Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:05,020
Medical Forensics CaseGod's Quiz 4
2
00:00:09,070 --> 00:00:10,800
Ryu Deok Hwan
3
00:00:13,000 --> 00:00:14,650
Yoon Joo Hee
4
00:00:15,870 --> 00:00:18,800
Lee Dong Hae
5
00:00:20,090 --> 00:00:22,260
Kim Jae Kyeong
6
00:00:23,710 --> 00:00:26,590
Park Joon Myeon
7
00:00:26,590 --> 00:00:28,190
Kang Seong Pil
8
00:00:34,770 --> 00:00:39,270
God's Quiz 4
9
00:01:04,540 --> 00:01:06,070
Kyeong Hee?
10
00:01:19,720 --> 00:01:21,860
Oppa, I'm here.
11
00:01:25,220 --> 00:01:26,950
Oppa!
12
00:01:27,770 --> 00:01:29,850
Detective Kang, hold on.
13
00:01:35,280 --> 00:01:37,140
Look here. Look here!
14
00:01:37,140 --> 00:01:39,700
- Oppa!- Come to your senses! Hey!
15
00:01:39,700 --> 00:01:42,150
Hold on! Wait!
16
00:01:43,590 --> 00:01:45,220
Oppa!
17
00:01:50,740 --> 00:01:52,480
- Oppa!- Detective Kang!
18
00:01:52,480 --> 00:01:55,200
Detective Kang, wait.
19
00:02:05,900 --> 00:02:10,350
Patient Transfer
20
00:02:27,500 --> 00:02:31,020
Is it a prosecutor you know?
21
00:02:33,100 --> 00:02:38,100
What should we do? Should we send him to his jurisdiction, or should we bring him?
22
00:02:39,160 --> 00:02:42,410
For now, please hold off.
23
00:02:42,410 --> 00:02:44,130
For a bit.
24
00:02:50,890 --> 00:02:52,950
Did anything come out?
25
00:02:58,370 --> 00:02:59,940
Detective Kang.
26
00:03:01,550 --> 00:03:05,270
Detective Kang, look at me.
27
00:03:10,250 --> 00:03:11,970
Cry as much as you want.
28
00:03:11,970 --> 00:03:14,150
Be sad as much as you want, too.
29
00:03:14,150 --> 00:03:17,330
But let's be cool headed starting tomorrow.
30
00:03:17,330 --> 00:03:21,780
That's how we'll catch the criminal. We'll do that, okay?
31
00:03:28,840 --> 00:03:32,000
I think this happened because of me.
32
00:03:33,550 --> 00:03:35,440
Because of me.
33
00:03:40,660 --> 00:03:43,070
How can you say such a thing?
34
00:03:43,070 --> 00:03:45,890
What did you do wrong?
35
00:03:47,580 --> 00:03:49,760
You have done nothing wrong.
36
00:03:53,020 --> 00:03:57,090
The fire at O-Yong Paper company in Gyeonggido was completely extinguished, however
37
00:03:57,090 --> 00:03:59,990
Four employees are buried in the basement, and are in the process of being rescued.
38
00:03:59,990 --> 00:04:02,000
But the internal basement space is very small...What are you?
39
00:04:02,000 --> 00:04:04,150
They are experiencing difficulties.I'm here on President Oh's errand.
40
00:04:04,150 --> 00:04:06,030
To get payment from you.
41
00:04:07,510 --> 00:04:09,550
I don't have money! Go!
42
00:04:09,550 --> 00:04:11,770
Tell him I'll give him money as soon as I get some.
43
00:04:11,770 --> 00:04:13,370
When?
44
00:04:14,400 --> 00:04:18,000
That I don't know either! Ah. Jeez.
45
00:04:21,270 --> 00:04:27,380
I'll write the repayment date, so follow through on that day.
46
00:04:42,840 --> 00:04:45,540
Ah, okay, okay. Okay!
47
00:05:00,890 --> 00:05:02,720
You did well.
48
00:05:18,090 --> 00:05:19,870
Woo Chul Hyung!
49
00:05:19,870 --> 00:05:22,070
Woo Chul Hyung! Wake up!
50
00:05:27,190 --> 00:05:29,160
Open your eyes!
51
00:05:31,550 --> 00:05:33,460
Korea University Hospital's Forensics office is authorized and responsible for
52
00:05:33,460 --> 00:05:35,120
independently investigating rare diseases and related phenomena.
53
00:05:35,120 --> 00:05:37,820
Case 08 - SupermanSeason 4
54
00:05:38,700 --> 00:05:43,950
Okay. Let's try slowly organize everything from the beginning.
55
00:05:43,950 --> 00:05:51,110
First, Prosecutor Lee gave you the classified case files, asking you for advice.
56
00:05:51,110 --> 00:05:54,810
And after a couple days, he took them back. Right?
57
00:05:54,810 --> 00:05:56,130
Yes.
58
00:05:56,130 --> 00:05:58,640
He said the case was solved.
59
00:05:58,640 --> 00:06:04,380
But according to the police station data at their jurisdiction, no such case even existed.
60
00:06:04,380 --> 00:06:10,300
But the deceased's picture was even on the file.
61
00:06:10,300 --> 00:06:12,220
Yes.
62
00:06:12,220 --> 00:06:14,510
If that's the case...
63
00:06:14,510 --> 00:06:19,050
Why in the world did he hand you that kind of case file?
64
00:06:19,050 --> 00:06:23,570
I thought it was because it was related to disabled people and rare diseases.
65
00:06:23,570 --> 00:06:30,070
He showed up all of a sudden after 10 years, and left you with a case. You didn't find that weird?
66
00:06:30,070 --> 00:06:33,630
Back then, I didn't know it was.
67
00:06:33,630 --> 00:06:35,230
Anyway,
68
00:06:35,230 --> 00:06:39,490
when the case file was in your hands, something bad happened. And...
69
00:06:39,490 --> 00:06:42,890
The moment the case file left your hands,
70
00:06:42,890 --> 00:06:46,820
Prosecutor Lee was killed.
71
00:06:47,490 --> 00:06:49,080
Yes.
72
00:06:49,080 --> 00:06:54,280
Detective Kang. Don't take this the wrong way.
73
00:06:54,280 --> 00:06:56,880
If... Just what if...
74
00:06:56,880 --> 00:07:01,550
Prosecutor Lee was trying to use you?
75
00:07:02,740 --> 00:07:05,300
Use?
76
00:07:05,300 --> 00:07:08,420
That case file was like a bomb.
77
00:07:08,420 --> 00:07:13,340
But why would he have left such a dangerous case to you?
78
00:07:13,340 --> 00:07:16,950
In the end, he just passed the bomb along.
79
00:07:16,950 --> 00:07:21,550
Why? Because he doesn't know when and where, and in front of whom it will explode again.
80
00:07:25,300 --> 00:07:29,320
By chance, are you Detective Kang Kyeong Hee?
81
00:07:30,720 --> 00:07:32,070
Who are you?
82
00:07:32,070 --> 00:07:34,670
I am Investigator Lee Yeong Chul from the Central District Prosecutor's Office.
83
00:07:42,360 --> 00:07:44,750
He didn't say anything else?
84
00:07:45,950 --> 00:07:49,090
Yes. He just asked to meet.
85
00:07:51,360 --> 00:07:54,240
Then Mr. Han Jin Wu, why did you go with her?
86
00:07:56,860 --> 00:08:01,120
I just went with her. We're lovers.
87
00:08:02,720 --> 00:08:07,380
Did Prosecutor Lee receive threats from anyone recently,
88
00:08:07,380 --> 00:08:10,410
or was he on bad terms with anyone recently?
89
00:08:10,410 --> 00:08:13,250
It hasn't even been a month since I've met him again in 10 years.
90
00:08:13,250 --> 00:08:16,770
How do know all the details of his personal matters?
91
00:08:19,110 --> 00:08:23,960
Investigator. Instead of questioning us,
92
00:08:23,960 --> 00:08:27,190
shouldn't you go with the clues found at the crime scene?
93
00:08:27,190 --> 00:08:31,180
Well, there's no DNA results. And we didn't perform the autopsy yet.
94
00:08:31,180 --> 00:08:35,550
In any case, he died on his way to meet you guys!
95
00:08:35,550 --> 00:08:39,020
This leaves you two as the primary suspects.
96
00:08:39,020 --> 00:08:41,310
Look here, Investigator.
97
00:08:41,310 --> 00:08:42,850
Yes.
98
00:08:43,640 --> 00:08:45,190
Ah, yes.
99
00:08:52,360 --> 00:08:54,070
What does that mean?
100
00:08:54,070 --> 00:08:56,190
The prosecutors took everything?
101
00:08:56,190 --> 00:08:57,250
Yes.
102
00:08:57,250 --> 00:09:00,000
DNA records, crime scene records, and even the evidence.
103
00:09:00,000 --> 00:09:02,310
They took it all.
104
00:09:02,310 --> 00:09:04,880
While we were being questioned, they took it.
105
00:09:04,880 --> 00:09:07,090
I'm at a loss for words, seriously.
106
00:09:07,090 --> 00:09:10,540
I said we'll take the case, but we got rejected.
107
00:09:10,540 --> 00:09:12,510
Which departement in the prosecutor's office is handling the case?
108
00:09:12,510 --> 00:09:14,190
I don't know that either.
109
00:09:14,190 --> 00:09:17,560
They just came all of the sudden, gave us the notice, and left.
110
00:09:18,530 --> 00:09:20,280
I'll try going there.
111
00:09:20,280 --> 00:09:21,980
Detective Kang.
112
00:09:24,540 --> 00:09:27,620
I'll look into that right now.
113
00:09:27,620 --> 00:09:31,880
You should take care of the case that came in today.
