All language subtitles for The_Grinch_(2018)_English_DVDRip_HD_(Mp4Moviez.name)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,289 --> 00:00:25,289 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:00:25,291 --> 00:00:27,191 I-Illumination! 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,594 Yeah! Illumination! 5 00:00:29,596 --> 00:00:32,298 Whoo! Ha-ha-ha! 6 00:00:34,400 --> 00:00:35,867 - Huh? - Aw, man. 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,768 Aw. 8 00:00:37,770 --> 00:00:39,503 Hmm. Whoa. 9 00:01:15,407 --> 00:01:18,173 Past the place that you come from, 10 00:01:18,175 --> 00:01:20,343 far beyond what you've seen, 11 00:01:20,345 --> 00:01:22,845 is a town like your town, 12 00:01:22,847 --> 00:01:25,213 if your town was a dream. 13 00:01:31,622 --> 00:01:33,756 Only it's not a dream 14 00:01:33,758 --> 00:01:35,925 or a hoax or a ruse. 15 00:01:35,927 --> 00:01:38,760 - Morning! - It is Christmas in Who-ville, 16 00:01:38,762 --> 00:01:40,862 - the home of the Whos. - Hey! 17 00:01:40,864 --> 00:01:42,297 Fresh peppermint bread! 18 00:01:42,299 --> 00:01:45,233 - Oh, hey, Marge. - Morning, Fred. 19 00:01:45,235 --> 00:01:47,569 Smells like Christmas. 20 00:01:51,207 --> 00:01:53,675 Whoa! Where are you going? 21 00:01:55,746 --> 00:01:57,746 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 22 00:01:59,215 --> 00:02:01,215 Wreath Man! Wreath Man! 23 00:02:01,217 --> 00:02:03,217 Here you go, kid. Have a wreath. 24 00:02:03,219 --> 00:02:05,753 - Oh, cool! - Merry Christmas to ya! 25 00:02:06,789 --> 00:02:08,222 Have a great day, dear! 26 00:02:08,224 --> 00:02:09,624 - You, too, hon! See you tonight! - Hey! 27 00:02:09,626 --> 00:02:11,394 Hurry up! Morning. 28 00:02:25,775 --> 00:02:27,942 Yes, Who-ville is great, 29 00:02:27,944 --> 00:02:30,410 that is known far and wide, 30 00:02:30,412 --> 00:02:32,579 and three weeks through December, 31 00:02:32,581 --> 00:02:35,215 this place hits its stride. 32 00:02:50,399 --> 00:02:52,999 Yes, the Whos down in Who-ville 33 00:02:53,001 --> 00:02:55,835 like Christmas a lot. 34 00:02:58,439 --> 00:03:02,608 But the Grinch in his cave, north of Who-ville... 35 00:03:02,610 --> 00:03:04,978 did not. 36 00:03:22,897 --> 00:03:25,363 Hmm? 37 00:03:47,754 --> 00:03:50,287 Max...! 38 00:03:54,527 --> 00:03:56,994 Max...! 39 00:05:21,578 --> 00:05:23,745 Ooh! 40 00:05:35,858 --> 00:05:37,558 Ooh! 41 00:05:37,560 --> 00:05:39,593 I am starving. 42 00:05:39,595 --> 00:05:40,594 Huh? 43 00:05:40,596 --> 00:05:42,462 Max. 44 00:05:42,464 --> 00:05:44,798 What is this depressing bean? 45 00:05:44,800 --> 00:05:46,133 No, no, no, no, no, no. 46 00:05:46,135 --> 00:05:47,134 That's impossible. 47 00:05:47,136 --> 00:05:48,502 We can't be out of food. 48 00:05:48,504 --> 00:05:49,970 Wha...? 49 00:05:49,972 --> 00:05:52,471 Where's my personal reserve of moose juice? 50 00:05:52,473 --> 00:05:53,807 And goose juice? 51 00:05:53,809 --> 00:05:55,809 My emergency stash of Who Hash? 52 00:05:55,811 --> 00:05:58,812 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 53 00:06:00,615 --> 00:06:03,783 I specifically bought enough food to last until January. 54 00:06:03,785 --> 00:06:06,586 How much emotional eating have I been doing? 55 00:06:15,196 --> 00:06:17,029 No. I won't. I will not. 56 00:06:17,031 --> 00:06:19,732 I am not going to Who-ville during Ch... 57 00:06:19,734 --> 00:06:21,567 Chri... 58 00:06:21,569 --> 00:06:23,703 Chri... 59 00:06:23,705 --> 00:06:25,671 Christmas! Ugh! 60 00:06:25,673 --> 00:06:27,472 Ugh! 61 00:06:30,577 --> 00:06:32,711 Fine. But I'm going to despise 62 00:06:32,713 --> 00:06:34,646 every second of it. 63 00:06:34,648 --> 00:06:37,183 Come on, Max. 64 00:06:38,886 --> 00:06:41,586 Yes, the Grinch hated Christmas, 65 00:06:41,588 --> 00:06:43,889 the whole Christmas season. 66 00:06:43,891 --> 00:06:46,658 Now, please don't ask why. 67 00:06:46,660 --> 00:06:48,793 No one quite knows the reason. 68 00:06:48,795 --> 00:06:50,962 It could be his head 69 00:06:50,964 --> 00:06:53,698 wasn't screwed on just right. 70 00:06:53,700 --> 00:06:55,133 It could be perhaps that 71 00:06:55,135 --> 00:06:58,636 his shoes were too tight. 72 00:06:58,638 --> 00:07:01,772 But I think the most likely reason of all 73 00:07:01,774 --> 00:07:04,042 may have been that his heart 74 00:07:04,044 --> 00:07:07,047 was two sizes too small. 