All language subtitles for Whispering Corridors (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 WHISPERING CORRIDORS 2 00:01:17,900 --> 00:01:19,069 This is Hur Eun-young. 3 00:01:19,179 --> 00:01:22,148 I can't answer the phone, so leave your message. 4 00:02:36,422 --> 00:02:40,518 Second year, third year... 5 00:02:45,532 --> 00:02:48,626 second year, third year... 6 00:02:54,274 --> 00:02:57,732 second year, third year-- 7 00:03:15,695 --> 00:03:19,028 Mrs. Park, you're still here. 8 00:03:19,132 --> 00:03:21,191 I had to check something... 9 00:03:22,769 --> 00:03:24,361 I'll be leaving soon. 10 00:03:24,704 --> 00:03:28,367 I suppose the new term is keeping you busy. 11 00:03:31,044 --> 00:03:35,174 - Need any help? - I'm fine. 12 00:04:26,599 --> 00:04:28,089 Library 13 00:04:28,201 --> 00:04:29,168 Hello? 14 00:04:29,702 --> 00:04:32,432 - Eun-young? - Mrs. Park? 15 00:04:34,007 --> 00:04:35,941 Jin-ju is here. 16 00:04:37,677 --> 00:04:39,144 Jin-ju? 17 00:04:40,213 --> 00:04:43,649 - I don't know. - What are you talking about? 18 00:04:45,084 --> 00:04:46,745 She's definitely dead... 19 00:04:48,855 --> 00:04:51,016 but she's here. 21 00:04:53,559 --> 00:04:55,618 She's been here all along. 22 00:04:55,728 --> 00:04:57,719 Mrs. Park-- 23 00:04:58,131 --> 00:05:01,589 Eun-young? Hello? 24 00:08:48,561 --> 00:08:53,498 - What are you doing here? - Uh? Waiting for you. 26 00:08:55,001 --> 00:08:56,025 What? 27 00:08:59,772 --> 00:09:01,034 What did you say? 28 00:09:02,141 --> 00:09:05,201 - I was waiting. - For me? 29 00:09:06,712 --> 00:09:07,906 Why? 30 00:09:10,449 --> 00:09:12,747 Why were you waiting for me? 31 00:09:13,953 --> 00:09:16,786 We're the class monitors this week. 32 00:09:27,800 --> 00:09:32,169 Yoon Jae-yi, trying to make me feel guilty, huh? 33 00:09:35,107 --> 00:09:37,098 I'm not late though. 34 00:09:37,209 --> 00:09:40,906 I'm running fifteen minutes early. 35 00:09:41,013 --> 00:09:45,746 Of course, you're not late. I'm the one who came too early. 36 00:09:45,985 --> 00:09:48,112 We never promised to meet here. 37 00:09:48,220 --> 00:09:54,056 Why didn't you wait in the classroom? It's cold out here. 38 00:09:55,294 --> 00:09:59,958 I hate to go to an empty classroom. That's creepy. 39 00:10:00,566 --> 00:10:01,658 Sorry. 40 00:10:21,554 --> 00:10:23,988 Don't just stand there moping. 41 00:10:25,291 --> 00:10:29,523 You'll jinx my chance of spending... 42 00:10:29,862 --> 00:10:32,194 this senior year in style. 43 00:10:35,134 --> 00:10:39,434 What? Want to become a school gate ghost? 44 00:10:39,905 --> 00:10:41,532 Come on. 45 00:11:03,696 --> 00:11:05,095 What's this? 46 00:11:36,829 --> 00:11:40,026 I'm not sure, but I think she's possessed. 47 00:11:41,967 --> 00:11:43,161 Possessed? 48 00:11:43,803 --> 00:11:46,738 You know, by the study demon. 49 00:11:47,106 --> 00:11:50,735 One with a low IQ though. 50 00:11:50,843 --> 00:11:52,242 Were you good friends? 51 00:11:52,645 --> 00:11:56,012 Look at her. Does she look like a friend of mine? 52 00:11:56,115 --> 00:11:59,551 Oh, I forgot to bring a rag. 53 00:11:59,652 --> 00:12:00,914 Hey! 54 00:12:02,688 --> 00:12:03,780 What? 55 00:12:04,557 --> 00:12:09,654 Give me that, fool. You don't need to take it back with you. 56 00:12:11,097 --> 00:12:12,962 Hurry up. 57 00:13:03,082 --> 00:13:04,379 Ji-oh! 58 00:14:01,707 --> 00:14:04,540 It's your duty as her students. 59 00:14:05,578 --> 00:14:07,842 If any of you spread rumours... 60 00:14:07,947 --> 00:14:13,351 and damage her reputation, you will never be forgiven. 61 00:14:13,953 --> 00:14:15,580 Understood? 62 00:14:30,603 --> 00:14:36,371 Don't distract the other students with gossip. 63 00:14:36,575 --> 00:14:37,872 Understood? 64 00:14:38,644 --> 00:14:42,341 It's for your own good, okay? 58 00:14:44,016 --> 00:14:49,716 Fortunately, we're swearing this oath of honour... 65 00:14:49,822 --> 00:14:51,915 before all hell breaks loose. 66 00:14:52,725 --> 00:14:58,493 If you break your promise, you'll pay for the consequences. 67 00:14:59,198 --> 00:15:01,962 - Got it? - Yes, sir. 68 00:15:04,303 --> 00:15:06,294 Got it? 69 00:15:09,308 --> 00:15:10,275 Yes, sir! 70 00:15:10,376 --> 00:15:14,642 You'll take the blame for any rumours coming from Room 3. 71 00:15:14,747 --> 00:15:16,180 Understood? 72 00:15:18,951 --> 00:15:20,145 Yes, sir. 73 00:15:29,061 --> 00:15:30,961 Why did she kill herself? 74 00:15:33,632 --> 00:15:38,934 It's not clear. The police don't have enough clues. 75 00:15:39,038 --> 00:15:43,907 She may have had her reasons for killing herself... 76 00:15:45,511 --> 00:15:50,005 but why do it at school? 77 00:16:08,200 --> 00:16:09,861 I'm sorry for being late. 78 00:16:20,980 --> 00:16:25,144 The principal will appoint a new teacher for Room 3 by the end of the day. 79 00:16:25,250 --> 00:16:30,313 Also, he will give special instructions about how to handle this matter. 80 00:16:30,522 --> 00:16:36,461 Make sure this is kept confidential, especially outside the school. 81 00:16:36,595 --> 00:16:39,029 And make sure the students keep quiet too. 82 00:16:43,068 --> 00:16:46,299 Hey! Are you sure? 83 00:16:47,539 --> 00:16:49,598 Did I ever lie to you? 84 00:16:51,310 --> 00:16:52,470 Yeah. 85 00:16:53,579 --> 00:16:56,309 I swear this is all true. 86 00:16:56,949 --> 00:16:58,644 She committed suicide? 