114
00:09:33,550 --> 00:09:38,610
Right, leave that to the team leader here. We should think about something else for now.
115
00:09:42,550 --> 00:09:43,870
Let's go.
116
00:09:49,350 --> 00:09:52,710
Okay, Gyeonggido, Yeongju City.
117
00:09:53,730 --> 00:09:55,330
What are you doing?
118
00:09:57,760 --> 00:09:59,360
Nothing.
119
00:09:59,360 --> 00:10:02,650
Aren't you visiting your ex-girlfriend too often?
120
00:10:02,650 --> 00:10:04,210
It's not like that.
121
00:10:04,210 --> 00:10:06,080
It looked like you were writing something down.
122
00:10:06,080 --> 00:10:08,300
Did your ex-girlfriend change her phone number or address?
123
00:10:08,300 --> 00:10:10,530
I said it's really not like that.
124
00:10:10,530 --> 00:10:13,800
If it's not, it's not. Why are you getting angry?
125
00:10:13,800 --> 00:10:16,070
Making me feel embarrassed.
126
00:10:22,090 --> 00:10:25,860
Lee Woo Chul. 32 years old. He's a firefighter.
127
00:10:25,860 --> 00:10:29,340
Two days ago, as soon as he came back from extinguishing a fire, he died at the fire station.
128
00:10:29,340 --> 00:10:31,300
- Cause of death?- Pulmonary thromboembolism.
129
00:10:31,300 --> 00:10:34,870
Blockage of blood vessels in the lung due to blood clots or air.
130
00:10:34,870 --> 00:10:40,100
Ah this...this illness occurs when blood clots form in the lung's blood vessels, clogging them.
131
00:10:40,100 --> 00:10:43,430
But this by itself is not that dangerous.
132
00:10:43,430 --> 00:10:45,980
But depending on the surrounding circumstances, it can be fatal.
133
00:10:45,980 --> 00:10:48,760
Especially when it's the scene of fire, like this.
134
00:10:49,550 --> 00:10:52,030
Although we also live getting paid by the country...
135
00:10:52,030 --> 00:10:55,650
Firefighters are really incredible people.
136
00:10:56,510 --> 00:10:59,080
But how did this happen...
137
00:10:59,080 --> 00:11:00,660
What about the estimated time of outbreak?
138
00:11:00,660 --> 00:11:05,210
As the professor mentioned, it is related to the fire at the factory.
139
00:11:05,210 --> 00:11:10,240
Rather than extinguishing the fire, I think the cause is the rescue operation of employees in the basement.
140
00:11:10,240 --> 00:11:11,920
They were deeply buried
141
00:11:11,920 --> 00:11:16,340
so he performed the rescue operation in a space so narrow that one person can barely fit through.
142
00:11:16,340 --> 00:11:18,240
How long was he in the rescue operation?
143
00:11:18,240 --> 00:11:21,570
- It's about 10 hours.- Aigoo.
144
00:11:21,570 --> 00:11:25,750
He was rescuing for 10 hours in a narrow space, with his body curled.
145
00:11:25,750 --> 00:11:28,390
On top of that, toxic gas.
146
00:11:28,390 --> 00:11:31,230
It's enough of a condition that would cause outbreak of the disease.
147
00:11:31,230 --> 00:11:34,210
A narrow space can become the cause?
148
00:11:34,210 --> 00:11:36,170
Well, there are various causes.
149
00:11:36,170 --> 00:11:38,480
Besides, fracture and stroke,
150
00:11:38,480 --> 00:11:41,820
it can also occur when you cannot move your body for a long period of time.
151
00:11:41,820 --> 00:11:45,300
Obesity, heart disease, and cancer can also cause it.
152
00:11:45,300 --> 00:11:49,180
And sometimes it can occur after you ride the plane for a long time.
153
00:11:49,180 --> 00:11:55,360
And besides those, in all conditions where you are in a narrow space for a long time, disrupting blood flow.
154
00:11:55,360 --> 00:11:56,920
What about the reason this came to us?
155
00:11:56,920 --> 00:11:59,570
Although pulmonary embolism due to blood clot was found,
156
00:11:59,570 --> 00:12:04,120
there is the question of whether this is critical enough to cause pulmonary embolism.
157
00:12:04,120 --> 00:12:09,440
So we have to determine if there are other factors, or if it's a rare disease.
158
00:12:10,650 --> 00:12:14,300
Today, put more heart into it.
159
00:12:14,300 --> 00:12:16,270
Everyone, silent prayer.
160
00:12:22,060 --> 00:12:25,690
Aigoo, there are bruises and lacerations all over the body.
161
00:12:25,690 --> 00:12:28,840
No place is completely intact.
162
00:12:28,840 --> 00:12:31,470
Each of these wounds are medals.
163
00:12:31,470 --> 00:12:34,190
Medals that prove he rescued people.
164
00:12:34,190 --> 00:12:35,680
Right, you're right.
165
00:12:35,680 --> 00:12:39,530
But I don't know why they don't give real medals.
166
00:12:52,930 --> 00:12:57,370
Okay. Like the preliminary autopsy, a pulmonary embolism was found.
167
00:12:57,370 --> 00:13:00,340
But it's hard to say it was the direct cause.
168
00:13:00,340 --> 00:13:02,490
But with this size blood clot,
169
00:13:02,490 --> 00:13:06,480
it can cause difficulty in breathing, but it's not enough to cause sudden shock.
170
00:13:06,480 --> 00:13:09,820
I mean, if there aren't other predisposing factors before his death.
171
00:13:09,820 --> 00:13:12,040
There are no problems with his heart?
172
00:13:12,040 --> 00:13:16,080
Yes. There's no big problems with his heart.
173
00:13:17,190 --> 00:13:20,520
Outwardly, there's no problem with his brain.
174
00:13:20,520 --> 00:13:24,470
But let's do a biopsy just in case.
175
00:13:24,470 --> 00:13:25,920
Let's look at the back.
176
00:13:25,920 --> 00:13:27,740
- Yes.- Help me.
177
00:13:27,740 --> 00:13:29,870
Why the back?
178
00:13:29,870 --> 00:13:32,350
I'm wondering if it's related to shock in the spinal nerves.
179
00:13:32,350 --> 00:13:34,830
If it was in a buried area.
180
00:13:34,830 --> 00:13:35,950
Hold on.
181
00:13:35,950 --> 00:13:37,920
This wound.
182
00:13:37,920 --> 00:13:41,370
It looks really old. Really deep too.
183
00:13:41,370 --> 00:13:46,290
He was stabbed or gashed by something sharp.
184
00:13:46,290 --> 00:13:47,760
Okay.
185
00:13:47,760 --> 00:13:51,330
Examiner, let's do another spine exam on this area.
186
00:13:51,330 --> 00:13:53,850
This doesn't seem to be related to this case.
187
00:13:53,850 --> 00:13:55,880
But let's do it once just in case.
188
00:13:55,880 --> 00:13:57,130
Han Goon.-Yes.
189
00:13:57,130 --> 00:14:01,500
When you get the sample, hand over the MRI, and also extract the spinal fluid and send it out for testing.
190
00:14:01,500 --> 00:14:03,420
Yes, I'll get on it.
191
00:14:04,900 --> 00:14:09,780
Prosecutors, tell me the exact reason.
192
00:14:09,780 --> 00:14:14,160
Well, we have the right to be informed of the reason.
193
00:14:14,160 --> 00:14:16,590
We were the ones who found prosecutor Lee Jae Joon's body.
194
00:14:16,590 --> 00:14:19,560
And we were the ones who investigated from start to finish!
195
00:14:20,360 --> 00:14:22,770
What I'm trying to say is...
196
00:14:22,770 --> 00:14:25,990
Hello... Hello...
197
00:14:27,510 --> 00:14:30,780
They're not going to tell us?
198
00:14:30,780 --> 00:14:32,080
Couldn't you tell by listening?
199
00:14:32,080 --> 00:14:34,290
Why are they like this all of a sudden?
200
00:14:34,290 --> 00:14:37,630
A Korean prosecutor died after being stabbed in the neck.
201
00:14:37,630 --> 00:14:40,090
It's not a clean case.
202
00:14:40,090 --> 00:14:45,570
Of course they would want to handle it quietly so things don't leak to the outside.
203
00:14:53,720 --> 00:14:55,900
Deceased Lee Woo Chul
204
00:15:08,590 --> 00:15:12,410
There was nobody like him.
205
00:15:12,410 --> 00:15:16,750
He had a sense of duty, and he always led the way.
206
00:15:16,750 --> 00:15:21,280
Among us rescue workers, everyone is indebted to Hyung Woo Chul.
207
00:15:21,280 --> 00:15:23,820
During the operation, if anyone fainted,
208
00:15:23,820 --> 00:15:27,880
the person who protected us until the end while putting his life on the line...
209
00:15:27,880 --> 00:15:30,110
That was Hyung Woo Chul.
210
00:15:30,890 --> 00:15:34,450
By chance, did he say he was sick anywhere?
211
00:15:34,450 --> 00:15:37,410
No, he was healthy.
212
00:15:37,410 --> 00:15:40,980
Among us, his nickname was Boulder.
213
00:15:42,190 --> 00:15:47,260
Even when he was hit, ripped, or burned, he didn't show any pain.
214
00:15:47,260 --> 00:15:51,950
At first, I thought it was because he was good at enduring pain.
215
00:15:51,950 --> 00:15:54,300
He didn't show pain at all.
216
00:15:54,300 --> 00:15:57,000
He would get right back up.
217
00:16:01,880 --> 00:16:03,440
Woo Min.
218
00:16:05,460 --> 00:16:06,960
Who is he?
219
00:16:06,960 --> 00:16:10,490
Yes, he's Woo Chul's little brother.
