:40,400
[groans]
257
00:18:46,500 --> 00:18:47,700
What is happening to me?
258
00:18:53,200 --> 00:18:54,500
It's like I, uh...
259
00:18:57,500 --> 00:19:01,100
No, I do know what's happening.
It's not a mystery.
260
00:19:04,100 --> 00:19:05,400
I'm losing my mind.
261
00:19:06,600 --> 00:19:07,500
I...
262
00:19:11,300 --> 00:19:14,200
I keep, uh...
263
00:19:14,200 --> 00:19:17,100
I keep thinking
about these stories, where...
264
00:19:19,500 --> 00:19:22,100
a guy crawls miles in the snow
265
00:19:22,100 --> 00:19:25,700
on-on two broken legs
just to get to safety.
266
00:19:25,800 --> 00:19:32,600
And... I can't even
open my front door.
267
00:19:32,700 --> 00:19:34,700
[man grunting]
268
00:19:37,100 --> 00:19:38,200
It's a hell of a thing to...
269
00:19:39,800 --> 00:19:41,500
you know, find out that you're a
coward, to like...
270
00:19:41,500 --> 00:19:43,600
to like know that,
you know?
271
00:19:46,700 --> 00:19:49,200
Well, I begin starving
in three days.
272
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
[text message alert]
273
00:19:54,200 --> 00:19:58,300
[stammers] What the...?
Did you hear...?
274
00:19:59,300 --> 00:20:00,600
[text message alert]
275
00:20:00,600 --> 00:20:03,200
- What-what the...?
- [clattering]
276
00:20:07,800 --> 00:20:09,400
[phone dialing]
277
00:20:12,500 --> 00:20:14,400
[recording] All circuits
are currently busy.
278
00:20:14,400 --> 00:20:16,300
Please, try again later.
279
00:20:19,300 --> 00:20:21,300
280
00:20:23,500 --> 00:20:25,700
[woman on phone] Aidan.
Honey, are you there?
281
00:20:25,800 --> 00:20:28,700
It's Mom. Your dad and I
are really worried about you.
282
00:20:28,800 --> 00:20:31,400
I hope you're at home.
Your sister got out of town
283
00:20:31,400 --> 00:20:33,700
- before the roads got blocked.
- [dad] Go to your sister's.
284
00:20:33,700 --> 00:20:35,500
- [mom] She's heading to our cabin.
- [dad] Be safe.
285
00:20:35,500 --> 00:20:37,400
[mom] We couldn't
get out of here fast enough.
286
00:20:37,400 --> 00:20:38,900
Please, try to get
ahold of her.
287
00:20:38,900 --> 00:20:40,700
She isn't answering our calls.
288
00:20:40,700 --> 00:20:42,600
I don't know if the phones
are down or what.
289
00:20:42,600 --> 00:20:45,100
Please, do everything you can
to get in touch with her.
290
00:20:45,200 --> 00:20:47,700
- And, honey, don't worry.
- No, Dad...
291
00:20:47,800 --> 00:20:51,200
[mom] We're here locked in
with everyone at the office.
292
00:20:51,200 --> 00:20:54,200
- We're okay.
- [dad] I wish we were all together.
293
00:20:54,300 --> 00:20:55,800
[mom] Listen to me, honey.
294
00:20:55,800 --> 00:20:57,700
Do not go outside,
and keep the doors locked.
295
00:20:57,700 --> 00:20:59,600
There's somebody
outside the door.
296
00:20:59,600 --> 00:21:03,200
[dad] Don't. Get out of here.
Mary, stay under the desk.
297
00:21:03,200 --> 00:21:05,300
- [Mary] What's happening?
- [dad] I'll be right back.
298
00:21:05,300 --> 00:21:08,400
Leave me alone!
Leave me alone!
299
00:21:08,400 --> 00:21:09,800
Stay here.
300
00:21:09,800 --> 00:21:11,500
[Mary] Please, no.
That's my daughter!
301
00:21:11,600 --> 00:21:12,900
Please, no, don't kill...
302
00:21:12,900 --> 00:21:14,600
- Tom.
- [girl] No, please!
303
00:21:14,600 --> 00:21:16,500
- [girl screaming]
- [Mary] Tom...
304
00:21:16,500 --> 00:21:18,200
- [whimpers]
- [Tom] Keep away!
305
00:21:18,200 --> 00:21:19,900
- [Mary] Tom. I can't believe...
- [phone dies]
306
00:21:19,900 --> 00:21:21,400
[whimpers] Hello?
307
00:21:26,300 --> 00:21:27,500
[crying]
308
00:21:35,600 --> 00:21:36,900
[grunts]
309
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
310
00:21:50,600 --> 00:21:51,900
[sobbing]
311
00:21:59,400 --> 00:22:01,400
[mutters] Why... why...
312
00:22:22,900 --> 00:22:24,700
[yelling]
313
00:22:26,500 --> 00:22:27,800
Mom...
314
00:22:30,500 --> 00:22:32,300
Dad...
315
00:22:39,000 --> 00:22:40,200
Mom...
316
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
317
00:23:09,000 --> 00:23:10,300
[woman] Please.
318
00:23:11,100 --> 00:23:11,900
Stop.
319
00:23:14,700 --> 00:23:17,200
Please. Stop.
320
00:23:18,400 --> 00:23:20,000
[man grunting]
321
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
I'm okay!
322
00:23:36,700 --> 00:23:38,300
[whispers] I'm okay!
323
00:23:41,400 --> 00:23:42,800
- Sh...
- [woman yelling]
324
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
[man yelling]
325
00:23:53,100 --> 00:23:54,300
[yelling]
326
00:23:56,800 --> 00:23:58,800
Come here!
[yelling indistinct]
327
00:23:58,800 --> 00:24:00,800
328
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
[screaming]
329
00:24:22,100 --> 00:24:23,400
330
00:24:23,400 --> 00:24:24,300
[man yells]
331
00:24:25,800 --> 00:24:27,600
Please, help me!
332
00:24:29,000 --> 00:24:29,900
[yelling]
333
00:24:35,900 --> 00:24:37,500
[yells]
334
00:24:39,400 --> 00:24:40,500
[yelling]
335
00:24:46,200 --> 00:24:47,800
- [panting]
- [grunting]
336
00:24:49,700 --> 00:24:50,500
Come here.
337
00:24:59,000 --> 00:25:00,500
Here.
338
00:25:02,100 --> 00:25:03,500
[banging on door]
339
00:25:05,000 --> 00:25:06,100
[man] Come here!
340
00:25:07,600 --> 00:25:09,600
[grunts]
Come here!
341
00:25:15,000 --> 00:25:16,700
Come... here.
342
00:25:19,600 --> 00:25:21,000
Come here.
343
00:25:23,100 --> 00:25:25,000
Come here!
344
00:25:26,600 --> 00:25:27,500
[grunts]
345
00:25:45,000 --> 00:25:46,100
[explosion]
346
00:26:00,700 --> 00:26:02,900
[explosions continue]
347
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
348
00:26:44,300 --> 00:26:46,900
[bottle clatters, rolls]
349
00:26:47,900 --> 00:26:49,000
[man grunting]
350
00:26:50,000 --> 00:26:51,600
[Aidan sighs]
351
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
352
00:27:13,000 --> 00:27:15,700
- [pounding on door]
- [man yelling]
353
00:27:57,300 --> 00:27:59,500
354
00:28:18,200 --> 00:28:19,900
[panting]
355
00:28:57,300 --> 00:28:59,200
[clears throat]
356
00:29:01,700 --> 00:29:03,100
This is Aidan.
357
00:29:04,800 --> 00:29:08,200
It's... It's day 42.
358
00:29:12,100 --> 00:29:13,100
I'm sorry.
359
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
[breathing heavily]
360
00:29:25,400 --> 00:29:27,000
Okay. [clears throat]
361
00:29:29,100 --> 00:29:31,100
362
00:29:43,100 --> 00:29:45,100
[breathing hard]
363
00:29:46,400 --> 00:29:48,600
364
00:30:12,300 --> 00:30:13,200
[gasps]
365
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
[grunting]
366
00:30:25,300 --> 00:30:27,000
[coughing]
367
00:30:33,300 --> 00:30:35,300
368
00:31:06,200 --> 00:31:07,400
Shit.
369
00:31:08,800 --> 00:31:10,300
[panting]
370
00:31:16,400 --> 00:31:18,000
This is my last video blog.
371
00:31:18,100 --> 00:31:20,100
Uh, my battery's about to die,
372
00:31:20,100 --> 00:31:23,200
and I don't have
any way of charging it now.
373
00:31:23,300 --> 00:31:25,000
So...
374
00:31:28,400 --> 00:31:30,100
I met a girl today.