87 00:16:59,585 --> 00:17:01,780 You can't call it suicide just because she hung herself. 88 00:17:02,855 --> 00:17:04,345 Something is fishy. 89 00:17:05,024 --> 00:17:07,686 Nobody liked Old Fox, you know? 90 00:17:16,568 --> 00:17:18,661 Jin-ju is here. 100 00:17:38,891 --> 00:17:40,620 Are you sure you want to give this to me? 101 00:17:41,593 --> 00:17:43,720 Isn't it a family heirloom? 102 00:17:45,297 --> 00:17:47,458 Thanks, Jin-ju. 103 00:18:26,738 --> 00:18:31,675 - Is your dad still drinking a lot? - I don't know. 104 00:18:33,679 --> 00:18:35,579 Don't be so cold. 105 00:18:36,748 --> 00:18:38,477 Did you hear? 106 00:18:38,717 --> 00:18:41,584 Jung-sook was the first one here. 107 00:18:41,687 --> 00:18:45,123 Yeah, and she wasn't even a monitor this week. 108 00:18:45,224 --> 00:18:47,749 She was here even before the monitors. 109 00:18:47,860 --> 00:18:50,693 Remember? She had an argument with Old Fox last week. 110 00:18:50,796 --> 00:18:51,820 Yeah! That's right! 111 00:18:54,199 --> 00:18:57,498 Why are you two whispering? You making out? 112 00:18:58,504 --> 00:19:01,940 Go work in a factory if you can't cut it. 113 00:19:02,040 --> 00:19:05,407 Or stay at home! You hear? 114 00:19:05,878 --> 00:19:08,369 Such degenerates! 115 00:19:23,929 --> 00:19:27,729 Jang Jin-ju 116 00:19:27,833 --> 00:19:31,496 Look at your uniform! Hands out. 117 00:19:44,416 --> 00:19:47,579 You're such a bad influence. 118 00:19:53,525 --> 00:19:57,518 What's this smell? Incense? 119 00:19:59,431 --> 00:20:04,368 It figures. The nerve! Just like her shaman mother. 120 00:20:14,313 --> 00:20:15,678 Miss Hur? 121 00:20:30,596 --> 00:20:32,120 Miss Hur? 122 00:20:37,269 --> 00:20:40,102 A penny for your thoughts. 123 00:20:40,772 --> 00:20:44,003 You weren't answering. 124 00:20:44,109 --> 00:20:47,078 Oh, were you calling me? 125 00:20:47,179 --> 00:20:51,773 You're the only teacher with that name. 126 00:20:51,883 --> 00:20:57,480 Sorry, I still feel like a student here. 127 00:20:57,589 --> 00:20:59,284 Really? 128 00:21:02,728 --> 00:21:05,219 So, she used to be your senior year homeroom teacher? 129 00:21:06,365 --> 00:21:08,925 Her death must have shocked you. 130 00:21:10,168 --> 00:21:16,107 She said she had something to check. I assumed it was important. 131 00:21:16,775 --> 00:21:19,300 What was she checking? 132 00:21:19,544 --> 00:21:21,136 I'm not sure... 133 00:21:21,380 --> 00:21:24,816 but she was looking at her class agenda book. 134 00:21:32,891 --> 00:21:35,018 She's definitely dead... 135 00:21:36,428 --> 00:21:38,396 but she's here. 136 00:21:39,464 --> 00:21:42,092 She's been here all along. 137 00:21:45,203 --> 00:21:47,569 It's not that I don't want to do it with you... 138 00:21:48,106 --> 00:21:52,702 I just won't do it anymore. We're not children! 139 00:21:53,912 --> 00:21:55,812 Do it on your own. 140 00:21:57,916 --> 00:22:01,079 Nobody else can call the spirits. 141 00:22:01,987 --> 00:22:05,081 Just this one time. Please? 142 00:22:41,193 --> 00:22:45,323 Oh, mighty spirit, come to us. 143 00:22:48,700 --> 00:22:52,727 Please draw us a circle if you're here with us. 144 00:23:20,165 --> 00:23:22,759 Draw us a circle if my friend is a virgin... 145 00:23:23,435 --> 00:23:26,063 or draw an "X" if she's not. 146 00:23:43,455 --> 00:23:45,616 Having fun? 147 00:23:45,724 --> 00:23:47,988 You guys, come here. 148 00:23:54,833 --> 00:23:57,267 What the fuck is he doing in here? 149 00:24:08,613 --> 00:24:14,483 Hasn't senior year put some sense into you? You did it again, didn't you? Huh? 150 00:24:15,220 --> 00:24:19,680 If you're so psychic, make a living out of it. 151 00:24:19,791 --> 00:24:21,850 Why bother with school? 152 00:24:22,260 --> 00:24:24,922 I asked her for my grades. 153 00:24:27,332 --> 00:24:31,428 Lim Ji-oh, are you a shaman, or a witch doctor? 154 00:24:31,970 --> 00:24:34,370 Then get better grades for yourself. 155 00:24:34,539 --> 00:24:37,030 You're lowering the class average. 156 00:24:37,442 --> 00:24:38,568 Go back. 157 00:24:43,415 --> 00:24:44,575 Who was that? 158 00:24:46,384 --> 00:24:49,114 Who's the smart-arse who just laughed? 159 00:24:50,822 --> 00:24:53,723 I see. 160 00:24:54,025 --> 00:24:57,222 Everyone on your desks, now! 161 00:25:01,299 --> 00:25:03,824 I'll teach you all a lesson! 162 00:25:03,935 --> 00:25:06,301 Arms up! 163 00:25:13,411 --> 00:25:17,472 Can't you greet your new homeroom teacher with respect? 164 00:25:17,749 --> 00:25:19,114 Homeroom teacher? 165 00:25:23,688 --> 00:25:28,591 Due to personal matters, Mrs. Park is unable to continue her duties. 166 00:25:28,793 --> 00:25:34,254 I'll be taking over from her, you hear? 168 00:25:35,367 --> 00:25:38,825 This means two things. 169 00:25:39,137 --> 00:25:40,229 One... 170 00:25:40,338 --> 00:25:44,138 You will have a better chance of getting into college. 171 00:25:44,242 --> 00:25:45,209 Two... 172 00:25:45,510 --> 00:25:51,142 You won't have any personal life for a year. 173 00:25:51,550 --> 00:25:54,747 It's the new term of your senior year... 174 00:25:54,853 --> 00:25:58,482 so you're a little excited. 175 00:25:58,757 --> 00:26:03,057 I advise you to get rid of such cheap sentimentalism. 