All language subtitles for gods quiz 3 episode 1_en_99

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,453 --> 00:00:48,206 God's Quiz 3 2 00:01:10,753 --> 00:01:14,209 Hyung-nim! Hyung-nim! 3 00:01:14,209 --> 00:01:17,029 Over there, in the kitchen, there's something weird. 4 00:01:39,524 --> 00:01:40,742 What is that?! 5 00:01:40,742 --> 00:01:42,110 That! That! That! That! 6 00:01:42,110 --> 00:01:44,215 Alien! Is that an alien?! 7 00:01:48,501 --> 00:02:20,109 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 8 00:02:20,109 --> 00:02:23,280 Currently, at the site where an unidentified organism has been found, 9 00:02:23,280 --> 00:02:26,357 academics and a team from NASA in the U.S., are conducting a joint investigation. 10 00:02:26,357 --> 00:02:30,756 Reporters and members from an alien-following internet cafe are watching intently. 11 00:02:30,756 --> 00:02:34,713 Since the results of the National Institute for Scientific Investigation (NSIS) team has not yet been released, 12 00:02:34,713 --> 00:02:38,970 many theories have been given and even a conspiracy theory is being mentioned by some. 13 00:02:43,095 --> 00:02:50,171 Season III: Episode_01 'Unidentified organism' The NSIS is made up of 5 regional offices near university hospitals. The office near the Korean University is solely authorized to conduct autopsies of people who died from rare diseases. 14 00:02:51,032 --> 00:02:52,076 Have they arrived? 15 00:02:52,076 --> 00:02:53,745 Their estimated time of arrival is in 10 minutes. 16 00:02:53,745 --> 00:02:55,048 The reporters haven't caught on yet, right? 17 00:02:55,048 --> 00:02:56,484 Yeah, it's quiet so far. 18 00:02:56,484 --> 00:02:58,809 My heart is beating so fast. 19 00:02:58,809 --> 00:03:02,829 What if it's really an unidentified organism? 20 00:03:02,829 --> 00:03:05,502 Don't lose your mind. 21 00:03:25,491 --> 00:03:26,293 What is it? 22 00:03:26,293 --> 00:03:28,332 Yes, he's one of the members gathered over there, but 23 00:03:28,332 --> 00:03:30,999 he put on this jacket and went in without authorization. He was with the investigation team and 24 00:03:30,999 --> 00:03:33,212 he even took pictures. 25 00:03:33,212 --> 00:03:35,136 Where did you get this jacket? 26 00:03:35,136 --> 00:03:38,208 Oh, this jacket? I got it through an internet group purchasing site. 27 00:03:38,208 --> 00:03:40,810 For $15.90. Isn't it nice? 28 00:03:40,810 --> 00:03:43,222 Soon there'll be CIA and KGB as well. 29 00:03:43,222 --> 00:03:44,834 Take him and go. 30 00:04:01,132 --> 00:04:04,544 Is anyone there? 31 00:04:04,920 --> 00:04:06,932 Is there a person? 32 00:04:06,932 --> 00:04:12,095 Of course there is a person. What do you think this is, a dog house? 33 00:04:14,518 --> 00:04:16,274 Who are you? 34 00:04:16,274 --> 00:04:17,642 Me? 35 00:04:17,642 --> 00:04:19,058 Investigator. 36 00:04:19,058 --> 00:04:21,129 Then what do you do? 37 00:04:21,129 --> 00:04:26,060 You should ask something you can ask. Just by looking at me I'm a doctor. 38 00:04:27,381 --> 00:04:28,752 What doctor? 39 00:04:29,432 --> 00:04:31,173 Me? 40 00:04:31,173 --> 00:04:35,416 I'm Dr. Han Jin Woo, part of the investigation team. I'm a well-known scholar and my specialty is neurology. 41 00:04:35,416 --> 00:04:40,332 Such nonsense. What? Investigation team? 42 00:04:40,332 --> 00:04:42,864 I'm serious. 43 00:04:42,864 --> 00:04:44,402 See? 44 00:04:48,384 --> 00:04:52,555 So many different varieties. Did you get this on the internet too? 45 00:04:52,555 --> 00:04:56,263 What kind of person do you think I am? Do I look like a fraud to you? 46 00:04:56,263 --> 00:04:59,146 Yes. Is this your playground? 47 00:04:59,146 --> 00:05:02,144 You have nothing better to do? 48 00:05:04,389 --> 00:05:07,739 But when did you see me that you're using such rough language and talking down to me like a noble? 49 00:05:07,739 --> 00:05:11,098 This young jerk... How dare you call me a noble?! 50 00:05:11,098 --> 00:05:13,884 Then if you're not a noble, should I call you a slave? (word play) 51 00:05:13,884 --> 00:05:17,153 You look like a Siberian alcoholic... 52 00:05:17,153 --> 00:05:18,979 Siberian? 53 00:05:18,979 --> 00:05:21,170 Do you think I'm playing around? 54 00:05:21,170 --> 00:05:22,625 Shut up and follow me. 55 00:05:22,625 --> 00:05:24,531 First let go. 56 00:05:24,531 --> 00:05:30,500 I'll confirm my identity. Just wait one moment. Let me turn on my phone. Stay right there. Right there! 57 00:05:30,500 --> 00:05:32,764 Right-- 58 00:05:35,623 --> 00:05:37,681 Why is there so many. 59 00:05:39,702 --> 00:05:41,020 Okay, good. 60 00:05:41,020 --> 00:05:44,494 I'll give you exactly 3 minutes. Take down your tent and stay there. 61 00:06:04,420 --> 00:06:06,931 An alien has appeared! 62 00:06:18,116 --> 00:06:20,378 What the hell?! 63 00:06:24,602 --> 00:06:28,769 Oh, that person's not in his right mind. Tsk, tsk tsk. 64 00:06:46,259 --> 00:06:49,167 Officer...Bae? Right, Officer Bae! 65 00:06:49,167 --> 00:06:51,170 Dr. Jo, you've been here? 66 00:06:51,170 --> 00:06:56,301 Of course. I'm in charge here. 67 00:06:56,301 --> 00:06:58,857 How long has it been? 68 00:06:58,857 --> 00:07:02,306 The last time I saw you was in An San. 69 00:07:02,306 --> 00:07:04,862 Now I'm at Gwang Su. 70 00:07:04,862 --> 00:07:07,176 You haven't changed. 71 00:07:07,176 --> 00:07:08,897 But why are you here? 72 00:07:08,897 --> 00:07:12,761 I was told the alien or whatever it is was sent here. 73 00:07:12,761 --> 00:07:16,599 Ah, that's right. But don't you know about it already? 74 00:07:16,599 --> 00:07:19,518 Ah, well that's so, but I came because I wanted to know the full details. 75 00:07:19,518 --> 00:07:22,878 Your need to see things to the end has remained unchanged as well. 76 00:07:23,347 --> 00:07:24,890 -Then let's go inside.-Ok. 77 00:07:25,898 --> 00:07:29,047 Where's the body? The body? Is it in the examination room? 78 00:07:30,420 --> 00:07:32,598 -You! -Why are you here? 79 00:07:32,598 --> 00:07:33,767 You, why are you... 80 00:07:34,945 --> 00:07:39,793 You! I received all the humiliation I should receive in 30 years at once because of you! 81 00:07:39,793 --> 00:07:40,704 You're dead. 82 00:07:40,704 --> 00:07:41,471 Ah. Let go. 83 00:07:41,471 --> 00:07:42,924 Let go of this! 84 00:07:42,924 --> 00:07:44,591 So who told you speak so roughly? 85 00:07:44,591 --> 00:07:45,796 This jerk! 86 00:07:45,796 --> 00:07:47,454 Enough! 87 00:07:50,706 --> 00:07:57,459 Seems you two had a beautiful encounter at the site. 88 00:07:57,459 --> 00:07:58,710 But Officer, 89 00:07:58,710 --> 00:08:02,848 this is Dr. Han Jin Woo, he's our neurology specialist. 90 00:08:03,672 --> 00:08:05,929 See? I told you, right? 91 00:08:05,929 --> 00:08:08,885 What kind of officer is so bad at judging people? 92 00:08:08,885 --> 00:08:11,669 What kind of doctor is like this bastard? 93 00:08:11,669 --> 00:08:14,340 He looks like a vulgar kid. 94 00:08:15,130 --> 00:08:16,959 A kid... 95 00:08:16,959 --> 00:08:21,155 You Siberian alcoholic officer who poops live on air! 96 00:08:21,155 --> 00:08:23,499 Stop it! 97 00:08:34,793 --> 00:08:37,280 Jackpot! 