75 00:07:12,718 --> 00:07:14,718 Now, remember, Max, 76 00:07:14,720 --> 00:07:16,820 this is the time of year when the Whos 77 00:07:16,822 --> 00:07:18,689 are at their most deceptive. 78 00:07:18,691 --> 00:07:20,691 You have my full permission 79 00:07:20,693 --> 00:07:25,563 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 80 00:07:26,598 --> 00:07:28,065 Okay, let's go. 81 00:07:28,067 --> 00:07:29,532 - Morning, fellas. - Greetings. 82 00:07:29,534 --> 00:07:30,800 - Ready for Christmas? - Greetings. 83 00:07:30,802 --> 00:07:32,769 Ah, good to see you. How's work? 84 00:07:32,771 --> 00:07:34,171 Oh, could be better, could be worse. 85 00:07:34,173 --> 00:07:36,639 Oh, hi. Merry Christmas. 86 00:07:36,641 --> 00:07:38,808 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold the bus! 87 00:07:38,810 --> 00:07:40,877 - Wait. Stop. Oh, sor... - Whoa! 88 00:07:40,879 --> 00:07:42,912 - Coming through. - Hey! 89 00:07:42,914 --> 00:07:46,649 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 90 00:07:46,651 --> 00:07:47,884 Oh! 91 00:07:47,886 --> 00:07:49,585 Whoa! 92 00:07:49,587 --> 00:07:51,688 - Whew! Oh! - Sorry, Donna. 93 00:07:51,690 --> 00:07:53,756 That's okay, Sam. 94 00:07:55,193 --> 00:07:57,193 Thanks for stopping. 95 00:07:57,195 --> 00:08:00,729 - Whew! - They still got you on the night shift, huh? 96 00:08:00,731 --> 00:08:02,898 - Sure do. - Oh, by the way, 97 00:08:02,900 --> 00:08:06,001 Cindy-Lou forgot her hockey... stick. 98 00:08:12,543 --> 00:08:15,277 Hmm. 99 00:08:15,279 --> 00:08:17,982 - Mm-hmm. - Oh. Thanks, mister. 100 00:08:18,983 --> 00:08:20,148 Ah-ha. 101 00:08:20,150 --> 00:08:21,917 Hey! 102 00:08:21,919 --> 00:08:23,251 - Hmm. - Huh? 103 00:08:24,955 --> 00:08:27,122 You're a mean one, mister. 104 00:08:30,060 --> 00:08:32,060 It's really such an awful day. 105 00:08:32,062 --> 00:08:33,228 - Hey! Merry Christmas! - Huh? 106 00:08:33,230 --> 00:08:35,563 Happy holidays, Sue. 107 00:08:35,565 --> 00:08:37,232 Good morning, Fred. 108 00:08:37,234 --> 00:08:39,100 Season's greetings, folks. 109 00:08:39,102 --> 00:08:41,202 And Merry Christmas to you... 110 00:08:45,641 --> 00:08:48,275 Ugh. 111 00:08:59,688 --> 00:09:01,888 Huh? 112 00:09:15,837 --> 00:09:18,638 Aah! Aah! Aah! 113 00:09:20,375 --> 00:09:22,075 Aah...! 114 00:09:33,754 --> 00:09:35,621 Aah...! 115 00:09:49,170 --> 00:09:51,170 Oh, hello. Happy holi... 116 00:09:51,172 --> 00:09:52,838 Uh-uh. 117 00:10:08,922 --> 00:10:10,357 Blech! 118 00:10:17,864 --> 00:10:20,031 Ah. What's this? 119 00:10:20,033 --> 00:10:21,365 Excuse me. 120 00:10:21,367 --> 00:10:22,900 Are you getting that? 121 00:10:22,902 --> 00:10:25,169 I need it for my Christmas stuffing. 122 00:10:25,171 --> 00:10:27,773 Mmm... no. 123 00:10:28,908 --> 00:10:31,177 Well, that's not very nice. 124 00:10:34,080 --> 00:10:36,113 Oh, sugarplum! 125 00:10:41,820 --> 00:10:44,688 Oh, no, I can't today. I have a list of errands 126 00:10:44,690 --> 00:10:47,691 a mile long, and the babysitter left the sink backed up. 127 00:10:47,693 --> 00:10:49,860 No, I-I'm not complaining. I'm venting. 128 00:10:49,862 --> 00:10:51,194 There's a difference. 129 00:10:51,196 --> 00:10:52,729 Okay. Uh, talk to you later. 130 00:10:52,731 --> 00:10:54,764 I-I have to get breakfast on the table. 131 00:10:54,766 --> 00:10:58,767 Right after I unclog this drain again. 132 00:10:58,769 --> 00:11:00,903 Ugh! It's like concrete! 133 00:11:00,905 --> 00:11:03,906 - Cindy-Lou, sweetheart, come eat. - Coming! 134 00:11:03,908 --> 00:11:06,178 Oh. 135 00:11:09,981 --> 00:11:11,481 Buster, we've talked about this. 136 00:11:11,483 --> 00:11:14,016 - Huh? - Your brother's head is not breakfast. 137 00:11:16,988 --> 00:11:18,287 Uh? 138 00:11:18,289 --> 00:11:19,722 Blah! 139 00:11:23,494 --> 00:11:25,027 Ah! 140 00:11:32,869 --> 00:11:34,002 Okay. 141 00:11:34,004 --> 00:11:35,870 You all right, Mom? 142 00:11:35,872 --> 00:11:38,006 Me? Oh. Yes. Never better. 143 00:11:38,008 --> 00:11:41,042 Ah. What'd you put down here anyway, a roller skate? 