Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,085 --> 00:01:27,504
has there ever been a more
obvious truth than the statement
2
00:01:27,545 --> 00:01:31,007
We are all going to die?
3
00:01:31,049 --> 00:01:34,636
And yet, in our bones,
4
00:01:34,636 --> 00:01:38,723
how many of us can
actually conceptualize death,
5
00:01:38,765 --> 00:01:41,726
understand it?
6
00:01:41,768 --> 00:01:46,106
7
00:01:46,147 --> 00:01:49,484
A lifetime.
8
00:01:49,484 --> 00:01:51,945
Life...
9
00:01:51,986 --> 00:01:54,531
time.
10
00:01:54,572 --> 00:01:57,117
How long is it supposed to last?
11
00:01:58,785 --> 00:02:02,497
12
00:02:02,497 --> 00:02:06,710
13
00:02:06,751 --> 00:02:10,755
14
00:02:10,797 --> 00:02:15,719
15
00:02:15,760 --> 00:02:20,473
16
00:02:20,515 --> 00:02:24,936
17
00:02:24,978 --> 00:02:30,150
18
00:02:30,150 --> 00:02:32,360
19
00:02:41,703 --> 00:02:43,038
- Hey.
- The other day,
20
00:02:43,079 --> 00:02:45,707
I was trying to text
patience is a virtue to Nora,
21
00:02:45,707 --> 00:02:47,584
but because I still
can't type on my phone,
22
00:02:47,625 --> 00:02:49,669
it autocorrected
to patience is a vulture.
23
00:02:49,711 --> 00:02:51,087
- Ha!
As far as expressions go,
24
00:02:51,129 --> 00:02:52,172
it's actually kind of great.
25
00:02:52,213 --> 00:02:53,506
- That's what I thought!
26
00:02:53,548 --> 00:02:55,383
So naturally,
I believed I invented the phrase
27
00:02:55,383 --> 00:02:58,011
and started having fantasies
of making t-shirts,
28
00:02:58,053 --> 00:02:59,888
debating whether or not
to put the vulture on it
29
00:02:59,888 --> 00:03:01,181
or just go with the expression.
30
00:03:01,181 --> 00:03:02,557
- Would you do
the drawing yourself?
31
00:03:02,557 --> 00:03:04,351
- No, I don't think so.
Why?
32
00:03:04,392 --> 00:03:06,311
- Well, you've always had
an overinflated opinion about
33
00:03:06,353 --> 00:03:07,395
your drawing ability.
34
00:03:07,395 --> 00:03:09,606
- I was planning
on handwriting,
35
00:03:09,647 --> 00:03:11,691
and we can both agree
I have pretty cool penmanship.
36
00:03:11,733 --> 00:03:13,401
- You're aware that even
bragging about penmanship
37
00:03:13,401 --> 00:03:15,195
is ridiculous?
- Statement of fact.
38
00:03:15,236 --> 00:03:17,739
- Not really!
39
00:03:17,739 --> 00:03:20,742
- Anyway, I searched
patience is a vulture.
40
00:03:20,784 --> 00:03:23,328
Turns out it's already out there
on multiple platforms.
41
00:03:23,370 --> 00:03:25,497
- How's the writing going?
- Terrible.
42
00:03:25,538 --> 00:03:27,290
Do you think I've peaked?
43
00:03:27,332 --> 00:03:29,959
That I'm already on the downside
of a largely forgettable career?
44
00:03:30,001 --> 00:03:31,294
- Seriously, I think
45
00:03:31,336 --> 00:03:33,922
I might have ADD because even
46
00:03:33,963 --> 00:03:36,841
finishing a single paragraph
feels Sisyphean.
47
00:03:36,883 --> 00:03:39,219
My last book sold 896 copies.
48
00:03:39,260 --> 00:03:41,346
I've long since spent
the advance for this one.
49
00:03:41,388 --> 00:03:44,516
- I see you haven't
lost your flair for melodrama.
50
00:03:51,773 --> 00:03:53,400
- Elf, are you alright?
51
00:03:53,441 --> 00:03:56,403
52
00:03:56,444 --> 00:03:59,155
53
00:03:59,197 --> 00:04:01,324
- Yeah.
54
00:04:01,366 --> 00:04:02,951
Yeah, I'm fine.
55
00:04:02,951 --> 00:04:04,953
You don't have
to worry about me.
56
00:04:04,953 --> 00:04:07,122
- I'm not worried,
actually.
57
00:04:07,163 --> 00:04:09,082
- I'm at the hall.
I have to go.
58
00:04:09,124 --> 00:04:11,626
Bye.
59
00:04:11,626 --> 00:04:15,630
60
00:04:15,672 --> 00:04:19,968
61
00:04:19,968 --> 00:04:23,304
62
00:04:23,346 --> 00:04:25,098
63
00:04:34,733 --> 00:04:39,070
64
00:04:39,112 --> 00:04:43,158
65
00:04:43,199 --> 00:04:46,870
66
00:04:46,911 --> 00:04:51,875
67
00:04:51,916 --> 00:04:55,295
68
00:05:21,821 --> 00:05:26,159
69
00:05:26,201 --> 00:05:31,539
70
00:05:31,581 --> 00:05:35,377
71
00:05:35,418 --> 00:05:39,756
72
00:05:39,798 --> 00:05:44,594
73
00:05:44,636 --> 00:05:47,055
74
00:05:51,101 --> 00:05:54,562
YOLI V.O.: In a tiny Mennonite
village in Siberia in 1917,
75
00:05:54,604 --> 00:05:56,356
the year of
the Bolshevik Revolution,
76
00:05:56,398 --> 00:05:58,650
while his parents were
being murdered in a field
77
00:05:58,692 --> 00:06:01,069
beside their barn,
my grandfather survived
78
00:06:01,069 --> 00:06:03,321
by burying himself
in a pile of manure.
79
00:06:20,088 --> 00:06:21,006
- Fuck you.
80
00:06:27,929 --> 00:06:30,598
YOLI V.O.: Suffering is
something that is passed on
81
00:06:30,598 --> 00:06:32,684
from one generation to the next,
82
00:06:32,726 --> 00:06:35,061
like flexibility, grace,
83
00:06:35,103 --> 00:06:37,605
or colourblindness.
84
00:06:43,945 --> 00:06:45,321
- Mom?
85
00:06:52,162 --> 00:06:53,788
Working again?
86
00:06:53,830 --> 00:06:56,458
- I just lay down.
87
00:06:56,499 --> 00:06:58,877
It's part of my process.
88
00:07:02,339 --> 00:07:03,757
Yes?
89
00:07:03,798 --> 00:07:05,383
- Dad just texted me.
90
00:07:05,425 --> 00:07:07,427
He wants me to tell you
to sign the divorce papers
91
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
before he gets back
from Borneo, and...
92
00:07:09,304 --> 00:07:12,265
that you should have
signed them weeks ago.
93
00:07:12,307 --> 00:07:14,309
I mean, you do realize
it's emotionally damaging
94
00:07:14,351 --> 00:07:17,645
to put me in the middle
of your divorce, right?
95
00:07:17,645 --> 00:07:19,272
- If we were
getting divorced,
96
00:07:19,314 --> 00:07:20,648
then we wouldn't
have been married,
97
00:07:20,690 --> 00:07:22,609
and if we weren't married,
or at least together,
98
00:07:22,650 --> 00:07:23,985
you wouldn't have been born.
99
00:07:23,985 --> 00:07:27,280
So my guess, whatever
angst you're experiencing
100
00:07:27,322 --> 00:07:31,868
has to be preferable
to non-existence.
101
00:07:31,910 --> 00:07:33,286
- Today?
102
00:07:33,328 --> 00:07:35,872
- Whose side are you on?
103
00:07:35,914 --> 00:07:37,499
- Mine.
104
00:09:00,498 --> 00:09:02,709
- Thank you.
105
00:09:02,751 --> 00:09:06,379
- Yeah, you too.
106
00:09:06,421 --> 00:09:07,922
- What are you thinking?
107
00:09:07,964 --> 00:09:09,924
- No, nothing.
108
00:09:09,924 --> 00:09:12,677
- No,
something's bugging you.
109
00:09:12,719 --> 00:09:14,888
- Uh...
110
00:09:14,929 --> 00:09:17,557
YOLI V.O.: Who says
Thank you after sex?
111
00:09:17,557 --> 00:09:20,560
- Why did
you fold your clothes?
112
00:09:20,602 --> 00:09:22,937
- What?
- Before sex.
113
00:09:22,937 --> 00:09:26,775
I can't imagine
folding my clothes.
114
00:09:26,775 --> 00:09:29,736
- You were
in the bathroom.
115
00:09:29,778 --> 00:09:34,199
I already spend too much
on dry cleaning, so...
116
00:09:34,240 --> 00:09:36,284
Fuck, why am I defending myself?
117
00:09:36,284 --> 00:09:38,119
- You shouldn't.
I'm sorry, I'm sorry.
118
00:09:38,161 --> 00:09:41,581
I'm an idiot for bringing
it up in the first place.
119
00:09:41,581 --> 00:09:46,461
Sorry.
120
00:09:46,503 --> 00:09:48,713
- Hey, Mom.
121
00:09:48,755 --> 00:09:51,424
- Yoli?
122
00:09:51,466 --> 00:09:53,176
Your sister...
123
00:09:56,596 --> 00:09:58,348
she tried to kill herself.
124
00:10:01,810 --> 00:10:06,731
125
00:10:06,773 --> 00:10:11,444
126
00:10:11,486 --> 00:10:15,198
127
00:10:15,240 --> 00:10:20,995
128
00:10:21,037 --> 00:10:26,001
129
00:10:26,001 --> 00:10:27,335
- Is it
too late to tell the elders
130
00:10:27,377 --> 00:10:31,464
that selling was a mistake?
131
00:10:31,506 --> 00:10:33,842
That we want to move back in?
132
00:10:38,346 --> 00:10:42,434
Or that they unfairly
pressured you into selling?
133
00:10:42,475 --> 00:10:46,354
- Pastor Behr
needed the space.
134
00:10:46,354 --> 00:10:49,190
There was no room
in his house for an addition.
135
00:10:49,232 --> 00:10:51,192
We should never
have come back here.
136
00:10:51,234 --> 00:10:53,653
This is their home now.
137
00:10:53,695 --> 00:10:56,114
- But you
built this yourself.
138
00:10:56,156 --> 00:10:58,575
- That was a long time ago.
139
00:10:58,616 --> 00:11:01,953
140
00:11:01,995 --> 00:11:06,541
141
00:11:06,583 --> 00:11:10,670
142
00:11:21,056 --> 00:11:22,223
DR.- Hi.
143
00:11:22,223 --> 00:11:23,850
Hi, I'm Dr. Johns,
144
00:11:23,892 --> 00:11:26,895
the psychiatrist
here at the hospital.
145
00:11:26,936 --> 00:11:28,688
I've heard you play before.
146
00:11:28,730 --> 00:11:31,024
It was...
It was beautiful.
147
00:11:35,278 --> 00:11:36,529
Don't forget, I...
148
00:11:36,571 --> 00:11:39,240
I want to help.
149
00:11:39,282 --> 00:11:41,076
I'm here to listen.
150
00:11:55,256 --> 00:11:57,717
You were here
almost a decade ago.
151
00:12:00,804 --> 00:12:03,431
And I see you've been prescribed
valproate and cariprazine.
152
00:12:03,473 --> 00:12:05,308
Have you been taking them?
153
00:12:10,271 --> 00:12:13,775
Elfrieda, I need you to engage.
154
00:12:13,817 --> 00:12:15,819
Please, just...
155
00:12:15,860 --> 00:12:17,112
just look at me.
156
00:12:24,119 --> 00:12:28,415
Alright, I will come back
and try again later.
157
00:12:32,085 --> 00:12:36,715
158
00:12:36,756 --> 00:12:39,843
159
00:12:39,884 --> 00:12:43,596
160
00:13:02,198 --> 00:13:05,326
- Oh, come on!
161
00:13:05,326 --> 00:13:08,788
Have you seen my phone?
- Uh, no.
162
00:13:08,788 --> 00:13:10,331
- Are you gonna be okay
while I'm gone?
163
00:13:10,331 --> 00:13:11,750
- Yeah, yeah, yeah.
No, honest.
164
00:13:11,791 --> 00:13:13,543
And Rachel
is staying over tonight.
165
00:13:13,585 --> 00:13:16,254
- Okay, no boyfriends in
the house while I'm gone, okay?
166
00:13:16,296 --> 00:13:19,466
- Well, there is only one,
singular, and he has a name.
167
00:13:19,507 --> 00:13:20,842
- Yes, he does.
- Mm-hm!
168
00:13:20,884 --> 00:13:22,635
What is it?
169
00:13:22,677 --> 00:13:26,639
- Right now,
we're doing this?
170
00:13:26,681 --> 00:13:28,850
Anders.
His name is Anders.
171
00:13:28,892 --> 00:13:32,395
- When will you be back?
172
00:13:32,437 --> 00:13:34,272
- I don't know.
173
00:13:34,314 --> 00:13:36,649
- Then I am not gonna
promise not to have him over!
174
00:13:36,691 --> 00:13:38,234
- God, come on, Nora,
you're 16!
175
00:13:38,276 --> 00:13:39,944
- Okay, Mom, no,
if I wanna have sex with him,
176
00:13:39,986 --> 00:13:41,363
I am gonna have sex with him
177
00:13:41,404 --> 00:13:42,864
regardless of whether
it's in this house or not,
178
00:13:42,906 --> 00:13:44,366
so what does my age
have to do with it?
179
00:13:44,366 --> 00:13:45,367
- But who said
anything about sex?
180
00:13:45,408 --> 00:13:46,659
Are you having sex
with this person?
181
00:13:46,701 --> 00:13:48,036
- That's absolutely
none of your business,
182
00:13:48,078 --> 00:13:49,871
and I don't think you're
in the best position
183
00:13:49,913 --> 00:13:51,915
to be giving relationship
advice right now.
184
00:13:51,956 --> 00:13:55,043
- Yeah.
Yes, of course not.
185
00:13:55,043 --> 00:13:56,378
- Well, now you're
being passive-aggressive.
186
00:13:56,378 --> 00:13:58,505
- No, no, honest, I'm not.
I'm not.
187
00:13:58,546 --> 00:14:01,716
I just, I have to go
or I will miss my plane.
188
00:14:01,758 --> 00:14:04,761
- Say hi to Elf for me,
and tell her I love her.
189
00:14:06,596 --> 00:14:08,181
- I will.
190
00:14:08,223 --> 00:14:09,557
I'll call you from the airport.
191
00:14:09,599 --> 00:14:12,519
- Okay.
192
00:14:12,560 --> 00:14:14,562
- I love you.
- Love you too.
193
00:14:21,069 --> 00:14:24,906
194
00:14:24,948 --> 00:14:29,994
195
00:14:30,036 --> 00:14:34,416
196
00:14:34,416 --> 00:14:38,503
197
00:14:38,545 --> 00:14:41,589
198
00:14:41,631 --> 00:14:43,717
199
00:14:43,758 --> 00:14:45,885
- Actually,
before we get to the hospital,
200
00:14:45,885 --> 00:14:49,389
can we stop at 304 Brightside,
please?
201
00:14:49,431 --> 00:14:51,891
- Yeah, you got it.
- Thanks.
202
00:14:51,933 --> 00:14:55,812
203
00:14:55,854 --> 00:14:59,149
204
00:14:59,190 --> 00:15:03,278
205
00:15:03,319 --> 00:15:07,115
206
00:15:07,157 --> 00:15:11,870
207
00:15:11,911 --> 00:15:15,623
208
00:15:15,665 --> 00:15:19,502
209
00:15:19,544 --> 00:15:24,591
210
00:15:43,860 --> 00:15:46,279
- So, we have heard
that Elfrieda has expressed
211
00:15:46,321 --> 00:15:48,865
an indiscreet desire
to leave the community
212
00:15:48,907 --> 00:15:51,326
and to eventually
go to university.
