Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,131
♪ Gloriana
2
00:00:08,240 --> 00:00:13,531
♪ Hallelujah
3
00:00:14,480 --> 00:00:19,930
♪ Gloriana
4
00:00:20,840 --> 00:00:26,131
♪ Hallelujah
5
00:00:27,120 --> 00:00:30,044
♪ Gloriana
6
00:00:30,200 --> 00:00:33,204
♪ Hallelujah
7
00:00:33,360 --> 00:00:39,970
♪ Hallelujah!
8
00:00:52,040 --> 00:00:56,568
So by examining the boy's head you will know
whether he is of a criminal disposition?
9
00:00:56,720 --> 00:01:00,850
There is a depression here
in the area of causality,
10
00:01:01,000 --> 00:01:04,527
indicating the subject is unaware
of the consequences of his actions.
11
00:01:04,920 --> 00:01:06,763
How did you get into the Palace, boy?
12
00:01:06,920 --> 00:01:10,242
If I tell you that, I won't ever
be able to go back now, will I?
13
00:01:11,720 --> 00:01:17,250
An apothecary's errand boy.
How could he just walk in off the street?
14
00:01:17,400 --> 00:01:19,880
Maybe he... climbed.
15
00:01:20,040 --> 00:01:21,804
Over a wall like a cat.
16
00:01:21,960 --> 00:01:25,442
Like a curious, curious cat
who wanted to see his Queen.
17
00:01:26,360 --> 00:01:29,250
- It sounds like a nursery rhyme.
- This is serious.
18
00:01:29,400 --> 00:01:31,164
What if he had had a knife?
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,926
What if he had stabbed us in our sleep?
20
00:01:34,080 --> 00:01:35,684
What...
21
00:01:35,840 --> 00:01:37,683
What if he had hurt Vicky?
22
00:01:37,840 --> 00:01:39,808
He was just a little boy, Albert.
23
00:01:39,960 --> 00:01:42,611
Even I could have overpowered him
in my condition.
24
00:01:42,760 --> 00:01:45,491
The way that this palace
is run, it's chaos.
25
00:01:45,640 --> 00:01:47,927
Cobwebs in every corner.
26
00:01:48,080 --> 00:01:51,209
The drains are like an Augean stable.
And it's porous.
27
00:01:51,360 --> 00:01:54,523
If it bothers you so much,
stop complaining and do something about it.
28
00:01:54,680 --> 00:01:58,162
You are giving me permission
to reform the way the Palace is run.
29
00:01:58,320 --> 00:02:01,529
Well, if it will stop you
ruining my breakfast, then yes.
30
00:02:02,240 --> 00:02:04,641
Let your papa show you how efficient he is.
31
00:02:07,720 --> 00:02:10,963
Well, thank you for coming
all the way down from London, Doctor.
32
00:02:12,480 --> 00:02:16,929
I'm afraid the local man's...
run out of remedies.
33
00:02:17,080 --> 00:02:21,563
The weakness on the left side
suggests a grave disorder.
34
00:02:21,720 --> 00:02:25,281
I must advise complete rest
and an absence of stimulants.
35
00:02:26,600 --> 00:02:29,001
The cure sounds worse than the complaint.
36
00:02:29,160 --> 00:02:32,130
I'm not talking about a cure, my Lord.
37
00:02:33,200 --> 00:02:36,488
With a case like this,
the prognosis isn't certain.
38
00:02:36,640 --> 00:02:42,010
In some cases, there is a steady decline, while
for others things progress more quickly.
39
00:02:42,720 --> 00:02:46,930
May I suggest, my Lord,
that you put your affairs in order?
40
00:02:48,240 --> 00:02:49,890
It's most curious.
41
00:02:50,440 --> 00:02:53,887
I have written to Lord M several times
and received no reply.
42
00:02:54,760 --> 00:02:57,286
He has not answered my
letters either, Ma'am.
43
00:02:58,960 --> 00:03:02,681
Could you go and see him,
find out what's the matter?
44
00:03:02,840 --> 00:03:05,047
Yes, of course, Ma'am.
45
00:03:05,200 --> 00:03:08,841
Mr Penge, it is your duty to oversee
the Palace staff, is it not?
46
00:03:09,000 --> 00:03:10,809
- Yes, sir.
- Well. canyouexplaintomewhy
47
00:03:10,960 --> 00:03:15,204
in all the time that I've been here in the
Palace, the windows have not been cleaned once?
48
00:03:15,360 --> 00:03:17,362
Look at them. They are filthy.
49
00:03:18,120 --> 00:03:19,406
Only on the outside, sir,
50
00:03:19,560 --> 00:03:22,882
which falls under the jurisdiction
of the Commissioner for Woods and Forests
51
00:03:23,040 --> 00:03:26,408
who perhaps, on this occasion,
has been remiss in his duties.
52
00:03:26,560 --> 00:03:30,565
The inside, which is my domain,
if you'll permit me...
53
00:03:32,400 --> 00:03:33,765
...is spotless.
54
00:03:37,120 --> 00:03:39,088
Thank you.
55
00:03:39,720 --> 00:03:45,204
There are more begging letters than usual,
Ma'am, some even requesting an audience.
56
00:03:45,360 --> 00:03:47,203
But in your condition...
57
00:03:47,360 --> 00:03:50,523
His nose is quite dry.
Don't you think, Skerrett?
58
00:03:51,440 --> 00:03:53,841
Oh. Yes, Ma'am.
59
00:03:54,000 --> 00:03:58,289
I shall write to Mr Bascombe and all the
others and tell them that you're indisposed.
60
00:03:58,440 --> 00:03:59,646
Bascombe?
61
00:03:59,800 --> 00:04:00,961
I know that name.
62
00:04:01,120 --> 00:04:03,009
He wove the silk for your
wedding dress, Ma'am.
63
00:04:03,160 --> 00:04:04,730
Yes, of course. I remember now.
64
00:04:05,360 --> 00:04:08,648
He managed to put our monogram
into the material. Exquisite.
65
00:04:09,880 --> 00:04:12,042
Well, I shall certainly see Mr Bascombe.