176 00:26:03,161 --> 00:26:06,619 Those are luxuries a senior should do without. 177 00:26:07,098 --> 00:26:08,429 Got it? 178 00:26:10,569 --> 00:26:14,596 My motto is: "Keep your own place." 179 00:26:14,906 --> 00:26:18,364 This will be the class motto from now on. Got it? 180 00:26:19,678 --> 00:26:23,307 You're each other's rival... 181 00:26:23,848 --> 00:26:27,579 but speaking frankly, you're each other's enemy. 182 00:26:28,453 --> 00:26:32,116 The worst enemy in war is yourself. 183 00:26:32,223 --> 00:26:33,781 When you can defeat your inner enemy... 184 00:26:34,659 --> 00:26:36,820 then you can be a true winner. 185 00:26:38,930 --> 00:26:43,731 I've re-scheduled the practice exams for tomorrow. 186 00:26:43,835 --> 00:26:45,462 Be prepared. 187 00:26:48,373 --> 00:26:52,434 Get used to it and stop whining! 188 00:26:53,278 --> 00:26:57,476 Do the best you can. It's for evaluation purposes. 189 00:26:57,582 --> 00:27:00,346 So, don't get stressed out, alright? 190 00:27:00,885 --> 00:27:05,117 If you don't have what it takes, well... I got nothing to say then. 191 00:27:05,290 --> 00:27:08,020 Class dismissed. Start cleaning up. 192 00:27:50,135 --> 00:27:53,536 Ah, bitch, wish we had exams every day. 193 00:27:53,638 --> 00:27:56,030 - What? - Then school ends early. 194 00:27:56,141 --> 00:28:00,134 Crazy bitch, exams never kept you from leaving early anyway. 195 00:28:00,245 --> 00:28:03,078 You're always the first to dive out of the classroom. 196 00:28:03,214 --> 00:28:08,311 - It's better to relax after exams. - Bullshit. 197 00:28:09,754 --> 00:28:12,746 - Ow... - Is it stuck? 198 00:28:13,391 --> 00:28:15,291 Shit, it's blocked. 199 00:28:15,527 --> 00:28:18,928 Strange, we got pierced on the same day. 200 00:28:19,030 --> 00:28:20,861 Mine is fine, though. 201 00:28:23,802 --> 00:28:24,996 Ouch. 202 00:28:25,103 --> 00:28:28,504 Stop whining, bitch. See? It's going in. 203 00:28:28,840 --> 00:28:30,034 Stop it! It hurts. 204 00:28:30,141 --> 00:28:34,544 Alright! I'm trying to take it out, you slut. Want a bloody slit up your nose? 205 00:28:40,685 --> 00:28:41,652 Hey! 206 00:28:43,154 --> 00:28:45,019 What are you staring at? 207 00:28:49,260 --> 00:28:52,161 You bitch! Didn't you hear me? 208 00:28:53,798 --> 00:28:55,959 What's all the fuss? 209 00:29:06,878 --> 00:29:09,813 Hey, you psychic, mind your own business! 210 00:29:57,262 --> 00:30:01,995 Hur Eun-young 211 00:30:18,283 --> 00:30:22,413 I'll ask them to replace the missing yearbooks. 212 00:30:23,521 --> 00:30:25,682 So, you're an alumni, right? 213 00:30:27,325 --> 00:30:28,587 How did you know? 214 00:30:28,993 --> 00:30:34,590 You were pretty famous as the student with looks and brains. 215 00:30:36,534 --> 00:30:39,935 My grades were nothing special... 216 00:30:40,038 --> 00:30:43,530 and the yearbook shows prettier girls. 217 00:30:44,642 --> 00:30:48,544 Why did you choose to be a teacher? 218 00:30:51,082 --> 00:30:56,042 I guess it's not so bad after all. 219 00:30:59,290 --> 00:31:02,623 Can we drop the formalities when we're alone? 220 00:31:04,729 --> 00:31:06,196 If you insist. 221 00:31:06,764 --> 00:31:10,598 The teachers often compare us to each other... 222 00:31:10,869 --> 00:31:14,703 but they say I'm prettier and smarter. 223 00:31:15,406 --> 00:31:18,569 You're certainly pretty, but do you also get good grades? 224 00:31:18,710 --> 00:31:21,736 Yes, I'm applying for Seoul National University. 225 00:31:22,046 --> 00:31:23,741 To do what? 226 00:31:23,848 --> 00:31:27,284 Does it matter? It's the best university in the nation. 227 00:31:27,785 --> 00:31:30,913 There must be something that interests you. 228 00:31:31,322 --> 00:31:35,122 Nothing special. Besides, I hate studying. 229 00:31:35,693 --> 00:31:39,254 Once I get accepted, I'm done with books. 230 00:31:40,198 --> 00:31:43,361 A degree from that school is like a gold card for everything. 231 00:31:45,003 --> 00:31:50,635 Even though you'll be done with books, it wouldn't hurt to read Joyce. 232 00:32:08,226 --> 00:32:11,457 How come you're still here? Aren't you going home? 233 00:32:15,033 --> 00:32:18,196 I didn't get a chance... 234 00:32:18,603 --> 00:32:20,434 to thank you earlier. 235 00:32:23,041 --> 00:32:25,805 You like to do girly things, don't you? 236 00:32:27,378 --> 00:32:30,211 Thanks anyway. 237 00:32:36,387 --> 00:32:37,945 Have a seat. 238 00:32:43,461 --> 00:32:45,395 Practicing for art school? 239 00:32:46,731 --> 00:32:48,790 Nope. 240 00:32:48,900 --> 00:32:52,893 I'm supposed to have no talent. 241 00:32:53,004 --> 00:32:55,336 How would you know? 242 00:32:57,875 --> 00:33:00,241 It's what my mum says... 243 00:33:00,812 --> 00:33:04,805 She thinks I don't have any talent and it's a waste of time. 244 00:33:05,650 --> 00:33:10,314 Well, actually, she's right. 245 00:33:10,588 --> 00:33:13,989 This is just for fun. 246 00:33:16,594 --> 00:33:18,323 I'd like to see it. 247 00:33:20,732 --> 00:33:25,226 No way. It's embarrassing. 248 00:33:27,271 --> 00:33:32,504 I know. You can't show your pictures to everybody. 249 00:33:37,382 --> 00:33:39,850 You're like a little girl. 250 00:33:40,118 --> 00:33:44,020 Okay, you make me feel sorry. I'll show you. 251 00:34:03,455 --> 00:34:07,240 You see... I told you so. 252 00:34:09,380 --> 00:34:13,316 Why paint something so scary? 