Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,719 --> 00:00:03,460
We need to reexamine it all.
2
00:00:03,894 --> 00:00:05,644
It's like a thing staring
right at us.
3
00:00:07,593 --> 00:00:08,691
The Purcells...
4
00:00:08,777 --> 00:00:10,316
said they were gonna play
with their neighbor.
5
00:00:10,402 --> 00:00:12,800
The Boyle kid.
What were they really doing?
6
00:00:12,964 --> 00:00:15,102
Looks like the kids
had this play area
7
00:00:15,188 --> 00:00:18,320
hidden out in the forest.
Found these toys there.
8
00:00:18,406 --> 00:00:20,797
They were meeting somebody?
Like some adult?
9
00:00:20,868 --> 00:00:21,649
What's this?
10
00:00:21,735 --> 00:00:23,462
That's
Will's first communion.
11
00:00:23,578 --> 00:00:24,899
It's the same.
12
00:00:25,247 --> 00:00:27,818
What are you coming around
the kids for?
13
00:00:30,337 --> 00:00:31,877
I've seen those kids before.
14
00:00:31,962 --> 00:00:33,304
You see anybody else?
15
00:00:33,390 --> 00:00:35,328
Car out here a couple times.
16
00:00:35,504 --> 00:00:38,294
Another former resident noticed
the car because it was new
17
00:00:38,379 --> 00:00:41,156
and upscale and no one ever
came back to question him.
18
00:00:41,486 --> 00:00:44,086
This points to serious flaws
in the investigation
19
00:00:44,179 --> 00:00:45,126
from the beginning.
20
00:00:45,212 --> 00:00:47,669
Two months ago. Burglary.
One set of prints hit.
21
00:00:47,755 --> 00:00:48,992
Julie Purcell's.
22
00:00:49,087 --> 00:00:50,899
Her prints
were found just on the shells.
23
00:00:50,984 --> 00:00:52,540
Looks like she was probably
a customer.
24
00:00:52,626 --> 00:00:55,337
Do not come bouncing in here,
giddy about this shit.
25
00:00:55,533 --> 00:00:57,609
New task force.
I'm in charge.
26
00:00:57,721 --> 00:01:00,472
You feel like maybe being
a detective again?
27
00:01:15,920 --> 00:01:18,523
โช I got a letter this mornin' โช
28
00:01:18,609 --> 00:01:20,875
โช How do you reckon it read? โช
29
00:01:20,976 --> 00:01:26,281
โช Said, "Hurry, hurry,
the man you love is dead" โช
30
00:01:26,414 --> 00:01:30,070
โช I got a letter this mornin' โช
31
00:01:30,161 --> 00:01:33,304
โช How do you reckon it read? โช
32
00:01:35,801 --> 00:01:39,273
"โช It was sayin' "Hurry, hurry โช
33
00:01:40,047 --> 00:01:43,109
โช The man you love is dead" โช
34
00:01:45,818 --> 00:01:48,711
โช Well, I grabbed up my suitcase โช
35
00:01:48,819 --> 00:01:51,445
โช And I took off down the road โช
36
00:01:51,797 --> 00:01:56,664
โช When I got there he was
layin' on the coolin' board โช
37
00:01:57,031 --> 00:01:58,875
โช Grabbed up my suitcase โช
38
00:01:58,961 --> 00:02:02,601
โช And I took off down the road โช
39
00:02:05,343 --> 00:02:09,023
โช Mmm, when I got there
he was layin' โช
40
00:02:09,343 --> 00:02:12,523
โช Layin' on the coolin' board โช
41
00:02:15,254 --> 00:02:19,121
โช Mmm, mmm โช
42
00:02:25,152 --> 00:02:27,670
*TRUE DETECIVE*
Season 03 Episode 04
43
00:02:27,959 --> 00:02:31,228
*TRUE DETECIVE*
Episode Title: "The Hour and the Day"
44
00:02:32,267 --> 00:02:35,765
Sync corrections by srjanapala
45
00:02:42,390 --> 00:02:45,797
For whoever desires
to save his life...
46
00:02:46,533 --> 00:02:49,468
will lose it, but...
47
00:02:50,468 --> 00:02:53,403
whoever loses his life
for my sake...
48
00:02:54,193 --> 00:02:56,327
will save it.
49
00:02:59,179 --> 00:03:02,140
I will never leave
the gathered regiment,
50
00:03:02,376 --> 00:03:03,937
nor flee from any battle.
51
00:03:05,552 --> 00:03:09,047
And I give them eternal life.
52
00:03:09,882 --> 00:03:12,703
And they shall never perish.
53
00:03:15,109 --> 00:03:18,512
Neither shall anyone
snatch them out of my hand.
54
00:03:19,856 --> 00:03:21,147
Now...
55
00:03:22,476 --> 00:03:24,708
what is this about?
56
00:03:25,172 --> 00:03:27,814
We didn't do classes,
my first communion.
57
00:03:29,501 --> 00:03:31,645
Why are the children
posed this way?
58
00:03:32,031 --> 00:03:33,101
Prayerful repose
59
00:03:33,187 --> 00:03:36,499
signifies their innocence
and rebirth in Christ.
60
00:03:36,742 --> 00:03:39,190
And why does Will
have his eyes closed?
61
00:03:39,990 --> 00:03:41,172
I don't know.
62
00:03:41,922 --> 00:03:43,750
I suppose he blinked.
63
00:03:44,117 --> 00:03:45,750
Who took these pictures?
64
00:03:45,980 --> 00:03:47,334
I did.
65
00:03:50,376 --> 00:03:51,750
The youth group...
66
00:03:51,906 --> 00:03:53,416
Had you talked much
with the kids
67
00:03:53,501 --> 00:03:55,515
about their activities
outside the church?
68
00:03:55,679 --> 00:03:57,269
Ever about their home lives,
69
00:03:57,354 --> 00:04:00,054
new acquaintances?
70
00:04:00,312 --> 00:04:03,708
I didn't often see
their parents at service,
71
00:04:03,828 --> 00:04:06,664
and it usually was just
the father, Tom.
72
00:04:06,855 --> 00:04:10,047
Actually, last I saw her,
73
00:04:10,203 --> 00:04:12,984
Julie had been excited
about seeing an aunt...?
74
00:04:13,876 --> 00:04:15,750
She doesn't have any aunts.
75
00:04:16,086 --> 00:04:18,007
Tell you anything
about this aunt?
76
00:04:18,093 --> 00:04:19,322
Description?
77
00:04:19,668 --> 00:04:21,757
Something might
draw notice?
78
00:04:22,078 --> 00:04:25,416
She told the woman's name.
I-I wish I could recollect it.
79
00:04:25,501 --> 00:04:27,226
We'd be grateful for names,
80
00:04:27,492 --> 00:04:29,686
other people who worked
with the youth group.
81
00:04:30,234 --> 00:04:31,797
Like to get
some fingerprints too.
82
00:04:31,912 --> 00:04:33,054
Certainly.
83
00:04:35,088 --> 00:04:37,359
Any of this stuff
look familiar?
84
00:04:39,117 --> 00:04:41,124
That's a chaff doll.
85
00:04:41,289 --> 00:04:43,478
Patty Faber makes them
for our fall fair,
86
00:04:43,563 --> 00:04:45,382
first week in October.
87
00:04:45,672 --> 00:04:49,148
She's a dear, good woman,
I can tell you.
88
00:04:54,918 --> 00:04:57,148
You were Catholic.
Do you attend services?
89
00:04:58,029 --> 00:04:59,695
Sometimes.
90
00:04:59,960 --> 00:05:02,062
Remiss of late.
91
00:05:02,626 --> 00:05:03,757
I was an altar boy,
92
00:05:03,843 --> 00:05:05,695
little country church
in Conway.
93
00:05:05,975 --> 00:05:07,789
Well, even abiding
in the dark,
94
00:05:07,875 --> 00:05:09,810
we implore
a steadfast faith,
95
00:05:09,980 --> 00:05:12,429
assured His hand
is at work.
96
00:05:15,312 --> 00:05:17,554
Anything else
about the kids?
97
00:05:18,054 --> 00:05:20,828
Just that
they were sweet children,
98
00:05:20,936 --> 00:05:23,312
and they looked out
for each other.
99
00:05:25,626 --> 00:05:27,492
I don't like him.
100
00:05:28,320 --> 00:05:29,884
The priest.
101
00:05:30,805 --> 00:05:32,281
And I know his alibi's good,
102
00:05:32,390 --> 00:05:35,481
but... I don't like him.
103
00:05:36,334 --> 00:05:39,742
Man signs up to go
without fuckin' for life...
104
00:05:40,679 --> 00:05:42,914
Either he don't
know himself for a liar,
105
00:05:43,054 --> 00:05:47,272
or he's some tight, limited
edition psycho, you know?
106
00:05:48,661 --> 00:05:50,125
I mean,
107
00:05:50,365 --> 00:05:52,586
everybody's
fuckin' somethin'.
108
00:05:54,459 --> 00:05:55,963
You can imagine
that little boy
109
00:05:56,049 --> 00:05:58,342
looking out
for his sister, huh?
110
00:06:01,757 --> 00:06:03,992
He was trying to defend her.
111
00:06:04,584 --> 00:06:06,398
That's what happened to him.
112
00:06:06,648 --> 00:06:10,078
Maybe whoever they were
playing with in the woods...
113
00:06:10,980 --> 00:06:13,689
Maybe this new aunt
or whoever...
114
00:06:14,916 --> 00:06:17,396
They never wanted the boy.
115
00:06:18,423 --> 00:06:20,101
My feeling...
116
00:06:20,272 --> 00:06:22,312
it was all about the girl.
117
00:06:29,862 --> 00:06:31,256
Catholic, huh?
118
00:06:31,364 --> 00:06:32,781
Yep.
119
00:06:32,914 --> 00:06:34,769
We were Baptist.
120
00:06:35,914 --> 00:06:39,687
Had a good buddy
in the war. Baptist.
121
00:06:40,151 --> 00:06:41,882
What happened to him?
122
00:07:00,835 --> 00:07:03,531
Look forward
to meeting Patty Faber.
123
00:07:04,501 --> 00:07:06,507
A dear, good woman.
124
00:07:10,376 --> 00:07:13,749
Yes, I'm pretty sure
these are mine.
125
00:07:14,101 --> 00:07:16,291
Just little things I do.
126
00:07:16,507 --> 00:07:19,156
Somebody bought 'em.
Do you know who?
127
00:07:19,297 --> 00:07:22,320
Well, the last
I sold these myself
128
00:07:22,406 --> 00:07:25,750
was at the fair
in October.