144 00:11:41,044 --> 00:11:43,512 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 145 00:11:43,514 --> 00:11:45,514 Oh. That explains it. 146 00:11:45,516 --> 00:11:47,348 - Come have some eggs. - I can't. 147 00:11:47,350 --> 00:11:49,517 I gotta go mail something. But I made the beds 148 00:11:49,519 --> 00:11:51,286 and put away the twins' toys. 149 00:11:51,288 --> 00:11:53,922 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 150 00:11:53,924 --> 00:11:55,356 I don't mind. 151 00:11:55,358 --> 00:11:57,959 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 152 00:11:57,961 --> 00:12:00,861 Bean, don't feed your brother with your feet. 153 00:12:00,863 --> 00:12:02,530 - Mom! The toast! - I got it! 154 00:12:11,106 --> 00:12:13,508 Wait. Where are you going again? 155 00:12:13,510 --> 00:12:15,776 - I told you. To mail a letter. - Okay, 156 00:12:15,778 --> 00:12:17,411 but just come here first. 157 00:12:17,413 --> 00:12:19,315 Mom. I gotta go. 158 00:12:21,116 --> 00:12:24,218 All right. 159 00:12:24,220 --> 00:12:25,818 Mwa! 160 00:12:25,820 --> 00:12:28,121 Okay. Now you can go. 161 00:12:28,123 --> 00:12:29,822 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 162 00:12:29,824 --> 00:12:31,458 Don't do anything I wouldn't do. 163 00:12:31,460 --> 00:12:33,527 Roger that, Mom. 164 00:12:33,529 --> 00:12:36,330 Whoo! 165 00:12:36,332 --> 00:12:39,333 Here goes Cindy-Lou Who as she dashes through the snow 166 00:12:39,335 --> 00:12:41,867 with a very important letter! 167 00:12:41,869 --> 00:12:44,237 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 168 00:12:44,239 --> 00:12:46,105 Shortcut! 169 00:12:46,107 --> 00:12:48,507 Go, go, go, go, go, go, go! 170 00:12:48,509 --> 00:12:50,243 Whoo! Whoa! Whoa! 171 00:12:50,245 --> 00:12:51,844 Whoa! 172 00:12:51,846 --> 00:12:54,380 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 173 00:12:54,382 --> 00:12:55,814 Bon appétit! 174 00:12:55,816 --> 00:12:56,949 Whoo-hoo! 175 00:12:58,885 --> 00:13:00,819 Oh, no! 176 00:13:00,821 --> 00:13:02,020 Whoo! 177 00:13:02,022 --> 00:13:03,224 Aah... 178 00:13:04,259 --> 00:13:05,924 Watch out! 179 00:13:05,926 --> 00:13:07,892 Aah! Oh! 180 00:13:07,894 --> 00:13:09,294 No! My letter! 181 00:13:09,296 --> 00:13:11,162 What is wrong with you? 182 00:13:11,164 --> 00:13:12,931 Didn't you see me? I mean, if that... 183 00:13:12,933 --> 00:13:15,233 if that was a sled, I-I... well, I'd be dead. 184 00:13:15,235 --> 00:13:17,902 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 185 00:13:17,904 --> 00:13:20,005 Have you seen my letter? 186 00:13:20,007 --> 00:13:22,173 And that right there, Max, is the true nature 187 00:13:22,175 --> 00:13:24,609 of the Who child: just right to "me, me, me. 188 00:13:24,611 --> 00:13:27,178 - My letter. Me, me, me." - No, you don't understand. 189 00:13:27,180 --> 00:13:30,048 This isn't just a letter. This is the letter. 190 00:13:30,050 --> 00:13:32,049 Oh... really? 191 00:13:32,051 --> 00:13:34,586 Let me guess. Small child, December 20, 192 00:13:34,588 --> 00:13:37,589 rabidly searching for a "really important" lost letter? 193 00:13:37,591 --> 00:13:41,058 Might it be your list of demands to Santa? 194 00:13:41,060 --> 00:13:44,128 They're not demands. It's more like a wish. 195 00:13:44,130 --> 00:13:47,531 And what I'm wishing for is really, really important. 196 00:13:47,533 --> 00:13:49,967 Well, then why send a letter? I mean, if it's really 197 00:13:49,969 --> 00:13:52,169 that important, you should just ask him face-to-face. 198 00:13:52,171 --> 00:13:56,006 Oh, but that's right: no one's ever seen him. 199 00:13:56,008 --> 00:13:58,242 Mmm, my bad. 200 00:13:58,244 --> 00:14:01,010 Come on, Max, let's get out of here. 201 00:14:01,012 --> 00:14:03,182 Bye, doggy. 202 00:14:18,129 --> 00:14:20,029 There he is, Max. 203 00:14:21,966 --> 00:14:23,633 The happiest Who alive. 204 00:14:23,635 --> 00:14:25,201 The unbearable... 205 00:14:25,203 --> 00:14:27,036 Bricklebaum. 206 00:14:27,038 --> 00:14:30,139 He thinks we're friends. 207 00:14:31,476 --> 00:14:33,309 Quick. Let's make a run for it. 208 00:14:33,311 --> 00:14:35,311 Go, go! 209 00:14:35,313 --> 00:14:37,079 Wha...? Wh-What was that? 210 00:14:37,081 --> 00:14:38,246 No. 211 00:14:58,202 --> 00:15:00,000 Oh, my goodness, 212 00:15:00,002 --> 00:15:03,572 Mr. Grinch! I-I-I'm coming! Leave Mr. Grinch alone. 213 00:15:03,574 --> 00:15:05,574 That's one tough balloon that you're fighting there. 214 00:15:05,576 --> 00:15:07,442 You old feisty frosty. 