66
00:04:15,800 --> 00:04:20,203
And, Skerrett, will you see that Dash is given
a dish of those chicken livers he likes?
67
00:04:20,360 --> 00:04:22,362
Yes, Ma'am.
68
00:04:33,360 --> 00:04:35,522
A bushel of sugarplums a month.
69
00:04:35,680 --> 00:04:38,524
Would you say this palace
is efficiently run, Brodie?
70
00:04:38,680 --> 00:04:40,682
Why, no, sir.
71
00:04:40,840 --> 00:04:42,444
But that is to be expected.
72
00:04:42,600 --> 00:04:46,400
When you come into royal service, sir,
you know the wages won't be much.
73
00:04:46,560 --> 00:04:49,962
But it's a great honour
to be working at the Palace.
74
00:04:50,120 --> 00:04:52,646
- And the perks are plentiful.
- Perks?
75
00:04:53,200 --> 00:04:56,568
The housemaids get the household
tea leaves, for example.
76
00:04:56,720 --> 00:04:59,371
What on earth
can they do with used tea leaves?
77
00:04:59,520 --> 00:05:01,409
They sell them, sir.
78
00:05:01,560 --> 00:05:03,722
There's still a brew to be had in them.
79
00:05:15,760 --> 00:05:17,842
Ihmbmglfiyoualdterflunmem.
80
00:05:18,000 --> 00:05:21,925
You should have told me you were coming. I'd
have arranged all manner of entertainments.
81
00:05:22,080 --> 00:05:25,527
If I'd told you I was coming,
you would have found a way to put me off.
82
00:05:25,680 --> 00:05:27,682
Yeah, well, that's probably true.
83
00:05:29,200 --> 00:05:31,567
I have become something
of a hermit of late.
84
00:05:35,520 --> 00:05:38,603
The Queen would like to know why
you haven't answered her letters.
85
00:05:43,160 --> 00:05:45,640
I've found myself with nothing to say.
86
00:05:46,440 --> 00:05:48,920
I think she would find
that hard to believe.
87
00:05:50,320 --> 00:05:52,322
Well, what to tell her?
88
00:05:55,360 --> 00:05:59,126
Tell her there's nothing wrong with me
apart from congenital laziness.
89
00:05:59,280 --> 00:06:00,645
How's that?
90
00:06:06,600 --> 00:06:08,204
He doesn't want to play today.
91
00:06:08,360 --> 00:06:12,524
- He's getting older, Ma'am.
- Dash isn't old. Are you?
92
00:06:14,480 --> 00:06:16,881
- Sit there.
- Mr Bascombe, Your Majesty.
93
00:06:17,040 --> 00:06:18,280
Oh, yes.
94
00:06:18,440 --> 00:06:20,124
Mr Bascombe.
95
00:06:21,000 --> 00:06:23,002
How can I help you?
96
00:06:24,240 --> 00:06:26,242
Your Majesty.
97
00:06:26,400 --> 00:06:30,246
I come on behalf of
the silk weavers of Spitalfields.
98
00:06:30,400 --> 00:06:33,006
We come to implore you
to preserve our livelihood
99
00:06:33,160 --> 00:06:36,084
from the import of silk from the Continent.
100
00:06:36,240 --> 00:06:39,289
- Well, I'm not sure that I...
- Look at this silk.
101
00:06:45,080 --> 00:06:47,082
You can see how lustrous it is.
102
00:06:47,880 --> 00:06:52,010
How the warp and weft
are separate but harmonious.
103
00:06:52,520 --> 00:06:56,127
Now, look at this foreign material.
104
00:06:57,680 --> 00:06:59,762
You see how dull it is in comparison?
105
00:07:00,360 --> 00:07:02,249
How crude the colours are?
106
00:07:02,840 --> 00:07:05,605
Yes. Yes, I can see the difference.
107
00:07:06,440 --> 00:07:09,364
I have a son. Nathaniel.
108
00:07:10,960 --> 00:07:14,407
L always thought he'd succeed me...
my loom at Fournier Street.
109
00:07:14,560 --> 00:07:18,690
But if we allow this inferior material
to put us out of business, then...
110
00:07:19,320 --> 00:07:21,322
he'll have no profession.
111
00:07:22,480 --> 00:07:26,769
He'll just be another hungry boy
on the streets of London looking for work.
112
00:07:29,360 --> 00:07:31,328
But the Government cannot
introduce a tariff
113
00:07:31,480 --> 00:07:35,087
to protect every industry
threatened by cheaper imports, Ma'am.
114
00:07:35,240 --> 00:07:37,607
But isn't that exactly
what the Corn Laws do, Sir Robert?
115
00:07:37,760 --> 00:07:41,401
Protect English farmers
from the imports of cheaper corn.
116
00:07:41,560 --> 00:07:44,166
I fear you may be
oversimplifying things, Victoria.
117
00:07:44,320 --> 00:07:46,129
The two cases are very different, Ma'am.
118
00:07:46,280 --> 00:07:50,330
Yes. The silk weavers of Spitalfields
do not have seats in the House of Lords.
119
00:07:50,480 --> 00:07:53,484
I wonder, Ma'am, if I
might make a suggestion.
120
00:07:55,080 --> 00:07:57,845
As the leader of fashionable society,
121
00:07:58,000 --> 00:08:01,925
if you were to make it known that you
will only wear Spitalfields silk...
122
00:08:02,080 --> 00:08:06,130
Indeed, Ma'am.
If you were to preside at an occasion
123
00:08:06,280 --> 00:08:09,204
at which all the guests
were required to wear it,
124
00:08:09,360 --> 00:08:14,161
well, that I believe would bring the matter to
the public's attention as nothing else could.
125
00:08:14,320 --> 00:08:17,847
An excellent notion. What about a ball?
126
00:08:18,760 --> 00:08:20,410
Of course, it would have to be soon.
127
00:08:21,400 --> 00:08:26,440
I wonder, Ma'am,
given the considerable discontent
128
00:08:26,600 --> 00:08:29,080
among the lower orders at the moment,
129
00:08:29,240 --> 00:08:32,687
whether a ball might be... misconstrued.
130
00:08:33,480 --> 00:08:34,925
Misconstrued, Prime Minister?
