All language subtitles for Victoria.S03E02.WEBRip.x264-PBS[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:02,760 Support from viewers like you 2 00:00:02,824 --> 00:00:04,320 makes this program possible 3 00:00:04,389 --> 00:00:06,389 Please... your PBS station. 4 00:00:18,634 --> 00:00:20,659 Funding for Masterpiece is provided by 5 00:00:20,721 --> 00:00:23,214 Viking and The Masterpiece Trust. 6 00:00:24,718 --> 00:00:30,674 ♪ Gloriana ♪ 7 00:00:30,909 --> 00:00:36,283 ♪ Hallelujah ♪ *VICTORIA* 8 00:00:37,066 --> 00:00:43,121 ♪ Gloriana ♪ 9 00:00:43,385 --> 00:00:49,120 ♪ Hallelujah ♪ 10 00:00:49,419 --> 00:00:55,464 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 11 00:00:55,885 --> 00:01:00,939 ♪ Hallelujah. ♪ Sync corrections by srjanapala 12 00:01:01,252 --> 00:01:04,054 Season 03 Episode 02 Title: "London Bridge is Falling Down" 13 00:01:05,625 --> 00:01:07,683 Vive la republic! 14 00:01:07,753 --> 00:01:10,112 Vive la republic! 15 00:01:12,182 --> 00:01:13,751 Is Mama going to die? 16 00:01:13,924 --> 00:01:16,783 If she does, you'll be king and you'll have a crown 17 00:01:16,869 --> 00:01:18,980 and everybody will curtsy to you, Bertie. 18 00:01:19,043 --> 00:01:20,353 Why do I have to be king? 19 00:01:20,416 --> 00:01:21,518 You just do! 20 00:01:21,581 --> 00:01:22,916 But you're older than me. 21 00:01:22,987 --> 00:01:24,425 Yes, but you're a boy. 22 00:01:24,572 --> 00:01:25,987 But Mama isn't a boy. 23 00:01:26,096 --> 00:01:27,315 Don't you know anything? 24 00:01:27,385 --> 00:01:31,010 It's called primo geniture, Bertie. 25 00:01:31,315 --> 00:01:34,205 They only make a girl queen if they can't find anybody else. 26 00:01:34,268 --> 00:01:36,026 What are you two doing out of bed? 27 00:01:36,105 --> 00:01:37,299 Come along! 28 00:01:41,049 --> 00:01:42,416 Get back! 29 00:01:44,745 --> 00:01:47,557 Screaming won't make it come any faster. 30 00:01:51,081 --> 00:01:52,479 Are we safe? 31 00:01:56,166 --> 00:01:57,228 Go! 32 00:01:57,291 --> 00:01:59,620 I will take care of Victoria. 33 00:02:03,318 --> 00:02:04,729 Go! 34 00:02:07,588 --> 00:02:11,159 Please God, don't let Mama die. 35 00:02:12,166 --> 00:02:14,838 I want guards right around the perimeter of the palace. 36 00:02:15,025 --> 00:02:16,825 Everywhere. Is that understood? 37 00:02:16,940 --> 00:02:18,225 Yes, Your Royal Highness. 38 00:02:18,619 --> 00:02:19,752 Good. 39 00:02:20,362 --> 00:02:22,595 One of them was in a comment va dire... 40 00:02:23,345 --> 00:02:24,345 A swing... 41 00:02:24,972 --> 00:02:26,272 A swing! 42 00:02:27,315 --> 00:02:29,233 By all, that's splendid! 43 00:02:29,315 --> 00:02:30,557 Don't you think, Alfred? 44 00:02:30,659 --> 00:02:32,283 Mon cher, please, 45 00:02:32,346 --> 00:02:33,476 come and join us. 46 00:02:34,971 --> 00:02:37,596 Sir, I-I thought the king would be safer here. 47 00:02:37,690 --> 00:02:40,396 Gambling? At a time like this? 48 00:02:40,512 --> 00:02:42,115 Life is a game of chance, 49 00:02:42,354 --> 00:02:43,916 maybe I will lose this hand as well. 50 00:02:44,029 --> 00:02:45,490 Sir, the queen is asking for you. 51 00:02:45,553 --> 00:02:47,435 - I believe the moment has come. - Thank you. 52 00:02:49,211 --> 00:02:50,971 What are you doing here? 53 00:02:51,893 --> 00:02:53,745 As a member of the Privy Council, 54 00:02:53,862 --> 00:02:56,721 I am required to attend a royal birth, 55 00:02:56,807 --> 00:02:59,096 to make sure it's the genuine article. 56 00:02:59,628 --> 00:03:02,112 Then why are you playing cards with Louis Philippe? 57 00:03:02,245 --> 00:03:04,085 You know the prince loathes this kind of thing. 58 00:03:04,147 --> 00:03:08,393 Oh, what a courtier you've become, my dear. 59 00:03:08,608 --> 00:03:09,877 Monmouth... 60 00:03:14,281 --> 00:03:15,745 Albert! 61 00:03:17,977 --> 00:03:20,104 The mob has dispersed. 62 00:03:29,205 --> 00:03:31,705 The rioting cannot continue! 63 00:03:31,947 --> 00:03:35,721 Our movement will only succeed if we have the support 64 00:03:35,784 --> 00:03:37,018 of respectable people. 65 00:03:37,135 --> 00:03:38,768 We must stay within the law. 66 00:03:38,862 --> 00:03:42,323 Do you really think that a few signatures and pretty banners 67 00:03:42,393 --> 00:03:44,010 are going to make the prime minister say, 68 00:03:44,073 --> 00:03:47,072 "Come in, why don't you? Universal franchise, 69 00:03:47,135 --> 00:03:48,838 what a splendid idea"? 70 00:03:48,901 --> 00:03:51,815 A revolution without teeth cannot bite. 71 00:03:56,315 --> 00:03:57,372 What's happened to you? 72 00:03:57,435 --> 00:03:59,330 Oh, don't look at me like that, Abigail. 73 00:03:59,541 --> 00:04:00,784 I want to be a free man, 74 00:04:00,847 --> 00:04:02,870 one worthy of a woman like you. 75 00:04:16,969 --> 00:04:18,573 Oh, hello. 76 00:04:24,326 --> 00:04:27,330 I apologize, Your Majesty, Your Royal Highness, 77 00:04:27,432 --> 00:04:29,643 but I couldn't keep them away a moment longer. 78 00:04:29,737 --> 00:04:32,133 This one's quite pretty for an infant. 79 00:04:32,215 --> 00:04:34,095 Better than the last one, anyway. 80 00:04:34,291 --> 00:04:36,651 I am glad you're not dead, Mama. 81 00:04:41,548 --> 00:04:43,651 Dear Mama and Papa, 82 00:04:43,752 --> 00:04:45,189 we have come to welcome 83 00:04:45,252 --> 00:04:47,034 our new baby sister. 84 00:04:47,284 --> 00:04:48,690 Oh! 85 00:04:49,275 --> 00:04:50,415 Oh! 86 00:04:50,495 --> 00:04:54,825 And how is my... little niece? 87 00:04:54,977 --> 00:04:56,085 Oh... 88 00:04:57,401 --> 00:04:59,275 Such a flower. 89 00:05:00,749 --> 00:05:01,824 I wonder... 