213
00:15:51,326 --> 00:15:53,203
To study music.
214
00:15:56,873 --> 00:16:00,627
- She's only 15.
If she goes, she'll get ideas.
215
00:16:00,669 --> 00:16:03,338
- Well, that's what
university is for, isn't it?
216
00:16:03,380 --> 00:16:05,298
- Please,
cleverness doesn't suit you.
217
00:16:07,509 --> 00:16:09,344
- Chuck you, Farley!
218
00:16:09,344 --> 00:16:11,638
- We have had
problems with Elfrieda before,
219
00:16:11,680 --> 00:16:14,057
but if she leaves,
220
00:16:14,099 --> 00:16:17,018
she may be lost to us forever.
221
00:16:25,193 --> 00:16:28,530
222
00:16:28,530 --> 00:16:30,824
223
00:16:30,865 --> 00:16:33,660
- Can you please
tell your daughter to stop?
224
00:16:44,004 --> 00:16:45,839
- Elf, please stop.
225
00:16:49,342 --> 00:16:53,471
226
00:16:53,513 --> 00:16:57,392
227
00:16:57,392 --> 00:17:01,104
228
00:17:01,146 --> 00:17:05,191
229
00:17:05,233 --> 00:17:09,362
230
00:17:21,124 --> 00:17:24,586
231
00:17:24,586 --> 00:17:28,798
232
00:17:28,840 --> 00:17:32,886
233
00:17:32,927 --> 00:17:37,349
234
00:17:37,390 --> 00:17:42,395
235
00:17:42,437 --> 00:17:46,149
236
00:18:01,956 --> 00:18:03,750
- We have to stop
meeting like this.
237
00:18:12,175 --> 00:18:13,468
- It'd be nice.
238
00:18:24,312 --> 00:18:26,523
- I overheard
a great line last night.
239
00:18:26,564 --> 00:18:29,234
- Yeah?
240
00:18:29,275 --> 00:18:31,444
What was it?
241
00:18:31,486 --> 00:18:34,781
- Very much
amazed at what little
242
00:18:34,823 --> 00:18:37,492
intelligence there is to
be found in Miss Von R.
243
00:18:37,534 --> 00:18:39,077
- They said that about you?
Who?
244
00:18:39,119 --> 00:18:41,037
- A nurse.
- Bitch.
245
00:18:41,079 --> 00:18:45,208
- I can only assume that
in her professional opinion,
246
00:18:45,250 --> 00:18:47,961
that 'cause I'm not grateful
for having my life saved,
247
00:18:47,961 --> 00:18:50,588
I must be stupid.
248
00:18:50,630 --> 00:18:53,967
- What about your doctor?
249
00:18:54,009 --> 00:18:57,012
- You know how they are,
Yoli.
250
00:18:57,053 --> 00:19:01,850
Equating intelligence
with the desire to live.
251
00:19:01,891 --> 00:19:04,686
Or decency.
252
00:19:04,686 --> 00:19:05,979
- Or decency.
253
00:19:15,196 --> 00:19:18,700
Mom showed me
your suicide note.
254
00:19:18,742 --> 00:19:20,410
Don't.
255
00:19:20,452 --> 00:19:22,495
- Well, if you didn't
want anyone to read it,
256
00:19:22,537 --> 00:19:23,830
you shouldn't have written one.
257
00:19:23,872 --> 00:19:28,168
More mysterious that way.
258
00:19:28,168 --> 00:19:31,379
Thank you for putting me on it.
259
00:19:31,421 --> 00:19:34,549
Yeah, you're welcome.
260
00:19:36,718 --> 00:19:39,679
- Can we talk
about my placement?
261
00:19:39,721 --> 00:19:41,723
I was, like,
two-thirds down the list.
262
00:19:41,723 --> 00:19:43,683
It feels...
263
00:19:43,725 --> 00:19:45,727
feels like I was
an afterthought, hmm?
264
00:19:49,939 --> 00:19:51,649
- I just didn't want it
to go to your head.
265
00:19:51,691 --> 00:19:53,735
- Yeah, no, of course not.
266
00:20:01,034 --> 00:20:03,036
- I wanted...
267
00:20:03,078 --> 00:20:04,704
want...
268
00:20:04,746 --> 00:20:07,665
to die.
269
00:20:07,707 --> 00:20:09,042
This wasn't a mistake.
270
00:20:09,084 --> 00:20:10,418
- No.
271
00:20:10,460 --> 00:20:12,921
No, none of this strikes me
as a cry for help.
272
00:20:12,962 --> 00:20:15,840
There are people
who want you to live,
273
00:20:15,882 --> 00:20:19,719
so it would seem then that
you have enemies who love you.
274
00:20:19,761 --> 00:20:21,930
- I hate you.
- I hate you too.
275
00:20:35,276 --> 00:20:36,695
I'm sorry.
276
00:20:36,736 --> 00:20:39,906
- Oh, don't apologize.
277
00:20:39,948 --> 00:20:43,535
Apologies are not the bedrock
of civilized society.
278
00:20:43,576 --> 00:20:44,744
- Now, remind me,
279
00:20:44,786 --> 00:20:48,081
what is the bedrock
of civilized society?
280
00:20:48,123 --> 00:20:51,084
- Libraries.
- Hmm, yeah.
281
00:20:53,461 --> 00:20:55,588
Read any good books lately?
282
00:20:55,630 --> 00:20:57,132
- No.
283
00:21:11,980 --> 00:21:13,189
Can you leave me alone?
284
00:21:15,525 --> 00:21:16,443
- Yeah.
285
00:21:23,199 --> 00:21:25,285
Well, I'll be back tomorrow.
286
00:21:33,335 --> 00:21:38,256
287
00:21:38,298 --> 00:21:43,428
288
00:21:43,470 --> 00:21:48,516
289
00:21:48,516 --> 00:21:51,603
290
00:21:51,644 --> 00:21:54,147
- Hmm?
291
00:22:02,906 --> 00:22:05,533
Sometimes we have
to be brave, Yoli.
292
00:22:05,575 --> 00:22:09,996
That's it.
293
00:22:10,038 --> 00:22:13,875
- How brave, exactly?
294
00:22:13,917 --> 00:22:18,546
- As brave as
Alexander Solzhenitsyn.
295
00:22:18,546 --> 00:22:21,716
As brave as
Alexander Solzhenitsyn.
296
00:22:21,758 --> 00:22:26,763
297
00:22:26,805 --> 00:22:30,558
298
00:22:30,558 --> 00:22:34,562
299
00:22:34,562 --> 00:22:38,233
- When I found her,
there was blood everywhere.
300
00:22:38,274 --> 00:22:41,903
I thought she was dead.
301
00:22:41,903 --> 00:22:44,239
I never saw the note till
I went back to the house
302
00:22:44,280 --> 00:22:46,700
to try and clean up.
303
00:22:46,741 --> 00:22:49,911
You saw what she wrote:
304
00:22:49,911 --> 00:22:52,205
Please let me go.
DNR.
305
00:22:57,293 --> 00:22:59,254
- Would you have
done anything differently?
306
00:22:59,295 --> 00:23:01,840
- No.
307
00:23:01,881 --> 00:23:03,216
Of course not.
308
00:23:07,595 --> 00:23:09,597
At the hospital in her delirium,
309
00:23:09,639 --> 00:23:14,227
she asked me if I'd
Thomas Aquinas her.
310
00:23:14,269 --> 00:23:16,271
Later I decided
she must have meant
311
00:23:16,312 --> 00:23:18,648
will I forgive her?
312
00:23:20,942 --> 00:23:22,068
- And will you?
313
00:23:22,110 --> 00:23:23,862
- She doesn't
need forgiving.
314
00:23:23,903 --> 00:23:27,073
It's not a sin.
315
00:23:27,115 --> 00:23:29,409
And she'd never admit it,
but she blames me.
316
00:23:29,409 --> 00:23:30,994
- No, Mom, she doesn't.
317
00:23:31,036 --> 00:23:33,038
- I'd blame me.
318
00:23:33,079 --> 00:23:36,833
Want to know the truth?
I was checking up on her.
319
00:23:36,875 --> 00:23:38,418
I wasn't supposed to be there.
320
00:23:38,418 --> 00:23:41,296
She told me she didn't
want to be disturbed,
321
00:23:41,338 --> 00:23:44,632
she was practising,
322
00:23:44,674 --> 00:23:46,634
and I violated that request.
323
00:23:53,266 --> 00:23:55,602
All we can do now is wait...
324
00:23:55,643 --> 00:23:58,313
But wait for what?
325
00:23:59,397 --> 00:24:01,483
We're supposed
to help each other.
326
00:24:04,819 --> 00:24:08,156
327
00:24:08,198 --> 00:24:12,869
328
00:24:12,911 --> 00:24:17,582
329
00:24:17,624 --> 00:24:21,503
330
00:24:21,544 --> 00:24:25,757
331
00:24:25,799 --> 00:24:27,676
332
00:24:31,012 --> 00:24:32,681
- Sit.
I'll make some breakfast.
333
00:24:32,681 --> 00:24:34,557
- No, thanks, Aunt Tina.
I'm not hungry.
334
00:24:34,599 --> 00:24:37,519
- No, you have to eat.
335
00:24:37,560 --> 00:24:39,938
It's what we do.
336
00:24:39,979 --> 00:24:42,023
- Sure.
337
00:24:42,023 --> 00:24:43,692
Hmm.
338
00:24:48,655 --> 00:24:50,198
- She planned it well.
339
00:24:50,240 --> 00:24:52,575
- 'Ish.'
I mean, I beg to differ.
340
00:24:52,617 --> 00:24:54,035
After all, she's still alive.
341
00:24:54,077 --> 00:24:56,538
- Yes,
not like your father.
342
00:24:56,579 --> 00:24:58,164
Or my Lenny.
343
00:24:58,206 --> 00:24:59,958
- No, they were experts.
344
00:25:00,000 --> 00:25:02,168
No warnings, no signs.
345
00:25:02,210 --> 00:25:03,878
- They had us all fooled.
346
00:25:07,924 --> 00:25:09,718
I don't know what to do.
347
00:25:09,759 --> 00:25:11,344
- Oh...
348
00:25:14,597 --> 00:25:17,726
You know, our family
was once big enough
349
00:25:17,726 --> 00:25:21,062
to field two baseball teams.
350
00:25:21,104 --> 00:25:24,274
Your mother and I buried
14 brothers and sisters.
351
00:25:30,030 --> 00:25:31,740
Schlop scheen.
352
00:25:35,035 --> 00:25:38,079
- Schlop scheen.
353
00:25:38,121 --> 00:25:42,542
354
00:25:42,584 --> 00:25:46,921
355
00:25:46,963 --> 00:25:51,092
356
00:25:51,134 --> 00:25:55,388
357
00:25:55,430 --> 00:25:58,767
358
00:25:58,808 --> 00:26:00,560
359
00:26:00,560 --> 00:26:04,481
I should have seen the signs.
360
00:26:04,522 --> 00:26:08,109
She's my wife.
361
00:26:08,109 --> 00:26:09,986
I keep beating myself up
for going into work
362
00:26:10,028 --> 00:26:12,864
instead of staying home.
- No.
363
00:26:12,906 --> 00:26:16,076
No, she's really good.
364
00:26:16,117 --> 00:26:17,952
Does Claudio know?
365
00:26:17,952 --> 00:26:19,287
- Not yet.
366
00:26:19,329 --> 00:26:20,663
He's left messages.
367
00:26:20,705 --> 00:26:22,582
- You should let him know.
368
00:26:22,582 --> 00:26:26,503
At least that she might not
be able to get back on the road.
369
00:26:26,544 --> 00:26:30,256
Give him a chance to cancel
the dates or find a replacement.
370
00:26:30,298 --> 00:26:33,301
- I just worry
that without the tour,
371
00:26:33,343 --> 00:26:37,430
she won't have
anything to live for.
372
00:26:37,472 --> 00:26:40,266
- But we already know
it wasn't enough, right?
373
00:27:04,791 --> 00:27:07,961
- What are you reading?
374
00:27:08,003 --> 00:27:11,631
- My novel.
375
00:27:11,631 --> 00:27:15,135
- Another radio story?
376
00:27:15,176 --> 00:27:16,845
- No, this is
the book book.
377
00:27:16,886 --> 00:27:18,304
The real book.
378
00:27:18,346 --> 00:27:20,181
Did you know that Mom
played the word vulva
379
00:27:20,181 --> 00:27:21,558
at the Scrabble club
the other day?
380
00:27:21,599 --> 00:27:23,101
- Is it done?
381
00:27:23,143 --> 00:27:24,769
- She said that the guy
she was playing with,
382
00:27:24,811 --> 00:27:26,980
who was much younger, couldn't
look her in the eye after.
383
00:27:27,022 --> 00:27:28,189
- Is it finished?
384
00:27:28,231 --> 00:27:31,234
I don't want to talk about it.
385
00:27:31,276 --> 00:27:34,779
- Hmm.
Well, it looks finished.
386
00:27:34,821 --> 00:27:35,864
You want to read me
a little bit?
387
00:27:35,864 --> 00:27:37,532
- No.
388
00:27:37,574 --> 00:27:39,367
- Come on, swift.
389
00:27:39,409 --> 00:27:40,910
Read me a page!
390
00:27:40,952 --> 00:27:42,871
- No.
- Okay, a paragraph?
391
00:27:42,912 --> 00:27:44,581
- No.
- A sentence?
392
00:27:44,622 --> 00:27:45,832
- No!
- Word?
393
00:27:45,874 --> 00:27:47,042
- Okay.
Alright.
394
00:27:47,083 --> 00:27:50,045
I will read you the first
letter of my novel.
395
00:27:51,588 --> 00:27:54,674
Yeah.
396
00:27:54,716 --> 00:27:55,592
- Okay.
397
00:27:57,427 --> 00:27:59,054
L.
398
00:28:02,390 --> 00:28:04,351
- Mmm...
it's brilliant.
399
00:28:07,270 --> 00:28:09,189
I think it might be the best
thing you've ever written.
400
00:28:09,230 --> 00:28:10,690
- Really?
- Really.
401
00:28:10,690 --> 00:28:12,150
- Thank you so much!
402
00:28:12,192 --> 00:28:14,277
That means so much to me.
403
00:28:18,740 --> 00:28:20,575
- What's your book about?
404
00:28:40,762 --> 00:28:45,350
405
00:28:45,392 --> 00:28:50,313
406
00:28:50,355 --> 00:28:54,484
407
00:28:54,526 --> 00:28:59,114
408
00:28:59,155 --> 00:29:02,701
409
00:29:02,742 --> 00:29:05,912
- I'm gonna
go get a coffee.
410
00:29:11,042 --> 00:29:13,628
YOLI V.O.: Continents
drift apart at the same rate
411
00:29:13,670 --> 00:29:16,715
as fingernails grow.
412
00:29:16,756 --> 00:29:20,552
413
00:29:20,593 --> 00:29:24,431
Or is it the other way around?
414
00:29:24,472 --> 00:29:28,143
I forget.
415
00:29:28,184 --> 00:29:31,813
416
00:29:31,855 --> 00:29:34,441
417
00:29:45,702 --> 00:29:47,495
- What's in the bag?
418
00:29:47,537 --> 00:29:49,539
- My novel.
419
00:29:52,375 --> 00:29:55,003
- Elf says
the first letter is great,
420
00:29:55,045 --> 00:29:58,006
but that you're being very
secretive about other details.
421
00:29:58,006 --> 00:30:01,426
- It's I...