98 00:08:37,280 --> 00:08:40,469 Wow, seeing this in person is more dumbfounding. 99 00:08:40,469 --> 00:08:43,383 I know. It really just looks like an alien. 100 00:08:43,383 --> 00:08:45,590 Wow, look at the head. 101 00:08:48,307 --> 00:08:51,117 I can not. Okay, smile. 1, 2, 102 00:08:51,117 --> 00:08:52,600 Good. 103 00:08:52,600 --> 00:08:54,386 So what are the results of the primary investigation? 104 00:08:54,386 --> 00:08:57,393 Yes, the results of today's preliminary investigation... 105 00:08:57,393 --> 00:08:59,331 Not an alien, human. 106 00:08:59,331 --> 00:09:02,458 Not decomposing but in a dry condition. 107 00:09:02,458 --> 00:09:04,635 I knew it. 108 00:09:04,635 --> 00:09:06,761 Alien, what a load of b*llsh*t! 109 00:09:06,761 --> 00:09:12,358 The doctor is talking, how dare you interrupt! 110 00:09:16,539 --> 00:09:18,663 I'm sorry. I'm sorry. 111 00:09:18,663 --> 00:09:21,246 Anyway, what's even more weird, 112 00:09:21,246 --> 00:09:26,387 this isn't just a dry corpse, but a mummy. 113 00:09:26,387 --> 00:09:27,515 A mummy? 114 00:09:27,515 --> 00:09:28,968 He's right. 115 00:09:28,968 --> 00:09:33,622 Looking at the state of the skin. We can assume that it's a mummy. 116 00:09:33,622 --> 00:09:36,974 But... how did you know that? 117 00:09:36,974 --> 00:09:42,559 When I saw the photos in the articles, the body's bilaminar layers (skin) looked like it had been modified. 118 00:09:42,559 --> 00:09:46,178 The state of the skin looked like a mummy, not from being dried out. 119 00:09:46,178 --> 00:09:49,311 So I thought of how a body could become like this and 120 00:09:49,311 --> 00:09:52,245 went to the village where the body was discovered to investigate the environment. 121 00:09:52,245 --> 00:09:56,960 Ah, this inate insight and curiosity... 122 00:09:57,529 --> 00:10:00,917 Doctor, does this make sense? 123 00:10:00,917 --> 00:10:03,208 It's not like we're in Egypt, how does a mummy appear? 124 00:10:03,208 --> 00:10:08,701 Hey, mummies don't just exist in Egypt. They can exist in any country. 125 00:10:08,701 --> 00:10:10,738 You must've slept in your school World History class. 126 00:10:10,738 --> 00:10:13,224 So I chose manufacturing instead of world history, why? 127 00:10:13,224 --> 00:10:15,126 Please! 128 00:10:15,126 --> 00:10:18,271 Both of you can talk about your pasts later. 129 00:10:18,271 --> 00:10:20,719 First, let's examine the body. 130 00:10:20,719 --> 00:10:44,832 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 131 00:10:44,832 --> 00:10:50,120 As we recorded, the height was 141.6 cm and gender was female. 132 00:10:50,120 --> 00:10:53,466 In actuality, it was probably 160 cm tall, in the early phases. 133 00:10:53,466 --> 00:10:56,709 Since it'll have shrunk 1-2 cm as it dried. 134 00:10:56,709 --> 00:10:58,102 Right! 135 00:10:58,102 --> 00:11:01,527 Also, from the preliminary examination, we noted that 136 00:11:01,527 --> 00:11:03,813 due to a bilaminar zone (jaw) impact there is a 137 00:11:03,813 --> 00:11:11,583 comminuted fracture (bone broken into several pieces). And on the feet, legs, and ribs, there were severe fractures and signs of lacerations. 138 00:11:11,583 --> 00:11:16,646 Also on the hands and arms, in fine detail there were marks 139 00:11:16,646 --> 00:11:18,655 that looked like they were from fingernails. 140 00:11:18,655 --> 00:11:25,254 Particularly, on the head, the fractured bones split and swelled up because of the gas and dry conditions and looks like a crown. 141 00:11:25,254 --> 00:11:28,151 If you look at the bones, it doesn't look like the death blow came from a blunt weapon. 142 00:11:29,564 --> 00:11:30,366 That's right. 143 00:11:31,281 --> 00:11:34,834 If you look at the shape, it looks like it came from a car accident or fall. 144 00:11:35,431 --> 00:11:40,434 That kind of impact. Also the chances it was the immediate cause of death is very high. 145 00:11:40,434 --> 00:11:43,416 Oh, you have a good eye. 146 00:11:43,416 --> 00:11:46,697 When you were just starting to get potty-trained, I was already an investigator. 147 00:11:46,697 --> 00:11:53,112 Hey, when I was born I said, "Mother, I'm going to pee standing up," and stood while peeing. 148 00:11:53,112 --> 00:11:54,536 Doctor Han... 149 00:11:55,450 --> 00:11:57,019 Why don't you shut the mouth? 150 00:11:58,011 --> 00:11:59,815 Then, Detective Bae... 151 00:12:00,171 --> 00:12:04,221 why don't you make up on your own. 152 00:12:04,221 --> 00:12:08,682 For now, please respect Dr. Han as a member of the staff. 153 00:12:31,113 --> 00:12:33,359 Will you be alright without me? 154 00:12:33,359 --> 00:12:33,805 Aigoo. 155 00:12:34,843 --> 00:12:37,732 Don't worry. Am I some kid with a runny nose? 156 00:12:38,122 --> 00:12:41,786 I'm sorry for leaving you all by yourself.When I finish here I'll come right back. 157 00:12:41,786 --> 00:12:45,758 You have to study a lot,so when you come back we are at the same level. 158 00:12:46,058 --> 00:12:46,803 Aigoo! 159 00:12:49,225 --> 00:12:51,116 If something happens call me. 160 00:12:51,116 --> 00:12:53,946 Don't hide it this time. 161 00:12:54,246 --> 00:12:55,066 No matter what. 162 00:13:17,595 --> 00:13:20,581 There aren't any adverse reactions yet, but other problems could arise. 163 00:13:20,823 --> 00:13:22,254 What kind of problem? 164 00:13:23,511 --> 00:13:29,689 You won't have any pain, but you'll have trouble controlling your emotions and unbridled rage. 165 00:13:29,889 --> 00:13:32,038 You need to control your emotions first. 166 00:13:38,584 --> 00:13:40,876 The carbon dating results have arrived. 167 00:13:42,124 --> 00:13:49,219 10-15 years. The test didn't take as long as expected. But why'd the results come back so soon? 168 00:13:50,059 --> 00:13:57,024 Because the carbon testing took such a short time, they tested the protein just in case. But the results came back so quickly even the lab was surprised. 169 00:13:57,024 --> 00:13:59,614 15 years at that house? 170 00:13:59,614 --> 00:14:00,593 It won't be 15 years. 171 00:14:01,569 --> 00:14:07,735 That house has been uninhabited since 1999. Until then, an old couple lived there till they passed away. 172 00:14:08,581 --> 00:14:15,700 Because the registration was unclear, it has continuously been an empty house.Starting from when the old couple passed away, then it's a total of 13 years. 173 00:14:16,385 --> 00:14:20,349 And if the culprit is still alive, the statue of limitations on the case are still in effect. 174 00:14:20,349 --> 00:14:21,805 Why are you here again? 175 00:14:23,605 --> 00:14:25,137 I forgot. 176 00:14:26,578 --> 00:14:30,064 A letter of permission appointing me as the detective in charge of the case. 177 00:14:30,064 --> 00:14:32,737 And our headquarter's written briefing. 178 00:14:32,737 --> 00:14:35,678 I'll be in charge of the case temporarily. 179 00:14:35,678 --> 00:14:37,303 Really? 180 00:14:37,949 --> 00:14:41,983 Then that's good for us. Better for it to be under your jurisdiction. 181 00:14:42,821 --> 00:14:47,262 But, why is that under your jurisdiction, Officer Bae. Not just anyone can conduct our investigations. 182 00:14:47,262 --> 00:14:48,917 Am I just anyone? You... 183 00:14:52,197 --> 00:14:55,325 The great scholar, Dr. Han is 'just anyone.' 