90 00:05:01,910 --> 00:05:05,159 what they will call you, my kleine maädchen. 91 00:05:05,389 --> 00:05:08,051 We're going to name her after someone... 92 00:05:08,387 --> 00:05:10,215 Who has a very 93 00:05:10,278 --> 00:05:13,356 special place in this family. 94 00:05:13,904 --> 00:05:15,804 Albert's mother. 95 00:05:18,082 --> 00:05:20,115 Meet Princess Louise. 96 00:05:21,601 --> 00:05:23,921 Hm. Ja. 97 00:05:28,942 --> 00:05:29,942 What was that? 98 00:05:30,015 --> 00:05:31,425 The baby must have come. 99 00:05:31,507 --> 00:05:36,067 Yet another royal mouth to feed when children are starving! 100 00:05:54,045 --> 00:05:55,233 Wellington. 101 00:05:55,365 --> 00:05:56,475 Lady Portman. 102 00:05:56,538 --> 00:05:57,606 Duke. 103 00:05:59,215 --> 00:06:00,233 Duke! 104 00:06:00,551 --> 00:06:02,363 Is this really necessary? 105 00:06:02,653 --> 00:06:05,332 The queen is still weak after her ordeal. 106 00:06:06,545 --> 00:06:09,535 I can assure you, sir, I wouldn't be here 107 00:06:09,598 --> 00:06:12,613 unless the necessity was not of the gravest. 108 00:06:15,745 --> 00:06:17,692 The prime minister and Palmerston 109 00:06:17,817 --> 00:06:19,934 are also on their way. 110 00:06:20,625 --> 00:06:21,755 Right. 111 00:06:23,301 --> 00:06:26,340 May I congratulate you, ma'am, on behalf of your government, 112 00:06:26,465 --> 00:06:29,125 and apologize for intruding at this time. 113 00:06:29,301 --> 00:06:33,262 But our intelligence suggests that hundreds of thousands 114 00:06:33,415 --> 00:06:35,981 of Chartists will attempt to deliver 115 00:06:36,121 --> 00:06:37,910 their so-called "People's Charter" 116 00:06:38,051 --> 00:06:39,551 any day now. 117 00:06:39,832 --> 00:06:43,489 If this gathering were to... get out of hand. 118 00:06:43,596 --> 00:06:46,325 They must be contained south of the river. 119 00:06:46,458 --> 00:06:49,301 There have been riots already -- Great crowds like this 120 00:06:49,372 --> 00:06:51,903 I can't answer for what could happen. 121 00:06:52,015 --> 00:06:54,846 But I understood the Chartists to be a peaceful movement. 122 00:06:55,045 --> 00:06:57,213 Call throwing bricks through your window peaceful? 123 00:06:57,307 --> 00:06:59,690 I believe that protest was directed against the French king. 124 00:06:59,753 --> 00:07:01,697 The duke wants to station troops 125 00:07:01,760 --> 00:07:02,833 on the bridges. 126 00:07:02,915 --> 00:07:05,102 Cavalry and artillery, ma'am. 127 00:07:05,837 --> 00:07:07,227 Let them know we mean it. 128 00:07:07,336 --> 00:07:10,039 It should never have come to this. 129 00:07:10,328 --> 00:07:12,578 We have failed these people. 130 00:07:12,750 --> 00:07:15,742 Do we have permission to mobilize the troops, ma'am? 131 00:07:16,024 --> 00:07:17,492 I... 132 00:07:17,913 --> 00:07:20,593 I don't think it's... necessary. 133 00:07:20,777 --> 00:07:21,867 Liebes... 134 00:07:21,930 --> 00:07:22,894 It is the only way 135 00:07:22,957 --> 00:07:25,289 of... defending Parliament and the palace, ma'am. 136 00:07:25,399 --> 00:07:27,078 Perhaps you don't quite understand 137 00:07:27,274 --> 00:07:29,039 what these Chartists have in mind. 138 00:07:29,102 --> 00:07:32,893 Actually, Lord Palmerston, I have spoken with a Chartist, 139 00:07:33,320 --> 00:07:34,363 can you say the same? 140 00:07:34,445 --> 00:07:35,563 With respect, ma'am, 141 00:07:35,645 --> 00:07:37,625 one conversation doesn't make one an expert. 142 00:07:37,749 --> 00:07:39,398 Please, remember you are speaking 143 00:07:39,461 --> 00:07:40,555 to the queen. 144 00:07:40,618 --> 00:07:41,711 Beg your pardon. 145 00:07:41,774 --> 00:07:45,367 I allowed my anxiety to eclipse my good manners. 146 00:07:46,572 --> 00:07:49,125 You must give the order 147 00:07:49,535 --> 00:07:51,153 to mobilize the troops, ma'am. 148 00:07:51,275 --> 00:07:53,438 To use soldiers to disrupt a peaceful movement 149 00:07:53,547 --> 00:07:55,175 seems to me the height of folly! 150 00:08:00,535 --> 00:08:02,679 I cannot, and I will not condone it, 151 00:08:02,773 --> 00:08:04,465 and I will not sign the order! 152 00:08:12,831 --> 00:08:14,121 Move! 153 00:08:15,519 --> 00:08:17,531 Right, everyone get back! 154 00:08:17,608 --> 00:08:18,866 Stand back there! 155 00:08:19,976 --> 00:08:21,054 What is this? 156 00:08:21,117 --> 00:08:23,195 What right do you have to come in here? 157 00:08:39,740 --> 00:08:41,358 Did you know anything about the guns? 158 00:08:41,437 --> 00:08:43,006 Why? Because I'm Irish? 159 00:08:43,069 --> 00:08:44,459 - No! - Patrick Fitzgerald? 160 00:08:44,522 --> 00:08:46,109 I'm arresting you on a charge of treason. 161 00:08:46,171 --> 00:08:47,264 - Let him go! - Come on. 162 00:08:47,327 --> 00:08:48,803 Let him go! 163 00:08:49,357 --> 00:08:51,850 Believe me when I say I never expected to meet 164 00:08:51,915 --> 00:08:53,319 a woman like you. 165 00:09:48,188 --> 00:09:50,068 We own a hotel. 166 00:09:50,635 --> 00:09:52,353 You've done it? 167 00:09:52,908 --> 00:09:54,466 Without telling me. 168 00:09:55,430 --> 00:09:57,657 The owner's scared stiff of the Chartists, 169 00:09:57,720 --> 00:09:59,689 so he agreed to lower the price. 170 00:10:02,832 --> 00:10:04,797 I wish you'd asked me first. 171 00:10:07,103 --> 00:10:08,974 And what would you have said if I had? 172 00:10:10,141 --> 00:10:11,391 "The queen needs me. 173 00:10:11,454 --> 00:10:13,662 I can't abandon her in her hour of need." 174 00:10:23,208 --> 00:10:24,817 Special license. 175 00:10:26,529 --> 00:10:29,084 You know I can't be married, I'll have to resign. 