All language subtitles for pe eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:01:44,500 --> 00:01:46,235 If. thank you very much. 3 00:02:35,180 --> 00:02:37,249 What do you say? 4 00:02:37,465 --> 00:02:39,000 I want you to fuck me ... 5 00:02:40,518 --> 00:02:42,086 Harder. 6 00:02:53,962 --> 00:02:56,998 God, I beg you! 7 00:02:56,812 --> 00:03:01,250 A simple thank you is more than acceptable. 8 00:03:31,427 --> 00:03:33,479 I do not know how or why these 9 00:03:33,883 --> 00:03:37,853 Things happen, but they do. 10 00:03:38,469 --> 00:03:39,470 And to be frank with you, 11 00:03:39,988 --> 00:03:42,057 They have very few options. 12 00:03:42,256 --> 00:03:44,241 Unfortunately, this is one of the moments 13 00:03:44,341 --> 00:03:46,110 where medicine is not very advanced 14 00:03:50,495 --> 00:03:51,730 As I'm not your first visit 15 00:03:52,247 --> 00:03:54,383 that my duty as a professional 16 00:03:54,700 --> 00:03:56,201 is about surgery advise 17 00:03:57,284 --> 00:03:59,402 But you probably also know that 18 00:03:59,719 --> 00:04:01,388 is unlikely to lengthen its life. 19 00:04:07,946 --> 00:04:09,348 Sorry. 20 00:04:19,855 --> 00:04:28,948 A PERFECT ENDING 21 00:04:35,351 --> 00:04:37,436 Mason is really too much to ask call your secretary 22 00:04:38,306 --> 00:04:40,909 to tell me he'd stopped for lunch? 23 00:04:41,409 --> 00:04:42,911 Sorry, Beck. 24 00:04:43,244 --> 00:04:44,479 You said I had to be there to sign papers 25 00:04:47,698 --> 00:04:49,233 You know who is playing with Susie clyde 26 00:04:49,765 --> 00:04:50,833 Listen. 27 00:04:51,449 --> 00:04:53,084 Do you know why her husband married her? 28 00:04:53,318 --> 00:04:54,586 his father owns half of Korea. 29 00:04:55,587 --> 00:04:58,256 and his father is my fucking balls on a silver platter in China 30 00:04:58,439 --> 00:04:59,006 Order. 31 00:05:00,907 --> 00:05:03,876 First of all, you're talking about two countries completely different 32 00:05:04,628 --> 00:05:07,698 Second, you know I can not stand, you talk like people 33 00:05:07,967 --> 00:05:08,367 Oh yeah? 34 00:05:09,467 --> 00:05:11,102 I asked you to come here to to sign some 35 00:05:11,419 --> 00:05:13,054 to sign some stocks and put in your name 36 00:05:13,387 --> 00:05:15,789 to get out of this damn audit 37 00:05:16,006 --> 00:05:18,142 What kind of problems you walk into? 38 00:05:18,524 --> 00:05:21,127 We'll have to do a little dear creative accounting 39 00:05:21,643 --> 00:05:23,178 And you have to help. 40 00:05:23,696 --> 00:05:25,231 So, I signed the papers and ... 41 00:05:25,831 --> 00:05:26,932 I do not know if I'll be home for dinner 42 00:05:27,666 --> 00:05:30,435 It is important to have dinner with the family 43 00:05:33,303 --> 00:05:34,871 Sure as hell. 44 00:06:13,491 --> 00:06:15,310 I've been with lots of girls. 45 00:06:17,711 --> 00:06:18,762 I do not know because it is 46 00:06:19,061 --> 00:06:20,329 better with you 47 00:06:24,450 --> 00:06:25,484 Same time next week 48 00:06:48,756 --> 00:06:49,857 Jeans and sneakers. 49 00:06:50,774 --> 00:06:51,775 Thank you very much, Hank. 50 00:06:51,791 --> 00:06:53,059 It's a little bitter to lose 51 00:06:53,209 --> 00:06:54,344 Grows. 52 00:06:57,079 --> 00:06:58,146 Loser. 53 00:06:58,262 --> 00:06:59,096 Grows. 54 00:06:59,213 --> 00:07:00,047 Sore loser. 55 00:07:01,365 --> 00:07:02,533 I said I would be late 56 00:07:02,632 --> 00:07:03,600 You play tennis. 57 00:07:03,817 --> 00:07:04,885 You can stop behaving like children 58 00:07:05,001 --> 00:07:05,902 We have homework to do. 59 00:07:06,101 --> 00:07:07,753 I had to return the money I lost last night 60 00:07:08,338 --> 00:07:09,239 Oh, look at you. 61 00:07:11,257 --> 00:07:13,525 I said, no more weekends vegas 62 00:07:16,414 --> 00:07:17,431 How much? 63 00:07:17,932 --> 00:07:19,100 Would it help if I told you that I fully love? 64 00:07:20,450 --> 00:07:23,587 I always say that the money can not be buying love. 65 00:07:23,986 --> 00:07:26,388 Well, except for Ace. Here 66 00:07:27,438 --> 00:07:28,573 Janice leaves out of this. 67 00:07:28,791 --> 00:07:30,059 I think you should get this Janice 68 00:07:30,458 --> 00:07:32,460 But then what kind of partner would you do? 69 00:07:32,777 --> 00:07:33,745 For, Hank. 70 00:07:34,044 --> 00:07:35,112 Marissa. 71 00:07:35,330 --> 00:07:35,964 If? 72 00:07:35,880 --> 00:07:36,848 Have you seen my book? 73 00:07:37,865 --> 00:07:40,667 No, I think I saw this morning Mr. Mason's office 74 00:07:41,033 --> 00:07:41,968 Do you want me to look? 75 00:07:42,168 --> 00:07:42,969 Oh, would you, please? 76 00:07:43,084 --> 00:07:43,985 Insurance. 77 00:07:44,105 --> 00:07:45,139 Aaron! 78 00:07:45,356 --> 00:07:46,391 Aaron! 79 00:07:48,375 --> 00:07:51,845 Do you plan to be late for this important event, as our commitment? 80 00:07:52,162 --> 00:07:55,799 Fiesta that my mother has planned for the last six months? 81 00:07:57,617 --> 00:07:58,517 You will make very happy 82 00:07:58,833 --> 00:08:01,570 You know, Mom, the way all the money slipped through my fingers 83 00:08:01,670 --> 00:08:06,441 wondering if she still loves me, then she is the only 84 00:08:10,060 --> 00:08:11,128 No jeans. Go and change. 85 00:08:12,545 --> 00:08:13,246 Here you go, dear. 86 00:08:13,545 --> 00:08:14,546 Oh, thank you very much 87 00:08:16,850 --> 00:08:17,751 Need some help here? 88 00:08:17,952 --> 00:08:18,919 Eh, eh, eh, eh, eh 89 00:08:19,036 --> 00:08:20,004 I have it. I have it. 90 00:08:20,221 --> 00:08:21,188 Thanks, Jess. 91 00:08:21,438 --> 00:08:22,406 You look beautiful. 92 00:08:22,623 --> 00:08:23,257 Thank you. 93 00:08:24,173 --> 00:08:26,843 Oh, my god. It's so late! 94 00:08:29,244 --> 00:08:30,479 Do not forget to breathe! 95 00:08:41,654 --> 00:08:43,122 One of the girls Valentina 96 00:08:45,157 --> 00:08:46,659 What I'm saying is that trying to convince 97 00:08:46,861 --> 00:08:47,995 For a nipple ring 98 00:08:48,095 --> 00:08:50,565 It will make everything a little more exciting. 99 00:08:50,847 --> 00:08:52,048 What is it about? 100 00:08:52,183 --> 00:08:53,451 Nipple clamps. 101 00:08:53,550 --> 00:08:56,436 She's just ... fantastic. 102 00:08:56,836 --> 00:08:57,771 I'm so out of place here. 103 00:08:57,888 --> 00:08:58,922 Do not worry. 104 00:09:07,227 --> 00:09:08,228 I need a drink. 105 00:09:12,032 --> 00:09:13,033 Oh, my god 106 00:09:13,032 --> 00:09:16,335 She's just ... fantastic 107 00:09:17,822 --> 00:09:23,494 She put a double butterfly between us 108 00:09:24,628 --> 00:09:26,029 Butterfly? 109 00:09:26,229 --> 00:09:27,196 Oh, it's a vibrator. 110 00:09:27,613 --> 00:09:28,648 She is amazing, right? 111 00:09:28,964 --> 00:09:29,998 I've been three times. 112 00:09:30,515 --> 00:09:32,217 Then she went down 113 00:09:32,918 --> 00:09:33,985 since the ceiling. 114 00:09:34,452 --> 00:09:35,420 No, I'm not kidding. 115 00:09:37,372 --> 00:09:39,641 Then you have the roof painted 116 00:09:39,840 --> 00:09:40,491 Yeah, yeah. 117 00:09:46,778 --> 00:09:49,381 Well, we have heard many stories tonight 118 00:09:49,584 --> 00:09:50,769 and I want to hear your story. 119 00:09:51,468 --> 00:09:52,369 History? 120 00:09:52,703 --> 00:09:53,671 If. 121 00:09:53,988 --> 00:09:54,989 Believe me, I have no story. 122 00:09:56,607 --> 00:10:00,644 Well, you have to have a story 123 00:10:00,860 --> 00:10:03,930 I mean ... What's your pleasure? What do you like 124 00:10:04,061 --> 00:10:06,564 you warm? what's your fantasy 125 00:10:08,315 --> 00:10:09,683 You do not have to answer that? 126 00:10:10,183 --> 00:10:12,385 No, I'm married. 127 00:10:13,403 --> 00:10:15,372 Oh, Becks. 128 00:10:15,789 --> 00:10:16,790 No She is playing with me? 129 00:10:16,805 --> 00:10:17,873 What's this? 130 00:10:19,391 --> 00:10:20,459 Just ... 131 00:10:23,364 --> 00:10:24,415 Can not resist? 132 00:10:26,566 --> 00:10:27,784 You obviously are playing. 133 00:10:28,385 --> 00:10:31,421 It's late, and I would like to take night 134 00:10:31,886 --> 00:10:33,555 Well, ladies. This is all 135 00:10:35,674 --> 00:10:37,393 Oh, I like your pants. 