Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,900
Last time on Kamen Rider Gotchard!
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,740
Ichinose Hotaro dreams of
a future where man lives alongside Chemies,
3
00:00:08,740 --> 00:00:14,370
He Gotcha & Goes to form a tag with Wrestler G
and helps the retired wrestler Asahi protect his gym!
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,660
After witnessing a heated friendship
between man and Chemy,
5
00:00:17,660 --> 00:00:21,540
Hotaro saw a glimpse of a new potential future!
6
00:00:22,460 --> 00:00:25,550
However, these human emotions can sometimes bottle up,
7
00:00:25,550 --> 00:00:29,300
And become distorted into malice.
8
00:00:34,930 --> 00:00:38,140
What do you mean we're through?!
Did you lie to me?!
9
00:00:42,980 --> 00:00:45,400
My my, you pitiful thing.
10
00:00:46,650 --> 00:00:47,440
Who—?!
11
00:00:49,240 --> 00:00:51,490
He took everything from you and just left?
12
00:00:51,950 --> 00:00:55,330
He even threw you away like garbage. What a cruel man.
13
00:00:56,160 --> 00:00:57,910
How do you feel now?
14
00:00:59,040 --> 00:01:00,000
I... hate him.
15
00:01:01,460 --> 00:01:04,500
I hate him! I hate him! I hate him!
16
00:01:05,250 --> 00:01:07,460
Then you must simply return the favor.
17
00:01:07,840 --> 00:01:10,300
Unleash the hatred within you...
18
00:01:11,010 --> 00:01:14,600
And give him... one spicy punishment.
19
00:01:17,470 --> 00:01:20,230
Burrrning!
20
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
Chemy Capture!
21
00:01:30,030 --> 00:01:31,490
Burning!
22
00:01:31,950 --> 00:01:34,990
Lachesis of the Abyssalis Sisters, I presume?
23
00:01:34,990 --> 00:01:36,120
Oh my.
24
00:01:36,370 --> 00:01:39,120
Aren't you the knowing type?
And who might you be?
25
00:01:39,120 --> 00:01:41,660
I have no reason to speak my name to you, villian!
26
00:01:49,380 --> 00:01:51,550
Vengeance is not a virtue.
27
00:01:51,550 --> 00:01:52,930
Live and move forward.
28
00:02:01,600 --> 00:02:03,900
How dare he get in my way...!
29
00:02:08,610 --> 00:02:09,570
Oh?
30
00:02:10,440 --> 00:02:12,530
Kurogane Spanner!
31
00:02:17,240 --> 00:02:19,540
I will never forgive you!
32
00:02:21,580 --> 00:02:22,250
What's this?
33
00:02:22,960 --> 00:02:26,380
Such a delightfully intense and rotten emotion...
34
00:02:28,380 --> 00:02:31,630
A Malgam born from that will surely be powerful.
35
00:02:42,680 --> 00:02:46,690
Hotaro! How can you just hum so nonchalantly?
36
00:02:46,980 --> 00:02:49,320
Whaddaya mean, Kajiki?
Did something happen?
37
00:02:49,320 --> 00:02:51,800
Sure did... I think.
38
00:02:51,800 --> 00:02:53,650
I just can't remember what happened.
39
00:02:55,360 --> 00:02:58,160
I feel like I saw something amazing.
40
00:02:58,160 --> 00:02:59,780
- Don't worry.
- Ah, thanks.
41
00:03:00,240 --> 00:03:02,580
I'm sure you'll be able to remember it eventually.
42
00:03:02,870 --> 00:03:05,080
What makes you say that?
43
00:03:05,080 --> 00:03:06,960
Because that's the future I want.
44
00:03:08,500 --> 00:03:12,760
Hopper-pper, Hopper-pper! Hopper!
45
00:03:13,300 --> 00:03:14,550
My Gotcha!
46
00:03:16,340 --> 00:03:17,430
Welcome—!
47
00:03:21,430 --> 00:03:22,850
Why're you here, Spanner?
48
00:03:28,060 --> 00:03:31,270
Through alchemy, miraculous artificial life forms called the Chemies were created!
49
00:03:31,270 --> 00:03:31,940
Hopper!
50
00:03:31,940 --> 00:03:34,440
And when the seal on the
Chemy Cards became undone,
51
00:03:34,440 --> 00:03:37,490
destiny itself rests upon the shoulders of this young man!