129
00:07:26,179 --> 00:07:27,625
I'd only sold a couple,
130
00:07:27,710 --> 00:07:30,394
and then one man
bought ten off me.
131
00:07:30,479 --> 00:07:32,375
That was nice.
132
00:07:32,679 --> 00:07:34,750
You know who he was?
133
00:07:34,922 --> 00:07:36,859
You remember
anything about him?
134
00:07:37,336 --> 00:07:39,804
Didn't recognize him.
135
00:07:40,063 --> 00:07:43,023
Negro man, like yourself.
136
00:07:43,414 --> 00:07:46,166
Oh, he had a dead eye.
137
00:07:46,382 --> 00:07:49,992
Filmy, you know,
like a cataracts?
138
00:07:50,117 --> 00:07:52,695
Nothing 'bout his face
besides the eye?
139
00:07:53,369 --> 00:07:55,118
Handsome, ugly?
140
00:07:55,313 --> 00:07:59,843
Well, like I say, uh,
he was black.
141
00:08:01,418 --> 00:08:02,961
You speak
to him at all?
142
00:08:03,104 --> 00:08:04,936
He say what the dolls
were for?
143
00:08:05,021 --> 00:08:07,269
Well, I asked,
and I think he said
144
00:08:07,354 --> 00:08:09,939
he had nieces and nephews.
145
00:08:12,827 --> 00:08:14,223
That man...
146
00:08:14,816 --> 00:08:17,084
any chance he mentioned
where they live?
147
00:08:17,170 --> 00:08:18,524
No.
148
00:08:18,710 --> 00:08:20,929
Well, I just assume
that would have been
149
00:08:21,031 --> 00:08:22,226
with the rest of them
150
00:08:22,312 --> 00:08:25,289
over the tracks
in Davis Junction.
151
00:08:26,522 --> 00:08:27,665
Thank you, ma'am.
152
00:08:27,751 --> 00:08:29,040
Oh.
153
00:08:50,498 --> 00:08:52,520
Special Investigator.
154
00:08:52,940 --> 00:08:54,281
New detail.
155
00:08:54,609 --> 00:08:56,976
Roland's in charge,
he wants me on it.
156
00:09:00,218 --> 00:09:02,397
They're reopening
the Purcell case.
157
00:09:02,938 --> 00:09:04,914
How 'bout that, right?
158
00:09:06,063 --> 00:09:08,187
Yeah, but this time
we get to close it.
159
00:09:08,396 --> 00:09:10,750
Actually get to do
my job again.
160
00:09:12,321 --> 00:09:14,640
Good.
I'm happy for you.
161
00:09:16,578 --> 00:09:17,890
That what happy looks like?
162
00:09:17,976 --> 00:09:19,540
I've been doing it wrong
all these years.
163
00:09:19,625 --> 00:09:22,718
I'm happy for you like you were
happy for me the other night.
164
00:09:22,896 --> 00:09:24,140
Oh.
165
00:09:24,631 --> 00:09:26,415
Oh, good.
166
00:09:27,069 --> 00:09:28,609
'Cause of course
no mistake,
167
00:09:28,734 --> 00:09:31,992
no slip of temper
could possibly occur
168
00:09:32,078 --> 00:09:34,856
without me paying double
interest for it at a later date.
169
00:09:36,835 --> 00:09:38,353
You could just apologize.
170
00:09:38,586 --> 00:09:39,773
I'm sorry.
171
00:09:40,225 --> 00:09:42,039
I'm sorry I haven't
expressed better
172
00:09:42,125 --> 00:09:45,273
how inadequate and useless
I've been made to feel.
173
00:09:45,896 --> 00:09:47,540
Yeah, "made to feel."
174
00:09:47,961 --> 00:09:51,414
You're this person
things just happen to.
175
00:09:51,710 --> 00:09:54,000
Your job, your marriage...
176
00:09:54,710 --> 00:09:58,023
your family,
your feelings...
177
00:09:58,179 --> 00:10:00,124
Everything's just
happening to you.
178
00:10:00,209 --> 00:10:03,039
You're this grown man
with no agency of his own.
179
00:10:03,354 --> 00:10:05,953
Fate just keeps
throwing him curveballs.
180
00:10:06,156 --> 00:10:10,065
How awful for you, these
trials and vicissitudes.
181
00:10:11,710 --> 00:10:13,124
Look it up.
182
00:10:13,209 --> 00:10:15,019
When have I ever not
been stand-up
183
00:10:15,104 --> 00:10:16,478
for you
and our family?
184
00:10:16,563 --> 00:10:18,957
I try, you see me tryin'.
185
00:10:19,042 --> 00:10:21,359
There's guys,
they're barely around.
186
00:10:21,445 --> 00:10:22,554
They get girlfriends.
187
00:10:22,640 --> 00:10:24,921
I wish you would.
Get a girlfriend, please.
188
00:10:25,023 --> 00:10:27,405
I'm not the one my head in the
clouds the last five years.
189
00:10:27,491 --> 00:10:28,853
"Oh, I'm 'on be
a great writer."
190
00:10:28,938 --> 00:10:30,984
Let me just use
this awful tragedy
191
00:10:31,070 --> 00:10:32,632
"to take myself on
to better things,"
192
00:10:32,718 --> 00:10:34,960
because you always gotta be
on your way to better things.
193
00:10:35,046 --> 00:10:37,374
'Least I have
some kind of drive.
194
00:10:37,497 --> 00:10:39,849
I can't even say
what moves you anymore.
195
00:10:40,396 --> 00:10:42,919
I think you stay upright
out of habit.
196
00:10:43,162 --> 00:10:45,052
This walking wounded,
poor me.
197
00:10:45,138 --> 00:10:47,146
Let me
ask you something.
198
00:10:53,474 --> 00:10:55,014
You guys OK?
199
00:10:55,209 --> 00:10:57,106
Yeah, Dad.
200
00:11:07,960 --> 00:11:10,568
Do not talk shit to my face
and walk away.
201
00:11:11,146 --> 00:11:12,958
I don't want to be
around you right now.
202
00:11:13,044 --> 00:11:14,294
You want me
to leave you alone,
203
00:11:14,380 --> 00:11:15,646
then stop talking shit.
204
00:11:15,732 --> 00:11:17,166
'Cause when you talk
shit about me,
205
00:11:17,251 --> 00:11:18,458
I'm required to defend
myself.
206
00:11:18,543 --> 00:11:19,786
How can you defend yourself?
207
00:11:19,872 --> 00:11:21,052
You can't defend yourself
208
00:11:21,138 --> 00:11:22,645
because you don't know
what's wrong.
209
00:11:22,730 --> 00:11:24,294
Did the wife in your scenario
210
00:11:24,412 --> 00:11:26,249
play any part in the conflict,
211
00:11:26,334 --> 00:11:28,513
- any role the last ten years?
- Let go of me, Wayne.
212
00:11:28,599 --> 00:11:30,060
Stop talkin' shit about me.
213
00:11:30,146 --> 00:11:31,292
Or what?
214
00:11:34,849 --> 00:11:36,951
Or I'm gonna start cryin'.
215
00:11:39,334 --> 00:11:41,318
Well, that's a first.
216
00:11:44,784 --> 00:11:46,683
Thinking we can't
understand each other.
217
00:11:46,769 --> 00:11:48,240
We're never gonna.
218
00:11:52,013 --> 00:11:54,302
Oh, great, Wayne.
219
00:11:54,388 --> 00:11:56,763
Walk away.
Surprise, surprise.
220
00:11:56,849 --> 00:11:58,519
Well, what do you
want me to do, huh?
221
00:11:58,604 --> 00:12:00,124
You want me
to yell some more?
222
00:12:00,209 --> 00:12:01,975
You want me to hit you?
You want me to fuck you?
223
00:12:02,060 --> 00:12:03,249
Just give me my orders,
Major.
224
00:12:03,334 --> 00:12:04,269
I want to finish this.
225
00:12:04,354 --> 00:12:06,662
All on your schedule,
I guess.
226
00:12:06,876 --> 00:12:09,310
Be happy when you say.
Fight when you say.
227
00:12:09,396 --> 00:12:12,122
Talk when you say.
Fuck every so often.
228
00:12:19,599 --> 00:12:21,216
Well, how 'bout right now?
229
00:12:21,595 --> 00:12:22,701
What?
230
00:12:27,618 --> 00:12:29,353
How 'bout right now?
231
00:12:31,556 --> 00:12:34,356
You got some major
cognitive dissonance.
232
00:12:55,543 --> 00:12:57,925
Guess we 'bout
six years old, huh?
233
00:13:01,414 --> 00:13:03,479
I don't think bad of you.
234
00:13:04,516 --> 00:13:07,089
What I was saying...
I didn't mean that.
235
00:13:09,073 --> 00:13:10,637
Me neither.
236
00:13:55,584 --> 00:13:57,795
Want to just do
a house-to-house?
237
00:13:58,354 --> 00:13:59,875
That'd be fun.
238
00:14:00,107 --> 00:14:02,732
I thought we'd just start
at the liquor store.
239
00:14:04,334 --> 00:14:06,374
Pretty fuckin' racist, man.
240
00:14:07,216 --> 00:14:08,811
And it's one of three
businesses here
241
00:14:08,897 --> 00:14:10,927
'cause nobody uses it.
242
00:14:12,719 --> 00:14:14,779
Let's flip for it.
243
00:14:18,982 --> 00:14:21,728
All we know,
man's got a dead eye.
244
00:14:21,813 --> 00:14:23,123
Filmy-like.
245
00:14:23,209 --> 00:14:25,731
Sound like anybody
in the community?
246
00:14:28,482 --> 00:14:31,353
Having us owe you a favor
could be worthwhile,
247
00:14:31,787 --> 00:14:34,115
find yourself
in a difficult position ever,
248
00:14:34,329 --> 00:14:35,670
police.
249
00:14:38,982 --> 00:14:41,521
He's always been
a good customer,
250
00:14:42,229 --> 00:14:43,999
but you...
251
00:14:44,334 --> 00:14:46,356
talkin' 'bout
that dead eye.
252
00:14:49,084 --> 00:14:51,591
Sam Whitehead
got one of them.
253
00:14:52,462 --> 00:14:54,026
Where's he live?
254
00:14:56,162 --> 00:14:58,731
That trailer
park off of Central Avenue.
255
00:15:23,788 --> 00:15:25,494
Mr. Whitehead.
256
00:15:25,927 --> 00:15:28,006
Wonder could we
talk to you a minute.
257
00:15:28,959 --> 00:15:30,677
Well, what's this about?