131
00:08:35,080 --> 00:08:38,209
I'm thinking of Marie Antoinette,
the late Queen of France, Ma'am,
132
00:08:38,360 --> 00:08:43,002
who, when the Paris mob demanded bread,
replied, "Let them eat cake."
133
00:08:44,640 --> 00:08:47,769
If I were a member of the lower orders...
134
00:08:48,560 --> 00:08:50,528
I might blame the Prime Minister,
135
00:08:50,680 --> 00:08:54,685
who supports the Corn Laws that make bread
unaffordable, for my misfortunes.
136
00:09:00,320 --> 00:09:03,005
These are difficult times, sir.
137
00:09:03,160 --> 00:09:05,925
Another bad harvest,
strikes in the North...
138
00:09:06,080 --> 00:09:08,082
the country is in a state of unrest.
139
00:09:08,720 --> 00:09:12,486
The Chartists claim to have
three million signatures to their petition.
140
00:09:12,640 --> 00:09:16,122
This ball of Her Majesty's
could not have come at a worse time.
141
00:09:16,920 --> 00:09:20,845
I understand your concern.
Let me speak with the Queen.
142
00:09:28,480 --> 00:09:30,403
The ball must be fancy dress,
143
00:09:30,560 --> 00:09:33,769
so that everyone will have a new costume
made of Spitalfields silk.
144
00:09:33,920 --> 00:09:36,651
And it will be a chance
to see so many old friends.
145
00:09:37,280 --> 00:09:39,567
- Harriet must come.
- Yes, Ma'am.
146
00:09:39,720 --> 00:09:41,722
And I have written to Lord M.
147
00:09:42,560 --> 00:09:44,210
I want to fill my dance card.
148
00:09:44,640 --> 00:09:47,371
Surely you're not intending
to dance, Ma'am?
149
00:09:50,840 --> 00:09:52,410
And why on earth not?
150
00:09:52,560 --> 00:09:55,882
Oh, Duchess, you cannot keep
all the partners to yourself.
151
00:09:56,040 --> 00:09:58,168
If I dance the first two sets with you,
152
00:09:58,320 --> 00:10:01,608
I think I should be allowed
at least one waltz with Victoria.
153
00:10:03,080 --> 00:10:06,721
A woman in your condition
should not be gallivanting, Ma'am.
154
00:10:06,880 --> 00:10:09,247
I believe you have a cold, Duchess.
155
00:10:10,240 --> 00:10:12,242
You have my permission to withdraw.
156
00:10:27,040 --> 00:10:31,170
I was wondering
if we could have a medieval theme.
157
00:10:31,320 --> 00:10:34,927
This is Edward ”I.
He founded the Order of the Garter.
158
00:10:35,240 --> 00:10:37,242
Well, he reminds me of you.
159
00:10:38,560 --> 00:10:40,562
Is it right, Victoria,
160
00:10:40,720 --> 00:10:44,327
for us to hold a ball when so many
of your people are starving?
161
00:10:44,480 --> 00:10:47,051
But this is a way of trying
to help them, Albert.
162
00:10:47,200 --> 00:10:49,885
I think you have the legs of a Plantagenet.
163
00:10:51,280 --> 00:10:55,001
And I think you would look magnificent
in a crown. Don't you think, Ernest?
164
00:10:55,160 --> 00:10:57,288
Well, to the manner born, I would say.
165
00:11:31,440 --> 00:11:37,721
Here are Edward ”I and his wife,
Queen Philippa of Hainault.
166
00:11:39,960 --> 00:11:43,760
Edward once laid siege
to the town of Calais.
167
00:11:43,920 --> 00:11:46,844
But rather than destroy the whole town,
168
00:11:47,000 --> 00:11:51,608
he asked that six of its most prominent
citizens surrender themselves to him.
169
00:11:51,760 --> 00:11:56,527
He was going to execute
these poor... grey-bearded old men
170
00:11:56,680 --> 00:12:00,685
until his wife, the kindly Queen Philippa,
171
00:12:00,840 --> 00:12:06,847
pleaded with him on the life of their
unborn child to spare their lives.
172
00:12:07,000 --> 00:12:09,002
Such a charming story.
173
00:12:09,720 --> 00:12:11,722
And so fitting.
174
00:12:14,480 --> 00:12:17,051
Might I show you the stained glass, Ma'am?
175
00:12:22,800 --> 00:12:26,771
You are intending
to attend the ball, then, sir?
176
00:12:27,440 --> 00:12:31,764
The Queen is of the belief that this...
spectacle, as you call it...
177
00:12:32,960 --> 00:12:36,248
...will remind the rich of
their obligation to the poor.
178
00:12:38,640 --> 00:12:41,689
I understand the Queen means well.
179
00:12:41,840 --> 00:12:46,004
But I beg you, sir, ask her to reconsider.
180
00:12:46,160 --> 00:12:49,528
The Queen has made up her mind,
I'm afraid, Sir Robert.
181
00:12:49,680 --> 00:12:53,730
And there is nothing
that I would say that could change it.
182
00:13:02,200 --> 00:13:05,090
Allow me to show you
the carving in the east transept.
183
00:13:10,080 --> 00:13:12,651
Have you chosen your costume yet, sir?
184
00:13:12,800 --> 00:13:14,245
Are you going to be a knight?
185
00:13:14,400 --> 00:13:17,290
Oh, I think there will be
enough armour at the ball.
186
00:13:18,160 --> 00:13:20,686
I would like to go as someone
completely different.
187
00:13:20,840 --> 00:13:23,730
A cat among the heraldic pigeons.
188
00:13:24,320 --> 00:13:26,322
Someone like Robin Hood?
189
00:13:27,360 --> 00:13:31,410
He was an outlaw who lived in Sherwood
Forest with his band of archers
190
00:13:31,560 --> 00:13:34,928
fighting for King Richard
against the wicked usurper King John.
191
00:13:35,080 --> 00:13:37,082
A lawless archer...
192
00:13:38,040 --> 00:13:40,361
Yes, I think that would suit me very well.
193
00:13:45,400 --> 00:13:48,290
One man, one vote. Sign
this petition here...