52
00:03:51,420 --> 00:03:56,670
Instead of looking up for answers you don't know
53
00:03:56,670 --> 00:04:01,430
Just taking on the challenge is your Homework
54
00:04:01,430 --> 00:04:04,100
No saying "it's impossible", there's nothing to fear!
55
00:04:04,100 --> 00:04:06,730
Cast your shame away and take the leap
56
00:04:06,730 --> 00:04:11,610
Reach out towards that big grand dream of yours!
57
00:04:11,610 --> 00:04:14,110
Even if someone's always taking the glories
58
00:04:14,110 --> 00:04:16,900
Look closer, Who's that? Got 'em pain and injuries
59
00:04:16,900 --> 00:04:19,110
What matter's our quirks and individuality
60
00:04:19,110 --> 00:04:21,320
Together our reach is tenfold, that's just Math
61
00:04:21,320 --> 00:04:21,950
Transform!
62
00:04:21,950 --> 00:04:25,290
You ready? Each time we meet it's CHEMYxSTORY
63
00:04:25,290 --> 00:04:27,660
This bond of ours will go towards the future
64
00:04:27,660 --> 00:04:30,210
Gotcha, Gotcha! The door's open wide
65
00:04:30,210 --> 00:04:32,840
Let's make the task and clear it away together!
66
00:04:32,840 --> 00:04:35,130
This miraculous power might be a Mystery
67
00:04:35,130 --> 00:04:37,840
But it's a chemical reaction born from diversity
68
00:04:37,840 --> 00:04:40,430
Gotcha, Gotcha! Put them together
69
00:04:40,430 --> 00:04:44,260
And our dreams will be Growing Up!
70
00:04:46,640 --> 00:04:47,890
Gotcha & Go!
71
00:04:50,440 --> 00:04:54,230
This is my and your CHEMYxSTORY
72
00:05:05,540 --> 00:05:06,240
Episode 6
Super A-Ranked ✰ Twisted Star
Super A-Ranked ✰ Twisted Star
73
00:05:06,240 --> 00:05:06,870
Episode 6
Super A-Ranked ✰ Twisted Star
74
00:05:06,870 --> 00:05:08,660
I'm here to have breakfast.
75
00:05:11,870 --> 00:05:12,960
So hurry up and cook.
76
00:05:14,170 --> 00:05:16,800
- Are you Hotaro's friend?
- No, he's not!
77
00:05:17,130 --> 00:05:18,840
- He's not...
- Are you...?
78
00:05:18,840 --> 00:05:21,930
Oh my? Are you a new friend of Hotaro's?
79
00:05:21,930 --> 00:05:25,050
Ugh, I just said he's not!
80
00:05:28,640 --> 00:05:28,720
Here's my special of the day,
the Special Morning Meal Set!
81
00:05:28,720 --> 00:05:31,020
Special Morning Meal Set
82
00:05:35,570 --> 00:05:36,900
I shall eat then.
83
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
Disgusting.
84
00:05:48,700 --> 00:05:52,250
Frighteningly disgusting.
This isn't fit for human consumption.
85
00:05:55,920 --> 00:05:58,300
You say that, yet you're still eating.
86
00:06:02,840 --> 00:06:05,550
You're hopelessly untalented.
87
00:06:07,140 --> 00:06:10,270
- Give me that.
- W-What? Hold up—!
88
00:06:11,430 --> 00:06:13,440
Don't tell me you're—!
89
00:06:15,060 --> 00:06:17,990
- May I borrow your kitchen?
- Please, go ahead!
90
00:06:17,990 --> 00:06:19,980
You're just letting him in?!
91
00:06:33,500 --> 00:06:35,080
Please, go ahead and have a bit.
92
00:06:35,460 --> 00:06:38,040
- Thank you for the food.
- This is just amateur cooking...
93
00:06:43,670 --> 00:06:44,800
Delicious!
94
00:06:46,300 --> 00:06:48,350
Kajiki, you...!
95
00:06:48,350 --> 00:06:50,140
It's really good!
96
00:06:50,510 --> 00:06:52,270
You too, Mom?!
97
00:06:57,400 --> 00:06:59,270
Fine...
98
00:07:00,650 --> 00:07:02,360
Thanks for the food.
99
00:07:05,360 --> 00:07:06,280
This isn't...
100
00:07:08,570 --> 00:07:09,780
Bad...