176 00:10:29,147 --> 00:10:30,404 You will, yes. 177 00:10:30,506 --> 00:10:32,776 I want to start our real life, Nancy. 178 00:10:34,748 --> 00:10:38,920 Tomorrow, 3:00, St. Bride's. 179 00:10:43,731 --> 00:10:45,177 I'll be there. 180 00:11:21,873 --> 00:11:25,716 Ah-ah, the queen has only agreed to see her prime minister. 181 00:11:26,800 --> 00:11:27,943 Banished! 182 00:11:28,335 --> 00:11:30,065 From the Garden of Eden! 183 00:11:32,478 --> 00:11:33,822 Or maybe not. 184 00:11:34,822 --> 00:11:36,297 Rifles? 185 00:11:37,049 --> 00:11:39,094 Enough to arm a regiment. 186 00:11:40,607 --> 00:11:43,063 This is not a peaceful protest. 187 00:11:45,873 --> 00:11:48,273 I'm afraid there is no choice, ma'am. 188 00:11:50,724 --> 00:11:53,352 If the Chartists are going to protest, 189 00:11:53,489 --> 00:11:57,133 we must put troops on the street. 190 00:12:29,719 --> 00:12:31,047 Klugscheisser. 191 00:12:31,468 --> 00:12:34,411 ___ 192 00:12:34,664 --> 00:12:35,891 You speak German? 193 00:12:35,954 --> 00:12:37,462 French and Italian. 194 00:12:39,235 --> 00:12:41,602 I like to understand who I'm dealing with. 195 00:12:42,748 --> 00:12:44,773 I sometimes I have to remind myself 196 00:12:44,852 --> 00:12:46,438 that you're foreign secretary. 197 00:12:46,559 --> 00:12:51,157 And what is diplomacy but a balancing act... 198 00:12:51,459 --> 00:12:52,946 Prime Minister? 199 00:13:00,445 --> 00:13:06,303 ____ 200 00:13:06,447 --> 00:13:09,265 ____ 201 00:13:09,347 --> 00:13:11,897 Papa calls me his philosopher princess. 202 00:13:12,083 --> 00:13:15,816 Of course, you English were the first people 203 00:13:15,879 --> 00:13:17,671 to get rid of your king. 204 00:13:18,247 --> 00:13:19,749 What happened to him? 205 00:13:23,747 --> 00:13:25,452 They cut off his head 206 00:13:26,983 --> 00:13:28,632 but with an axe. 207 00:13:31,889 --> 00:13:35,108 It took a Frenchman to invent la guillotine. 208 00:13:36,199 --> 00:13:38,436 What's la guillotine? 209 00:13:42,811 --> 00:13:43,857 Are they going to cut off 210 00:13:43,939 --> 00:13:45,139 your head, Mama? 211 00:13:45,272 --> 00:13:46,495 King Louis says 212 00:13:46,577 --> 00:13:48,719 that's what they do in France when they have a revolution. 213 00:13:48,781 --> 00:13:50,788 Madame La Guillotine cuts off their heads 214 00:13:50,909 --> 00:13:53,014 and then they hold them up by the hair. 215 00:13:53,343 --> 00:13:55,094 It seems His Majesty was rather 216 00:13:55,157 --> 00:13:56,575 colorful in his language. 217 00:13:56,638 --> 00:13:58,736 Vicky, Bertie, come here. 218 00:13:59,457 --> 00:14:01,027 Come here. 219 00:14:02,613 --> 00:14:04,686 Do you think I would let anyone hurt Mama? 220 00:14:04,749 --> 00:14:05,847 No. 221 00:14:06,484 --> 00:14:08,108 Or any of us for that matter? 222 00:14:08,225 --> 00:14:09,468 No. 223 00:14:09,854 --> 00:14:11,749 But do you have a sword, Papa? 224 00:14:12,155 --> 00:14:13,561 Bertie! 225 00:14:17,766 --> 00:14:20,434 Victoria, it's too soon. 226 00:14:20,746 --> 00:14:22,332 You must rest. 227 00:14:22,871 --> 00:14:24,285 Come here. 228 00:14:25,071 --> 00:14:26,380 Come here. 229 00:14:44,161 --> 00:14:46,348 You frightened my children! 230 00:14:48,567 --> 00:14:50,778 I gave them a little lesson in French history. 231 00:14:50,884 --> 00:14:51,864 I'm sure they will recover. 232 00:14:51,939 --> 00:14:54,029 No, no, no. We invited you here against the advice 233 00:14:54,091 --> 00:14:56,225 of our ministers, my-my own misgivings, 234 00:14:56,307 --> 00:14:57,716 and this is how you repay us. 235 00:14:57,782 --> 00:15:00,870 Your children need to know that life is uncertain, 236 00:15:01,038 --> 00:15:02,177 even here in England. 237 00:15:02,240 --> 00:15:04,887 Nothing will happen to my children. 238 00:15:05,584 --> 00:15:07,278 I hope you are right. 239 00:15:08,512 --> 00:15:11,692 Your presence here... 240 00:15:12,238 --> 00:15:14,408 is a provocation. 241 00:15:17,674 --> 00:15:20,598 Then I must not outstay my welcome. 242 00:15:21,062 --> 00:15:22,812 I have nowhere else to go, 243 00:15:23,968 --> 00:15:26,845 but of course that is of no matter. 244 00:15:42,283 --> 00:15:44,713 Such a look of the prince she has, ma'am. 245 00:15:46,978 --> 00:15:50,858 The... the seamstress, the Chartist... 246 00:15:51,003 --> 00:15:52,219 Abigail? 247 00:15:52,300 --> 00:15:53,595 Abigail. 248 00:15:56,235 --> 00:15:59,826 Abigail told me the Chartists loved their queen. 249 00:16:02,396 --> 00:16:03,720 She was wrong. 250 00:16:05,405 --> 00:16:10,673 And now I need soldiers to defend me from my own people. 251 00:16:14,071 --> 00:16:15,891 When I was a little girl, 252 00:16:17,000 --> 00:16:20,094 I made a promise to myself, Skerrett, that I would be 253 00:16:20,564 --> 00:16:22,152 not just a queen, 254 00:16:22,349 --> 00:16:24,700 but a great queen, 255 00:16:25,436 --> 00:16:30,356 whose reign would be remembered as a glorious one. 256 00:16:33,956 --> 00:16:36,089 Now there are no cheers for me, 257 00:16:36,732 --> 00:16:37,809 only for Lord Palmerston. 258 00:16:37,872 --> 00:16:40,957 Why don't they understand he only cares about his own glory? 259 00:16:41,104 --> 00:16:42,746 A London crowd would cheer for anyone 260 00:16:42,899 --> 00:16:44,697 who gave them free beer. 261 00:16:45,555 --> 00:16:47,203 Forgive me, ma'am, 262 00:16:47,543 --> 00:16:50,163 a queen doesn't need to curry favor. 263 00:16:50,433 --> 00:16:52,531 But I want them to love me. 264 00:16:54,841 --> 00:16:56,841 I want them to love me. 265 00:16:59,676 --> 00:17:02,032 Otherwise, what is the point? 