136 00:10:37,693 --> 00:10:38,811 Oh, thank you. 137 00:10:42,412 --> 00:10:44,381 Ooh, ooh, girl. It is very subtle 138 00:10:45,581 --> 00:10:49,919 As a double or triple bypass heart? 139 00:10:52,223 --> 00:10:53,091 Well, I liked it. 140 00:10:53,308 --> 00:10:54,742 Uh, I know, in his work, time is money 141 00:10:55,058 --> 00:11:00,264 But I would make up for certain times 142 00:11:02,248 --> 00:11:03,232 No problem. 143 00:11:24,352 --> 00:11:25,420 What is it? 144 00:11:25,836 --> 00:11:33,444 I see it when they look, they eat with their eyes even they, I mean it feels 145 00:11:33,709 --> 00:11:36,962 Oh, god could feel it up in New Jersey Right? 146 00:11:37,378 --> 00:11:42,517 The truth is that only luck ... but working on it 147 00:11:43,884 --> 00:11:44,851 No? 148 00:11:44,968 --> 00:11:46,036 We keep it exciting. 149 00:11:47,186 --> 00:11:51,207 Work is needed by the other part 150 00:11:57,348 --> 00:11:58,332 Okay, um ... 151 00:11:58,633 --> 00:12:03,604 I'll tell you something I never I told anyone. 152 00:12:09,290 --> 00:12:12,927 You know everything about me right? 153 00:12:13,844 --> 00:12:14,928 Right. 154 00:12:17,730 --> 00:12:21,767 I never, never ... 155 00:12:23,286 --> 00:12:25,555 Baby, we know that you are not well you and the asshole 156 00:12:27,758 --> 00:12:28,809 Not that. 157 00:12:30,811 --> 00:12:31,862 What? 158 00:12:32,762 --> 00:12:33,830 Oh, for the love of God. 159 00:12:34,247 --> 00:12:35,314 Come on, spill. 160 00:12:37,532 --> 00:12:38,567 I 161 00:12:39,584 --> 00:12:40,652 I have never ... 162 00:12:42,604 --> 00:12:43,772 You never come? 163 00:12:57,301 --> 00:12:58,302 Exactly. 164 00:14:05,811 --> 00:14:06,896 Mason? 165 00:14:07,897 --> 00:14:09,282 He is a man man. 166 00:14:09,781 --> 00:14:12,217 We just do it twice a year. 167 00:14:13,435 --> 00:14:14,870 We're both so good. 168 00:14:15,786 --> 00:14:16,620 OH, Becks! 169 00:14:16,921 --> 00:14:18,739 Oh, well, you should have to masturbate 170 00:14:19,155 --> 00:14:20,223 Do not say that word. 171 00:14:20,840 --> 00:14:22,275 What "masturbate"? 172 00:14:24,794 --> 00:14:25,879 I have seen many doctors, 173 00:14:27,379 --> 00:14:28,497 many therapists. 174 00:14:30,402 --> 00:14:31,636 Something is wrong with me. 175 00:14:32,553 --> 00:14:33,787 What's going on, Rebecca? 176 00:14:34,804 --> 00:14:37,640 Never had a moment of passion in my life. 177 00:14:39,708 --> 00:14:40,709 Damn it. 178 00:14:41,325 --> 00:14:42,627 Is it so bad that I want ... 179 00:14:44,579 --> 00:14:46,063 Come to dinner tonight ... 180 00:14:46,764 --> 00:14:49,200 find a solution 181 00:14:49,816 --> 00:14:51,051 I promise. 182 00:14:53,537 --> 00:14:55,739 I am, do your project now? 183 00:14:56,705 --> 00:14:57,740 You have every right, forget the damn schedule 184 00:14:58,073 --> 00:14:59,074 Just come at 8:00. 185 00:15:08,435 --> 00:15:09,769 You know what? 186 00:15:10,085 --> 00:15:11,687 What you need is a vibrator. 187 00:15:11,987 --> 00:15:12,972 No. 188 00:15:13,072 --> 00:15:14,874 That gives me chills. 189 00:15:15,190 --> 00:15:16,257 I know forget 190 00:15:16,374 --> 00:15:17,442 We will find something here 191 00:15:17,491 --> 00:15:18,559 No drugs are me 192 00:15:19,376 --> 00:15:20,677 No, I was 193 00:15:21,695 --> 00:15:23,797 I think you should seriously consider having a lover ... 194 00:15:25,398 --> 00:15:26,632 ... That is, if you do not mind 195 00:15:26,850 --> 00:15:28,552 break your morality. 196 00:15:28,851 --> 00:15:30,052 No moral dilemma, believe me 197 00:15:30,419 --> 00:15:32,021 But what was I supposed to do? 198 00:15:32,223 --> 00:15:33,291 I look on the street 199 00:15:33,423 --> 00:15:34,491 No, no. 200 00:15:34,608 --> 00:15:35,642 I mean a woman. 201 00:15:36,993 --> 00:15:37,994 What? 202 00:15:38,111 --> 00:15:39,179 A woman's lover. 203 00:15:39,594 --> 00:15:40,695 Oh, come on. 204 00:15:41,196 --> 00:15:44,082 Just listen to me and do not listen to it OK? 205 00:15:44,733 --> 00:15:47,402 A woman is much more familiar as a manual 206 00:15:47,886 --> 00:15:48,970 Who? 207 00:15:49,170 --> 00:15:50,171 Wait. 208 00:15:50,387 --> 00:15:51,422 I'm talking about a woman, 209 00:15:51,438 --> 00:15:52,807 You know you have all kinds of tricks 210 00:15:52,807 --> 00:15:53,858 up his sleeve, 211 00:15:53,857 --> 00:15:55,391 used in particular situations. 212 00:15:56,708 --> 00:15:57,743 And as usual, I can think 213 00:15:57,759 --> 00:15:58,794 I have a second cousin who runs a 214 00:15:58,811 --> 00:16:02,881 Services company, and could interest 215 00:16:03,367 --> 00:16:04,768 A service company? 216 00:16:07,770 --> 00:16:08,888 The black sheep of the family 217 00:16:10,273 --> 00:16:11,474 Valentina is the best 218 00:16:11,491 --> 00:16:15,328 women I've ever seen. 219 00:16:15,828 --> 00:16:16,829 Smoke. 220 00:16:18,713 --> 00:16:19,747 Focus. Focus 221 00:16:19,864 --> 00:16:20,932 Oh, my god. 222 00:16:21,048 --> 00:16:23,084 no one will know. 223 00:16:25,251 --> 00:16:26,418 That is only for men. 224 00:16:26,836 --> 00:16:27,837 Are you kidding? 225 00:16:27,953 --> 00:16:30,156 I mean, women really do that? 226 00:16:30,673 --> 00:16:31,674 Oh, of course. 227 00:16:31,774 --> 00:16:34,310 You have to think of this as a experiment right? 228 00:16:38,131 --> 00:16:41,868 You hire a specific service 229 00:16:44,586 --> 00:16:45,637 No, no, no. That's fine. 230 00:16:45,838 --> 00:16:46,872 Nothing is too weird for us .. 231 00:16:47,088 --> 00:16:48,156 What do you have to lose? 232 00:16:50,058 --> 00:16:51,659 Not much at this point. 233 00:17:02,367 --> 00:17:03,401 Better service? 234 00:17:04,903 --> 00:17:05,987 Oh, hello, Shirin. 235 00:17:07,590 --> 00:17:08,608 No, no, I'm sure we can find 236 00:17:08,708 --> 00:17:10,059 someone for her. 237 00:17:12,261 --> 00:17:14,263 Right. Consider it done. 238 00:17:23,187 --> 00:17:24,855 Okay. This should be fun. 239 00:17:25,473 --> 00:17:26,674 this is to educate? 240 00:17:26,773 --> 00:17:27,774 Oh, yes. 241 00:17:28,091 --> 00:17:29,125 What do you have a boy virgin? 242 00:17:29,341 --> 00:17:30,375 Calm down, Cougar. 243 00:17:30,792 --> 00:17:33,861 No, is a housewife in search an adventure 244 00:17:39,253 --> 00:17:40,321 Shut the fuck up! 245 00:17:40,538 --> 00:17:42,606 I refer to a customer. 246 00:17:43,505 --> 00:17:44,473 Sylvie, look. 247 00:17:44,791 --> 00:17:45,792 This is a friend of my cousin, 248 00:17:46,208 --> 00:17:47,176 Well? 249 00:17:47,375 --> 00:17:48,993 She has never been with a woman before 250 00:17:49,093 --> 00:17:50,695 but my cousin has explained lesbian 251 00:17:50,811 --> 00:17:52,379 that women are better lovers. 252 00:17:52,498 --> 00:17:53,499 Yes, I tell you what 253 00:17:54,365 --> 00:17:55,733 And it is money. 254 00:17:56,550 --> 00:17:58,185 So I want this to come out really well 255 00:17:58,335 --> 00:18:00,303 Just think of all sites 'd get 256 00:18:00,352 --> 00:18:02,938 From the upper class country club 257 00:18:03,154 --> 00:18:05,590 So I want to do right by she okay? 258 00:18:06,224 --> 00:18:09,327 And besides, she wanted someone of age 259 00:18:09,980 --> 00:18:10,881 forgives. 260 00:18:11,398 --> 00:18:12,466 Now sing. 261 00:18:21,756 --> 00:18:23,358 This is what I sing in hearing. 262 00:18:23,892 --> 00:18:25,160 And then, when you make a single, 263 00:18:25,275 --> 00:18:26,443 I'm done with this. 264 00:18:27,044 --> 00:18:28,712 And what happened to his other successes? 265 00:18:28,845 --> 00:18:29,879 Sylvie, play fair. 266 00:18:29,979 --> 00:18:31,764 Now, I chose for this, 267 00:18:31,763 --> 00:18:33,365 and I will not disappoint me. 268 00:18:34,666 --> 00:18:36,301 Sylvie, do not be late. 269 00:18:36,318 --> 00:18:38,420 She is strict with time. 270 00:18:38,870 --> 00:18:40,105 You know how I hate to ask you this? 271 00:18:40,224 --> 00:18:41,525 but my name is molly 272 00:18:41,608 --> 00:18:44,311 invites me to the house of the parents of her boyfriend 273 00:18:44,427 --> 00:18:46,596 so it's a great opportunity 274 00:18:46,728 --> 00:18:47,762 I have to go, okay? 275 00:18:48,164 --> 00:18:52,268 Okay, is a customer chosen by Valentina 276 00:18:52,299 --> 00:18:54,368 is cr�me de la cr�me, 277 00:18:54,485 --> 00:18:55,486 All good stuff, right? 