184 00:14:56,506 --> 00:14:59,175 Here we go again. Starting again. 185 00:14:59,175 --> 00:15:01,604 On the fingernail marks on the mummy's arms and hands, 186 00:15:01,604 --> 00:15:06,261 there were traces of some substance. 187 00:15:06,737 --> 00:15:08,081 Illipenoid? 188 00:15:08,588 --> 00:15:10,306 What's that? That's the first time I heard it? 189 00:15:10,306 --> 00:15:14,204 It only exists in chemical experiments. 190 00:15:16,930 --> 00:15:21,955 They say we can't figure out the concentration. 191 00:15:23,371 --> 00:15:25,534 An alien must've scratched her. 192 00:15:28,081 --> 00:15:30,193 Seems there's nothing that'll help me... 193 00:15:30,621 --> 00:15:31,832 Well, keep on researching. 194 00:15:32,700 --> 00:15:35,904 I'm going to really get started. 195 00:15:35,904 --> 00:15:37,247 Wait a second. 196 00:15:38,320 --> 00:15:39,269 What? 197 00:15:39,269 --> 00:15:41,325 I want to go too. 198 00:15:41,837 --> 00:15:44,660 We are solely responsible for this case. So you should follow our methods. 199 00:15:44,660 --> 00:15:48,043 Why does a doctor go to the scene of the crime and pretend to be a private investigator? You have nothing better to do? 200 00:15:48,043 --> 00:15:54,349 Then do you have so much free time that you came to another office to solve a case? Do you always get so involved? 201 00:15:54,349 --> 00:15:55,836 I'm a detective!! 202 00:15:56,493 --> 00:16:01,935 A body was found in an empty house. But some jerk wanted to make it a perfect crime and buried it. 203 00:16:01,935 --> 00:16:06,563 But it's not an alien but a mummy. 204 00:16:06,563 --> 00:16:11,524 Abandoning wasn't enough. He even messed with the body, so the culprit must be a really sick bastard. 205 00:16:11,524 --> 00:16:17,545 Then there could be other victims. I need to do whatever I can to catch him quickly. Should I just stay idle? 206 00:16:17,545 --> 00:16:21,790 Ok, so we're investigating. But why does it have to be with you, Officer Bae? 207 00:16:22,112 --> 00:16:27,597 When I poke a straw somewhere, I suck until there's nothing left. That's me! Bae Tae Sik! 208 00:16:28,647 --> 00:16:32,042 So don't get in my way and just go back in and wait quietly. 209 00:16:33,829 --> 00:16:36,048 I can't do something like that. 210 00:16:36,048 --> 00:16:39,341 Where are you getting in?!Won't you hurry up and leave?! 211 00:16:40,841 --> 00:16:44,711 I wouldn't ride in this; it's humiliating, really. You think I have nothing better to ride in than this piece of crap? 212 00:16:45,979 --> 00:16:49,656 If you get caught snooping around the crime scene I'm going to beat you until you poop blood! 213 00:16:50,657 --> 00:16:53,096 Ohh! Wait a sec. 214 00:16:53,096 --> 00:16:57,508 Poop is your specialty, right Officer Bae? Like this. 215 00:17:00,323 --> 00:17:02,600 Aissh, really. That worthless jerk. 216 00:17:27,180 --> 00:17:27,808 That scared me! 217 00:17:28,988 --> 00:17:29,667 Who is it? 218 00:17:29,667 --> 00:17:32,281 I used the toilet paper I borrowed last time well, you jerk. 219 00:17:34,279 --> 00:17:34,307 You. 220 00:17:35,746 --> 00:17:38,453 Did I or didn't I say that I'll kick your butt if you get caught snooping around the crime scene? 221 00:17:38,453 --> 00:17:42,634 I'm conducting a forensic investigation right now.This right here, is my space! 222 00:17:43,693 --> 00:17:48,961 Anyhow, CSI has ruined many people. If you dig there, will the culprit come out? 223 00:17:48,961 --> 00:17:50,207 What are you going to do if it comes out? 224 00:17:50,207 --> 00:17:53,521 Look at that. Look at how he answers me back. 225 00:17:55,269 --> 00:17:56,544 Inexperienced kid. 226 00:17:56,544 --> 00:17:59,166 If I'm so inexperienced why did you come look for me? 227 00:17:59,166 --> 00:18:03,655 Why would I be following you?I just came a moment ago. 228 00:18:03,655 --> 00:18:06,785 I got it, so don't get in the way of my investigation. 229 00:18:08,616 --> 00:18:09,819 Hurry up so we can leave. 230 00:18:12,208 --> 00:18:17,268 Placed it next to the fireplace, lit a fire, and dried it artificially. 231 00:18:17,268 --> 00:18:19,815 What fireplace? Need to light a fire to be a fireplace. 232 00:18:19,815 --> 00:18:25,805 How do you know if the culprit lit a fire or not? Can you see what happened in the past? Are you a vampire detective? 233 00:18:29,575 --> 00:18:34,318 If he lit a fire, the smoke would be visible and the smell would've pervaded the whole village. 234 00:18:34,318 --> 00:18:44,422 Would a bastard abandoning a body broadcast that there's a person in an empty house? Go outside. Smoke would be visible from a 3 km radius. 235 00:18:47,390 --> 00:18:52,394 But why'd they abandon the culprit here? You're so curious you're going to go crazy, right? 236 00:18:55,458 --> 00:18:58,524 Open that slightly. Slightly. 237 00:18:58,524 --> 00:19:00,416 What's wrong with you? 238 00:19:08,083 --> 00:19:14,502 You've never done any stone work, right? He just did that to conceal it briefly. 239 00:19:14,502 --> 00:19:20,942 If you really want to abandon a body, you wouldn't leave it in that kind of place. The ground would be better. 240 00:19:20,942 --> 00:19:30,053 Then he temporarily hid the body here so that it could easily be taken back out. That could be true. 241 00:19:31,470 --> 00:19:35,812 What are you so sure about? You know, my ass. 242 00:19:36,633 --> 00:19:39,684 I need to figure it out for you one by one. 243 00:19:41,577 --> 00:19:43,510 Could you please shut up for a little, old man? 244 00:19:44,598 --> 00:19:46,236 Yes, Hyung? 245 00:19:46,236 --> 00:19:53,703 As you can see, in the mummy's DNA, a mutation was discovered. KIF22 had a genetic mutation. 246 00:19:53,703 --> 00:19:57,819 Hyung, next to that could you pull up the mummy's x-ray. 247 00:20:05,466 --> 00:20:11,388 Stunted growth, decreased joint mobility, abnormal joint dislocations, and 248 00:20:11,388 --> 00:20:17,895 a KIF22 gene mutation. 249 00:20:18,886 --> 00:20:25,381 This is conclusive evidence. This mummy...Just a minute. 250 00:20:29,823 --> 00:20:34,341 It's a patient with spondyloepimetaphyseal dysplasia (dwarfism) with joint laxity, leptodactylic type (lepto-SEMDJL) . (SEMDJL or Hall type: classic symptoms are birdlike, slender toes with dwarfism) 251 00:20:34,341 --> 00:20:37,134 Is that the name of a disease? 252 00:20:37,134 --> 00:20:39,306 Yes. Isn't it easy? 253 00:20:39,306 --> 00:20:43,441 I know of skeletal dysplasia, but is that another complex disease? 254 00:20:43,441 --> 00:20:49,800 Yes, this isn't caused by the nerves or abnormal joints. It's a genetic bone disease. 255 00:20:49,800 --> 00:20:53,749 Domestically, not even 5 cases have been reported. 256 00:20:53,749 --> 00:20:55,504 But let's hold on for a second here; Officer. 257 00:20:55,504 --> 00:20:59,226 -What?-Don't you have anything to ask? Like what this disease is? 258 00:20:59,226 --> 00:21:02,129 What'll change if I know? Am I a doctor? 259 00:21:03,287 --> 00:21:12,085 Different, too different. Officer Bae, if you memorize the name of this disease, I'll give you $100. Cash, so you don't have to pay any taxes. 