266 00:17:16,884 --> 00:17:18,090 Thank you. 267 00:17:19,932 --> 00:17:22,848 What will they do to Patrick, Mr. O'Connor? 268 00:17:23,223 --> 00:17:24,301 Well, 269 00:17:24,497 --> 00:17:27,012 if he's found guilty of treason... 270 00:17:27,785 --> 00:17:30,387 they'll... hang him. 271 00:17:31,226 --> 00:17:33,324 But he told me he had nothing to do with the guns 272 00:17:33,387 --> 00:17:34,443 and I believe him. 273 00:17:34,602 --> 00:17:35,653 Even if he put them there, 274 00:17:35,801 --> 00:17:38,950 where would he find the money to buy 500 rifles? 275 00:17:39,113 --> 00:17:40,692 So you believe Patrick's innocent? 276 00:17:40,832 --> 00:17:42,130 I don't know. 277 00:17:42,405 --> 00:17:44,215 But I do know the government is frightened 278 00:17:44,278 --> 00:17:46,418 by the power of the people. 279 00:18:04,208 --> 00:18:06,264 Whoa there! Whoa there! 280 00:18:11,014 --> 00:18:12,375 Whoa! 281 00:18:12,438 --> 00:18:15,187 Get that stag out the way, man! 282 00:18:25,751 --> 00:18:27,312 Trouble ahead, sir. 283 00:18:37,116 --> 00:18:38,236 Gentlemen! 284 00:18:38,318 --> 00:18:39,458 Get out! 285 00:18:39,592 --> 00:18:41,020 Palmerston! 286 00:18:41,184 --> 00:18:42,314 Palmerston! 287 00:18:43,473 --> 00:18:45,983 May I be of assistance? 288 00:18:49,056 --> 00:18:50,486 Drink. 289 00:18:55,656 --> 00:18:56,766 Thank you. 290 00:18:57,401 --> 00:18:58,803 Are you sure you aren't hurt? 291 00:18:59,118 --> 00:19:02,037 I think my bonnet is my only casualty, 292 00:19:02,170 --> 00:19:04,504 and my pride, of course, Lord Palmerston. 293 00:19:04,654 --> 00:19:06,198 Well, I like nothing more than ministering 294 00:19:06,260 --> 00:19:07,646 to a duchess in distress. 295 00:19:07,728 --> 00:19:08,916 Have there been so many? 296 00:19:09,018 --> 00:19:10,053 None... 297 00:19:10,139 --> 00:19:12,806 more charming than yourself. 298 00:19:14,069 --> 00:19:15,834 Quite a little collection. 299 00:19:15,897 --> 00:19:16,832 Oh. 300 00:19:16,895 --> 00:19:17,903 They're for my son. 301 00:19:17,982 --> 00:19:20,426 He... he misses me. 302 00:19:21,744 --> 00:19:23,090 Well, who could blame him? 303 00:19:23,757 --> 00:19:25,887 But it is too dangerous to go anywhere today 304 00:19:25,950 --> 00:19:28,118 and I would like to know that you're safe. 305 00:19:30,677 --> 00:19:31,897 Get on then! 306 00:19:40,082 --> 00:19:42,598 Are you sure this will be necessary, Duke? 307 00:19:42,863 --> 00:19:44,114 There troops are on the bridges now, 308 00:19:44,176 --> 00:19:45,043 but if the Chartists 309 00:19:45,106 --> 00:19:48,762 do get across the river, we must be prepared. 310 00:19:48,825 --> 00:19:52,373 They must know that we will not tolerate insurrection. 311 00:19:52,607 --> 00:19:55,387 Yes, but the Chartists must be allowed to know 312 00:19:55,488 --> 00:19:58,016 that their cause is not a hopeless one. 313 00:19:58,209 --> 00:20:00,587 They then need a turnip... 314 00:20:01,691 --> 00:20:02,602 That is not correct, 315 00:20:02,665 --> 00:20:04,015 they-they need a carrot 316 00:20:04,288 --> 00:20:06,106 as well as a stick. 317 00:20:06,582 --> 00:20:11,450 Perhaps, but my priority now is to keep the queen safe. 318 00:20:11,555 --> 00:20:14,965 Well, there we are in agreement, Duke. 319 00:20:15,258 --> 00:20:19,728 As soon as the queen can travel, we shall be leaving for Osborne. 320 00:20:20,332 --> 00:20:21,996 And... 321 00:20:22,245 --> 00:20:25,723 I hope that that French gentleman... 322 00:20:26,465 --> 00:20:28,168 will be leaving London too. 323 00:20:28,416 --> 00:20:30,666 There we are also in agreement. 324 00:20:31,176 --> 00:20:34,450 He will not be spending one more night at the palace. 325 00:20:44,842 --> 00:20:46,350 He was most kind, 326 00:20:46,754 --> 00:20:48,248 and of course when the people saw him, 327 00:20:48,389 --> 00:20:51,807 they were... ready to help set things straight. 328 00:20:52,006 --> 00:20:53,233 I see. 329 00:20:55,486 --> 00:20:57,561 Please tell him I wish to see him. 330 00:20:57,788 --> 00:20:58,886 Yes, ma'am. 331 00:21:04,656 --> 00:21:05,766 But I thought... 332 00:21:05,889 --> 00:21:07,975 No, no, I don't like him. 333 00:21:09,307 --> 00:21:10,553 But that doesn't... 334 00:21:13,088 --> 00:21:14,798 Feo, I don't expect you to understand. 335 00:21:14,868 --> 00:21:17,412 You've never been in my position. 336 00:21:18,269 --> 00:21:20,037 No, it is true. 337 00:21:20,100 --> 00:21:22,280 But I know what it's like to be threatened by a mob, 338 00:21:22,398 --> 00:21:24,451 and live in a small country surrounded by enemies. 339 00:21:24,644 --> 00:21:27,241 Langenburg is hardly the same as England. 340 00:21:28,211 --> 00:21:29,897 How would you know? 341 00:21:31,206 --> 00:21:32,771 Whose fault is that? 342 00:21:34,133 --> 00:21:36,051 You're the one who left! 343 00:21:36,461 --> 00:21:38,198 You didn't even come to my wedding. 344 00:21:38,261 --> 00:21:40,073 Did it ever occur to you I couldn't afford it? 345 00:21:40,151 --> 00:21:41,201 Well, if you'd asked... 346 00:21:41,264 --> 00:21:44,186 What, beg money from my little sister? 347 00:21:45,814 --> 00:21:47,694 No, I wouldn't expect you to understand. 348 00:21:47,757 --> 00:21:48,943 After all, 349 00:21:49,291 --> 00:21:51,819 you have never been in my position. 350 00:22:03,451 --> 00:22:06,021 Would you like a marron glacé, Aunt Feo? 351 00:22:19,396 --> 00:22:21,332 You must pardon my appearance, Your Majesty, 352 00:22:21,395 --> 00:22:23,973 Lord Alfred said you wanted to see me at once. 353 00:22:24,348 --> 00:22:28,539 I believe, Lord Palmerston, you have... quite a following. 