194
00:13:48,440 --> 00:13:50,408
If you can't sign your name,
just make your mark.
195
00:13:50,560 --> 00:13:53,006
One man, one vote. Come
on, sir, don't be shy.
196
00:13:53,160 --> 00:13:55,003
Sign the petition here.
197
00:13:55,480 --> 00:13:57,562
There.
198
00:13:59,680 --> 00:14:01,444
Shall we put it on her?
199
00:14:01,600 --> 00:14:05,446
- Silk?
- TheQuoenisexpedingagain.
200
00:14:05,600 --> 00:14:07,011
I've been doing the alterations.
201
00:14:07,160 --> 00:14:09,845
- That was quick.
- Don't think she's too happy about it.
202
00:14:10,000 --> 00:14:13,004
Doesn't make a difference
if you're the Queen or a laundry maid.
203
00:14:13,160 --> 00:14:15,162
You get caught just the same.
204
00:14:16,280 --> 00:14:18,601
You should count yourself lucky, Nancy.
205
00:14:20,920 --> 00:14:22,922
I should go.
206
00:14:24,280 --> 00:14:26,328
Her Majesty has a fitting
for her ball costume.
207
00:14:26,480 --> 00:14:28,482
Thought you said she was expecting.
208
00:14:29,120 --> 00:14:32,203
The Queen thinks it will help
the silk weavers to have another ball.
209
00:14:32,360 --> 00:14:34,806
Sounds like an excuse for a party to me.
210
00:14:34,960 --> 00:14:36,086
I think she means well.
211
00:14:36,240 --> 00:14:39,608
I'm sure she does but she don't know
what it means to be hungry.
212
00:14:39,760 --> 00:14:41,569
Someone eats a pie in the street out there,
213
00:14:41,720 --> 00:14:44,564
the kids follow behind
like birds looking for crumbs.
214
00:14:45,800 --> 00:14:49,168
They don't need balls. They need bread.
215
00:14:56,160 --> 00:14:59,369
The whole of London is in a state
of excitement about the ball.
216
00:15:00,320 --> 00:15:02,527
I shall be going as
the Abbess of Woldingham.
217
00:15:03,240 --> 00:15:06,323
A woman who wields power with discretion.
218
00:15:07,440 --> 00:15:09,204
And you?
219
00:15:09,960 --> 00:15:11,769
Have you chosen a costume?
220
00:15:11,920 --> 00:15:14,651
I thought I might go as Dante.
221
00:15:14,800 --> 00:15:18,168
On his way to Paradise,
not the other place.
222
00:15:18,320 --> 00:15:20,322
So you are going to come?
223
00:15:22,040 --> 00:15:24,042
Why shouldn't I?
224
00:15:37,560 --> 00:15:39,562
From Garrard's, Ma'am.
225
00:15:43,480 --> 00:15:45,482
Thank you.
226
00:15:53,200 --> 00:15:54,565
This is for you.
227
00:15:54,720 --> 00:15:56,131
- Me?
- Yes, you.
228
00:15:56,280 --> 00:16:01,002
Oh, well, we have not yet finished the
memorandum into the Treaty of Nanking, so...
229
00:16:01,160 --> 00:16:05,245
We can open the box
when we've finished our work.
230
00:16:06,920 --> 00:16:09,605
All right, Albert, you
finish the memorandum.
231
00:16:13,520 --> 00:16:15,409
Oh, it's perfect.
232
00:16:16,280 --> 00:16:18,203
It's just perfect.
233
00:16:18,360 --> 00:16:20,124
Don't you think, Dash?
234
00:16:21,240 --> 00:16:23,242
I wonder if it will fit.
235
00:16:23,560 --> 00:16:25,562
- Mm.
- Very well.
236
00:16:26,720 --> 00:16:30,167
Well, aren't you going to finish
the memorandum?
237
00:16:30,320 --> 00:16:32,641
You're not going to let me look in the box?
238
00:16:33,360 --> 00:16:35,362
Say please.
239
00:16:36,320 --> 00:16:38,607
Please, Victoria, open the box.
240
00:16:42,160 --> 00:16:44,162
Open it.
241
00:16:51,600 --> 00:16:53,443
Aren't you going to try it on?
242
00:16:59,920 --> 00:17:01,922
Fits you perfectly.
243
00:17:03,240 --> 00:17:05,447
What do you think, Dash?
244
00:17:05,600 --> 00:17:07,602
Do you like it? Hm?
245
00:17:08,480 --> 00:17:09,970
My liege.
246
00:17:16,320 --> 00:17:18,641
Is Her Majesty so naive
247
00:17:18,800 --> 00:17:22,486
that she believes her patronage
to the weavers of Spitalfields
248
00:17:22,640 --> 00:17:26,440
might house the countless women
and children on her streets?
249
00:17:26,880 --> 00:17:31,249
How does that benefit the poor people
and weavers of Spitah'ields
250
00:17:31,400 --> 00:17:37,407
that their Queen wears a costume to a ball
of a value of £64,000?
251
00:17:39,200 --> 00:17:40,804
Answer, sir!
252
00:17:41,480 --> 00:17:42,845
Answer the question!
253
00:17:43,000 --> 00:17:44,411
Answer the question!
254
00:17:48,280 --> 00:17:51,284
For once, Sir Robert is speechless.
Shame on you, sir!
255
00:17:51,440 --> 00:17:55,047
I stand today to speak for those
who shall no longer be forgotten.
256
00:17:55,200 --> 00:17:56,281
Sit down, I say, sir.
257
00:17:56,440 --> 00:18:00,081
The millions amongst whom we live
shall no longer be left to starve.
258
00:18:00,240 --> 00:18:03,050
The Queen is doing
what she thinks is right for the country.
259
00:18:03,200 --> 00:18:07,569
It has become clear that the keepers of
wealth are not the keepers of compassion.
260
00:18:07,720 --> 00:18:13,170
In their rancid extravagance,
they expose their callous inhumanity.
261
00:18:13,320 --> 00:18:15,243
Shame on you, sir.
262
00:18:15,400 --> 00:18:16,686
Shame on you!