375
00:31:30,100 --> 00:31:34,900
Well, "met" might be
a strong word because...
376
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
I'm almost certain
that she was real, though.
377
00:31:43,400 --> 00:31:46,200
And she might be alone, too.
378
00:31:46,200 --> 00:31:51,000
And-and need water or food
or help somehow.
379
00:31:51,000 --> 00:31:55,500
And I could help her, I think.
380
00:32:00,500 --> 00:32:02,500
So, tomorrow I'm gonna try.
381
00:32:10,000 --> 00:32:11,800
I'm sure she was real.
382
00:32:13,100 --> 00:32:14,800
She has to be.
383
00:32:19,900 --> 00:32:23,800
And... Oh, yeah.
Oh, there goes my battery.
384
00:32:31,200 --> 00:32:33,000
[bird cawing]
385
00:32:37,200 --> 00:32:38,900
[man yelling in distance]
386
00:32:42,100 --> 00:32:43,500
[man] No, no, no, no! This way!
387
00:32:43,600 --> 00:32:46,600
[people yelling indistinct]
388
00:32:46,600 --> 00:32:47,900
[banging]
389
00:32:54,000 --> 00:32:54,900
[gasps]
390
00:32:54,900 --> 00:32:56,900
391
00:33:09,400 --> 00:33:11,400
392
00:33:32,400 --> 00:33:33,400
Hi.
393
00:33:37,300 --> 00:33:39,100
Oh, my God, you look
like a psychopath.
394
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Aidan.
395
00:33:54,200 --> 00:33:57,400
No, no, no, no, no.
What...? No.
396
00:33:58,500 --> 00:33:59,400
[mutters]
397
00:34:07,100 --> 00:34:08,200
Eva.
398
00:34:11,600 --> 00:34:14,100
Hi. Um...
399
00:34:14,200 --> 00:34:15,500
[chuckles]
400
00:34:23,500 --> 00:34:24,300
Yeah?
401
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
Yeah, me too.
402
00:34:26,400 --> 00:34:28,400
Shoot. This sucks.
403
00:34:32,200 --> 00:34:33,300
Okay.
404
00:34:33,400 --> 00:34:34,300
[whispers] You're the
first...
405
00:34:34,400 --> 00:34:36,200
Yeah? Yeah?
406
00:34:39,200 --> 00:34:41,000
...person...
407
00:34:45,200 --> 00:34:48,400
Ah, come on.
Where did you put it?
408
00:34:48,400 --> 00:34:50,400
Come on, Aidan. Stupid.
409
00:34:52,100 --> 00:34:54,000
Right, she can see you.
Stop talking to yourself.
410
00:34:56,400 --> 00:34:57,600
[exclaims]
411
00:35:06,400 --> 00:35:07,300
Um...
412
00:35:09,100 --> 00:35:11,000
I...
413
00:35:22,200 --> 00:35:23,300
[chuckles]
414
00:35:41,400 --> 00:35:42,300
Huh.
415
00:35:47,200 --> 00:35:49,200
Shit. Okay.
416
00:36:03,200 --> 00:36:05,000
And, uh...
417
00:36:12,200 --> 00:36:13,100
A shitload.
418
00:36:18,100 --> 00:36:19,400
Oh, my gosh, I can't believe
this is working.
419
00:36:29,200 --> 00:36:32,100
[laughs] She's joke...
Oh, my God.
420
00:36:38,200 --> 00:36:39,800
Stupid. I know. Sorry.
421
00:36:49,400 --> 00:36:50,500
No, no, no, no, no.
422
00:36:51,500 --> 00:36:52,300
No.
423
00:36:54,200 --> 00:36:55,700
Hey, wait, wait, wait.
Hold on.
424
00:37:11,100 --> 00:37:12,100
Bye, Eva.
425
00:37:19,800 --> 00:37:21,100
[exhales]
426
00:37:24,500 --> 00:37:25,800
Eva.
427
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
[whispers] Eva.
428
00:37:33,800 --> 00:37:35,300
That's not good.
429
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
Okay.
430
00:37:52,900 --> 00:37:55,100
431
00:38:00,800 --> 00:38:02,600
[thunder rumbles]
432
00:38:44,600 --> 00:38:46,600
433
00:39:07,500 --> 00:39:08,800
[man grunting]
434
00:39:37,400 --> 00:39:38,300
[man grunts]
435
00:40:30,600 --> 00:40:31,700
Um...
436
00:40:46,800 --> 00:40:48,800
[grunts] Yes!
437
00:40:52,400 --> 00:40:53,700
[whispers] Now, just...
438
00:40:57,100 --> 00:40:59,300
439
00:41:19,400 --> 00:41:20,700
Please work.
440
00:41:34,800 --> 00:41:35,900
- [man yells]
- [whispers] Oh, my God.
441
00:41:39,600 --> 00:41:40,700
[grunting]
442
00:41:53,200 --> 00:41:54,600
Stop!
443
00:41:54,600 --> 00:41:56,500
No!
444
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
[yells]
445
00:41:58,000 --> 00:41:59,500
Hey, no! No! Here!
446
00:41:59,500 --> 00:42:01,000
[banging]
447
00:42:01,100 --> 00:42:04,600
- [grunting]
- Yeah, yeah. Here! Here! Here!
448
00:42:04,700 --> 00:42:06,800
Here! Here! Yeah!
449
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
450
00:42:14,400 --> 00:42:16,800
- [man] Kill me! Kill me!
- Shit.
451
00:42:25,400 --> 00:42:26,100
Kill me!
452
00:42:29,000 --> 00:42:29,900
[grunts]
453
00:42:31,600 --> 00:42:32,700
Oh, shit.
454
00:42:35,700 --> 00:42:38,600
- [grunts]
- [yells]
455
00:42:38,600 --> 00:42:40,900
Hey, hey, hey! No! No! Hey!
No, no, no! Right here! Right here!
456
00:42:40,900 --> 00:42:43,900
Hey, hey, hey! Right here!
Right here! Right here!
457
00:42:43,900 --> 00:42:45,100
[grunts]
458
00:42:47,900 --> 00:42:49,200
- Get inside!
- [man yells]
459
00:42:55,100 --> 00:42:56,200
[pounding on door]
460
00:42:56,200 --> 00:42:57,700
[man yelling]
461
00:43:00,500 --> 00:43:01,400
Whoa!
462
00:43:18,600 --> 00:43:21,100
- No! Hey!
- [man grunting]
463
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
464
00:43:41,700 --> 00:43:42,700
Come on.
465
00:43:49,200 --> 00:43:50,200
Stop it!
466
00:43:57,800 --> 00:43:59,700
[grunting]
467
00:44:03,200 --> 00:44:04,900
[panting]
468
00:44:21,100 --> 00:44:24,200
I don't know what to do. Okay?
469
00:44:24,200 --> 00:44:27,000
Tell me what I should do.
470
00:44:27,000 --> 00:44:29,900
If I stay here, I die.
You know that.
471
00:44:30,000 --> 00:44:32,600
Okay, so, then what?
472
00:44:34,600 --> 00:44:36,600
You can't get to her
through the hallways.
473
00:44:36,600 --> 00:44:37,900
No hallways.
474
00:44:41,200 --> 00:44:43,900
Get closer to her.
But what the hell is closer?
475
00:44:45,800 --> 00:44:47,600
Every door is locked
in the hallways.
476
00:44:52,000 --> 00:44:53,600
Maybe I could, uh...
477
00:44:57,400 --> 00:44:58,900
Oh, that's it.
478
00:45:01,800 --> 00:45:03,800
479
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
[exclaims]
480
00:45:24,800 --> 00:45:26,200
[rattling]
481
00:45:29,100 --> 00:45:30,200
- [grunting]
- Oh, no!
482
00:45:39,800 --> 00:45:40,900
Oh, no.
483
00:45:41,900 --> 00:45:43,700
[yelling]
484
00:46:00,200 --> 00:46:02,100
[groans] I hate this.
485
00:46:09,900 --> 00:46:11,200
[gasps]
486
00:46:21,700 --> 00:46:23,700
487
00:46:43,900 --> 00:46:44,800
[gags]
488
00:46:54,900 --> 00:46:56,900
[mutters] Peanut b...
489
00:46:56,900 --> 00:46:58,400
Oh, yeah,
this stuff never goes bad.
490
00:46:58,400 --> 00:46:59,700
[breathing hard]
491
00:47:13,100 --> 00:47:16,300
Oh, yeah.
Mm, okay.
492
00:47:20,200 --> 00:47:22,200
493
00:47:25,300 --> 00:47:26,900
Of course, he's a rock climber.
494
00:47:30,000 --> 00:47:32,100
[whispers] Come on.
Yes, yes, yes.
495
00:47:33,300 --> 00:47:35,000
Something,
something, anything.