258
00:15:30,956 --> 00:15:33,107
Could we step inside, sir?
259
00:15:36,084 --> 00:15:38,920
I'd rather stay out here,
if it's all the same to you.
260
00:15:39,763 --> 00:15:41,521
You ever go to mass?
261
00:15:41,834 --> 00:15:43,498
St. Michael's church?
262
00:15:44,240 --> 00:15:46,420
No, I go to
First Presbyterian.
263
00:15:46,723 --> 00:15:48,644
You go to
their church fair, maybe?
264
00:15:48,810 --> 00:15:51,654
Buy some dolls
made out of straw?
265
00:15:52,099 --> 00:15:54,697
What? No!
266
00:15:55,448 --> 00:15:56,541
What the hell is this?
267
00:15:56,626 --> 00:15:58,096
Wh-What y'all tryin'
to do to me?
268
00:15:58,182 --> 00:16:00,049
Just runnin' down
a coupla details.
269
00:16:00,145 --> 00:16:01,810
Case we're workin'.
270
00:16:02,220 --> 00:16:04,081
Dead boy, missin' girl.
271
00:16:04,682 --> 00:16:06,706
You mighta seen it
in the papers.
272
00:16:07,271 --> 00:16:08,659
White children.
273
00:16:09,182 --> 00:16:11,276
If it's in the paper,
it's white children.
274
00:16:12,534 --> 00:16:16,432
Knowin' we're not gonna solve the
racial complexities of our day
275
00:16:16,518 --> 00:16:18,604
here in your front yard,
276
00:16:19,354 --> 00:16:22,104
maybe you could tell us where
you were the night of the 7th?
277
00:16:22,479 --> 00:16:26,542
Where was I? Where you
tryin' to say I was?
278
00:16:27,292 --> 00:16:28,721
Y'all come over here!
279
00:16:28,885 --> 00:16:31,831
Come watch these nefarious men,
what they's tryin' to do to me!
280
00:16:35,299 --> 00:16:36,760
And you...
281
00:16:37,120 --> 00:16:39,393
How you gonna
wear that badge?
282
00:16:40,096 --> 00:16:41,838
It's got a little clip
on it.
283
00:16:44,268 --> 00:16:48,393
Off on the wrong foot here. It's
just a few questions, Mr. Whitehead.
284
00:16:48,526 --> 00:16:49,916
Why y'all messin'
with old Sam?
285
00:16:50,001 --> 00:16:51,728
- 2 Leave him alone.
- Be cool, y'all.
286
00:16:51,813 --> 00:16:53,729
It's nothin'.
So far.
287
00:16:53,916 --> 00:16:57,284
Might not stay that way, certain
people don't back the fuck up.
288
00:16:57,370 --> 00:16:59,394
- Knock it off with that shit.
- Y'all heard that?
289
00:16:59,479 --> 00:17:01,182
Peckerwood lookin'
to shoot somebody!
290
00:17:01,292 --> 00:17:03,057
Ain't nobody
call for the po-lice.
291
00:17:03,182 --> 00:17:04,728
Where were you
the night of the 7th?
292
00:17:04,813 --> 00:17:06,815
Right here. My house.
293
00:17:07,034 --> 00:17:09,852
They tryin' to fix me up! Them
white children on the news!
294
00:17:09,938 --> 00:17:11,556
You know they tryin' to put that on a nigger!
295
00:17:11,641 --> 00:17:14,369
Goddamn it,
calm the fuck down!
296
00:17:14,532 --> 00:17:16,050
Hey, hey! No, no! Roland!
297
00:17:20,207 --> 00:17:22,686
Stir up enough of this shit,
somebody gon' get hurt.
298
00:17:22,896 --> 00:17:24,983
And brother,
it ain't gon' be us.
299
00:17:25,272 --> 00:17:27,178
You talk to us here
or at the station...
300
00:17:27,297 --> 00:17:28,983
But you're talkin'.
301
00:17:30,451 --> 00:17:33,498
Lookin' for a black male
with one dead eye.
302
00:17:33,842 --> 00:17:35,416
You know anybody like that,
Sam?
303
00:17:35,600 --> 00:17:37,311
I don't know what
you're talkin' about.
304
00:17:37,396 --> 00:17:39,108
I work for a goddamn living!
305
00:17:39,295 --> 00:17:41,404
Two jobs, when I can get 'em!
306
00:17:41,959 --> 00:17:45,006
I haul freight for the
railroad, and I trap.
307
00:17:45,975 --> 00:17:47,416
You fittin' to shoot me now?
308
00:17:47,678 --> 00:17:49,389
You spend any time
at Devil's Den?
309
00:17:49,475 --> 00:17:50,911
I do not.
310
00:17:51,037 --> 00:17:53,389
Anybody verify you were here
the night of the 7th?
311
00:17:53,521 --> 00:17:55,770
Most of the people
on my goddamn lawn!
312
00:17:55,920 --> 00:17:58,920
I ain't the only one-eyed
nigger in these parts!
313
00:17:59,420 --> 00:18:03,006
Farm work, killin' line
at the chicken plant.
314
00:18:03,183 --> 00:18:05,084
You know anybody else
with one eye?
315
00:18:05,237 --> 00:18:06,714
Half the motherfuckers out here
316
00:18:06,808 --> 00:18:08,799
missin' fingers, toes,
ear, somethin'!
317
00:18:12,646 --> 00:18:15,394
Go ahead
and shoot me now.
318
00:18:15,768 --> 00:18:18,416
See how this goes first.
319
00:18:19,103 --> 00:18:20,846
- Come out here!
- Take it easy.
320
00:18:21,424 --> 00:18:22,916
Nobody gettin' hurt today.
321
00:18:23,002 --> 00:18:24,705
Tell 'em, Mr. Whitehead.
322
00:18:25,244 --> 00:18:27,229
It's all right so far, y'all.
323
00:18:27,793 --> 00:18:29,583
But everybody be careful.
324
00:18:29,854 --> 00:18:31,811
This white man
wanna shoot somebody.
325
00:18:31,947 --> 00:18:33,744
Don't take it
personally.
326
00:18:35,189 --> 00:18:37,854
Oh, that's fuckin' perfect!
327
00:18:47,771 --> 00:18:49,482
Believe this shit?
328
00:18:50,041 --> 00:18:54,065
I mean, bit of an
overreaction, don't ya think?
329
00:18:59,711 --> 00:19:01,405
Would you've done it?
330
00:19:03,013 --> 00:19:04,936
Would you've
shot one of 'em?
331
00:19:05,522 --> 00:19:07,977
If I thought it was
between him and me.
332
00:19:08,063 --> 00:19:11,420
And no, I could give a
fuck what color he was.
333
00:19:12,904 --> 00:19:14,777
Sure about that?
334
00:19:15,042 --> 00:19:18,607
Fact these were black folks
probably gave me more pause.
335
00:19:19,857 --> 00:19:22,018
Mob of white people
surrounds me,
336
00:19:22,240 --> 00:19:24,185
smashes up my ride,
337
00:19:24,349 --> 00:19:27,404
be a lot less hesitation
what I'd do.
338
00:19:42,710 --> 00:19:45,356
Can we say this was
anonymous vandals?
339
00:19:48,459 --> 00:19:51,388
We're not goin' with
"irate Negros"?
340
00:20:00,459 --> 00:20:02,451
When I was on the force
in the '80s,
341
00:20:02,623 --> 00:20:05,552
that woman could do more pushups
than anybody in the department.
342
00:20:09,508 --> 00:20:11,583
- Hey.
- All right.
343
00:20:12,750 --> 00:20:14,443
She here's a good woman.
344
00:20:14,834 --> 00:20:18,457
We had a fat guy that smoked
Viceroys one after another in my day.
345
00:20:18,543 --> 00:20:20,014
What's goin' on, Dad?
Why didn't you call?
346
00:20:20,099 --> 00:20:22,068
- I'd have come to you.
- Take it easy.
347
00:20:22,234 --> 00:20:24,599
I didn't drive.
I... grabbed a bus.
348
00:20:24,708 --> 00:20:26,158
I'm just sayin',
you take a bus,
349
00:20:26,251 --> 00:20:28,102
what happens,
you forget to get off?
350
00:20:28,404 --> 00:20:30,607
What happens, you don't
remember why you even got on?
351
00:20:30,849 --> 00:20:32,805
I hold down this button.
352
00:20:33,062 --> 00:20:35,023
It calls you.
353
00:20:36,161 --> 00:20:38,094
Think I oughta walk around
with a note or somethin'?
354
00:20:38,179 --> 00:20:39,637
Whatever you think is best.
355
00:20:39,847 --> 00:20:42,136
I don't wanna get arrogant
with this thing.
356
00:20:43,835 --> 00:20:45,198
What ya got there?
357
00:20:45,474 --> 00:20:48,073
Oh. You know, I...
358
00:20:48,318 --> 00:20:50,417
I been workin'
on this thing.
359
00:20:50,688 --> 00:20:53,082
Writin'. About the case.
360
00:20:53,167 --> 00:20:55,675
Both times, the first one
and the second.
361
00:20:55,987 --> 00:20:57,499
- Mm-hmm.
- Well, so...
362
00:20:57,628 --> 00:21:01,128
I been goin' through old files
and writin' stuff down,
363
00:21:01,214 --> 00:21:02,436
and recording stuff,
so I remember.
364
00:21:02,521 --> 00:21:05,731
What's the point, you
lookin' at old case notes?
365
00:21:06,652 --> 00:21:08,128
Writin's been good for me.
366
00:21:08,566 --> 00:21:11,058
Maybe I got a book in there
or somethin', or...
367
00:21:11,362 --> 00:21:13,144
maybe it's nothin'
and don't mean anything,
368
00:21:13,229 --> 00:21:16,425
but it's been good for me.
My head, I mean.
369
00:21:16,628 --> 00:21:18,277
You don't need
to do that show anymore.
370
00:21:18,363 --> 00:21:20,486
I'm not talkin'
about the show.
371
00:21:20,740 --> 00:21:23,177
It's me. It's my life.
372
00:21:23,659 --> 00:21:26,353
Tell myself the story,
I tell the case in steps,
373
00:21:26,439 --> 00:21:28,269
and... I'm rememberin'.
374
00:21:28,657 --> 00:21:30,464
Rememberin' my life.
375
00:21:31,277 --> 00:21:33,644
Goin' along with all that,
I...
376
00:21:34,354 --> 00:21:37,691
found a coupla people
and details
377
00:21:37,784 --> 00:21:40,433
I was wonderin' if maybe
you could look up for me.
378
00:21:41,104 --> 00:21:43,458
Man, Dad,
I don't think so.