278 00:18:57,587 --> 00:18:58,905 Oh, honey, I love you. 279 00:18:59,006 --> 00:19:00,057 Christ I love you. 280 00:19:00,056 --> 00:19:01,124 Oh shit, I forgot - um, 281 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 The client is strict with time 282 00:19:02,859 --> 00:19:04,360 for whatever reason do not be late 283 00:19:21,927 --> 00:19:22,995 Oh, shit. 284 00:19:25,296 --> 00:19:26,614 This is crazy. 285 00:19:29,932 --> 00:19:31,500 What am I doing? 286 00:19:49,068 --> 00:19:50,035 ? I can help? 287 00:19:50,136 --> 00:19:51,153 Ms.? White? 288 00:19:52,353 --> 00:19:53,354 If? 289 00:19:55,572 --> 00:19:57,574 I think he has an appointment 290 00:19:57,692 --> 00:19:58,726 I think that is wrong. 291 00:20:01,245 --> 00:20:02,279 4:00? 292 00:20:04,964 --> 00:20:07,917 I think it was a kind of misunderstanding 293 00:20:10,101 --> 00:20:11,202 Well, it has opened the door 294 00:20:11,418 --> 00:20:12,920 As if waiting someone 295 00:20:13,139 --> 00:20:15,608 and I guess you do not live here 296 00:20:15,708 --> 00:20:17,994 because I was here two days ago 297 00:20:19,679 --> 00:20:24,517 So, again, I think we have an appointment 298 00:20:24,616 --> 00:20:27,018 I have an appointment if ... 299 00:20:28,602 --> 00:20:29,703 ... But someone my age ... 300 00:20:30,020 --> 00:20:31,088 I understand. 301 00:20:31,204 --> 00:20:32,372 Did you expect Sylvie, his usual? 302 00:20:32,489 --> 00:20:34,641 My what? Want to join? 303 00:20:36,792 --> 00:20:38,460 Come in. 304 00:21:04,416 --> 00:21:05,484 Are you in the service? 305 00:21:07,503 --> 00:21:09,605 Oh, Sylvie. 306 00:21:11,424 --> 00:21:13,426 So this is your first time. 307 00:21:14,442 --> 00:21:15,710 You are nervous. 308 00:21:17,129 --> 00:21:18,130 It's perfectly natural. 309 00:21:19,949 --> 00:21:22,501 But ... do not worry. 310 00:21:24,103 --> 00:21:29,325 Let's go slow and easy 311 00:21:30,324 --> 00:21:31,425 As you like. 312 00:21:33,843 --> 00:21:35,178 Miss, um ... 313 00:21:35,394 --> 00:21:36,763 Paris. 314 00:21:37,579 --> 00:21:41,650 ... Miss Paris, asked someone my age. 315 00:21:42,734 --> 00:21:44,352 Age is a state of mind, right? 316 00:21:45,753 --> 00:21:46,887 Maybe for you. 317 00:21:47,208 --> 00:21:49,377 How many have 23? 318 00:21:50,293 --> 00:21:51,694 I have 29. 319 00:21:53,612 --> 00:21:54,663 See what I mean? 320 00:21:54,863 --> 00:21:56,114 You're not what I asked, 321 00:21:56,214 --> 00:21:57,516 and I will not pay. 322 00:22:00,434 --> 00:22:03,871 So do not start the clock or whatever 323 00:22:04,138 --> 00:22:05,439 Sorry for the misunderstanding. 324 00:22:06,006 --> 00:22:08,742 The woman who was supposed to had to be here 325 00:22:09,042 --> 00:22:11,594 has had an emergency, and she requested change 326 00:22:19,903 --> 00:22:21,087 I will not pay. 327 00:22:21,587 --> 00:22:23,906 I'm not asking you to. 328 00:22:24,606 --> 00:22:28,644 I'm just politely goodbye 329 00:22:28,876 --> 00:22:30,378 No hard feelings. 330 00:22:41,486 --> 00:22:44,422 Hopefully next time, be what you're looking for 331 00:23:40,439 --> 00:23:41,540 Mama? 332 00:23:43,659 --> 00:23:44,726 What happens? 333 00:23:45,626 --> 00:23:47,211 Come sit with me. 334 00:23:50,398 --> 00:23:52,567 Just come and sit me a minute will you? 335 00:24:06,296 --> 00:24:10,600 I'm so sorry that I have not been a good mother 336 00:24:13,552 --> 00:24:15,855 What's wrong, Mom? 337 00:24:16,021 --> 00:24:19,909 Are you going through half of a crisis or something? 338 00:24:28,401 --> 00:24:29,502 Are you okay? 339 00:24:31,319 --> 00:24:34,389 Do you have any idea how much I love you? 340 00:24:37,758 --> 00:24:39,877 If it had been ... stronger. 341 00:24:43,378 --> 00:24:48,283 If only I had been there as should have been 342 00:24:50,285 --> 00:24:52,554 I'm sorry. Should have ... 343 00:24:55,776 --> 00:24:56,827 We agreed to not talk about it 344 00:24:56,844 --> 00:24:58,395 I need to talk about it ... 345 00:25:00,595 --> 00:25:02,764 We will never get over it. 346 00:25:03,181 --> 00:25:04,683 please? 347 00:25:05,299 --> 00:25:07,601 Some things should stay in the past, so .... 348 00:25:07,685 --> 00:25:10,354 There must be something I can do 349 00:25:11,354 --> 00:25:12,622 Do not talk about it 350 00:25:12,822 --> 00:25:15,325 That? I want to do better affection 351 00:25:16,024 --> 00:25:17,159 I just want to do better 352 00:25:19,611 --> 00:25:21,880 There are some things that are not be arranged 353 00:25:22,429 --> 00:25:23,864 So no. 354 00:25:52,323 --> 00:25:53,558 Ah, I see. 355 00:25:55,660 --> 00:25:56,728 Oh, that's very cute. 356 00:25:57,531 --> 00:25:58,565 I like it. 357 00:26:04,886 --> 00:26:07,389 Yeah, well, I was not there for art 358 00:26:07,538 --> 00:26:08,505 Never would only for champagne 359 00:26:08,722 --> 00:26:09,757 Okay, I admit it was for the champagne 360 00:26:09,957 --> 00:26:10,991 Yes? were there for the champagne? 361 00:26:11,175 --> 00:26:12,409 If, and art 362 00:26:12,693 --> 00:26:13,727 How was it? 363 00:26:13,944 --> 00:26:14,945 Do you remember having seen it all? 364 00:26:14,995 --> 00:26:17,314 There were great pictures and spotlights 365 00:26:18,363 --> 00:26:20,332 There was music relaxing environment 366 00:26:21,932 --> 00:26:24,702 Oooh, yes, I'm in love? oooh 367 00:26:48,173 --> 00:26:49,942 I am by giving you these actions 368 00:26:50,041 --> 00:26:51,325 as part of some goods 369 00:26:51,576 --> 00:26:52,610 Confused? 370 00:26:52,727 --> 00:26:53,795 And you get it? 371 00:26:55,913 --> 00:26:56,931 What? 372 00:26:58,131 --> 00:27:01,268 It makes me sick your greed and ego together 373 00:27:02,371 --> 00:27:03,572 What? 374 00:27:05,924 --> 00:27:07,459 It was one thing you wanted to send kids to Harvard 375 00:27:07,475 --> 00:27:11,879 because I understand you want to be take over the family business 376 00:27:12,396 --> 00:27:17,834 And even give them 100,000 shares of Westridge boys. 377 00:27:18,000 --> 00:27:21,837 Mm-hmm. Look, we're not going to have this conversation 378 00:27:22,137 --> 00:27:25,173 Will you be angry?, and I will not change my mind. 379 00:27:25,507 --> 00:27:27,542 Look, I'm just a man Okay? 380 00:27:28,125 --> 00:27:30,294 I'm just the man you married. 381 00:27:30,547 --> 00:27:32,766 And I think, in general, I have been Jessica pretty good. 382 00:27:33,082 --> 00:27:35,151 I mean, she has led a good life. 383 00:27:37,420 --> 00:27:39,855 You owe, Mason. 384 00:27:39,971 --> 00:27:41,172 What? 385 00:27:42,689 --> 00:27:44,458 Not this shit again. 386 00:27:44,558 --> 00:27:45,642 You know 387 00:27:45,742 --> 00:27:46,793 Not again! 388 00:27:50,212 --> 00:27:51,680 It was a fucking night! 389 00:27:52,297 --> 00:27:53,532 One night! 390 00:27:57,351 --> 00:27:59,587 And I'm not giving this business actions Understand? 391 00:28:00,037 --> 00:28:04,542 This business has been in my family for 100 years. 392 00:28:04,744 --> 00:28:08,548 And that was the agreement between you and me, all along 393 00:28:09,280 --> 00:28:10,481 I love her. 394 00:28:10,898 --> 00:28:12,933 She's not my blood, the boys themselves. 395 00:28:14,401 --> 00:28:18,271 You may say I'm insensitive, but not mine 396 00:28:19,055 --> 00:28:20,757 For the love of god wake. 397 00:28:21,558 --> 00:28:22,826 This is not a kind of monarchy. 398 00:28:23,342 --> 00:28:26,578 Already the father he has never ever met 399 00:28:27,345 --> 00:28:28,513 What do you think this will do it? 400 00:28:28,830 --> 00:28:31,032 She already feels like a citizen second class. 401 00:28:31,665 --> 00:28:34,034 And I say that I love Beck. 402 00:28:34,420 --> 00:28:36,438 But I will not change my mind. 403 00:28:36,838 --> 00:28:38,539 I'm going to bed now. 404 00:28:39,458 --> 00:28:41,660 Do not bother with me. 405 00:29:28,416 --> 00:29:29,517 What? 406 00:29:29,717 --> 00:29:30,651 hey. 407 00:29:36,074 --> 00:29:37,042 Hey, Dad. 408 00:30:08,337 --> 00:30:09,471 We just came from there, right?, 409 00:30:09,805 --> 00:30:10,939 That does not help. 410 00:30:11,489 --> 00:30:12,890 Are you crazy? 