101
00:07:10,450 --> 00:07:13,250
I hate to say it, but it's good!
102
00:07:15,290 --> 00:07:18,880
You run a lovely shop, ma'am.
I'll be taking my leave now.
103
00:07:22,050 --> 00:07:24,220
Man, that's one cool guy...
104
00:07:24,220 --> 00:07:27,220
You think he'll be willing to take up a spot here?
105
00:07:27,680 --> 00:07:29,600
What just happened?!
106
00:07:30,970 --> 00:07:34,680
Spanner, you...! I'm gonna let him have it now!
107
00:07:45,400 --> 00:07:47,030
Why are you following me?
108
00:07:48,450 --> 00:07:49,860
N-No... I'm...!
109
00:07:50,410 --> 00:07:52,740
Come out. I know you're there.
110
00:07:53,950 --> 00:07:57,870
So you detected my glorious presence, Kurogane Spanner!
111
00:08:00,330 --> 00:08:01,130
Who's that?
112
00:08:01,710 --> 00:08:02,800
Of course I did.
113
00:08:03,090 --> 00:08:05,800
And I'm tired of it, so get out.
114
00:08:05,800 --> 00:08:10,180
Silence, knave! Today's the day
I shall return the favor of humiliation!
115
00:08:15,310 --> 00:08:16,480
He's a Malgam?!
116
00:08:16,480 --> 00:08:20,770
I'll see that composure of yours turn to fear!
117
00:08:21,110 --> 00:08:22,980
Clink! MadWheel! Clank!
118
00:08:25,320 --> 00:08:26,110
Ironize.
119
00:08:26,110 --> 00:08:27,280
Valvarush!
120
00:08:27,280 --> 00:08:30,820
Tune Up! MadWheel!
121
00:08:30,820 --> 00:08:34,200
Aim properly. Your anger has obscured your eyesight.
122
00:08:34,200 --> 00:08:36,790
Silence! Don't you mock me!
123
00:08:37,620 --> 00:08:38,960
No idea what's happening, but—!
124
00:08:38,960 --> 00:08:41,580
Hopper1! SteamLiner!
125
00:08:41,580 --> 00:08:42,420
Transform!
126
00:08:42,920 --> 00:08:45,010
Gotcha & Go!
127
00:08:46,760 --> 00:08:49,680
SteamHopper!
128
00:08:58,560 --> 00:09:01,270
Move. You're an eyesore.
129
00:09:01,270 --> 00:09:03,110
Wow, attitude much?!
130
00:09:03,110 --> 00:09:04,400
How about this then?!
131
00:09:06,870 --> 00:09:09,400
Wrestler G! Antrooper!
132
00:09:09,400 --> 00:09:14,490
Gotcha & Go! AntWrestler!
133
00:09:14,780 --> 00:09:16,450
Attack with numbers!
134
00:09:25,000 --> 00:09:26,590
This isn't over yet!
135
00:09:26,590 --> 00:09:29,010
You best wipe the dirt off and wait my return!
136
00:09:31,840 --> 00:09:33,680
So... who was that?
137
00:09:34,180 --> 00:09:36,220
Seems like he has beef with you, Spanner.
138
00:09:37,930 --> 00:09:39,810
I've never seen that man in my life.
139
00:09:44,940 --> 00:09:46,270
And that's all he had to say.
140
00:09:47,070 --> 00:09:49,440
Do you think he really didn't know that guy?
141
00:09:49,990 --> 00:09:52,360
Well, I ain't surprised.
142
00:09:52,360 --> 00:09:55,570
I'm sure big man Kurogane got
a lotta people who hate his guts.
143
00:09:56,910 --> 00:10:01,040
I can see that. He has such a
'delightful' personality, after all.
144
00:10:01,040 --> 00:10:03,170
Nah. I'm sayin' they're jealous of him.
145
00:10:03,620 --> 00:10:08,300
A buncha losers who are just jealous
of a guy who can do anythin' perfect.
146
00:10:12,680 --> 00:10:13,840
I see...
147
00:10:13,840 --> 00:10:15,590
What's wrong, Hotaro?
148
00:10:15,590 --> 00:10:18,680
Hey, Hotaro, your face turned sour.
149
00:10:19,640 --> 00:10:20,560
D-did not!
150
00:10:21,100 --> 00:10:23,770
You say the weirdest things sometimes, Sabimaru!