379
00:21:43,544 --> 00:21:45,261
I really need your help here.
380
00:21:45,399 --> 00:21:47,814
Where else I'm gonna go
than Detective Hays?
381
00:21:48,080 --> 00:21:49,580
Look at it.
382
00:21:50,501 --> 00:21:54,124
Just a few names and people I'd
like to see where they ended up
383
00:21:54,209 --> 00:21:56,561
and never got around
to gettin' everything from.
384
00:21:56,899 --> 00:21:58,381
And Roland.
385
00:21:58,582 --> 00:22:01,350
What I really need is
for you to find Roland.
386
00:22:01,420 --> 00:22:03,462
Roland? Jesus, Dad,
come on.
387
00:22:03,570 --> 00:22:05,303
I need his memory, son.
388
00:22:10,196 --> 00:22:12,592
I'm bein' straight with you,
man to man.
389
00:22:13,146 --> 00:22:16,273
Knowin' I had a place here,
as you do.
390
00:22:17,918 --> 00:22:19,856
This right now is...
391
00:22:20,800 --> 00:22:23,144
my way of stayin' alive.
392
00:22:28,112 --> 00:22:31,112
This can't be a habit
or anything, all right?
393
00:22:32,248 --> 00:22:33,415
Yes, sir.
394
00:22:35,263 --> 00:22:37,323
Thank you, son.
395
00:22:39,568 --> 00:22:42,612
Roland, um...
he's not dead, is he?
396
00:22:42,706 --> 00:22:45,175
I guess I'll find out.
397
00:22:47,626 --> 00:22:49,597
How are you otherwise?
398
00:22:50,625 --> 00:22:53,456
One of my good days.
Pretty clear.
399
00:22:53,834 --> 00:22:56,425
Be a good day for that
director to catch me.
400
00:22:57,198 --> 00:22:58,651
You seen her since?
401
00:22:58,835 --> 00:23:00,464
The director? Elisa?
402
00:23:00,592 --> 00:23:03,073
Uh... since the last day,
I mean?
403
00:23:04,005 --> 00:23:06,065
No, not since she
pulled that shit,
404
00:23:06,151 --> 00:23:08,276
criticizin'
the investigation.
405
00:23:11,178 --> 00:23:12,776
OK, son.
406
00:23:15,292 --> 00:23:18,167
Now look, Dad, I'm gonna see what
I can do about some of these,
407
00:23:18,394 --> 00:23:19,979
and I'll try to find
where Roland is,
408
00:23:20,167 --> 00:23:21,269
if he's still around.
409
00:23:21,354 --> 00:23:23,050
I appreciate it.
410
00:23:25,146 --> 00:23:26,395
Come on, Pop.
411
00:23:26,668 --> 00:23:28,284
I'll drive you back.
412
00:23:33,832 --> 00:23:35,386
Uh-huh.
413
00:23:36,056 --> 00:23:37,745
Yeah, that's right.
414
00:23:39,180 --> 00:23:40,644
Yes, sir.
415
00:23:41,909 --> 00:23:43,519
Well, that'd be my preference,
416
00:23:43,894 --> 00:23:45,939
and you'd have my gratitude.
417
00:23:47,418 --> 00:23:49,198
Thank you, now.
418
00:23:52,376 --> 00:23:55,011
We're good
with Sallisaw PD.
419
00:24:03,266 --> 00:24:04,370
Roland.
420
00:24:04,651 --> 00:24:06,034
Major.
421
00:24:06,354 --> 00:24:07,831
Lieutenant West.
422
00:24:07,946 --> 00:24:10,136
Mr. Attorney General.
423
00:24:15,956 --> 00:24:18,190
Roland, A.G. Kindt
424
00:24:18,276 --> 00:24:20,085
wanted to reiterate
our cause.
425
00:24:20,636 --> 00:24:24,347
All the evidence at the time pointed
to the Purcell girl bein' dead.
426
00:24:24,565 --> 00:24:26,901
And whether or not
this was the case,
427
00:24:27,151 --> 00:24:30,284
state and county offices remain
convinced of the man's guilt.
428
00:24:30,558 --> 00:24:32,628
The mandate of
this unit is to vindicate
429
00:24:32,714 --> 00:24:35,745
the original conviction
for Will Purcell's murder.
430
00:24:36,994 --> 00:24:38,511
Understood.
431
00:24:38,692 --> 00:24:41,479
Hmm. Officer Hays,
I know it's been some time
432
00:24:41,565 --> 00:24:44,026
since you've been involved
in an investigative unit.
433
00:24:44,538 --> 00:24:47,004
Roland had to do
considerable campaigning
434
00:24:47,145 --> 00:24:49,981
to get you to, uh,
be a part of this.
435
00:24:50,418 --> 00:24:52,728
I'm hopin' your involvement
does not portend
436
00:24:52,813 --> 00:24:54,833
to any damage to his reputation.
437
00:24:55,160 --> 00:24:56,666
And I further hope, Officer,
438
00:24:56,751 --> 00:24:58,227
that you might
use this new role
439
00:24:58,317 --> 00:25:02,114
to redeem an unfortunately
stunted career.
440
00:25:05,715 --> 00:25:09,590
I'm committed to fulfillin' the
mandates just described to us, sir.
441
00:25:09,813 --> 00:25:13,450
Good. This is all
brought to conclusion,
442
00:25:14,348 --> 00:25:16,603
I could imagine you
back at Major Crimes.
443
00:25:22,592 --> 00:25:23,756
Sir.
444
00:25:39,723 --> 00:25:42,394
We're not gonna do any of that
shit they just said, right?
445
00:25:43,301 --> 00:25:45,325
Wasn't plannin' on it.
446
00:25:55,104 --> 00:25:57,456
How right that today.
447
00:25:57,604 --> 00:26:01,504
His Word to us
promises justice.
448
00:26:02,960 --> 00:26:07,436
Promises us liberation
from the weight
449
00:26:08,450 --> 00:26:11,689
of time and flesh.
450
00:26:13,251 --> 00:26:17,315
And He tells us today,
the reading from Malachi...
451
00:26:18,634 --> 00:26:22,321
Justice is not ours to deliver.
452
00:26:24,092 --> 00:26:27,126
Justice is not in our power;
453
00:26:27,888 --> 00:26:29,712
it is in His.
454
00:26:32,782 --> 00:26:36,860
Having said as much, I would like
to ask you all for your help today.
455
00:26:37,704 --> 00:26:41,040
After services, the police
will have set up some tables,
456
00:26:41,298 --> 00:26:44,065
and I dearly hope
you will assist them.
457
00:26:54,846 --> 00:26:56,554
Right hand. Mm-hmm.
458
00:26:57,110 --> 00:26:58,853
I didn't see
no one-eyed brother,
459
00:26:58,985 --> 00:27:00,478
but I'll tell ya this:
460
00:27:01,267 --> 00:27:04,541
there's some serious ass
up in here.
461
00:27:05,126 --> 00:27:07,273
I gotta get back to church.
462
00:27:11,598 --> 00:27:14,786
Well, don't mind me.
I'll just hang back.
463
00:27:19,275 --> 00:27:21,017
Excuse me! Miss?
464
00:27:21,439 --> 00:27:23,314
Thanks for helpin' us
with this.
465
00:27:23,985 --> 00:27:26,165
I don't know anybody'd do it
without your askin'.
466
00:27:26,368 --> 00:27:28,853
Of course. We'll keep it up
through Sunday.
467
00:27:29,267 --> 00:27:31,269
I noticed you didn't
take the Eucharist.
468
00:27:31,540 --> 00:27:34,056
I'd need
to hit confession first.
469
00:27:34,212 --> 00:27:36,189
Would you like
to confess now?
470
00:27:36,407 --> 00:27:38,962
I reckon I'll let it
pile up a little more.
471
00:27:41,798 --> 00:27:46,173
Can you tell me, any member of your
congregation a black man with a dead eye?
472
00:27:46,376 --> 00:27:49,166
- Like a cataract?
- Offhand, I don't believe so,
473
00:27:49,251 --> 00:27:51,595
but we have over
a thousand parishioners,
474
00:27:51,993 --> 00:27:55,689
and I regret to say only a small
portion are African-American.
475
00:27:57,084 --> 00:27:58,978
Thing of it is, Father,
476
00:27:59,626 --> 00:28:03,686
we're about ninety percent sure
whoever took Julie, hurt Will,
477
00:28:03,923 --> 00:28:05,916
they're one of y'all's.
478
00:28:06,314 --> 00:28:09,436
I find it difficult to believe that
anyone here could do something like that.
479
00:28:09,521 --> 00:28:13,439
They don't exactly wear
signboards, say "psycho-killer."
480
00:28:15,144 --> 00:28:18,403
Be a great help to us,
keep an eye out.
481
00:28:18,973 --> 00:28:21,185
Maybe ask around
about the man I described.
482
00:28:21,528 --> 00:28:24,700
I'll certainly try,
and pray to be of use.
483
00:28:25,410 --> 00:28:28,840
I really would like to hear
your confession, Detective.
484
00:28:29,629 --> 00:28:31,965
I get to feelin' penitent,
I'll let you know.
485
00:28:35,960 --> 00:28:39,309
I think faith is one of the
most important things there is,
486
00:28:39,457 --> 00:28:40,645
you ask me.
487
00:28:40,731 --> 00:28:42,541
Well, that's nice.
488
00:28:42,834 --> 00:28:45,778
- Ready?
- Yeah.
489
00:28:46,004 --> 00:28:47,676
I'll see ya next week,
Miss Lori.
490
00:28:47,762 --> 00:28:49,645
- See you then.
- All right.
491
00:28:54,960 --> 00:28:57,028
Holy Spirit
workin' out for you?
492
00:28:57,190 --> 00:29:01,684
God is love, brother...
God is love.
493
00:29:24,746 --> 00:29:27,564
- Beer man.
- Hmm.
494
00:29:28,584 --> 00:29:30,910
Only when I need
my wits about me.
495
00:29:45,081 --> 00:29:47,395
I started thinking...
496
00:29:48,044 --> 00:29:49,903
Will's death...
497
00:29:50,712 --> 00:29:52,825
Could it have been
an accident?
498
00:29:55,334 --> 00:29:57,936
I'm sorry, I shouldn't
bring your office home.
499
00:29:58,021 --> 00:30:02,666
- It's OK.
- My whole life, I speak, I regret.
500
00:30:02,903 --> 00:30:05,129
Never regret
on my account.
501
00:30:11,884 --> 00:30:13,996
How'd you do
with California?