215 00:15:07,444 --> 00:15:09,009 Here, come on, let me help you up. 216 00:15:09,011 --> 00:15:11,445 I-I-I do not want or need your help. 217 00:15:11,447 --> 00:15:12,980 Oh. "Hair dye. 218 00:15:12,982 --> 00:15:15,149 Gorgeous Green Goddess." 219 00:15:15,151 --> 00:15:17,318 Oh. How did that get in there? 220 00:15:17,320 --> 00:15:19,487 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 221 00:15:19,489 --> 00:15:22,156 We all got to keep the gray away. 222 00:15:22,158 --> 00:15:25,159 I myself use Chocolate Explosion. 223 00:15:25,161 --> 00:15:27,628 You know what? If you want to apologize for something, 224 00:15:27,630 --> 00:15:29,663 apologize for that. 225 00:15:31,234 --> 00:15:33,434 My eyes are burning. 226 00:15:33,436 --> 00:15:35,669 Well, don't-don't blame me. Haven't you heard? 227 00:15:35,671 --> 00:15:39,072 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 228 00:15:39,074 --> 00:15:40,974 That means three times the lights, 229 00:15:40,976 --> 00:15:43,243 three times the eggnog, three times the... 230 00:15:43,245 --> 00:15:46,012 Information needed. 231 00:15:46,014 --> 00:15:47,514 That's a good one. 232 00:15:47,516 --> 00:15:48,749 Oh, I get it. 233 00:15:48,751 --> 00:15:51,184 This is one of your kidding things. 234 00:15:51,186 --> 00:15:53,086 Finally, something you said is... 235 00:15:53,088 --> 00:15:55,221 actually funny. 236 00:15:55,223 --> 00:15:57,557 Yeah, I do kid a lot, but no, this is actually... 237 00:15:57,559 --> 00:16:00,260 - Christmas three times bigger! - Well, you're just gonna have 238 00:16:00,262 --> 00:16:02,228 - a good time with this, aren't you? - Oh-ho, dear. 239 00:16:02,230 --> 00:16:04,464 - Oh, no, no, no, I-I-I-I... - I gotta say, it's really nice 240 00:16:04,466 --> 00:16:06,599 - to see you laughing. - Sorry, I-I can't hear you. 241 00:16:06,601 --> 00:16:08,267 I don't speak ridiculous. 242 00:16:08,269 --> 00:16:10,269 Oh, you're a scream. 243 00:16:10,271 --> 00:16:12,371 - Have a nice life. Good-bye. - I'll see you later. 244 00:16:12,373 --> 00:16:14,540 Whew! Oh, man. 245 00:16:14,542 --> 00:16:16,577 Mr. Grinch. 246 00:16:43,604 --> 00:16:46,673 I'm gonna stay awake to see Santa! 247 00:16:55,648 --> 00:16:57,748 From the edge of his ledge, 248 00:16:57,750 --> 00:16:59,717 way up in the sky, 249 00:16:59,719 --> 00:17:01,719 the Grinch felt upset, 250 00:17:01,721 --> 00:17:04,254 though he wasn't sure why. 251 00:17:04,256 --> 00:17:06,289 It could've been Christmas, 252 00:17:06,291 --> 00:17:08,559 all that joy and the such, 253 00:17:08,561 --> 00:17:11,061 or some thoughts from his past 254 00:17:11,063 --> 00:17:13,497 that he just couldn't quite touch. 255 00:17:13,499 --> 00:17:15,632 But whatever it was, 256 00:17:15,634 --> 00:17:17,501 it made his heart moan. 257 00:17:19,071 --> 00:17:21,304 Though he was used to it now, 258 00:17:21,306 --> 00:17:23,807 this being alone. 259 00:17:23,809 --> 00:17:26,443 And now safe in his cave, 260 00:17:26,445 --> 00:17:28,645 and apart from the fray, 261 00:17:28,647 --> 00:17:31,348 he reminded himself... 262 00:17:31,350 --> 00:17:34,584 It is better this way. 263 00:17:46,330 --> 00:17:48,397 That's right, yeah. 264 00:17:48,399 --> 00:17:51,634 Just right there. No. No, not on your brother. 265 00:17:51,636 --> 00:17:53,302 Let Mommy do it. 266 00:17:56,274 --> 00:17:57,473 Whoa! Whoa... 267 00:17:57,475 --> 00:17:59,341 Cindy-Lou! 268 00:17:59,343 --> 00:18:00,543 Don't worry, Mom. 269 00:18:05,816 --> 00:18:07,348 Aah. 270 00:18:09,352 --> 00:18:11,787 I'm wearing four ski jackets. 271 00:18:11,789 --> 00:18:14,155 Four jackets? Aren't you a little hot? 272 00:18:14,157 --> 00:18:16,491 Yep. Sweatin' a little bit. 273 00:18:16,493 --> 00:18:18,493 Are you going somewhere? 274 00:18:18,495 --> 00:18:20,495 - North Pole. - Oh. Wow. 275 00:18:20,497 --> 00:18:22,497 Any, uh, particular reason? 276 00:18:22,499 --> 00:18:24,699 - I got to talk to Santa. - Santa, huh? 277 00:18:24,701 --> 00:18:26,901 Yeah. It's really important. 278 00:18:26,903 --> 00:18:30,438 Well, it must be if you need to go see him in person. 279 00:18:30,440 --> 00:18:33,140 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck, 280 00:18:33,142 --> 00:18:36,276 and I guess I'll see you in about a month. 281 00:18:36,278 --> 00:18:40,915 Wait. It takes a whole month to get to the North Pole? 282 00:18:40,917 --> 00:18:42,650 Oh, yeah. At least. 