253 00:34:20,691 --> 00:34:23,091 Well... 254 00:34:23,928 --> 00:34:26,089 school can be... 255 00:34:27,432 --> 00:34:29,992 a horrifying experience for... 256 00:34:30,668 --> 00:34:34,331 both students and teachers. 257 00:34:35,873 --> 00:34:39,570 Like witnessing a tragic death. 258 00:34:42,113 --> 00:34:43,876 Know what I mean? 259 00:34:47,652 --> 00:34:51,554 I guess that's why... 260 00:34:52,423 --> 00:34:55,221 I can't forget the image of Old Fox hanging there. 261 00:34:56,194 --> 00:34:58,253 It's like an inspiration. 262 00:35:00,064 --> 00:35:01,554 Terrific. 263 00:35:02,467 --> 00:35:03,661 What is? 264 00:35:03,868 --> 00:35:09,636 - You are. You speak like an artist. - You're kidding. 265 00:35:09,740 --> 00:35:11,970 I can't even paint. 266 00:35:12,410 --> 00:35:16,936 Of course you can. You need to improve your skills... 267 00:35:17,048 --> 00:35:20,711 but you know how to control light. 268 00:35:21,119 --> 00:35:24,520 Bad paintings drain the life out of their subjects... 269 00:35:24,956 --> 00:35:29,791 because they lack this quality. 270 00:35:30,628 --> 00:35:34,655 But this painting shows an understanding of light. 271 00:35:35,032 --> 00:35:37,364 You have a good eye. 272 00:35:37,468 --> 00:35:41,632 That's the most important element to be a good artist. 273 00:35:42,807 --> 00:35:45,401 You must have studied painting. 274 00:35:46,077 --> 00:35:48,807 Oh... a long time ago. 275 00:35:49,380 --> 00:35:51,575 When? In junior high? 276 00:35:52,216 --> 00:35:56,016 No, longer than that. 277 00:35:56,487 --> 00:35:58,546 I gave it up though. 278 00:35:58,656 --> 00:36:02,251 No talent, like someone I know. 279 00:36:08,132 --> 00:36:13,297 Jae-ji, will you teach me how to paint? 280 00:36:15,773 --> 00:36:19,732 You can join me when you get bored of teaching. 281 00:36:21,579 --> 00:36:22,876 No? 282 00:36:23,114 --> 00:36:24,638 I... 283 00:36:26,117 --> 00:36:28,881 Is it a yes or no? 284 00:36:31,189 --> 00:36:36,320 Alright. I can't teach you much, but if you insist. 285 00:36:36,494 --> 00:36:40,055 Promise that you'll do as I say. Okay? 286 00:36:40,965 --> 00:36:43,763 Now you sound like Mr. Oh. 287 00:36:44,368 --> 00:36:47,132 We're mortal enemies. 288 00:36:48,072 --> 00:36:51,701 Don't tell me you're his niece? 289 00:39:06,243 --> 00:39:08,609 Isn't this great, Jin-ju? 290 00:39:13,084 --> 00:39:14,051 Miss Hur. 291 00:39:21,625 --> 00:39:23,889 What are you doing at my desk? 292 00:39:26,397 --> 00:39:30,163 Is this your desk? 293 00:39:32,069 --> 00:39:33,331 Yes. 294 00:39:44,248 --> 00:39:46,910 What brings you to our classroom? 295 00:39:48,219 --> 00:39:51,677 This used to be my homeroom. 296 00:39:52,056 --> 00:39:54,650 It brings back memories. 297 00:39:55,726 --> 00:39:58,092 It's still pretty much the same. 298 00:39:59,663 --> 00:40:02,223 I didn't do that. 299 00:40:03,467 --> 00:40:07,233 I know. I did it when I was a student. 300 00:40:08,672 --> 00:40:12,073 Was this your desk? 301 00:40:13,344 --> 00:40:14,311 No. 302 00:40:16,547 --> 00:40:20,483 It was my friend's... Jin-ju. 303 00:40:33,030 --> 00:40:35,055 Excuse me. 304 00:40:43,874 --> 00:40:48,675 Jin-ju, this will be your desk forever. 305 00:42:57,308 --> 00:42:58,434 Here. 306 00:43:05,649 --> 00:43:09,813 Her address is in my diary. I want to meet her family. 307 00:43:11,355 --> 00:43:14,654 I'll explain later. 308 00:43:14,758 --> 00:43:17,727 It's really important that you find it. 309 00:43:17,995 --> 00:43:21,556 I'll drop by later. Bye, Mum. 310 00:43:23,400 --> 00:43:25,334 Looking for an old flame? 311 00:43:27,071 --> 00:43:30,939 No, a girlfriend from high school. 312 00:43:31,642 --> 00:43:35,043 Lost touch after graduation? 313 00:43:35,946 --> 00:43:37,004 Kind of. 314 00:43:37,114 --> 00:43:41,915 Call that friendship? Not keeping in touch with each other? 315 00:43:42,019 --> 00:43:45,147 I guess it happens when you're busy. 316 00:43:48,058 --> 00:43:52,256 She died in high school. 317 00:43:54,064 --> 00:43:57,864 Oh, the student who committed suicide? 318 00:43:58,602 --> 00:44:01,070 Was she your friend? 319 00:44:02,006 --> 00:44:06,841 Yes, of course, you were in Mrs. Park's class. 320 00:44:07,611 --> 00:44:10,580 But why are you looking for her family? 321 00:44:11,849 --> 00:44:14,613 Just being curious. 322 00:44:15,586 --> 00:44:19,818 Go to the school storage room. 323 00:44:22,226 --> 00:44:26,720 Her ghost haunts the place. You'll get to meet her in person. 324 00:44:29,667 --> 00:44:34,661 A couple of girls claim that they've seen the ghost there. 325 00:44:36,540 --> 00:44:39,168 So she died in the art room? 326 00:44:39,510 --> 00:44:41,842 It used to be the art room. 327 00:44:42,012 --> 00:44:45,948 Shit! She must have jinxed the place. 328 00:44:46,050 --> 00:44:50,043 We've had builders getting sick or hurt. 330 00:44:50,187 --> 00:44:52,917 That's why that building is abandoned. 331 00:44:53,557 --> 00:44:58,221 Of all the places to die, why choose the school? 332 00:45:38,502 --> 00:45:41,994 Lim Ji-oh, you crazy piece of shit! 333 00:45:42,106 --> 00:45:45,132 The vice principal nearly had a heart attack... 