151
00:10:24,810 --> 00:10:25,900
Like an open book.
152
00:10:28,650 --> 00:10:33,570
Forget that! We got a Chemy to save and a Malgam to take care of!
153
00:10:33,570 --> 00:10:35,490
That guy seemed like real trouble!
154
00:10:37,490 --> 00:10:39,830
We've gathered all the info on the Hawk Malgam.
155
00:10:40,830 --> 00:10:44,170
Kudos to the Alchemist Academy's intel network.
156
00:10:44,170 --> 00:10:47,210
Professor Minato, just who was that man?
157
00:10:49,630 --> 00:10:51,050
Namarizaki Bolt.
158
00:10:52,380 --> 00:10:53,420
A year ago...
159
00:10:54,680 --> 00:10:57,680
He took the final exam to become
a super A-ranked alchemist.
160
00:10:58,010 --> 00:11:00,390
He faced off, and lost, against Kurogane Spanner.
161
00:11:01,020 --> 00:11:03,770
Ever since then, he's been MIA.
162
00:11:06,350 --> 00:11:08,730
I haven't forgotten even for a moment!
163
00:11:08,730 --> 00:11:10,690
The day of that final exam!
164
00:11:14,110 --> 00:11:17,700
I am a prodigy. A genius descended from the heavens themselves!
165
00:11:17,700 --> 00:11:19,370
Namarizaki Bolt!
166
00:11:19,740 --> 00:11:22,330
I thank you for dueling me today!
167
00:11:22,330 --> 00:11:25,620
Now etch my name into the depths of your soul!
168
00:11:26,580 --> 00:11:28,380
Can we start now?
169
00:11:28,880 --> 00:11:33,130
Imbecile. This match is decided
before we even start!
170
00:11:34,510 --> 00:11:38,220
You cannot evade this attack.
So victory is mine!
171
00:11:49,770 --> 00:11:51,610
The final exam is over.
172
00:11:51,860 --> 00:11:56,320
Kurogane Spanner is now promoted
to super A-ranked alchemist.
173
00:11:56,320 --> 00:11:59,110
You are just hopelessly untalented.
174
00:12:01,240 --> 00:12:03,080
His victory over me was just luck!
175
00:12:03,540 --> 00:12:08,080
I'm the heir to an elite clan
of alchemists! I couldn't've lost!
176
00:12:08,080 --> 00:12:10,500
He's just a plebeian from god knows where!
177
00:12:10,500 --> 00:12:12,630
I refuse to be defeated!
178
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
That's why...!
179
00:12:15,210 --> 00:12:18,550
I've tried to exact revenge countless times!
180
00:12:32,020 --> 00:12:35,610
That aloof nature! The way he looks down on others!
181
00:12:35,610 --> 00:12:37,820
That calm and composed demeanor!
182
00:12:39,610 --> 00:12:42,450
I will make him rue the day he angered me...
183
00:12:42,450 --> 00:12:45,080
A regret he'll carry to his grave!
184
00:12:45,080 --> 00:12:47,250
Especially, now I'm invincible!
185
00:12:47,250 --> 00:12:50,960
That's certainly an impressive level of hatred. That said...
186
00:12:51,830 --> 00:12:52,880
He's scum.
187
00:12:52,880 --> 00:12:55,920
Please, that's the best part.
188
00:12:57,300 --> 00:13:01,090
Humans like him will stop at nothing
in the name of vengeance.
189
00:13:03,010 --> 00:13:04,510
I look forward to it.
190
00:13:06,060 --> 00:13:10,190
We have to retrieve the Chemy from the Hawk Malgam soon...
191
00:13:11,940 --> 00:13:14,320
- Higher! Higher!
- Okay! Let's go!
192
00:13:17,320 --> 00:13:18,780
Higher?
193
00:13:19,820 --> 00:13:20,570
There!
194
00:13:23,620 --> 00:13:26,330
Wow! He's like you, Dad!
195
00:13:28,080 --> 00:13:31,170
Because you're Rinne's hero!
196
00:13:36,710 --> 00:13:39,470
- Alright. Let's go, Riria!
- Yeah!
197
00:13:39,670 --> 00:13:41,550
Wanna eat pudding back home?
198
00:13:41,800 --> 00:13:43,760
Okay. Pudding!~
199
00:13:43,760 --> 00:13:47,140
Pudding!~ Pudding!~ Pudding!~
200
00:13:54,310 --> 00:13:55,270
Kudoh!