496
00:47:39,000 --> 00:47:40,400
There's got to be something,
come on.
497
00:47:43,200 --> 00:47:44,400
There's got to be
something in here.
498
00:47:49,800 --> 00:47:51,100
Come on.
499
00:47:51,100 --> 00:47:53,100
500
00:48:03,800 --> 00:48:04,900
[exclaims]
501
00:48:11,000 --> 00:48:13,900
Whoa. Sh... Badass.
502
00:48:23,200 --> 00:48:24,800
[man grunting]
503
00:48:24,800 --> 00:48:26,000
Don't touch me!
Don't touch me!
504
00:48:31,800 --> 00:48:32,700
No!
505
00:48:44,300 --> 00:48:46,900
Don't touch me! Don't touch me!
Don't touch me!
506
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Get off me!
507
00:48:49,200 --> 00:48:50,200
[grunting]
508
00:48:57,300 --> 00:48:58,900
[gasping]
509
00:49:00,400 --> 00:49:03,500
[weakly] Help me.
Help me.
510
00:49:03,600 --> 00:49:06,400
- You gotta be kidding me.
- Help me.
511
00:49:06,500 --> 00:49:08,100
[grunts]
512
00:49:08,100 --> 00:49:09,500
[breathing hard]
513
00:49:12,000 --> 00:49:13,900
It just doesn't
get any easier!
514
00:49:25,900 --> 00:49:27,000
515
00:49:27,000 --> 00:49:28,800
[man] Keep away.
516
00:49:32,300 --> 00:49:34,300
[indistinct grunting]
517
00:49:40,600 --> 00:49:42,200
Keep away.
518
00:49:44,700 --> 00:49:47,000
Keep away.
519
00:49:47,000 --> 00:49:48,800
[man 2 whispers] Save me.
520
00:49:51,400 --> 00:49:52,500
Save me.
521
00:49:53,600 --> 00:49:55,200
Save me.
522
00:50:00,600 --> 00:50:01,800
[man 1] Keep away.
523
00:50:02,600 --> 00:50:03,500
[grunts]
524
00:50:11,200 --> 00:50:13,900
[panting]
525
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
No!
526
00:50:24,600 --> 00:50:27,900
[exclaiming]
Thank you. Oh...
527
00:50:29,500 --> 00:50:31,500
528
00:50:34,100 --> 00:50:35,200
[rustling]
529
00:50:43,200 --> 00:50:44,600
Oh! Oh...
530
00:50:48,700 --> 00:50:50,100
[gasps]
531
00:50:51,700 --> 00:50:53,600
[whispers] Okay.
532
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
[walkie beeps]
533
00:50:58,000 --> 00:50:59,700
Hello. [laughing]
534
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
What?
535
00:51:16,700 --> 00:51:19,100
Oh, wait, how am I
gonna get it to her?
536
00:51:19,200 --> 00:51:22,700
- [music playing throughout]
- [whistles, exhales]
537
00:51:26,500 --> 00:51:27,600
Whoa.
538
00:51:28,600 --> 00:51:29,600
Whoa.
539
00:51:32,500 --> 00:51:36,000
Okay. Okay, all right.
540
00:51:38,600 --> 00:51:40,600
Okay, okay.
541
00:51:46,600 --> 00:51:48,300
You're a fucking ninja.
542
00:51:53,400 --> 00:51:58,000
Okay. Okay.
Okay. Whoa.
543
00:52:02,500 --> 00:52:04,500
544
00:52:08,700 --> 00:52:09,700
[grunting]
545
00:52:36,100 --> 00:52:37,500
[all grunting]
546
00:52:46,500 --> 00:52:47,500
[mutters]
547
00:53:24,700 --> 00:53:26,300
[grunting]
548
00:53:31,100 --> 00:53:33,700
You are a ninja. Yes~!
549
00:53:35,500 --> 00:53:37,500
550
00:53:58,500 --> 00:53:59,500
[walkie beeps]
551
00:54:02,400 --> 00:54:03,500
Hello?
552
00:54:04,600 --> 00:54:06,100
Uh, Aidan?
553
00:54:09,600 --> 00:54:11,700
- Hello?
- [gasps]
554
00:54:14,900 --> 00:54:16,400
Eva. Hey.
555
00:54:16,500 --> 00:54:19,100
- Aidan?
- It's... Oh, wait.
556
00:54:19,200 --> 00:54:21,600
- Are you there?
- Yeah. Hey.
557
00:54:21,700 --> 00:54:24,400
Eva, hi. It's Aidan.
Yeah, I'm here.
558
00:54:24,400 --> 00:54:25,900
Can you hear me?
559
00:54:25,900 --> 00:54:27,500
[whispers] Oh, my God.
560
00:54:27,500 --> 00:54:30,100
Uh, yeah.
Yeah, I can hear you.
561
00:54:32,200 --> 00:54:33,600
Hey. Hi. Hello.
562
00:54:34,600 --> 00:54:36,100
Hi.
563
00:54:36,200 --> 00:54:37,500
I can't believe you did this.
564
00:54:37,500 --> 00:54:39,700
[laughing]
565
00:54:39,700 --> 00:54:42,700
Sorry, um, it's been
a while. Uh...
566
00:54:42,700 --> 00:54:45,900
How are you?
567
00:54:45,900 --> 00:54:49,500
I'm fantastic now. [laughs]
How are you?
568
00:54:49,600 --> 00:54:51,600
I'm great.
569
00:54:55,000 --> 00:54:56,800
It's really nice
to hear your voice, Eva.
570
00:54:56,900 --> 00:55:00,200
It is so nice to hear
your voice, too.
571
00:55:00,200 --> 00:55:02,500
Oh, wait, hey...
572
00:55:02,600 --> 00:55:04,400
Eva, before I forget...
573
00:55:04,400 --> 00:55:06,700
Is that pounding
still happening on your wall?
574
00:55:06,700 --> 00:55:08,400
Because I was thinking, um...
575
00:55:08,400 --> 00:55:09,800
Uh, hey, Aidan?
576
00:55:11,800 --> 00:55:13,500
Uh, yeah. Yeah, I'm here.
577
00:55:16,200 --> 00:55:20,200
Sorry, I just haven't talked to anyone
in a really, really, really long time.
578
00:55:20,300 --> 00:55:21,800
[chuckles]
579
00:55:21,800 --> 00:55:23,500
Yeah, me neither.
580
00:55:23,600 --> 00:55:25,900
Do you think maybe...
581
00:55:25,900 --> 00:55:27,700
we could just...
582
00:55:27,700 --> 00:55:29,900
I mean, I know we're gonna have
to deal with all of it soon,
583
00:55:29,900 --> 00:55:32,400
but maybe...
584
00:55:32,400 --> 00:55:35,700
for a few minutes,
we could just... talk...
585
00:55:37,300 --> 00:55:39,300
- about something else?
- [sighs, chuckles]
586
00:55:42,800 --> 00:55:44,800
["Just Breathe"
by Pearl Jam playing]
587
00:55:47,900 --> 00:55:50,000
So, you surf, right?
588
00:55:50,000 --> 00:55:51,800
I sometimes see
your surfboards
589
00:55:51,800 --> 00:55:53,800
and wetsuits
out on the balcony.
590
00:55:53,800 --> 00:55:56,900
Um... Uh, yes,
I surf. Yeah.
591
00:55:56,900 --> 00:56:00,000
You have a girlfriend, right?
I feel like I've seen...
592
00:56:00,000 --> 00:56:03,900
Uh, that wasn't
my girlfriend.
593
00:56:04,000 --> 00:56:07,500
Uh, what about you?
Do you have a...
594
00:56:07,500 --> 00:56:09,800
boyfriend
or girlfriend, or...?
595
00:56:09,900 --> 00:56:11,500
No.
596
00:56:11,600 --> 00:56:14,800
I mean, I was engaged
a couple years ago.
597
00:56:14,900 --> 00:56:17,400
Um, but, no,
not since then.
598
00:56:18,600 --> 00:56:20,900
Have you ever
been in love?
599
00:56:20,900 --> 00:56:22,700
I was in love once.
Yeah, in fifth grade,
600
00:56:22,800 --> 00:56:24,300
Jenny Caldwell.
601
00:56:24,300 --> 00:56:26,900
She was adorable,
and she held my hand.
602
00:56:26,900 --> 00:56:30,300
And then I cried.
And then threw up.
603
00:56:30,300 --> 00:56:32,900
It was the most romantic
love story of this generation.
604
00:56:34,600 --> 00:56:37,900
I see that you like to draw.
Do you... Are you...
605
00:56:37,900 --> 00:56:40,000
Do you like
to draw? [laughs]
606
00:56:40,000 --> 00:56:42,500
Yeah, I love to draw. Uh...