260 00:21:12,085 --> 00:21:14,385 You really...This jerk! 261 00:21:14,385 --> 00:21:25,129 Anyway, due to a genetic mutation, this diseases causes the failure of spinal development and malformations. That's why growth is stunted. 262 00:21:25,129 --> 00:21:29,531 This mummy had not only spinal deformalities but also limb misalignment. 263 00:21:30,432 --> 00:21:38,914 -If it's that severe, you can conclude that she couldn't walk.-Yes. Since it would've been hard for her to be balanced, the chances she was in a wheelchair are high. 264 00:21:38,914 --> 00:21:45,336 Then we need to figure out who she was first. If it's that rare a disease, there won't be many patients. 265 00:21:45,336 --> 00:21:51,894 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 266 00:21:51,894 --> 00:22:04,668 Name: Jung Seo Eun. On April 23, 2002 around 8 pm in Yangpyeong's national roadway, she committed suicide by wheeling in front of an oncoming truck in her wheelchair. At the time, she was 23 years old. 267 00:22:05,868 --> 00:22:06,034 Suicide? 268 00:22:07,667 --> 00:22:10,904 Would you hurry up? Past or present, how are you still so slow? 269 00:22:10,904 --> 00:22:14,537 There you go rushing me again. Just wait for a second. 270 00:22:14,537 --> 00:22:20,435 Ah, here it is. Jung Seo Eun. Suicide by dashing in front of a truck. 271 00:22:20,435 --> 00:22:21,603 Why did she die? 272 00:22:21,603 --> 00:22:26,278 It just says suicide. On a national highway. 273 00:22:26,278 --> 00:22:27,228 Did you do an autopsy? 274 00:22:27,228 --> 00:22:29,293 You scared me! Why'd you come again? 275 00:22:29,834 --> 00:22:33,065 Because I wanted to. I'm Dr. Han Jin Woo, NSIS investigation team's part-time doctor. 276 00:22:33,409 --> 00:22:35,389 -Can't you just lea--What did it say? 277 00:22:36,240 --> 00:22:38,362 Since it was definitely a suicide, no autopsy was performed. 278 00:22:39,243 --> 00:22:41,240 You didn't speak to her guardians? 279 00:22:41,240 --> 00:22:43,153 No guardians. She was an orphan. 280 00:22:43,153 --> 00:22:44,430 Then what about the funeral? 281 00:22:44,430 --> 00:22:46,709 It says a temporary guardian had one. 282 00:22:47,671 --> 00:22:50,705 Oh that's right, I remember now. The deceased one's boyfriend. 283 00:22:50,705 --> 00:22:51,852 Boyfriend? 284 00:22:51,852 --> 00:22:57,352 Choi Gyu Seok. Right, I remember. 285 00:22:59,484 --> 00:23:01,361 Please do an autopsy! 286 00:23:01,361 --> 00:23:04,609 Because the situation is so obvious, the district attorney won't allow it. 287 00:23:05,695 --> 00:23:10,953 Seo Eun had no reason to die! We promised to get married the day before she died. We even exchanged rings! 288 00:23:10,953 --> 00:23:15,695 I feel bad saying this, but how can you know a person's innermost feelings? 289 00:23:16,972 --> 00:23:19,131 Seo Eun had no reason to do that! 290 00:23:19,131 --> 00:23:24,368 In the end, he said he'd take care of the body and he took it. 291 00:23:25,091 --> 00:23:29,172 It's usually not allowed, but we felt bad for him and allowed him to do that. 292 00:23:29,318 --> 00:23:33,178 Even after the funeral, he came back for a few weeks and begged. 293 00:23:34,466 --> 00:23:35,719 He wanted us to conduct a reinvestigation. 294 00:23:35,719 --> 00:23:37,663 Then he disposed of it then. 295 00:23:37,663 --> 00:23:38,868 Hey Min Bang. 296 00:23:39,849 --> 00:23:42,293 Get me Choi Gyu Seok's information. 297 00:24:04,255 --> 00:24:07,327 How did he end up like this? 298 00:24:07,327 --> 00:24:11,693 Didn't you come here after you figured everything out? 299 00:24:11,693 --> 00:24:13,919 No, we didn't know. 300 00:24:13,919 --> 00:24:18,226 About 12 years ago... 301 00:24:18,226 --> 00:24:20,139 Who are you guys? 302 00:24:23,441 --> 00:24:25,250 Mom, who are they? 303 00:24:25,250 --> 00:24:27,777 They're detectives. 304 00:24:28,928 --> 00:24:30,992 She's Gyu Seok's nuna. 305 00:24:30,992 --> 00:24:33,472 We just had a few questions. 306 00:24:33,472 --> 00:24:34,947 Mom, go inside. 307 00:24:37,470 --> 00:24:40,259 Imprisonment for corpse abandonment? 308 00:24:40,259 --> 00:24:42,470 Then you can arrest him and go. 309 00:24:42,470 --> 00:24:45,999 Arresting him isn't what's important. We need to know the truth. 310 00:24:45,999 --> 00:24:50,046 We need to know why he made Seo Eun's corpse into a mummy. 311 00:24:50,046 --> 00:24:51,935 How could we know that? 312 00:24:53,082 --> 00:24:55,873 That idiotic jerk. He's not even a mental patient. 313 00:24:56,792 --> 00:25:00,280 Then tell us why Choi Gyu Seok became like that. 314 00:25:00,280 --> 00:25:03,144 We've repeated that until our mouths were worn out 12 years ago. 315 00:25:03,144 --> 00:25:05,259 Figure that out yourselves. 316 00:25:05,259 --> 00:25:06,955 And don't come here again. 317 00:25:06,955 --> 00:25:11,099 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 318 00:25:11,099 --> 00:25:12,249 Oh. Are you back? 319 00:25:12,249 --> 00:25:13,564 Did you find out about Choi Gyu Seok? 320 00:25:13,564 --> 00:25:14,923 Yes, sir. 321 00:25:20,128 --> 00:25:21,512 Who's he? 322 00:25:22,568 --> 00:25:28,547 A jerk. One percent of the Republic of Korea's population. A part-time doctor for the NSIS investigation team. 323 00:25:28,547 --> 00:25:31,152 What a warm introduction. 324 00:25:31,152 --> 00:25:33,221 I'm Han Jin Woo. 325 00:25:33,872 --> 00:25:35,593 I'm Officer Lee Ran. 326 00:25:35,593 --> 00:25:37,052 Lee Ran? 327 00:25:37,052 --> 00:25:39,826 Iran? The Iran when you say Iraq? 328 00:25:39,826 --> 00:25:41,575 Yes, that's the right Lee Ran. 329 00:25:41,575 --> 00:25:42,927 That's so funny. 330 00:25:42,927 --> 00:25:45,664 Yes, I think it's funny too. 331 00:25:46,389 --> 00:25:49,266 Are you two a set? Just read it! 332 00:25:49,266 --> 00:25:50,338 Yes, sir. 333 00:25:51,221 --> 00:25:53,020 12 years ago, 334 00:25:53,020 --> 00:25:54,908 he was Jung Seo Eun's boyfriend. 335 00:25:54,908 --> 00:25:59,637 And 45 days after Jung Seo Eun's death, he jumped from a building. 336 00:25:59,637 --> 00:26:04,939 On record, it says he attempted suicide because he couldn't overcome his grief over his girlfriend's death. 337 00:26:06,521 --> 00:26:08,547 I feel bad for him. 338 00:26:08,927 --> 00:26:11,508 It's like Romeo and Juliet. 339 00:26:13,008 --> 00:26:16,139 That stupid jerk. Why'd he make such a thing? 340 00:26:16,139 --> 00:26:21,788 What do you mean, stupid? He couldn't accept reality, nor could he just let her go like that. 341 00:26:21,788 --> 00:26:24,095 He felt wronged and he was heart-broken. 342 00:26:24,095 --> 00:26:25,980 Actually, in ancient times, 343 00:26:25,980 --> 00:26:31,417 according to records, many people mummified their wife or girlfriend because they loved them so much. 344 00:26:31,417 --> 00:26:34,637 That was in ancient times. If someone does that now, they're stupid. 345 00:26:34,637 --> 00:26:38,276 There's no time limit on love. Do you know love, Officer Bae? 346 00:26:38,276 --> 00:26:40,697 Why would I not know Sa rang? Kim Sa Rang (word play sa rang = love) 347 00:26:41,278 --> 00:26:43,593 What the? Seriously, you're like Maeng Gu! 348 00:26:43,593 --> 00:26:45,884 I really don't want to go anywhere with you! 349 00:26:45,884 --> 00:26:48,762 I thought this was a big case. 350 00:26:48,762 --> 00:26:51,231 Is this case really going to end this boringly? 