I just didn't...
422
00:30:01,468 --> 00:30:05,013
I just didn't feel like
talking about it with her.
423
00:30:05,055 --> 00:30:07,015
- How many
words do you have?
424
00:30:07,015 --> 00:30:09,351
- I haven't counted.
- And will it be sad?
425
00:30:09,392 --> 00:30:11,186
Because there hasn't
been a book of yours
426
00:30:11,227 --> 00:30:15,732
that I finished reading
and haven't felt like crying.
427
00:30:15,774 --> 00:30:19,903
You carry a lot of sadness,
and for that I am sorry.
428
00:30:26,451 --> 00:30:28,953
YOLI V.O.: I wanted to tell
my mother that when I was a kid,
429
00:30:28,995 --> 00:30:31,998
I woke up every morning singing,
430
00:30:32,040 --> 00:30:35,752
that there was no freer soul
in the world than me at six.
431
00:30:35,794 --> 00:30:38,630
432
00:30:38,672 --> 00:30:42,008
- You are not to blame.
433
00:30:42,050 --> 00:30:43,843
I'm not like her.
434
00:30:43,885 --> 00:30:45,762
I'm not like Dad.
435
00:30:49,099 --> 00:30:50,725
- No, me neither.
436
00:30:57,273 --> 00:31:00,235
- Oh, shit.
437
00:31:06,908 --> 00:31:10,412
- It appears
as though the car is dead.
438
00:31:10,453 --> 00:31:12,872
- Oh, boy.
439
00:31:12,914 --> 00:31:16,543
The metaphors seem to be
popping up all over the place!
440
00:31:16,584 --> 00:31:18,878
- Mom!
- Sorry.
441
00:31:18,920 --> 00:31:20,714
- Ah, thank God
the rest of our lives
442
00:31:20,755 --> 00:31:22,298
are going so well,
otherwise...
443
00:31:22,340 --> 00:31:23,675
I don't know how we'd cope.
444
00:31:23,717 --> 00:31:25,468
- So...?
445
00:31:27,429 --> 00:31:28,888
- Uh--
446
00:31:28,888 --> 00:31:30,598
Well, we're not
that far from home.
447
00:31:30,640 --> 00:31:32,225
Should we walk?
448
00:31:32,267 --> 00:31:34,894
- Yeah.
Yeah, I need the exercise.
449
00:31:34,936 --> 00:31:39,315
And I haven't had a bowel
movement in three days.
450
00:31:52,912 --> 00:31:54,414
- Where have you been?
451
00:31:54,456 --> 00:31:55,915
I've been trying to get in touch
with you since yesterday.
452
00:31:55,957 --> 00:31:58,418
- Yeah.
Look, there's some sort of...
453
00:31:58,460 --> 00:32:00,587
I don't know, like,
accountant-looking guy who says
454
00:32:00,628 --> 00:32:02,380
that you sent him
here to check on me?
455
00:32:02,422 --> 00:32:03,923
- That's Finbar.
He's actually a lawyer.
456
00:32:03,965 --> 00:32:05,175
Yes, I did.
457
00:32:05,216 --> 00:32:06,760
- Who is he?
458
00:32:06,801 --> 00:32:08,970
- Well, why haven't you
been answering your phone?
459
00:32:09,012 --> 00:32:10,597
- I lost it.
Look, please don't tell me
460
00:32:10,638 --> 00:32:11,765
you're dating this guy.
461
00:32:11,765 --> 00:32:13,141
- How did you
lose your phone?
462
00:32:13,141 --> 00:32:14,726
- I don't know.
I keep hoping it'll reappear.
463
00:32:14,768 --> 00:32:17,103
So you're dating him?
- No, we're friends.
464
00:32:17,145 --> 00:32:19,230
Will you pass him
the phone for me?
465
00:32:19,272 --> 00:32:21,441
- He seems creepy.
466
00:32:21,483 --> 00:32:22,859
- Pass him the phone.
467
00:32:35,038 --> 00:32:37,499
- Congratulations on
your upgrade to the psych ward.
468
00:32:43,963 --> 00:32:45,715
- Tell me something, Elf.
469
00:32:45,757 --> 00:32:47,342
Anything.
470
00:32:53,056 --> 00:32:55,183
- You still seeing
that violin player?
471
00:32:55,183 --> 00:32:57,477
- No.
472
00:32:57,519 --> 00:32:59,396
Kind of.
473
00:32:59,437 --> 00:33:02,440
- What about that lawyer?
What's his name, Alex?
474
00:33:02,482 --> 00:33:05,318
- Finbar.
475
00:33:05,360 --> 00:33:07,696
- Finbar...
476
00:33:07,737 --> 00:33:09,322
- Are you dating?
477
00:33:09,364 --> 00:33:11,032
- Oh, I don't know
what it is...
478
00:33:11,074 --> 00:33:14,202
or how to define it.
479
00:33:14,202 --> 00:33:16,371
Ending 16 years
of monogamy with Dan
480
00:33:16,371 --> 00:33:18,665
has triggered some kind of...
481
00:33:18,707 --> 00:33:22,210
I don't know, like,
weird animal reaction.
482
00:33:24,045 --> 00:33:25,755
To be honest,
the past few months
483
00:33:25,797 --> 00:33:28,216
have not been my proudest.
484
00:33:28,258 --> 00:33:31,928
I might be a slut now.
485
00:33:31,970 --> 00:33:34,556
- Are you using protection?
486
00:33:34,597 --> 00:33:37,559
- Would that
make a difference?
487
00:33:37,559 --> 00:33:39,561
If I got pregnant, would...
488
00:33:39,602 --> 00:33:42,063
would that give you something
to look forward to?
489
00:33:50,780 --> 00:33:52,699
What are we doing here, Elf?
490
00:33:52,741 --> 00:33:55,493
- Talking.
- You know what I mean.
491
00:33:58,038 --> 00:34:00,081
Do you have any desire
to rejoin the world?
492
00:34:07,172 --> 00:34:09,716
And are you thinking at all
of the reasons to stay alive?
493
00:34:18,975 --> 00:34:20,310
How was your visit
with Nic last night?
494
00:34:20,352 --> 00:34:21,603
How's he doing?
495
00:34:21,603 --> 00:34:22,729
- Stop it.
496
00:34:22,771 --> 00:34:24,147
- It must
be terrible for him.
497
00:34:24,189 --> 00:34:25,774
- Stop!
- Have you, um,
498
00:34:25,815 --> 00:34:28,276
showered, eaten breakfast,
checked your phone,
499
00:34:28,318 --> 00:34:30,070
taken your meds,
talked to your psychiatrist?
500
00:34:30,070 --> 00:34:32,113
- Don't interrogate me.
501
00:34:48,588 --> 00:34:52,425
502
00:34:52,467 --> 00:34:54,636
503
00:34:54,636 --> 00:34:57,806
- The other day,
I was walking down this alley
504
00:34:57,847 --> 00:35:00,767
and there was an old man
505
00:35:00,809 --> 00:35:03,645
trying to erase
506
00:35:03,645 --> 00:35:06,773
some graffiti from
the top of this wall.
507
00:35:06,815 --> 00:35:08,650
He was standing
on a really low stool,
508
00:35:08,650 --> 00:35:10,110
like a foot off the ground,
tops,
509
00:35:10,110 --> 00:35:12,779
and his wife was
holding on to his hips
510
00:35:12,821 --> 00:35:16,366
so he wouldn't fall.
511
00:35:16,408 --> 00:35:18,326
And they were so old
512
00:35:18,368 --> 00:35:22,163
and so concerned for each other
it made me want to cry.
513
00:35:22,205 --> 00:35:25,458
514
00:35:25,500 --> 00:35:28,461
- Have you embedded some
type of parable into this story,
515
00:35:28,503 --> 00:35:30,672
something you'll
hope I'll take away?
516
00:35:30,714 --> 00:35:32,799
- You mean like
something about not giving up?
517
00:35:32,841 --> 00:35:34,843
- Yeah.
- No.
518
00:35:34,884 --> 00:35:36,803
In fact, the lesson
one could take away
519
00:35:36,845 --> 00:35:38,304
from this particular anecdote
520
00:35:38,346 --> 00:35:40,807
is to stop risking your life
to maintain a clean wall.
521
00:35:49,858 --> 00:35:53,361
- Will you take me
to Switzerland?
522
00:35:53,403 --> 00:35:55,363
- Yes.
523
00:35:55,405 --> 00:35:58,825
Yeah, we could get Swatches.
524
00:35:58,867 --> 00:36:01,077
- Is that what you think of
when you think of Switzerland?
525
00:36:01,119 --> 00:36:02,829
- Mm-hm.
That and yodelling.
526
00:36:02,871 --> 00:36:04,539
And perfectly
organized closets.
527
00:36:04,581 --> 00:36:06,750
It feels like there's nothing
out of place in that country.
528
00:36:06,791 --> 00:36:10,754
- They have clinics there
where dying is legal,
529
00:36:10,795 --> 00:36:13,048
where you don't
have to die alone.
530
00:36:17,010 --> 00:36:18,845
- Why are these here?
531
00:36:23,933 --> 00:36:26,478
- I was having coffee
with a young mother.
532
00:36:26,519 --> 00:36:29,230
She's going through a rough
patch and she asked me
533
00:36:29,272 --> 00:36:31,858
if I would keep them so she
wouldn't be tempted to fire them
534
00:36:31,900 --> 00:36:33,526
into her head.
535
00:36:33,568 --> 00:36:37,072
- How could she fire
two bullets into her own head?
536
00:36:37,113 --> 00:36:39,532
- The other one
was for her daughter
537
00:36:39,574 --> 00:36:43,703
so she wouldn't be
leaving her alone.
538
00:36:43,745 --> 00:36:46,873
- No.
539
00:36:46,915 --> 00:36:49,834
No, Elf, I will not
take you to Switzerland.
540
00:36:49,876 --> 00:36:51,544
- I'm asking you
to do this for me, Yoli.
541
00:36:51,586 --> 00:36:53,213
- No.
542
00:36:53,213 --> 00:36:54,589
- I have a terminal illness.
543
00:36:54,589 --> 00:36:57,133
- You don't.
You don't.
544
00:36:57,175 --> 00:36:59,886
No, you're asking me to take
you to Switzerland to be killed.
545
00:36:59,928 --> 00:37:02,639
Are you out of
your fucking mind?
546
00:37:10,480 --> 00:37:12,565
Do you have any idea
how much I would miss you?
547
00:37:42,470 --> 00:37:46,725
You're not a slut.
548
00:37:46,766 --> 00:37:48,518
Didn't I teach you anything?
549
00:38:07,662 --> 00:38:10,707
- You're Elf's
psychiatrist, right?
550
00:38:10,749 --> 00:38:13,126
DR.- Who?
551
00:38:13,126 --> 00:38:15,962
- Elfrieda Von Riesen,
my sister.
552
00:38:16,004 --> 00:38:18,131
Uh, I've seen you
around the hospital.
553
00:38:18,173 --> 00:38:19,424
Have you talked
with her lately?
554
00:38:19,466 --> 00:38:20,633
DR.- I've tried.
555
00:38:20,675 --> 00:38:22,469
The nurses say
she won't take her meds.
556
00:38:22,510 --> 00:38:24,179
- Yeah,
she's funny that way.
557
00:38:24,220 --> 00:38:25,930
You must have seen
this kind of thing before.
558
00:38:25,972 --> 00:38:27,849
I mean, she's a psych patient...
559
00:38:27,891 --> 00:38:31,144
Chances are she's bound to have
a few eccentricities, right?
560
00:38:31,186 --> 00:38:32,812
DR.- Unless
she's willing to talk to me,
561
00:38:32,854 --> 00:38:34,773
there's absolutely
nothing I can do.
562
00:38:34,814 --> 00:38:36,858
- So that's it?
You're just giving up?
563
00:38:36,858 --> 00:38:38,526
DR.- No, not at all,
564
00:38:38,568 --> 00:38:43,198
but it's essential
that she take the first steps.
565
00:38:43,239 --> 00:38:45,950
- She's begging for help
but she wants to assert
566
00:38:45,992 --> 00:38:48,995
one tiny vestige of individual
power over her life.
567
00:38:49,037 --> 00:38:50,997
Where's the harm in that?
568
00:38:51,039 --> 00:38:52,665
DR.- There isn't,
569
00:38:52,707 --> 00:38:54,584
but it's a much
more complex dynamic
570
00:38:54,626 --> 00:38:57,921
than you might have learned
about in first-year psych.
571
00:38:57,962 --> 00:38:59,297
- She...
572
00:38:59,339 --> 00:39:01,341
she's obviously in pain.
573
00:39:01,341 --> 00:39:03,885
When do you apply all of your
training and your compassion
574
00:39:03,927 --> 00:39:05,178
to trying to fix her?
575
00:39:05,178 --> 00:39:07,222
Like, if you can't help her,
then who can?
576
00:39:07,263 --> 00:39:08,556
DR.- You're not
the first family member
577
00:39:08,598 --> 00:39:10,725
to take out their
frustrations on me.
578
00:39:10,725 --> 00:39:12,435
I'm sorry.
579
00:39:16,356 --> 00:39:18,358
- Sorry.
580
00:39:20,360 --> 00:39:21,236
Sorry.
581
00:39:26,950 --> 00:39:31,162
582
00:39:31,204 --> 00:39:35,208
583
00:39:35,250 --> 00:39:39,129
584
00:39:39,170 --> 00:39:43,383
585
00:39:43,425 --> 00:39:47,345
586
00:39:47,387 --> 00:39:52,225
587
00:39:52,267 --> 00:39:56,187
588
00:39:56,229 --> 00:39:59,816
589
00:39:59,858 --> 00:40:02,444
590
00:40:04,904 --> 00:40:07,282
- Hello, Elfrieda.
591
00:40:07,323 --> 00:40:09,367
The community heard
that you were in the hospital
592
00:40:09,409 --> 00:40:11,745
and suffering deeply.
593
00:40:11,786 --> 00:40:13,788
Well, I'm here to let you know
594
00:40:13,788 --> 00:40:16,041
that when you
give yourself to God,
595
00:40:16,082 --> 00:40:18,209
you don't feel pain anymore.
596
00:40:18,251 --> 00:40:20,795
597
00:40:20,837 --> 00:40:24,257
598
00:40:24,299 --> 00:40:28,928
Shall we pray
together for your soul?
599
00:40:28,970 --> 00:40:31,139
- What?
Holy fuck!
600
00:40:31,181 --> 00:40:33,266
I hope she told him
to go fuck himself.
601
00:40:33,266 --> 00:40:34,768
Also, where were the nurses?
602
00:40:34,809 --> 00:40:36,811
I'm not allowed to
talk on my cell phone,
603
00:40:36,811 --> 00:40:38,813
but they're just
letting strangers into
604
00:40:38,813 --> 00:40:40,815
the rooms of their patients?
What is wrong with them?
605
00:40:40,815 --> 00:40:42,275
- Ugh.
I wanted to kill him.
606
00:40:42,317 --> 00:40:44,652
- I hope she--
seriously, she should have
607
00:40:44,652 --> 00:40:46,279
strangled him
with her underwear.
608
00:40:46,279 --> 00:40:49,449
- They don't let patients
on suicide watch wear underwear.
609
00:40:49,491 --> 00:40:51,117
- Really?
- No, they don't.
610
00:40:51,159 --> 00:40:54,954
- Huh.
611
00:40:54,996 --> 00:40:56,664
- What are days for?
612
00:40:56,706 --> 00:40:58,333
- What's that
supposed to mean?
613
00:40:58,375 --> 00:41:00,460
- Days are where we live.
614
00:41:00,502 --> 00:41:02,003
- What?
What was she talking about?