263
00:18:16,840 --> 00:18:20,811
What have the Whigs ever done
for the poor people of this country, sir?
264
00:18:20,960 --> 00:18:23,088
Order! Order!
265
00:18:23,240 --> 00:18:27,802
What the past tells us,
the future will confirm.
266
00:18:27,960 --> 00:18:31,567
The people will take back
what is justly theirs.
267
00:19:20,000 --> 00:19:22,685
Don't the Queen and the Prince
look magnificent, Aunt.
268
00:19:22,840 --> 00:19:24,808
Like something out of Walter Scott.
269
00:19:24,960 --> 00:19:29,488
This whole rigmarole is just an excuse
for the Prince to play the King.
270
00:20:20,400 --> 00:20:22,641
It's like a fairy tale.
271
00:20:23,520 --> 00:20:27,002
Yes. That's exactly what it's like.
272
00:20:35,160 --> 00:20:38,801
May a humble outlaw request
the pleasure of a dance?
273
00:20:38,960 --> 00:20:41,770
- I fear I'm out of practice, sir.
- Nonsense.
274
00:20:41,920 --> 00:20:44,161
Once you've learnt the
step, one never forgets.
275
00:20:45,960 --> 00:20:48,281
L wish I'd danced more when I was younger.
276
00:21:06,200 --> 00:21:08,089
Can I be of assistance, Ma'am?
277
00:21:08,240 --> 00:21:10,004
Thank you.
278
00:21:10,920 --> 00:21:12,331
Lord M.
279
00:21:12,480 --> 00:21:16,644
- My disguise is not very effective, it seems.
- I'm so glad you could come.
280
00:21:16,800 --> 00:21:18,325
Why, I see so little of you now.
281
00:21:18,480 --> 00:21:21,211
Well, I am no longer your Prime Minister,
Ma'am.
282
00:21:21,360 --> 00:21:23,010
We are both rather busy elsewhere.
283
00:21:23,160 --> 00:21:25,606
I suppose your orchids
must be very time-consuming.
284
00:21:25,760 --> 00:21:27,762
Very.
285
00:21:29,000 --> 00:21:31,241
I did wonder if you might be unwell.
286
00:21:31,400 --> 00:21:34,085
Illness is for people
with nothing better to do, Ma'am.
287
00:21:34,240 --> 00:21:36,368
Then you have no excuse
for not answering my letters.
288
00:21:36,520 --> 00:21:39,683
Well, I would if I thought you
really needed my counsel, Ma'am.
289
00:21:39,840 --> 00:21:42,650
But you're quite capable now
of going your own way.
290
00:21:42,800 --> 00:21:46,247
You don't need me to tell you
when you're doing the right thing.
291
00:21:46,400 --> 00:21:48,402
L see.
292
00:21:49,080 --> 00:21:51,128
Perhaps you are right, Lord Melbourne.
293
00:21:51,280 --> 00:21:54,045
After all, we cannot be as we were.
294
00:21:55,240 --> 00:21:57,242
No, indeed.
295
00:22:01,840 --> 00:22:03,842
Shall we join the party?
296
00:22:20,640 --> 00:22:24,281
You see. You remember the steps perfectly.
297
00:22:25,680 --> 00:22:28,286
Well, you, I feel sure,
have been practising.
298
00:22:34,120 --> 00:22:36,646
You know, Harriet, nothing has changed.
299
00:22:42,680 --> 00:22:45,604
- May I write to you, please?
- There's no point.
300
00:22:45,760 --> 00:22:47,250
Then why are you dancing with me?
301
00:22:48,680 --> 00:22:50,682
Because I cannot forget.
302
00:23:20,160 --> 00:23:22,083
A magnificent spectacle, Ma'am.
303
00:23:22,240 --> 00:23:25,084
My current Prime Minister thinks
it's altogether too splendid.
304
00:23:25,240 --> 00:23:27,242
But look at all the beautiful silk.
305
00:23:28,160 --> 00:23:30,162
Woven especially for the occasion.
306
00:23:31,280 --> 00:23:36,207
I want this ball to be a symbol
of how the Crown can help the people.
307
00:23:36,360 --> 00:23:38,169
You make a very persuasive case, Ma'am.
308
00:23:38,320 --> 00:23:39,765
And you agree with me?
309
00:23:39,920 --> 00:23:43,322
I think the ball has
many admirable features.
310
00:23:44,480 --> 00:23:46,482
I wanted him to have his own crown.
311
00:23:47,960 --> 00:23:49,883
I'm sure he's very grateful, Ma'am.
312
00:23:50,040 --> 00:23:52,042
As I'm sure are the silk weavers.
313
00:23:54,920 --> 00:23:56,922
You don't talk like you used to.
314
00:23:58,800 --> 00:24:00,802
I'm out of practice, Ma'am.
315
00:24:03,680 --> 00:24:05,284
Shall we dance?
316
00:24:05,440 --> 00:24:08,762
After all, it won't be long
until my dancing days are over.
317
00:24:08,920 --> 00:24:11,924
- I would like to, Ma'am, but...
- But it's a waltz, Lord M.
318
00:24:13,680 --> 00:24:17,002
In that case, we must seize the moment.
319
00:24:25,200 --> 00:24:29,489
You know,
all those years growing up in Kensington,
320
00:24:29,640 --> 00:24:32,007
I never knew what it meant to be happy.
321
00:24:32,160 --> 00:24:33,844
But you knew it was possible.
322
00:24:34,000 --> 00:24:36,002
Oh, I knew I would make my own way.
323
00:24:37,000 --> 00:24:38,365
One day.
324
00:24:38,520 --> 00:24:40,522
There could be no doubt about that, Ma'am.
325
00:24:41,080 --> 00:24:45,130
I really do think that
you and the Prince...
326
00:24:46,200 --> 00:24:47,929
...are just what the country needs.
327
00:24:48,080 --> 00:24:49,570
You're a beacon of...
328
00:24:50,320 --> 00:24:51,810
You're a beacon of...
329
00:24:53,880 --> 00:24:55,882
- Oh...
- Whatever is the matter?
330
00:24:57,080 --> 00:24:58,081
Oh...