607
00:56:42,600 --> 00:56:44,000
You've been
a subject of mine
608
00:56:44,000 --> 00:56:47,400
- once or twice.
- You've drawn me before?
609
00:56:47,500 --> 00:56:49,500
It sounds a lot weirder
than it actually is.
610
00:56:49,600 --> 00:56:51,400
I feel so violated.
611
00:56:51,400 --> 00:56:54,400
Just, I mean, I don't have
very much to look at lately,
612
00:56:54,400 --> 00:56:55,800
so I'm sorry.
613
00:56:57,400 --> 00:56:59,400
614
00:57:05,000 --> 00:57:06,800
I saw what you did
last night.
615
00:57:08,400 --> 00:57:11,900
It was...
so brave and courageous.
616
00:57:11,900 --> 00:57:15,000
And, um,
I can't thank you enough.
617
00:57:18,700 --> 00:57:20,000
Thank you, Eva.
618
00:57:21,500 --> 00:57:22,900
Talk later?
619
00:57:24,400 --> 00:57:26,000
Yeah, talk later.
620
00:57:26,100 --> 00:57:28,300
["Just Breathe" by Pearl Jam
continues playing]
621
00:57:41,900 --> 00:57:43,900
622
00:57:47,900 --> 00:57:50,600
[music fades out]
623
00:58:14,400 --> 00:58:16,700
[breathing hard]
624
00:58:16,700 --> 00:58:18,500
[grunting]
625
00:58:22,600 --> 00:58:23,900
Okay.
626
00:58:31,000 --> 00:58:32,800
Always wanted to be
in one of these.
627
00:58:32,900 --> 00:58:34,600
Just like the movies.
628
00:58:35,900 --> 00:58:37,600
[groans]
It really smells in here.
629
00:58:45,000 --> 00:58:46,100
[shudders]
630
00:58:48,500 --> 00:58:50,900
Shit, shit.
He's dead. He's dead.
631
00:58:51,000 --> 00:58:52,600
He's really dead.
He's dead.
632
00:59:05,600 --> 00:59:06,600
[whispers] Okay.
633
00:59:20,200 --> 00:59:21,400
[grunts]
634
00:59:23,500 --> 00:59:25,500
635
00:59:50,200 --> 00:59:51,100
[exhales]
636
00:59:52,700 --> 00:59:53,600
[gags]
637
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
638
01:01:02,900 --> 01:01:03,900
Okay.
639
01:01:10,600 --> 01:01:11,800
Come on, please.
640
01:01:17,900 --> 01:01:19,500
Oh, my...
641
01:01:22,000 --> 01:01:23,200
Whoa.
642
01:01:26,000 --> 01:01:28,500
[exclaims]
No way.
643
01:01:30,300 --> 01:01:31,900
Twinkies!
644
01:01:34,200 --> 01:01:35,100
[sniffs]
645
01:01:37,200 --> 01:01:39,100
Oh, be good to me.
646
01:01:40,100 --> 01:01:42,100
Mmm, mmm.
647
01:01:43,900 --> 01:01:45,200
[chuckles]
648
01:01:45,200 --> 01:01:47,000
Oh, my God,
I got to tell Eva.
649
01:01:48,200 --> 01:01:49,200
Oh, my God.
650
01:01:50,200 --> 01:01:51,600
She'd freak out.
651
01:01:55,900 --> 01:01:57,900
- [walkie beeps]
- Hey, Eva?
652
01:01:59,100 --> 01:02:00,900
Aidan?
653
01:02:01,000 --> 01:02:02,700
Eva, you're not going
to believe what I just found.
654
01:02:02,800 --> 01:02:04,600
Where have you been?
655
01:02:04,600 --> 01:02:06,100
I-I went to look for food.
656
01:02:06,200 --> 01:02:07,600
What?
657
01:02:09,600 --> 01:02:11,200
Eva, look,
I-I found something.
658
01:02:11,300 --> 01:02:13,100
What were you thinking?
659
01:02:15,200 --> 01:02:18,200
Are-are we...
Are we fighting?
660
01:02:18,200 --> 01:02:21,200
Yes, Aidan.
Because you just left.
661
01:02:21,300 --> 01:02:22,900
I don't really know
why you're mad.
662
01:02:22,900 --> 01:02:25,200
You-you didn't tell me.
We didn't talk about it.
663
01:02:25,200 --> 01:02:26,900
I've been trying you for the last
20 minutes getting no answer,
664
01:02:26,900 --> 01:02:28,700
thinking you were dead.
665
01:02:28,700 --> 01:02:31,300
You're scared of being alone?
Well, so am I.
666
01:02:31,300 --> 01:02:32,700
I'm so sorry, Eva.
667
01:02:32,700 --> 01:02:33,700
We do things together
now, okay?
668
01:02:33,700 --> 01:02:35,300
You don't withhold the fact
669
01:02:35,400 --> 01:02:37,400
that you're completely out of food.
We talk about it,
670
01:02:37,400 --> 01:02:39,400
and we find a way
to fix it together.
671
01:02:39,400 --> 01:02:41,900
Um... it's kinda nice
to not be
672
01:02:41,900 --> 01:02:45,300
the only co-dependent one in
this relationship, you know?
673
01:02:45,400 --> 01:02:48,600
- [footsteps]
- Shut up.
674
01:02:51,800 --> 01:02:54,300
Where are you?
675
01:02:54,300 --> 01:02:58,600
- Uh, next door, I think.
- Is it safe?
676
01:02:58,700 --> 01:03:01,300
Yeah, yeah, yeah. I mean,
there's nobody here.
677
01:03:01,300 --> 01:03:03,400
I came up through the crawl
space above my bathroom,
678
01:03:03,500 --> 01:03:05,700
and there's nothing
alive up there.
679
01:03:05,700 --> 01:03:09,700
- So...
- And you found food?
680
01:03:09,800 --> 01:03:14,400
Eva, you will not believe.
681
01:03:14,500 --> 01:03:16,900
We could... we could wait
this thing out.
682
01:03:17,000 --> 01:03:21,100
And... I mean, these things
are gonna starve, you know?
683
01:03:21,200 --> 01:03:24,100
And then... and then I could
go find my sister.
684
01:03:24,200 --> 01:03:25,700
We could find your family.
685
01:03:25,800 --> 01:03:28,900
And-and we can get
out of here.
686
01:03:28,900 --> 01:03:30,200
And there's gotta be
other people like us.
687
01:03:30,200 --> 01:03:33,700
You know,
that-that survived.
688
01:03:33,700 --> 01:03:37,400
And we can find some place
safe, you know?
689
01:03:41,900 --> 01:03:42,800
Eva?
690
01:03:44,100 --> 01:03:46,300
I don't know
how much longer I can wait.
691
01:03:47,900 --> 01:03:51,200
Are they at your wall again?
692
01:03:51,200 --> 01:03:52,900
Dammit. Wait...
693
01:03:53,000 --> 01:03:54,400
Four, five times a day now.
694
01:03:56,300 --> 01:03:59,100
The news said they repeat
patterns when they get desperate.
695
01:03:59,200 --> 01:04:03,300
- Okay...
- I made a rope, like yours.
696
01:04:03,400 --> 01:04:06,300
- You what?
- Out of bed sheets.
697
01:04:06,300 --> 01:04:08,400
Do you think
if I climbed down on my side,
698
01:04:08,500 --> 01:04:10,800
- I-I could get back up on yours?
- [exhales sharply]
699
01:04:12,400 --> 01:04:17,500
Yeah... yeah.
Uh, yeah, maybe.
700
01:04:17,500 --> 01:04:19,900
- Or maybe the hallways?
- No, no.
701
01:04:19,900 --> 01:04:22,200
No hallways, Eva.
No hallways.
702
01:04:23,800 --> 01:04:25,900
The-the rope
was a good idea, okay?
703
01:04:25,900 --> 01:04:28,200
- I'll come to you.
- No, no.
704
01:04:28,200 --> 01:04:30,200
It's-it's too much
for you to risk.
705
01:04:30,200 --> 01:04:32,200
I'm not gonna
leave you there alone.
706
01:04:32,200 --> 01:04:34,000
Aidan, no, please.
707
01:04:36,500 --> 01:04:39,400
Are-are you sure it's safe
for you to be talking in there?
708
01:04:39,400 --> 01:04:41,200
Uh, yeah, yeah.
709
01:04:41,200 --> 01:04:43,200
The fridge is pushed up against
the door and everything.
710
01:04:44,800 --> 01:04:47,000
Wait. What?
711
01:04:48,100 --> 01:04:50,100
What?
712
01:04:50,100 --> 01:04:53,400
- Did you move the refrigerator?
- No.
713
01:04:53,400 --> 01:04:56,400
Well, if no one's in there, how could
the refrigerator be up against the door?