615
00:41:02,045 --> 00:41:04,631
- That was
the poem she was reciting,
616
00:41:04,673 --> 00:41:08,426
Philip Larkin's Days.
617
00:41:08,468 --> 00:41:11,930
- They come, they wake us,
time and time over.
618
00:41:11,971 --> 00:41:14,140
- They are
to be happy in.
619
00:41:14,182 --> 00:41:16,976
- Where can we live
but days?
620
00:41:17,018 --> 00:41:18,395
- I like that.
- That's the setup.
621
00:41:18,436 --> 00:41:20,313
There's a second verse.
622
00:41:20,313 --> 00:41:25,318
- Ah, solving that question
623
00:41:25,360 --> 00:41:28,863
brings the priest
and the doctor
624
00:41:28,905 --> 00:41:31,950
and their long coats
625
00:41:31,991 --> 00:41:35,537
running over the fields.
626
00:41:38,498 --> 00:41:42,711
- He left pretty quickly
after the clothes came off.
627
00:41:42,711 --> 00:41:46,172
That's fucking amazing.
628
00:41:46,214 --> 00:41:48,883
I mean, a striptease
to a Larkin poem?
629
00:41:48,883 --> 00:41:50,593
It's brilliant.
630
00:41:53,221 --> 00:41:54,180
Maybe it's a sign.
631
00:41:56,391 --> 00:41:58,059
A turning point.
632
00:41:58,101 --> 00:42:01,980
That she gives enough of a fuck
to piss someone off, you know?
633
00:42:02,022 --> 00:42:04,190
Or to get out of bed.
634
00:42:04,232 --> 00:42:05,358
- Maybe.
635
00:42:14,534 --> 00:42:17,203
- Do you regret
having kids?
636
00:42:17,245 --> 00:42:20,707
- What?
Why would you say that?
637
00:42:20,749 --> 00:42:22,542
- I don't know.
Just wondering.
638
00:42:26,338 --> 00:42:28,715
- Am I such a terrible
mother that I give you
639
00:42:28,757 --> 00:42:31,259
the impression that your birth
was a negative event in my life?
640
00:42:31,301 --> 00:42:34,220
- No, not really.
641
00:42:34,262 --> 00:42:39,225
I just wonder, and don't
take this the wrong way,
642
00:42:39,267 --> 00:42:41,561
you seem unhappy.
643
00:42:47,776 --> 00:42:49,819
- Do I seem unhappy to you?
644
00:42:53,782 --> 00:42:57,160
- Not any more
than the rest of us.
645
00:42:57,202 --> 00:43:00,914
- In comparison to me,
you and Mom just seem so...
646
00:43:00,955 --> 00:43:04,417
buoyant.
647
00:43:04,459 --> 00:43:05,919
Like people who
have a great capacity
648
00:43:05,960 --> 00:43:08,046
for dealing with things,
649
00:43:08,088 --> 00:43:11,257
for keeping
their heads above water.
650
00:43:15,095 --> 00:43:19,265
- When your father died,
he had $76 on him.
651
00:43:19,307 --> 00:43:22,310
Do you remember what
your mom did with that money?
652
00:43:22,352 --> 00:43:23,978
- No.
653
00:43:23,978 --> 00:43:27,732
- She used it
to get Thai takeout.
654
00:43:27,774 --> 00:43:29,776
I mean, what's the alternative?
655
00:43:29,818 --> 00:43:31,986
Keep the money and hope it will
656
00:43:31,986 --> 00:43:36,157
eventually reveal
some sort of answer?
657
00:43:36,199 --> 00:43:38,451
- The food wasn't that good,
if I remember correctly.
658
00:43:38,493 --> 00:43:41,246
- Or maybe it was
the best takeout ever,
659
00:43:41,287 --> 00:43:43,707
but to you...
660
00:43:43,748 --> 00:43:45,625
it still tasted like shit.
661
00:43:56,344 --> 00:43:58,471
- What's this?
662
00:43:58,471 --> 00:44:00,515
- It came in the mail
today for Elf.
663
00:44:02,851 --> 00:44:06,312
- It's very...
specific and thorough
664
00:44:06,354 --> 00:44:08,523
in explaining all the ways
to commit suicide.
665
00:44:08,565 --> 00:44:10,650
- She was able to order
this from her hospital bed?
666
00:44:10,692 --> 00:44:13,486
- No, before
she tried to kill herself.
667
00:44:13,486 --> 00:44:15,238
It was on back order.
668
00:44:15,280 --> 00:44:16,865
- You should throw it away.
- I can't.
669
00:44:16,865 --> 00:44:18,491
That's an invasion
of her privacy.
670
00:44:18,491 --> 00:44:20,326
You can't just throw out
someone else's mail.
671
00:44:20,368 --> 00:44:22,162
- Well, then hide it
in the back of a closet
672
00:44:22,203 --> 00:44:26,041
until she stops being suicidal.
673
00:44:26,082 --> 00:44:28,209
So, I was thinking.
674
00:44:28,251 --> 00:44:31,671
What if we did
something extreme with Elf?
675
00:44:31,713 --> 00:44:35,717
Like, we parachute her into
North Korea or Mogadishu,
676
00:44:35,759 --> 00:44:38,053
or, like, Baffin Island,
677
00:44:38,094 --> 00:44:40,180
and she's forced to survive
on her own like never before.
678
00:44:40,221 --> 00:44:42,515
Maybe it would jolt her
into a new notion
679
00:44:42,557 --> 00:44:43,725
of what it means to be alive.
680
00:44:43,767 --> 00:44:46,186
Like, her adrenal gland
would kickstart
681
00:44:46,227 --> 00:44:48,730
a new life strategy
and then she'll realize
682
00:44:48,772 --> 00:44:51,900
that she doesn't
actually want to die.
683
00:44:51,900 --> 00:44:55,278
- Are you fucking serious?
684
00:44:55,320 --> 00:44:56,613
- I realize
that the plan has
685
00:44:56,654 --> 00:44:58,531
a number of
logistical challenges.
686
00:44:58,573 --> 00:45:00,700
- Like a child soldier
killing her?
687
00:45:00,700 --> 00:45:02,911
Or the fact that
she doesn't parachute?
688
00:45:02,911 --> 00:45:05,205
- So, what?
689
00:45:05,246 --> 00:45:08,708
We wait, in the hope
that miraculously,
690
00:45:08,708 --> 00:45:10,543
pragmatism, psychiatry,
691
00:45:10,543 --> 00:45:13,046
and pharmaceuticals
will save the day?
692
00:45:13,088 --> 00:45:15,298
- Doesn't she seem
to be getting better?
693
00:45:15,340 --> 00:45:16,716
- Based on what evidence?
694
00:45:16,716 --> 00:45:19,260
- She was asking
about Claudio, the tour.
695
00:45:19,302 --> 00:45:21,638
- She asked about the tour?
- Yes.
696
00:45:21,680 --> 00:45:23,973
- Without prompting?
- Yes.
697
00:45:38,488 --> 00:45:39,406
- Hello?
698
00:45:43,243 --> 00:45:45,412
- YVR.
699
00:45:45,412 --> 00:45:49,624
Your initials are the same
as the Vancouver Airport code.
700
00:45:49,666 --> 00:45:51,126
I thought it was you
when you called.
701
00:45:51,126 --> 00:45:53,628
I don't know too
many other Yolis.
702
00:45:53,670 --> 00:45:55,964
- It's good
to see you again.
703
00:45:55,964 --> 00:45:59,300
So, how's my mother's car?
704
00:45:59,342 --> 00:46:03,221
- Yeah, that's a different
story altogether, isn't it?
705
00:46:03,263 --> 00:46:05,598
- It was a snapshot,
706
00:46:05,640 --> 00:46:07,308
and then I realized
that in the last 15 years,
707
00:46:07,350 --> 00:46:09,602
I've morphed into
all these other selves.
708
00:46:09,644 --> 00:46:12,105
A soon-to-be-divorced woman
who left her husband
709
00:46:12,147 --> 00:46:15,734
for reasons that seemed
valid at the time.
710
00:46:15,775 --> 00:46:18,737
A grotesquely
undiscerning lover.
711
00:46:18,778 --> 00:46:21,406
A mother who's afraid her
parenting will be the cause
712
00:46:21,448 --> 00:46:24,492
of her child's
unhappiness, and...
713
00:46:24,534 --> 00:46:27,620
sitting in his truck,
714
00:46:27,620 --> 00:46:29,873
we were so... old.
715
00:46:32,375 --> 00:46:34,294
- When I saw you,
all I could think about
716
00:46:34,336 --> 00:46:38,131
was our younger selves,
like how different I was at 21,
717
00:46:38,173 --> 00:46:41,926
how full of optimism,
expectations.
718
00:46:41,968 --> 00:46:43,678
And now, um...
719
00:46:43,720 --> 00:46:45,263
- I know what you mean.
720
00:46:45,305 --> 00:46:49,642
I was punching way above my
weight even going to university.
721
00:46:49,684 --> 00:46:52,020
I mean,
never mind creative writing.
722
00:46:52,062 --> 00:46:53,688
Oh my god.
723
00:46:53,730 --> 00:46:56,941
Yeah, I never graduated.
724
00:46:56,983 --> 00:46:58,485
- Any regrets?
- No.
725
00:46:58,485 --> 00:47:02,655
I mean, not about that.
726
00:47:02,655 --> 00:47:06,326
Did you know I had a nickname?
727
00:47:06,368 --> 00:47:08,036
- No,
I don't remember that.
728
00:47:08,036 --> 00:47:09,412
YOLI V.O.: Of course I knew.
729
00:47:09,454 --> 00:47:11,164
I was the one
who gave it to him.
730
00:47:11,206 --> 00:47:12,957
- Yeah, Sad Jason.
731
00:47:12,999 --> 00:47:15,168
- Really?
Why?
732
00:47:15,210 --> 00:47:18,213
- The only reason
I even enrolled in university
733
00:47:18,213 --> 00:47:21,508
in the first place
is because I had this girlfriend
734
00:47:21,549 --> 00:47:24,135
in high school,
and I was very in love,
735
00:47:24,177 --> 00:47:26,513
and she broke up with me,
736
00:47:26,554 --> 00:47:30,558
and I just was wandering around,
you know, in a daze,
737
00:47:30,600 --> 00:47:35,063
couldn't concentrate,
so I became Sad Jason.
738
00:47:35,105 --> 00:47:40,360
I truly was the Eeyore
of undergraduates.
739
00:47:43,071 --> 00:47:46,741
- Yeah, well,
aside from the alliteration,
740
00:47:46,783 --> 00:47:51,413
there's irony
as history repeats itself.
741
00:47:51,454 --> 00:47:54,624
I am in the middle
of a divorce.
742
00:47:54,666 --> 00:47:56,876
- You okay?
- Yeah.
743
00:47:56,876 --> 00:47:59,129
God, at least
we don't have kids.
744
00:47:59,170 --> 00:48:01,548
That would be awful.
- Yeah.
745
00:48:03,800 --> 00:48:04,718
Yeah.
746
00:48:09,139 --> 00:48:10,598
Have you ever
been to Rotterdam?
747
00:48:13,810 --> 00:48:15,770
- ...Yeah!
748
00:48:15,812 --> 00:48:18,064
Good times.
You?
749
00:48:18,106 --> 00:48:21,568
- No.
750
00:48:21,568 --> 00:48:23,903
I feel like I'm being weird.
I'm sorry.
751
00:48:23,945 --> 00:48:26,906
- That's
how I remember you.
752
00:48:26,906 --> 00:48:30,869
- It's been
really nice to talk.
753
00:48:30,910 --> 00:48:33,288
- Hmm.
754
00:48:33,329 --> 00:48:36,583
YOLI V.O.: And so,
I imagined we were...
755
00:48:36,624 --> 00:48:40,920
young and horny and very happy.
756
00:48:40,962 --> 00:48:42,630
Afterwards,
he wanted to know why
757
00:48:42,672 --> 00:48:45,133
I asked him about Rotterdam,
so I told him
758
00:48:45,175 --> 00:48:48,428
the premise of the book
I'm trying to write.
759
00:48:48,470 --> 00:48:51,222
- There's this harbourmaster
who ends up on a ship
760
00:48:51,264 --> 00:48:52,474
that he kind of shouldn't be on,
761
00:48:52,515 --> 00:48:53,808
like he should
have gotten off it,
762
00:48:53,850 --> 00:48:55,602
but there's a storm,
763
00:48:55,602 --> 00:48:57,771
and so he can't get onto
his little boat to go back home,
764
00:48:57,812 --> 00:48:59,647
so he's stuck on this ship
going to Rotterdam,
765
00:48:59,689 --> 00:49:01,900
and then he misses
this meeting.
766
00:49:01,941 --> 00:49:05,278
Like, everything
goes wrong for him.
767
00:49:05,320 --> 00:49:07,530
- Wouldn't he be able
to explain to her
768
00:49:07,572 --> 00:49:10,617
he's trapped
with technology now?
769
00:49:10,658 --> 00:49:11,951
Text or whatever.
770
00:49:11,993 --> 00:49:15,121
- I know,
but for some reason he can't.
771
00:49:15,163 --> 00:49:16,748
I'm just-- I'm having
structural problems.
772
00:49:16,790 --> 00:49:19,125
- Your structure
is amazing.
773
00:49:19,167 --> 00:49:20,377
ELF V.O.: Please tell me
he didn't say,
774
00:49:20,418 --> 00:49:21,961
Your structure is amazing.
775
00:49:22,003 --> 00:49:23,797
- Those were
his exact words.
776
00:49:23,797 --> 00:49:27,092
- Did you just
throw up all over him?
777
00:49:27,133 --> 00:49:28,510
- Yours too.
778
00:49:28,551 --> 00:49:30,845
- Oh, god!
779
00:49:30,887 --> 00:49:33,014
- I just think
the thing is about your book,
780
00:49:33,056 --> 00:49:35,642
it should move really fast.
781
00:49:35,684 --> 00:49:37,352
You know,
like pedal to the metal,
782
00:49:37,352 --> 00:49:39,646
so it doesn't get boring.
- Mm-hm.
783
00:49:39,688 --> 00:49:43,358
- Plus,
writing is so hard, right?
784
00:49:43,400 --> 00:49:46,486
You just want to get in there
and get the job done
785
00:49:46,528 --> 00:49:51,199
and get out,
like cleaning septic tanks.
786
00:49:51,241 --> 00:49:53,201
- Definitely.
787
00:49:53,201 --> 00:49:55,537
YOLI V.O.: Elf,
he compared writing
788
00:49:55,578 --> 00:49:57,706
to cleaning septic tanks.
789
00:49:57,747 --> 00:49:58,998
- Yeah.
790
00:49:59,040 --> 00:50:01,001
YOLI V.O.: The more
I thought about it,
791
00:50:01,042 --> 00:50:03,378
the more the analogy
didn't seem so shitty.
792
00:50:03,378 --> 00:50:05,714
ELF V.O.: Oh, come on,
you go with the easiest
793
00:50:05,755 --> 00:50:08,174
and most obvious pun
and you call yourself a writer?
794
00:50:08,216 --> 00:50:10,385
- Stop it.
Stop it!
795
00:50:15,932 --> 00:50:19,519
- As I brought my fingers
to my nose to check
796
00:50:19,561 --> 00:50:23,398
if I reeked of motor oil or sex,
797
00:50:23,398 --> 00:50:27,694
I felt so ashamed.
798
00:50:27,694 --> 00:50:31,072
- Shame is so unnecessary.
799
00:50:31,114 --> 00:50:33,408
- Maybe.
Maybe not.
800
00:50:35,785 --> 00:50:40,707
Shame motivates us to say we're
sorry and to seek forgiveness.