220
00:16:18,380 --> 00:16:22,490
You did all this just to die this way?
221
00:16:22,490 --> 00:16:24,040
What did I tell you?
222
00:16:24,040 --> 00:16:26,440
I told you you'd die after only benefiting others.
223
00:16:26,440 --> 00:16:27,970
Woo Min!
224
00:16:30,720 --> 00:16:33,650
What are you saying in front of your brother's portrait?
225
00:16:33,650 --> 00:16:35,680
Am I wrong?
226
00:16:35,680 --> 00:16:38,480
If this is not a dog's death, what is it?!
227
00:16:38,480 --> 00:16:40,130
Why you little!
228
00:16:40,130 --> 00:16:42,680
- Calm down.- We're in front of the portrait of the deceased.
229
00:16:42,680 --> 00:16:45,240
Even if you just live however you want,
230
00:16:45,240 --> 00:16:47,790
how dare you say that!
231
00:16:54,110 --> 00:16:57,160
Where do I receive compensation money or consolation money?
232
00:16:57,160 --> 00:16:58,460
What?
233
00:16:58,460 --> 00:17:00,230
A family member receives them, right?
234
00:17:00,230 --> 00:17:03,090
What did you say, you bastard?
235
00:17:03,090 --> 00:17:05,270
You should stop now.
236
00:17:05,270 --> 00:17:08,620
Even if you're his brother, you're crossing the line.
237
00:17:08,620 --> 00:17:10,870
You're talking crap.
238
00:17:10,870 --> 00:17:13,170
What kind of wench are you?
239
00:17:13,170 --> 00:17:16,510
What? Wench?
240
00:17:16,510 --> 00:17:18,460
What's wrong with you?
241
00:17:18,460 --> 00:17:21,020
What the hell, seriously.
242
00:17:21,880 --> 00:17:26,730
You come as a set to someone else's funeral, and you're making a fuss.
243
00:17:27,880 --> 00:17:31,860
Look, let's step outside.
244
00:17:36,930 --> 00:17:38,520
Hey!
245
00:17:38,520 --> 00:17:43,190
If you called someone out, you should say something.
246
00:17:45,700 --> 00:17:48,280
What are you doing at a mortuary?
247
00:17:48,280 --> 00:17:50,400
Your brother is in there!
248
00:17:50,400 --> 00:17:53,690
That's exactly why I'm doing as I please.
249
00:17:53,690 --> 00:17:57,710
Forget it, Detective Kang. People like him won't come to their senses even if you hit them twenty thousand times.
250
00:18:00,150 --> 00:18:01,670
Why?
251
00:18:01,670 --> 00:18:03,750
Are you scared of something?
252
00:18:03,750 --> 00:18:05,710
Are you scared?
253
00:18:06,880 --> 00:18:11,200
Try beat me as much as you like. See if I cower.[ "Now" written on forearm]
254
00:18:12,920 --> 00:18:15,070
What are you doing?
255
00:18:15,070 --> 00:18:16,880
What're you up to now?
256
00:18:21,270 --> 00:18:25,230
So don't provoke me.
257
00:18:26,690 --> 00:18:30,500
I'm the craziest dog out of all the crazy dogs.
258
00:18:36,700 --> 00:18:39,700
Examiner, I'll be going to the main hospital for a while.
259
00:18:39,700 --> 00:18:41,370
Why there?
260
00:18:41,370 --> 00:18:44,430
Oh...there is an autopsy I want to observe.
261
00:18:44,430 --> 00:18:46,370
What autopsy?
262
00:18:46,370 --> 00:18:50,970
Oh, that is...death from electric shock and toxic chemical poisoning.
263
00:18:50,970 --> 00:18:52,820
Okay, go there and be back.
264
00:18:52,820 --> 00:18:54,320
Study it closely.
265
00:18:54,320 --> 00:18:56,230
Yes, I will.
266
00:19:04,840 --> 00:19:10,580
His background check arrived. He's his real brother.
267
00:19:12,140 --> 00:19:15,960
I really hoped he was not his real brother.
268
00:19:15,960 --> 00:19:19,270
When Woo Chul was nine, his parents passed away.
269
00:19:19,270 --> 00:19:21,300
And he was at the orphanage before he escaped.
270
00:19:21,300 --> 00:19:23,280
He didn't have relatives?
271
00:19:23,280 --> 00:19:27,120
Maybe he did, but no one would take him in.
272
00:19:27,120 --> 00:19:30,700
What does that younger brother do for a living?
273
00:19:30,700 --> 00:19:35,190
In our terminology...a thug.
274
00:19:35,190 --> 00:19:37,250
He has two criminal records of blackmail.
275
00:19:37,250 --> 00:19:40,310
And he usually works for a loan shark office.
276
00:19:40,310 --> 00:19:42,870
I think he's doing that now.
277
00:19:42,870 --> 00:19:46,550
No wonder. He's not even a grilled dried squid or anything.
278
00:19:46,550 --> 00:19:49,780
I should've known when he was burning himself with the lighter.
279
00:19:49,780 --> 00:19:51,960
There there are a lot of petty criminals like that.
280
00:19:51,960 --> 00:19:55,030
People who threatens others by injuring himself.
281
00:19:57,160 --> 00:19:59,270
Mosquitoes are flying around too.
282
00:20:02,670 --> 00:20:04,720
Let's see.
283
00:20:06,390 --> 00:20:09,480
Pain killers. Muscle pain.
284
00:20:09,480 --> 00:20:12,670
Bruises. Lacerations.
285
00:20:19,660 --> 00:20:23,430
Just by looking at the medicine, I can feel how painful it was.
286
00:20:31,460 --> 00:20:33,140
What's that?
287
00:20:35,130 --> 00:20:36,920
To my younger brother Woo Min.
288
00:20:49,090 --> 00:20:50,670
Woo Min!
289
00:20:52,910 --> 00:20:56,920
Wow, trying to talk by myself...
290
00:20:56,920 --> 00:21:00,400
It's really embarrassing and stuff.
291
00:21:00,400 --> 00:21:05,020
The reason I'm leaving this is...you know it too, right?
292
00:21:05,020 --> 00:21:09,080
Being a firefighter means I don't know when and where something might happen to me.
293
00:21:09,080 --> 00:21:13,330
And that means I'll have to leave without getting to say anything to you.
294
00:21:13,330 --> 00:21:15,730
That's why I'm leaving this behind.
295
00:21:17,140 --> 00:21:18,870
Woo Min.
296
00:21:20,420 --> 00:21:26,150
I'm sorry. When I was young, I couldn't pay much attention to you because of my part-time jobs.
297
00:21:27,420 --> 00:21:30,990
You were sick a lot, but I couldn't personally take you to the hospital.
298
00:21:30,990 --> 00:21:33,650
You're still not that well.
299
00:21:34,670 --> 00:21:36,950
You have to go to a big hospital.
300
00:21:39,190 --> 00:21:42,330
I've never said this before,
301
00:21:42,330 --> 00:21:44,910
but I'll say it for the first time and the last time.
302
00:21:45,490 --> 00:21:48,040
I love you, my little bro.
303
00:21:58,370 --> 00:22:02,770
I wonder if the brother knows his hyung's feelings.
304
00:22:02,770 --> 00:22:05,230
But that brother of his...
305
00:22:05,230 --> 00:22:07,040
He must have had a chronic disease.
306
00:22:07,040 --> 00:22:11,250
Right? He's saying he needs to go to a big hospital.
307
00:22:11,250 --> 00:22:14,030
And he's blind in one eye.
308
00:22:15,660 --> 00:22:17,230
Now
309
00:22:19,630 --> 00:22:21,050
Han Goon.
310
00:22:21,870 --> 00:22:25,140
Oh, I thought he'd surely be here. Where did he go?
311
00:22:25,140 --> 00:22:26,860
Ilseong Services
312
00:22:52,080 --> 00:22:54,260
Does he look like police?
313
00:22:55,090 --> 00:22:57,990
Film the guy you saw, and take off all the labels.
314
00:22:57,990 --> 00:23:00,170
Don't be seen.
315
00:23:22,300 --> 00:23:23,920
Let me have a drink too.
316
00:23:23,920 --> 00:23:26,380
Drink on your own.
317
00:23:26,380 --> 00:23:28,660
Don't bother me.
318
00:23:28,660 --> 00:23:32,090
Yeah? Then I'll pour myself.
319
00:23:32,870 --> 00:23:36,650
What happened to your eye? Did you get hurt?
320
00:23:36,650 --> 00:23:38,630
Why do you want to know?
321
00:23:38,630 --> 00:23:40,820
If you don't want to say it, don't.
322
00:23:42,910 --> 00:23:46,560
Let me drink in peace. Leave.
323
00:23:49,840 --> 00:23:51,510
When I saw earlier,
324
00:23:51,510 --> 00:23:55,570
you didn't seem to be in pain even when you lit the lighter on your arm.
325
00:23:55,570 --> 00:23:58,160
Are you just good at holding in pain?
326
00:23:58,160 --> 00:24:00,100
I told you.
327
00:24:00,100 --> 00:24:02,320
I'm a crazy dog.
328
00:24:02,320 --> 00:24:04,740
It really doesn't hurt at all?
329
00:24:04,740 --> 00:24:08,580
I do it because it doesn't hurt.
330
00:24:09,480 --> 00:24:12,700
So you get payments from them like that.
331
00:24:14,200 --> 00:24:18,570
You're being so annoying! Go!
332
00:24:22,240 --> 00:24:25,810
Why did you go see Lee Woo Chul's brother again?
333
00:24:27,490 --> 00:24:30,030
Just because. Just.
334
00:24:30,960 --> 00:24:35,390
You seemed to be more emotionally involved in this case.
335
00:24:35,390 --> 00:24:36,810
Does it look that way?