201
00:14:00,490 --> 00:14:02,400
Something wrong, Kudoh Rinne?
202
00:14:03,860 --> 00:14:06,370
It's... nothing.
203
00:14:10,580 --> 00:14:12,500
Take this Chemy as a present then.
204
00:14:14,460 --> 00:14:17,460
Do you not care for Chemies, Kurogane?
205
00:14:18,380 --> 00:14:20,340
My job is just to capture them.
206
00:14:20,840 --> 00:14:23,680
Unlike others, I find no enjoyment in collecting them.
207
00:14:25,430 --> 00:14:28,930
Did you know? Habaneros are
sometimes used as talismans.
208
00:14:32,890 --> 00:14:34,650
Thank you in any case.
209
00:14:36,980 --> 00:14:40,280
Cheer up. You look better with a smile.
210
00:14:43,570 --> 00:14:46,370
How is he so stoic but say things so cheesy?
211
00:14:54,620 --> 00:14:56,670
I've finally found it!
212
00:14:56,670 --> 00:14:58,920
His weakness!
213
00:15:00,960 --> 00:15:01,920
Kudoh!
214
00:15:06,510 --> 00:15:07,390
Kudoh!
215
00:15:11,270 --> 00:15:11,850
As from the One are all things born—!
216
00:15:11,850 --> 00:15:14,140
Oho? I see you're an alchemist as well.
217
00:15:14,140 --> 00:15:15,890
Better take that then!
218
00:15:15,890 --> 00:15:17,900
My ring! Give it back!
219
00:15:17,900 --> 00:15:20,150
Now, simmer down!
220
00:15:21,280 --> 00:15:25,320
Come and get me, Kurogane Spanner!
221
00:15:27,410 --> 00:15:28,660
GoldDash, let's ride!
222
00:15:30,370 --> 00:15:31,080
Chemy Rise! GoldDash!
223
00:15:31,080 --> 00:15:32,410
Dash!
224
00:15:36,750 --> 00:15:38,080
Give Kudoh back!
225
00:15:38,580 --> 00:15:39,840
Dash!
226
00:15:40,790 --> 00:15:42,880
I have no business with you!
227
00:15:51,220 --> 00:15:55,270
I only care about Kurogane Spanner!
228
00:15:55,270 --> 00:15:56,440
What does he mean—?!
229
00:16:06,570 --> 00:16:08,660
That was... Spanner!
230
00:16:11,290 --> 00:16:14,080
Now... come to me!
231
00:16:14,490 --> 00:16:17,120
Kurogane Spanner!
232
00:16:20,210 --> 00:16:22,420
Burniiing!
233
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
Gori?!
234
00:16:23,420 --> 00:16:26,090
GorillaSensei, did you feel something?!
235
00:16:26,340 --> 00:16:29,640
Gori. Goriii~!
236
00:16:30,050 --> 00:16:32,850
I see! It must know where Kudoh is!
237
00:16:38,480 --> 00:16:40,060
Wait for me, Kudoh!
238
00:16:49,280 --> 00:16:50,780
Kurogane Spanner!
239
00:16:51,780 --> 00:16:53,780
Surely you remember this place, do you not?
240
00:16:53,780 --> 00:16:57,660
This is the site of the
super A-rank alchemist finals!
241
00:16:58,040 --> 00:17:02,790
One year ago, you humiliated me right here!
242
00:17:03,540 --> 00:17:08,090
Now, it's your time to face that humiliation!
243
00:17:08,300 --> 00:17:09,680
Gori...
244
00:17:12,340 --> 00:17:13,430
Kudoh!
245
00:17:20,730 --> 00:17:21,850
Ichinose...
246
00:17:23,150 --> 00:17:24,360
Burning!
247
00:17:25,150 --> 00:17:29,150
BurningNero? So it was you who
told GorillaSensei to come here.
248
00:17:29,150 --> 00:17:31,780
- Burning!
- Gori!
249
00:17:32,950 --> 00:17:35,830
Now, Kurogane Spanner!
250
00:17:36,540 --> 00:17:39,830
If you want me to release the girl,
then get on your knees!
251
00:17:42,120 --> 00:17:44,920
Prostrate yourself and beg for my forgiveness!
252
00:17:48,920 --> 00:17:50,220
Can we start now?