801
00:50:40,749 --> 00:50:42,500
It also motivates
some of us to write books
802
00:50:42,542 --> 00:50:45,378
as a futile attempt
at atonement.
803
00:50:45,420 --> 00:50:47,213
Shame helps
to fuck up relationships,
804
00:50:47,255 --> 00:50:50,425
and we all know fucked up
relationships are the lifeblood
805
00:50:50,425 --> 00:50:54,387
of books and movies and theatre.
806
00:50:54,429 --> 00:50:58,433
Get rid of shame
and you can kiss art goodbye.
807
00:50:58,475 --> 00:51:01,686
But I long for a life
without shame.
808
00:51:04,272 --> 00:51:06,107
- You look so defeated.
809
00:51:09,611 --> 00:51:11,905
- Tell me, Elf,
how should I look?
810
00:51:13,615 --> 00:51:16,242
- Well,
it was just an observation.
811
00:51:16,284 --> 00:51:18,453
- Hmm,
it didn't sound like one.
812
00:51:21,915 --> 00:51:22,791
- Okay.
813
00:51:26,336 --> 00:51:29,589
Yoli...
814
00:51:29,631 --> 00:51:31,716
You gotta keep
your shit together.
815
00:51:31,758 --> 00:51:34,427
Especially for Mom.
816
00:51:34,469 --> 00:51:38,473
- Are you
fucking kidding me?
817
00:51:38,473 --> 00:51:40,350
Oh my god.
818
00:51:40,392 --> 00:51:42,977
Oh my god, look at you.
819
00:51:46,481 --> 00:51:49,609
- I don't want
to do this right now.
820
00:51:49,651 --> 00:51:51,444
- Has it occurred to you
that I'm the one
821
00:51:51,486 --> 00:51:52,779
who's colossally fucked up?
822
00:51:52,779 --> 00:51:55,156
That my entire life
is embarrassing?
823
00:51:55,198 --> 00:51:57,200
The having a kid at 18,
the divorce,
824
00:51:57,242 --> 00:51:58,785
the pathetic affairs,
the mediocre novels,
825
00:51:58,827 --> 00:52:01,287
fucking all of it
is a clusterfuck--
826
00:52:01,329 --> 00:52:04,165
and even worse, a clich�!
- Okay.
827
00:52:04,207 --> 00:52:06,626
- Has it occurred to you
that I also lost my father
828
00:52:06,668 --> 00:52:09,254
to suicide and I'm having
a hard time getting over it?
829
00:52:09,295 --> 00:52:11,881
That I also am struggling
to find meaning in my pathetic,
830
00:52:11,923 --> 00:52:14,968
stupid life and that I also
think that this whole thing
831
00:52:15,010 --> 00:52:16,970
is a ridiculous farce and
the only intelligent response
832
00:52:17,012 --> 00:52:18,513
would be to kill myself?
But I pull back
833
00:52:18,555 --> 00:52:20,473
from that conclusion
because it creates
834
00:52:20,515 --> 00:52:22,392
a certain onus
that is unpalatable,
835
00:52:22,434 --> 00:52:24,644
like your fucking
Virginia Woolf.
836
00:52:24,686 --> 00:52:26,521
You have...
837
00:52:26,563 --> 00:52:30,191
you have an amazing partner
who loves you
838
00:52:30,233 --> 00:52:32,360
and a career that
the whole world respects
839
00:52:32,360 --> 00:52:33,987
and gives you shitloads
of money for,
840
00:52:34,029 --> 00:52:36,531
a career that you could leave at
any moment and just be labelled
841
00:52:36,573 --> 00:52:38,199
mysterious or eccentric,
and go live in Paris
842
00:52:38,241 --> 00:52:39,826
in the fucking Marais
or whatever that--
843
00:52:39,868 --> 00:52:41,828
that fucking arrond, arrondis--
- It's called the arrond--
844
00:52:41,870 --> 00:52:43,163
- Don't you
fucking correct me
845
00:52:43,204 --> 00:52:44,664
with your superior
knowledge of French!
846
00:52:44,706 --> 00:52:46,499
You have a beautiful house
that magically cleans itself.
847
00:52:46,541 --> 00:52:48,835
- I have a cleaning lady,
Yoli.
848
00:52:48,835 --> 00:52:50,545
You have a low-grade
understanding of despair,
849
00:52:50,545 --> 00:52:51,838
by the way.
850
00:52:51,838 --> 00:52:54,883
- Can you not see
that I need your help?
851
00:52:54,924 --> 00:52:56,551
That maybe you're
here for a reason,
852
00:52:56,551 --> 00:52:58,345
which is to be a sister to me?!
853
00:52:58,386 --> 00:53:01,389
- You have had my help
all along, okay?
854
00:53:01,389 --> 00:53:03,600
I had to be perfect
so you could fuck up,
855
00:53:03,641 --> 00:53:05,894
and you were more than happy
to take on that role!
856
00:53:05,935 --> 00:53:08,772
Also, you know, one of us
had to show some fucking empathy
857
00:53:08,813 --> 00:53:10,899
towards Dad and his
acres of existential sadness.
858
00:53:10,940 --> 00:53:12,859
- Why?
- Because nobody else would!
859
00:53:12,859 --> 00:53:14,194
- That means we chose life.
860
00:53:14,194 --> 00:53:15,904
It doesn't mean we don't
or we didn't fucking care.
861
00:53:15,945 --> 00:53:17,906
- You don't
understand a fucking thing!
862
00:53:17,947 --> 00:53:19,240
- I do understand!
863
00:53:19,282 --> 00:53:21,076
Just be like the rest of us:
864
00:53:21,117 --> 00:53:23,453
get fat, start smoking,
play piano badly, whatever.
865
00:53:23,495 --> 00:53:26,039
Just know that you'll eventually
get what you want most in life.
866
00:53:26,039 --> 00:53:28,583
- What's that?
- Death.
867
00:53:28,583 --> 00:53:31,086
So why can't you wait
around and be patient
868
00:53:31,127 --> 00:53:32,712
like the rest of us?
869
00:53:32,754 --> 00:53:34,881
Hasn't Mom suffered enough?
- That is so...
870
00:53:34,881 --> 00:53:37,133
- You just love the fucking
perverse idea of an encore.
871
00:53:37,175 --> 00:53:39,177
- Shut up!
You shut up!
872
00:54:15,672 --> 00:54:17,799
- Can't we just talk?
873
00:54:19,592 --> 00:54:21,261
- About what?
874
00:54:24,347 --> 00:54:27,767
- Anything.
875
00:54:27,809 --> 00:54:29,477
- Sure.
876
00:54:29,477 --> 00:54:34,649
But you seem to want me
to follow some hidden script,
877
00:54:34,691 --> 00:54:37,193
and when I veer from it,
878
00:54:37,235 --> 00:54:39,571
because I don't know
what it is in the first place,
879
00:54:39,612 --> 00:54:44,159
you're like,
No, don't talk.
880
00:54:44,200 --> 00:54:48,204
You don't want me to talk about
the past because it's painful,
881
00:54:48,246 --> 00:54:51,666
because there were good times.
882
00:54:51,708 --> 00:54:53,168
There's life,
883
00:54:53,209 --> 00:54:55,462
and maybe it'll persuade you
to change your mind.
884
00:54:55,503 --> 00:54:57,797
And you don't want me
to talk about the future
885
00:54:57,839 --> 00:55:00,467
because you don't see one.
886
00:55:00,508 --> 00:55:05,472
So, um...
887
00:55:05,513 --> 00:55:09,184
okay, I'll just talk
about this moment.
888
00:55:12,187 --> 00:55:15,690
I inhaled.
889
00:55:15,732 --> 00:55:19,194
I exhaled.
890
00:55:19,235 --> 00:55:22,238
I'm standing up.
891
00:55:22,280 --> 00:55:26,159
I'm walking over here.
892
00:55:26,159 --> 00:55:29,662
A second is passing,
893
00:55:29,704 --> 00:55:32,457
and another one...
894
00:55:32,499 --> 00:55:36,044
and another one.
895
00:55:36,086 --> 00:55:38,421
- Have you thought
any more about Switzerland?
896
00:55:44,427 --> 00:55:46,721
- Does Nic know?
897
00:55:46,721 --> 00:55:48,598
- He would never take me.
898
00:55:48,640 --> 00:55:50,850
It has to be you.
899
00:55:50,892 --> 00:55:52,977
- What about Mom?
Did you tell her?
900
00:55:53,019 --> 00:55:56,314
- Yoli, listen to me.
901
00:55:56,356 --> 00:56:00,402
Mom and Nic can't know.
902
00:56:00,443 --> 00:56:02,862
Nic still believes
in some kind of medicine
903
00:56:02,904 --> 00:56:05,573
that's gonna cure me.
And Mom...
904
00:56:05,615 --> 00:56:08,201
Mom believes in
I don't know what.
905
00:56:08,201 --> 00:56:10,036
God?
906
00:56:10,078 --> 00:56:12,622
Or odds.
907
00:56:12,664 --> 00:56:16,668
But she's never gonna give up.
908
00:56:16,710 --> 00:56:21,256
It has to be you.
909
00:56:21,297 --> 00:56:23,425
- So, what?
We just sneak off to Zurich,
910
00:56:23,466 --> 00:56:25,552
just the two of us?
911
00:56:25,593 --> 00:56:28,138
- Yeah, why not?
912
00:56:28,179 --> 00:56:30,515
- Because Nic
would notice in five minutes
913
00:56:30,557 --> 00:56:31,933
that you were gone.
He would...
914
00:56:31,975 --> 00:56:34,394
he would put it
together somehow,
915
00:56:34,436 --> 00:56:36,438
find a paper trail.
Then he'd hate me,
916
00:56:36,479 --> 00:56:37,897
and Mom would have
a heart attack.
917
00:56:37,939 --> 00:56:39,941
It's so ridiculous, Elf.
918
00:56:39,983 --> 00:56:41,609
It's so improbable.
919
00:56:41,609 --> 00:56:43,945
- If you love me, Yoli,
you would take me.
920
00:56:43,987 --> 00:56:45,238
- I do love you.
921
00:56:45,280 --> 00:56:49,200
I love you so--
922
00:56:49,242 --> 00:56:51,077
- These came for you.
923
00:56:51,119 --> 00:56:52,871
- Oh, okay.
Yeah.
924
00:56:52,912 --> 00:56:55,457
You can give those to me.
925
00:56:55,498 --> 00:56:57,250
Thank you.
926
00:57:33,870 --> 00:57:36,998
I have a piano inside of me.
927
00:57:40,835 --> 00:57:44,047
- What kind?
928
00:57:44,089 --> 00:57:46,341
- An old Heintzman.
929
00:57:46,383 --> 00:57:48,802
930
00:57:48,843 --> 00:57:52,972
- But it's completely
hollowed out and made of glass.
931
00:57:53,014 --> 00:57:54,974
932
00:57:55,016 --> 00:57:58,937
I can feel it squeezing
against my ribs.
933
00:58:03,566 --> 00:58:07,278
Sometimes I can
feel the hard edge
934
00:58:07,320 --> 00:58:09,197
pushing against my skin,
935
00:58:09,239 --> 00:58:11,991
and I'm terrified
936
00:58:12,033 --> 00:58:15,495
that it's gonna break through
and I'll bleed to death.
937
00:58:18,707 --> 00:58:21,584
When I hear bottles smash,
I think,
938
00:58:21,626 --> 00:58:24,629
This is it.
This is it.
939
00:58:24,671 --> 00:58:28,883
940
00:58:28,883 --> 00:58:31,886
941
00:58:31,886 --> 00:58:35,515
942
00:58:35,515 --> 00:58:37,100
When I wake up in the morning,
943
00:58:37,142 --> 00:58:42,022
I have moments of
excruciating hope.
944
00:58:42,063 --> 00:58:46,109
The sun has risen and I think,
945
00:58:46,151 --> 00:58:48,737
Maybe today will be different.
946
00:58:53,074 --> 00:58:55,785
But the day always darkens.
947
00:58:59,622 --> 00:59:02,208
It never changes,
948
00:59:02,250 --> 00:59:04,586
and I'm certain
that the future will be
949
00:59:04,627 --> 00:59:08,006
an endless repetition of
the same disappointment.
950
00:59:12,427 --> 00:59:16,306
No matter how hard I try,
I can't see beyond it.
951
00:59:16,348 --> 00:59:19,642
952
00:59:19,684 --> 00:59:23,188
953
00:59:23,229 --> 00:59:27,942
954
00:59:27,984 --> 00:59:30,945
Take me to Switzerland.
955
00:59:38,787 --> 00:59:41,414
I don't want to die alone.
956
00:59:41,456 --> 00:59:44,668
957
00:59:44,709 --> 00:59:46,795
958
00:59:46,836 --> 00:59:49,631
- I don't want
you to die at all.
959
00:59:52,467 --> 00:59:55,679
960
00:59:55,720 --> 01:00:00,350
961
01:00:00,392 --> 01:00:04,604
962
01:00:04,646 --> 01:00:07,899
963
01:00:07,941 --> 01:00:12,278
964
01:00:12,320 --> 01:00:15,699
965
01:00:15,740 --> 01:00:19,619
966
01:00:19,661 --> 01:00:23,832
967
01:00:23,832 --> 01:00:27,669
968
01:00:27,711 --> 01:00:31,089
969
01:00:31,131 --> 01:00:35,218
970
01:00:35,260 --> 01:00:39,014
971
01:00:39,014 --> 01:00:42,183
972
01:00:42,225 --> 01:00:44,019
973
01:00:55,739 --> 01:00:58,533
- Yoli, you promised
to send the divorce papers
974
01:00:58,575 --> 01:01:01,327
three days ago,
and they're still not here.
975
01:01:01,327 --> 01:01:04,330
What's the problem?
976
01:01:04,330 --> 01:01:06,458
- You're young,
you're in love.
977
01:01:06,499 --> 01:01:09,502
Irony is your
default mechanism.
978
01:01:09,544 --> 01:01:12,047
Let's get matching tattoos!
979
01:01:12,088 --> 01:01:16,843
Let us slay hypocrisy
with jokes and magic.
980
01:01:16,885 --> 01:01:18,887
- Till death do us part.
981
01:01:27,020 --> 01:01:28,313
- Hey, Mom.
982
01:01:28,355 --> 01:01:31,816
- Your aunt,
she fainted today.
983
01:01:33,777 --> 01:01:36,154
- What-- is--
is she alright?
984
01:01:36,196 --> 01:01:37,530
- Well, she broke her arm
985
01:01:37,572 --> 01:01:40,533
and they've admitted her
to a chief cardiology.
986
01:01:40,575 --> 01:01:43,036
- Cardiology for her arm?
987
01:01:43,078 --> 01:01:46,706
- No.
She's having chest pains.
988
01:01:46,706 --> 01:01:50,460
That's why she fainted.
989
01:01:50,502 --> 01:01:53,129
- Okay.
990
01:02:22,742 --> 01:02:26,287
- Whoa,
what's your problem?
991
01:02:27,914 --> 01:02:29,582
- Excuse me?
992
01:02:29,582 --> 01:02:31,292
- You're way
too close to my car.
993
01:02:31,334 --> 01:02:34,254
If you scratch it, I swear,
there'll be hell to pay.
994
01:02:34,295 --> 01:02:36,715
- Hell to pay?
995
01:02:36,756 --> 01:02:39,134
Did you really just say
there'd be hell to pay
996
01:02:39,134 --> 01:02:41,469
if I touch your fucking car?
997
01:02:41,511 --> 01:02:45,932
Can't you see that my car
isn't touching your fucking car?
998
01:02:45,974 --> 01:02:48,143
- Hey,
what's your fucking problem?
999
01:02:48,143 --> 01:02:50,645
- My problem?
My problem!
1000
01:02:50,687 --> 01:02:52,147
Fuck you!