354 00:22:31,723 --> 00:22:35,172 I think the people know what I stand for, ma'am. 355 00:22:36,119 --> 00:22:38,149 The guns that were found, 356 00:22:39,743 --> 00:22:42,469 do you really think they meant to use them against me? 357 00:22:44,507 --> 00:22:46,235 I think it's a possibility. 358 00:22:46,667 --> 00:22:48,766 That's why we're taking every precaution. 359 00:22:50,309 --> 00:22:52,649 Am I really so unpopular? 360 00:22:53,320 --> 00:22:55,140 My brother-in-law, Lord Melbourne, 361 00:22:55,891 --> 00:22:57,574 used to say that 362 00:22:57,719 --> 00:22:59,399 the great British public isn't known 363 00:22:59,462 --> 00:23:01,660 for its logic, ma'am. 364 00:23:01,972 --> 00:23:03,790 Lord M? 365 00:23:03,904 --> 00:23:06,054 He also said it was the greatest privilege of his life 366 00:23:06,206 --> 00:23:07,932 to serve as your prime minister. 367 00:23:08,161 --> 00:23:10,656 Would he have advised me to sign that order? 368 00:23:11,978 --> 00:23:16,555 Setting... troops against my own people? 369 00:23:17,640 --> 00:23:19,406 I think he would have said that your safety 370 00:23:19,488 --> 00:23:22,406 is more important than your popularity, ma'am. 371 00:24:11,612 --> 00:24:13,282 Ah, Feo. 372 00:24:15,775 --> 00:24:18,395 I think it is time I went back to Langenburg. 373 00:24:18,563 --> 00:24:19,766 Leave? 374 00:24:20,594 --> 00:24:21,891 Now? Why? 375 00:24:22,016 --> 00:24:23,219 I hoped so much 376 00:24:23,282 --> 00:24:25,668 to be of some use, but... 377 00:24:26,156 --> 00:24:27,984 I cannot stay where I am not wanted. 378 00:24:28,053 --> 00:24:29,269 Oh, well, 379 00:24:29,391 --> 00:24:33,258 I'm not sure Victoria knows exactly what she wants. 380 00:24:33,321 --> 00:24:34,807 She is often... 381 00:24:35,712 --> 00:24:38,852 volatile after giving birth. 382 00:24:40,918 --> 00:24:42,048 You stay. 383 00:24:45,103 --> 00:24:46,651 Oh! 384 00:24:47,116 --> 00:24:48,329 Where is she? 385 00:24:48,568 --> 00:24:50,446 She's in the garden. 386 00:24:50,509 --> 00:24:51,659 With Lord Palmerston. 387 00:24:51,788 --> 00:24:52,856 Palmerston? 388 00:24:53,134 --> 00:24:54,234 Strange... 389 00:25:04,998 --> 00:25:06,128 Victoria? 390 00:25:07,481 --> 00:25:08,581 Liebes. 391 00:25:14,040 --> 00:25:15,916 My love? 392 00:25:17,212 --> 00:25:18,312 Oh... 393 00:25:21,968 --> 00:25:23,243 You all right? 394 00:25:25,986 --> 00:25:29,756 Did Lord Pilgerstein upset you? 395 00:25:31,286 --> 00:25:33,970 I keep thinking about the day of my accession. 396 00:25:38,666 --> 00:25:41,501 All those old men looking down at me, frowning, 397 00:25:41,618 --> 00:25:42,618 as if... 398 00:25:45,216 --> 00:25:47,454 as if it was all a dreadful mistake. 399 00:25:49,056 --> 00:25:51,891 And then I went out onto the balcony and... 400 00:25:54,455 --> 00:25:55,751 I heard it. 401 00:25:55,858 --> 00:25:58,220 I heard the sound of my people... 402 00:26:00,342 --> 00:26:01,665 cheering. 403 00:26:05,158 --> 00:26:10,063 I knew then what it meant to be a queen. 404 00:26:12,016 --> 00:26:16,566 It's been there, the bass note that anchors all the... 405 00:26:17,148 --> 00:26:19,134 noise around me. 406 00:26:23,157 --> 00:26:24,673 It's gone. 407 00:26:25,614 --> 00:26:27,079 Albert, it's... 408 00:26:28,563 --> 00:26:29,813 It's gone. 409 00:26:30,001 --> 00:26:31,806 No, no, no. 410 00:26:32,071 --> 00:26:33,579 You are tired. 411 00:26:33,931 --> 00:26:37,282 Victoria, you are not seeing things correctly. 412 00:26:37,376 --> 00:26:39,579 Albert, those guns were meant to kill me! 413 00:26:39,642 --> 00:26:41,554 Which is why we are going to Osborne 414 00:26:41,671 --> 00:26:43,689 - as soon as you are fit to travel. - No, no, no, Albert, no, 415 00:26:43,751 --> 00:26:45,174 they will call me a coward. 416 00:26:45,237 --> 00:26:46,457 All that matters, Victoria, 417 00:26:46,520 --> 00:26:48,668 is that you and the children are safe. 418 00:26:48,761 --> 00:26:52,782 I know I am being selfish, but to me you 419 00:26:53,005 --> 00:26:54,915 are the note 420 00:26:56,813 --> 00:26:59,453 that anchors me to this world. 421 00:27:00,279 --> 00:27:03,399 And I will do anything to keep you safe from harm. 422 00:27:26,774 --> 00:27:28,665 You are far away, ma chère. 423 00:27:29,658 --> 00:27:31,197 I am sorry to disturb you, 424 00:27:31,384 --> 00:27:33,110 but I have come to say goodbye. 425 00:27:33,239 --> 00:27:34,946 Do you regret leaving France? 426 00:27:35,822 --> 00:27:37,173 Bien sur. 427 00:27:37,628 --> 00:27:41,119 France is the only civilized country in the world. 428 00:27:43,213 --> 00:27:45,119 But I would rather live among savages 429 00:27:45,182 --> 00:27:48,673 than meet Madame La Guillotine. 430 00:27:51,552 --> 00:27:56,111 We're going to... Osborne in the morning. 431 00:27:57,457 --> 00:27:59,986 And you think that makes you like me? 432 00:28:01,836 --> 00:28:03,252 A coward? 433 00:28:07,697 --> 00:28:09,259 Listen to me, 434 00:28:10,294 --> 00:28:13,964 life is more important than a crown. 435 00:28:19,129 --> 00:28:20,759 Where will you go? 436 00:28:22,110 --> 00:28:23,728 Durrant's Hotel. 437 00:28:26,530 --> 00:28:29,608 It is well appointed, I believe. 438 00:28:29,955 --> 00:28:32,541 No... no, no, no, that will never do. 439 00:28:32,845 --> 00:28:35,806 I'll tell Uncle Leopold to lend you Claremont. 440 00:28:36,449 --> 00:28:37,697 It's out of London 441 00:28:37,810 --> 00:28:39,439 and suitable for a king. 442 00:28:44,134 --> 00:28:45,377 Remember, 443 00:28:45,478 --> 00:28:47,498 you have your family, ma chère. 444 00:29:33,482 --> 00:29:37,264 Albert says you're thinking of leaving. 