336
00:24:36,810 --> 00:24:37,950
Yes.
337
00:24:37,950 --> 00:24:40,270
I can tell right away now.
338
00:24:40,270 --> 00:24:41,450
Wow.
339
00:24:41,500 --> 00:24:44,800
Isn't it nice I'm showing an interest in something now?
340
00:24:46,780 --> 00:24:51,020
You're right. Strangely, my heart keeps going there.
341
00:24:51,740 --> 00:24:54,800
I thought about why.
342
00:24:54,800 --> 00:24:58,790
I think it's because I don't have siblings. Because I'm alone.
343
00:24:59,900 --> 00:25:03,900
When I was young, I used to have really a lot of those thoughts.
344
00:25:04,890 --> 00:25:08,710
How nice it'd be if I had a brother or a sister.
345
00:25:08,710 --> 00:25:11,520
How reassured would I feel?
346
00:25:11,520 --> 00:25:16,200
Right, it's better as two than being alone.
347
00:25:17,480 --> 00:25:19,990
But this one little brother of a punk
348
00:25:19,990 --> 00:25:24,920
has a great brother like Lee Woo Chul, but he doesn't know it.
349
00:25:24,920 --> 00:25:27,700
I'd like to let him know but...
350
00:25:27,700 --> 00:25:29,740
I feel like I'm overstepping my boundary.
351
00:25:29,740 --> 00:25:32,930
No you're not.
352
00:25:32,930 --> 00:25:37,120
His hyung left this world, but we still need to let him know.
353
00:25:37,120 --> 00:25:41,400
How much of a precious existence left this world.
354
00:25:41,400 --> 00:25:43,020
Should we?
355
00:25:44,900 --> 00:25:47,030
Well, in any case,
356
00:25:47,030 --> 00:25:49,440
we need to fill our stomach. What should we eat?
357
00:25:49,440 --> 00:25:52,430
Lamb skewer?
358
00:25:52,430 --> 00:25:54,250
Lamb skewer...
359
00:25:55,060 --> 00:25:59,340
I have to go meet Detective Nam. I have something to say.
360
00:26:00,650 --> 00:26:05,040
Then I'll have to let you go cooly.
361
00:26:08,580 --> 00:26:10,980
We should always be careful.
362
00:26:10,980 --> 00:26:15,250
Lift up your guard, and keep your eyes forward. Okay?
363
00:26:15,250 --> 00:26:16,190
Okay.
364
00:26:16,190 --> 00:26:19,260
Let's go.
365
00:26:27,900 --> 00:26:29,450
What is this?
366
00:26:32,680 --> 00:26:34,550
Just as you see.
367
00:26:34,550 --> 00:26:39,330
The deceased and the anonymous letter related to the waste disposal case.
368
00:26:39,330 --> 00:26:41,840
It doesn't really seem like a classified case.
369
00:26:41,840 --> 00:26:44,400
That's what seemed weird to me too.
370
00:26:44,400 --> 00:26:46,700
The fight last time at the potato stew restaurant...
371
00:26:46,700 --> 00:26:51,710
It was a lie, right? That was related to this.
372
00:26:51,710 --> 00:26:55,310
But why are you showing this to me now?
373
00:26:55,310 --> 00:26:57,840
I'm giving you a chance.
374
00:26:57,840 --> 00:27:01,400
It's too overwhelming and dangerous for just me and doctor Han.
375
00:27:01,400 --> 00:27:06,410
And since we have to investigate secretly without permission, I need an ally.
376
00:27:06,410 --> 00:27:08,460
A trustworthy ally.
377
00:27:15,590 --> 00:27:17,620
But you don't trust me.
378
00:27:17,620 --> 00:27:21,400
That's why I'm giving you a chance to be trustworthy.
379
00:27:24,990 --> 00:27:26,950
What should I do first?
380
00:27:28,880 --> 00:27:31,200
The service company in the photo.
381
00:27:31,200 --> 00:27:33,350
I'll look up the person who sent the anonymous letter.
382
00:27:33,350 --> 00:27:34,400
I got it.
383
00:27:34,400 --> 00:27:39,100
First, let's share it with my guys. They know how to keep a secret.
384
00:27:39,100 --> 00:27:40,550
Yes.
385
00:27:41,500 --> 00:27:45,640
Be careful. Carry your gun at all times.
386
00:27:48,030 --> 00:27:55,180
Timing and Subtitles brought to you by The GQ4 Team @ Viki
387
00:28:01,800 --> 00:28:03,350
Han Goon.
388
00:28:04,160 --> 00:28:06,200
Where were you all day?
389
00:28:06,200 --> 00:28:10,170
I'm sorry, things were taking long at the main hospital.
390
00:28:10,170 --> 00:28:11,300
You weren't playing around somewhere, right?
391
00:28:11,300 --> 00:28:13,790
Of course not.
392
00:28:13,790 --> 00:28:16,130
Lee Woo Chul has a younger brother.
393
00:28:16,130 --> 00:28:17,610
Look up his hospital records.
394
00:28:17,610 --> 00:28:20,930
And look up his medical history, and everything else.
395
00:28:20,930 --> 00:28:23,290
Yes, I will.
396
00:28:23,290 --> 00:28:27,480
Anyway, you're strange recently. You're strange.
397
00:28:27,480 --> 00:28:30,000
- Ah! I'm leaving now.- Hello.
398
00:28:31,030 --> 00:28:32,980
You're really weird.
399
00:28:32,980 --> 00:28:34,070
Why?
400
00:28:34,070 --> 00:28:36,440
You didn't go to the main hospital today, right?
401
00:28:38,540 --> 00:28:43,450
Junior-nim, do you know it shows on your face when you lie?
402
00:28:45,280 --> 00:28:48,270
I-I Do?
403
00:28:48,270 --> 00:28:50,440
It must be true.
404
00:28:50,440 --> 00:28:52,760
I was just saying it.
405
00:28:56,720 --> 00:29:00,120
I don't really like having a lot of secrets between us.
406
00:29:03,720 --> 00:29:07,060
Lee Jae Joon (31)Current prosecutor at Seoul Public Prosecutor's OfficePhotos of parking lot at the time of death
407
00:29:07,060 --> 00:29:09,510
Lee Seok Nam's documentsBiohazardWho is this?
408
00:29:09,510 --> 00:29:11,670
Lee Seok Nam - On the run/In hidingHandwriting test result:Possibility of emotional anxiety & psychological fear
409
00:29:12,760 --> 00:29:16,120
Did you look into Ilseong Services?
410
00:29:16,970 --> 00:29:18,500
Yes.
411
00:29:18,500 --> 00:29:22,350
It's a service company that closed a year ago, but the owner's whereabouts are unknown.
412
00:29:22,350 --> 00:29:25,820
Then what about Lee Seong Nam who wrote the anonymous letter?
413
00:29:25,820 --> 00:29:29,670
We're looking for him all over, but he's missing.
414
00:29:29,670 --> 00:29:32,060
His family doesn't know where he is either.
415
00:29:32,060 --> 00:29:37,320
Then first of all, we have to quickly confirm if Lee Song Nam is alive or not.
416
00:29:37,320 --> 00:29:41,500
Oh and...you know the waste containers at the factory?
417
00:29:41,500 --> 00:29:42,670
I find that weird.
418
00:29:42,670 --> 00:29:44,010
Why?
419
00:29:44,010 --> 00:29:48,400
As you can see from the picture, the pattern is in black.
420
00:29:48,400 --> 00:29:49,960
Does it differ by color?
421
00:29:49,960 --> 00:29:53,070
Yes. Black is for regular medical wastes.
422
00:29:53,070 --> 00:29:57,330
Yellow is for harmful medical wastes. And red is for quarantined medical wastes,
423
00:29:57,330 --> 00:30:00,530
which is the most dangerous one, being highly contagious.
424
00:30:00,530 --> 00:30:03,760
Then the containers at the factory are the weakest ones.
425
00:30:03,760 --> 00:30:06,640
Yes. They were either regular chemical residue,
426
00:30:06,640 --> 00:30:08,660
or used fluids.
427
00:30:08,660 --> 00:30:12,180
But that's not what's important. Any medical waste
428
00:30:12,180 --> 00:30:14,410
must be handled by a special pickup company.
429
00:30:14,410 --> 00:30:18,890
So that means a regular service company cannot do that.
430
00:30:18,890 --> 00:30:21,430
Then that itself is illegal.
431
00:30:21,430 --> 00:30:24,080
Yes. So as you can see from the photos,
432
00:30:24,080 --> 00:30:27,610
they put it right in front of the factory entrance so they can be seen.
433
00:30:27,610 --> 00:30:32,770
You're right. People from city hall must've clearly noticed it as they came and went.
434
00:30:32,770 --> 00:30:35,570
If they just purposely let this go,
435
00:30:35,570 --> 00:30:38,420
then there are two possibilities. The first one is
436
00:30:38,420 --> 00:30:41,660
that Ilseong Services was not involved in wastes in the first place.
437
00:30:41,660 --> 00:30:45,500
They only manage and obtain waste containers.
438
00:30:45,500 --> 00:30:48,240
What about the second possibility?
439
00:30:48,240 --> 00:30:50,260
They were supposed to hide this,
440
00:30:50,260 --> 00:30:53,850
but someone purposely put it there.
441
00:30:53,850 --> 00:30:55,880
So that it can be seen.
442
00:30:55,880 --> 00:30:59,880
Then it's highly possible that it was Lee Seong Nam.
443
00:30:59,880 --> 00:31:01,890
First, we should collect it.
444
00:31:01,890 --> 00:31:07,640
Yes. And we need to urgently find what components were in the container.
445
00:31:07,640 --> 00:31:08,990
Yes.