351 00:26:53,807 --> 00:26:54,988 How much is it? 352 00:26:54,988 --> 00:26:55,884 $12.00. 353 00:26:55,884 --> 00:26:57,065 Thanks for the meal. 354 00:26:57,065 --> 00:26:58,378 You need to pay-- 355 00:26:58,378 --> 00:26:59,680 Ah, seriously! 356 00:26:59,680 --> 00:27:00,352 How much is it? 357 00:27:00,352 --> 00:27:01,611 $12.00 358 00:27:01,611 --> 00:27:03,342 $12.00? 359 00:27:03,783 --> 00:27:07,634 Please give us a receipt. Separate checks. 2 more. 360 00:27:07,634 --> 00:27:10,066 Darn, I really don't want to have to go anywhere with you... 361 00:27:11,724 --> 00:27:13,252 Yes, Hyung? 362 00:27:14,512 --> 00:27:16,399 What? 363 00:27:22,043 --> 00:27:25,288 A micro cyst was detected in her stomach? What does that mean? 364 00:27:25,288 --> 00:27:30,219 At first we thought it was just leftover food particles. After a complete medical examination, it was this. 365 00:27:30,515 --> 00:27:31,891 Micro.. 366 00:27:32,642 --> 00:27:33,916 What's that? 367 00:27:33,916 --> 00:27:35,589 It's plankton. 368 00:27:35,589 --> 00:27:36,923 Plankton? 369 00:27:38,268 --> 00:27:40,764 Isn't that usually found in victims of drowning? 370 00:27:40,764 --> 00:27:42,554 That's right. 371 00:27:42,554 --> 00:27:47,406 We're not certain, but at the range we found, 372 00:27:47,406 --> 00:27:49,719 the chances of of her having drowned are high. 373 00:27:49,719 --> 00:27:53,248 How could a drowned corpse dash in front of a truck? 374 00:27:55,255 --> 00:27:59,675 So that was the real reason he made her a mummy. 375 00:27:59,675 --> 00:28:03,009 Choi Gyu Seok wanted to leave something. 376 00:28:03,009 --> 00:28:05,918 Proof that Jung Seo Eun didn't commit suicide. 377 00:28:05,918 --> 00:28:11,066 That's why he didn't use traditional mummification techniques and left her organs. 378 00:28:15,551 --> 00:28:18,797 How could someone kill a person here when it's so open? 379 00:28:19,614 --> 00:28:23,454 In the past, there was only a dam here. 380 00:28:23,454 --> 00:28:29,276 Moreover, there was a public fishing area on that hill over there so not even one fisherman came here. 381 00:28:29,276 --> 00:28:33,036 How would I know if there was a fisherman or a conman here? 382 00:28:39,185 --> 00:28:43,101 But if she was drowned here, 383 00:28:43,101 --> 00:28:47,606 the culprit couldn't have thrown her in then dragged her out. 384 00:28:49,535 --> 00:28:51,697 Then she had to be held down forcibly... 385 00:28:51,697 --> 00:28:55,232 Wrong! You're completely wrong. 386 00:28:55,232 --> 00:28:58,849 If the head is forced down as if she's tortured with water, 387 00:28:58,849 --> 00:29:01,740 due to the victim's resistance, the person needs to exert more pressure. 388 00:29:01,740 --> 00:29:07,285 Then there'll be marks left on the back of the victim's neck or traces will be left on the head, neck, or chin. 389 00:29:07,285 --> 00:29:10,665 But there were only marks on her hands, fingers, and arms. 390 00:29:10,665 --> 00:29:14,393 Then how'd she drown? It's not even deep here. 391 00:29:14,393 --> 00:29:19,199 This is why I tell you to listen to the NSIS's results thoroughly. Jung Seo Eun's disease! 392 00:29:19,199 --> 00:29:23,332 Even if the water isn't deep, to her it's very fatal. 393 00:29:23,332 --> 00:29:26,059 Since she couldn't use her lower body. 394 00:29:27,742 --> 00:29:29,518 Well, that's a given. 395 00:29:29,518 --> 00:29:35,746 Officer Bae, it's not shameful to acknowledge your ignorance and work hard to learn. 396 00:29:35,746 --> 00:29:39,354 So something you know came up. 397 00:29:39,354 --> 00:29:40,692 What's up, Lee Ran? 398 00:29:40,692 --> 00:29:44,327 Team Leader, there's something I omited awhile ago. 399 00:29:44,327 --> 00:29:46,601 At the time of her suicide, Choi Gyu Seok wasn't living at home 400 00:29:46,601 --> 00:29:50,081 but was living at a place that made ceramics. 401 00:29:50,081 --> 00:29:51,486 A place that makes ceramics? 402 00:29:53,386 --> 00:29:57,625 He'd even learned ancient ceramic techniques. 403 00:29:57,625 --> 00:30:01,760 By chance he heard my special lecture series and became fascinated by pottery. 404 00:30:01,760 --> 00:30:03,422 Then you must've known Jung Seo Eun well. 405 00:30:03,422 --> 00:30:04,868 Of course. 406 00:30:04,868 --> 00:30:06,906 She lived in the neighborhood across from mine. 407 00:30:06,906 --> 00:30:09,168 She came here often too. 408 00:30:12,764 --> 00:30:17,003 Was there anything else between Gyu Seok and Seo Eun? 409 00:30:17,003 --> 00:30:18,345 None at all. 410 00:30:18,345 --> 00:30:20,420 They were a great couple. 411 00:30:20,420 --> 00:30:23,668 You already know this, but his household opposed their relationship. 412 00:30:23,668 --> 00:30:26,697 They went through a lot of hard times. 413 00:30:26,697 --> 00:30:28,681 It was really harsh. 414 00:30:28,681 --> 00:30:30,955 They coped with tough situations. 415 00:30:30,955 --> 00:30:32,455 Tough situations? 416 00:30:33,358 --> 00:30:34,774 Nuna, what are you doing?! 417 00:30:34,774 --> 00:30:38,635 You shut up! Are you playing around with me? You said you were going to break up. 418 00:30:38,635 --> 00:30:39,444 I'm sorry. 419 00:30:39,444 --> 00:30:40,676 Shut your mouth! 420 00:30:40,676 --> 00:30:45,201 You fooled my mom, but did you think you could fool me? You bad woman. 421 00:30:45,201 --> 00:30:47,626 And you! Choose one thing and one thing only. 422 00:30:47,626 --> 00:30:49,839 Seeing mom die or this girl living. 423 00:30:49,839 --> 00:30:51,573 Nuna! 424 00:30:51,573 --> 00:30:54,245 That day was no joke. 425 00:30:54,638 --> 00:30:58,160 After that, there were two more similar incidents. 426 00:30:58,160 --> 00:31:00,296 By any chance, do you remember the day she committed suicide? 427 00:31:00,296 --> 00:31:02,202 Nothing special happened that day. 428 00:31:02,202 --> 00:31:06,156 Gyu Seok and I were working all day... 429 00:31:06,156 --> 00:31:07,986 Ah, that's right! 430 00:31:07,986 --> 00:31:12,309 It was noisy because the land was going to be developed soon. 431 00:31:12,309 --> 00:31:16,260 There was a helicopter flying overhead all day so they could take aerial shots. 432 00:31:16,260 --> 00:31:18,793 And people were walking along on the way. 433 00:31:19,753 --> 00:31:23,868 Do you have any of Choi Gyu Seok's personal possessions? 434 00:31:53,422 --> 00:31:55,231 What are they named? 435 00:31:55,799 --> 00:31:58,739 Mummies of a weasel and a squirrel. 436 00:31:58,739 --> 00:32:01,032 Seems he experimented before he did a human one. 437 00:32:01,032 --> 00:32:06,862 Over there are books on mummification, ancient techniques, and experimentation. 438 00:32:06,862 --> 00:32:09,280 He really stuck to his guns. 439 00:32:09,280 --> 00:32:12,148 He should've used his devotion to be filial. Aigo... 440 00:32:20,239 --> 00:32:23,763 This is the wheelchair that she rode when she went out in front of the truck. 441 00:32:24,109 --> 00:32:25,445 Her name is written here too. 442 00:32:25,445 --> 00:32:29,964 Why did he have this too? It's really creepy. 