502
00:30:15,018 --> 00:30:17,245
It was all
steers and queers, man.
503
00:30:21,686 --> 00:30:23,450
Lotta people...
504
00:30:24,885 --> 00:30:26,778
ideas...
505
00:30:28,410 --> 00:30:30,033
lotta confusion.
506
00:30:30,442 --> 00:30:32,684
Figure that stops
at the state lines?
507
00:30:32,839 --> 00:30:35,673
Good bit of that confusion
was mine.
508
00:30:38,292 --> 00:30:40,356
Can I tell you a secret?
509
00:30:41,702 --> 00:30:44,184
I used to be
something of a mess.
510
00:30:44,331 --> 00:30:47,965
That might be the least
surprisin' thing I've ever heard.
511
00:30:50,675 --> 00:30:52,655
What about you?
512
00:30:53,520 --> 00:30:55,954
Your clip-on ties
as crazy as you get?
513
00:30:56,062 --> 00:30:57,801
Oh, God, no.
514
00:31:01,960 --> 00:31:04,519
But I'd like to
pretend normal with you...
515
00:31:04,950 --> 00:31:06,647
for as long as I can.
516
00:31:08,332 --> 00:31:11,814
So later on,
it'll be a surprise.
517
00:31:13,112 --> 00:31:15,799
How much later on
were you thinking?
518
00:31:30,710 --> 00:31:33,400
I found this spot
they played in the woods.
519
00:31:34,584 --> 00:31:36,144
They were meetin' somebody...
520
00:31:36,424 --> 00:31:38,275
The kids... out there.
521
00:31:40,922 --> 00:31:42,944
Somebody gave 'em toys.
522
00:31:45,944 --> 00:31:48,127
It's where the boy died.
523
00:31:50,381 --> 00:31:52,885
The way Will's body was...
524
00:31:55,111 --> 00:31:57,613
How you were saying
the toys...
525
00:31:59,313 --> 00:32:02,439
It's almost as if there was
an element of affection in it,
526
00:32:02,525 --> 00:32:03,791
don't you think?
527
00:32:04,188 --> 00:32:06,986
People who hurt kids
think of themselves
528
00:32:07,086 --> 00:32:09,189
as having affection
for the children,
529
00:32:09,474 --> 00:32:12,517
even up to the fuckin'-'em-
and-murderin'-'em part.
530
00:32:31,954 --> 00:32:33,985
You want a do-over?
531
00:32:35,668 --> 00:32:38,134
Where do they
give those out?
532
00:32:40,649 --> 00:32:43,046
Tell me about your family.
533
00:32:47,118 --> 00:32:48,848
Mom was country.
534
00:32:50,556 --> 00:32:54,243
Chopped wood, killed
chickens, build you a barn.
535
00:32:55,821 --> 00:32:58,157
Worked a farm
as a domestic.
536
00:33:00,063 --> 00:33:02,399
I worked the fields,
time I was eight.
537
00:33:06,184 --> 00:33:07,765
Dad?
538
00:33:08,084 --> 00:33:10,759
You need to get that
information somewheres else.
539
00:33:17,832 --> 00:33:19,017
You?
540
00:33:20,819 --> 00:33:22,108
Me what?
541
00:33:23,142 --> 00:33:26,618
I'd like a full presentation
on your background.
542
00:33:27,368 --> 00:33:29,221
- Keepin' in
mind I'm a trained interrogator.
543
00:33:29,306 --> 00:33:30,535
Uh-huh.
544
00:33:30,960 --> 00:33:33,916
- You're my first police.
- Hm.
545
00:33:34,001 --> 00:33:35,981
You gonna rough me up?
546
00:33:36,835 --> 00:33:39,186
Nowhere on my list
of things to do with ya.
547
00:33:39,271 --> 00:33:40,811
You got a list?
548
00:33:40,897 --> 00:33:43,155
More detailed
by the minute.
549
00:33:50,179 --> 00:33:53,272
I didn't mean to overstep.
I'm sorry.
550
00:33:54,452 --> 00:33:56,358
You apologize a lot?
551
00:33:58,001 --> 00:33:59,772
I could start.
552
00:34:02,167 --> 00:34:04,975
When was the last time
you had a girlfriend?
553
00:34:07,013 --> 00:34:08,483
I don't know.
554
00:34:09,626 --> 00:34:11,780
Memories of other women
are gettin' hazy now.
555
00:34:11,866 --> 00:34:13,493
Oh, brother.
556
00:34:14,751 --> 00:34:17,085
You hear about cops
being pussy hounds.
557
00:34:17,312 --> 00:34:19,077
I don't like that word.
558
00:34:19,418 --> 00:34:21,679
Unless it's describing a man.
559
00:34:22,202 --> 00:34:24,210
What word do you use?
560
00:34:25,296 --> 00:34:26,686
"Dick holster."
561
00:34:36,134 --> 00:34:37,968
You never answered.
562
00:34:38,876 --> 00:34:40,671
You see many girls?
563
00:34:43,485 --> 00:34:46,014
Hmm. Sometimes.
564
00:34:48,459 --> 00:34:50,835
Don't seem to last for long,
though.
565
00:34:52,193 --> 00:34:54,108
I don't plan it that way.
566
00:34:58,501 --> 00:35:00,436
I have a mental handicap.
567
00:35:04,374 --> 00:35:07,147
The other stuff don't
work for me without this.
568
00:35:27,960 --> 00:35:29,854
Wanna trace fingers?
569
00:35:30,487 --> 00:35:32,264
That can be kinda fun.
570
00:35:35,465 --> 00:35:37,444
I'd like
to make you laugh.
571
00:35:37,563 --> 00:35:39,257
I'll have to catch my breath.
572
00:35:41,835 --> 00:35:44,382
Shit,
you're pretty good at this.
573
00:35:47,376 --> 00:35:49,913
I can see you being
a real dog.
574
00:35:50,514 --> 00:35:52,273
That's down to you.
575
00:35:53,005 --> 00:35:55,444
I have no idea
what I'm doin'.
576
00:36:53,259 --> 00:36:55,069
He started hollerin'...
577
00:36:55,155 --> 00:36:57,986
Broke a glass,
made some accusations,
578
00:36:58,187 --> 00:36:59,916
Took a swing at Kenny.
579
00:37:00,235 --> 00:37:02,712
Had your card from when
y'all talked to me.
580
00:37:02,968 --> 00:37:05,407
What's goin' on,
Mr. Purcell?
581
00:37:06,772 --> 00:37:09,532
Doin' my Bozo the Clown act,
582
00:37:09,696 --> 00:37:13,258
since everybody thinks
I'm so fuckin' funny.
583
00:37:14,925 --> 00:37:17,337
She was fuckin' him,
ya know.
584
00:37:18,257 --> 00:37:19,820
Her boss.
585
00:37:20,782 --> 00:37:24,305
Shit, you're a detective...
586
00:37:24,887 --> 00:37:27,485
you probably figured that out
already.
587
00:37:27,884 --> 00:37:30,048
Why didn't you
call his wife?
588
00:37:30,496 --> 00:37:33,063
Lucy's got enough problems
right now.
589
00:37:35,710 --> 00:37:38,110
Could press charges on ya,
Tom...
590
00:37:38,423 --> 00:37:41,226
but I sympathize, what your
family's goin' through.
591
00:37:42,227 --> 00:37:43,626
Fuck you.
592
00:38:00,699 --> 00:38:02,788
I'm such a joke.
593
00:38:03,459 --> 00:38:05,811
You didn't need the one
nigger cop on the job
594
00:38:05,896 --> 00:38:07,647
to help babysit me?
595
00:38:07,928 --> 00:38:10,842
He's the best detective
on the case.
596
00:38:12,542 --> 00:38:14,530
Tryin' to find
your daughter.
597
00:38:21,271 --> 00:38:23,085
I apologize.
598
00:38:24,430 --> 00:38:26,460
That word I used.
599
00:38:30,042 --> 00:38:33,163
Your pal wanted to kick my ass,
he'd have the right.
600
00:38:36,944 --> 00:38:39,905
You've gotten your ass
kicked enough for now.
601
00:38:42,516 --> 00:38:44,660
You takin' me home?
602
00:38:45,167 --> 00:38:46,730
Yeah.
603
00:38:50,251 --> 00:38:52,808
I can't be in that house, man.
604
00:38:55,410 --> 00:38:58,356
Every inch of that place
is them kids.
605
00:39:01,852 --> 00:39:03,757
I can't be there.
606
00:39:04,671 --> 00:39:06,859
I can't sleep there.
607
00:39:10,052 --> 00:39:11,984
I just wanna die...
608
00:39:12,472 --> 00:39:14,390
all the time.
609
00:39:24,543 --> 00:39:27,171
I got a jail cell
for ya,
610
00:39:27,396 --> 00:39:29,491
or I got a couch.
611
00:39:30,884 --> 00:39:32,741
Whyn't you use that?
612
00:39:33,171 --> 00:39:35,499
Then we see
how tomorrow looks.
613
00:39:37,710 --> 00:39:39,351
Oh, my God.
614
00:39:39,710 --> 00:39:42,452
I'm so sorry
I used that word.
615
00:39:43,835 --> 00:39:45,476
Don't tell him.
616
00:39:46,335 --> 00:39:49,820
He been called worse by people
meant it more'n you did.
617
00:39:55,418 --> 00:39:57,882
I'm sorry for that, too.
618
00:40:28,918 --> 00:40:31,109
First thing. You two,
619
00:40:31,241 --> 00:40:33,875
go over every statement
taken back then.
620
00:40:34,234 --> 00:40:35,977
I want y'all finding
current addresses
621
00:40:36,062 --> 00:40:38,311
for any residents
we talked to in '80...
622
00:40:38,460 --> 00:40:40,585
Anybody from
that neighborhood.
623
00:40:40,843 --> 00:40:43,327
Detective Hays here
was lead at the time.
624
00:40:43,531 --> 00:40:46,773
He's come over from Public
Information to help us out.
625
00:40:48,210 --> 00:40:50,502
We had a coupla threads
we were just getting started
626
00:40:50,616 --> 00:40:52,227
before the whole thing
closed out on us.
627
00:40:52,312 --> 00:40:53,708
What we got that's brand-new
628
00:40:53,793 --> 00:40:55,645
is the missing girl's prints
showed up in Oklahoma.
629
00:40:55,730 --> 00:40:57,666
Now, we're gonna have to...
630
00:40:57,751 --> 00:40:59,770
Wayne's gonna try
to help me find her.
631
00:40:59,855 --> 00:41:03,833
We figure find the girl,
who by now is 21 years old,
632
00:41:04,050 --> 00:41:06,227
we get the story
of what happened.