446
00:31:10,570 --> 00:31:13,230
Lee Woo Chul's test results came out.
447
00:31:13,230 --> 00:31:18,660
According to his spinal cord exam, injuries were found.
448
00:31:18,660 --> 00:31:22,140
- Anything else?- It's small, but a deformation of the spine was confirmed.
449
00:31:22,140 --> 00:31:25,330
And there were no problems genetically.
450
00:31:25,330 --> 00:31:29,380
If it was spinal cord injury, weren't there signs of paralysis?
451
00:31:29,380 --> 00:31:31,870
Of course he had it.
452
00:31:31,870 --> 00:31:35,330
But how was he able to perform as a firefighter?
453
00:31:35,330 --> 00:31:38,660
In any case, my guess was totally wrong.
454
00:31:38,660 --> 00:31:40,580
What was your guess?
455
00:31:40,580 --> 00:31:42,360
Professor!
456
00:31:43,770 --> 00:31:46,660
Lee Woo Chul's brother Lee Woo Min's hospital records have been confirmed.
457
00:31:46,660 --> 00:31:48,420
Thank you.
458
00:31:50,980 --> 00:31:56,370
By chance...is it CIPA?
459
00:31:56,370 --> 00:31:57,980
Yes, you're right.
460
00:31:57,980 --> 00:32:03,310
He's been getting treatments since long ago, but he stopped treatments a year ago.
461
00:32:03,310 --> 00:32:05,180
If it's CIPA...
462
00:32:05,180 --> 00:32:07,950
Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis (CIPA).Inability for the brain to register pain and temperature.
463
00:32:07,950 --> 00:32:11,070
That's why he couldn't feel pain, and inflicted self injuries.
464
00:32:11,070 --> 00:32:12,290
Yes.
465
00:32:12,290 --> 00:32:14,370
But I predicted that
466
00:32:14,370 --> 00:32:17,120
Lee Woo Chul also had this condition.
467
00:32:17,120 --> 00:32:21,730
Because his colleagues said he endured pain really well.
468
00:32:21,730 --> 00:32:24,060
And since there's a possibility of it being hereditary,
469
00:32:24,060 --> 00:32:26,620
it could've been inherited by both brothers.
470
00:32:26,620 --> 00:32:27,670
Right.
471
00:32:27,670 --> 00:32:29,250
But I was wrong.
472
00:32:29,250 --> 00:32:33,230
That gene mutation was not found in Lee Woo Chul.
473
00:32:33,230 --> 00:32:36,840
For CIPA, that's the main cause.
474
00:32:36,840 --> 00:32:42,210
If Lee Woo Chul had CIPA, can there be other causes of death?
475
00:32:42,210 --> 00:32:45,060
People with CIPA cannot sweat easily.
476
00:32:45,060 --> 00:32:47,660
That means heat cannot be released very well.
477
00:32:47,660 --> 00:32:51,530
But a firefighter was in an extremely hot area
478
00:32:51,530 --> 00:32:54,080
wearing heatproof clothes for a long time.
479
00:32:54,080 --> 00:32:56,970
What symptoms will appear as a result?
480
00:32:56,970 --> 00:32:59,200
- Acute shock from high fever.- That's right.
481
00:32:59,200 --> 00:33:03,320
He could've died from shock due to high fever.
482
00:33:03,320 --> 00:33:08,730
However, the exact cause of death is still unclear.
483
00:33:08,730 --> 00:33:11,590
Acute shock.
484
00:33:13,600 --> 00:33:15,130
Excuse me.
485
00:33:15,980 --> 00:33:18,760
This is Lee Woo Chul's medical records that just arrived.
486
00:33:18,760 --> 00:33:20,500
Thank you.
487
00:33:21,370 --> 00:33:23,460
Let's see.
488
00:33:23,460 --> 00:33:25,300
Thoracic vertebrae...
489
00:33:25,300 --> 00:33:27,380
Orthopedics?
490
00:33:27,380 --> 00:33:31,300
Hypersensitive to high dose steroids
491
00:33:32,030 --> 00:33:34,290
Steroid...
492
00:33:35,480 --> 00:33:38,730
Quickly hand over the money!
493
00:33:39,840 --> 00:33:44,290
The funeral is over, so we should settle the rest.
494
00:33:44,290 --> 00:33:46,500
Why is it taking so long to deposit?
495
00:33:46,500 --> 00:33:48,040
Did we do that?
496
00:33:48,040 --> 00:33:51,310
What do you want us to do about what the country takes care of?!
497
00:33:52,290 --> 00:33:55,540
Ahjussi, aren't you in the middle making things difficult?
498
00:33:55,540 --> 00:33:58,800
- What did you say, you jerk?!- Ahjussi!
499
00:34:00,500 --> 00:34:03,450
and all the people sitting down
500
00:34:03,450 --> 00:34:06,280
think carefully.
501
00:34:07,170 --> 00:34:09,540
Don't end up like hyung and leave like that.
502
00:34:09,540 --> 00:34:11,110
Get out!
503
00:34:11,110 --> 00:34:13,100
Get out right now!
504
00:34:13,100 --> 00:34:15,210
Give it!
505
00:34:16,870 --> 00:34:22,050
What is money, really? That's not why we're doing this job.
506
00:34:23,210 --> 00:34:24,740
Don't worry too much.
507
00:34:24,740 --> 00:34:26,820
All regular people know.
508
00:34:26,820 --> 00:34:31,850
That firefighters work with sincerity and sense of duty.
509
00:34:31,850 --> 00:34:34,130
Thank you for acknowledging that.
510
00:34:34,130 --> 00:34:36,550
But for what reason are you here?
511
00:34:36,550 --> 00:34:39,090
Oh...Before
512
00:34:39,090 --> 00:34:44,070
you said that Lee Woo Chul didn't have anything wrong with him normally, right?
513
00:34:44,070 --> 00:34:45,040
Yes.
514
00:34:45,040 --> 00:34:48,950
And you also said that he doesn't normally feel pain.
515
00:34:48,950 --> 00:34:51,850
- Yes.- Then by chance...
516
00:34:51,850 --> 00:34:54,240
could he handle hot things well?
517
00:34:54,240 --> 00:34:56,000
Yes.
518
00:34:56,000 --> 00:35:00,690
When opening heated valves, we couldn't even open it with our gloves on because it was so hot.
519
00:35:00,690 --> 00:35:03,800
But Woo Chul opened it as if it was nothing.
520
00:35:03,800 --> 00:35:06,290
Even when he was holding it, it wasn't hot?
521
00:35:06,290 --> 00:35:07,630
Yes.
522
00:35:07,630 --> 00:35:11,270
Ah...there was something unique.
523
00:35:11,270 --> 00:35:12,580
What?
524
00:35:12,580 --> 00:35:17,230
When he was touching something hot or sharp, he only used one hand.
525
00:35:17,230 --> 00:35:22,170
You have to use both hands to open valves, but he only used one.
526
00:35:25,430 --> 00:35:26,910
Firefighter Lee Woo Chul
527
00:36:32,690 --> 00:36:34,770
The labels disappeared?
528
00:36:34,770 --> 00:36:38,130
Yes. They only removed the waste stickers.
529
00:36:38,130 --> 00:36:39,980
So you didn't bring the containers?
530
00:36:39,980 --> 00:36:41,780
We have to check the contents.
531
00:36:41,780 --> 00:36:44,250
Inside there was only trash from food.
532
00:36:44,250 --> 00:36:46,440
The kind that is produced into animal feed.
533
00:36:46,440 --> 00:36:47,630
- Are you sure?- Yes.
534
00:36:47,630 --> 00:36:51,390
I worked the kitchen in the military, so I can tell right away.
535
00:36:51,390 --> 00:36:55,190
That means they stuck it on the wrong containers.
536
00:36:55,190 --> 00:36:58,930
If that's so...the contents aren't the problem.
537
00:36:58,930 --> 00:37:02,130
It means the goal was to make someone see it.
538
00:37:02,130 --> 00:37:05,690
Like Doctor Han just said, it was labeled to announce something.
539
00:37:05,690 --> 00:37:09,200
And someone else, knowing that, took them off.
540
00:37:09,200 --> 00:37:14,950
But that black pattern...it's for regular waste that is not problematic.
541
00:37:21,000 --> 00:37:22,710
Thinking about it,
542
00:37:22,710 --> 00:37:26,870
the containers in the photo next to the body had black markings.
543
00:37:26,870 --> 00:37:31,730
If the contents aren't important, then it's not really related to the body either.
544
00:37:31,730 --> 00:37:33,040
That's true.
545
00:37:33,040 --> 00:37:37,210
However, if the person who attached it didn't know about the color differences
546
00:37:37,210 --> 00:37:40,580
and just marked it with the sole intent of announcing, then it makes sense.
547
00:37:40,580 --> 00:37:42,850
Having nothing to do with the contents.
548
00:37:44,410 --> 00:37:46,190
Team Leader!
549
00:37:46,190 --> 00:37:48,870
The CEO of Ilseong Services...
550
00:37:48,870 --> 00:37:53,240
He was missing, but four days ago, his body was found at Worak mountain.
551
00:37:53,240 --> 00:37:55,030
- Body?- Yes.
552
00:37:55,030 --> 00:37:58,910
It looks like he fell while hiking. But since it was so deep in the mountains,
553
00:37:58,910 --> 00:38:01,380
he was only found now.
554
00:38:02,490 --> 00:38:05,380
Slowly, people are dying...
555
00:38:06,710 --> 00:38:10,310
We have to quickly find Lee Seong Nam who sent the anonymous letter.
556
00:38:14,450 --> 00:38:15,800
Yes, Han Goon.
557
00:38:15,800 --> 00:38:19,960
I found the contact information for Lee Woo Min's previous doctor.