331
00:24:58,240 --> 00:25:00,368
- The Prince is asking for you, Ma'am.
- It can wait.
332
00:25:00,520 --> 00:25:03,729
No... Ma'am. He is most insistent.
333
00:25:18,360 --> 00:25:20,567
You don't miss much, do you, Emma?
334
00:25:21,400 --> 00:25:23,562
I have spent my life watching you, William.
335
00:25:29,400 --> 00:25:32,449
0, what can ail thee, knight-at-arms,
336
00:25:32,600 --> 00:25:35,968
alone and palely loitering?
337
00:25:36,120 --> 00:25:38,566
Why aren't you in there
delighting the damsels?
338
00:25:38,720 --> 00:25:40,722
I don't know, Lord Alfred.
339
00:25:42,920 --> 00:25:44,331
Why aren't you?
340
00:26:02,440 --> 00:26:05,125
Look at all those people.
341
00:26:05,280 --> 00:26:07,965
What are they doing, Mrs Skerrett?
342
00:26:08,120 --> 00:26:10,805
Dreaming of a decent meal
and a warm bed, I expect.
343
00:26:12,960 --> 00:26:15,691
"Now is the winter of our discontent."
344
00:26:18,000 --> 00:26:20,002
Albert.
345
00:27:26,560 --> 00:27:29,370
Are you feeling the weight
of it already, Albert?
346
00:27:33,320 --> 00:27:34,606
Well...
347
00:27:36,520 --> 00:27:38,887
I think my outlaw days are over.
348
00:28:12,760 --> 00:28:15,843
Such a waste.
349
00:28:16,920 --> 00:28:18,922
Yes, Ma'am.
350
00:28:24,120 --> 00:28:27,010
I think the remains
should be distributed to the poor.
351
00:28:31,200 --> 00:28:33,202
Excellent idea, Ma'am.
352
00:28:36,800 --> 00:28:39,690
Mr Speaker!
353
00:28:39,840 --> 00:28:43,890
According to the Morning Chronicle,
the weavers of Spitalfields
354
00:28:44,040 --> 00:28:46,008
"will dine for a day or two
355
00:28:46,160 --> 00:28:51,121
and the ball over,
they relapse into brooding on doorsteps."
356
00:28:53,520 --> 00:28:55,170
Order! Order!
357
00:28:57,520 --> 00:29:01,002
Pages of criticism,
but nothing about the real purpose.
358
00:29:02,080 --> 00:29:04,208
L wish I'd never held the stupid ball.
359
00:29:05,440 --> 00:29:08,842
Really, why can't people see
I was only trying to help?
360
00:29:09,000 --> 00:29:12,891
In my experience, Ma'am,
no good deed ever goes unpunished.
361
00:29:13,040 --> 00:29:15,042
May I have a word, Ma'am?
362
00:29:16,680 --> 00:29:20,969
I wonder if I might take a leave of absence
to visit my sister.
363
00:29:21,120 --> 00:29:22,690
She has had a difficult confinement
364
00:29:22,840 --> 00:29:26,526
and I would very much like
to help in her recovery.
365
00:29:26,680 --> 00:29:30,969
Of course, Emma,
you must go if your sister needs you.
366
00:29:33,200 --> 00:29:35,202
I hope you won't stay away too long.
367
00:29:35,880 --> 00:29:38,486
The Duchess is not the most
congenial companion.
368
00:29:40,240 --> 00:29:43,244
I will come back as soon as
I am no longer needed, Ma'am.
369
00:29:45,040 --> 00:29:47,725
Doesn't your sister's estate
lie next to Brocket Hall?
370
00:29:47,880 --> 00:29:49,325
Well remembered, Ma'am.
371
00:29:49,480 --> 00:29:52,165
So you can see Lord M, whenever you like.
372
00:29:53,320 --> 00:29:55,322
That is true, Ma'am.
373
00:29:56,640 --> 00:29:58,130
Dash!
374
00:30:22,480 --> 00:30:27,042
I do not mean to interrupt,
but I wanted to say goodbye.
375
00:30:27,200 --> 00:30:28,440
Goodbye?
376
00:30:28,600 --> 00:30:33,049
I am going back to Coburg. I do not
trust my father to behave without me.
377
00:30:33,640 --> 00:30:35,847
And I wish you bon voyage, sir.
378
00:30:36,000 --> 00:30:39,561
I'm just going to check to see
if the mews has your carriage ready.
379
00:30:40,280 --> 00:30:41,691
Goodbye.
380
00:30:44,440 --> 00:30:48,081
These are for you, Miss Coke.
381
00:30:53,400 --> 00:30:54,481
Chopin.
382
00:30:54,640 --> 00:30:57,610
I have enjoyed playing with you very much.
383
00:30:57,760 --> 00:31:00,525
I wanted to give you something
to remember me by.
384
00:31:02,840 --> 00:31:04,842
I appreciate the thought, sir.
385
00:31:07,440 --> 00:31:10,410
But you must not only
play Chopin, Miss Coke.
386
00:31:12,560 --> 00:31:14,688
I do not think the Duchess would like it.
387
00:31:15,440 --> 00:31:17,442
No, sir.
388
00:31:21,160 --> 00:31:23,162
Auf Wiedersehen.
389
00:31:29,960 --> 00:31:33,248
You were right, Sir Robert.
I should have listened to you.
390
00:31:33,400 --> 00:31:35,971
To hold a ball, it was not sensitive.
391
00:31:37,080 --> 00:31:38,366
No, sir, it was not.
392
00:31:38,520 --> 00:31:41,569
I allowed myself to be persuaded.
The Queen was so determined.
393
00:31:41,720 --> 00:31:46,123
But er... Well, although I happened
to be wearing the crown that night,
394
00:31:46,280 --> 00:31:48,601
I cannot resist her,
even if I had wanted to.
395
00:31:48,760 --> 00:31:52,481
You do not need a crown, sir,
to do great things for this country.
396
00:31:52,640 --> 00:31:55,450
I'm afraid I'm not sure
that I agree with you.
397
00:31:56,200 --> 00:31:58,202
Take a look over here, sir.