445 00:29:38,672 --> 00:29:40,671 Ja. 446 00:29:41,095 --> 00:29:43,233 I think that would be better. 447 00:29:43,789 --> 00:29:45,585 You are... 448 00:29:46,164 --> 00:29:48,249 You have no room for me. 449 00:29:50,709 --> 00:29:54,697 I was... unkind before. 450 00:29:55,122 --> 00:29:57,967 All I want is to help you. 451 00:29:58,460 --> 00:30:00,311 And you know 452 00:30:00,811 --> 00:30:03,775 you can always trust me absolutely. 453 00:30:03,857 --> 00:30:07,663 I think perhaps I'm not used to having a sister. 454 00:30:11,697 --> 00:30:13,217 But I don't want you to leave, Feo. 455 00:30:13,296 --> 00:30:14,999 Oh Drina! 456 00:30:15,270 --> 00:30:16,678 Ah... 457 00:30:16,824 --> 00:30:20,452 You have no idea how happy that makes me. 458 00:30:20,944 --> 00:30:22,553 Then it's settled, 459 00:30:24,436 --> 00:30:26,874 you will come to Osborne in the morning. 460 00:30:29,238 --> 00:30:30,561 I must go, 461 00:30:30,697 --> 00:30:33,108 I have to make arrangements for my son while I'm in Osborne. 462 00:30:33,329 --> 00:30:34,975 But the streets are not safe. 463 00:30:35,137 --> 00:30:37,007 You must have an escort. 464 00:30:37,897 --> 00:30:40,827 Joseph, please see the Duchess gets home safely. 465 00:30:40,905 --> 00:30:41,858 Lady Portman. 466 00:30:41,921 --> 00:30:46,186 Yes, of course they speak English on the Isle of Wight. 467 00:30:51,663 --> 00:30:52,991 Brodie! 468 00:30:53,874 --> 00:30:55,350 I need you to do something for me. 469 00:30:55,413 --> 00:30:57,491 - Now. - But Mr. Penge will kill me. 470 00:30:57,623 --> 00:30:59,661 Please, it's important. 471 00:31:08,102 --> 00:31:10,260 I'm going to take my atlas of the heavens 472 00:31:10,537 --> 00:31:12,803 then we can look at the stars together, Papa, 473 00:31:12,866 --> 00:31:14,697 - can't we? - Hm. 474 00:31:15,687 --> 00:31:16,797 That's mine! 475 00:31:16,860 --> 00:31:17,878 Ah, Bertie! 476 00:31:17,941 --> 00:31:18,941 Bertie! 477 00:31:20,169 --> 00:31:22,163 Apologize to your sister. 478 00:31:22,846 --> 00:31:24,085 Sorry. 479 00:31:24,160 --> 00:31:26,866 How he reminds me you at that age, Drina. 480 00:31:26,997 --> 00:31:28,453 While we are in Osborne 481 00:31:28,516 --> 00:31:30,237 I think perhaps we shall have to teach you how to behave 482 00:31:30,299 --> 00:31:31,475 like a future king. 483 00:31:39,606 --> 00:31:41,356 Bertie doesn't want to be king. 484 00:31:41,419 --> 00:31:43,124 He thinks that I would do it better, 485 00:31:43,279 --> 00:31:45,227 and I would, wouldn't I? 486 00:32:00,957 --> 00:32:02,319 Excuse me! 487 00:32:02,789 --> 00:32:04,717 Are you holding Mr. Patrick Fitzgerald? 488 00:32:04,780 --> 00:32:06,115 There's no one here by that name. 489 00:32:06,178 --> 00:32:08,146 Now could you move away from the station. 490 00:32:10,445 --> 00:32:11,811 Patrick! 491 00:32:12,022 --> 00:32:13,905 But what are you doing here? 492 00:32:14,844 --> 00:32:16,062 I've-I've been looking everywhere. 493 00:32:16,124 --> 00:32:18,686 I.. I thought... 494 00:32:19,882 --> 00:32:21,670 My name is Inspector Daubeny. 495 00:32:22,385 --> 00:32:24,545 And I assure you I've never seen you before in my life. 496 00:32:24,825 --> 00:32:26,374 What are you talking about? 497 00:32:28,335 --> 00:32:30,030 But your finger... 498 00:32:30,549 --> 00:32:31,967 It's missing. 499 00:32:32,635 --> 00:32:34,436 How perceptive of you. 500 00:32:34,694 --> 00:32:36,664 Now if you'll excuse me. 501 00:32:51,035 --> 00:32:52,715 'I want to be a free man. 502 00:32:52,960 --> 00:32:55,335 'One worthy of a woman like you. 503 00:33:09,199 --> 00:33:10,921 Please don't go away, Mama. 504 00:33:10,990 --> 00:33:12,905 I hate it when you aren't here. 505 00:33:13,214 --> 00:33:15,262 And I hate leaving you too. 506 00:33:15,546 --> 00:33:18,686 But I promise I will write to you every day. 507 00:33:18,749 --> 00:33:21,269 But I'm not very good at reading. 508 00:33:22,155 --> 00:33:23,682 Your Grace. 509 00:33:24,781 --> 00:33:26,475 You left these in the carriage 510 00:33:26,538 --> 00:33:28,272 and I thought they might be of use. 511 00:33:28,413 --> 00:33:29,420 Yes. 512 00:33:29,498 --> 00:33:30,561 Look, William. 513 00:33:30,679 --> 00:33:32,377 I have a present for you. 514 00:33:33,190 --> 00:33:34,240 Now I have enough 515 00:33:34,303 --> 00:33:36,296 for a real battle! 516 00:33:37,065 --> 00:33:39,153 Ah, Duchess. 517 00:33:40,070 --> 00:33:42,655 No wonder our son is falling behind in his lessons 518 00:33:42,725 --> 00:33:44,655 when you insist on indulging him 519 00:33:44,748 --> 00:33:46,466 in these childish pastimes. 520 00:33:46,532 --> 00:33:48,418 We were just saying goodbye. 521 00:33:48,531 --> 00:33:50,470 Please don't go away, Mama. 522 00:33:50,616 --> 00:33:51,782 Stop sniveling. 523 00:33:51,845 --> 00:33:53,045 Go to your room. 524 00:33:55,509 --> 00:33:59,423 I think it's an excellent thing you're going to Osborne. 525 00:33:59,486 --> 00:34:00,562 It may be the custom among 526 00:34:00,625 --> 00:34:02,921 the grocer classes to mollycoddle their sons, 527 00:34:03,048 --> 00:34:05,431 but William will be a duke one day. 528 00:34:06,966 --> 00:34:08,566 You, get the duchess's carriage. 529 00:34:58,298 --> 00:35:00,601 I don't want to be king, Mama. 530 00:35:02,422 --> 00:35:04,202 I know, darling. 531 00:35:04,814 --> 00:35:06,170 Come here. 532 00:35:13,406 --> 00:35:15,460 Do you know what destiny means? 533 00:35:18,120 --> 00:35:22,617 It means that there is something in your life 534 00:35:23,309 --> 00:35:24,747 you must do. 535 00:35:26,279 --> 00:35:29,101 And my destiny and yours 536 00:35:30,966 --> 00:35:32,812 is to rule this country. 