558
00:38:21,350 --> 00:38:24,270
It's been more than a year since the last time he came to the hospital.
559
00:38:24,270 --> 00:38:28,920
I looked at his medical records, and it looked like he had an an advanced disease.
560
00:38:28,920 --> 00:38:30,270
Yes.
561
00:38:30,270 --> 00:38:33,980
He has to get continuous treatment, but he didn't want that.
562
00:38:33,980 --> 00:38:36,500
But it could have made him worse.
563
00:38:36,500 --> 00:38:40,280
He said his brother was more of the problem.
564
00:38:40,280 --> 00:38:41,410
Hyung-nim?
565
00:38:41,410 --> 00:38:44,940
Yes, he thought he had the same disease as him.
566
00:38:44,940 --> 00:38:49,690
So...he thought that his brother had the same disease?
567
00:38:49,690 --> 00:38:52,960
That's why I told him to bring him to the hospital,
568
00:38:52,960 --> 00:38:55,360
but there was no news after that.
569
00:38:55,360 --> 00:39:00,170
As you already know, the hospital and drug fees for CIPA patients are no joke.
570
00:39:00,170 --> 00:39:06,040
If there are two people in the family with this disease, there would be a lot of burden.
571
00:39:11,800 --> 00:39:14,870
That Lee Seong Nam guy...there's nothing yet?
572
00:39:14,870 --> 00:39:17,570
No, no matter how I try to track him, nothing comes up.
573
00:39:17,570 --> 00:39:21,720
He doesn't have any phone number, accounts, or records of card use.
574
00:39:21,720 --> 00:39:23,400
His email address was on the letter.
575
00:39:23,400 --> 00:39:24,760
You should contact him through that.
576
00:39:24,760 --> 00:39:27,760
I thought of that, but we might get traced.
577
00:39:27,760 --> 00:39:29,030
and we also get exposed.
578
00:39:29,030 --> 00:39:31,190
That's true...ah...
579
00:39:31,190 --> 00:39:33,860
is there no way?
580
00:39:33,860 --> 00:39:35,950
Sunbaenim
581
00:39:35,950 --> 00:39:39,340
The man who attacked you...
582
00:39:39,340 --> 00:39:41,000
Oh...has something come out?
583
00:39:41,000 --> 00:39:44,180
His face came out on the hospital CCTV
584
00:39:44,180 --> 00:39:47,060
I checked the database right away, but
585
00:39:47,060 --> 00:39:50,640
there is no one matching in the database.
586
00:39:50,640 --> 00:39:53,540
Oh, and from the fight last time,
587
00:39:53,540 --> 00:39:57,650
there were remaining fingerprints on the wall.
588
00:39:57,650 --> 00:40:02,260
- You looked it up, right?- Yes, but nothing came up again.
589
00:40:02,260 --> 00:40:05,290
What do you mean there's nothing?
590
00:40:06,600 --> 00:40:08,920
A foreigner.
591
00:40:08,920 --> 00:40:10,600
Foreigner?
592
00:40:10,600 --> 00:40:12,840
He doesn't have fingerprints or other records.
593
00:40:12,840 --> 00:40:17,020
No wonder. That's why he's walking around in broad daylight.
594
00:40:17,020 --> 00:40:20,890
He even walks around the hospital full of CCTVs. Wielding a knife.
595
00:40:20,890 --> 00:40:24,900
Looking at his skills, he could be a professional killer.
596
00:40:24,900 --> 00:40:29,560
Then from the looks of it, there's a high possibility that he killed prosecutor Lee Jae Joon.
597
00:40:29,560 --> 00:40:32,920
Do we have to turn this over to the police or not?
598
00:40:32,920 --> 00:40:36,730
Not yet. We have to keep doing it.
599
00:40:38,180 --> 00:40:39,680
What?
600
00:40:41,210 --> 00:40:44,260
Things got more difficult.
601
00:40:46,300 --> 00:40:50,600
Yes. Detective Kang, you have to be more careful.
602
00:40:51,340 --> 00:40:55,150
I have somewhere I need to go right now.
603
00:40:55,150 --> 00:40:56,890
Yes.
604
00:40:56,890 --> 00:40:58,570
Okay, I'll call.
605
00:40:58,570 --> 00:41:00,260
Yes.
606
00:41:11,750 --> 00:41:14,530
What a headache you are.
607
00:41:19,010 --> 00:41:21,620
Here. Eat this and get lost.
608
00:41:35,670 --> 00:41:37,310
Yeah.
609
00:41:37,310 --> 00:41:41,500
What?! Why are you telling me that now?!
610
00:41:43,410 --> 00:41:44,940
Send Money
611
00:41:55,630 --> 00:41:56,870
Yeah.
612
00:41:57,480 --> 00:41:59,610
I sent it now.
613
00:42:17,180 --> 00:42:19,560
Well, for me, eating castella
614
00:42:19,560 --> 00:42:22,570
and choking from it, it's the most annoying thing in the world.
615
00:42:30,410 --> 00:42:33,530
Don't you earn a lot of money working for loan sharks?
616
00:42:33,530 --> 00:42:36,790
You should eat a nice dinner then.
617
00:42:38,110 --> 00:42:40,290
Why do you keep following me?
618
00:42:40,290 --> 00:42:42,560
I wasn't following you.
619
00:42:42,560 --> 00:42:45,110
I ran into you here by coincidence.
620
00:42:46,300 --> 00:42:48,230
Coincidence my ass.
621
00:42:48,230 --> 00:42:52,940
Why? Because I might take all of my brother's compensation money?
622
00:42:52,940 --> 00:42:55,770
Is that why you're watching me?
623
00:42:55,770 --> 00:43:00,730
- Someone told you to do that?- Would I do something about that?
624
00:43:00,730 --> 00:43:05,480
According to the law, the person who's supposed to get it should get it.
625
00:43:05,480 --> 00:43:09,670
- Then why do you keep...!- Hurry up and get examined.
626
00:43:09,670 --> 00:43:12,370
If you stop in the middle, it becomes worse.
627
00:43:13,880 --> 00:43:15,660
What the?
628
00:43:15,660 --> 00:43:19,860
Did I kill a person or commit robbery?
629
00:43:19,860 --> 00:43:23,520
Why did you look into my private life?
630
00:43:23,520 --> 00:43:26,380
I'm not an idol sasaeng fan or anything.[saseng fan -- an overboard, extreme fan]
631
00:43:26,380 --> 00:43:28,950
When did I look into your personal life?
632
00:43:28,950 --> 00:43:32,170
Then why exactly are you doing this?
633
00:43:32,170 --> 00:43:35,690
Because if I keep looking at you, you might look like a human.
634
00:43:36,950 --> 00:43:40,290
From the first time I saw you, you didn't look human to me.
635
00:43:40,290 --> 00:43:44,500
But that doesn't mean you look like one now.
636
00:43:46,710 --> 00:43:50,760
The method of making a human being out of someone who is not even human...
637
00:43:50,760 --> 00:43:53,800
Being next to them, giving moral lessons and scolding them...
638
00:43:53,800 --> 00:43:56,510
I don't think that's the way.
639
00:43:58,180 --> 00:44:02,250
Even if they're not human, you should look at them as one.
640
00:44:02,250 --> 00:44:04,900
That seems to be the best way.
641
00:44:06,550 --> 00:44:11,870
Since I've looked at you enough, I won't follow you anymore.
642
00:44:19,070 --> 00:44:26,060
Timing and Subtitles brought to you by The GQ4 Team @ Viki
643
00:44:29,190 --> 00:44:32,290
Lee Woo Chul (31)Gyeonggido location active firefighter
644
00:44:34,120 --> 00:44:36,990
Spinal cord paralysis. Steroid.
645
00:44:50,290 --> 00:44:51,750
Analgesia
646
00:44:51,750 --> 00:44:53,540
Anesthesia
647
00:44:56,540 --> 00:44:57,980
Steroid
648
00:44:57,980 --> 00:44:59,650
CIPA
649
00:45:09,110 --> 00:45:12,880
assymetry
650
00:45:18,200 --> 00:45:21,800
Central Cord Syndrome Anterior Cord Syndrome Brown-Séquard Syndrome
651
00:45:23,380 --> 00:45:25,430
Okay.
652
00:45:32,830 --> 00:45:35,700
Hello? Yes, Detective.
653
00:45:35,700 --> 00:45:38,180
Catch your breath.
654
00:45:38,180 --> 00:45:41,070
Yes. Um...
655
00:45:41,070 --> 00:45:44,810
I have a favor to ask you.
656
00:45:44,810 --> 00:45:47,840
Tell me anything.
657
00:45:49,020 --> 00:45:53,390
I want to ask you to look into someone's background.
658
00:45:53,390 --> 00:45:55,790
Who?
659
00:45:57,510 --> 00:46:01,780
This was such a rare case, so it look some time for me to put it together.
660
00:46:01,780 --> 00:46:06,550
Lee Woo Chul had a condition even more rare than CIPA.
661
00:46:06,550 --> 00:46:08,350
Tell me.
662
00:46:08,350 --> 00:46:12,790
Lee Woo Chul was a Brown-Séquard Syndrome patient.Damages to the spinal nerves causing paralysis on one side of the body.
663
00:46:12,790 --> 00:46:14,790
Brown-Séquard?
664
00:46:14,790 --> 00:46:17,350
There's only a thousand cases in the world.
665
00:46:17,350 --> 00:46:21,500
Yes. Brown-Séquard is a rare spinal condition.
666
00:46:21,500 --> 00:46:25,680
It usually occurs when a part of the spinal cord becomes damaged.
667
00:46:25,680 --> 00:46:29,150
Doesn't that cause paralysis to the whole body?
668
00:46:29,150 --> 00:46:31,350
No, this is a really rare condition.