398
00:32:01,160 --> 00:32:02,650
You see there?
399
00:32:03,440 --> 00:32:06,011
That is the site of the
new Parliament building.
400
00:32:06,600 --> 00:32:10,241
At the moment, nothing is being done,
because no one can agree
401
00:32:10,400 --> 00:32:13,961
what sort of building it should be
or how much it should cost.
402
00:32:15,160 --> 00:32:19,927
What this vital project
requires, sir, is a patron.
403
00:32:20,920 --> 00:32:22,809
A patron who is above party.
404
00:32:24,120 --> 00:32:27,841
A man of taste who can shape the building
405
00:32:28,000 --> 00:32:31,004
that will house the political
heart of this country.
406
00:32:32,160 --> 00:32:36,245
I believe that you are a man
who looks to the future
407
00:32:36,400 --> 00:32:38,607
and that is precisely what we need.
408
00:33:21,800 --> 00:33:24,280
Good day, Mr Bascombe, Master Bascombe.
409
00:33:25,120 --> 00:33:26,804
I hope I do not disturb you.
410
00:33:26,960 --> 00:33:28,086
Your Majesty.
411
00:33:31,480 --> 00:33:33,482
Such a delightful noise.
412
00:33:34,240 --> 00:33:36,720
Yes. We like to whistle
with them as we work.
413
00:33:38,520 --> 00:33:41,842
This... This is an honour
beyond my wildest dreams, Ma'am.
414
00:33:43,760 --> 00:33:45,285
You are busy?
415
00:33:46,280 --> 00:33:47,725
I can't work fast enough.
416
00:33:47,880 --> 00:33:50,167
Even with Nathaniel,
I can't keep up with the orders.
417
00:33:50,320 --> 00:33:52,368
So the ball brought you some benefit?
418
00:33:52,520 --> 00:33:55,490
Ah... Do you see this silk?
419
00:33:57,760 --> 00:33:59,649
This is Nathaniel's work.
420
00:33:59,800 --> 00:34:02,167
He has a real way with the thread.
421
00:34:03,280 --> 00:34:05,203
He will be a master weaver one day.
422
00:34:05,840 --> 00:34:10,448
And... Well, that's thanks to you
and your kindness, Ma'am.
423
00:34:13,200 --> 00:34:16,204
This is Westminster Hall,
424
00:34:16,360 --> 00:34:20,160
the only part of the original Parliament
building to survive the fire.
425
00:34:21,040 --> 00:34:22,849
Please.
426
00:34:29,160 --> 00:34:31,049
Lord Melbourne.
427
00:34:31,200 --> 00:34:33,202
Oh, Your Royal Highness.
428
00:34:34,080 --> 00:34:35,969
I didn't see you come in.
429
00:34:36,120 --> 00:34:39,522
You were in a Traumerei,
I believe, a daydream.
430
00:34:39,680 --> 00:34:41,569
- I think we should...
- Oh...
431
00:34:41,720 --> 00:34:43,609
Yes, I was...
432
00:34:43,760 --> 00:34:45,922
I was admiring the ceiling, sir.
433
00:34:46,080 --> 00:34:48,082
Ah. Please.
434
00:34:48,840 --> 00:34:50,842
Thank you.
435
00:34:53,880 --> 00:34:55,530
It's 500 years old.
436
00:34:56,440 --> 00:34:58,522
I gave the order to save it from the fire.
437
00:34:58,680 --> 00:35:01,763
I sometimes think
it's my most lasting achievement.
438
00:35:02,440 --> 00:35:04,090
It is magnificent.
439
00:35:04,240 --> 00:35:07,050
Lord Melbourne, did you know that erm...
440
00:35:09,000 --> 00:35:12,721
Sir Robert Peel has asked me to be
the patron of the new Parliament building?
441
00:35:12,880 --> 00:35:14,928
Oh. Capital idea.
442
00:35:15,080 --> 00:35:16,764
Oh, that's a job well worth doing.
443
00:35:17,720 --> 00:35:20,803
You think Parliament will listen
to the ideas of a foreign prince?
444
00:35:20,960 --> 00:35:22,689
Oh, well, there may be a few grumbles,
445
00:35:22,840 --> 00:35:25,320
but, no, I think a lot of
them will be very pleased
446
00:35:25,480 --> 00:35:28,006
to have a disinterested party in charge.
447
00:35:28,160 --> 00:35:30,162
I know you will make a good job of it.
448
00:35:31,360 --> 00:35:33,647
Thank you. That's very kind.
449
00:35:37,280 --> 00:35:39,282
L wish I had built something now.
450
00:35:40,320 --> 00:35:43,403
Left some sort of
impression on this country.
451
00:35:43,560 --> 00:35:45,164
You were the Prime Minister.
452
00:35:45,320 --> 00:35:47,800
Oh, any damn fool can be
Prime Minister, but...
453
00:35:47,960 --> 00:35:50,361
to leave behind a thing of beauty...
454
00:35:52,280 --> 00:35:54,282
...something like this...
455
00:35:55,800 --> 00:36:01,125
...something that...
people will marvel over centuries from now,
456
00:36:01,280 --> 00:36:03,089
that's...
457
00:36:04,080 --> 00:36:05,889
...that's worth living for.
458
00:36:08,600 --> 00:36:12,047
You are in an elegiac mood, Lord Melbourne.
459
00:36:13,160 --> 00:36:15,162
Elegiac...
460
00:36:17,320 --> 00:36:19,322
Yes, I suppose lam.
461
00:36:21,000 --> 00:36:23,810
Please, sir, forgive me
for asking, but erm...
462
00:36:27,000 --> 00:36:29,002
...are you quite well?
463
00:36:31,760 --> 00:36:33,808
No, I can't say that I am, sir.
464
00:36:36,760 --> 00:36:38,762
I can't say that I am.
465
00:36:47,880 --> 00:36:49,564
All alone?
466
00:36:50,760 --> 00:36:52,967
Emma Portman has gone to her sister's.
467
00:36:54,400 --> 00:36:58,644
Harriet has left
and Lord M never comes to town.
468
00:36:59,200 --> 00:37:01,043
I saw him today.