443 00:32:29,964 --> 00:32:34,754 If his goal was leaving something, this could count as evidence too. 444 00:32:34,754 --> 00:32:36,072 Right. 445 00:32:36,591 --> 00:32:39,168 Jung Seo Eun's house is in the next neighborhood. 446 00:32:39,168 --> 00:32:42,646 She came all the way here in a wheelchair? 447 00:32:42,646 --> 00:32:46,452 Can she make it on her own without riding a vehicle? 448 00:32:47,185 --> 00:32:48,942 She had her boyfriend to help her. 449 00:32:48,942 --> 00:32:50,247 Didn't you hear earlier? 450 00:32:50,247 --> 00:32:53,478 The day of the incident, he was here all day working on ceramics. 451 00:32:54,176 --> 00:32:57,243 The scene of the accident is quite far from her house. 452 00:32:58,879 --> 00:33:03,807 Okay, okay. So there was someone who would take her around until then. 453 00:33:03,807 --> 00:33:06,810 -Thank you. Please come again.-Yes. 454 00:33:08,656 --> 00:33:14,736 Wow, why are you so busy? So you took Seo Eun around almost everyday, didn't you? 455 00:33:14,736 --> 00:33:20,149 Yes. We lived in the same neighborhood and were like close friends since we were young. 456 00:33:20,149 --> 00:33:21,945 You weren't together when she had her accident? 457 00:33:21,945 --> 00:33:25,723 She said that she had to stay home, so I stayed home too. 458 00:33:25,723 --> 00:33:28,230 She didn't tell you anything else? Like that she was going to go meet someone? 459 00:33:28,230 --> 00:33:33,456 She didn't say anything. If she was going to go somewhere, she probably would have told me first. 460 00:33:33,456 --> 00:33:38,647 Excuse me. When you weren't there, how did she get around? 461 00:33:38,647 --> 00:33:42,520 She'd either call a taxi or she used a social welfare vehicle. 462 00:33:44,637 --> 00:33:49,463 This is off-topic, but was her suffering so great that she'd commit suicide? 463 00:33:50,252 --> 00:33:55,457 No. Because Gyu Seok's family opposed them, it was really hard for her. 464 00:33:55,457 --> 00:33:59,247 But it wasn't so hard that she needed to die in a car wreck. 465 00:33:59,247 --> 00:34:02,905 The two of them had a really good relationship. 466 00:34:18,654 --> 00:34:21,449 They had a really beautiful love. 467 00:34:21,449 --> 00:34:24,202 So beautiful that it would make anyone jealous. 468 00:34:30,236 --> 00:34:32,916 Gyu Seok was cool too. 469 00:34:32,916 --> 00:34:36,171 The kind of man that women wish for. 470 00:34:44,059 --> 00:34:48,594 Gyu Seok proposed to Seo Eun the day before she died. 471 00:34:48,594 --> 00:34:51,436 Seo Eun was so happy. 472 00:34:54,513 --> 00:34:57,217 I was also so happy 473 00:34:57,217 --> 00:34:59,257 that I cried. 474 00:34:59,257 --> 00:35:03,112 But the next day Seo Eun ended up like that, 475 00:35:03,957 --> 00:35:06,562 and even Gyu Seok... 476 00:35:06,562 --> 00:35:43,562 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 477 00:35:53,109 --> 00:35:55,884 Mr. Gyu Seok, 478 00:35:55,884 --> 00:35:59,456 how much do you really know? 479 00:36:07,908 --> 00:36:10,309 Yes, I hit her. What about it? 480 00:36:10,309 --> 00:36:13,736 That's not it. Choi Gyu Hui, you assaulted her. 481 00:36:13,736 --> 00:36:15,943 She did something worthy of being hit. So I had to hit her. 482 00:36:15,943 --> 00:36:17,699 Look here, Choi Gyu Hui. 483 00:36:17,699 --> 00:36:20,848 Right now I'm not worried about what a person did to make you hit them. 484 00:36:20,848 --> 00:36:24,698 I'm curious about what you did when you hit a person.Do you understand me? 485 00:36:26,513 --> 00:36:29,643 So are you saying that I killed Seo Eun?! 486 00:36:29,643 --> 00:36:31,813 What are you saying? 487 00:36:35,521 --> 00:36:37,214 Officers... 488 00:36:38,078 --> 00:36:40,492 What's happening now? 489 00:36:40,492 --> 00:36:41,714 It's not like that, Mom. 490 00:36:41,714 --> 00:36:43,797 Do you have any proof? 491 00:36:44,725 --> 00:36:47,746 The only reason we aren't questioning you at the police station is because we don't have definite proof. 492 00:36:47,746 --> 00:36:50,571 But if we find the smallest bit of evidence, 493 00:36:51,404 --> 00:36:54,551 we won't be having a polite conversation like today. 494 00:36:54,551 --> 00:36:57,220 Then don't just ask me, ask her too. 495 00:36:57,220 --> 00:37:00,273 Because I'm not the only one who assaulted Seo Eun. 496 00:37:01,737 --> 00:37:05,118 Don't mistake pity for love. 497 00:37:06,062 --> 00:37:09,658 Now Gyu Seok is pretending to love you because he pities you, 498 00:37:09,658 --> 00:37:13,219 but that kind of love will end up quickly cooling down later. 499 00:37:13,977 --> 00:37:15,444 Unni... 500 00:37:21,529 --> 00:37:24,135 So give up on Gyu Seok. 501 00:37:24,135 --> 00:37:28,170 He definitely doesn't suit you. 502 00:37:28,655 --> 00:37:31,772 How could you do this to me? 503 00:37:31,772 --> 00:37:34,110 Aren't you even ashamed of yourself?! 504 00:37:34,801 --> 00:37:36,190 What? 505 00:37:40,670 --> 00:37:43,117 Of course you would have been really jealous. 506 00:37:43,117 --> 00:37:48,646 Since a smart, handsome man passed over a perfectly fine woman and liked an impaired one. 507 00:37:48,646 --> 00:37:50,271 Right? 508 00:37:51,960 --> 00:37:55,553 When people see something good, they want to have it. 509 00:37:55,553 --> 00:37:58,919 Whether it's an object or a person. 510 00:37:58,919 --> 00:38:00,022 Right? 511 00:38:01,123 --> 00:38:05,342 But you want to make a goal, but there's a goalkeeper. 512 00:38:05,342 --> 00:38:08,113 Then you need to get rid of the goalkeeper. 513 00:38:08,113 --> 00:38:09,752 Right? 514 00:38:12,546 --> 00:38:16,324 Is that why you drowned her and then made it look like an accident? 515 00:38:17,186 --> 00:38:20,220 No. How could you say such things? 516 00:38:20,220 --> 00:38:23,535 In society, the worst assault is assaulting the disabled. 517 00:38:23,535 --> 00:38:26,333 Those people don't even have the smallest amount of pity. 518 00:38:26,333 --> 00:38:29,084 What could that kind of person not do? 519 00:38:29,789 --> 00:38:33,382 I really don't know anything. Why are you doing this to me? 520 00:38:33,382 --> 00:38:35,396 You were at the scene of the accident that day, weren't you? 521 00:38:35,396 --> 00:38:39,149 No. I told you that I was home that day. 522 00:38:39,149 --> 00:38:41,824 You didn't worry even though there was a downpour? 523 00:38:41,824 --> 00:38:45,034 That's why I called her, but she didn't answer. 524 00:38:45,034 --> 00:38:46,641 Why'd you call her? 525 00:38:47,573 --> 00:38:50,249 It didn't even rain where you were. 526 00:38:51,006 --> 00:38:56,590 The downpour that day was sudden and only covered a radius of 5 km. 527 00:38:56,590 --> 00:38:59,701 And in front of your house, the weather was fine. 528 00:38:59,701 --> 00:39:03,246 So why'd you lie unnecessarily? 529 00:39:04,837 --> 00:39:08,453 You killed her, right? 530 00:39:09,239 --> 00:39:14,814 You're right, I did drop her off. But I came back right away. Seo Eun asked me for some privacy. 531 00:39:14,814 --> 00:39:17,625 Because she was meeting an important person. 532 00:39:17,625 --> 00:39:19,154 Who did she meet? 533 00:39:20,045 --> 00:39:22,318 I don't know that either. 534 00:39:25,453 --> 00:39:29,831 You know that what you've said so far doesn't match up, right? 