714
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
715
01:05:01,100 --> 01:05:02,000
Aidan?
716
01:05:03,400 --> 01:05:04,400
Aidan?
717
01:05:09,800 --> 01:05:11,200
I'm here.
718
01:05:11,200 --> 01:05:12,800
You have to get
out of there.
719
01:05:17,500 --> 01:05:19,200
I can't, Eva, I...
720
01:05:19,200 --> 01:05:20,900
I have to go back
for the food and the backpack.
721
01:05:21,000 --> 01:05:22,900
No, no, no. Listen to me,
forget all that.
722
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
It's not safe. It's not safe.
You have to get out.
723
01:05:25,100 --> 01:05:27,200
No, no. Eva, I can't.
724
01:05:27,200 --> 01:05:29,800
We'll starve.
I have to go back.
725
01:05:38,000 --> 01:05:40,100
I have to turn down
my walkie, okay?
726
01:05:40,100 --> 01:05:42,000
So it doesn't make any noise.
727
01:05:42,000 --> 01:05:45,200
Eva, if anything
happens to you,
728
01:05:45,200 --> 01:05:49,400
throw-throw a-a wine bottle
or something into the courtyard,
729
01:05:49,400 --> 01:05:51,900
and I'll hear it break,
and I'll come for you.
730
01:05:54,600 --> 01:05:55,500
Eva?
731
01:05:56,900 --> 01:05:59,200
Please,
come back to me.
732
01:05:59,200 --> 01:06:00,400
Please, be safe.
733
01:06:02,100 --> 01:06:03,300
I will.
734
01:06:05,600 --> 01:06:07,800
735
01:06:28,200 --> 01:06:29,200
What the hell?
736
01:06:30,200 --> 01:06:32,200
737
01:06:36,400 --> 01:06:37,500
[gasps]
738
01:06:40,500 --> 01:06:43,000
You're not screaming.
739
01:06:43,000 --> 01:06:45,500
You're not either,
but you got blood there.
740
01:06:45,500 --> 01:06:48,300
Oh, I-I cut myself
on something.
741
01:06:52,600 --> 01:06:54,800
That's a pretty cool spear
you got there.
742
01:06:55,700 --> 01:06:58,300
I made it.
743
01:06:58,400 --> 01:07:01,000
Really? You can't just pick one of
those up at the convenience store?
744
01:07:01,100 --> 01:07:02,400
[laughs]
745
01:07:05,000 --> 01:07:07,300
I'm not sick, okay?
746
01:07:07,300 --> 01:07:10,300
If I were, I'd be begging
for you to take my life.
747
01:07:10,300 --> 01:07:12,000
I've seen what it does.
748
01:07:17,100 --> 01:07:21,100
I apologize
for threatening you with this.
749
01:07:21,100 --> 01:07:22,500
If I ever did have
any manners,
750
01:07:22,600 --> 01:07:24,500
I guess they're pretty
well gone now.
751
01:07:24,600 --> 01:07:26,600
[soft chuckle]
Yeah.
752
01:07:26,700 --> 01:07:30,000
I... I did come try
to take your food, though.
753
01:07:30,100 --> 01:07:32,500
It's not my food.
754
01:07:32,600 --> 01:07:35,200
I came through the wall
a couple of weeks ago.
755
01:07:35,300 --> 01:07:37,400
We're both looters.
756
01:07:37,400 --> 01:07:39,200
Okay.
757
01:07:39,300 --> 01:07:40,600
Are-are you alone?
758
01:07:40,600 --> 01:07:44,400
Huh? Yeah. I'm... yeah.
759
01:07:44,500 --> 01:07:45,700
You?
760
01:07:48,100 --> 01:07:49,400
Uh, yeah.
761
01:07:49,500 --> 01:07:51,300
Well, who were you
talking to earlier?
762
01:07:52,300 --> 01:07:53,300
What?
763
01:07:53,300 --> 01:07:56,500
I heard you talking...
earlier.
764
01:07:56,500 --> 01:08:00,300
Oh, that was... me.
765
01:08:00,400 --> 01:08:03,200
I-I talk to myself
sometimes now.
766
01:08:03,300 --> 01:08:05,000
[laughs]
767
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
I do it all the time.
768
01:08:07,100 --> 01:08:10,200
But I'm old.
Old people do that.
769
01:08:10,200 --> 01:08:13,400
So, I guess whoever lived here was
out of the apartment when it started.
770
01:08:14,700 --> 01:08:17,400
- You didn't know him?
- No, did you?
771
01:08:17,400 --> 01:08:20,300
Well, sort of.
I mean, he was my neighbor.
772
01:08:20,300 --> 01:08:23,200
But he wasn't out.
773
01:08:23,200 --> 01:08:26,300
He killed himself
in the bathroom back there.
774
01:08:26,300 --> 01:08:28,500
- Did you open those?
- What?
775
01:08:28,600 --> 01:08:30,500
The curtains.
776
01:08:30,500 --> 01:08:33,100
Yeah, to-to let
the light in.
777
01:08:33,100 --> 01:08:34,000
He killed himself?
778
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
Don't do that, okay?
779
01:08:37,000 --> 01:08:38,700
- Okay.
- Yeah.
780
01:08:38,800 --> 01:08:43,300
Cut his wrists in the bathtub.
It must've been early days,
781
01:08:43,400 --> 01:08:45,600
given how much food was here
when I came through the wall.
782
01:08:48,100 --> 01:08:49,000
Where's the body?
783
01:08:50,100 --> 01:08:52,200
I wrapped it in a blanket,
784
01:08:52,200 --> 01:08:56,500
taped it up,
and dragged it into the hall.
785
01:08:56,600 --> 01:08:58,700
Is that the only bag
you brought?
786
01:08:58,700 --> 01:09:00,100
Yeah, yeah.
787
01:09:02,400 --> 01:09:03,200
Wait.
788
01:09:04,300 --> 01:09:05,700
I'll bring you
another one.
789
01:09:22,400 --> 01:09:23,700
[chuckles]
790
01:09:33,600 --> 01:09:36,100
You looked like
you were hungry.
791
01:09:36,100 --> 01:09:37,800
Oh, yeah.
792
01:09:37,800 --> 01:09:39,200
Yeah, definitely.
793
01:09:39,200 --> 01:09:40,100
[clears throat]
794
01:09:43,800 --> 01:09:46,500
- Chew it. Eat it slowly.
- Mm, right.
795
01:09:46,500 --> 01:09:48,600
Wow. Oh... Thank you.
796
01:09:48,600 --> 01:09:51,200
This is, uh,
this is really good.
797
01:09:51,300 --> 01:09:53,700
Thank you.
I-I cure it myself.
798
01:09:53,800 --> 01:09:55,200
Always have done.
799
01:09:55,300 --> 01:09:56,300
Oh, wow.
800
01:10:00,500 --> 01:10:02,700
Did you live
with anybody before this?
801
01:10:03,700 --> 01:10:05,600
What?
802
01:10:05,700 --> 01:10:07,100
Eat slowly. Chew it.
803
01:10:07,100 --> 01:10:10,200
- Chew it. Mm-hmm.
- Sorry.
804
01:10:10,200 --> 01:10:15,300
You know, I mean, roommate?
Girlfriend?
805
01:10:15,300 --> 01:10:17,400
No. No, it was just me.
806
01:10:17,400 --> 01:10:20,600
Oh. You've been alone
the whole time?
807
01:10:20,700 --> 01:10:22,700
I mean,
I'm only saying that
808
01:10:22,800 --> 01:10:25,100
just because
if there were someone,
809
01:10:25,100 --> 01:10:27,800
we should make sure that
they get something to eat.
810
01:10:29,800 --> 01:10:31,100
Yeah...
811
01:10:32,400 --> 01:10:34,200
Have you killed anybody yet?
812
01:10:36,900 --> 01:10:38,800
Oh, I shouldn't ask you that.
I'm sorry.
813
01:10:38,900 --> 01:10:42,700
- I really shouldn't.
- No, no, really, it's-it's okay.
814
01:10:42,800 --> 01:10:43,800
I have.
815
01:10:43,800 --> 01:10:45,300
But there's, um...
816
01:10:47,200 --> 01:10:49,400
There's one
that I didn't kill.
817
01:10:50,700 --> 01:10:54,700
Um... he's the one
I think about still.
818
01:10:54,700 --> 01:10:59,800
Why would you kill someone
if you don't absolutely have to?
819
01:10:59,900 --> 01:11:02,800
Yeah.
820
01:11:02,800 --> 01:11:05,400
Hey, did you watch the news
before the power went out?
821
01:11:05,400 --> 01:11:08,700
Well, it said that...
822
01:11:08,700 --> 01:11:12,400
these people know
what they're doing.