537 00:35:37,370 --> 00:35:40,187 Think of it as a little flame inside you. 538 00:35:41,745 --> 00:35:43,960 Nothing can put it out, Bertie. 539 00:35:46,025 --> 00:35:48,555 Vicky is better at numbers. 540 00:35:49,877 --> 00:35:51,375 It doesn't matter. 541 00:35:51,900 --> 00:35:54,265 Aunt Feo was better at everything than me. 542 00:35:57,595 --> 00:35:59,875 But it is your destiny to be king. 543 00:36:02,810 --> 00:36:05,040 I think you'll be a great one. 544 00:36:32,187 --> 00:36:33,632 I'm here. 545 00:36:33,718 --> 00:36:36,420 And I've brought someone to give me away. 546 00:36:37,251 --> 00:36:40,101 Let me not to the marriage of true minds... 547 00:36:40,191 --> 00:36:41,475 Thank you, Brodie. 548 00:36:46,538 --> 00:36:49,288 I, Nancy, take thee Charles... 549 00:36:49,607 --> 00:36:52,866 I, Nancy, take thee Charles 550 00:36:53,283 --> 00:36:55,022 to be my wedded husband. 551 00:36:55,663 --> 00:36:58,600 To have and to hold from this day forward. 552 00:36:58,725 --> 00:37:00,969 With this ring I thee wed. 553 00:37:01,413 --> 00:37:03,913 With my body I thee worship... 554 00:37:04,330 --> 00:37:06,480 For richer for poorer, 555 00:37:07,109 --> 00:37:09,756 in sickness and in health 556 00:37:10,094 --> 00:37:12,647 to love, cherish, 557 00:37:12,937 --> 00:37:14,325 and to obey 558 00:37:14,388 --> 00:37:15,798 till death us do part. 559 00:37:16,375 --> 00:37:18,161 In the presence of God, 560 00:37:18,283 --> 00:37:21,264 Charles and Nancy have given their consent, 561 00:37:21,327 --> 00:37:23,917 and made their marriage vows to each other. 562 00:37:24,020 --> 00:37:28,053 I therefore proclaim that they are husband and wife. 563 00:37:33,084 --> 00:37:34,734 I have to speak to the queen. 564 00:37:34,797 --> 00:37:36,015 At once. 565 00:37:36,187 --> 00:37:38,107 I can't just take you in to see the queen. 566 00:37:38,471 --> 00:37:39,788 Why would she want to see you? 567 00:37:39,851 --> 00:37:41,921 Where I come from, we speak as we find, 568 00:37:42,097 --> 00:37:43,188 so you can believe me when I say 569 00:37:43,250 --> 00:37:45,234 this is matter of life and death. 570 00:37:46,084 --> 00:37:47,538 An agent? 571 00:37:48,388 --> 00:37:50,179 Why would anyone do such a thing? 572 00:37:50,249 --> 00:37:51,197 I think to make it look 573 00:37:51,260 --> 00:37:52,619 like the Chartists mean revolution. 574 00:37:52,681 --> 00:37:53,945 And they don't? 575 00:37:54,328 --> 00:37:56,648 All we want is the Charter, ma'am. 576 00:37:56,970 --> 00:37:58,585 But if there are soldiers on the streets, 577 00:37:58,648 --> 00:38:00,366 and-and cannons on every bridge, 578 00:38:00,429 --> 00:38:02,141 then people get to thinking that it's a battle. 579 00:38:02,203 --> 00:38:03,741 But you said the Chartists weren't violent. 580 00:38:03,804 --> 00:38:05,561 If we're attacked we won't run away, ma'am! 581 00:38:05,624 --> 00:38:07,218 You can't talk to the queen like that. 582 00:38:07,281 --> 00:38:08,851 It's all right, Skerrett. 583 00:38:10,757 --> 00:38:12,710 I don't think you meant to be rude. 584 00:38:13,007 --> 00:38:15,054 No, ma'am. 585 00:38:22,671 --> 00:38:26,234 I know you want what's best for your people, ma'am. 586 00:38:30,511 --> 00:38:32,625 Every day there's a new reason why we cannot leave. 587 00:38:32,687 --> 00:38:34,437 What if she's right, Albert? 588 00:38:34,531 --> 00:38:37,327 And the guns were put there by somebody else? 589 00:38:37,421 --> 00:38:39,669 Victoria, I know that this distresses you, 590 00:38:39,732 --> 00:38:41,679 but who would do such a thing? 591 00:38:41,742 --> 00:38:42,671 It makes no sense. 592 00:38:42,734 --> 00:38:44,619 If someone wanted to discredit the Chartists, then... 593 00:38:44,681 --> 00:38:45,718 Look at the facts! 594 00:38:45,781 --> 00:38:47,804 On the one hand we have the story of a seamstress, 595 00:38:47,876 --> 00:38:50,452 on the other hand we have rifles. 596 00:38:50,799 --> 00:38:52,952 I think we have to accept the truth, Victoria, 597 00:38:53,015 --> 00:38:55,632 however unwelcome it may seem. 598 00:39:03,159 --> 00:39:06,632 My sister has always lived in a world of her own making. 599 00:39:07,338 --> 00:39:08,852 When she was little I think she preferred 600 00:39:08,914 --> 00:39:11,288 to... talk to her dolls than to me, 601 00:39:11,425 --> 00:39:13,140 because they would not answer back. 602 00:39:13,413 --> 00:39:16,741 She wants to see the best in her people. 603 00:39:16,962 --> 00:39:19,273 I cannot fault her for that. 604 00:41:03,545 --> 00:41:06,657 Men will be stationed on every bridge. 605 00:41:07,489 --> 00:41:10,725 We cannot let these ruffians come near Parliament 606 00:41:10,939 --> 00:41:12,366 or the palace. 607 00:41:12,844 --> 00:41:16,144 The future of this country... 608 00:41:17,272 --> 00:41:19,162 lies in your hands. 609 00:41:19,439 --> 00:41:22,557 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 610 00:41:22,920 --> 00:41:26,138 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 611 00:41:39,031 --> 00:41:42,319 'You will be traveling in the opposite direction 612 00:41:42,382 --> 00:41:43,512 to the Chartists. 613 00:41:46,621 --> 00:41:48,929 The prime minister and the foreign secretary 614 00:41:49,332 --> 00:41:51,702 will accompany us to the bridge. 615 00:41:53,698 --> 00:41:55,986 Once you have crossed Waterloo Bridge, 616 00:41:56,049 --> 00:41:58,929 we will make sure that no one comes the other way. 617 00:41:59,087 --> 00:42:01,505 My troops have their orders. 