283 00:18:42,652 --> 00:18:44,919 Christmas will be over by the time I got there. 284 00:18:44,921 --> 00:18:48,655 Ah, that's true. Now, we would miss you at Christmas. 285 00:18:48,657 --> 00:18:53,160 Wow. I guess I'm gonna have to come up with another plan. 286 00:18:53,162 --> 00:18:54,828 Hey, maybe while you're thinking, 287 00:18:54,830 --> 00:18:57,230 you could put the halo on the angel. 288 00:18:57,232 --> 00:18:59,199 Okay. 289 00:18:59,201 --> 00:19:01,301 You want to take your jackets off? 290 00:19:01,303 --> 00:19:03,269 Yeah, at least one or two of them. 291 00:19:04,773 --> 00:19:07,340 No, boys, don't pull the angel's wings off. 292 00:19:07,342 --> 00:19:09,377 She needs those. 293 00:19:25,760 --> 00:19:27,426 So, uh... 294 00:19:27,428 --> 00:19:29,729 what do you want to do today? 295 00:19:38,205 --> 00:19:40,640 No idea, huh? 296 00:19:40,642 --> 00:19:43,575 Ooh. I got one. 297 00:20:49,541 --> 00:20:52,008 All right, all right, I'm sorry. 298 00:20:52,010 --> 00:20:53,676 You're a good dog. 299 00:20:53,678 --> 00:20:55,978 But a bad drummer. 300 00:20:57,449 --> 00:20:59,617 What would you like to do? 301 00:21:01,853 --> 00:21:05,456 More than embarrassing to be beaten by a dog. 302 00:21:06,691 --> 00:21:08,691 Oh. What's that? 303 00:21:12,629 --> 00:21:14,763 And checkmate. Again. 304 00:21:17,735 --> 00:21:20,971 What in the world is happening? 305 00:21:39,857 --> 00:21:42,023 What is that?! 306 00:21:42,025 --> 00:21:44,358 It's the most beautiful Christmas tree 307 00:21:44,360 --> 00:21:46,360 you've ever seen! 308 00:21:46,362 --> 00:21:47,895 Three times bigger? 309 00:21:47,897 --> 00:21:50,664 Th-Th-That's a hundred times bigger! 310 00:21:50,666 --> 00:21:53,000 Oh, you just wait till we light it tonight. 311 00:21:53,002 --> 00:21:55,970 It'll sparkle so bright, you'll be celebrating Christmas 312 00:21:55,972 --> 00:21:58,072 with the rest of us! Ho-ho! 313 00:21:59,509 --> 00:22:01,408 Oh, man, I can't wait! 314 00:22:01,410 --> 00:22:03,409 I'm gonna keep at it. 315 00:22:03,411 --> 00:22:05,579 - I'll see you later, Grinchy. - No. 316 00:22:05,581 --> 00:22:07,580 You will not see me later! 317 00:22:07,582 --> 00:22:09,582 And I will not be celebrating! 318 00:22:09,584 --> 00:22:10,885 And that tree... 319 00:22:10,887 --> 00:22:13,921 that... tree... 320 00:22:13,923 --> 00:22:17,592 has got to go. 321 00:22:34,609 --> 00:22:37,442 - Come on, Mom! - Cindy-Lou, look over there. 322 00:22:37,444 --> 00:22:40,113 - Wow! That's amazing! - Thank you. 323 00:22:41,850 --> 00:22:43,917 Ooh, a three-eyed sock monster! 324 00:22:43,919 --> 00:22:46,052 Awesome robot. 325 00:22:46,054 --> 00:22:50,455 MAYOR McGERKLE: Oh, how marvelous this time of year is. 326 00:22:50,457 --> 00:22:55,127 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 327 00:22:55,129 --> 00:22:58,997 How spectacular are these ornaments? 328 00:22:58,999 --> 00:23:01,033 Look what I made, everybody. 329 00:23:01,035 --> 00:23:03,035 It's a Christmas dragon. 330 00:23:03,037 --> 00:23:05,037 It came to me in a dream. 331 00:23:05,039 --> 00:23:06,506 Oh, man. 332 00:23:08,943 --> 00:23:11,509 - Hey, Bartholomew. - Hey there, Ms. Who. 333 00:23:11,511 --> 00:23:13,411 - Here you go. - Got it. 334 00:23:13,413 --> 00:23:16,048 Find a good spot for it. 335 00:23:16,050 --> 00:23:17,582 There it goes. 336 00:23:29,062 --> 00:23:32,429 McGERKLE: Now, let's get ready to flip that switch 337 00:23:32,431 --> 00:23:34,531 and light up the sky! 338 00:23:34,533 --> 00:23:36,133 Oh-ho, no. 339 00:23:36,135 --> 00:23:38,736 Not on my watch, you don't. 340 00:23:38,738 --> 00:23:40,737 See you guys soon. Gonna go find Groopert. 341 00:23:40,739 --> 00:23:43,506 Okay. Have fun. Bye. Say "bye." 342 00:23:43,508 --> 00:23:47,044 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 343 00:23:47,046 --> 00:23:48,778 Hey, Groopert. How's business? 344 00:23:48,780 --> 00:23:50,780 Good. What I can't sell... 345 00:23:50,782 --> 00:23:52,517 I can always eat. 346 00:23:54,119 --> 00:23:57,053 I need to talk to you about something really important. 347 00:23:57,055 --> 00:23:59,491 - Okay. - Come on, let's go. 348 00:24:03,195 --> 00:24:06,229 All right, check this out, Groopert. 349 00:24:06,231 --> 00:24:08,564 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year 350 00:24:08,566 --> 00:24:10,233 and meet Santa Claus. 