669
00:46:31,350 --> 00:46:33,720
So it only paralyzes the side the spinal cords were damaged.
670
00:46:33,720 --> 00:46:36,570
So even with Lee Woo Chul, he was paralyzed
671
00:46:36,570 --> 00:46:39,330
only on one side, and he couldn't feel pain.
672
00:46:39,330 --> 00:46:41,710
Right, it's called asymmetrical paralysis.
673
00:46:41,710 --> 00:46:44,240
Usually, when your neck or back
674
00:46:44,240 --> 00:46:47,880
has suffered serious injury, this occurs after.
675
00:46:47,880 --> 00:46:52,650
The paralysis comes with weakening of perception and loss of senses.
676
00:46:52,650 --> 00:46:56,920
Then with respect to the cause and the effect of the affliction, it's similar to CIPA.
677
00:46:56,920 --> 00:46:59,050
That's right. Oh, and...
678
00:46:59,050 --> 00:47:02,770
This disease stays inside your body for a long time.
679
00:47:02,770 --> 00:47:07,060
Even if the injury that damaged the spine becomes healed.
680
00:47:07,060 --> 00:47:12,580
In the end, the disease made Lee Woo Chul into a good firefighter.
681
00:47:12,580 --> 00:47:18,240
Conclusively, yes. But it also led to his death.
682
00:47:18,910 --> 00:47:21,120
Is there also a link to the cause of death?
683
00:47:21,120 --> 00:47:25,980
Yes. Last time I said that if Lee Woo Chul had CIPA,
684
00:47:25,980 --> 00:47:29,290
shock from high fever might be the cause of death.
685
00:47:29,290 --> 00:47:33,980
That can also be a factor. But there was something more important.
686
00:47:33,980 --> 00:47:38,680
This condition constantly degenerates and weakens the muscles.
687
00:47:38,680 --> 00:47:42,420
It also makes blood flow extremely irregular.
688
00:47:42,420 --> 00:47:47,020
However, up until a certain point, one cannot realize this.
689
00:47:47,020 --> 00:47:50,850
But if a serious problem occurred with the blood flow,
690
00:47:50,850 --> 00:47:53,160
a problem occurs in exchanging O2 and CO2.
691
00:47:53,160 --> 00:47:57,250
In the end, it leads to acute respiratory failure.
692
00:47:57,250 --> 00:47:59,720
While extinguishing the fire and rescuing people,
693
00:47:59,720 --> 00:48:04,140
Lee Woo Chul was under extreme stress for 10 hours.
694
00:48:04,140 --> 00:48:08,320
When that stress lifted all at once,
695
00:48:08,320 --> 00:48:10,210
a problem occurred in the bloodstream.
696
00:48:10,210 --> 00:48:13,930
And he ended up dying of respiratory failure.
697
00:48:13,930 --> 00:48:15,580
That's such a pity.
698
00:48:15,580 --> 00:48:17,830
Only if he had known his condition.
699
00:48:17,830 --> 00:48:21,130
No. Lee Woo Chul knew.
700
00:48:21,130 --> 00:48:23,380
His condition.
701
00:48:23,380 --> 00:48:26,590
I looked into his past medical records.
702
00:48:26,590 --> 00:48:31,590
He was administered with high doses of steroids. Of course, this is a controversial treatment method.
703
00:48:31,590 --> 00:48:36,290
Oh, and the medicine found in his cabinet was a pain killer for his spine.
704
00:48:36,290 --> 00:48:40,390
If he was examined, the doctor must have told him about that possibility.
705
00:48:40,390 --> 00:48:42,100
Then why?
706
00:48:42,100 --> 00:48:44,360
This condition...
707
00:48:44,360 --> 00:48:46,720
It's not covered by national insurance for rare diseases.
708
00:48:46,720 --> 00:48:50,080
That means the treatment fees are really expensive.
709
00:48:50,080 --> 00:48:54,570
So he didn't get treatment to save money.
710
00:48:54,570 --> 00:48:57,020
- For his younger brother.- Yes.
711
00:48:57,020 --> 00:48:58,970
And also...
712
00:48:58,970 --> 00:49:02,600
This was the same for his brother Lee Woo Min.
713
00:49:02,600 --> 00:49:04,760
What do you mean?
714
00:49:09,480 --> 00:49:12,130
Why did you make me come here?
715
00:49:13,810 --> 00:49:16,950
You look more like human today.
716
00:49:17,860 --> 00:49:21,720
I asked you why you made me come here!
717
00:49:21,720 --> 00:49:24,820
There's something you should know.
718
00:49:24,820 --> 00:49:27,770
Your brother left this world, but
719
00:49:27,770 --> 00:49:30,650
you should clearly know why.
720
00:49:31,380 --> 00:49:35,640
Mr. Lee Woo Min. Listen carefully to what I say.
721
00:49:35,640 --> 00:49:37,760
I'll explain everything for you.
722
00:49:40,980 --> 00:49:45,920
You were wrong about your brother's condition.
723
00:49:45,920 --> 00:49:49,220
The symptoms were similar.
724
00:49:50,730 --> 00:49:55,690
And I'll apologize for misunderstanding you.
725
00:49:55,690 --> 00:49:59,270
Right. You were a human being from the start.
726
00:50:00,490 --> 00:50:04,420
The place you urgently sent money to, two days ago.
727
00:50:04,420 --> 00:50:07,040
It was a place you were sponsoring for a long time.
728
00:50:07,040 --> 00:50:09,670
Rare disease foundation for children.
729
00:50:09,670 --> 00:50:11,660
I looked into it.
730
00:50:11,660 --> 00:50:14,450
That day, a child had to have urgent surgery.
731
00:50:14,450 --> 00:50:16,530
And needed money for surgery.
732
00:50:16,530 --> 00:50:19,840
But because of insufficient sponsor money,
733
00:50:19,840 --> 00:50:24,460
you went to send them money to fill in the rest.
734
00:50:25,270 --> 00:50:27,530
Is the child better now?
735
00:50:31,630 --> 00:50:33,790
It was a foundation that sponsors children
736
00:50:33,790 --> 00:50:37,890
who suffer from diseases since they were young, just like you.
737
00:50:37,890 --> 00:50:40,830
You sent them money consistently every month.
738
00:50:40,830 --> 00:50:45,180
And you also sent them your brother's compensation money.
739
00:50:45,180 --> 00:50:47,910
Besides your money transfer records,
740
00:50:47,910 --> 00:50:52,500
your savings records stood out.
741
00:50:52,500 --> 00:50:55,840
I looked at your account records,
742
00:50:55,840 --> 00:50:59,310
and it was named "Superman."
743
00:50:59,310 --> 00:51:03,240
- That's...- That refers to Lee Woo Chul, right?
744
00:51:03,240 --> 00:51:05,190
Your older brother.
745
00:51:06,910 --> 00:51:12,090
Weren't you saving up money to fix his disease?
746
00:51:12,090 --> 00:51:16,640
All the while, you ate bread at the park for dinner.
747
00:51:16,640 --> 00:51:18,970
My brother's condition...
748
00:51:19,880 --> 00:51:24,940
It's because he suffered a big injury to his spine?
749
00:51:24,940 --> 00:51:28,730
Yes. It's a really old injury.
750
00:51:34,240 --> 00:51:38,500
I...only had my brother.
751
00:51:38,500 --> 00:51:39,920
There was only him.
752
00:51:42,560 --> 00:51:44,620
I brought the shoes.
753
00:51:44,620 --> 00:51:47,560
We were almost adopted by different families at the orphanage.
754
00:51:47,560 --> 00:51:49,480
Thank you. Thank you.
755
00:51:49,480 --> 00:51:53,020
I really hated that, and I asked him to leave the orphanage.
756
00:51:53,020 --> 00:51:54,890
Woo Min!
757
00:51:54,890 --> 00:51:58,400
My brother didn't want to be separated either, so he left the place.
758
00:51:58,400 --> 00:52:02,500
And since then, he lived for me.- Eat a lot.
759
00:52:07,310 --> 00:52:09,980
Hey! Get up!
760
00:52:09,980 --> 00:52:15,060
Just as we thought, the world was brutal. No, it was far worse.
761
00:52:17,550 --> 00:52:20,510
That was the same wherever we went.
762
00:52:20,510 --> 00:52:24,170
Hey it still doesn't hurt? How about this? Get up!
763
00:52:24,170 --> 00:52:26,640
But my brother was fearless.
764
00:52:26,640 --> 00:52:31,450
He must've been afraid inside, but he never showed it.
765
00:52:33,160 --> 00:52:37,790
And while living like that, I caught an eye infection.
766
00:52:37,790 --> 00:52:41,190
It was so itchy, so I scratched it all night.
767
00:52:41,190 --> 00:52:45,100
Without knowing that I was damaging my eye.
768
00:52:45,100 --> 00:52:48,200
Stop scratching, are you okay?
769
00:52:48,200 --> 00:52:51,060
But I couldn't feel pain.
770
00:52:51,060 --> 00:52:55,610
Hyung found out and I went to the hospital, but it was already too late.
771
00:52:55,610 --> 00:52:59,300
So I lost my sight.
772
00:52:59,300 --> 00:53:02,790
But I didn't blame my brother.
773
00:53:02,790 --> 00:53:07,920
Nevertheless, he lived all his life with guilt.
774
00:53:07,920 --> 00:53:11,270
It really wasn't his fault.
775
00:53:20,880 --> 00:53:23,860
What happened?
776
00:53:31,560 --> 00:53:35,470
Now that I think about it, he was a child.
777
00:53:35,470 --> 00:53:37,190
Such a young child.
778
00:53:37,190 --> 00:53:43,740
But that child...always devoted himself to protect his younger brother.