1001
01:02:52,188 --> 01:02:53,606
My problem is that
I have to go upstairs
1002
01:02:53,648 --> 01:02:55,483
and see if my sister
feels like living today
1003
01:02:55,525 --> 01:02:57,569
or if they can fix my aunt's
literal broken heart.
1004
01:02:57,610 --> 01:02:59,404
And in case you haven't noticed,
the parking spots
1005
01:02:59,446 --> 01:03:01,281
in this hospital are
really fucking small!
1006
01:03:01,322 --> 01:03:03,324
Hey, excuse me,
are you guys together?
1007
01:03:03,366 --> 01:03:05,285
Is this shithead
the baby's father?
1008
01:03:05,326 --> 01:03:08,121
Uh, just let me know one thing.
1009
01:03:08,163 --> 01:03:09,789
Um, has he ever
cared about a human
1010
01:03:09,831 --> 01:03:12,000
as much as he cares
about his fucking car?
1011
01:03:12,042 --> 01:03:13,793
- Okay, okay, okay.
1012
01:03:13,793 --> 01:03:15,795
- And God forbid
the biggest tragedy in his life
1013
01:03:15,837 --> 01:03:17,464
is that his car may
get a fucking scratch!
1014
01:03:17,505 --> 01:03:18,673
What the fuck are you doing?
1015
01:03:18,715 --> 01:03:20,133
- I've got your
license plate number.
1016
01:03:20,175 --> 01:03:21,468
Just don't hit the car.
1017
01:03:21,509 --> 01:03:23,094
- Hey, don't you
fucking walk away from me!
1018
01:03:23,136 --> 01:03:24,471
I am not finished yet!
1019
01:03:24,471 --> 01:03:25,680
- Let's go, let's go.
1020
01:03:25,722 --> 01:03:26,973
- Do you want
my fucking insurance?!
1021
01:03:27,015 --> 01:03:28,308
You can have that!
Do you want my, uh,
1022
01:03:28,350 --> 01:03:30,518
my tax returns
for the last ten years?!
1023
01:03:30,560 --> 01:03:32,645
- You're crazy!
- Hey, fuck you!
1024
01:03:32,645 --> 01:03:35,982
Hey, fuck you,
you stupid fuck!
1025
01:03:36,024 --> 01:03:38,318
Fuck you!
1026
01:03:38,360 --> 01:03:41,571
- Fuck!
1027
01:03:41,613 --> 01:03:45,158
Fuck!
1028
01:03:55,126 --> 01:03:56,544
- Everything okay?
1029
01:03:56,586 --> 01:03:58,922
- Oh, yeah, just had
a little trouble parking.
1030
01:04:06,054 --> 01:04:08,598
1031
01:04:08,640 --> 01:04:11,768
1032
01:04:11,810 --> 01:04:14,521
YOLI V.O.: My aunt was
being well taken care of.
1033
01:04:14,562 --> 01:04:18,066
The nurse assured us that
her surgery would be routine.
1034
01:04:18,108 --> 01:04:21,444
She looked us in the eye.
She laughed at our jokes.
1035
01:04:21,486 --> 01:04:25,073
1036
01:04:25,073 --> 01:04:26,574
YOLI V.O.: If you have to end up
in the hospital,
1037
01:04:26,616 --> 01:04:28,785
try to focus all your pain
in your heart
1038
01:04:28,827 --> 01:04:31,913
rather than in your head.
1039
01:04:31,955 --> 01:04:35,375
1040
01:04:35,417 --> 01:04:38,753
1041
01:04:38,795 --> 01:04:42,924
1042
01:04:46,761 --> 01:04:50,098
- Yolandi Von Riesen?
1043
01:04:50,140 --> 01:04:52,392
- Oh!
Hello, Mrs. Funk.
1044
01:04:52,434 --> 01:04:53,810
- I thought
you'd moved away.
1045
01:04:53,852 --> 01:04:56,896
- I did, but I'm back.
1046
01:04:56,896 --> 01:04:58,606
My aunt's in the hospital.
1047
01:04:58,648 --> 01:04:59,899
- Tina Loewen?
1048
01:04:59,899 --> 01:05:02,110
- Mm-hm.
She had an event.
1049
01:05:02,152 --> 01:05:04,362
A coronary event.
1050
01:05:04,404 --> 01:05:06,823
- My brother's
getting a valve replacement.
1051
01:05:06,865 --> 01:05:08,283
Very straightforward.
1052
01:05:08,283 --> 01:05:11,411
Doctors say he'll be
back to running in a week.
1053
01:05:11,453 --> 01:05:13,288
Do you remember our son,
Gerhard?
1054
01:05:13,329 --> 01:05:15,290
- Yeah, of course.
We were in the same grade.
1055
01:05:15,331 --> 01:05:16,708
- Did you know
he's living in London now?
1056
01:05:16,750 --> 01:05:18,626
- Ontario?
- No, no, no, England.
1057
01:05:18,668 --> 01:05:20,420
Gives lectures
all over the world.
1058
01:05:20,462 --> 01:05:22,130
Who would have guessed?
1059
01:05:23,965 --> 01:05:25,759
- Not me!
1060
01:05:25,759 --> 01:05:28,928
- Gerhard saw Elfrieda play
with the London Philharmonic.
1061
01:05:28,970 --> 01:05:31,765
He said it was the most
amazing thing he ever heard.
1062
01:05:31,806 --> 01:05:36,436
By the way, we were always very
supportive of her piano playing.
1063
01:05:36,478 --> 01:05:37,979
What have you been up to?
1064
01:05:38,021 --> 01:05:40,440
- Oh, just learning
how to be a good loser.
1065
01:05:40,482 --> 01:05:41,775
- Yoli...
1066
01:05:41,775 --> 01:05:42,776
I was looking for you.
1067
01:05:42,817 --> 01:05:43,902
Hi, Marta.
1068
01:05:43,943 --> 01:05:45,779
I got to speak to Elf's doctor.
1069
01:05:45,779 --> 01:05:47,280
- Oh.
- Elfrieda?
1070
01:05:47,322 --> 01:05:48,615
We were just talking about her.
1071
01:05:48,656 --> 01:05:50,241
Don't tell me
she's in hospital too.
1072
01:05:50,283 --> 01:05:53,620
- Yes, she cut her wrists
because she wanted to die.
1073
01:05:55,246 --> 01:05:56,498
How's Gerhard?
1074
01:05:56,539 --> 01:05:59,042
- Alright, Mom,
let's keep on moving.
1075
01:05:59,084 --> 01:06:02,337
Really nice to see you,
Mrs. Funk.
1076
01:06:02,337 --> 01:06:04,964
Say hi to Gerhard for me, okay?
1077
01:06:22,190 --> 01:06:24,484
- Hi.
- Hi.
1078
01:06:28,988 --> 01:06:31,491
- How's Aunt Tina?
1079
01:06:31,533 --> 01:06:34,577
- Mm, you know, considering
she has a broken arm
1080
01:06:34,619 --> 01:06:38,039
and they're about to open up
her heart, okay, I guess.
1081
01:06:40,750 --> 01:06:43,086
- And Mom?
1082
01:06:45,296 --> 01:06:47,298
- Stoic, as usual.
1083
01:06:52,846 --> 01:06:55,015
Do you...
1084
01:06:55,056 --> 01:06:58,226
do you remember
the letters you sent to me
1085
01:06:58,268 --> 01:07:00,186
after I broke up
with that guy in Montreal
1086
01:07:00,228 --> 01:07:03,148
and I was living alone?
1087
01:07:03,189 --> 01:07:05,567
- No, I don't think so.
1088
01:07:05,608 --> 01:07:08,194
- It was a quote
from Paul Val�ry,
1089
01:07:08,236 --> 01:07:10,697
and every day
a letter would arrive
1090
01:07:10,739 --> 01:07:12,699
with a single word
written on it.
1091
01:07:17,704 --> 01:07:20,290
Breath.
1092
01:07:20,331 --> 01:07:23,835
- Dreams.
1093
01:07:23,877 --> 01:07:27,088
- Silence.
1094
01:07:27,130 --> 01:07:30,383
- Invincible calm.
1095
01:07:30,425 --> 01:07:32,969
- You will triumph.
1096
01:07:42,103 --> 01:07:46,441
It took me months to figure out,
but when I did...
1097
01:07:46,483 --> 01:07:48,109
wow.
1098
01:07:51,863 --> 01:07:56,451
I don't believe I ever
wrote back to thank you.
1099
01:07:56,451 --> 01:07:59,746
- I'm sure you did.
- Probably not.
1100
01:07:59,746 --> 01:08:02,582
That would have been like me.
1101
01:08:09,464 --> 01:08:12,550
I did some research
on Switzerland.
1102
01:08:16,346 --> 01:08:19,182
1103
01:08:19,224 --> 01:08:21,935
1104
01:08:21,976 --> 01:08:24,562
- Thank you.
1105
01:08:31,861 --> 01:08:34,989
But I think it's time I get
Switzerland out of my head.
1106
01:08:35,031 --> 01:08:39,035
1107
01:08:39,077 --> 01:08:42,997
1108
01:08:43,039 --> 01:08:47,168
1109
01:08:47,210 --> 01:08:50,964
1110
01:08:51,006 --> 01:08:54,509
1111
01:08:57,095 --> 01:09:00,724
1112
01:09:00,765 --> 01:09:04,644
1113
01:09:04,686 --> 01:09:08,857
1114
01:09:08,898 --> 01:09:13,194
1115
01:09:13,236 --> 01:09:16,823
1116
01:09:16,865 --> 01:09:21,161
1117
01:09:26,750 --> 01:09:29,044
- Have you heard
of this Portuguese guy,
1118
01:09:29,085 --> 01:09:31,504
Fernando Pessoa?
1119
01:09:31,546 --> 01:09:34,174
- Is he on the Blue Jays?
1120
01:09:34,174 --> 01:09:35,967
- No, he's a poet.
1121
01:09:36,009 --> 01:09:38,386
This is his book.
1122
01:09:38,386 --> 01:09:41,181
He's dead now.
He killed himself.
1123
01:09:41,181 --> 01:09:45,810
- Oh, brother.
Who hasn't?
1124
01:09:45,852 --> 01:09:49,898
- Just listen
to this, though.
1125
01:09:49,939 --> 01:09:54,569
In the plausible intimacy
of approaching evening,
1126
01:09:54,611 --> 01:09:57,405
as I stand waiting
for the stars to begin
1127
01:09:57,405 --> 01:09:59,824
at the window
of this fourth-floor room
1128
01:09:59,866 --> 01:10:02,410
that looks out on the infinite,
1129
01:10:02,410 --> 01:10:06,581
my dreams move to the rhythm
required by long journeys
1130
01:10:06,581 --> 01:10:09,459
to countries as yet unknown,
1131
01:10:09,501 --> 01:10:14,130
or to countries that are simply
hypothetical or impossible.
1132
01:10:19,928 --> 01:10:21,971
- I just remembered
how your sister's smile
1133
01:10:22,013 --> 01:10:24,099
is exactly like her father's.
1134
01:10:28,728 --> 01:10:30,105
I never...
1135
01:10:30,146 --> 01:10:34,275
I never think about it,
and then I'll see her and--
1136
01:10:34,317 --> 01:10:35,985
whoa!
Oh...
1137
01:10:41,783 --> 01:10:46,037
- Oh, Elfrieda!
1138
01:10:53,920 --> 01:10:56,631
- It's okay, Mom.
1139
01:10:56,631 --> 01:10:57,674
It's okay.
1140
01:10:59,175 --> 01:11:03,638
- Oh, God.
Oh...
1141
01:11:03,680 --> 01:11:06,266
Oof!
1142
01:11:10,103 --> 01:11:11,980
- Hello?
1143
01:11:12,022 --> 01:11:12,939
Oh, hi.
1144
01:11:16,484 --> 01:11:19,320
Okay, yeah.
1145
01:11:19,362 --> 01:11:21,865
We'll be there.
1146
01:11:21,906 --> 01:11:24,492
Bye-bye.
1147
01:11:24,534 --> 01:11:26,786
That was Nic.
1148
01:11:26,828 --> 01:11:28,621
He said they're
letting Elf go home
1149
01:11:28,663 --> 01:11:30,665
from the hospital Friday.
1150
01:11:32,375 --> 01:11:33,835
- No.
1151
01:11:35,879 --> 01:11:38,465
No, they can't.
1152
01:11:38,506 --> 01:11:41,092
1153
01:11:41,134 --> 01:11:45,096
1154
01:11:45,138 --> 01:11:49,100
1155
01:11:49,142 --> 01:11:53,521
1156
01:11:53,521 --> 01:11:57,525
1157
01:11:57,525 --> 01:11:59,110
1158
01:11:59,152 --> 01:12:01,988
- It's been going
really well with the doctor,
1159
01:12:01,988 --> 01:12:04,032
and for the first time
in such a long time
1160
01:12:04,074 --> 01:12:05,700
I've been thinking
so much about my music
1161
01:12:05,700 --> 01:12:07,410
and how I have
to get back to playing,
1162
01:12:07,452 --> 01:12:10,830
which is why I called Claudio
and I confirmed the tour.
1163
01:12:12,916 --> 01:12:16,169
- I know it's the right
thing for me to do.
1164
01:12:16,169 --> 01:12:19,172
We finally feel like
I'm back on track.
1165
01:12:21,299 --> 01:12:23,343
- Dr. Johns?
1166
01:12:23,385 --> 01:12:24,928
Dr. Johns.
DR.- Yes?
1167
01:12:24,969 --> 01:12:26,971
- She...
she's not ready.
1168
01:12:27,013 --> 01:12:30,975
She's pretending to be
normal, sane, cured,
1169
01:12:31,017 --> 01:12:33,103
and I'm sure you're thinking,
Okay, let's free up a bed.
1170
01:12:33,144 --> 01:12:34,646
Let's let this one go,
but I am...
1171
01:12:34,688 --> 01:12:38,525
Um, I'm begging you,
1172
01:12:38,566 --> 01:12:40,235
please don't do that.
1173
01:12:40,276 --> 01:12:42,445
DR.- She's on
the right path,
1174
01:12:42,487 --> 01:12:44,698
and it's very important for
the patient to feel empowered
1175
01:12:44,739 --> 01:12:46,449
by being allowed
to make big decisions.
1176
01:12:46,491 --> 01:12:48,535
- Well, one big
decision she could make
1177
01:12:48,576 --> 01:12:50,328
would be the decision
to kill herself,
1178
01:12:50,370 --> 01:12:51,705
and we can assume
that nobody wants
1179
01:12:51,746 --> 01:12:53,873
her to make that
decision, right?
1180
01:12:53,915 --> 01:12:55,875
Last week,
she's completely depressed.
1181
01:12:55,917 --> 01:12:58,044
Asked me to take her to
a suicide clinic in Switzerland,
1182
01:12:58,086 --> 01:13:01,798
and this week,
1183
01:13:01,840 --> 01:13:04,426
what, she's just better?
1184
01:13:04,467 --> 01:13:05,927
For what reason?
1185
01:13:05,969 --> 01:13:07,762
DR.- She's agreed
to take her medications,
1186
01:13:07,804 --> 01:13:09,556
book follow-up appointments,
so I have to give her
1187
01:13:09,597 --> 01:13:12,058
the benefit of the doubt.
1188
01:13:12,058 --> 01:13:15,311
I've seen many patients leave
here in worse shape than her
1189
01:13:15,353 --> 01:13:18,106
and yet thrive once
they return to their lives.
1190
01:13:28,324 --> 01:13:32,412
ELF V.O.: Ah,
solving that question
1191
01:13:32,412 --> 01:13:35,707
brings the priest
and the doctor,
1192
01:13:35,749 --> 01:13:38,084
in their long coats,
1193
01:13:38,084 --> 01:13:40,378
running over the fields.