411 00:30:13,308 --> 00:30:14,376 Do not do anything crazy. 412 00:30:14,859 --> 00:30:15,927 We totally lost 413 00:30:49,256 --> 00:30:50,808 So, we will die here. 414 00:30:50,957 --> 00:30:51,991 God. 415 00:30:52,208 --> 00:30:53,242 Come! 416 00:30:53,559 --> 00:30:56,329 Tell me everything. 417 00:30:57,145 --> 00:30:58,814 Nothing. 418 00:31:00,831 --> 00:31:02,266 Nothing happened. 419 00:31:04,368 --> 00:31:07,304 I was so thrown had a master plan 420 00:31:07,638 --> 00:31:09,173 That has always been my problem 421 00:31:09,492 --> 00:31:11,060 but you can not plan everything 422 00:31:11,276 --> 00:31:13,762 Of course you can not prepare for nothing right? 423 00:31:16,648 --> 00:31:19,217 There was an unexpected obstacle, 424 00:31:19,933 --> 00:31:22,602 appeared a devil, when step the door .... 425 00:31:22,501 --> 00:31:25,304 I liked. 426 00:31:27,223 --> 00:31:28,458 What is the problem? 427 00:31:29,274 --> 00:31:33,178 Trust us, try again 428 00:32:26,409 --> 00:32:27,810 Best service. 429 00:32:28,928 --> 00:32:30,196 Oh, yes, Ms. White ... 430 00:32:34,549 --> 00:32:36,234 So, let me see if I understand 431 00:32:36,434 --> 00:32:37,668 the same person as the last time 432 00:32:38,301 --> 00:32:39,636 If. 433 00:32:40,136 --> 00:32:41,855 And he wants exactly the same place 434 00:32:42,841 --> 00:32:44,109 If. 435 00:32:44,326 --> 00:32:46,011 Consider it done. 436 00:32:52,700 --> 00:32:53,834 Okay, Sylvie. 437 00:33:20,425 --> 00:33:23,811 Oh. Well, that's enough ego wounded 438 00:33:23,810 --> 00:33:28,382 I gave a shit. 439 00:33:39,289 --> 00:33:41,141 I do not know what I expected. 440 00:33:42,225 --> 00:33:43,326 All right. 441 00:33:43,743 --> 00:33:47,246 Valentina knows there filly can not tame 442 00:33:47,699 --> 00:33:49,284 So let's get down to business, Shall we? 443 00:33:50,301 --> 00:33:52,537 I have dildos with straps 444 00:33:52,754 --> 00:33:55,523 We can change. We can do a 69 double 445 00:33:56,740 --> 00:33:59,360 um, fingers are fine, but I prefer only two or three 446 00:33:59,542 --> 00:34:01,844 no fist I have a cyst. 447 00:34:02,961 --> 00:34:06,598 But if you want the most explosive we ecstrabang. 448 00:34:08,265 --> 00:34:09,450 Ecstra? They? 449 00:34:10,251 --> 00:34:11,302 ecstrabang .... 450 00:34:12,002 --> 00:34:14,404 Some ecstasy and then we do it the one to the other 451 00:34:14,622 --> 00:34:16,757 is fucking sweet. 452 00:34:17,777 --> 00:34:19,445 Uh, that's not going to happen 453 00:34:29,768 --> 00:34:31,286 I know who you are. 454 00:34:31,388 --> 00:34:34,224 You who were with Paris, 455 00:34:34,340 --> 00:34:37,476 when I could not come. 456 00:34:42,180 --> 00:34:48,219 So ... What did the two if not mind me asking? 457 00:34:49,338 --> 00:34:50,389 Sight 458 00:34:51,389 --> 00:34:56,194 I do not know what you say, but do not spend anything with the other girl 459 00:34:56,778 --> 00:34:58,713 Paris is a woman. 460 00:34:59,311 --> 00:35:00,446 Do not underestimate. 461 00:35:00,663 --> 00:35:03,232 I did not do such a thing, I do not know. 462 00:35:03,499 --> 00:35:04,350 and I do not know. 463 00:35:05,350 --> 00:35:08,687 Look, I'm sure that you take care you all each other, 464 00:35:08,803 --> 00:35:10,338 and that's great. 465 00:35:12,572 --> 00:35:14,240 But as a paying customer, I'm used 466 00:35:14,341 --> 00:35:15,893 receive exactly what I ordered 467 00:35:16,210 --> 00:35:18,245 God was right about you. 468 00:35:19,265 --> 00:35:20,800 Truth? 469 00:35:28,788 --> 00:35:29,889 Say what? 470 00:35:30,606 --> 00:35:31,691 She was quite poetic - Paris. 471 00:35:34,693 --> 00:35:38,196 She said you were bitter sweet. 472 00:35:42,566 --> 00:35:44,101 Well, this is obviously not work 473 00:35:44,651 --> 00:35:48,371 So I think it's time for you to go. 474 00:35:50,492 --> 00:35:56,264 Do you know? in minor league wives all is exactly the same. 475 00:35:56,630 --> 00:36:01,469 Hardest part of his day is trying to figure out where he sits mrs.Weatherby 476 00:36:01,685 --> 00:36:04,688 lunch in the fucking right? 477 00:36:14,994 --> 00:36:17,647 Oh, you're really depressed, do not they? 478 00:36:20,000 --> 00:36:22,653 Great what if? every morning with your bran muffin 479 00:36:25,273 --> 00:36:27,158 Tic-tac ... 480 00:36:29,059 --> 00:36:30,594 Wrong side of the clock 481 00:36:31,811 --> 00:36:37,416 I bet there's a half-empty bottle in your sock drawer 482 00:36:38,150 --> 00:36:43,856 right next to it some Worn discs 483 00:36:55,350 --> 00:36:56,868 This was a big mistake. 484 00:36:58,169 --> 00:37:00,605 What the hell are you going to do when we part, anyway 485 00:37:01,822 --> 00:37:03,924 Paris and I do not answer to anyone 486 00:37:05,925 --> 00:37:07,877 Nobody fucking 487 00:37:07,993 --> 00:37:09,127 How about you? 488 00:37:12,530 --> 00:37:13,531 Out. 489 00:37:13,848 --> 00:37:15,016 Sorry if I made you wet your pants 490 00:37:15,148 --> 00:37:16,049 I just 491 00:37:16,050 --> 00:37:17,201 I said out. 492 00:37:18,502 --> 00:37:20,805 You know, obviously, 're looking for something 493 00:37:22,472 --> 00:37:28,478 I hope you find it. And do ... 494 00:37:37,987 --> 00:37:39,221 think of you. 495 00:38:52,869 --> 00:38:54,170 Why now? 496 00:38:54,169 --> 00:38:56,805 I mean I do not understand what you saw in Mason. 497 00:38:56,975 --> 00:38:59,444 I mean you thought were love with him right? 498 00:38:59,744 --> 00:39:03,814 As secretary attached to it for 2 years I found it quite good 499 00:39:04,348 --> 00:39:05,549 Okay, I understand. 500 00:39:05,766 --> 00:39:08,336 Well, yes, when you have a baby security also has 501 00:39:08,717 --> 00:39:09,902 It is like having a dog. 502 00:39:10,102 --> 00:39:11,370 No, that's what I'm saying. 503 00:39:11,587 --> 00:39:12,621 these made a good mother 504 00:39:12,738 --> 00:39:13,739 I mean ... 505 00:39:13,938 --> 00:39:15,740 All I want is you bad times pass 506 00:39:15,940 --> 00:39:17,358 For drinking. 507 00:39:17,508 --> 00:39:19,677 Yeah, yeah, I've been told. 508 00:39:20,694 --> 00:39:23,163 You are so lucky. 509 00:39:24,281 --> 00:39:25,716 How does it feel? 510 00:39:25,931 --> 00:39:26,983 At what level? 511 00:39:29,687 --> 00:39:31,139 Being in love with Kelly ... 512 00:39:34,341 --> 00:39:37,461 It ... optimistic. 513 00:39:40,463 --> 00:39:41,580 Erotic. 514 00:39:43,281 --> 00:39:44,633 Delicious. 515 00:39:45,033 --> 00:39:46,835 Magic. 516 00:39:49,254 --> 00:39:50,889 Frankly mystique. 517 00:39:51,605 --> 00:39:53,040 But, you know, these are just words 518 00:39:53,173 --> 00:39:57,211 You know, I mean really I want the feel 519 00:39:58,244 --> 00:39:59,612 That was the plan. 520 00:39:59,831 --> 00:40:04,202 Asking the plan do not let you stop that witch 521 00:40:04,286 --> 00:40:08,256 asks Paris next time. 522 00:40:08,371 --> 00:40:11,341 But I'm serious, Becks, no passes the rest of your life alone 523 00:40:11,507 --> 00:40:12,609 Do not. 524 00:41:17,198 --> 00:41:19,467 I wanted to thank you for coming. 525 00:41:20,434 --> 00:41:21,702 Third time charming 526 00:41:24,721 --> 00:41:26,623 I'm a little uncomfortable here 527 00:41:28,992 --> 00:41:30,793 Long time 528 00:41:31,010 --> 00:41:32,145 What? 529 00:41:33,348 --> 00:41:34,599 time control. 530 00:41:36,451 --> 00:41:38,186 Do not worry. 531 00:41:38,302 --> 00:41:39,703 Receive the value of their money. 532 00:41:40,521 --> 00:41:46,327 That's ... very good, funny, um ... 533 00:41:49,846 --> 00:41:51,197 Want a drink? 534 00:41:53,197 --> 00:41:56,300 No. But .... forward. 535 00:41:56,616 --> 00:41:57,717 No babies? 536 00:42:04,725 --> 00:42:06,327 I just came from the area. 537 00:42:07,227 --> 00:42:13,199 I like to focus on the details, try to stay calm. 538 00:42:13,366 --> 00:42:14,668 You take your job seriously. 539 00:42:14,934 --> 00:42:17,202 Yes, I know. 540 00:42:25,509 --> 00:42:26,576 Then .... 541 00:42:30,297 --> 00:42:32,366 What I can do for you? 542 00:42:57,321 --> 00:42:58,555 Have you done this to men? 543 00:42:59,273 --> 00:43:00,307 This? not. 544 00:43:04,711 --> 00:43:05,812 Are you a lesbian? 