351 00:24:10,235 --> 00:24:12,735 Whoa, that is crazy! 352 00:24:12,737 --> 00:24:15,171 Yeah, I really got to talk to him. 353 00:24:15,173 --> 00:24:16,739 About what? 354 00:24:16,741 --> 00:24:18,974 Well, it's really personal. 355 00:24:18,976 --> 00:24:23,246 But I'm going to tell you, because you're my best friend. 356 00:24:23,248 --> 00:24:25,180 It's about my mom. 357 00:24:25,182 --> 00:24:29,084 She works all night and takes care of us all day. 358 00:24:29,086 --> 00:24:31,120 And it just isn't fair. 359 00:24:31,122 --> 00:24:34,590 She acts like she's fine... 360 00:24:34,592 --> 00:24:38,227 but I know, it's really hard for her. 361 00:24:38,229 --> 00:24:42,865 So I figured, if anyone could fix that, it'd be Santa. 362 00:24:42,867 --> 00:24:45,800 Wow. And I just asked him for a turtle. 363 00:24:45,802 --> 00:24:47,802 McGERKLE: Here we go! 364 00:24:47,804 --> 00:24:51,206 - Oh. It's starting! - Okay, Who-ville, it is time 365 00:24:51,208 --> 00:24:54,542 to light this beautiful tree. 366 00:24:54,544 --> 00:24:57,946 ...17, 18, 19 and 20. 367 00:24:59,883 --> 00:25:03,219 Okay. Lock and load. 368 00:25:05,655 --> 00:25:07,789 All right, just attach this here, 369 00:25:07,791 --> 00:25:09,791 and we'll be ready to launch. 370 00:25:13,629 --> 00:25:16,097 I know. I wish I could see 371 00:25:16,099 --> 00:25:17,965 the look on their faces... 372 00:25:17,967 --> 00:25:20,534 Whoa! 373 00:25:20,536 --> 00:25:23,136 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 374 00:25:23,138 --> 00:25:25,772 Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah! 375 00:25:25,774 --> 00:25:27,209 Whew! Oh, boy. 376 00:25:28,744 --> 00:25:30,879 Whoa... okay, oh, boy. 377 00:25:35,550 --> 00:25:37,985 That could've been so much worse. 378 00:25:37,987 --> 00:25:40,153 Aah...! 379 00:25:41,656 --> 00:25:43,290 Let's begin the countdown. 380 00:25:44,692 --> 00:25:47,593 Ten! Nine! 381 00:25:47,595 --> 00:25:50,163 Eight! Seven! 382 00:25:50,165 --> 00:25:51,697 Six! 383 00:25:51,699 --> 00:25:54,000 Five! Four! 384 00:25:54,002 --> 00:25:56,068 - Three! Two! - Hey! 385 00:25:56,070 --> 00:25:57,770 My dragon can fly! 386 00:25:57,772 --> 00:25:59,805 - One! - Oh, no, no, no, no. 387 00:26:02,143 --> 00:26:03,609 Oh, my. 388 00:26:03,611 --> 00:26:05,077 No, no, no, no. No! 389 00:26:05,079 --> 00:26:07,179 No! No! Aah! 390 00:26:17,058 --> 00:26:19,791 - Whoa! - Wow! 391 00:26:19,793 --> 00:26:22,294 Oh, it's beautiful. 392 00:26:22,296 --> 00:26:23,828 McGERKLE: There it is. 393 00:26:23,830 --> 00:26:28,600 The most beautiful tree Who-ville has ever seen. 394 00:26:28,602 --> 00:26:30,702 Oh, oh! No! No! 395 00:26:30,704 --> 00:26:32,137 McGERKLE: Everyone, 396 00:26:32,139 --> 00:26:34,305 have a wonderful season. 397 00:26:39,812 --> 00:26:42,213 No. 398 00:26:42,215 --> 00:26:44,215 No. 399 00:26:44,217 --> 00:26:46,251 He walked through the crowd, 400 00:26:46,253 --> 00:26:47,493 and the sound and the lights... 401 00:26:50,122 --> 00:26:53,223 ...and his ears heard the thump of their joy and delights. 402 00:26:53,225 --> 00:26:57,628 And it took him right back to his earliest years, 403 00:26:57,630 --> 00:27:02,833 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 404 00:27:02,835 --> 00:27:05,269 That lost, lonely boy, 405 00:27:05,271 --> 00:27:07,805 isolated and sad, 406 00:27:07,807 --> 00:27:10,140 with no home of his own, 407 00:27:10,142 --> 00:27:12,844 no mom and no dad. 408 00:27:18,083 --> 00:27:20,217 And as the Grinch looked around, 409 00:27:20,219 --> 00:27:22,921 he felt downright scared... 410 00:27:24,255 --> 00:27:26,789 ...as he remembered that Christmas 411 00:27:26,791 --> 00:27:29,425 where nobody cared. 412 00:27:29,427 --> 00:27:31,894 Where nobody showed, 413 00:27:31,896 --> 00:27:34,063 not even a flea. 414 00:27:34,065 --> 00:27:36,065 And there were no cards, 415 00:27:36,067 --> 00:27:38,767 no gifts and no tree. 416 00:27:42,240 --> 00:27:45,674 And as he watched other kids... 417 00:27:45,676 --> 00:27:50,313 - Woop! - ...one thing became clear: 418 00:27:50,315 --> 00:27:54,983 that this was the single worst day of the year. 419 00:27:57,821 --> 00:28:00,856 And now here it was, that day once again, 420 00:28:00,858 --> 00:28:04,059 and he felt all those feelings he felt way back when, 421 00:28:04,061 --> 00:28:06,194 when he'd watch Whos young and old 422 00:28:06,196 --> 00:28:08,930 all sit down to feast, and they'd feast, 423 00:28:08,932 --> 00:28:10,365 and they'd feast, 424 00:28:10,367 --> 00:28:12,766 and they'd feast, feast, feast, feast. 