1194
01:13:40,420 --> 01:13:43,923
1195
01:13:55,143 --> 01:13:58,813
1196
01:13:58,855 --> 01:14:01,900
1197
01:14:01,941 --> 01:14:03,651
1198
01:14:34,099 --> 01:14:37,310
- Well, I'm having serious
caffeine withdrawal.
1199
01:14:37,352 --> 01:14:41,356
This cast itches like hell.
1200
01:14:41,398 --> 01:14:42,982
- Your surgery
is at 6 tomorrow?
1201
01:14:43,024 --> 01:14:45,694
- Yes.
1202
01:14:45,694 --> 01:14:47,362
- You nervous?
1203
01:14:47,404 --> 01:14:49,864
- No.
1204
01:14:49,906 --> 01:14:52,826
If your mother can
survive heart surgery,
1205
01:14:52,867 --> 01:14:54,369
well, so can I.
1206
01:14:57,330 --> 01:15:00,000
- Alright.
I better go.
1207
01:15:00,041 --> 01:15:02,752
I'll let you get some rest.
1208
01:15:10,343 --> 01:15:12,345
- We're Loewens.
1209
01:15:12,387 --> 01:15:15,056
Don't ever forget that, Yoli.
1210
01:15:15,098 --> 01:15:18,518
We're lions!
1211
01:15:18,560 --> 01:15:20,520
- Sure.
1212
01:15:20,562 --> 01:15:25,400
1213
01:15:25,442 --> 01:15:28,737
1214
01:15:28,778 --> 01:15:31,906
1215
01:15:31,948 --> 01:15:35,493
YOLI V.O.: My aunt's
surgery is over.
1216
01:15:35,535 --> 01:15:39,372
The operation had gone well.
1217
01:15:39,414 --> 01:15:42,876
The doctor was pleased
and told us so.
1218
01:15:42,917 --> 01:15:46,379
And then her organs
started to fail,
1219
01:15:46,421 --> 01:15:48,548
one by one.
1220
01:15:59,642 --> 01:16:01,811
- Is this almost
too much, Mom?
1221
01:16:05,440 --> 01:16:06,900
- Almost.
1222
01:16:12,113 --> 01:16:15,408
1223
01:16:15,450 --> 01:16:18,411
1224
01:16:18,453 --> 01:16:21,373
- Tina was a sensation.
1225
01:16:21,414 --> 01:16:24,751
She adored big hats
with wide brims.
1226
01:16:24,793 --> 01:16:28,254
Whistles followed her
down the street.
1227
01:16:28,296 --> 01:16:33,134
She loved road trips,
talking late into the night,
1228
01:16:33,176 --> 01:16:36,930
bear hugs, and good deals.
1229
01:16:36,971 --> 01:16:39,724
She was a fiercely devoted wife
1230
01:16:39,766 --> 01:16:44,145
and mom and aunt
1231
01:16:44,187 --> 01:16:46,648
and big sister to me.
1232
01:16:50,527 --> 01:16:52,987
When my wedding veil
caught on fire,
1233
01:16:53,029 --> 01:16:56,574
I was signing the registry
and I was too close to a candle,
1234
01:16:56,616 --> 01:16:59,994
and she bolted to her house,
grabbed her own veil,
1235
01:17:00,036 --> 01:17:01,955
ran back to the church,
and plopped it on my head
1236
01:17:01,996 --> 01:17:05,792
without hardly missing a beat.
1237
01:17:05,834 --> 01:17:09,921
But her forte was coffee.
1238
01:17:09,963 --> 01:17:11,756
On the day before she died,
1239
01:17:11,798 --> 01:17:15,969
she asked me to please bring her
some good, strong coffee.
1240
01:17:16,011 --> 01:17:18,346
When it finally arrived...
1241
01:17:18,388 --> 01:17:20,849
Oh my!
1242
01:17:20,890 --> 01:17:23,685
- She was
not able to drink it.
1243
01:17:27,147 --> 01:17:31,109
Tina, we will miss not only
your many helpful ways
1244
01:17:31,151 --> 01:17:35,447
but your positive spirit
spreading love and goodwill.
1245
01:17:37,490 --> 01:17:40,076
You were the last of the lions.
1246
01:17:44,330 --> 01:17:46,249
Rest in peace.
1247
01:17:46,291 --> 01:17:49,377
1248
01:17:49,419 --> 01:17:52,839
YOLI V.O.: Life's always
teaching us lessons.
1249
01:17:52,881 --> 01:17:54,841
Just because someone
is playing with the ashes
1250
01:17:54,883 --> 01:17:56,551
of your protagonist
1251
01:17:56,593 --> 01:18:00,347
doesn't mean you stop
telling the story.
1252
01:18:00,347 --> 01:18:03,475
- And so,
I was standing in line
1253
01:18:03,516 --> 01:18:07,520
outside the Notre-Dame Basilica,
waiting for the service.
1254
01:18:07,562 --> 01:18:10,023
There were over
3,000 in attendance.
1255
01:18:10,065 --> 01:18:12,233
Oh...
1256
01:18:12,275 --> 01:18:15,904
And the man in front of me
asks me where I'm from,
1257
01:18:15,904 --> 01:18:19,199
and he couldn't believe
I came so far for the funeral.
1258
01:18:19,199 --> 01:18:22,160
- He was your hero.
1259
01:18:22,202 --> 01:18:25,663
- In spite of his
many flaws, yes, he...
1260
01:18:25,705 --> 01:18:28,500
he was my hero.
1261
01:18:28,541 --> 01:18:32,504
And so, we began talking
1262
01:18:32,545 --> 01:18:34,881
and we had the loveliest
conversation about Trudeau,
1263
01:18:34,923 --> 01:18:38,218
his eccentricities, his gifts,
1264
01:18:38,259 --> 01:18:40,929
his life.
1265
01:18:40,929 --> 01:18:44,599
And then the strangest
thing happened:
1266
01:18:44,641 --> 01:18:48,937
the man invited me
to a party at his house.
1267
01:18:48,978 --> 01:18:52,941
And it was a very fancy house
in a very fancy neighbourhood,
1268
01:18:52,941 --> 01:18:55,610
with champagne.
1269
01:18:55,652 --> 01:18:57,237
- Oh!
1270
01:18:57,278 --> 01:19:00,240
- Imagine me at
a complete stranger's house.
1271
01:19:02,742 --> 01:19:05,412
Did you have
a glass of champagne?
1272
01:19:05,453 --> 01:19:06,830
- Oh, no.
1273
01:19:06,871 --> 01:19:08,957
Oh, no.
1274
01:19:08,998 --> 01:19:10,458
No.
1275
01:19:12,669 --> 01:19:14,004
No.
1276
01:19:28,476 --> 01:19:29,602
Hello?
1277
01:19:29,644 --> 01:19:31,104
- Have you spoken
with her today?
1278
01:19:31,146 --> 01:19:32,772
- No, but Nic's there.
1279
01:19:32,772 --> 01:19:36,609
- I know, I just wish they'd
answer it or text or whatever.
1280
01:19:36,651 --> 01:19:38,695
I feel like a needy girlfriend.
1281
01:19:38,737 --> 01:19:40,238
I can't stop calling.
1282
01:19:40,280 --> 01:19:42,115
- Yeah,
I'm the overbearing mother.
1283
01:19:42,157 --> 01:19:44,826
Whenever I stop by,
she gives me a look that says,
1284
01:19:44,868 --> 01:19:46,619
I'm not fooled by you.
1285
01:19:46,661 --> 01:19:49,122
I know you're
checking up on me.
1286
01:19:49,164 --> 01:19:52,334
But it's impossible not to.
1287
01:19:55,045 --> 01:19:59,007
1288
01:19:59,007 --> 01:20:03,553
1289
01:20:03,595 --> 01:20:07,057
1290
01:20:07,098 --> 01:20:11,019
1291
01:20:11,019 --> 01:20:15,523
1292
01:20:15,565 --> 01:20:19,527
1293
01:20:19,569 --> 01:20:23,865
1294
01:20:23,907 --> 01:20:27,660
1295
01:20:27,702 --> 01:20:31,206
1296
01:20:34,334 --> 01:20:35,835
- Again, again!
1297
01:20:37,295 --> 01:20:38,672
- Uh, no, just no!
1298
01:20:38,672 --> 01:20:41,341
Not even close!
1299
01:20:41,341 --> 01:20:42,884
- What, like that?
1300
01:20:42,926 --> 01:20:45,011
- Oh!
1301
01:20:45,053 --> 01:20:46,721
- No!
- Hit it.
1302
01:20:53,728 --> 01:20:56,314
- One second!
One second!
1303
01:21:00,568 --> 01:21:05,240
1304
01:21:05,281 --> 01:21:08,284
1305
01:21:08,326 --> 01:21:11,538
1306
01:21:11,579 --> 01:21:15,959
1307
01:21:16,001 --> 01:21:19,129
1308
01:21:24,300 --> 01:21:28,096
1309
01:21:28,138 --> 01:21:32,726
1310
01:21:32,726 --> 01:21:37,439
1311
01:21:37,480 --> 01:21:42,235
1312
01:21:42,277 --> 01:21:47,574
1313
01:21:47,615 --> 01:21:52,287
1314
01:21:52,328 --> 01:21:56,708
1315
01:22:14,267 --> 01:22:15,602
- Does my mom know?
1316
01:22:19,939 --> 01:22:22,984
Okay.
I gotta call her.
1317
01:22:23,026 --> 01:22:29,157
1318
01:22:42,921 --> 01:22:44,381
- Hello?
1319
01:22:46,383 --> 01:22:48,218
- Mom,
are there people there?
1320
01:22:50,887 --> 01:22:52,472
- No, why?
1321
01:22:56,768 --> 01:23:01,147
1322
01:23:01,189 --> 01:23:06,486
1323
01:23:06,528 --> 01:23:09,989
- Yoli, what happened?
1324
01:23:12,826 --> 01:23:14,202
Tell me.
1325
01:23:17,080 --> 01:23:19,541
Yoli, tell me.
1326
01:23:19,582 --> 01:23:23,378
1327
01:23:23,420 --> 01:23:26,923
1328
01:23:26,965 --> 01:23:31,845
1329
01:23:31,886 --> 01:23:35,640
1330
01:23:35,682 --> 01:23:39,811
1331
01:23:39,853 --> 01:23:43,857
1332
01:23:43,898 --> 01:23:47,610
1333
01:23:47,652 --> 01:23:51,823
1334
01:23:51,865 --> 01:23:56,369
1335
01:24:06,796 --> 01:24:10,633
- Elf had asked me
to go to the library for her.
1336
01:24:10,675 --> 01:24:13,845
I said we should
have lunch first.
1337
01:24:13,887 --> 01:24:17,057
And lunch was normal.
1338
01:24:17,098 --> 01:24:19,059
And then I went to the library
to get the books
1339
01:24:19,059 --> 01:24:21,478
and she said she was
gonna take a nap.
1340
01:24:27,275 --> 01:24:31,029
- Libraries
and civilization.
1341
01:24:31,071 --> 01:24:32,906
- What?
1342
01:24:32,947 --> 01:24:35,033
- She believed
libraries were the bedrock
1343
01:24:35,075 --> 01:24:37,160
of civilization.
1344
01:24:37,202 --> 01:24:38,912
- She said
that when you borrow a book,
1345
01:24:38,912 --> 01:24:41,664
you make a promise.
1346
01:24:41,706 --> 01:24:46,378
- To return it.
1347
01:24:46,419 --> 01:24:48,338
A promise to come back.
1348
01:24:59,766 --> 01:25:01,935
- The funeral director
said that...
1349
01:25:05,105 --> 01:25:07,774
because of the impact
of the train,
1350
01:25:07,774 --> 01:25:10,610
we might just
want to see her hand.
1351
01:25:16,449 --> 01:25:21,079
- I need
to see Elf's face.
1352
01:25:21,121 --> 01:25:25,500
1353
01:25:25,542 --> 01:25:28,503
1354
01:25:28,545 --> 01:25:31,006
1355
01:25:31,047 --> 01:25:33,967
YOLI V.O.: So there she was,
1356
01:25:33,967 --> 01:25:37,137
the hole in her head sewn up
like a homemade baseball.
1357
01:25:37,178 --> 01:25:38,638
And that's when I thought,
1358
01:25:38,638 --> 01:25:43,435
Who's the jackass that
stitched up my sister's face?
1359
01:25:43,476 --> 01:25:47,188
And after a minute of staring
at her, hoping she would blink,
1360
01:25:47,230 --> 01:25:52,027
open her eyes, and laugh
at the absurd spectacle,
1361
01:25:52,068 --> 01:25:54,154
I changed my mind
and felt a powerful,
1362
01:25:54,195 --> 01:25:56,990
oceanic wave of gratitude
towards the mortician
1363
01:25:57,032 --> 01:25:59,659
who did his best
trying to restore
1364
01:25:59,701 --> 01:26:02,245
my sister's beauty
for one last time.
1365
01:26:14,382 --> 01:26:18,136
1366
01:26:18,178 --> 01:26:22,057
1367
01:26:22,098 --> 01:26:25,352
1368
01:26:25,393 --> 01:26:27,520
YOLI V.O.: So, Elf,
I finally checked out
1369
01:26:27,562 --> 01:26:31,232
your beloved D.H. Lawrence.
1370
01:26:31,274 --> 01:26:35,028
I remember your incredulity when
you found out I hadn't read it.
1371
01:26:35,070 --> 01:26:38,531
God, you can be
a snob sometimes.
1372
01:26:38,573 --> 01:26:41,034
Anyway, you were right
about the first paragraph
1373
01:26:41,034 --> 01:26:45,246
of Lady Chatterley's Lover.
1374
01:26:45,288 --> 01:26:47,707
Ours is essentially
a tragic age,
1375
01:26:47,749 --> 01:26:51,211
so we refuse
to take it tragically.
1376
01:26:51,211 --> 01:26:55,298
The cataclysm has happened,
we are among the ruins,
1377
01:26:55,340 --> 01:26:57,884
we start to build up
new little habitats,
1378
01:26:57,926 --> 01:27:01,638
to have new little hopes.
1379
01:27:01,680 --> 01:27:06,059
It is rather hard work:
1380
01:27:06,059 --> 01:27:09,979
there is now no smooth road
into the future.
1381
01:27:17,445 --> 01:27:22,033
We've got to live, no matter
how many skies have fallen.
1382
01:27:22,075 --> 01:27:25,245
- And no matter how much
shit we've buried ourselves in.
1383
01:27:27,247 --> 01:27:30,458
1384
01:27:30,500 --> 01:27:32,919
1385
01:27:32,961 --> 01:27:34,462
LOTTIE V.O.: Do you remember
when your father
1386
01:27:34,462 --> 01:27:37,966
tried to start
a library in town?
1387
01:27:38,008 --> 01:27:40,677
ELF V.O.: The elders,
they kept saying no.
1388
01:27:40,719 --> 01:27:42,512
LOTTIE V.O.: But he persisted.
1389
01:27:42,554 --> 01:27:46,599
Completely out of character,
he refused to back down.
1390
01:27:46,641 --> 01:27:49,894
Insisted it was
important to the community.
1391
01:27:49,936 --> 01:27:53,606
So they told him, If you
can get 400 signatures,
1392
01:27:53,648 --> 01:27:56,276
which was almost everyone
in the East Village,
1393
01:27:56,276 --> 01:27:58,236
that they would consider it.
1394
01:28:00,780 --> 01:28:02,490
- Hello?
- Oh, hello.
1395
01:28:02,490 --> 01:28:04,492
Is Elfrieda Von Riesen there,
please?
1396
01:28:04,534 --> 01:28:06,453
- How do you
spell the last name?