823
01:11:13,700 --> 01:11:15,400
I mean,
can you imagine that?
824
01:11:15,400 --> 01:11:17,700
I'd want somebody
to kill me, too.
825
01:11:19,800 --> 01:11:21,800
Maybe they'll find a cure.
826
01:11:23,400 --> 01:11:24,900
Shit, we've been looking
for a cure to cancer
827
01:11:25,000 --> 01:11:27,500
for over a hundred years.
828
01:11:27,500 --> 01:11:31,800
And that was before the world
went to shit, so...
829
01:11:31,900 --> 01:11:33,400
I should let you eat.
830
01:11:34,800 --> 01:11:37,700
I'm sorry. That...
that wasn't helpful at all.
831
01:11:37,700 --> 01:11:39,600
You've been so kind. I...
832
01:11:40,700 --> 01:11:41,900
Have you had to?
833
01:11:43,700 --> 01:11:44,700
Had to what?
834
01:11:44,800 --> 01:11:46,700
Kill one.
835
01:11:46,800 --> 01:11:49,500
Me? No. [chuckles]
836
01:11:49,500 --> 01:11:50,800
No, never.
837
01:11:52,200 --> 01:11:55,500
That's good. Yeah.
838
01:11:55,500 --> 01:11:57,700
Hey, you sure that you're okay
with all of this?
839
01:11:57,700 --> 01:12:00,600
Hey, there's got to be enough
here for us for a month.
840
01:12:00,600 --> 01:12:02,600
And we'll cross that bridge
when we get to it.
841
01:12:02,600 --> 01:12:05,300
Yeah, and I do think that if we
hold out as long as possible,
842
01:12:05,300 --> 01:12:07,200
they'll all eventually starve
and die.
843
01:12:07,300 --> 01:12:09,500
You're probably right,
actually,
844
01:12:09,500 --> 01:12:13,600
given the limited supply
of what those cannibals eat.
845
01:12:15,900 --> 01:12:18,700
If I grab something that you
want me to leave, let me know.
846
01:12:18,700 --> 01:12:19,700
Yeah.
847
01:12:23,500 --> 01:12:24,700
Do you think
he had a wife?
848
01:12:24,700 --> 01:12:25,800
What?
849
01:12:27,000 --> 01:12:28,200
The guy
who lived here.
850
01:12:28,300 --> 01:12:30,500
Jonathan.
His name was Jonathan.
851
01:12:30,600 --> 01:12:32,600
Yeah, sorry.
852
01:12:32,600 --> 01:12:35,400
Um, a wife...
no, I don't think so.
853
01:12:35,400 --> 01:12:38,400
There were no women's clothes
here.
854
01:12:38,400 --> 01:12:40,500
Yeah, I was just thinking
that it might be
855
01:12:40,500 --> 01:12:44,800
a reason to, um...
give up.
856
01:12:44,900 --> 01:12:49,700
I mean, if your partner
got sick with this,
857
01:12:49,700 --> 01:12:53,200
yeah, I guess for some
people that might be.
858
01:12:53,300 --> 01:12:56,300
Maybe.
No, that's mine.
859
01:12:58,900 --> 01:13:01,000
Have you lost
anybody to this?
860
01:13:01,100 --> 01:13:04,000
- My parents.
- Ah, I'm sorry.
861
01:13:04,000 --> 01:13:06,600
And my sister,
I think.
862
01:13:06,700 --> 01:13:09,900
I don't know. But that...
that's it, really.
863
01:13:09,900 --> 01:13:13,000
They're the only three people in
the world that I gave a shit about
864
01:13:13,000 --> 01:13:16,500
and gave a shit
about me. So...
865
01:13:16,500 --> 01:13:19,700
Well, your sister.
I mean, she might be alive.
866
01:13:24,700 --> 01:13:26,600
It's actually worse
not knowing.
867
01:13:26,600 --> 01:13:31,500
You know, wondering if I should
be out there trying to find her.
868
01:13:31,500 --> 01:13:34,000
[scoffs] I mean,
I think it's worse.
869
01:13:35,500 --> 01:13:37,800
I-I don't know
whether I agree with you there.
870
01:13:45,500 --> 01:13:47,900
Yeah, I'm sorry.
871
01:13:51,300 --> 01:13:52,600
Well, think about it
for a minute.
872
01:13:54,000 --> 01:13:55,900
Imagine you've been
with someone
873
01:13:55,900 --> 01:13:58,600
for most of your life,
and it's been a long life.
874
01:13:58,700 --> 01:14:02,600
So, whoever you each
became, you became together.
875
01:14:02,700 --> 01:14:06,900
And together was really the
only way you knew yourself.
876
01:14:06,900 --> 01:14:11,800
Imagine that you had problems,
like everybody has problems.
877
01:14:12,900 --> 01:14:15,700
But whenever
you looked at her,
878
01:14:15,700 --> 01:14:18,900
you knew exactly
who was looking back.
879
01:14:19,000 --> 01:14:23,500
And you knew exactly
what she felt for you
880
01:14:23,500 --> 01:14:25,800
and what you felt for her.
881
01:14:28,400 --> 01:14:32,400
No matter what else was going
on around you, you knew.
882
01:14:33,800 --> 01:14:35,400
You knew.
883
01:14:38,400 --> 01:14:44,000
You knew that at the core,
it was unchangeable.
884
01:14:46,600 --> 01:14:51,400
And then...
she became sick.
885
01:14:52,800 --> 01:14:55,100
Or whatever that is
that's going on out there.
886
01:14:57,100 --> 01:15:00,100
And she didn't look at you
with love anymore.
887
01:15:00,100 --> 01:15:02,900
She looked at you
with hate.
888
01:15:03,000 --> 01:15:06,900
Just the sight of you
filled her with hatred.
889
01:15:08,100 --> 01:15:10,500
Imagine what that
must be like.
890
01:15:14,000 --> 01:15:15,600
I think
that'd be worse.
891
01:15:20,000 --> 01:15:21,400
Yeah, I'm sorry.
892
01:15:21,400 --> 01:15:22,800
I don't know
what I'm talking about.
893
01:15:22,800 --> 01:15:25,000
- I...
- [chuckles] Come on.
894
01:15:25,100 --> 01:15:26,900
Don't be silly.
895
01:15:26,900 --> 01:15:29,500
I'm just an old man
having fun.
896
01:15:29,500 --> 01:15:31,600
I'm whiling away
the time.
897
01:15:31,600 --> 01:15:33,800
Debating
with a young man.
898
01:15:33,800 --> 01:15:38,100
- [laughing]
- Making up stuff just for argument's sake.
899
01:15:38,100 --> 01:15:39,600
Okay.
900
01:15:39,600 --> 01:15:42,100
I shouldn't be
having fun.
901
01:15:42,200 --> 01:15:45,100
Not at this time.
You're-you're a young man,
902
01:15:45,200 --> 01:15:48,700
and your future has been
ruined by this, and...
903
01:15:50,500 --> 01:15:51,800
It's not fun.
904
01:15:52,800 --> 01:15:54,500
And I feel sad for you.
905
01:15:55,500 --> 01:15:58,600
I do. I feel
very sorry.
906
01:16:01,200 --> 01:16:04,500
There's some booze
at the top shelf up there.
907
01:16:04,600 --> 01:16:07,500
[chuckles]
Go grab some for yourself.
908
01:16:08,700 --> 01:16:10,700
Yeah. Thanks.
909
01:16:13,800 --> 01:16:14,900
Oh, wow.
910
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
911
01:16:24,100 --> 01:16:25,600
[woman panting]
912
01:16:30,600 --> 01:16:31,600
[woman] Kill me.
913
01:16:33,700 --> 01:16:34,900
Kill me.
914
01:16:35,900 --> 01:16:37,100
[grunting]
915
01:16:39,700 --> 01:16:40,600
Kill me.
916
01:16:41,600 --> 01:16:45,700
Kill me. Kill me.
917
01:16:45,800 --> 01:16:47,000
[groaning]
918
01:16:53,800 --> 01:16:55,000
Kill me.
919
01:16:55,000 --> 01:16:56,000
Kill-kill me!
920
01:16:57,800 --> 01:17:00,300
- [grunting]
- [panting]
921
01:17:00,300 --> 01:17:02,800
[breathing hard]
922
01:17:02,800 --> 01:17:06,100
You've come to.
Took your time about it.
923
01:17:06,200 --> 01:17:08,100
I hope I didn't hurt you.
924
01:17:10,800 --> 01:17:12,000
What's going on?
925
01:17:12,100 --> 01:17:14,200
Please, keep your voice down,
for God's sake.
926
01:17:14,200 --> 01:17:16,800
Kill me. Kill me.
927
01:17:16,900 --> 01:17:18,200
Lucy, stop!