334 00:45:45,242 --> 00:45:47,403 when he found this in the art room. 335 00:45:47,511 --> 00:45:51,504 How would you explain this? 336 00:45:52,549 --> 00:45:53,777 Answer me! 337 00:45:54,384 --> 00:45:56,852 Are you trying to mess with me? 338 00:45:57,054 --> 00:45:59,614 - No, sir. - Don't bullshit me! 339 00:46:06,630 --> 00:46:08,427 You degenerate! 340 00:46:09,933 --> 00:46:14,267 You must be a psycho, a maniac. 341 00:46:14,438 --> 00:46:17,703 Is that what your parents teach you at home? 342 00:46:18,108 --> 00:46:21,839 Do they let you create such monstrosities! 343 00:46:24,715 --> 00:46:27,946 Get out of my sight. You disgust me! 344 00:46:28,886 --> 00:46:32,014 Go! 345 00:46:32,122 --> 00:46:34,022 Get the fuck out of here! 346 00:46:34,691 --> 00:46:36,659 Get out! 347 00:46:39,797 --> 00:46:43,130 I dare you. 348 00:46:49,606 --> 00:46:52,734 You psycho. 349 00:46:52,843 --> 00:46:53,832 You want to die? 350 00:46:53,944 --> 00:46:56,469 Die! Die! 351 00:46:56,580 --> 00:47:00,676 You filthy... 352 00:47:37,554 --> 00:47:40,990 I told your mum not to worry. 353 00:47:41,091 --> 00:47:45,892 She's sensitive about your first exam as a senior. 354 00:47:46,330 --> 00:47:48,662 If you've finished, I would like to be excused. 355 00:47:48,765 --> 00:47:51,757 Why? What's the hurry? 356 00:47:52,202 --> 00:47:54,227 I should get back to my books. 357 00:47:56,907 --> 00:48:02,106 Don't be a stranger to your own teacher. 358 00:48:02,379 --> 00:48:07,749 A woman should be like candy floss. 359 00:48:10,153 --> 00:48:14,419 Teacher's lounge 360 00:48:14,524 --> 00:48:15,752 So-young. 361 00:48:25,836 --> 00:48:31,468 Do you know where I can find that painting of your classmate's? 362 00:48:32,943 --> 00:48:37,903 It must have been thrown out. Mad Dog tore it to pieces. 363 00:48:38,482 --> 00:48:39,813 Mad Dog? 364 00:48:41,919 --> 00:48:46,015 I apologize. That's what we call Mr. Oh. 365 00:48:47,190 --> 00:48:49,090 Shouldn't it be "pervert"? 366 00:48:51,628 --> 00:48:55,189 - Who's painting is it? - Lim Ji-oh's. 367 00:48:57,200 --> 00:48:59,031 I see. 368 00:49:04,107 --> 00:49:08,203 It's for the best. No more painting for me. 369 00:49:09,613 --> 00:49:15,017 - You want to give up painting? - There's nowhere to paint. 370 00:49:18,922 --> 00:49:20,400 There is one place. 371 00:49:21,658 --> 00:49:24,923 The teachers will never know. 372 00:49:28,398 --> 00:49:29,888 Never mind. 373 00:49:35,038 --> 00:49:36,562 What? 374 00:49:37,140 --> 00:49:40,371 - Let's go. - Where? 375 00:49:41,044 --> 00:49:45,980 I was just joking. You can't go there. 377 00:49:46,083 --> 00:49:48,813 Why not? 378 00:49:49,319 --> 00:49:54,279 It's a mess, cobwebs and rats. 379 00:49:54,391 --> 00:49:56,450 We'll just take a look. 380 00:49:56,560 --> 00:50:01,463 Are you mad? The place is haunted. 381 00:50:02,799 --> 00:50:07,827 Then stay here. I'll check for ghosts, okay? 382 00:50:56,987 --> 00:50:58,978 Who taught you to smoke? 383 00:51:01,324 --> 00:51:05,784 No-one. Ever see me learn from anyone? 384 00:51:08,031 --> 00:51:13,970 How brave of you! No-one ever sets foot in this haunted place. 385 00:51:16,473 --> 00:51:18,998 I prefer ghosts. 386 00:51:20,977 --> 00:51:22,740 Besides, didn't you know? 387 00:51:23,847 --> 00:51:26,145 I'm a ghost, myself. 388 00:51:28,351 --> 00:51:33,687 So, this is the haunted place for avoiding teachers, right? 389 00:51:36,259 --> 00:51:39,490 Then lend me some space. I need a place to paint. 390 00:51:40,764 --> 00:51:43,255 I've been banned from the art room. 391 00:51:46,570 --> 00:51:49,630 Don't you want to kill him? 392 00:51:51,108 --> 00:51:55,545 Yeah, why don't you do the honours? 393 00:51:58,148 --> 00:51:59,706 You have to pay the rent. 394 00:52:00,050 --> 00:52:02,109 I found it first, so it's mine. 395 00:52:02,953 --> 00:52:05,922 Then, I'll keep it a secret. 396 00:52:06,389 --> 00:52:07,788 Pay the rent? 397 00:52:08,892 --> 00:52:12,225 Aren't you supposed to be a rich bitch? 398 00:52:43,627 --> 00:52:46,596 I'm sorry. I'm Miss Hur. 399 00:52:47,330 --> 00:52:52,427 I came to ask you something and the door was open. I apologize. 400 00:52:52,802 --> 00:52:55,737 It's okay. Have a seat. 401 00:52:58,208 --> 00:53:02,542 Miss Hur... You haven't been put in detention. 402 00:53:09,486 --> 00:53:11,579 Wow, someone did quite a number on this. 403 00:53:12,956 --> 00:53:14,617 Why bring it here? 404 00:53:15,825 --> 00:53:19,886 I was curious, but the teacher's lounge is... 405 00:53:19,996 --> 00:53:21,930 It is uncomfortable there, isn't it? 406 00:53:22,132 --> 00:53:25,829 Yes. I guess I still feel like a student. 407 00:53:25,936 --> 00:53:27,904 Is that so? 408 00:53:28,471 --> 00:53:31,963 I've been here a long time... and I still feel uncomfortable. 409 00:53:55,098 --> 00:53:58,556 Do you usually sketch students' faces? 410 00:54:02,072 --> 00:54:04,438 I like their expressions. 411 00:54:07,377 --> 00:54:09,743 Didn't you have something to ask? 412 00:54:10,614 --> 00:54:14,983 Uh... About this painting... 413 00:54:17,587 --> 00:54:19,020 Oh, hello. 414 00:54:29,432 --> 00:54:30,956 What were you saying? 415 00:54:32,269 --> 00:54:37,434 I was in the art club when I was in high school. 416 00:54:37,540 --> 00:54:40,771 You were? So you used to paint? 