1397
01:28:06,494 --> 01:28:11,124
- R-I-E-S-E-N.
1398
01:28:11,124 --> 01:28:14,961
- I'm sorry, Miss Riesen
was released weeks ago.
1399
01:28:14,961 --> 01:28:18,965
LOTTIE V.O.: Night after night
he went out.
1400
01:28:18,965 --> 01:28:20,884
ELF V.O.: He was crazy.
1401
01:28:20,925 --> 01:28:22,635
- Seriously?
1402
01:28:22,677 --> 01:28:24,346
Are you certain some
mistake wasn't made?
1403
01:28:24,387 --> 01:28:25,680
She was very sick.
1404
01:28:25,722 --> 01:28:27,557
How can you be sure
she was ready to leave?
1405
01:28:27,599 --> 01:28:29,392
- Who is this, please?
1406
01:28:29,434 --> 01:28:32,645
1407
01:28:32,687 --> 01:28:36,441
1408
01:28:36,483 --> 01:28:38,318
- He was so proud.
1409
01:28:38,360 --> 01:28:41,905
1410
01:28:41,946 --> 01:28:46,785
- He was so proud.
1411
01:28:46,826 --> 01:28:50,038
Makes me want to cry even now
just thinking about it.
1412
01:28:50,080 --> 01:28:53,792
1413
01:28:53,833 --> 01:28:55,585
1414
01:28:59,005 --> 01:29:02,842
- No offence, but this place
is kind of a shithole.
1415
01:29:02,884 --> 01:29:06,012
- No offence, but the payout
from your life insurance policy
1416
01:29:06,054 --> 01:29:10,225
doesn't really buy a whole lot
of house in Toronto these days.
1417
01:29:10,266 --> 01:29:12,852
- Do you like
the monthly stipend of $2,000
1418
01:29:12,852 --> 01:29:14,854
so you can finally
finish your novel?
1419
01:29:14,854 --> 01:29:18,191
- A stipend?
1420
01:29:18,233 --> 01:29:19,984
I couldn't believe
you actually used that word
1421
01:29:20,026 --> 01:29:22,153
in your will.
1422
01:29:22,195 --> 01:29:26,032
So Virginia Woolf.
1423
01:29:26,032 --> 01:29:28,410
- A woman must have money
1424
01:29:28,451 --> 01:29:32,664
and a room of her own
if she is to write fiction.
1425
01:29:32,706 --> 01:29:36,042
So you finally got Mom
to move to Toronto?
1426
01:29:36,084 --> 01:29:39,045
- It was time
to circle our wagons.
1427
01:29:39,087 --> 01:29:41,589
We've lost half our men,
supplies are dwindling,
1428
01:29:41,631 --> 01:29:44,843
and winter is coming.
1429
01:29:44,884 --> 01:29:48,888
There was no debate,
no discussion.
1430
01:29:48,888 --> 01:29:51,057
We three ladies
will live in this old,
1431
01:29:51,099 --> 01:29:53,184
wretched house thanks to you.
1432
01:29:58,648 --> 01:30:01,401
- How are you feeling?
- Okay, I guess.
1433
01:30:01,443 --> 01:30:04,237
Some days are better
than others.
1434
01:30:04,279 --> 01:30:06,448
- Man, I keep thinking
how hard it must be,
1435
01:30:06,489 --> 01:30:08,324
especially because
she died by her own hand.
1436
01:30:08,366 --> 01:30:10,452
- Okay...
1437
01:30:10,493 --> 01:30:12,746
Can you please not say
Died by her own hand?
1438
01:30:12,787 --> 01:30:14,247
- Sorry,
how should I say it?
1439
01:30:14,247 --> 01:30:16,249
- She killed herself.
1440
01:30:16,249 --> 01:30:17,417
If someone gets murdered,
do you say,
1441
01:30:17,459 --> 01:30:20,754
They died by another's hand?
1442
01:30:20,795 --> 01:30:23,882
This isn't
The Count of Monte Cristo.
1443
01:30:23,923 --> 01:30:25,133
- I can't help but think
1444
01:30:25,175 --> 01:30:27,344
it just seems like
such a selfish act.
1445
01:30:27,385 --> 01:30:28,762
- Selfish?
1446
01:30:28,803 --> 01:30:31,222
How can it be selfish?
If you...
1447
01:30:31,264 --> 01:30:32,807
if you haven't felt
agony firsthand,
1448
01:30:32,849 --> 01:30:36,311
you can't pass judgement.
1449
01:30:36,353 --> 01:30:39,981
- Can I get
a refill, please?
1450
01:30:40,023 --> 01:30:41,983
- Actually lately,
more and more,
1451
01:30:42,025 --> 01:30:44,569
I've begun to measure a person's
character and integrity
1452
01:30:44,611 --> 01:30:46,946
by their ability
to kill themselves.
1453
01:30:46,946 --> 01:30:48,365
- This ought to be good.
1454
01:30:48,406 --> 01:30:50,408
- Thank you.
1455
01:30:50,450 --> 01:30:52,786
What the hell are
you talking about?
1456
01:30:52,827 --> 01:30:54,287
- Vladimir Putin?
No way.
1457
01:30:54,287 --> 01:30:56,539
Jeremy Irons?
Yeah.
1458
01:30:56,581 --> 01:30:58,249
Donald Trump?
1459
01:30:58,291 --> 01:31:02,087
Like, no question, not a chance.
That kind of thing.
1460
01:31:02,128 --> 01:31:04,673
- And me?
1461
01:31:04,673 --> 01:31:06,675
Do I have what it takes
to kill myself?
1462
01:31:24,818 --> 01:31:26,695
- When I looked up
Final Exit on Amazon,
1463
01:31:26,695 --> 01:31:29,781
I was shocked by how high
the user ratings were.
1464
01:31:29,823 --> 01:31:31,700
There were a couple of
verified purchasers
1465
01:31:31,741 --> 01:31:33,535
who left glowing reviews
despite the fact
1466
01:31:33,576 --> 01:31:37,914
that it was found next to
the bodies of their loved ones.
1467
01:31:41,876 --> 01:31:45,171
- I have to
ask you something.
1468
01:31:45,213 --> 01:31:47,799
Why do you keep
calling the hospital?
1469
01:31:50,135 --> 01:31:52,512
- I don't.
1470
01:31:52,512 --> 01:31:54,347
What?
1471
01:31:54,389 --> 01:31:57,183
- I tracked
your activities.
1472
01:31:57,225 --> 01:31:59,477
I've seen the cell phone bills,
the calls,
1473
01:31:59,519 --> 01:32:01,479
the empty wine bottles.
1474
01:32:01,521 --> 01:32:04,190
- Looks like all your years
of reading mystery novels
1475
01:32:04,190 --> 01:32:05,775
is finally paying off.
1476
01:32:09,195 --> 01:32:12,032
- Are you trying to haunt
the hospital for letting her go?
1477
01:32:19,122 --> 01:32:20,832
- That's
an interesting theory.
1478
01:32:20,874 --> 01:32:22,834
Um...
1479
01:32:22,876 --> 01:32:24,711
I don't know what I'm doing.
1480
01:32:26,755 --> 01:32:28,590
- It has to stop.
1481
01:32:38,141 --> 01:32:41,895
- They screwed up!
1482
01:33:02,916 --> 01:33:04,250
- I'm sorry.
1483
01:33:04,292 --> 01:33:06,086
- Mm-mm.
1484
01:33:15,637 --> 01:33:19,265
You know,
we can all fight really hard,
1485
01:33:19,265 --> 01:33:22,602
but we can also
acknowledge defeat,
1486
01:33:22,644 --> 01:33:25,980
stop fighting,
and just call a spade a spade.
1487
01:33:29,818 --> 01:33:34,239
- What do you do
when a spade isn't a spade?
1488
01:33:34,280 --> 01:33:38,243
- Well, yeah, there
are things like that in life
1489
01:33:38,284 --> 01:33:41,496
that aren't spades,
and we can just let them...
1490
01:33:41,538 --> 01:33:44,958
stay that way.
1491
01:33:45,000 --> 01:33:47,293
- I'm a writer.
It's very difficult
1492
01:33:47,335 --> 01:33:51,214
for me to leave those
spades so undefined.
1493
01:33:51,256 --> 01:33:53,133
- I realize that.
1494
01:33:58,013 --> 01:34:02,017
The problem is
the pain of letting go
1495
01:34:02,058 --> 01:34:05,687
of grief is...
1496
01:34:05,729 --> 01:34:08,148
it's just as painful,
1497
01:34:08,189 --> 01:34:11,818
even more painful
than the grief itself.
1498
01:34:14,571 --> 01:34:17,449
We're meant to move on.
1499
01:34:17,490 --> 01:34:21,745
1500
01:34:21,786 --> 01:34:24,497
1501
01:34:24,539 --> 01:34:28,293
1502
01:34:28,335 --> 01:34:33,006
1503
01:34:34,424 --> 01:34:38,219
1504
01:34:41,765 --> 01:34:43,350
- You know,
this surely has to constitute
1505
01:34:43,350 --> 01:34:44,517
some sort of child abuse,
1506
01:34:44,559 --> 01:34:47,062
making me watch you
sign the divorce papers!
1507
01:34:47,103 --> 01:34:49,981
- Yeah, well, unfortunately
someone needs to bear witness
1508
01:34:50,023 --> 01:34:53,485
to my failure, and who better
than the product of the union?
1509
01:34:53,526 --> 01:34:55,236
- You know what?
That is an interesting theory.
1510
01:34:55,278 --> 01:34:57,030
I will be sure to bring
that up with my therapist
1511
01:34:57,072 --> 01:34:58,865
that I'm gonna need
for the rest of my life.
1512
01:34:58,907 --> 01:35:00,700
- Sounds great, as long
as your father pays for it.
1513
01:35:00,700 --> 01:35:01,576
- Mm.
1514
01:35:10,001 --> 01:35:11,586
You okay?
1515
01:35:15,340 --> 01:35:18,218
1516
01:35:18,218 --> 01:35:21,221
1517
01:35:21,221 --> 01:35:24,057
YOLI V.O.: I could sense
the book was coming to an end.
1518
01:35:24,099 --> 01:35:27,352
The novel, but really a memoir
with enough red herrings
1519
01:35:27,394 --> 01:35:31,439
that I could deny everything,
was approaching 130,000 words.
1520
01:35:31,481 --> 01:35:34,359
I'd give my mother
the word count in the morning.
1521
01:35:34,401 --> 01:35:36,611
My guess, she'd be disappointed
with the sorrow quotient
1522
01:35:36,653 --> 01:35:39,364
my literary efforts
once again produced.
1523
01:35:39,406 --> 01:35:41,574
There was no Rotterdam plot.
1524
01:35:41,616 --> 01:35:43,451
I couldn't even rework
a tiny part of it
1525
01:35:43,493 --> 01:35:45,370
as some sort of metaphor,
1526
01:35:45,412 --> 01:35:47,455
though I tried.
1527
01:35:47,497 --> 01:35:50,417
I was in that beautiful zone
where the words came easily
1528
01:35:50,458 --> 01:35:53,294
and I was one of the productive
members of society,
1529
01:35:53,336 --> 01:35:56,047
that it mattered,
that I was making a difference,
1530
01:35:56,089 --> 01:35:58,717
that I had done my best.
1531
01:35:58,758 --> 01:36:02,470
1532
01:36:02,512 --> 01:36:04,973
1533
01:36:05,015 --> 01:36:07,100
1534
01:36:07,142 --> 01:36:09,811
YOLI V.O.: I look at that
photograph and wonder,
1535
01:36:09,853 --> 01:36:13,565
were the lines already drawn
and we just didn't know it?
1536
01:36:13,606 --> 01:36:16,735
1537
01:36:16,776 --> 01:36:19,279
1538
01:36:19,320 --> 01:36:22,490
Elf's favourite poem
was On Friendship
1539
01:36:22,532 --> 01:36:25,452
by Samuel Coleridge.
1540
01:36:25,493 --> 01:36:30,290
I too a sister had,
an only sister.
1541
01:36:30,331 --> 01:36:34,919
She loved me dearly
and I doted on her.
1542
01:36:34,961 --> 01:36:38,256
To her I poured forth
all my puny sorrows.
1543
01:36:38,298 --> 01:36:42,010
1544
01:36:42,052 --> 01:36:45,638
- Did you actually think I'd
get that inscribed on my back?
1545
01:36:49,809 --> 01:36:53,646
- For a minute there
I was worried, so yes, I did.
1546
01:36:53,688 --> 01:36:56,066
Wouldn't be entirely
out of character.
1547
01:36:56,107 --> 01:36:58,318
- Can you imagine trying
to explain that to a guy
1548
01:36:58,360 --> 01:37:01,029
you're about to have sex with?
1549
01:37:05,492 --> 01:37:07,327
- Might be
a bit of a mood-killer.
1550
01:37:07,369 --> 01:37:09,537
- I'd never get laid again.
1551
01:37:09,579 --> 01:37:11,706
- Don't sell yourself short.
You're a catch.
1552
01:37:11,748 --> 01:37:14,084
- Hmm, that's true.
1553
01:37:14,125 --> 01:37:17,295
I do come with drawbacks
that are not readily evident.
1554
01:37:22,175 --> 01:37:24,594
- Do you remember when
we watched that solar eclipse?
1555
01:37:29,057 --> 01:37:32,394
- It was so cold.
1556
01:37:32,435 --> 01:37:36,022
- We wore welding helmets,
didn't we?
1557
01:37:36,064 --> 01:37:37,941
- Where did you get them?
1558
01:37:37,982 --> 01:37:39,776
- I forget.
1559
01:37:39,818 --> 01:37:42,946
Some guy I knew.
1560
01:37:42,987 --> 01:37:45,907
- It was amazing,
wasn't it?
1561
01:37:45,949 --> 01:37:47,534
- Yes.
1562
01:37:53,081 --> 01:37:55,458
The path of totality.
1563
01:37:55,500 --> 01:37:58,086
- Is that what it's called?
1564
01:37:58,128 --> 01:38:00,922
- Yeah.
1565
01:38:00,964 --> 01:38:05,844
Don't you remember
what Dad said?
1566
01:38:05,885 --> 01:38:10,098
The path of totality passed
over us in the early afternoon.
1567
01:38:16,938 --> 01:38:19,274
- The next one's
not supposed to be
1568
01:38:19,315 --> 01:38:21,818
for 1,500 years
or something like that.
1569
01:38:23,778 --> 01:38:26,114
- Then I guess I'll miss it.
1570
01:38:26,156 --> 01:38:29,576
- Me too, I suppose.
1571
01:38:29,617 --> 01:38:30,910
- Who knows?
1572
01:38:34,956 --> 01:38:36,791
Who knows?
1573
01:38:49,304 --> 01:38:50,972
What's your book about?
1574
01:39:07,947 --> 01:39:09,282
- Us.
1575
01:39:17,082 --> 01:39:18,750
It's about us.
1576
01:39:20,877 --> 01:39:24,464
1577
01:39:24,506 --> 01:39:28,718
1578
01:39:28,760 --> 01:39:33,098
1579
01:39:33,139 --> 01:39:37,519
1580
01:39:37,560 --> 01:39:41,940
1581
01:39:41,981 --> 01:39:46,319
1582
01:39:46,361 --> 01:39:50,198
1583
01:39:50,240 --> 01:39:54,494
1584
01:39:54,536 --> 01:39:58,790
1585
01:39:58,832 --> 01:40:03,294
1586
01:40:03,336 --> 01:40:07,674
1587
01:40:07,674 --> 01:40:12,012
1588
01:40:12,053 --> 01:40:15,932
1589
01:40:15,974 --> 01:40:20,228
1590
01:40:20,270 --> 01:40:24,524
107093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.