633
00:41:06,612 --> 00:41:09,097
Now, everything pointed
to her bein' dead.
634
00:41:09,446 --> 00:41:11,050
We were wrong.
635
00:41:11,488 --> 00:41:13,311
Let's find out why.
636
00:41:13,613 --> 00:41:15,300
I don't know about "we."
637
00:41:18,334 --> 00:41:21,230
Her mother Lucy,
she's dead. We knew.
638
00:41:21,396 --> 00:41:23,972
OD'ed outside Vegas, '88.
639
00:41:24,128 --> 00:41:26,311
She had a cousin,
Dan O'Brien...
640
00:41:26,644 --> 00:41:28,378
Nobody knows where he is.
641
00:41:28,563 --> 00:41:31,714
Hobbs, Segar...
Focus on findin' him.
642
00:41:31,988 --> 00:41:35,339
Mainly, y'all seekin'
anything mighta got overlooked.
643
00:41:35,488 --> 00:41:38,347
All the tips,
interrogations, whatnot.
644
00:41:39,441 --> 00:41:42,214
Yeah. You in the back.
645
00:41:45,501 --> 00:41:47,121
A secondary consideration.
646
00:41:47,769 --> 00:41:49,738
If word's out now
this girl's alive,
647
00:41:49,902 --> 00:41:51,910
there's a real possibility
there's people somewhere
648
00:41:51,996 --> 00:41:53,769
don't want that
to remain the case.
649
00:41:53,855 --> 00:41:55,847
Imagine she escaped
somewhere,
650
00:41:56,011 --> 00:41:57,728
imagine we're not the
only ones lookin' for her.
651
00:41:57,813 --> 00:41:59,625
There's any chance
that's the case,
652
00:41:59,710 --> 00:42:01,144
I think it's like
the last time...
653
00:42:01,229 --> 00:42:03,259
We gotta figure
there's a tickin' clock.
654
00:42:05,162 --> 00:42:07,077
He's not wrong.
655
00:42:07,334 --> 00:42:08,895
May not be right,
656
00:42:08,980 --> 00:42:11,166
but he's not wrong.
657
00:42:11,251 --> 00:42:13,481
All right, let's get to it.
C'mon.
658
00:42:25,797 --> 00:42:27,399
We goin' to Sallisaw?
659
00:42:27,555 --> 00:42:29,118
Yeah.
660
00:42:41,376 --> 00:42:42,547
H-Hi.
661
00:42:42,774 --> 00:42:44,867
Mind if we talk a little?
662
00:43:02,235 --> 00:43:04,508
Hope I didn't
interrupt anything.
663
00:43:04,884 --> 00:43:06,375
You and a friend.
664
00:43:06,563 --> 00:43:08,577
N-No, I'm alone.
665
00:43:09,586 --> 00:43:11,132
My mistake.
666
00:43:11,483 --> 00:43:13,149
I get confused...
667
00:43:13,652 --> 00:43:15,461
As you by now know.
668
00:43:17,790 --> 00:43:19,854
Sit. Please.
669
00:43:21,719 --> 00:43:23,969
Well,
what can I do for you?
670
00:43:26,084 --> 00:43:29,985
I kinda had the impression after our
last talk you might be done with me.
671
00:43:30,312 --> 00:43:32,063
It's all right.
672
00:43:32,312 --> 00:43:34,227
Thing is,
673
00:43:34,852 --> 00:43:37,789
you shared some details
I didn't have.
674
00:43:38,539 --> 00:43:41,789
It's clear you have some kind
of investigator workin' this.
675
00:43:42,156 --> 00:43:45,833
We have researchers, a couple
of investigators, sure.
676
00:43:45,918 --> 00:43:47,852
And you'd like to
talk to me some more?
677
00:43:48,069 --> 00:43:51,731
Since we haven't addressed the
conclusion of our efforts in '80,
678
00:43:52,276 --> 00:43:54,871
much less '90,
which to me
679
00:43:55,020 --> 00:43:57,124
is more hauntin'
than anything.
680
00:43:57,209 --> 00:44:00,124
Yeah. Of course I want
to keep talking to you.
681
00:44:00,317 --> 00:44:02,926
So you want to talk to me,
I want to talk to you.
682
00:44:03,140 --> 00:44:04,723
All right, great.
683
00:44:04,809 --> 00:44:06,328
But, Miss...
684
00:44:06,645 --> 00:44:08,728
you're gonna have to
show yours, too.
685
00:44:09,262 --> 00:44:11,598
- How do you mean?
- I mean, I wanna know
686
00:44:11,699 --> 00:44:14,559
anything and everything
your people pulled together.
687
00:44:15,229 --> 00:44:17,291
Why are you doing this now?
688
00:44:17,598 --> 00:44:20,065
You got some idea
what happened to the girl?
689
00:44:20,727 --> 00:44:22,579
Are you trying
to work this?
690
00:44:22,688 --> 00:44:24,707
I wanna know
the whole story.
691
00:44:25,918 --> 00:44:28,184
A lot of this is my life.
692
00:44:28,731 --> 00:44:32,315
There are some pieces
I'm missin', I need 'em.
693
00:44:41,251 --> 00:44:43,464
Drained quarry
in southern Missouri.
694
00:44:44,237 --> 00:44:47,745
Dental records from prison identify
the remains as Dan O'Brien...
695
00:44:48,128 --> 00:44:51,456
Lucy's cousin who went missing
in '90 after resurfacing.
696
00:44:54,469 --> 00:44:55,831
This it?
697
00:44:57,690 --> 00:45:00,561
Look, I can't show you
all my cards just yet.
698
00:45:01,019 --> 00:45:03,190
But it's not on you.
699
00:45:13,735 --> 00:45:16,569
Should you happen
to see my son, Henry,
700
00:45:17,292 --> 00:45:20,942
it'd be best for both of us you
didn't mention this exchange.
701
00:45:21,960 --> 00:45:25,144
Are you sure you're not trying
to investigate this again?
702
00:45:25,538 --> 00:45:29,356
That'd be a job for somebody who
knows where he is most of the time.
703
00:45:38,276 --> 00:45:41,510
We're puttin' an APB on the
description, person of interest.
704
00:45:41,729 --> 00:45:43,721
Between the pose, the dolls,
705
00:45:43,994 --> 00:45:46,385
and why we think this has
something to do with the church.
706
00:45:46,518 --> 00:45:49,061
That's strange... the body
position bein' the same.
707
00:45:49,146 --> 00:45:50,791
That, and the toys.
708
00:45:51,002 --> 00:45:53,213
Playin' out in the woods...
This new "aunt."
709
00:45:53,338 --> 00:45:55,227
Doll guy mentionin'
nieces and nephews,
710
00:45:55,291 --> 00:45:57,169
little notes in her room.
711
00:45:58,205 --> 00:46:00,166
There's an aspect
we're not catching.
712
00:46:00,251 --> 00:46:02,478
We're tryin' to print
the whole congregation.
713
00:46:02,563 --> 00:46:04,478
Oh, speaking of...
Still no match
714
00:46:04,563 --> 00:46:05,999
on the bicycle's prints.
715
00:46:06,084 --> 00:46:08,186
We just had our guy start
comparing to student files.
716
00:46:08,271 --> 00:46:10,124
There was this program
a couple years ago,
717
00:46:10,209 --> 00:46:11,311
all the kids got theirs done.
718
00:46:11,396 --> 00:46:12,561
What about the note?
719
00:46:12,646 --> 00:46:13,957
Matched magazine ads
720
00:46:14,042 --> 00:46:15,977
to the letters,
but no real action there.
721
00:46:16,062 --> 00:46:19,124
Processing public mailboxes
that ZIP code, but...
722
00:46:19,250 --> 00:46:20,708
it's not gonna come
to anything.
723
00:46:20,968 --> 00:46:23,132
Thought to look at
the toys from the woods.
724
00:46:23,312 --> 00:46:26,765
Call around, see what shops
sell those specific.
725
00:46:26,953 --> 00:46:29,468
We've still got those
unknown prints from 'em too.
726
00:46:29,711 --> 00:46:31,625
Another thing.
727
00:46:31,820 --> 00:46:35,367
How 'bout workplace injuries
going back 40 years?
728
00:46:35,577 --> 00:46:37,533
Anybody lost an eye,
black male,
729
00:46:37,751 --> 00:46:39,304
Washington
and surrounding counties.
730
00:46:39,390 --> 00:46:41,093
That's kind of thin.
731
00:46:42,295 --> 00:46:44,359
Any priors from
that list of employees
732
00:46:44,515 --> 00:46:46,750
at the Hoyt Foods plant
where the mother worked?
733
00:46:47,023 --> 00:46:48,804
Cross-reference
with workplace injuries.
734
00:46:48,890 --> 00:46:52,225
You heard your prosecutor's
going on Donahue?
735
00:46:53,975 --> 00:46:55,711
What the fuck is a Donahue?
736
00:46:56,734 --> 00:46:58,148
Is the caller there?
737
00:46:58,234 --> 00:46:59,859
- Yes.
- Go right ahead, please.
738
00:47:00,086 --> 00:47:02,382
Mr. Kindt,
in your experience,
739
00:47:02,484 --> 00:47:04,226
do you think that
dangers to children
740
00:47:04,367 --> 00:47:06,031
have gotten worse
over the years?
741
00:47:06,218 --> 00:47:08,686
Well, I think children
are at considerable risk.
742
00:47:08,771 --> 00:47:11,156
I mean, I-it's no secret
that our values
743
00:47:11,242 --> 00:47:13,531
have lowered significantly
as a society,
744
00:47:13,617 --> 00:47:14,791
and in that environment,
745
00:47:14,876 --> 00:47:18,148
certain people feel emboldened
to prey on children.
746
00:47:18,422 --> 00:47:20,109
Dickhead wants
attorney general.
747
00:47:20,304 --> 00:47:23,078
Now, this crime
is our number one priority.
748
00:47:23,273 --> 00:47:24,936
And we'll
be back in just a minute.
749
00:47:25,021 --> 00:47:26,750
It's beyond
the fuckin' pale.
750
00:47:26,835 --> 00:47:28,953
Forget it.
We got a hit on the bike.
751
00:47:29,070 --> 00:47:30,624
What? Who?
752
00:47:30,710 --> 00:47:31,984
That Black Sunday
teenager...
753
00:47:32,117 --> 00:47:34,500
What's his name?
Freddy Burns?
754
00:47:47,167 --> 00:47:49,124
"Don't call."
755
00:47:49,209 --> 00:47:51,964
Who the fuck do you think
you're talkin' to, motherfucker?