545 00:43:06,028 --> 00:43:07,329 Oh, god, no. 546 00:43:10,566 --> 00:43:12,819 For some reason, I thought that, um 547 00:43:14,922 --> 00:43:17,224 could somehow be easier with a woman 548 00:43:25,313 --> 00:43:26,781 I want to know which is the passion. 549 00:43:29,599 --> 00:43:31,301 I want to know how you feel an orgasm. 550 00:43:33,536 --> 00:43:39,509 Well they are two distinctly different things. 551 00:43:43,296 --> 00:43:50,170 It will be what you want ... or need 552 00:43:52,303 --> 00:43:56,708 But I think I should be clear. 553 00:43:59,209 --> 00:44:03,931 An orgasm is a physical phenomenon 554 00:44:05,932 --> 00:44:09,619 and I can help there. 555 00:44:12,656 --> 00:44:17,227 Passion is something completely different 556 00:44:25,116 --> 00:44:27,152 No more watches 557 00:44:28,369 --> 00:44:32,273 No. .. blouses 558 00:44:49,171 --> 00:44:50,172 Just ... 559 00:44:55,493 --> 00:44:56,527 Lean back. 560 00:44:59,348 --> 00:45:00,449 Relax. 561 00:45:01,465 --> 00:45:02,667 Dad, can I have the corvette? 562 00:45:02,783 --> 00:45:06,387 Yes, but you know, you have to go to work for it 563 00:45:18,715 --> 00:45:20,000 Mama, what's wrong? 564 00:45:25,454 --> 00:45:27,456 Something you want to tell us 565 00:45:27,872 --> 00:45:29,057 No. 566 00:45:30,058 --> 00:45:31,159 The wedding ring? 567 00:45:33,076 --> 00:45:34,144 Oh, that. 568 00:45:34,260 --> 00:45:37,196 I, uh, I, uh, leave it in the gym 569 00:45:39,348 --> 00:45:43,119 I already called. And is safe and sound. 570 00:45:43,771 --> 00:45:46,641 Good, because worth a fortune. 571 00:45:47,708 --> 00:45:49,776 Those things are definitely not cheap 572 00:45:51,244 --> 00:45:54,213 Just ... wondering if it's worth 573 00:45:55,063 --> 00:45:57,232 That, marry, and raise a family? Are you kidding? 'And that girl? 574 00:45:57,349 --> 00:45:59,417 Could not be better, you choose your own 575 00:46:01,186 --> 00:46:04,289 But did you ... yourself chose 576 00:46:10,042 --> 00:46:12,578 But, uh, chicken, Mason? 577 00:46:12,578 --> 00:46:13,695 No, thanks. 578 00:46:13,981 --> 00:46:15,549 No, thanks. 579 00:46:20,154 --> 00:46:25,793 Well, there was a Jew, a German, and a Frenchman 580 00:46:32,597 --> 00:46:34,465 I can not. I'm sorry to make you waste time 581 00:46:36,398 --> 00:46:40,402 There's a reason you're here. 582 00:46:42,388 --> 00:46:44,189 I can not. 583 00:47:16,687 --> 00:47:20,023 So I wanted something very special but I have not decided 584 00:47:20,040 --> 00:47:23,377 And it took me a long time right? 585 00:47:23,393 --> 00:47:25,062 Yes, I know. 586 00:47:25,177 --> 00:47:26,345 I'll show you in a minute. 587 00:47:26,362 --> 00:47:27,396 See 588 00:47:27,395 --> 00:47:29,831 Well I do not really know if your fault or dummy, 589 00:47:29,899 --> 00:47:31,183 but I am angry. 590 00:47:31,182 --> 00:47:35,120 He wanted me to give you this. 591 00:48:08,682 --> 00:48:09,966 Okay. 592 00:48:12,468 --> 00:48:13,485 I needed that. 593 00:48:16,187 --> 00:48:17,422 Best service. 594 00:48:18,442 --> 00:48:19,977 Oh, yes. 595 00:48:21,978 --> 00:48:22,429 Oh, yes, of course. 596 00:48:22,429 --> 00:48:24,497 Used and needed glasses 597 00:48:26,616 --> 00:48:30,554 need inflatable elephant and gorilla. 598 00:48:33,538 --> 00:48:35,557 Certainly would not want to take the wrong animal 599 00:48:39,258 --> 00:48:40,493 Genial. 600 00:48:41,010 --> 00:48:42,144 Oh, uh, sorry, can you wait a minute? 601 00:48:44,847 --> 00:48:45,948 Best service. 602 00:48:46,165 --> 00:48:49,168 Yes, I am Mrs. White 603 00:48:49,351 --> 00:48:50,919 Yes, yes. 604 00:48:51,139 --> 00:48:52,273 Does my ring? 605 00:48:52,389 --> 00:48:54,057 I should have left it at the hotel. 606 00:48:54,107 --> 00:48:55,342 Yes, yes. 607 00:48:55,359 --> 00:48:56,560 She said she would leave on the table. 608 00:48:56,676 --> 00:48:58,344 Ah, well. 609 00:48:58,544 --> 00:48:59,645 No, no. Do not worry. these things happen. 610 00:49:00,279 --> 00:49:01,347 I can go get it now. 611 00:49:01,663 --> 00:49:05,166 Well, actually, not in the office. 612 00:49:05,767 --> 00:49:08,403 She said she wanted to reschedule 613 00:49:08,435 --> 00:49:12,690 in the same place but at seven pm and it will take 614 00:49:12,789 --> 00:49:13,823 What? 615 00:49:14,841 --> 00:49:16,109 He agreed with the arrangement. 616 00:49:17,658 --> 00:49:18,776 Mrs. White? 617 00:49:19,677 --> 00:49:20,878 confirmed? 618 00:49:21,699 --> 00:49:23,367 little witch. 619 00:50:12,676 --> 00:50:13,777 Got my ring? 620 00:50:18,797 --> 00:50:20,131 Well, you've got it? 621 00:50:28,141 --> 00:50:29,243 Bonito. 622 00:50:30,843 --> 00:50:32,361 It is very very expensive. 623 00:50:32,361 --> 00:50:34,864 And if you think I do not know what I have 624 00:50:34,881 --> 00:50:37,383 You must think I was born yesterday. 625 00:50:37,482 --> 00:50:38,533 Sorry. 626 00:50:38,632 --> 00:50:41,235 You are just too much. 627 00:50:42,152 --> 00:50:43,354 What's that supposed to mean? 628 00:50:45,371 --> 00:50:46,406 Nothing at all. 629 00:50:52,411 --> 00:50:53,779 Wait! 630 00:50:53,795 --> 00:50:54,796 Wait a minute. 631 00:50:57,617 --> 00:50:58,651 You want to come here? 632 00:51:18,235 --> 00:51:19,436 Sorry. 633 00:51:20,052 --> 00:51:21,353 It was unforgivable. 634 00:51:23,371 --> 00:51:24,405 I do not know why I said that. 635 00:51:25,106 --> 00:51:26,357 I had to get my ring. 636 00:51:27,460 --> 00:51:29,162 Got it back 637 00:51:29,980 --> 00:51:31,414 You do not understand. 638 00:51:31,631 --> 00:51:32,732 My husband would kill me! 639 00:51:32,732 --> 00:51:35,368 I could never understand as losing something so precious 640 00:51:35,468 --> 00:51:37,087 Beautiful, value? 641 00:51:38,103 --> 00:51:39,405 Beautiful, important? 642 00:51:40,421 --> 00:51:42,123 It is very valuable. 643 00:51:44,124 --> 00:51:45,158 Important? 644 00:51:47,877 --> 00:51:50,413 Not so much. 645 00:52:04,410 --> 00:52:05,428 Sorry. 646 00:52:05,528 --> 00:52:06,562 Want one? 647 00:52:06,878 --> 00:52:07,946 If. 648 00:52:08,163 --> 00:52:10,131 It's been a long day. 649 00:52:14,135 --> 00:52:15,770 As ... How many? 650 00:52:16,787 --> 00:52:17,955 I can not talk business ... 651 00:52:19,471 --> 00:52:20,472 Ms White 652 00:52:21,291 --> 00:52:25,195 I, um ... Rebecca is 653 00:52:28,432 --> 00:52:30,467 And, uh, I'll pay, of course 654 00:52:30,483 --> 00:52:32,552 I just get my ring. 655 00:52:36,005 --> 00:52:37,390 No ... 656 00:52:38,991 --> 00:52:40,042 Do not. 657 00:52:40,141 --> 00:52:41,392 Oh, yes I will, actually. 658 00:52:45,396 --> 00:52:47,748 Ever ... You can stop and let playing with things 659 00:52:54,353 --> 00:52:56,188 No, I do not. 660 00:53:06,198 --> 00:53:10,219 Why do you think I'm here? 661 00:53:13,220 --> 00:53:22,229 Nothing will happen I do not want 662 00:53:22,295 --> 00:53:29,252 But, unless you tell me 663 00:53:29,250 --> 00:53:32,469 Otherwise, I will kiss you, Rebecca 664 00:53:35,491 --> 00:53:39,111 That is ... all 665 00:54:14,859 --> 00:54:16,260 Sorry. 666 00:54:20,281 --> 00:54:21,716 I can not. 667 00:54:37,479 --> 00:54:41,317 He said he signed all because of a internal investigation 668 00:54:41,333 --> 00:54:46,889 He is trying to ensure that if, Westridge amalgamated 669 00:54:47,021 --> 00:54:49,691 have to file bankruptcy, Westridge States 670 00:54:49,706 --> 00:54:51,475 would not be affected. 671 00:54:51,891 --> 00:54:53,709 If we proceed with this plan, 672 00:54:53,809 --> 00:54:56,112 Do you understand what you are doing? 673 00:54:56,278 --> 00:54:57,512 If. 674 00:54:57,629 --> 00:54:59,898 You will own the rights to vote 675 00:54:59,898 --> 00:55:03,134 and monetary value of Westridge together. 676 00:55:03,934 --> 00:55:05,669 You must rely heavily on 677 00:55:06,873 --> 00:55:07,940 If. 678 00:55:08,841 --> 00:55:09,892 He does. 679 00:55:12,261 --> 00:55:13,963 But still be able to be CEO 680 00:55:13,979 --> 00:55:17,282 and maintain their current lifestyle right? 681 00:55:17,281 --> 00:55:18,782 In much. 682 00:55:18,781 --> 00:55:24,687 But like the rest of the shares most will be yours 683 00:55:25,271 --> 00:55:27,040 and he will surrender 684 00:55:27,156 --> 00:55:30,159 can not do anything. 