417 00:54:41,611 --> 00:54:45,604 No, I sculpted faces in plaster. 418 00:54:45,782 --> 00:54:47,409 Sculpted? 419 00:54:47,717 --> 00:54:48,843 Yes. 420 00:54:49,486 --> 00:54:54,651 I used to sculpt my friend's face as a hobby. 421 00:54:54,758 --> 00:54:58,057 Must have been a great gift. 422 00:54:58,561 --> 00:55:02,088 I hope they were. 423 00:55:02,666 --> 00:55:05,863 - Excuse me. - Ji-oh, just a moment. 424 00:55:10,640 --> 00:55:12,437 Here. 425 00:55:12,542 --> 00:55:14,510 Take it. 426 00:55:18,648 --> 00:55:21,116 Don't give up painting. 427 00:55:35,298 --> 00:55:37,129 Class motto: Keep your own place 428 00:55:37,233 --> 00:55:40,498 Park So-young. School rank, first place. 429 00:55:41,304 --> 00:55:43,431 Go ahead and give her a big round of applause. 430 00:55:48,778 --> 00:55:50,006 Kim Jung-sook. 431 00:55:51,915 --> 00:55:55,976 Your class rank is second place, yet your school rank is 25th. 432 00:55:56,486 --> 00:55:59,250 What the hell are you doing? 433 00:55:59,556 --> 00:56:03,219 What's the use of studying long hours if you're not paying attention. 434 00:56:04,327 --> 00:56:09,731 If you don't have the brains, ask So-young for some tips. 435 00:56:16,106 --> 00:56:17,539 Class head. 436 00:56:17,907 --> 00:56:20,740 Hand these out after I'm done. Dismissed! 437 00:56:20,844 --> 00:56:23,438 - Attention! - Don't bother, you shits. 438 00:56:23,546 --> 00:56:27,505 How can the class with the school's best student have the worst score? 439 00:56:28,017 --> 00:56:32,920 Don't greet me until you improve the class average, you hear! 440 00:57:05,855 --> 00:57:09,848 Do you have Mrs. Park's class agenda book? 441 00:57:10,326 --> 00:57:14,126 No, but perhaps Mr. Kim would know. 442 00:57:23,139 --> 00:57:26,438 Night patrolling with female teachers will be fun. 443 00:57:26,843 --> 00:57:29,038 That will end the lonely nights. 444 00:57:29,546 --> 00:57:33,812 What do you think? Not bad, huh? 445 00:57:44,828 --> 00:57:45,988 What's wrong? 446 00:57:46,529 --> 00:57:49,225 It's full of dust. Look. 447 00:57:51,701 --> 00:57:56,229 You have a vain side to you, don't you? 448 00:57:57,240 --> 00:58:01,301 Aren't you scared of this place? 449 00:58:01,411 --> 00:58:03,208 All those ghosts... 450 00:58:03,346 --> 00:58:04,904 Not at all. 451 00:58:05,515 --> 00:58:11,078 In fact, I quite like it here. It's like home. 452 00:58:11,488 --> 00:58:13,012 Really? 453 00:58:13,523 --> 00:58:15,252 Why? Don't you? 454 00:58:15,358 --> 00:58:18,919 Yes. I like everything you like. 455 01:00:30,159 --> 01:00:31,786 Strange. 456 01:00:46,876 --> 01:00:49,970 Damn it! What's going on here? 458 01:01:24,781 --> 01:01:28,114 What the fuck-- Ow! 459 01:02:50,933 --> 01:02:52,161 Who's there? 460 01:03:02,845 --> 01:03:03,812 Who are you? 461 01:05:21,450 --> 01:05:22,940 Order! 462 01:05:23,920 --> 01:05:29,859 I'll be filling in for Mr. Oh today, so please behave. 463 01:05:30,426 --> 01:05:34,726 - He didn't come in today? - Is anything wrong? 464 01:05:35,498 --> 01:05:37,796 How should I know? 465 01:05:40,303 --> 01:05:41,770 - Kim Nu-ri. - Here. 466 01:05:41,938 --> 01:05:43,599 - Choi An-na. - Here. 468 01:05:44,507 --> 01:05:47,032 He must have fallen asleep in the sauna. 469 01:05:47,143 --> 01:05:49,941 Nothing can wake you in there. 470 01:05:50,046 --> 01:05:52,514 The ghost must have got him! 471 01:05:52,615 --> 01:05:58,144 Kim Jung-sook, Kim Jung-sook! Is that her seat? 473 01:05:58,287 --> 01:05:59,914 - Yes, sir. - Is she absent? 475 01:06:00,022 --> 01:06:01,853 She hasn't come in yet. 476 01:06:02,858 --> 01:06:05,019 What's up? She's never late. 477 01:06:17,373 --> 01:06:22,333 It was Mad Dog's turn. The ghost got him. 478 01:06:23,479 --> 01:06:25,037 I'm positive. 479 01:06:25,748 --> 01:06:30,117 Where did you get that idea from? 480 01:06:32,421 --> 01:06:34,685 Do I still look like your friend? 481 01:06:35,057 --> 01:06:36,547 Hey... 482 01:07:26,842 --> 01:07:31,142 - Stop it. - Look, isn't that Jung-sook? 484 01:07:38,621 --> 01:07:40,987 I'm sure he was killed last night. 485 01:07:43,325 --> 01:07:45,953 What makes you think so? 486 01:07:47,763 --> 01:07:49,890 I can feel it. 487 01:07:51,167 --> 01:07:54,295 Just like the day Old Fox died. 488 01:07:55,137 --> 01:07:58,470 I feel as if I killed Mad Dog myself. 489 01:08:04,547 --> 01:08:08,278 You think I was possessed... 490 01:08:09,452 --> 01:08:11,613 and murdered Mad Dog? 491 01:08:13,055 --> 01:08:14,647 Whoever did it... 492 01:08:14,757 --> 01:08:19,751 aren't you glad that he's gone? 493 01:08:20,596 --> 01:08:24,657 Look, I'm not joking. I'm serious. 494 01:08:27,670 --> 01:08:31,504 What if I'm really possessed? 495 01:08:33,042 --> 01:08:34,737 What shall I do? 496 01:08:38,114 --> 01:08:41,641 Ji-oh, don't be so serious. 497 01:08:45,554 --> 01:08:49,581 Don't worry. He's a die-hard. 498 01:08:49,692 --> 01:08:52,752 He must be playing traunt. 499 01:09:03,806 --> 01:09:06,502 Do as I say, Eun-young. 500 01:09:07,776 --> 01:09:10,404 You'll thank me one day. 501 01:09:14,283 --> 01:09:17,946 You won't regret it. 502 01:09:18,220 --> 01:09:22,156 You need to choose the right friends. 