928
01:17:19,600 --> 01:17:22,800
I-I'm... I'm so sorry.
I-I really am.
929
01:17:24,800 --> 01:17:28,000
This was supposed to have
been finished already.
930
01:17:29,300 --> 01:17:33,000
But... you were conscious
and she wouldn't...
931
01:17:34,100 --> 01:17:35,600
She wouldn't what?
932
01:17:36,700 --> 01:17:38,300
She wouldn't what?
933
01:17:40,200 --> 01:17:41,700
Kill me!
934
01:17:42,700 --> 01:17:44,000
Kill me!
935
01:17:44,000 --> 01:17:46,100
Lucy, stop!
936
01:17:46,200 --> 01:17:47,200
[Lucy grunting]
937
01:17:53,100 --> 01:17:55,200
I-I don't know your name.
938
01:17:55,200 --> 01:17:56,900
Aidan.
939
01:17:58,300 --> 01:18:00,900
Aidan? I'm Edward.
940
01:18:00,900 --> 01:18:03,200
Please! You can't.
941
01:18:03,200 --> 01:18:05,700
It's better if you keep
your voice quiet.
942
01:18:06,800 --> 01:18:08,900
It arouses her
when she hears you.
943
01:18:08,900 --> 01:18:13,700
- What the... No! Oh, God!
- Kill me! Kill me! Kill me!
944
01:18:13,700 --> 01:18:14,800
Kill me! [grunting]
945
01:18:16,100 --> 01:18:18,900
- Kill me! Kill me!
- Lucy, please.
946
01:18:20,000 --> 01:18:23,200
Kill me.
Oh, God. Kill me!
947
01:18:23,200 --> 01:18:26,300
I've never hurt
anyone in my life.
948
01:18:26,400 --> 01:18:28,100
Never.
949
01:18:28,200 --> 01:18:30,100
This isn't who I am.
950
01:18:31,800 --> 01:18:34,000
But what-what-what
else can I do?
951
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
- I love her.
- Kill me!
952
01:18:36,000 --> 01:18:38,200
You take care
of the person you love.
953
01:18:38,200 --> 01:18:39,700
You can't take care
of everybody,
954
01:18:39,700 --> 01:18:41,400
not in times like this.
955
01:18:41,400 --> 01:18:44,000
But you take care
of your family.
956
01:18:44,100 --> 01:18:46,800
How can that be wrong?
957
01:18:46,800 --> 01:18:48,800
If you kill me,
she won't eat.
958
01:18:48,800 --> 01:18:51,200
- I know that.
- Kill me.
959
01:18:51,200 --> 01:18:56,300
So, what we're gonna do is you're
gonna take these pain pills.
960
01:18:56,400 --> 01:18:58,000
As-as many as you want.
961
01:18:58,000 --> 01:19:00,100
And then
when they take effect,
962
01:19:00,100 --> 01:19:02,800
I'm gonna make a little cut
in your femoral artery
963
01:19:02,800 --> 01:19:05,800
and you'll bleed,
and then when you've bled enough
964
01:19:05,800 --> 01:19:08,200
so that you're too weak
to resist...
965
01:19:08,200 --> 01:19:13,100
Then I'll bind your feet
and move you closer to her.
966
01:19:13,100 --> 01:19:15,600
You won't feel anything
by then. Nothing.
967
01:19:15,700 --> 01:19:17,300
[Lucy grunting]
968
01:19:18,400 --> 01:19:19,700
Kill me!
969
01:19:23,100 --> 01:19:25,000
How long has she
been like this?
970
01:19:25,100 --> 01:19:26,700
Since the beginning.
971
01:19:26,700 --> 01:19:30,000
- Kill me.
- You've done this before!
972
01:19:30,000 --> 01:19:33,800
- Just like with your neighbor!
- No, he was already dead.
973
01:19:33,800 --> 01:19:35,000
She wouldn't touch him.
974
01:19:35,100 --> 01:19:39,000
No, you're-you're
the first human person.
975
01:19:39,000 --> 01:19:42,100
[stammers] My two dogs.
She had my two dogs.
976
01:19:42,100 --> 01:19:45,100
[whimpers] This is crazy!
977
01:19:45,100 --> 01:19:48,200
My beautiful, loving,
loyal dogs.
978
01:19:48,200 --> 01:19:50,900
She-she didn't understand
it was them.
979
01:19:50,900 --> 01:19:54,400
Oh, God, she would be
so disappointed in me.
980
01:19:54,500 --> 01:19:57,000
The only part of her
that's your wife
981
01:19:57,000 --> 01:19:58,400
is telling you
what she wants.
982
01:19:58,500 --> 01:20:00,000
She doesn't know
what she wants!
983
01:20:00,000 --> 01:20:01,300
She's begging you to die!
984
01:20:01,300 --> 01:20:02,900
Oh, she's sick.
985
01:20:03,000 --> 01:20:05,300
- And there-there may be a cure.
- And then what?
986
01:20:05,300 --> 01:20:08,700
She-she's never gonna forgive
herself for eating people!
987
01:20:08,700 --> 01:20:10,900
Anyone who survives this
988
01:20:10,900 --> 01:20:13,900
will have to be forgiven
unforgivable things.
989
01:20:15,800 --> 01:20:18,400
[crying] But you can't...
You can't, man.
990
01:20:18,400 --> 01:20:21,900
I have to.
I don't have a choice.
991
01:20:21,900 --> 01:20:23,300
No, please!
992
01:20:23,300 --> 01:20:25,100
No, you please!
993
01:20:26,400 --> 01:20:29,100
- I don't...
- Kill me.
994
01:20:30,800 --> 01:20:33,000
- [Aidan] She's in pain.
- She's in pain?
995
01:20:34,100 --> 01:20:36,900
I'm in pain.
996
01:20:36,900 --> 01:20:38,300
Jesus, God!
997
01:20:41,700 --> 01:20:42,800
She was a teacher.
998
01:20:44,200 --> 01:20:47,000
Did you know that?
I don't think I told you that.
999
01:20:47,000 --> 01:20:48,200
- [Eva] Aidan!
- [Lucy screams]
1000
01:20:48,200 --> 01:20:49,900
Jesus Christ!
1001
01:20:49,900 --> 01:20:52,800
- No! No, no, no, no, no!
- Somebody's out there.
1002
01:20:52,800 --> 01:20:55,300
- No, no!
- You're with someone!
1003
01:20:55,400 --> 01:20:57,300
- [grunting]
- Kill me!
1004
01:21:02,200 --> 01:21:04,200
Oh, no!
1005
01:21:04,200 --> 01:21:05,800
Aidan, help me!
1006
01:21:05,800 --> 01:21:07,900
[yelling]
1007
01:21:11,300 --> 01:21:14,300
- Eva?
- Aidan, listen to me.
1008
01:21:14,300 --> 01:21:16,900
They're inside.
They're in my house.
1009
01:21:18,500 --> 01:21:19,900
I'm coming to get you.
1010
01:21:23,000 --> 01:21:24,000
[yelling]
1011
01:21:25,500 --> 01:21:27,100
[grunting]
Come on!
1012
01:21:27,200 --> 01:21:28,200
[yelling]
1013
01:21:32,100 --> 01:21:33,900
They're in my room.
1014
01:21:33,900 --> 01:21:35,100
Okay, I'm coming to get you.
1015
01:21:35,100 --> 01:21:36,300
How?
1016
01:21:41,500 --> 01:21:43,000
No, no, no, no, no, no, no.
1017
01:21:43,100 --> 01:21:44,500
[grunts]
1018
01:21:46,600 --> 01:21:48,800
1019
01:22:02,100 --> 01:22:03,400
[yelling]
1020
01:22:04,400 --> 01:22:06,900
[grunting]
1021
01:22:07,000 --> 01:22:07,900
[groans]
1022
01:22:09,400 --> 01:22:10,400
[man] Get away!
1023
01:22:16,000 --> 01:22:16,900
Get away.
1024
01:22:17,900 --> 01:22:19,100
Get away!
1025
01:22:22,000 --> 01:22:22,900
Get away!
1026
01:22:25,500 --> 01:22:28,400
Get aw...
1027
01:22:28,400 --> 01:22:31,100
- [panting]
- [yelling]
1028
01:22:36,100 --> 01:22:38,200
[yelling indistinct]
1029
01:22:52,900 --> 01:22:53,900
Aidan?!
1030
01:22:57,000 --> 01:22:58,000
Quick, Aidan.
1031
01:22:59,200 --> 01:23:00,400
Quick, Aidan!
1032
01:23:00,400 --> 01:23:02,000
[grunts]
I'm coming!
1033
01:23:02,000 --> 01:23:04,200
- Watch out!