253
00:17:52,510 --> 00:17:53,590
Clink!
254
00:17:54,180 --> 00:17:55,600
MadWheel! Clank!
255
00:18:02,730 --> 00:18:03,650
Ironize.
256
00:18:04,350 --> 00:18:05,230
Valvarush!
257
00:18:05,230 --> 00:18:06,980
Wheeeeeeel!
258
00:18:06,980 --> 00:18:11,070
Tune up! MadWheel!
259
00:18:12,900 --> 00:18:16,160
What are you doing?! Stay back!
260
00:18:16,490 --> 00:18:20,790
Don't you care if something
happens to your lover?!
261
00:18:22,250 --> 00:18:24,920
You made two mistakes.
262
00:18:25,750 --> 00:18:28,380
One, Kudoh Rinne is not my lover.
263
00:18:28,920 --> 00:18:31,800
Two, I'm not the one who will fall to my knees.
264
00:18:31,800 --> 00:18:32,970
Say what?!
265
00:18:33,510 --> 00:18:34,550
It'll be you!
266
00:18:34,840 --> 00:18:37,010
Silence!
267
00:18:38,060 --> 00:18:42,230
You fool! Your actions have doomed this girl!
268
00:18:43,640 --> 00:18:45,900
- Transform!
GorillaSensei! BurningNero! Gotcha & Go!
269
00:18:45,900 --> 00:18:49,230
BurningGorilla!
270
00:18:49,230 --> 00:18:50,780
Kudoh!
271
00:18:55,280 --> 00:18:56,660
Are you okay, Kudoh?
272
00:18:56,660 --> 00:18:58,580
Yeah. Thanks, Ichinose!
273
00:19:00,580 --> 00:19:02,250
That little eyesore—!
274
00:19:02,250 --> 00:19:03,710
Valvarush!
275
00:19:03,710 --> 00:19:07,380
Tune Up! GekioCopter!
276
00:19:10,500 --> 00:19:12,710
I can soar higher than you!
277
00:19:13,090 --> 00:19:15,840
You will never reach me!
278
00:19:22,060 --> 00:19:23,890
Spanner needs to fly even higher!
279
00:19:24,140 --> 00:19:25,560
This is the way!
I was born into this world for a reason
280
00:19:25,560 --> 00:19:27,150
Hopper1!
281
00:19:27,690 --> 00:19:28,810
SteamLiner!
282
00:19:28,810 --> 00:19:29,820
- Transform!
283
00:19:29,820 --> 00:19:29,990
Gotcha & Go! SteamHopper!
284
00:19:29,990 --> 00:19:35,110
When you’re alive you can get the good and the bad
285
00:19:35,110 --> 00:19:37,860
Spanner! Fly!
Go beyond the limits of yesterday
286
00:19:37,860 --> 00:19:39,620
Go and change the world
287
00:19:39,620 --> 00:19:40,870
SteamHopper! Fever!!
288
00:19:40,870 --> 00:19:41,540
Ready? Time to get your heart pumping
289
00:19:41,540 --> 00:19:42,410
- Blast off!
290
00:19:44,330 --> 00:19:46,670
- No way!
- I've got you now!
291
00:19:46,670 --> 00:19:46,960
Scrap!
292
00:19:46,960 --> 00:19:48,170
Stand up! Ground your feet in
293
00:19:48,170 --> 00:19:49,960
Valvara Break!
294
00:19:49,960 --> 00:19:52,840
Move on! Push on forward
295
00:19:52,840 --> 00:19:55,590
Until you have nothing left, just keep going on!
296
00:19:55,590 --> 00:19:57,260
GorillaSensei, BurningNero! It's go time!
297
00:19:57,260 --> 00:19:58,510
Keep going!
298
00:19:58,510 --> 00:19:58,890
Don't stop! This isn't the end
299
00:19:58,890 --> 00:19:59,930
Transform!
300
00:19:59,930 --> 00:20:01,260
Gotcha & Go! BurningGorilla!
301
00:20:01,260 --> 00:20:04,060
No one is ever alone!
302
00:20:04,060 --> 00:20:08,810
Now is the time... to fight it all!
303
00:20:08,810 --> 00:20:09,650
Get it on!
304
00:20:09,650 --> 00:20:12,360
Gotcha, Gotchard!
305
00:20:12,360 --> 00:20:12,730
Gotcha, oh burning fire!