503 01:09:24,894 --> 01:09:27,522 She's no good for you. 504 01:09:35,671 --> 01:09:38,970 - Looking for this? - Yes. 505 01:09:40,776 --> 01:09:42,505 What for? 506 01:09:44,246 --> 01:09:48,080 It's only going to depress you. 507 01:09:59,528 --> 01:10:04,261 Class agenda book, Mrs. Park 508 01:10:20,349 --> 01:10:24,217 Lim Ji-oh 509 01:10:27,189 --> 01:10:28,918 Evaluation notes 510 01:10:29,024 --> 01:10:32,289 Lacks the ability and will to apply for college. 511 01:11:21,377 --> 01:11:23,902 Oh, it's you, So-young. 512 01:11:26,515 --> 01:11:28,483 Is anything wrong? 513 01:11:28,584 --> 01:11:32,520 No, nothing. 514 01:11:33,956 --> 01:11:36,948 Did you say there were spare yearbooks? 515 01:11:37,059 --> 01:11:41,962 No, they suddenly disappeared. 516 01:11:42,097 --> 01:11:43,689 So stupid. 517 01:11:43,799 --> 01:11:46,996 So typical of the school system. 518 01:11:48,237 --> 01:11:50,865 Have you found the painting? 519 01:11:51,206 --> 01:11:52,173 Huh? 520 01:11:52,274 --> 01:11:55,141 Ji-oh's. You wanted to see it. 521 01:11:55,544 --> 01:11:58,809 Oh, yes, I did. 522 01:12:00,215 --> 01:12:02,274 Do you know Ji-oh well? 523 01:12:02,384 --> 01:12:05,319 Not much. She just sits next to me. 524 01:12:06,355 --> 01:12:07,583 Why? 525 01:12:08,657 --> 01:12:11,888 She's nothing special, apart from her ability to call the spirits. 526 01:12:15,130 --> 01:12:16,392 Call the spirits? 527 01:12:16,498 --> 01:12:19,831 Probably her way of getting attention. 528 01:12:20,736 --> 01:12:26,436 If you're so curious, she's in the storage room, painting. 529 01:12:44,760 --> 01:12:46,193 What's that noise? 530 01:12:56,605 --> 01:12:58,004 What are you doing? 531 01:13:02,444 --> 01:13:03,433 Get over here. 532 01:13:06,515 --> 01:13:09,780 Now! I said now, you bitch! 533 01:15:20,249 --> 01:15:22,080 What brings you here? 534 01:15:26,154 --> 01:15:28,349 So, now you're following me. 535 01:15:30,993 --> 01:15:32,483 Forget it. 536 01:15:34,029 --> 01:15:36,793 I have nothing against you. 537 01:15:37,266 --> 01:15:39,826 Never avoided you either. 538 01:15:42,371 --> 01:15:44,999 Let's just say we're different. 539 01:15:48,477 --> 01:15:52,607 Meet me after evening studies. 540 01:15:55,617 --> 01:15:57,084 Why? 541 01:15:59,655 --> 01:16:01,953 Can't we talk now? 542 01:16:04,960 --> 01:16:07,827 Is your sister coming to pick you up? 543 01:16:09,932 --> 01:16:11,729 Sister? 544 01:16:12,701 --> 01:16:16,967 Sorry, was that your stepmother? 545 01:16:18,340 --> 01:16:21,036 She looks so young. 546 01:16:25,781 --> 01:16:27,749 Kim Jung-sook... 547 01:16:28,617 --> 01:16:32,553 Mind your own business, will you? 548 01:16:35,657 --> 01:16:38,319 Is your real mum still in the loony bin? 549 01:16:39,861 --> 01:16:41,556 Bloody bitch! 550 01:16:41,897 --> 01:16:44,457 To think I took pity on you. 551 01:16:46,501 --> 01:16:49,800 You think you could beat me? 552 01:16:50,372 --> 01:16:52,135 Guess again. 553 01:16:53,875 --> 01:16:56,969 You don't have what it takes. 554 01:16:57,779 --> 01:17:00,475 We're different. 555 01:17:01,350 --> 01:17:03,409 Got it? 556 01:17:04,286 --> 01:17:06,254 Loser. 557 01:17:34,583 --> 01:17:38,417 Your mother'll save you. After all, she's a shaman. 558 01:17:40,722 --> 01:17:44,749 I never spread those rumours about your mum. 559 01:17:45,827 --> 01:17:47,454 It was Mrs. Park who told me. 560 01:17:51,066 --> 01:17:56,663 I was scared of being ostracised for taking your side. 561 01:17:59,775 --> 01:18:04,041 I never thought that anything bad would happen to you, I swear. 562 01:18:20,862 --> 01:18:25,356 If I continued to meet you, she threatened to expel you... 563 01:18:25,967 --> 01:18:27,491 for my sake. 564 01:18:28,103 --> 01:18:30,003 I was afraid. 565 01:18:36,044 --> 01:18:38,012 I'm so sorry, Jin-ju. 566 01:19:20,522 --> 01:19:22,490 To my best friend, Eun-young, from Jin-ju 567 01:19:28,630 --> 01:19:32,430 Does it look like you, Jin-ju? Don't ever lose it. 568 01:20:21,316 --> 01:20:22,806 I told you, I'm Ji-oh. 569 01:20:23,518 --> 01:20:27,887 Then why do you have those bells? Where did you get them from? 570 01:20:28,623 --> 01:20:30,147 A friend gave them to me. 571 01:20:31,026 --> 01:20:32,687 Jin-ju is dead. 572 01:20:35,096 --> 01:20:39,465 This is where she died nine years ago. 573 01:20:41,303 --> 01:20:43,271 I saw it. 574 01:20:44,639 --> 01:20:47,540 She couldn't have given those bells to you. 575 01:20:50,345 --> 01:20:52,370 What are you talking about? 576 01:20:52,480 --> 01:20:55,574 These are from Jae-yi, Yoon Jae-yi! 577 01:22:41,122 --> 01:22:43,989 What's wrong? What happened? 578 01:24:41,776 --> 01:24:45,303 To my best friend, Jin-ju, from Eun-young, 1989 579 01:26:35,456 --> 01:26:39,017 We used to be close. 580 01:26:40,895 --> 01:26:44,092 So close that we shared our secrets. 581 01:26:45,366 --> 01:26:46,856 But then... 582 01:26:47,468 --> 01:26:52,838 teachers started comparing us... 583 01:26:52,941 --> 01:26:55,034 and we drifted apart. 584 01:26:59,948 --> 01:27:02,439 She became distant. 585 01:27:07,689 --> 01:27:10,419 I never reached out to her. 586 01:27:17,932 --> 01:27:19,490 But... 587 01:27:22,770 --> 01:27:24,397 But, I never thought... 588 01:27:25,406 --> 01:27:28,341 it would come to this. 589 01:27:30,044 --> 01:27:32,979 It's all my fault. 