425 00:28:14,037 --> 00:28:16,204 They'd feast on Who-pudding 426 00:28:16,206 --> 00:28:18,973 and rare Who roast beast. 427 00:28:18,975 --> 00:28:23,244 Which is something the Grinch could not stand in the least. 428 00:28:23,246 --> 00:28:25,980 And then they'd do something 429 00:28:25,982 --> 00:28:28,382 he liked least of all. 430 00:28:28,384 --> 00:28:31,418 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 431 00:28:31,420 --> 00:28:35,022 would stand close together with Christmas bells ringing. 432 00:28:35,024 --> 00:28:36,723 They'd stand hand in hand, 433 00:28:36,725 --> 00:28:39,393 and the Whos would start singing. 434 00:29:00,482 --> 00:29:03,416 They'll sing, and they'll sing, 435 00:29:03,418 --> 00:29:06,986 and they'll sing, sing, sing, sing! 436 00:29:06,988 --> 00:29:08,955 Yes, he couldn't recall 437 00:29:08,957 --> 00:29:11,424 without feeling the sting. 438 00:29:11,426 --> 00:29:14,260 So the Grinch finally declared... 439 00:29:14,262 --> 00:29:18,132 I must stop this whole thing. 440 00:29:28,876 --> 00:29:30,209 Why? 441 00:29:30,211 --> 00:29:33,512 For 53 years, I've put up with it. 442 00:29:33,514 --> 00:29:35,780 Now... 443 00:29:35,782 --> 00:29:40,085 I must stop this Christmas from coming. 444 00:29:40,087 --> 00:29:41,353 But how? 445 00:29:49,363 --> 00:29:52,330 Then he got an idea. 446 00:29:52,332 --> 00:29:54,899 An awful idea. 447 00:29:54,901 --> 00:29:59,036 The Grinch got a wonderful, awful idea. 448 00:29:59,038 --> 00:30:02,442 I know just what to do. 449 00:30:04,077 --> 00:30:08,045 I'm going to steal their Christmas. 450 00:30:16,154 --> 00:30:18,221 All the trimmings, 451 00:30:18,223 --> 00:30:20,223 all the trappings, 452 00:30:20,225 --> 00:30:23,260 all their gifts and garlands! 453 00:30:23,262 --> 00:30:26,029 When they wake and see it's gone, 454 00:30:26,031 --> 00:30:30,100 then all their joy and happiness will be gone as well. 455 00:30:32,271 --> 00:30:34,371 So prepare yourself, Max. 456 00:30:34,373 --> 00:30:36,239 For tomorrow... 457 00:30:36,241 --> 00:30:39,944 We begin! 458 00:31:20,618 --> 00:31:23,318 Genius starts with the abs, Max. 459 00:31:25,221 --> 00:31:27,522 It's go time. 460 00:31:35,598 --> 00:31:37,565 And now... 461 00:31:37,567 --> 00:31:40,934 the question we have all been waiting for: 462 00:31:40,936 --> 00:31:43,504 How will I steal Christmas? 463 00:31:43,506 --> 00:31:48,141 Well, prepare to have your little doggy mind blown. 464 00:31:48,143 --> 00:31:49,278 Poof. 465 00:31:59,054 --> 00:32:00,520 Ta-da! 466 00:32:00,522 --> 00:32:02,522 That's right, 467 00:32:02,524 --> 00:32:04,624 I become... 468 00:32:04,626 --> 00:32:07,227 Santa Claus. 469 00:32:07,229 --> 00:32:09,396 But instead of giving 470 00:32:09,398 --> 00:32:12,332 all the joy and happiness, I'll take it away. 471 00:32:12,334 --> 00:32:15,602 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 472 00:32:15,604 --> 00:32:20,039 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 473 00:32:20,041 --> 00:32:22,174 I mean, come on. 474 00:32:22,176 --> 00:32:24,944 What's Santa have that I don't? 475 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 That's hurtful. 476 00:32:28,282 --> 00:32:31,050 Um, what are you doing 477 00:32:31,052 --> 00:32:32,718 with my bowling ball? 478 00:32:32,720 --> 00:32:35,187 Chasing it. 479 00:32:35,189 --> 00:32:36,522 And you're taking it where? 480 00:32:36,524 --> 00:32:38,457 - It's a secret. - All right. 481 00:32:38,459 --> 00:32:40,393 But not without breakfast. Catch! 482 00:32:40,395 --> 00:32:43,262 Whoa! Waffles! My favorite! 483 00:32:43,264 --> 00:32:45,063 Thanks! See you guys later! 484 00:32:45,065 --> 00:32:47,600 Here we go. 485 00:32:47,602 --> 00:32:50,469 - Hey, Cindy-Lou. - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 486 00:32:54,141 --> 00:32:56,309 Ca-caw! Ca-caw! 487 00:32:57,645 --> 00:32:58,979 Woot, woot. 488 00:33:02,449 --> 00:33:04,551 - Ready. - All right. Let's go. 489 00:33:07,120 --> 00:33:10,055 Whoa! 490 00:33:16,630 --> 00:33:18,328 Hold on! 491 00:33:18,330 --> 00:33:20,330 Whoo! 492 00:33:20,332 --> 00:33:21,668 Yeah! 493 00:33:28,507 --> 00:33:31,010 Let's go, let's go. Let's move. 494 00:33:34,713 --> 00:33:36,613 Hang on. 495 00:33:36,615 --> 00:33:39,485 - Whoo! - And... dismount. 