469
00:37:01,200 --> 00:37:02,964
You saw him?
470
00:37:03,120 --> 00:37:05,202
Was he well?
471
00:37:05,360 --> 00:37:08,125
At the ball, he did not quite seem himself.
472
00:37:12,760 --> 00:37:14,762
What is it?
473
00:37:17,600 --> 00:37:19,921
What is it, Albert? You
must tell me the truth.
474
00:37:20,720 --> 00:37:23,963
Lord Melbourne is ill. Gravely so.
475
00:37:29,520 --> 00:37:30,965
Why didn't he tell me?
476
00:37:31,120 --> 00:37:33,122
He does not want you to know.
477
00:37:34,200 --> 00:37:37,841
So, as you care for him,
you must say nothing.
478
00:37:47,400 --> 00:37:49,528
The Prince wants to see you, Mr Penge.
479
00:37:54,040 --> 00:37:58,807
After analysing the household accounts,
I have made two discoveries.
480
00:37:59,560 --> 00:38:03,167
One is that the system for ordering
defies all logic.
481
00:38:03,320 --> 00:38:08,167
In some instances, it appears to be
organised fraud against the Royal purse.
482
00:38:09,160 --> 00:38:15,406
But my second discovery is that
the Royal servants' wages are...
483
00:38:16,760 --> 00:38:18,524
...uncommonly low.
484
00:38:18,680 --> 00:38:20,808
So, that leads me to conclude
485
00:38:20,960 --> 00:38:24,567
that, were those wages increased...
486
00:38:25,560 --> 00:38:29,281
...then perhaps the accounts
would become more sensible.
487
00:38:29,440 --> 00:38:32,808
Do you believe that I am correct, Baroness?
488
00:38:32,960 --> 00:38:35,930
It is an interesting idea, sir.
489
00:38:36,080 --> 00:38:37,923
If I may say so, sir...
490
00:38:38,920 --> 00:38:41,844
...you have hit the nail on the head.
491
00:38:51,280 --> 00:38:53,169
Her Majesty the Queen.
492
00:38:53,600 --> 00:38:57,491
I am glad to have caught you before
you disappeared back to Brocket Hall.
493
00:38:57,640 --> 00:38:59,244
Your Majesty,
494
00:38:59,400 --> 00:39:02,563
please allow me to apologise
for not saying good night at the ball.
495
00:39:02,720 --> 00:39:04,324
There is no need.
496
00:39:07,960 --> 00:39:09,962
Please, sit.
497
00:39:13,000 --> 00:39:15,048
I have brought you something.
498
00:39:32,600 --> 00:39:34,409
You just wind it up here...
499
00:39:43,520 --> 00:39:45,921
...and you can have music
500
00:39:46,080 --> 00:39:48,082
whenever you want.
501
00:39:48,920 --> 00:39:50,763
Mozart.
502
00:39:50,920 --> 00:39:52,126
Your favourite.
503
00:39:52,280 --> 00:39:54,282
It's most ingenious, Ma'am.
504
00:39:55,480 --> 00:39:59,087
But may I ask, what have I done
to deserve such a magnificent gift?
505
00:40:00,920 --> 00:40:03,287
I thought you might like
to listen to it sometimes.
506
00:40:03,440 --> 00:40:05,169
Mm.
507
00:40:05,320 --> 00:40:07,084
When you are at Brocket Hall.
508
00:40:10,560 --> 00:40:13,086
L shan't be able to travel much soon.
509
00:40:15,080 --> 00:40:17,003
And so I wanted you to have something.
510
00:40:18,640 --> 00:40:20,563
...to remind you...
511
00:40:22,200 --> 00:40:25,329
...of all the fun to be had in London
when you choose to return.
512
00:40:28,040 --> 00:40:30,042
That's most thoughtful.
513
00:40:33,720 --> 00:40:35,722
It is a beautiful thing.
514
00:40:42,160 --> 00:40:44,208
These are such difficult times. I...
515
00:40:44,360 --> 00:40:46,010
I wish you were not so far away.
516
00:40:46,160 --> 00:40:49,846
Oh, I feel quite certain that you
can manage without me now, Ma'am.
517
00:40:57,320 --> 00:40:59,322
You will write to me?
518
00:41:04,040 --> 00:41:06,247
Yes.
519
00:41:06,400 --> 00:41:08,402
Yes, of course.
520
00:41:08,800 --> 00:41:12,168
When you return from Brocket Hall,
we must go riding in the park...
521
00:41:13,560 --> 00:41:15,562
...like we used to.
522
00:41:18,120 --> 00:41:20,122
Such talks we had, Ma'am.
523
00:41:22,840 --> 00:41:24,842
I learnt so much from you, you know.
524
00:41:28,640 --> 00:41:30,722
You learnt from me?
525
00:41:30,880 --> 00:41:33,087
More than you can imagine.
526
00:41:43,520 --> 00:41:45,522
Goodbye, Lord M.
527
00:42:14,080 --> 00:42:16,287
Thank you.
528
00:42:52,800 --> 00:42:54,802
Oh, Liebes.
529
00:42:57,360 --> 00:42:58,930
Oh, I am so sorry.
530
00:43:04,400 --> 00:43:06,971
- He was always there.
- I know.
531
00:43:12,320 --> 00:43:14,322
I can't bear it.
532
00:43:15,040 --> 00:43:17,042
Yes, you can.
533
00:43:22,480 --> 00:43:25,131
He was old, Liebes.
534
00:43:26,480 --> 00:43:28,482
His time had come.
535
00:43:33,520 --> 00:43:35,522
I will miss him so much.
536
00:43:40,960 --> 00:43:44,328
Everything changes, Victoria.
537
00:43:46,680 --> 00:43:48,682
Except us.
538
00:44:20,560 --> 00:44:23,291
His attachment was without selfishness.
539
00:44:23,760 --> 00:44:25,489
His playfulness without malice.
540
00:44:27,400 --> 00:44:29,368
His fidelity without deceit.
541
00:44:31,680 --> 00:44:34,889
Reader, if you would live beloved
and die regretted...
542
00:44:36,320 --> 00:44:40,370
...profit by the example of Dash.
43782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.