590 01:28:22,764 --> 01:28:27,667 To my best friend, Jin-ju, from Eun-young, 1989 591 01:29:56,891 --> 01:30:00,725 Kang Hyun-soo 592 01:30:22,917 --> 01:30:26,819 Park Ji-sung 593 01:31:02,290 --> 01:31:04,986 You should never have returned. 594 01:31:11,032 --> 01:31:16,664 Eun-young has returned as a teacher. 595 01:31:17,505 --> 01:31:21,066 Once again Mrs. Park has become the homeroom teacher. 596 01:31:25,213 --> 01:31:28,080 Ji-oh hasn't deserted me. 597 01:31:58,346 --> 01:32:00,109 You're not Jae-yi... 598 01:32:02,617 --> 01:32:06,883 nor Jin-ju, neither. 599 01:32:08,523 --> 01:32:10,491 You're not Eun-young. 600 01:32:12,793 --> 01:32:14,954 I've always been... 601 01:32:16,397 --> 01:32:18,194 and still am, Eun-young. 602 01:32:19,967 --> 01:32:24,495 No, you can never be the Eun-young I used to know. 603 01:32:25,606 --> 01:32:28,074 You'll become just like Old Fox. 604 01:32:28,843 --> 01:32:30,140 You're wrong. 605 01:32:32,780 --> 01:32:37,046 I'm still Jin-ju's friend, Eun-young. 606 01:32:40,755 --> 01:32:42,382 It's no use now. 607 01:32:51,566 --> 01:32:53,932 I don't want to hurt you... 608 01:32:58,039 --> 01:33:00,269 but I have no choice now. 609 01:33:10,117 --> 01:33:11,914 Jae-yi! 610 01:35:49,043 --> 01:35:50,704 You could never kill me. 611 01:35:51,345 --> 01:35:53,973 Without you, I can continue being a student. 612 01:35:54,081 --> 01:35:55,708 Stop it. 613 01:35:56,484 --> 01:36:01,979 What good would it do? You're a ghost! 614 01:36:03,524 --> 01:36:06,049 At first, I just wanted to have a yearbook. 615 01:36:06,660 --> 01:36:08,423 But then I wanted more. 616 01:36:09,897 --> 01:36:12,127 I needed a friend... 617 01:36:12,366 --> 01:36:14,994 who really understood and cared about me. 618 01:36:15,102 --> 01:36:18,333 But not this way! You can't keep coming back to school! 619 01:36:20,541 --> 01:36:22,509 You're not human. 620 01:36:28,716 --> 01:36:30,877 I only had to... 621 01:36:31,418 --> 01:36:36,082 be in this classroom, like these desks. 622 01:36:37,858 --> 01:36:40,122 Nothing more. 623 01:36:42,396 --> 01:36:44,728 For the past nine years... 624 01:36:45,432 --> 01:36:47,627 no-one suspected my identity. 625 01:36:49,103 --> 01:36:51,663 No-one knew I was here. 626 01:36:53,340 --> 01:36:57,538 I just had to fill the empty seats... 627 01:36:58,112 --> 01:37:03,641 and be there during head counts. 628 01:37:05,820 --> 01:37:07,811 I understand... 629 01:37:09,356 --> 01:37:11,381 but you have to stop now. 630 01:37:11,492 --> 01:37:13,687 You don't understand... 631 01:37:13,928 --> 01:37:16,590 now that you're a teacher. 632 01:37:18,165 --> 01:37:21,293 What happened to you will never happen again. 633 01:37:21,402 --> 01:37:22,869 I don't think so. 634 01:37:23,103 --> 01:37:28,837 It always has and always will. Nothing will change. 635 01:37:30,211 --> 01:37:35,308 Trust me, Jin-ju. I'll do my best. 636 01:37:35,916 --> 01:37:38,544 I will. Trust me. 637 01:37:39,220 --> 01:37:42,314 It'll take a lot more than just you to make a change. 638 01:37:51,465 --> 01:37:53,490 Stop it, Jae-yi. 639 01:37:54,134 --> 01:37:55,499 Stop! 640 01:38:00,407 --> 01:38:05,310 I don't care if you're a ghost or not. 641 01:38:06,847 --> 01:38:09,782 But you've gone too far this time. 642 01:38:13,921 --> 01:38:17,550 Ji-oh, it's okay. 643 01:38:18,392 --> 01:38:23,159 Everything will go back to normal. 644 01:38:24,365 --> 01:38:25,832 We can never... 645 01:38:27,067 --> 01:38:28,694 go back to normal. 646 01:38:30,337 --> 01:38:32,305 Don't worry, Ji-oh. 647 01:38:33,974 --> 01:38:35,942 You have to stop. 648 01:38:38,312 --> 01:38:42,840 I can't let you continue harming the teachers... 649 01:38:44,518 --> 01:38:45,917 for my sake. 650 01:38:46,787 --> 01:38:49,449 I've waited so long for you. 651 01:38:51,725 --> 01:38:53,693 I can't give up now. 652 01:38:54,161 --> 01:38:55,788 Stop! 653 01:39:02,903 --> 01:39:04,461 It's no use, Ji-oh. 654 01:39:05,739 --> 01:39:08,299 Lay a finger on her and I'm gone. 655 01:39:10,878 --> 01:39:12,778 Stop the horrors. 656 01:39:13,814 --> 01:39:16,681 I can understand you now... 657 01:39:17,484 --> 01:39:22,353 but the bloodshed has to end. 658 01:39:45,679 --> 01:39:48,512 So many things I wanted to do. 659 01:39:51,719 --> 01:39:54,711 I always longed for a friend... 660 01:39:55,356 --> 01:39:58,223 who would reach out to me. 661 01:39:58,325 --> 01:40:00,850 Finally, I've met that friend. 662 01:40:04,832 --> 01:40:07,596 I love you with all my heart, too... 663 01:40:08,369 --> 01:40:10,234 really... 664 01:40:11,338 --> 01:40:13,670 but not this way. 665 01:40:14,641 --> 01:40:20,580 Leave the rest to us. 666 01:40:22,983 --> 01:40:25,281 Rest in peace, Jae-yi. 667 01:40:28,355 --> 01:40:31,153 I never meant to hurt anyone. 668 01:40:32,960 --> 01:40:38,330 I just wanted a friend... 669 01:40:38,866 --> 01:40:41,266 and to leave with good memories. 670 01:40:42,036 --> 01:40:43,936 That's all. 671 01:40:46,607 --> 01:40:50,634 You're right, I can't stay like this... 672 01:40:54,681 --> 01:40:56,945 because I'm not a human anymore. 673 01:41:03,424 --> 01:41:05,153 I'm sorry. 674 01:41:08,629 --> 01:41:10,597 We will... 675 01:41:14,234 --> 01:41:16,532 never forget you. 46205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.