756
00:47:52,364 --> 00:47:53,509
Huh?
757
00:47:53,751 --> 00:47:56,731
Hello? Hello?
758
00:48:02,944 --> 00:48:04,506
What do you want?
759
00:48:05,089 --> 00:48:06,729
My name is Amelia Reardon.
760
00:48:06,938 --> 00:48:09,260
I taught Will English.
761
00:48:11,081 --> 00:48:12,956
I picked up...
762
00:48:13,666 --> 00:48:15,310
the children had things.
763
00:48:15,396 --> 00:48:16,499
Uh...
764
00:48:16,674 --> 00:48:19,354
projects in the art room,
other stuff.
765
00:48:19,526 --> 00:48:21,856
- I said I'd bring it by.
- Right.
766
00:48:22,816 --> 00:48:24,167
I forgot.
767
00:48:26,042 --> 00:48:27,253
Sorry.
768
00:48:30,051 --> 00:48:31,370
Thank you.
769
00:48:56,515 --> 00:48:59,253
I-I know we don't
know each other.
770
00:49:01,112 --> 00:49:04,339
I can't possibly imagine
what you're going through.
771
00:49:05,979 --> 00:49:08,393
But if you ever
need anything,
772
00:49:08,549 --> 00:49:10,760
please reach out to me.
773
00:49:12,376 --> 00:49:14,479
Can I tell you something?
774
00:49:15,662 --> 00:49:16,924
Amelia?
775
00:49:17,710 --> 00:49:18,960
'Course.
776
00:49:21,318 --> 00:49:23,716
I have got the soul
of a whore.
777
00:49:32,459 --> 00:49:34,185
Lot of times...
778
00:49:35,584 --> 00:49:37,443
we do things
to hurt ourselves
779
00:49:37,529 --> 00:49:40,106
because we think
we deserve to be hurt.
780
00:49:43,709 --> 00:49:46,748
Whatever you think
you did or didn't do...
781
00:49:48,626 --> 00:49:51,373
you don't deserve to suffer.
782
00:49:52,498 --> 00:49:54,773
You don't
need to be punished.
783
00:49:56,435 --> 00:50:00,302
And those children wouldn't
want you doing that to yourself.
784
00:50:02,443 --> 00:50:04,888
I never knew my momma.
785
00:50:06,751 --> 00:50:08,498
All I hoped,
786
00:50:09,076 --> 00:50:11,748
when I knew enough to hope,
was that them kids
787
00:50:11,834 --> 00:50:14,315
might have a better time
of it than I did.
788
00:50:15,584 --> 00:50:18,732
But even then, I couldn't
make that easy on 'em.
789
00:50:21,459 --> 00:50:24,318
This wasn't
a very happy home.
790
00:50:26,943 --> 00:50:29,099
Children should laugh.
791
00:50:34,904 --> 00:50:37,599
There wasn't a lot of
laughter around here.
792
00:50:40,207 --> 00:50:43,615
Every parent
wants to do more.
793
00:50:45,167 --> 00:50:46,927
But people make mistakes.
794
00:50:47,162 --> 00:50:48,872
Not like this.
795
00:50:50,126 --> 00:50:52,271
Not like I did.
796
00:50:54,136 --> 00:50:56,013
What do you mean?
797
00:50:58,334 --> 00:51:00,888
I ran around on Tom.
798
00:51:02,756 --> 00:51:04,694
I always run around.
799
00:51:06,123 --> 00:51:07,662
And sometimes,
800
00:51:07,774 --> 00:51:10,022
in this house,
I know that I...
801
00:51:10,302 --> 00:51:12,029
have the soul
of a whore...
802
00:51:12,123 --> 00:51:17,716
Sometimes I couldn't
breathe in this house.
803
00:51:19,341 --> 00:51:21,756
And I didn't even argue
with that part of me.
804
00:51:22,185 --> 00:51:24,802
Well, what kind of woman
hates the only things
805
00:51:24,896 --> 00:51:26,763
that ever shown her love?
806
00:51:32,731 --> 00:51:35,614
I got a .38 revolver
in my purse.
807
00:51:37,084 --> 00:51:39,436
It's just that last bit
of courage...
808
00:51:39,521 --> 00:51:41,856
Where does that courage
come from?
809
00:51:45,710 --> 00:51:47,144
I've never really
thought of that
810
00:51:47,229 --> 00:51:49,677
as courage, Mrs. Purcell.
811
00:52:08,194 --> 00:52:11,646
I have done
such terrible things.
812
00:52:14,134 --> 00:52:16,435
Oh, good God.
813
00:52:19,960 --> 00:52:21,903
Oh, God.
814
00:52:24,876 --> 00:52:27,489
God, forgive me.
815
00:52:39,403 --> 00:52:41,724
The policeman
who's looking for Julie,
816
00:52:42,380 --> 00:52:44,853
the black man,
I know him a little.
817
00:52:45,543 --> 00:52:47,802
You can trust him.
He's a good man.
818
00:52:48,042 --> 00:52:52,396
If there's anything that
you haven't said or shared,
819
00:52:52,771 --> 00:52:55,666
you feel you might need to,
I'm just saying
820
00:52:55,942 --> 00:53:00,255
you can trust Detective Hays,
and you should talk to him.
821
00:53:01,042 --> 00:53:03,286
Should talk to him
about...
822
00:53:03,521 --> 00:53:05,067
what?
823
00:53:05,626 --> 00:53:07,622
What's that supposed
to mean?
824
00:53:07,778 --> 00:53:11,124
Nothing, I'm just saying
I think he's a good man,
825
00:53:11,209 --> 00:53:13,442
and I think you could
talk to him.
826
00:53:15,540 --> 00:53:16,766
Yeah.
827
00:53:16,852 --> 00:53:19,880
Of course. Of course.
828
00:53:20,239 --> 00:53:21,966
I open up to you,
829
00:53:22,138 --> 00:53:24,497
and you're tryin'
to work me.
830
00:53:24,756 --> 00:53:26,911
Spillin' my guts.
831
00:53:27,126 --> 00:53:28,770
Who are you takin'
this to, huh?
832
00:53:28,942 --> 00:53:31,028
Pretendin' you're listenin'.
833
00:53:31,219 --> 00:53:34,653
Get a load of the white trash
whore you're tryin' to work
834
00:53:34,813 --> 00:53:37,716
to get good
with your cop boyfriend!
835
00:53:37,802 --> 00:53:39,333
I didn't mean anything.
I'm sorry.
836
00:53:39,419 --> 00:53:41,064
You got a lot of nerve,
837
00:53:41,191 --> 00:53:43,709
you know, coming
around here, bringing me
838
00:53:44,021 --> 00:53:45,724
this shit!
839
00:53:45,810 --> 00:53:47,942
You pickaninny bitch!
You get out of here!
840
00:53:48,028 --> 00:53:49,895
- I didn't mean anything...
- You snooty cunt!
841
00:53:49,981 --> 00:53:52,388
You get
the fuck out of my house!
842
00:53:52,474 --> 00:53:54,575
You get out!
843
00:54:09,618 --> 00:54:11,118
Hi there.
844
00:54:13,536 --> 00:54:16,056
You think when you're finished,
you could leave the cans for me?
845
00:54:16,177 --> 00:54:18,497
Why? How much
you get for 'em?
846
00:54:19,310 --> 00:54:20,811
Two cents apiece.
847
00:54:20,953 --> 00:54:23,016
We ought to get
a part of that.
848
00:54:24,906 --> 00:54:27,906
I can deliver you a penny
next time we meet.
849
00:54:28,848 --> 00:54:30,531
That's fair, I guess.
850
00:54:30,810 --> 00:54:32,672
I'm almost done.
851
00:54:35,710 --> 00:54:38,141
Motherfucker!
852
00:54:47,063 --> 00:54:48,603
We got
the drug store surveillance
853
00:54:48,688 --> 00:54:51,172
going back seven days
before the robbery.
854
00:54:51,398 --> 00:54:53,563
Haven't been able to go
through it all.
855
00:54:54,719 --> 00:54:56,685
Pair of lawyers
tryin' to see this?
856
00:54:56,771 --> 00:54:58,166
They subpoenaed us,
857
00:54:58,383 --> 00:55:00,406
but we're not in any hurry
to help 'em out.
858
00:55:00,849 --> 00:55:02,967
So far, we haven't
shared much, really.
859
00:55:03,193 --> 00:55:06,678
How 'bout a lady writer,
pretty good-lookin'?
860
00:55:07,636 --> 00:55:09,029
Share much with her?
861
00:55:09,271 --> 00:55:10,396
Right.
862
00:55:10,599 --> 00:55:11,998
Pretty black gal.
863
00:55:12,334 --> 00:55:14,615
Said her ex-husband
was police.
864
00:55:18,207 --> 00:55:19,935
I'll leave you to it.
865
00:55:24,452 --> 00:55:27,271
Her prints were on
aisles five and seven.
866
00:55:38,115 --> 00:55:41,115
It's been five hours, and you're
not through a whole day yet.
867
00:55:41,459 --> 00:55:43,522
You gonna watch all this
video at once?
868
00:55:44,292 --> 00:55:45,967
I don't know.
869
00:55:51,204 --> 00:55:52,599
'Ninety.
870
00:55:55,381 --> 00:55:57,451
'Ninety I found
the video footage.
871
00:55:57,576 --> 00:55:58,681
We...
872
00:56:00,935 --> 00:56:02,269
we learned about Julie Purcell.
873
00:56:02,427 --> 00:56:05,803
That group of street kids,
was that...?
874
00:56:06,318 --> 00:56:08,084
Shut up.
875
00:56:08,907 --> 00:56:10,295
Shut up.
876
00:56:13,575 --> 00:56:15,302
Was that when I...
877
00:56:17,258 --> 00:56:18,521
Yes.
878
00:56:20,779 --> 00:56:22,787
That's when I lost you
at the Wal-Mart.
879
00:56:23,075 --> 00:56:24,318
'Ninety.
880
00:56:25,271 --> 00:56:27,513
The fuckin' Wal-Mart.
881
00:56:27,835 --> 00:56:30,670
I don't think I ever did
forgive myself,
882
00:56:31,001 --> 00:56:32,881
losin' track of you
like that,
883
00:56:33,146 --> 00:56:34,802
the way I...
884
00:56:35,396 --> 00:56:38,459
yelled, and how sad
that made you and your brother.
885
00:56:42,420 --> 00:56:44,560
Did we ever find
the brown car?
886
00:56:45,521 --> 00:56:46,810
Whose was it?
887
00:56:49,126 --> 00:56:50,466
I felt...