779
00:53:43,740 --> 00:53:45,990
It won't open.
780
00:53:48,440 --> 00:53:50,930
And at that moment...
781
00:53:50,930 --> 00:53:53,060
Woo Min!
782
00:53:53,060 --> 00:53:56,860
- Woo Min, are you okay?- Yeah, I'm okay.
783
00:53:56,860 --> 00:53:59,920
He suffered a big wound.- Hyung, are you okay?
784
00:53:59,920 --> 00:54:01,600
Yeah, I'm good.
785
00:54:01,600 --> 00:54:06,440
The wound that pained him all his life...he got it at that time.
786
00:54:06,440 --> 00:54:09,040
Are we going to die now?
787
00:54:09,040 --> 00:54:15,530
No, the fire-fighters will come save us.
788
00:54:15,530 --> 00:54:18,690
But my brother always smiled.
789
00:54:19,870 --> 00:54:23,170
He never cried even once.
790
00:54:23,170 --> 00:54:30,040
When I think about it, he was my Superman.
791
00:54:30,040 --> 00:54:35,380
No matter where and what happens, he was the Superman who always protected me.
792
00:54:35,380 --> 00:54:38,390
I am Superman.
793
00:54:40,690 --> 00:54:42,980
By chance...
794
00:54:42,980 --> 00:54:47,340
Did you purposely go astray because your brother might feel guilty?
795
00:54:47,340 --> 00:54:49,850
At one point,
796
00:54:49,850 --> 00:54:52,950
I just did bad things.
797
00:54:52,950 --> 00:54:55,600
So that he can hate me.
798
00:54:55,600 --> 00:55:00,710
Only then...I felt like his guilt may go away.
799
00:55:01,740 --> 00:55:06,030
But he has never hated me even once.
800
00:55:06,030 --> 00:55:12,770
Seeing that, I misbehaved more because I hated it.
801
00:55:12,770 --> 00:55:16,520
If you knew his heart, why didn't you get along like before?
802
00:55:16,520 --> 00:55:18,740
No...
803
00:55:18,740 --> 00:55:21,260
Then I'll become a burden again.
804
00:55:22,460 --> 00:55:24,060
You know this.
805
00:55:24,060 --> 00:55:29,250
Even without me, you know how difficult his job is.
806
00:55:29,250 --> 00:55:34,120
Right. But still, all this time...
807
00:55:34,120 --> 00:55:38,040
Your feelings towards your brother hasn't changed, right?
808
00:55:40,380 --> 00:55:45,250
At least once...I should've told him.
809
00:55:47,350 --> 00:55:52,370
That it wasn't my real feelings. I should've told him.
810
00:55:53,600 --> 00:55:57,560
I, so far up to now...
811
00:55:57,560 --> 00:56:00,750
didn't know what pain was.
812
00:56:00,750 --> 00:56:05,920
But I think I can feel it now,
813
00:56:05,990 --> 00:56:08,590
what pain really is.
814
00:56:11,070 --> 00:56:13,820
- Mr. Lee Woo Min.- Yes.
815
00:56:15,560 --> 00:56:18,580
I have a gift to give you.
816
00:56:26,310 --> 00:56:33,700
This afternoon, a cornea donor came forward who is a perfect match for you.
817
00:56:33,700 --> 00:56:39,770
This is the long-awaited result of your brother applying and waiting.
818
00:56:49,050 --> 00:56:54,060
Your brother must still be Superman, even in another world.
819
00:56:55,640 --> 00:56:59,580
Oh right, you should show him that.
820
00:57:05,350 --> 00:57:07,020
Woo Min!
821
00:57:08,720 --> 00:57:10,740
Hyung.
822
00:57:10,740 --> 00:57:13,030
I'm sorry.
823
00:57:13,030 --> 00:57:16,610
When we were young, I couldn't really pay attention to you because of my part-time jobs.
824
00:57:16,610 --> 00:57:22,860
I tried to fix your eye too, but a donor hasn't showed up yet.
825
00:57:22,860 --> 00:57:26,180
If my eye was a match, I would've given it to you right away.
826
00:57:26,180 --> 00:57:30,310
Hey, I thought it was possible among blood siblings.
827
00:57:31,340 --> 00:57:34,590
I'm sorry about your eye.
828
00:57:34,590 --> 00:57:36,430
Because of me...
829
00:57:36,430 --> 00:57:38,880
Hyung...
830
00:57:40,180 --> 00:57:46,170
Oh! If you look in the box, my account book is there. I couldn't save up much...
831
00:57:46,170 --> 00:57:51,350
But if you find it, don't use it on anything else. Hold onto it
832
00:57:51,350 --> 00:57:55,420
and use it for your eye transplant. You must do that.
833
00:57:56,540 --> 00:58:01,710
Your eye has to recover soon, so I can leave somewhere far with my heart at ease.
834
00:58:01,710 --> 00:58:03,350
Isn't that right?
835
00:58:05,730 --> 00:58:11,100
Even though I've never said it, I'll say it for the first and last time,
836
00:58:12,020 --> 00:58:14,650
I love you, my lil bro.
837
00:58:32,390 --> 00:58:35,030
Hurry! Hurry up and give it!
838
00:58:35,030 --> 00:58:38,380
Hurry up and give it to me!
839
00:58:38,380 --> 00:58:40,730
- Hold on...wait.- I'm going to take it off.
840
00:58:40,730 --> 00:58:42,610
Alright.
841
00:58:42,610 --> 00:58:45,000
Take it off now.
842
00:58:45,000 --> 00:58:47,830
- You want to wear this that bad?- Yeah.- Okay.
843
00:58:47,830 --> 00:58:51,800
Hey, I'll take it off for you because you're Woo Min.
844
00:58:51,800 --> 00:58:54,520
It's 119 Rescue Team. If you wear this, you'll become a rescue member.
845
00:58:54,520 --> 00:58:57,590
- Really?-Of course, you rascal.
846
00:58:57,590 --> 00:59:00,570
- Okay, let's see.- How do I look?
847
00:59:00,570 --> 00:59:06,770
Since long ago, there has been research on what makes humans into superhumans.
848
00:59:06,770 --> 00:59:09,610
It will probably continue on.
849
00:59:09,610 --> 00:59:14,800
But I thought about what really makes people into superhumans.
850
00:59:14,800 --> 00:59:16,910
Hey Woo Min! Get in there.
851
00:59:16,910 --> 00:59:18,680
It's okay, just film him.
852
00:59:18,680 --> 00:59:23,550
The answer is simple. It's humans themselves.
853
00:59:23,550 --> 00:59:29,680
No devices or chemicals can surpass the human's emotional function.
854
00:59:29,680 --> 00:59:34,290
And to humans, there's a protective measure for the emotional functions.
855
00:59:34,290 --> 00:59:36,540
A very strong antibody.
856
00:59:36,540 --> 00:59:38,790
Say cheese!- Smile.
857
00:59:38,790 --> 00:59:43,100
Memories. That's what it is.
858
00:59:50,780 --> 00:59:53,830
- Ahjussi!- Yes, Da Mi.
859
00:59:55,250 --> 00:59:57,760
Are you perhaps?- He's my dad.
860
00:59:57,760 --> 01:00:00,960
He arrived from US today.
861
01:00:00,960 --> 01:00:03,560
I've heard so much about you and also, thank you.
862
01:00:03,560 --> 01:00:06,320
- For taking care of my child.- Yes.
863
01:00:08,890 --> 01:00:11,110
She said that?
864
01:00:11,110 --> 01:00:14,930
She says she really want to see her mom.
865
01:00:14,930 --> 01:00:17,160
You should know where her mom is, right?
866
01:00:17,160 --> 01:00:22,890
I don't know yet, but I think I can find out.
867
01:00:24,070 --> 01:00:27,240
I'm sorry if I'm being too forward, but...
868
01:00:27,240 --> 01:00:30,620
Why did her mother leave when she was a baby?
869
01:00:30,620 --> 01:00:32,340
That's a matter between married couples.
870
01:00:32,340 --> 01:00:35,300
It will be difficult to explain.
871
01:00:35,300 --> 01:00:38,770
I'm sorry. I asked you a personal question.
872
01:00:38,770 --> 01:00:42,420
Still, I hope her mom will come by at least once.
873
01:00:42,420 --> 01:00:45,570
Is there a problem with Da Mi by any chance?
874
01:00:45,570 --> 01:00:50,870
Nope, not currently but you never know what the future holds.
875
01:00:50,870 --> 01:00:53,900
There are symptoms that cannot be diagnosed.
876
01:00:53,900 --> 01:00:57,250
And that sometimes hint at danger.
877
01:01:02,020 --> 01:01:03,870
I think it's time for you to come.
878
01:01:03,870 --> 01:01:07,000
I think he found out something.
879
01:01:41,360 --> 01:01:43,680
Detective Kang!
880
01:01:44,610 --> 01:01:53,240
Subtitles brought to you by the GQ4 Team @Viki.
881
01:01:55,410 --> 01:01:59,520
- What?- Because I like you.
882
01:01:59,520 --> 01:02:01,050
Me too.
883
01:02:01,050 --> 01:02:04,390
The guy who came to the factory...did you verify his identity?
884
01:02:04,390 --> 01:02:07,700
- Ah, you startled me!- Sunbaenim, can you keep it a secret?
885
01:02:07,700 --> 01:02:09,500
She's Choi Seo Yeon, a pianist.
886
01:02:09,500 --> 01:02:11,920
She died in the exact posiiof her playing the piano.
887
01:02:11,920 --> 01:02:14,450
All the things filmed secretly were exposed.
888
01:02:14,450 --> 01:02:17,460
He was always watching at a close distance.
889
01:02:17,460 --> 01:02:21,810
That reporter guy knew something.
74553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.