685 00:55:33,861 --> 00:55:36,597 Since we have exhausted all treatments, 686 00:55:38,318 --> 00:55:40,620 I think it's time to tell the family and loved ones 687 00:55:41,421 --> 00:55:43,806 Once you reach a certain progression 688 00:55:43,806 --> 00:55:45,975 symptoms will go faster. 689 00:55:47,341 --> 00:55:51,579 You will need to be prepared and as the end is nearer 690 00:55:51,578 --> 00:55:52,696 He will need help. 691 00:55:52,896 --> 00:55:56,433 I promise I will do my best to not have pain 692 00:55:56,432 --> 00:56:00,553 I want to make tolerable as possible. 693 00:57:56,657 --> 00:57:58,625 I guess dad really does not respond the question right? 694 00:58:00,042 --> 00:58:01,060 But the only thing is you can answer 695 00:58:02,043 --> 00:58:03,345 Is it worth to you? 696 00:58:04,161 --> 00:58:05,362 Yes, of course it is. 697 00:58:07,082 --> 00:58:11,520 What about Emily? You're not in love with Janice, Not so. 698 00:58:12,055 --> 00:58:16,026 With Emily, you are the one for the other, and Janice, she is .... 699 00:58:18,210 --> 00:58:21,079 Hey, we have a lot in common. 700 00:58:22,880 --> 00:58:29,119 The only thing you have in common is third generation, much wealth 701 00:58:32,120 --> 00:58:36,074 You're not in suits and ties are more 702 00:58:36,240 --> 00:58:40,845 flip flops and T-shirts with the slogan dorky. 703 00:58:47,119 --> 00:58:48,520 So do not do it if you're unsure. 704 00:58:51,557 --> 00:58:53,592 is for the rest of your life. 705 00:58:55,259 --> 00:58:57,762 I want you to be happy, that's all 706 00:59:01,180 --> 00:59:04,083 Just remember not too late. 707 00:59:12,490 --> 00:59:16,044 I have to say, Rebecca, has balls, 708 00:59:17,746 --> 00:59:22,384 I mean a solid cast iron as a rock, lady balls 709 01:00:52,565 --> 01:00:54,066 I ... 710 01:00:55,084 --> 01:00:56,252 I am available. 711 01:07:18,240 --> 01:07:19,307 Where is it? 712 01:07:19,525 --> 01:07:20,526 right? 713 01:07:20,525 --> 01:07:21,643 I know. 714 01:07:21,843 --> 01:07:25,414 For dinner mom loses? Especially this one. 715 01:07:25,963 --> 01:07:27,465 Did I hear my name? 716 01:07:30,651 --> 01:07:32,653 You're not ready. 717 01:07:38,659 --> 01:07:43,330 Janice, I'm sorry, honey. um, something came up. 718 01:07:50,869 --> 01:07:55,991 Order pizza, and, um, back in a couple of hours 719 01:07:57,241 --> 01:08:01,579 And Janice, tomorrow night, uh, I arrange. 720 01:08:02,145 --> 01:08:03,313 Uh, sorry. 721 01:08:03,530 --> 01:08:04,898 I promise. 722 01:08:05,700 --> 01:08:07,318 Tomorrow. um, fun. 723 01:08:09,320 --> 01:08:10,538 Seriously? 724 01:08:11,139 --> 01:08:14,308 Uh, yeah, do not know why not as junk food. 725 01:08:15,842 --> 01:08:17,043 Anything. 726 01:08:17,043 --> 01:08:20,847 Um, Aaron, I need you to call Chez sous les meilleurs, okay? 727 01:08:21,080 --> 01:08:22,131 Maybe we could order pizza? 728 01:08:23,114 --> 01:08:24,349 I support pizza. 729 01:08:25,366 --> 01:08:26,401 No. 730 01:08:26,617 --> 01:08:34,892 Concombres �pinards and � la grecque with focaccia okay? 731 01:08:35,491 --> 01:08:38,928 Okay, my need for protein and I would fit in my Vera Wang 732 01:08:39,013 --> 01:08:40,515 I have to make a call. 733 01:08:40,531 --> 01:08:41,665 Well, honey. 734 01:08:41,666 --> 01:08:44,369 Yes, Aaron, I like any kind of bread. Please 735 01:08:45,451 --> 01:08:46,669 Fuck you. 736 01:08:47,170 --> 01:08:48,471 Wow, Aaron. 737 01:08:49,272 --> 01:08:51,340 So what was that? 738 01:08:52,141 --> 01:08:53,259 The spinach salad. 739 01:08:53,258 --> 01:08:55,060 I do not talk crazy. I'm talking about mom. 740 01:08:55,327 --> 01:08:56,495 That was weird. 741 01:08:56,595 --> 01:08:57,679 Super rare. 742 01:08:57,778 --> 01:08:58,813 If. 743 01:08:58,914 --> 01:08:59,981 It was exhausting. 744 01:09:02,582 --> 01:09:05,985 Well, you and the diva will so happy together 745 01:09:10,391 --> 01:09:11,525 Pizza! 746 01:09:22,252 --> 01:09:24,220 No, I hate my stomach. 747 01:09:25,237 --> 01:09:27,306 I have not been to the gym for a long 748 01:09:30,858 --> 01:09:34,412 I used to have a very good body before of children and menopause 749 01:09:39,385 --> 01:09:41,153 I never came across to you, though. 750 01:09:43,154 --> 01:09:48,092 This does not mean anything 751 01:09:48,191 --> 01:09:49,526 Rebecca. 752 01:09:54,030 --> 01:09:57,050 I ... I hate it when I did this. 753 01:10:00,050 --> 01:10:01,101 Why did you do that? 754 01:10:04,004 --> 01:10:08,459 It was a birthday present from Mason. 755 01:10:12,246 --> 01:10:18,018 loves perfection thing we have in common. 756 01:10:19,470 --> 01:10:23,640 I spent my whole life trying from perfect 757 01:10:28,760 --> 01:10:30,312 I never felt ... 758 01:10:31,212 --> 01:10:36,500 Good enough or thin enough, 759 01:10:36,499 --> 01:10:42,739 Pretty nice enough Smart. 760 01:10:47,745 --> 01:10:49,730 All things ... 761 01:10:52,749 --> 01:10:54,651 we are not perfect 762 01:10:56,668 --> 01:11:03,542 are what they do so well about us 763 01:11:06,393 --> 01:11:16,503 It's who you are, Rebecca. Perfect 764 01:11:21,892 --> 01:11:23,744 You make me feel that way ... 765 01:11:27,245 --> 01:11:28,346 My beautiful girl. 766 01:11:36,969 --> 01:11:40,406 It's official exploded. 767 01:11:41,942 --> 01:11:43,660 26 appear to have 768 01:11:43,763 --> 01:11:44,780 Right? 769 01:11:47,382 --> 01:11:48,583 It is so exquisite. 770 01:11:57,440 --> 01:11:59,475 Well, is sexually satisfied. 771 01:12:00,842 --> 01:12:02,177 Okay, okay. 772 01:12:03,195 --> 01:12:04,563 I'm glad you're here. 773 01:12:04,563 --> 01:12:06,498 I was not a fan. 774 01:12:07,998 --> 01:12:10,167 I've corrupted 775 01:12:10,266 --> 01:12:11,368 I hope you're proud 776 01:12:11,468 --> 01:12:13,053 Well, I feel I deserve to enjoy it 777 01:12:14,269 --> 01:12:15,287 It's so bad. 778 01:12:15,389 --> 01:12:17,425 We took our girl to school, 779 01:12:17,441 --> 01:12:18,993 and has earned an outstanding diving lost 780 01:12:19,009 --> 01:12:20,177 impressive. 781 01:12:42,345 --> 01:12:47,117 You know I love you, but always 've had a tree in your butt 782 01:12:47,168 --> 01:12:49,704 I think what I say is my humble 783 01:12:49,704 --> 01:12:54,792 Becks, is that ... not only could be more excited 784 01:12:54,808 --> 01:12:55,826 Thank you. 785 01:12:56,342 --> 01:12:57,376 I think I would like my children. 786 01:12:58,394 --> 01:13:00,262 Jessica is my first. 787 01:13:02,280 --> 01:13:03,982 Hank Aaron and I have. 788 01:13:04,382 --> 01:13:06,434 Obviously Mason made 789 01:13:06,434 --> 01:13:07,936 Baseball fans and Hank Aaron. 790 01:13:07,952 --> 01:13:09,954 Byron is one of my favorite poets 791 01:13:11,004 --> 01:13:12,189 Do you read for me please? 792 01:13:13,773 --> 01:13:16,242 "'Go and ask Maude to get here 793 01:13:16,426 --> 01:13:18,478 Never happened to her probably 794 01:13:18,630 --> 01:13:20,699 My God, this act is over ... 795 01:13:21,315 --> 01:13:22,716 Our little secret, Maude. " 796 01:13:29,305 --> 01:13:30,506 If. 797 01:13:30,522 --> 01:13:31,823 Really? 798 01:13:35,710 --> 01:13:37,294 So where will this go? 799 01:13:39,145 --> 01:13:40,613 I do not care ... 800 01:13:41,431 --> 01:13:42,499 really. 801 01:13:43,017 --> 01:13:46,620 first I will not look a motive or a reason 802 01:13:48,020 --> 01:13:53,425 I do, I'll just enjoy until the last moment 803 01:14:26,758 --> 01:14:28,826 Oh, my god 804 01:14:29,242 --> 01:14:30,243 What? 805 01:14:31,060 --> 01:14:32,862 I missed dinner, I have not even called 806 01:14:35,647 --> 01:14:36,715 Order. 807 01:14:36,731 --> 01:14:37,732 Oh, sorry. 808 01:14:39,550 --> 01:14:43,554 Just ... before you go, yo .... 809 01:14:49,325 --> 01:14:50,426 You are so amazing. 810 01:14:53,314 --> 01:14:55,917 Oh, I'm in love your mouth 811 01:14:59,702 --> 01:15:01,671 They'll be worried. 812 01:15:01,670 --> 01:15:02,888 Thank you, Paris. 