- [grunts]
1034
01:23:06,200 --> 01:23:08,600
[Eva]
Get off! Get off!
1035
01:23:08,600 --> 01:23:10,400
Aidan, hurry,
get him off!
1036
01:23:12,200 --> 01:23:14,300
- Get him off me!
- Get him off, Aidan!
1037
01:23:27,900 --> 01:23:28,600
[yelling]
1038
01:23:29,600 --> 01:23:31,000
Eva?
1039
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
You just have
to climb down to me.
1040
01:23:32,100 --> 01:23:33,200
[screamers grunting]
1041
01:23:35,700 --> 01:23:37,900
You can do it! Hey, just look at me!
Look at me!
1042
01:23:41,900 --> 01:23:43,700
Aidan, I... I can't...
1043
01:23:43,700 --> 01:23:46,100
Eva, you-you have to!
You have to, okay?
1044
01:23:46,100 --> 01:23:48,400
Just climb down! You can do it!
Yeah. Just like that.
1045
01:23:48,500 --> 01:23:50,500
I got you. I got you.
Just like that, perfect.
1046
01:23:55,300 --> 01:23:56,300
[grunts]
1047
01:23:58,500 --> 01:24:01,300
- Hi.
- Hi.
1048
01:24:01,300 --> 01:24:04,100
We should probably... go.
1049
01:24:06,700 --> 01:24:08,900
1050
01:24:11,200 --> 01:24:12,400
[grunting in distance]
1051
01:24:15,100 --> 01:24:16,100
- Ready?
- Yeah.
1052
01:24:24,300 --> 01:24:25,300
Okay.
1053
01:24:28,700 --> 01:24:30,400
[grunting]
1054
01:24:34,300 --> 01:24:35,700
Eva! I got you!
1055
01:24:41,500 --> 01:24:42,700
Go, go.
1056
01:24:45,100 --> 01:24:46,700
[grunts]
1057
01:24:46,800 --> 01:24:48,700
- [man] Kill me.
- Oh! My God!
1058
01:24:48,700 --> 01:24:50,200
Aidan. Aidan.
1059
01:24:50,300 --> 01:24:52,300
I got it. I got it.
I got it.
1060
01:24:52,300 --> 01:24:54,400
- Kill... me.
- Come on!
1061
01:24:55,500 --> 01:24:57,100
Kill me.
1062
01:24:57,100 --> 01:24:59,400
Forget it. We'll leave him.
Come on. Come on.
1063
01:24:59,500 --> 01:25:01,700
- [Aidan mutters]
- Kill me.
1064
01:25:04,500 --> 01:25:06,300
Okay, all right,
we're here.
1065
01:25:06,300 --> 01:25:07,700
We're gonna get out,
make a right,
1066
01:25:07,700 --> 01:25:10,200
go around the corner,
and then straight into 4327.
1067
01:25:10,200 --> 01:25:11,300
- Four-three-two-seven.
- Okay?
1068
01:25:11,300 --> 01:25:13,100
- Okay. Yeah.
- Ready?
1069
01:25:13,200 --> 01:25:15,100
- [grunts] Eva!
- [Eva screams]
1070
01:25:21,200 --> 01:25:22,300
Aidan!
1071
01:25:32,800 --> 01:25:33,700
[grunts]
1072
01:25:33,700 --> 01:25:35,700
1073
01:25:37,700 --> 01:25:39,000
Aidan, watch out,
watch out, watch out!
1074
01:25:42,300 --> 01:25:43,100
No!
1075
01:25:45,100 --> 01:25:46,200
Come on! Come on!
1076
01:25:46,200 --> 01:25:47,400
[screaming]
1077
01:25:51,800 --> 01:25:53,800
[panting]
1078
01:25:53,800 --> 01:25:55,200
- Are you okay?!
- I'm okay.
1079
01:25:55,200 --> 01:25:56,300
- Did he get you? No?
- No. No.
1080
01:25:56,400 --> 01:25:57,500
- Okay. Okay. All right.
- I'm good.
1081
01:25:58,600 --> 01:26:00,100
- [screams]
- Oh, my God!
1082
01:26:01,200 --> 01:26:03,400
It's right here!
1083
01:26:03,400 --> 01:26:04,700
Go! Go! Go! Go!
1084
01:26:06,300 --> 01:26:07,300
Come on!
1085
01:26:08,400 --> 01:26:09,500
[grunting]
1086
01:26:15,400 --> 01:26:16,500
[yelling]
1087
01:26:16,600 --> 01:26:18,500
Aidan! Aidan.
1088
01:26:19,500 --> 01:26:20,600
[grunting]
1089
01:26:25,700 --> 01:26:27,700
[loud heartbeat]
1090
01:26:36,600 --> 01:26:38,600
- Come on! No!
- [grunting]
1091
01:26:38,600 --> 01:26:39,700
Aidan.
1092
01:26:41,400 --> 01:26:44,300
Damn it!
I'm sick of this!
1093
01:26:44,300 --> 01:26:46,600
Oh, wait. No, hey!
Wait, don't touch me!
1094
01:26:46,600 --> 01:26:48,000
No.
1095
01:26:50,300 --> 01:26:51,500
Stop. Stay back.
1096
01:26:51,500 --> 01:26:53,200
Here.
1097
01:26:53,200 --> 01:26:54,600
Eva, take this.
1098
01:26:54,600 --> 01:26:56,200
- No. No...
- Hold me off.
1099
01:26:56,200 --> 01:26:58,500
You... you have
to hold me off, please.
1100
01:26:58,500 --> 01:27:00,200
No. Please, don't make me
do this. [crying]
1101
01:27:00,300 --> 01:27:02,300
- No, I can't.
- Eva, I don't know how much time we have.
1102
01:27:02,300 --> 01:27:03,700
- Aidan, please.
- If it's bad...
1103
01:27:03,700 --> 01:27:04,900
Eva, you have to hold it up!
Hold it up!
1104
01:27:04,900 --> 01:27:06,100
Please,
don't make me do this!
1105
01:27:06,200 --> 01:27:07,400
Please, I'm begging you, Aidan.
1106
01:27:07,400 --> 01:27:08,800
Don't. Stop! No!
1107
01:27:08,800 --> 01:27:11,400
Aidan! Please. Stop!
1108
01:27:11,400 --> 01:27:12,700
Aidan, please stop.
Please, don't do this!
1109
01:27:12,700 --> 01:27:15,100
Please, don't do this.
Please. Aidan.
1110
01:27:16,700 --> 01:27:19,100
Aidan, no. Please, please.
Please, get down.
1111
01:27:20,900 --> 01:27:22,700
Aidan, I can't do this without
you. Please.
1112
01:27:23,900 --> 01:27:26,500
Don't do this.
Please. Please.
1113
01:27:26,500 --> 01:27:27,500
Eva, you're gonna be okay.
1114
01:27:27,600 --> 01:27:30,300
No, I'm not. I'm not.
1115
01:27:30,300 --> 01:27:32,400
Go to the attic in my bathroom and
take it to my neighbor's apartment.
1116
01:27:32,500 --> 01:27:35,300
They have food, it'll last you the
rest of the month. You'll wait it out.
1117
01:27:35,300 --> 01:27:36,600
I'm not going to make it
if you're not here.
1118
01:27:36,700 --> 01:27:38,500
Please, don't go. Please.
1119
01:27:38,500 --> 01:27:41,100
Eva, you saved my life.
1120
01:27:41,200 --> 01:27:42,400
And I love you.
1121
01:27:43,500 --> 01:27:44,700
You're gonna be okay.
1122
01:27:48,300 --> 01:27:50,300
You can't...
No, don't...
1123
01:27:52,900 --> 01:27:55,100
1124
01:28:00,200 --> 01:28:01,400
[laughing]
1125
01:28:05,200 --> 01:28:06,500
Oh, my God.
1126
01:28:11,700 --> 01:28:13,800
Oh, my God.
1127
01:28:13,800 --> 01:28:14,900
Cool.
1128
01:28:15,000 --> 01:28:18,200
- I hate you.
- I'm-I'm sorry.
1129
01:28:18,200 --> 01:28:19,300
[man grunting]
1130
01:28:20,300 --> 01:28:21,900
Come here!
1131
01:28:25,000 --> 01:28:27,200
1132
01:28:33,900 --> 01:28:35,600
[pounding on door]
1133
01:28:45,700 --> 01:28:48,500
Eva, we can beat this.
1134
01:28:48,600 --> 01:28:49,800
We're stronger together.
1135
01:28:50,900 --> 01:28:52,600
Okay.
1136
01:28:54,600 --> 01:28:57,200
["In Light of Darkness"
by Bri Holland begins]
1137
01:29:09,200 --> 01:29:14,200
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1138
01:30:56,400 --> 01:30:58,400
75801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.