618 00:42:01,568 --> 00:42:04,257 The Chartists will not cross the river. 619 00:42:04,320 --> 00:42:06,018 Waterloo Bridge. 620 00:42:07,310 --> 00:42:09,760 I hope that is a good omen, Duke. 621 00:42:11,642 --> 00:42:15,983 I prefer an enemy in uniform, sir. 622 00:42:34,464 --> 00:42:36,991 Why are there so many soldiers? 623 00:42:37,694 --> 00:42:39,451 Get away! Go! 624 00:42:39,514 --> 00:42:41,201 - Let go of me! - Get away! 625 00:43:04,555 --> 00:43:05,942 Stop the carriage. 626 00:43:06,078 --> 00:43:07,770 Albert, stop the carriage! 627 00:43:07,833 --> 00:43:09,536 Stop the carriage! 628 00:43:12,099 --> 00:43:14,399 I need to get out. 629 00:43:35,246 --> 00:43:37,137 I have changed my mind, Duke. 630 00:43:37,860 --> 00:43:40,816 A woman's prerogative, Ma'am. 631 00:43:41,512 --> 00:43:43,552 The Chartists must be able to present their petition 632 00:43:43,668 --> 00:43:44,988 to Parliament. 633 00:43:45,098 --> 00:43:47,387 I think that that is unwise, ma'am. 634 00:43:47,651 --> 00:43:50,083 If we let them over the bridge, there will be no stopping them. 635 00:43:50,145 --> 00:43:51,363 We don't know that, Duke. 636 00:43:51,549 --> 00:43:52,635 But we do, ma'am. 637 00:43:52,700 --> 00:43:54,066 How many rifles were found 638 00:43:54,129 --> 00:43:56,520 at Kennington Hall? Was it 400 or was it 500? 639 00:43:56,583 --> 00:43:59,113 I assume that rifles are costly items, Duke? 640 00:43:59,599 --> 00:44:00,652 I wonder then 641 00:44:00,715 --> 00:44:02,496 how Chartists, who are working men, 642 00:44:02,559 --> 00:44:03,967 could afford so many? 643 00:44:05,650 --> 00:44:07,645 They are desperate men, ma'am. 644 00:44:07,790 --> 00:44:11,926 Or perhaps the rifles were put there by somebody else? 645 00:44:12,362 --> 00:44:14,918 What do you think, Lord Palmerston? 646 00:44:16,492 --> 00:44:19,637 Are you familiar of the notion of Occam's razor, ma'am? 647 00:44:19,744 --> 00:44:21,832 You have two ideas... One simple, 648 00:44:21,895 --> 00:44:24,953 and the other based on a series of unlikely suppositions. 649 00:44:25,016 --> 00:44:27,262 The simple theory is always 650 00:44:27,325 --> 00:44:29,103 more likely to be true. 651 00:44:29,906 --> 00:44:32,006 Victoria, please, let us go. 652 00:44:35,763 --> 00:44:37,363 You see, 653 00:44:37,792 --> 00:44:39,660 I don't find it at all unlikely 654 00:44:39,899 --> 00:44:42,119 that the rifles could have been put there by... 655 00:44:42,521 --> 00:44:44,177 parties... 656 00:44:44,565 --> 00:44:47,012 anxious to prove the Chartists guilty. 657 00:44:53,566 --> 00:44:55,457 The petition must go ahead. 658 00:44:58,162 --> 00:44:59,699 As you wish, ma'am. 659 00:45:08,647 --> 00:45:10,840 How the devil did she find out? 660 00:45:11,330 --> 00:45:14,580 Perhaps you're not the only one with a popular touch, Henry. 661 00:46:26,807 --> 00:46:28,784 Take aim! 662 00:46:33,173 --> 00:46:35,377 Prepare to fire! 663 00:46:45,713 --> 00:46:47,083 Sergeant. 664 00:46:49,868 --> 00:46:51,323 Let them pass. 665 00:46:58,551 --> 00:47:00,557 Company! 666 00:47:01,313 --> 00:47:03,213 Withdraw! 667 00:47:28,840 --> 00:47:32,860 ♪ London Bridge is falling down ♪ 668 00:47:33,160 --> 00:47:37,448 ♪ Falling down, falling down ♪ 669 00:48:12,344 --> 00:48:13,916 I can't wait to see. 670 00:48:13,979 --> 00:48:15,221 Mr. Penge's face when you tell him. 671 00:48:15,283 --> 00:48:16,766 No, not a word. 672 00:48:16,924 --> 00:48:18,664 I don't want anyone to know yet. 673 00:48:19,061 --> 00:48:20,911 Not until the queen is safe. 674 00:48:21,665 --> 00:48:23,913 A honeymoon in the Isle of Wight! 675 00:48:33,087 --> 00:48:34,770 Look! 676 00:48:34,833 --> 00:48:36,413 Coming, Bertie! 677 00:48:42,722 --> 00:48:44,392 Look at this! 678 00:48:52,669 --> 00:48:53,773 Come with me. 679 00:48:53,836 --> 00:48:55,922 I want to show you something. 680 00:49:04,028 --> 00:49:05,928 What is it? 681 00:49:10,915 --> 00:49:14,141 It's Hercules, the hero, 682 00:49:14,430 --> 00:49:17,563 being held in bondage by Queen Omphale. 683 00:49:18,111 --> 00:49:21,118 So instead of killing lions... 684 00:49:22,014 --> 00:49:25,485 he is... helping her spin. 685 00:49:27,904 --> 00:49:31,173 I bought it so I can lie in the bath 686 00:49:31,236 --> 00:49:34,220 and then think of you. 687 00:49:35,730 --> 00:49:39,782 But Osborne is your kingdom, Albert. 688 00:49:43,620 --> 00:49:45,570 Forgive me for disturbing you. 689 00:49:45,676 --> 00:49:46,744 This came. 690 00:49:47,953 --> 00:49:49,423 It's from the duke. 691 00:50:10,577 --> 00:50:12,777 The Chartists delivered their petition... 692 00:50:14,397 --> 00:50:15,930 without incident. 693 00:50:18,016 --> 00:50:20,321 Then you were right, Liebes. 694 00:50:21,197 --> 00:50:23,647 It seems the English people, are not revolutionary... 695 00:50:23,710 --> 00:50:26,368 I should have been there, Albert! 696 00:50:28,832 --> 00:50:30,204 Excuse me. 697 00:50:31,468 --> 00:50:33,188 I should have been there! 698 00:50:35,355 --> 00:50:37,790 She will feel better soon. 699 00:50:39,385 --> 00:50:40,704 I hope so. 700 00:50:46,474 --> 00:50:48,657 We can take care of her... 701 00:50:49,039 --> 00:50:50,368 together. 702 00:51:49,104 --> 00:51:52,260 Sync corrections by srjanapala 703 00:51:53,615 --> 00:51:59,216 ♪ Hallelujah ♪ 704 00:51:59,568 --> 00:52:05,372 ♪ Gloriana ♪ 705 00:52:05,762 --> 00:52:11,995 ♪ Hallelujah ♪ 706 00:52:12,294 --> 00:52:18,590 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 707 00:52:18,712 --> 00:52:24,141 ♪ Hallelujah. ♪ 48928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.