813 01:15:03,889 --> 01:15:04,923 Thank you. 814 01:15:18,885 --> 01:15:22,856 I do not like mom has not called, I'm starting to worry a bit 815 01:15:22,858 --> 01:15:25,310 Yes, never lost the family dinner 816 01:15:28,496 --> 01:15:30,047 Maybe ... are together 817 01:15:31,948 --> 01:15:33,917 No, find a way to tell us something 818 01:15:34,217 --> 01:15:35,518 So how should we act? as if nothing had happened 819 01:15:35,884 --> 01:15:39,288 Yes, I think we should not say anything to mom. 820 01:15:40,188 --> 01:15:41,856 Or Dad, until we say so 821 01:15:42,857 --> 01:15:43,925 In accordance 822 01:15:51,464 --> 01:15:52,648 Um, sorry. 823 01:15:52,648 --> 01:15:56,919 I, um - I got stuck on the road 824 01:15:56,937 --> 01:16:00,474 by accident and mobile without battery 825 01:16:00,974 --> 01:16:02,642 I am - I, uh ... 826 01:16:03,159 --> 01:16:04,193 Does Papa is not with you? 827 01:16:05,010 --> 01:16:06,778 No. 828 01:16:09,798 --> 01:16:10,932 Why? Are they not here? 829 01:16:10,932 --> 01:16:13,101 No, and we all know why. 830 01:16:18,122 --> 01:16:20,224 You all know what? 831 01:16:23,225 --> 01:16:25,093 Wait. 832 01:16:25,113 --> 01:16:26,181 Give it to me. 833 01:16:26,497 --> 01:16:27,564 Give it to me. 834 01:16:27,564 --> 01:16:28,599 What? 835 01:16:28,614 --> 01:16:29,649 Just ... 836 01:16:49,666 --> 01:16:51,785 No, we draw conclusions 837 01:16:51,785 --> 01:16:53,837 That can not be overlooked breast. 838 01:16:54,553 --> 01:16:58,624 I was in the office looking potato a document for tomorrow 839 01:16:58,826 --> 01:17:00,494 I went through his desk and found this 840 01:17:00,560 --> 01:17:02,329 I know I should not have, but ... 841 01:17:03,329 --> 01:17:05,197 has been having all these work problems 842 01:17:05,214 --> 01:17:08,300 He is trying to convert the company and is succeeding 843 01:17:08,300 --> 01:17:10,002 You know, that's what I thought was 844 01:17:10,018 --> 01:17:12,020 I thought all-nighters 845 01:17:12,353 --> 01:17:14,689 If, temperament, all day drinking 846 01:17:15,089 --> 01:17:16,457 I mean, Mom, you know. 847 01:17:17,075 --> 01:17:19,077 Let's calm down 848 01:17:20,026 --> 01:17:22,044 I need to listen sincerely 849 01:17:23,629 --> 01:17:24,964 You will not say a word 850 01:17:24,980 --> 01:17:26,114 What? 851 01:17:26,114 --> 01:17:27,215 Did you know? 852 01:17:27,235 --> 01:17:30,071 You will not say anything I say very seriously 853 01:17:31,121 --> 01:17:32,255 I'll talk to your father and ... 854 01:17:32,522 --> 01:17:33,623 Sure, you will speak to all 855 01:17:33,774 --> 01:17:35,542 Do not say a word until 856 01:17:35,541 --> 01:17:36,676 I have spoken to him. Is that clear? 857 01:17:37,677 --> 01:17:38,711 Insurance. 858 01:17:42,230 --> 01:17:43,431 This changes everything 859 01:17:46,100 --> 01:17:47,301 You're right. 860 01:17:49,702 --> 01:17:50,953 It will. 861 01:18:42,151 --> 01:18:44,420 When did you know? 862 01:18:44,420 --> 01:18:45,671 What? 863 01:18:56,162 --> 01:18:57,363 What do you mean? 864 01:18:59,180 --> 01:19:00,782 When did you know? 865 01:19:03,804 --> 01:19:07,774 Well, a few weeks ago 866 01:19:11,043 --> 01:19:12,178 I went to see Dr. Weller. 867 01:19:16,381 --> 01:19:19,701 Rebecca know what happens 868 01:19:19,700 --> 01:19:22,820 I mean, for us, for family, for children 869 01:19:22,820 --> 01:19:25,005 and the company, for the love of god 870 01:19:27,389 --> 01:19:28,423 I think so. 871 01:19:30,242 --> 01:19:32,344 So, yes, then. Well ... 872 01:19:35,114 --> 01:19:37,283 Let's fix it then, right? 873 01:19:39,302 --> 01:19:40,503 Let's fix it. 874 01:19:41,504 --> 01:19:43,823 We'll fix it before it's too late 875 01:19:57,149 --> 01:20:06,625 I hope you believe me and understand ... when I say I'm sorry 876 01:20:12,431 --> 01:20:15,434 really sorry. Mason 877 01:20:18,286 --> 01:20:21,873 But I think we both know ... 878 01:20:22,874 --> 01:20:25,109 It's too late. 879 01:20:42,959 --> 01:20:47,863 He said it was cancer, and metastases 880 01:20:47,879 --> 01:20:49,597 I can not believe this. 881 01:20:49,813 --> 01:20:50,848 Honey, are you sure 882 01:20:52,132 --> 01:20:53,434 If. 883 01:20:54,450 --> 01:20:55,718 But you need from us? 884 01:20:56,035 --> 01:20:57,603 Help to keep us together for them now 885 01:20:59,438 --> 01:21:00,505 Okay. 886 01:21:07,898 --> 01:21:09,783 How many people can do? 887 01:21:11,034 --> 01:21:12,452 Strangers. 888 01:21:14,353 --> 01:21:16,655 Do not do that. 889 01:21:20,458 --> 01:21:26,397 I know you do not like looking into, but you can live differently 890 01:21:27,148 --> 01:21:28,382 I mean, look at you. 891 01:21:28,381 --> 01:21:32,836 Seriously, you're beautiful, you're smart, you are a gem. 892 01:21:33,736 --> 01:21:34,987 Why this? 893 01:21:35,987 --> 01:21:38,906 I earn $ 200,000 a year clean. 894 01:21:39,909 --> 01:21:41,578 I make my own schedule ... 895 01:21:42,595 --> 01:21:44,864 And I get to return. 896 01:21:44,881 --> 01:21:45,915 Return? 897 01:21:46,932 --> 01:21:48,600 Return? 898 01:21:49,050 --> 01:21:50,652 I'm a little lost here. 899 01:21:50,668 --> 01:21:51,769 nothing. 900 01:21:52,270 --> 01:21:53,388 No. What it means? 901 01:21:53,987 --> 01:21:55,138 I want to know why you do this. 902 01:21:55,939 --> 01:21:56,990 What are you doing here? 903 01:21:58,991 --> 01:22:00,660 I want to know. 904 01:22:06,414 --> 01:22:12,153 Please do not take this the wrong way, I do not expect anything really 905 01:22:12,339 --> 01:22:13,473 I just want you to tell me ... 906 01:22:15,191 --> 01:22:17,360 For once in my life ... 907 01:22:19,377 --> 01:22:20,578 and seriously. 908 01:22:21,979 --> 01:22:23,063 I. .. 909 01:22:24,065 --> 01:22:25,367 you ... 910 01:22:29,286 --> 01:22:30,287 want. 911 01:22:43,182 --> 01:22:44,517 We will have to go through. 912 01:22:44,518 --> 01:22:45,586 Honey, it's time. 913 01:22:46,602 --> 01:22:47,904 No, we're down here. 914 01:22:47,920 --> 01:22:49,038 Just leave this place, Okay? 915 01:22:49,038 --> 01:22:50,189 I thought maybe ... 916 01:22:51,206 --> 01:22:53,458 You need to tell what happened 917 01:22:54,458 --> 01:22:55,493 Because if I'm with you, I am, 918 01:22:55,509 --> 01:22:56,544 Like, very lost. 919 01:23:02,449 --> 01:23:06,853 In fact look at the last group tree ends there. 920 01:23:07,753 --> 01:23:09,154 We must go investigate, 921 01:23:09,171 --> 01:23:10,039 Do not you think? 922 01:23:10,041 --> 01:23:11,826 We must go investigate right? 923 01:23:12,043 --> 01:23:13,044 You had your chance. 924 01:23:17,796 --> 01:23:19,832 You had your chance. 925 01:23:43,620 --> 01:23:44,621 To! 926 01:25:41,707 --> 01:25:45,978 This is not about me, Rebecca. 927 01:26:00,992 --> 01:26:03,794 I want to taste. 928 01:26:11,934 --> 01:26:15,471 Oh, I love the way you smell. 929 01:28:19,464 --> 01:28:22,067 You know, I've been working for my five years 930 01:28:22,169 --> 01:28:23,737 I've never seen that. 931 01:28:23,754 --> 01:28:27,124 has not taken a client as Six weeks?? 932 01:28:27,139 --> 01:28:29,592 And do not even try to tell me you've been busy 933 01:28:29,591 --> 01:28:31,760 because I know what I've been busy 934 01:28:32,677 --> 01:28:38,817 Must stop now for your own good 935 01:28:38,816 --> 01:28:39,817 I do not want to stop. 936 01:28:39,833 --> 01:28:42,570 I know not. 937 01:28:42,585 --> 01:28:47,457 But I've seen it happen so many girls same in freefall 938 01:28:47,522 --> 01:28:49,641 Not so. 939 01:28:49,641 --> 01:28:50,676 It never is. 940 01:28:52,293 --> 01:28:53,861 But it never ends well. 941 01:28:54,881 --> 01:28:57,617 I have to. Sorry 942 01:29:00,152 --> 01:29:01,119 Sorry. 943 01:29:04,138 --> 01:29:05,172 Back, girl. 944 01:29:32,815 --> 01:29:34,750 Damn, girl. 945 01:30:10,831 --> 01:30:13,834 This work of art you do, Paris is seriously impressive. 946 01:30:15,434 --> 01:30:17,352 Was this what you used to do? 947 01:30:18,452 --> 01:30:19,470 is a hobby. 948 01:30:19,871 --> 01:30:22,374 I love this. It's so cute. 949 01:30:22,391 --> 01:30:25,093 Honey, this is not a hobby. 950 01:30:25,409 --> 01:30:27,712 You're very talented. I'm not kidding 951 01:30:29,382 --> 01:30:30,433 Tell me. 952 01:30:34,152 --> 01:30:37,089 Well ... the point is ... 953 01:30:37,104 --> 01:30:41,909 the order of the points. 954 01:30:42,927 --> 01:30:43,961 In itself ... 