535 00:39:31,436 --> 00:39:33,784 I can wait a day or so. 536 00:39:33,784 --> 00:39:36,538 Confessing is not easy. 537 00:39:37,614 --> 00:39:41,358 No. I did not kill Seo Eun. 538 00:39:41,358 --> 00:39:43,540 Do you have any proof that I killed her? 539 00:39:44,749 --> 00:39:52,040 Since it was 12 years ago, there are no phone records, CCTV records. There's nothing. 540 00:39:52,040 --> 00:39:54,235 Those bastards always asks for proof. 541 00:39:54,235 --> 00:39:57,342 It's all over if we catch a bit of their tail! 542 00:39:57,342 --> 00:40:00,701 Do you think that Hong Mi Kyeong is the culprit? 543 00:40:01,425 --> 00:40:04,201 I'm sure that she was at the scene of the accident, but 544 00:40:04,201 --> 00:40:05,962 I'm still 50:50 on her being the culprit. 545 00:40:05,962 --> 00:40:07,994 Then the chance that she's not is also 50%. 546 00:40:08,544 --> 00:40:11,662 You only ask questions that I already know the answer to. 547 00:40:11,662 --> 00:40:15,383 If you meet a bastard that's gotten away with killing a person for more than 10 years, 548 00:40:15,383 --> 00:40:20,897 their scenario is perfectly made up. They've made up more than a thousand ways to get out of it. 549 00:40:20,897 --> 00:40:27,388 Wow. At times like this, you seem like a real veteran. 550 00:40:27,388 --> 00:40:30,270 Just play with an adult, why don't you? 551 00:40:30,270 --> 00:40:33,003 I need to set aside a day to send you to ChunAhDong. 552 00:40:33,646 --> 00:40:35,908 Can we have some more seasoned beans? 553 00:40:36,540 --> 00:40:40,391 Why do you keep scratching your toes when we're eating! Seriously, so dirty! 554 00:40:40,391 --> 00:40:44,528 I scratch with the left and eat with the right. Why does it matter, you brat? 555 00:40:44,528 --> 00:40:47,888 Don't just wear fungus socks. Go to the hospital and get some treatment! 556 00:40:47,888 --> 00:40:50,317 If you take medicine and put on some cream, it'll... 557 00:40:53,996 --> 00:40:55,753 Do you feel like vomiting? 558 00:40:56,945 --> 00:40:58,525 I'm going to leave first. 559 00:40:58,525 --> 00:41:02,402 Hey, you jerk! You need to pay first! I don't have my wallet-- 560 00:41:03,153 --> 00:41:07,002 That bastard changed his method. 561 00:41:27,945 --> 00:41:29,961 Illipenode? 562 00:41:29,961 --> 00:41:31,998 What is that? It's my first time hearing about it. 563 00:41:31,998 --> 00:41:36,188 It only exists in chemical experiments. They say we can't figure out the concentration. 564 00:42:01,785 --> 00:42:06,373 We checked the aerial records of that area, and 565 00:42:06,373 --> 00:42:10,887 in between 2pm and sunset, there was only one car. 566 00:42:10,887 --> 00:42:12,697 There couldn't have been a suicide, right? 567 00:42:12,697 --> 00:42:13,898 What? 568 00:42:15,405 --> 00:42:21,906 Si, si pudo 569 00:42:24,933 --> 00:42:29,495 Oh my god! What exactly have you been doing this entire time? 570 00:42:29,495 --> 00:42:31,706 And you! You've finished your report, right? 571 00:42:31,706 --> 00:42:32,156 Ah, yes. 572 00:42:32,156 --> 00:42:34,503 You read it. I'm going to go crazy because she's making it so complicated. 573 00:42:34,503 --> 00:42:35,662 Ah, yes. 574 00:42:35,662 --> 00:42:38,704 Fortunately, the aerial records were saved. 575 00:42:39,330 --> 00:42:43,171 Beyond all expectations, if you look here you can see two people. 576 00:42:43,171 --> 00:42:45,391 Of course you can only see their heads, but 577 00:42:45,391 --> 00:42:47,558 there is a person in a wheelchair. 578 00:42:47,558 --> 00:42:51,975 And about 100m away from here, there's one car parked there. 579 00:42:51,975 --> 00:42:56,114 We compared the length to the cars and trucks that were out at the time. 580 00:42:56,672 --> 00:42:58,254 It's an Avant. 581 00:42:58,254 --> 00:42:59,788 It's an Avant. 582 00:43:01,624 --> 00:43:03,340 An Avant... 583 00:43:05,360 --> 00:43:09,407 Are we the only ones with an Avant? This car is very common. 584 00:43:09,407 --> 00:43:15,941 The car is very common, but from the people Jun Seo Eun knew, only Park Gwang Joo owned one. 585 00:43:15,941 --> 00:43:18,249 So you arrested her because she was the owner? 586 00:43:18,249 --> 00:43:20,656 I could've come instead to be investigated. 587 00:43:20,656 --> 00:43:24,665 At the time, you didn't have a driver's license. Only your brother and mother had one. 588 00:43:24,665 --> 00:43:27,165 So naturally, I need to talk to your mother. 589 00:43:27,165 --> 00:43:29,328 Mom, don't say anything. 590 00:43:29,328 --> 00:43:33,252 Are you accusing an innocent person with just this? 591 00:43:33,252 --> 00:43:35,418 I really can't believe this. 592 00:43:35,418 --> 00:43:36,925 I can't believe it either. 593 00:43:36,925 --> 00:43:38,343 Ah you scared me! 594 00:43:38,343 --> 00:43:40,886 If you're here, you should tell someone that you were coming! 595 00:43:40,886 --> 00:43:42,976 That's why I'm telling you now. 596 00:43:43,690 --> 00:43:49,455 Anyway, I didn't just catch the end of a tail, but the butt. 597 00:43:50,969 --> 00:43:52,675 Mother, 598 00:43:52,675 --> 00:43:55,400 you have fungus under your fingernails, right? 599 00:43:56,582 --> 00:44:01,045 According to your medical records, you had the same problem when you were young as well. 600 00:44:02,270 --> 00:44:07,658 At the time of the case, the medicine you were using to treat the fungus had Puriovine as an ingredient. 601 00:44:07,658 --> 00:44:14,676 But when that's mixed with a mummification drying agent, it forms illipenoid, a strange substance. 602 00:44:14,676 --> 00:44:19,941 And that was discovered on Jung Seo Eun's hands and arms where there were fingernail marks. 603 00:44:19,941 --> 00:44:27,217 It's usually water soluble, but the oil in the medicine preserved it. 604 00:44:27,217 --> 00:44:30,821 That's why it was left on the mummy. 605 00:44:35,040 --> 00:44:36,799 Are you satisfied now? 606 00:44:36,799 --> 00:44:41,797 That doesn't make sense! It's impossible!You must have made some mistake! 607 00:44:41,797 --> 00:44:43,344 Right, Mom? 608 00:44:45,070 --> 00:44:48,422 That's not true, right Mom?! Please say something Mom! 609 00:44:48,422 --> 00:44:50,708 Escort Choi Gyu Hui out. 610 00:44:53,522 --> 00:44:55,340 Let go of me! 611 00:44:55,340 --> 00:44:57,979 Mom, don't say anything, understand?! 612 00:45:02,628 --> 00:45:04,739 Tell me everything. 613 00:45:05,550 --> 00:45:09,412 Even if you hold it in all of your life, nothing will change and nothing good will come out of it. 614 00:45:11,273 --> 00:45:15,004 This is your last chance to apologize to 615 00:45:15,699 --> 00:45:17,884 Seo Eun and to your son. 616 00:45:19,016 --> 00:45:20,608 Yes. 617 00:45:21,391 --> 00:45:26,392 Even if I hide it longer, nothing will change and no good will come out of it. 618 00:45:26,392 --> 00:45:28,717 Mother, please give us permission! 619 00:45:31,549 --> 00:45:35,553 Oppa, listen to your mother. 620 00:45:35,553 --> 00:45:40,423 I will step down. I was thoughtless. 621 00:45:40,423 --> 00:45:45,811 At that time, I thought those two had broken up. But... 622 00:45:45,811 --> 00:45:47,701 I'm sorry, Mother. 