888
00:56:52,287 --> 00:56:55,013
I felt sometimes
without knowing it,
889
00:56:55,218 --> 00:56:57,654
I felt like maybe I...
890
00:57:01,876 --> 00:57:03,856
like I made y'all sick.
891
00:57:04,613 --> 00:57:06,427
Like I...
892
00:57:07,897 --> 00:57:09,540
like I poisoned you.
893
00:57:10,758 --> 00:57:12,146
I don't know,
894
00:57:12,477 --> 00:57:13,622
may have.
895
00:57:21,341 --> 00:57:24,404
I may be decidin' I don't want to
stay alive without your mother.
896
00:57:24,545 --> 00:57:26,451
Shut up!
897
00:57:26,846 --> 00:57:30,361
You're nothin'!
Shut up!
898
00:57:36,268 --> 00:57:38,955
I need to tell Roland
about O'Brien.
899
00:57:39,842 --> 00:57:41,447
Where's Roland?
900
00:57:42,893 --> 00:57:44,665
When did we last...?
901
00:57:45,951 --> 00:57:47,681
Talk to Roland?
902
00:57:57,960 --> 00:57:59,205
I'm sorry.
903
00:58:24,501 --> 00:58:27,565
Looks like a late-model
Lincoln or Mercury.
904
00:58:27,672 --> 00:58:29,567
Maybe a Chevy.
905
00:58:29,793 --> 00:58:32,447
Do they still make Mercury?
906
00:58:32,646 --> 00:58:34,166
Hmm?
907
00:58:35,102 --> 00:58:36,606
Uh...
908
00:58:39,793 --> 00:58:42,525
Sedan. Dark color.
909
00:58:43,431 --> 00:58:45,588
Deep gray under the moon.
910
00:58:52,225 --> 00:58:54,058
See him again,
911
00:58:54,746 --> 00:58:56,801
may mean somebody's
watchin' you.
912
00:58:57,062 --> 00:58:58,394
Uh-huh.
913
00:59:28,032 --> 00:59:29,840
Have a seat, pal.
914
00:59:45,418 --> 00:59:48,019
I know we
a few weeks late here,
915
00:59:48,543 --> 00:59:51,254
but I want to wish you
a happy 18th birthday.
916
00:59:51,371 --> 00:59:53,933
All the fellows pitched in
and got you life imprisonment,
917
00:59:54,019 --> 00:59:56,426
and a good possibility
of chokin' in the gas chamber,
918
00:59:56,665 --> 00:59:58,058
you fuckin' shit-heeled twerp.
919
00:59:58,144 --> 01:00:00,543
- Wait, wait, wait.
- So, Freddy,
920
01:00:00,785 --> 01:00:03,097
how polite we talked to you
the first time,
921
01:00:03,292 --> 01:00:06,379
that was all behind the small
possibility you might be innocent.
922
01:00:06,480 --> 01:00:11,148
Ah, but now, that small
possibility's gone down the toilet.
923
01:00:18,501 --> 01:00:19,898
Your prints.
924
01:00:21,107 --> 01:00:22,605
I didn't do it.
925
01:00:24,306 --> 01:00:26,660
I did not do it,
I swear to God.
926
01:00:26,751 --> 01:00:28,916
In other words,
you're sleepin',
927
01:00:29,001 --> 01:00:31,019
somebody secretly
removes your fingerprints
928
01:00:31,104 --> 01:00:32,824
and puts 'em on
Will Purcell's bike.
929
01:00:32,996 --> 01:00:34,919
No, I'm not... I'm not saying
I wasn't ever on it.
930
01:00:35,004 --> 01:00:37,590
I took his bike, all right?
He was a nerd, okay?
931
01:00:37,676 --> 01:00:39,231
He was coming around when we
were hanging out, and...
932
01:00:39,316 --> 01:00:41,833
- His sister with him?
- No.
933
01:00:42,262 --> 01:00:44,208
He was looking for her.
I don't know, he was bugging us.
934
01:00:44,293 --> 01:00:45,854
And you what?
935
01:00:46,553 --> 01:00:47,691
And I had a few.
936
01:00:47,777 --> 01:00:49,769
I feel... I feel
terrible about this.
937
01:00:50,308 --> 01:00:52,625
I might have shoved him,
chased him off.
938
01:00:52,840 --> 01:00:54,246
And played around
on his bike.
939
01:00:54,332 --> 01:00:56,186
Where'd he go,
you chased him off?
940
01:00:56,606 --> 01:00:58,045
He ran.
941
01:00:58,610 --> 01:00:59,858
Into the woods.
942
01:00:59,944 --> 01:01:01,526
We already know all that.
943
01:01:01,887 --> 01:01:04,316
You haven't mentioned that
you were gone for a half hour
944
01:01:04,425 --> 01:01:06,393
before your friends saw you
again..
945
01:01:06,613 --> 01:01:08,230
Just an observation,
946
01:01:08,777 --> 01:01:10,394
I don't think you're
well-liked.
947
01:01:10,574 --> 01:01:13,527
What'd you do in the woods,
those 30 minutes?
948
01:01:14,144 --> 01:01:15,785
Look, I don't know
what happened to him.
949
01:01:16,004 --> 01:01:18,249
I chased him just for a minute,
but I was kind of drunk.
950
01:01:18,620 --> 01:01:20,458
I lost my way real fast.
Like, 'fore I knew it,
951
01:01:20,543 --> 01:01:22,895
there was trees all around, and
it took a while to find my way out.
952
01:01:22,980 --> 01:01:24,333
What about the bike?
953
01:01:24,418 --> 01:01:25,941
It was where he dropped it.
954
01:01:26,605 --> 01:01:27,949
I fooled around on it,
that's all.
955
01:01:28,035 --> 01:01:30,186
I hit a tree, I bent
the wheel, and just...
956
01:01:30,340 --> 01:01:32,541
you know, I threw it
back in the marsh.
957
01:01:32,918 --> 01:01:34,863
And you're gonna risk
20 years in prison
958
01:01:34,949 --> 01:01:36,394
saying the only thing you did
959
01:01:36,479 --> 01:01:39,374
was throw the kid off
and take his bike?
960
01:01:39,699 --> 01:01:41,853
Which, by the way,
makes you a dirtbag.
961
01:01:41,996 --> 01:01:44,808
Puttin' you in the legal
category screwed.
962
01:01:44,940 --> 01:01:46,324
Prior to suckin' gas.
963
01:01:46,410 --> 01:01:47,845
Call him
a shit-heeled twerp again.
964
01:01:47,931 --> 01:01:49,147
You shit-heeled twerp.
965
01:01:49,248 --> 01:01:52,686
Unless you can enlist us in
the Save Freddy Burns campaign,
966
01:01:52,813 --> 01:01:54,546
which can only
achieve victory
967
01:01:54,711 --> 01:01:57,038
with your complete
disclosure of the truth
968
01:01:57,216 --> 01:01:58,839
in its entirety.
969
01:01:59,874 --> 01:02:02,514
- What?
- He's sayin' tell the whole story,
970
01:02:02,835 --> 01:02:05,311
or train your ass
to be an entrance.
971
01:02:05,904 --> 01:02:08,101
I know brothers inside
will tear your guys up,
972
01:02:08,187 --> 01:02:09,811
fuckin' you stupid.
973
01:03:13,389 --> 01:03:14,850
God damn.
974
01:05:22,823 --> 01:05:24,183
Fuck.
975
01:05:33,629 --> 01:05:37,106
That prison rape's a real
go-to for you lately, huh?
976
01:05:38,441 --> 01:05:40,613
Somethin'
you want to tell me?
977
01:05:45,761 --> 01:05:47,777
I think he's done.
978
01:05:48,121 --> 01:05:49,833
Oh no, oh no,
979
01:05:49,918 --> 01:05:52,645
oh no, oh no, oh no!
980
01:05:52,730 --> 01:05:54,356
Never mind.
981
01:05:55,001 --> 01:05:56,746
You gonna go with this?
982
01:05:57,065 --> 01:05:58,668
We sayin' it's him?
983
01:05:59,605 --> 01:06:01,231
What are you thinkin'?
984
01:06:02,501 --> 01:06:04,050
That probably when he's 25,
985
01:06:04,136 --> 01:06:05,894
that kid's gonna be in jail.
986
01:06:06,602 --> 01:06:08,372
But not for this.
987
01:06:09,777 --> 01:06:11,894
Detectives, a couple
of calls just came in.
988
01:06:12,004 --> 01:06:14,269
Something big's going down
at that trash guy's place.
989
01:06:14,433 --> 01:06:17,143
West Finger.
Men with guns, they said.
990
01:06:17,621 --> 01:06:19,392
Keep him here.
991
01:06:20,251 --> 01:06:21,746
Woodard!
992
01:06:22,660 --> 01:06:24,761
You was warned off them kids!
993
01:06:26,904 --> 01:06:28,426
Woodard!
994
01:06:33,021 --> 01:06:36,106
Woodard!
Get out here!
995
01:06:41,739 --> 01:06:43,122
Woodard!
996
01:06:43,364 --> 01:06:46,283
We comin' in
if you ain't comin' out!
997
01:06:46,369 --> 01:06:48,121
What's goin' on here?
998
01:06:48,860 --> 01:06:50,275
Back up!
999
01:06:56,751 --> 01:07:01,561
โช For all your love of soma โช
1000
01:07:01,646 --> 01:07:05,852
โช All my blood's in vain โช
1001
01:07:05,988 --> 01:07:07,204
โช Hahh โช
1002
01:07:07,399 --> 01:07:11,219
โช Television coma โช
1003
01:07:11,319 --> 01:07:15,063
โช All my blood's in vain โช
1004
01:07:16,282 --> 01:07:20,633
โช Flash across your screen โช
1005
01:07:20,719 --> 01:07:24,532
โช Got you in their hand โช
1006
01:07:24,718 --> 01:07:25,820
โช Hahh โช
1007
01:07:25,906 --> 01:07:30,220
โช Fifteen minutes of freedom โช
1008
01:07:30,501 --> 01:07:34,082
โช Still three-fifths a man โช
1009
01:07:34,167 --> 01:07:35,436
โช Hahh โช
1010
01:07:35,521 --> 01:07:39,999
โช Sterilize your conscience โช
1011
01:07:40,084 --> 01:07:43,957
โช And disgrace your name โช
1012
01:07:44,140 --> 01:07:45,186
โช Hahh โช
1013
01:07:45,271 --> 01:07:49,750
โช A healthy simulation โช
1014
01:07:49,835 --> 01:07:53,315
โช All my blood's in vain โช
72982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.