955 01:30:46,562 --> 01:30:48,881 What is true? 956 01:30:49,882 --> 01:30:51,667 nothing. 957 01:30:53,785 --> 01:30:56,371 But when you put one here ... 958 01:30:58,575 --> 01:30:59,659 And here ... 959 01:31:01,660 --> 01:31:03,445 And here ... 960 01:31:04,446 --> 01:31:10,769 Everything is fun apparently .... 961 01:31:10,768 --> 01:31:13,771 life as disjointed pieces 962 01:31:14,654 --> 01:31:19,692 Somehow, all magically together 963 01:31:22,961 --> 01:31:24,362 Each particle ... 964 01:31:25,881 --> 01:31:27,382 each part ... 965 01:31:34,156 --> 01:31:38,144 Everything comes together ... 966 01:31:38,143 --> 01:31:42,380 to create a complete picture. 967 01:33:06,205 --> 01:33:10,576 He ordered me to give you this after funeral 968 01:33:11,476 --> 01:33:12,577 I'm sorry. 969 01:33:13,378 --> 01:33:14,813 Who are you? 970 01:33:25,821 --> 01:33:27,723 I have to say. In all years, 971 01:33:27,738 --> 01:33:32,777 Never has perplexed me a customer so far. 972 01:33:34,330 --> 01:33:38,801 Okay, so here's the truth. 973 01:33:38,818 --> 01:33:41,387 I watch a lot of telenovelas. 974 01:33:41,703 --> 01:33:43,472 So when I got your call, 975 01:33:44,388 --> 01:33:47,091 First I thought: 'Oh, 976 01:33:47,090 --> 01:33:49,376 must be Mrs. White devil ". 977 01:33:49,376 --> 01:33:54,014 Or you were going to blackmail Valentina, I do not recommend, 978 01:33:54,014 --> 01:33:55,866 crazy bitch because it's legal. 979 01:33:57,815 --> 01:34:03,254 My favorite is that you want to join Valentina at club 980 01:34:07,193 --> 01:34:08,244 No. 981 01:34:20,720 --> 01:34:21,988 Thank you. 982 01:34:23,005 --> 01:34:24,774 I needed that. 983 01:34:27,275 --> 01:34:29,878 And thanks for meeting me 984 01:34:31,880 --> 01:34:33,698 What I can do for you? 985 01:34:33,714 --> 01:34:34,782 When the time comes, I would 986 01:34:34,798 --> 01:34:35,833 You give it to Paris. 987 01:34:39,856 --> 01:34:40,857 is a gift. 988 01:34:40,856 --> 01:34:42,340 She'll know what it means. 989 01:34:42,841 --> 01:34:43,875 yes, but you see almost every day 990 01:34:43,892 --> 01:34:45,644 Why not give it to you? 991 01:34:45,893 --> 01:34:47,311 No, I ... 992 01:34:48,612 --> 01:34:52,249 I could see Paris in recent days 993 01:34:53,783 --> 01:34:57,237 Ohh, fight lover. Forgiveness 994 01:34:59,238 --> 01:35:02,274 Well, well, have you lost in the shadows? 995 01:35:02,690 --> 01:35:03,708 I can not see you. 996 01:35:03,724 --> 01:35:04,926 It drives me crazy. 997 01:35:16,288 --> 01:35:19,858 Last night was really crazy 998 01:35:19,857 --> 01:35:21,809 This is important. 999 01:35:21,825 --> 01:35:24,227 I want her out. 1000 01:35:24,244 --> 01:35:30,684 Did you ever think that we this because we like 1001 01:35:30,698 --> 01:35:35,570 we are proud of our work we've had opportunities? 1002 01:35:35,570 --> 01:35:37,672 You, if ... 1003 01:35:39,676 --> 01:35:40,944 But not Paris 1004 01:35:44,964 --> 01:35:47,416 You really care about her, right? 1005 01:35:59,959 --> 01:36:01,777 I'm in love with her. 1006 01:36:02,677 --> 01:36:04,496 Yes, you are. 1007 01:36:07,498 --> 01:36:08,816 But I hate to say, 1008 01:36:09,299 --> 01:36:12,101 It will not be the last. 1009 01:36:14,105 --> 01:36:17,809 I need to be his last client 1010 01:36:19,844 --> 01:36:21,612 She trusts you, Sylvie. 1011 01:36:22,329 --> 01:36:24,398 She trusts you, that it is 1012 01:36:27,617 --> 01:36:29,669 I will not see Paris again 1013 01:36:30,852 --> 01:36:32,153 He learned your husband, right? 1014 01:36:34,821 --> 01:36:36,389 Would you like soap operas? 1015 01:36:44,516 --> 01:36:46,068 I'm dying ... 1016 01:36:48,070 --> 01:36:49,588 cancer. 1017 01:36:52,589 --> 01:37:00,063 I have not much time, start have some physical disorders 1018 01:37:01,780 --> 01:37:03,849 I do not want to see me like Paris 1019 01:37:07,135 --> 01:37:08,253 I want you to remember me well 1020 01:37:09,970 --> 01:37:11,271 Of course you do. 1021 01:37:12,488 --> 01:37:13,489 Remember the good things. 1022 01:37:13,909 --> 01:37:15,077 Okay, listen to me. 1023 01:37:17,095 --> 01:37:19,631 You have to say goodbye 1024 01:37:20,783 --> 01:37:21,934 You have to. 1025 01:37:21,933 --> 01:37:23,201 You know what. 1026 01:37:24,219 --> 01:37:26,487 Look, I know you're scared. 1027 01:37:29,589 --> 01:37:31,624 One can not simply disappear. 1028 01:37:32,841 --> 01:37:33,842 and I do not want you to worry 1029 01:37:33,859 --> 01:37:37,362 about Paris because I be with her 1030 01:37:37,828 --> 01:37:39,864 I'm going to put on my back pocket 1031 01:37:41,048 --> 01:37:43,584 Well? I take care of Paris, 1032 01:37:43,600 --> 01:37:44,817 You have to tell her 1033 01:37:44,837 --> 01:37:47,507 And not just for her ... 1034 01:37:48,523 --> 01:37:49,624 But for you. 1035 01:37:52,643 --> 01:37:53,677 For you. 1036 01:37:56,696 --> 01:37:59,032 So, as we say in the business, 1037 01:38:01,050 --> 01:38:02,051 Women on Top. 1038 01:40:14,768 --> 01:40:16,170 I need to say goodbye. 1039 01:40:20,493 --> 01:40:21,727 What happens? 1040 01:40:21,944 --> 01:40:23,379 I love you. 1041 01:40:24,094 --> 01:40:25,462 If you really want this ... 1042 01:40:27,165 --> 01:40:28,883 I'll have this. 1043 01:40:29,884 --> 01:40:32,353 I've wanted this all my life. 1044 01:40:33,070 --> 01:40:34,304 And I gave my 1045 01:41:33,540 --> 01:41:34,641 Hi, honey. 1046 01:41:39,345 --> 01:41:40,896 Are you okay? 1047 01:41:42,997 --> 01:41:44,032 See you at the house. 1048 01:41:46,250 --> 01:41:52,856 Your mother hired me to work for you whenever you need me. 1049 01:41:53,055 --> 01:41:54,157 Uh, what's this? 1050 01:41:54,176 --> 01:41:56,579 Your mother remade his will 1051 01:41:57,595 --> 01:42:02,534 She was busy the recent months. 1052 01:42:03,216 --> 01:42:06,869 All this will be clear when you able to read through it. 1053 01:42:08,638 --> 01:42:09,505 Are you well? 1054 01:42:09,522 --> 01:42:10,223 If. 1055 01:42:10,923 --> 01:42:15,845 I wanted to make sure that you would not need anything. 1056 01:42:18,512 --> 01:42:26,387 She was sure that there would be some rough feelings between them. 1057 01:42:26,937 --> 01:42:33,777 So to protect your contract interests without differentiating 1058 01:42:34,962 --> 01:42:41,101 I've never known a woman with more character than your mother 1059 01:42:41,900 --> 01:42:44,336 My sincerest condolences. 1060 01:42:58,066 --> 01:42:59,268 Are you okay? 1061 01:43:07,324 --> 01:43:09,693 I'll see you at home, okay? 1062 01:43:27,743 --> 01:43:28,711 "My dear Jessica ..." 1063 01:43:28,726 --> 01:43:30,728 "My dear Jessica ... 1064 01:43:30,745 --> 01:43:34,282 I know this can not erase the past, but you can protect your future. 1065 01:43:34,749 --> 01:43:39,754 When your father signed his assets I decided to redo my last will. 1066 01:43:39,770 --> 01:43:42,339 for my three children were equal 1067 01:43:42,354 --> 01:43:47,259 sharing the future as true brothers 1068 01:43:48,827 --> 01:43:54,199 So what I could do in life, Now what do I protect. 1069 01:43:58,368 --> 01:44:00,770 Just know I am with you. " 1070 01:44:01,422 --> 01:44:06,293 "I love you ... mama ". 1071 01:44:32,966 --> 01:44:35,102 Oh, my god. 1072 01:44:41,124 --> 01:44:42,626 Excuse me. 1073 01:44:48,630 --> 01:44:50,398 Excuse me. Ms. Scofield? 1074 01:44:53,133 --> 01:44:54,635 Are you the artist right? 1075 01:44:54,635 --> 01:44:55,419 Hello. 1076 01:44:56,420 --> 01:44:57,638 If. 1077 01:44:59,639 --> 01:45:00,373 Did you know? 1078 01:45:01,393 --> 01:45:02,228 No ... 1079 01:45:03,546 --> 01:45:04,780 But you know my mother. 1080 01:45:12,385 --> 01:45:13,719 And ... 1081 01:45:14,937 --> 01:45:15,905 I want to know 1082 01:45:17,522 --> 01:45:21,126 I want to know my mother. 1083 01:45:23,445 --> 01:45:24,346 Okay. 1084 01:45:26,396 --> 01:45:29,732 Look, I feel like I want chiaroscuro know their way 1085 01:45:30,749 --> 01:45:35,220 To know who ultimately became 1086 01:45:40,827 --> 01:45:42,445 and now Miss Scofield in the center 1087 01:45:42,630 --> 01:45:43,898 What would you like to know? 1088 01:45:47,900 --> 01:45:49,101 Une petit mort.70966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.