623 00:45:47,701 --> 00:45:50,212 I can't break up with Seo Eun. 624 00:45:50,212 --> 00:45:53,238 Yesterday, we even had a small engagement. 625 00:45:53,238 --> 00:45:55,309 So please give us your blessing. 626 00:45:55,309 --> 00:46:00,390 Seo Eun. It's me. Can we meet now? 627 00:46:00,390 --> 00:46:02,993 Pick a location that's easy for you to get to. 628 00:46:03,720 --> 00:46:11,047 I'm...pregnant. 629 00:46:11,817 --> 00:46:13,805 What? 630 00:46:14,661 --> 00:46:17,413 I found out this morning. 631 00:46:22,512 --> 00:46:24,459 What are you saying? 632 00:46:25,232 --> 00:46:27,547 You're pregnant? 633 00:46:27,547 --> 00:46:29,429 Have you two lost your minds? 634 00:46:29,429 --> 00:46:31,528 Oppa doesn't know yet. 635 00:46:31,528 --> 00:46:36,016 But he agreed to have children. 636 00:46:37,429 --> 00:46:40,392 Both of you are being irresponsible. 637 00:46:40,392 --> 00:46:43,003 What if it's born like you? 638 00:46:43,003 --> 00:46:47,800 You know that that's why I'm against you two! 639 00:46:47,800 --> 00:46:50,753 But it could also not be born like me, Mother. 640 00:46:51,940 --> 00:46:54,586 How do you know that? 641 00:46:56,549 --> 00:47:03,092 You're really a wicked child.How could you do this to me-- 642 00:47:03,092 --> 00:47:05,547 Even if it is born like me, 643 00:47:05,987 --> 00:47:07,941 we'll raise it well. 644 00:47:08,303 --> 00:47:12,387 That child is a precious life, too. 645 00:47:13,009 --> 00:47:19,174 No. Absolutely not. That can't be! 646 00:47:19,174 --> 00:47:24,089 Yesterday we had a small engagement. 647 00:47:25,397 --> 00:47:27,100 So Mother... 648 00:47:27,100 --> 00:47:28,975 No. 649 00:47:29,954 --> 00:47:33,943 Take it off immediately! Absolutely not! I can't approve! Take it off! 650 00:47:33,943 --> 00:47:34,849 -Take it off!-Please approve. 651 00:47:35,235 --> 00:47:36,677 Take it off! 652 00:47:36,677 --> 00:48:13,301 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 653 00:49:12,433 --> 00:49:19,341 Everything is my fault. Because of me, everything... 654 00:49:19,341 --> 00:49:21,939 You should've confessed right away, why? 655 00:49:23,451 --> 00:49:26,659 When Jung Seo Eun's body was discovered, 656 00:49:26,659 --> 00:49:29,981 everyone thought it was an alien and panicked. 657 00:49:29,981 --> 00:49:36,304 But when it was revealed to be human, people were dejected. 658 00:49:37,732 --> 00:49:40,855 But Jung Seo Eun was an alien. 659 00:49:41,726 --> 00:49:47,225 You and all the people of the world treated her like an alien. 660 00:49:49,699 --> 00:49:52,646 Then what did you do with the ring you took off? 661 00:49:54,113 --> 00:49:58,687 I don't remember either. I put it in my pocket... 662 00:49:59,548 --> 00:50:01,448 I think I lost it. 663 00:50:13,129 --> 00:50:15,726 I told you that it was going to rain today. 664 00:50:15,726 --> 00:50:18,956 But was your reunion held outside? You're completely soaked. 665 00:50:18,956 --> 00:50:24,133 The parking lot was far away. Are you hungry? Let's go inside. 666 00:50:50,813 --> 00:50:56,086 He made Seo Eun's mummy like that and didn't stop there. 667 00:50:56,928 --> 00:51:01,949 For over a month, he focused everything on figuring out the truth. 668 00:51:17,454 --> 00:51:20,316 It was when he saw the ring in the car that he realized 669 00:51:20,316 --> 00:51:23,037 that his mother had killed her. 670 00:51:24,610 --> 00:51:27,430 But he could not reveal it to anyone, 671 00:51:27,430 --> 00:51:29,836 because she was his mother. 672 00:51:30,458 --> 00:51:34,610 And a single mother that lived her life for him. 673 00:51:34,610 --> 00:51:37,828 That probably agonized Gyu Seok even more. 674 00:51:37,828 --> 00:51:40,826 If he reveals the truth, his mother is a murderer. 675 00:51:40,826 --> 00:51:43,937 And he felt sad toward Seo Eun because he couldn't expose his mother. 676 00:51:45,821 --> 00:51:49,487 He couldn't handle the weight of that, so in the end, 677 00:51:49,487 --> 00:51:52,465 he could only make that kind of decision. 678 00:52:08,563 --> 00:52:11,452 It's all solved now. 679 00:52:11,452 --> 00:52:16,680 You let go of your heart's burden now. 680 00:52:20,564 --> 00:52:25,636 And it's okay for you to cry now.You can do that. 681 00:52:30,946 --> 00:52:33,156 You want to know how I knew? 682 00:52:41,784 --> 00:52:45,387 Miraculously, you'd regained the feeling in your left arm. 683 00:52:45,387 --> 00:52:49,558 Because you could do that, you had to have returned to your senses at some point. 684 00:52:51,080 --> 00:52:56,100 Even though you had returned, you wanted to hide from everything 685 00:52:56,100 --> 00:52:58,656 as if you didn't know anything. 686 00:52:59,310 --> 00:53:04,822 Because you though that would be less painful and good for everyone. 687 00:53:15,081 --> 00:53:19,621 Either way, I don't know if not finding out would have been good for everyone or not. 688 00:53:19,621 --> 00:53:25,728 But the people there weren't living their lives as people. 689 00:53:25,728 --> 00:53:32,226 They were each abandoning the truth, living in fear that they would be found out. 690 00:53:33,265 --> 00:53:37,532 There was no love, happiness, or sadness there. 691 00:53:37,532 --> 00:53:42,549 The truth is the best miracle drug that makes people act like humans. 692 00:53:43,264 --> 00:53:47,825 Even if you can't handle that truth and avoid it. 693 00:54:03,171 --> 00:54:06,737 The weather is awesome. Right, Dr. Han? 694 00:54:06,737 --> 00:54:11,257 Since when have you been calling me "Teacher"?And how come you came when you knew I was here? 695 00:54:11,257 --> 00:54:13,506 No matter how much you run, you're still in the palm of my hand. 696 00:54:13,506 --> 00:54:18,619 I don't want to be in your hand. Since the case is over, let's just say, "bye bye." 697 00:54:18,619 --> 00:54:22,225 Saying "bye bye" is good and all but before that you should pay up. 698 00:54:22,775 --> 00:54:24,178 What? 699 00:54:24,921 --> 00:54:26,376 Give me $100. 700 00:54:26,927 --> 00:54:28,380 What $100? 701 00:54:28,380 --> 00:54:33,621 Spondyloepimetaphyseal dysplasia with joint laxity, leptodactylic type (lepto-SEMDJL). 702 00:54:33,621 --> 00:54:34,620 What? 703 00:54:34,620 --> 00:54:35,812 Want me to say it again? 704 00:54:37,465 --> 00:54:41,712 Spondyloepimetaphyseal dysplasia with joint laxity, leptodactylic type (lepto-SEMDJL). 705 00:54:41,712 --> 00:54:44,751 Quickly, give it to me. You said you would if I memorized it. 706 00:54:49,826 --> 00:54:53,732 I only have $60 in cash right now, I'll give you $40 later. 707 00:54:54,380 --> 00:54:56,616 This is a trap! 708 00:54:58,632 --> 00:55:01,230 Stop right there! This bastard... 709 00:55:04,662 --> 00:55:08,798 Wait a minute. I'm not going to get the surgery. 710 00:55:08,798 --> 00:55:10,927 I don't want it. 711 00:55:10,927 --> 00:55:15,601 But you might suffer more. 712 00:55:15,601 --> 00:55:17,368 I know, Doctor. 713 00:55:18,044 --> 00:55:22,661 But I'm going to try to beat it with my willpower. 714 00:55:22,661 --> 00:55:24,003 No matter what. 715 00:55:53,381 --> 00:56:17,027 Subtitles and timing by God's Quiz 3 team @Viki 716 00:56:25,364 --> 00:57:13,863 Preview 64311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.