306
00:20:12,730 --> 00:20:13,780
Let's finish this!
307
00:20:15,440 --> 00:20:17,860
Gotcha, Gotchard!
308
00:20:17,860 --> 00:20:21,120
BurningGorilla!
Gotcha, oh shining future!
309
00:20:21,120 --> 00:20:21,660
Our justice
310
00:20:21,660 --> 00:20:22,580
Fever!!
311
00:20:23,740 --> 00:20:26,460
Jump into its brilliance!
312
00:20:26,460 --> 00:20:29,250
Tomorrow's success
313
00:20:29,250 --> 00:20:30,330
Run past it all!
314
00:20:30,330 --> 00:20:31,380
Haaawk!
315
00:20:31,380 --> 00:20:33,340
Gotta go!
316
00:20:34,340 --> 00:20:35,210
I Gotcha!
317
00:20:39,930 --> 00:20:41,640
Nice to meet you, HawkStar!
318
00:20:42,390 --> 00:20:44,260
Haaawk!
319
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Spanner!
320
00:21:00,320 --> 00:21:03,740
My apologies... for making you go through that.
321
00:21:06,830 --> 00:21:11,630
Wait! I will continue to resent you, you hear me?!
322
00:21:12,920 --> 00:21:14,250
May I ask something?
323
00:21:17,210 --> 00:21:18,590
Just who are you?
324
00:21:20,430 --> 00:21:21,380
What do you...?
325
00:21:23,720 --> 00:21:25,310
I mean it.
326
00:21:26,890 --> 00:21:27,850
He...
327
00:21:29,560 --> 00:21:31,390
Doesn't remember me...?!
328
00:21:32,980 --> 00:21:34,190
N-No...!
329
00:21:40,990 --> 00:21:43,070
He actually didn't know him.
330
00:21:44,370 --> 00:21:47,750
What a jerk. That Kurogane Spanner...
331
00:21:48,160 --> 00:21:50,080
But as an alchemist,
332
00:21:51,540 --> 00:21:52,960
He's amazing.
333
00:21:56,920 --> 00:21:59,050
I swear I'll catch up and surpass him!
334
00:22:02,380 --> 00:22:03,760
And in cooking too!
335
00:22:03,930 --> 00:22:05,100
Please stop!
336
00:22:05,300 --> 00:22:07,930
Anything but a memory wipe!
337
00:22:09,100 --> 00:22:10,430
Professor Minato...
338
00:22:10,430 --> 00:22:14,100
I just wanted... to be a super A-ranked alchemist!
339
00:22:14,270 --> 00:22:17,650
My father was also a top notch, genius alchemist!
340
00:22:18,570 --> 00:22:20,530
But then he took it all from me!
341
00:22:21,950 --> 00:22:23,030
It's unfortunate then.
342
00:22:37,380 --> 00:22:41,130
Scum is scum. That's all he amounted to.
343
00:22:41,130 --> 00:22:42,010
Oh?
344
00:22:43,090 --> 00:22:45,390
I found him a joy to watch, at least.
345
00:22:45,800 --> 00:22:48,390
You two can continue creating Malgams as usual.
346
00:22:48,930 --> 00:22:52,770
I shall begin preparations
for the next phase of our plan.
347
00:22:53,980 --> 00:22:57,310
After all, I know their weakness now.
348
00:23:06,360 --> 00:23:08,990
Next time on Kamen Rider Gotchard!
349
00:23:08,990 --> 00:23:09,030
Can you take care of this for me?
350
00:23:09,030 --> 00:23:09,200
SaboNeedle is being giving away?
351
00:23:09,200 --> 00:23:10,910
SaboNeedle is being giving away?
352
00:23:10,910 --> 00:23:12,790
You actually want to stay with SaboNeedle, right?
353
00:23:12,790 --> 00:23:15,000
Commonfolks can't be with Chemies.
354
00:23:15,000 --> 00:23:15,040
He believes in Chemies, in their potential.
355
00:23:15,040 --> 00:23:15,290
Keep the boy's wishes safe, Gotchard!
356
00:23:15,290 --> 00:23:17,380
Keep the boy's wishes safe, Gotchard!
357
00:23:17,380 --> 00:23:18,590
SaboNeedle, lend me your strength!
358
00:23:18,590 --> 00:23:19,000
Episode 7
So long SaboNeedle
359
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Take hold the greatest of Gotchas!25062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.