496 00:33:45,724 --> 00:33:48,792 So, what do we know? 497 00:33:48,794 --> 00:33:51,127 Waffles are delicious. 498 00:33:51,129 --> 00:33:53,564 Super delicious. But I meant about meeting Santa. 499 00:33:53,566 --> 00:33:56,265 We know no one's ever done it. 500 00:33:56,267 --> 00:33:57,366 Hmm... 501 00:33:57,368 --> 00:33:59,368 Okay. How about this? 502 00:33:59,370 --> 00:34:01,370 I'm going to sit in the living room 503 00:34:01,372 --> 00:34:04,140 with my eyes wide open like this, 504 00:34:04,142 --> 00:34:08,144 and if I start to drift off, I'll just open them wider! 505 00:34:08,146 --> 00:34:11,112 Um, I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 506 00:34:11,114 --> 00:34:13,549 - And by the time you wake up... - He'll be gone. 507 00:34:13,551 --> 00:34:16,151 Nothing but cookie crumbs. 508 00:34:16,153 --> 00:34:18,153 Yeah, you're right. 509 00:34:18,155 --> 00:34:20,155 - I got it! - Tell me! 510 00:34:20,157 --> 00:34:21,657 Maple syrup. 511 00:34:21,659 --> 00:34:23,559 All right, maple syrup. 512 00:34:23,561 --> 00:34:25,795 We pour it on the roof, the reindeer get stuck, 513 00:34:25,797 --> 00:34:27,629 and then they can't fly away. 514 00:34:27,631 --> 00:34:28,798 Science! 515 00:34:28,800 --> 00:34:30,665 Won't the syrup just freeze? 516 00:34:30,667 --> 00:34:32,434 - Good point. - Also, how do we get 517 00:34:32,436 --> 00:34:34,302 all that syrup on the roof? 518 00:34:34,304 --> 00:34:35,770 Yeah, I got nothing. 519 00:34:38,575 --> 00:34:40,275 Wait a minute. 520 00:34:40,277 --> 00:34:43,177 - I think I got it. - What? 521 00:34:43,179 --> 00:34:46,681 We're gonna need the whole gang for this one. 522 00:34:46,683 --> 00:34:48,115 Okay. 523 00:34:48,117 --> 00:34:49,518 If I'm going to become Santa, 524 00:34:49,520 --> 00:34:52,654 then I need to get into character. 525 00:34:54,357 --> 00:34:56,357 All right, let's see. 526 00:34:56,359 --> 00:34:57,358 "Christmas Tree." 527 00:34:57,360 --> 00:34:58,492 "Christmas Traditions." 528 00:34:58,494 --> 00:34:59,861 "Christmas Pudding." 529 00:34:59,863 --> 00:35:02,096 How does pudding work its way into everything? 530 00:35:02,098 --> 00:35:04,098 Where is the Santa stuff? 531 00:35:04,100 --> 00:35:06,700 Look at this. Little girls and boys giggling 532 00:35:06,702 --> 00:35:08,469 over sugarplums. 533 00:35:08,471 --> 00:35:09,603 Oh. 534 00:35:09,605 --> 00:35:11,305 Look how they did the roof 535 00:35:11,307 --> 00:35:14,375 of the gingerbread house with vanilla icing. 536 00:35:14,377 --> 00:35:17,245 Little... family of gumdrops. 537 00:35:20,415 --> 00:35:21,749 So dumb. 538 00:35:21,751 --> 00:35:23,485 So, so stupidly dumb. 539 00:35:24,519 --> 00:35:25,786 Ah, here we are. 540 00:35:25,788 --> 00:35:27,554 "The Legend of Santa Claus." 541 00:35:27,556 --> 00:35:29,522 Red suit, white beard, 542 00:35:29,524 --> 00:35:31,858 always in a jolly mood. 543 00:35:31,860 --> 00:35:34,427 Oh. That's not gonna happen. 544 00:35:34,429 --> 00:35:36,229 Oh, well. Let's just start 545 00:35:36,231 --> 00:35:38,733 by finding ourselves some reindeer. 546 00:35:46,875 --> 00:35:49,274 Beautiful. Isn't it, Max? 547 00:35:49,276 --> 00:35:51,176 This, my little friend, 548 00:35:51,178 --> 00:35:53,412 is the Rein-Horn. 549 00:35:53,414 --> 00:35:56,682 It perfectly re-creates the mating call of the reindeer. 550 00:35:56,684 --> 00:35:58,450 Behold. 551 00:36:06,760 --> 00:36:08,460 Oh. Hey there. 552 00:36:08,462 --> 00:36:10,862 Sorry, little goat. I was calling for a rein... 553 00:36:13,300 --> 00:36:14,900 What was that?! 554 00:36:14,902 --> 00:36:16,802 Scram! Skedaddle! 555 00:36:16,804 --> 00:36:18,804 Strange goat. 556 00:36:20,239 --> 00:36:22,406 Now, reindeer migrate, 557 00:36:22,408 --> 00:36:25,409 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 558 00:36:25,411 --> 00:36:27,678 I also read that they tend to mate in densely wooded... 559 00:36:27,680 --> 00:36:30,781 Will you stop following us?! 560 00:36:30,783 --> 00:36:33,284 Shoo! Away! Go back to the goat farm. 561 00:36:33,286 --> 00:36:34,819 Go eat a can. 562 00:36:37,557 --> 00:36:40,558 All right, now that that's over, back to the task at hand. 563 00:36:40,560 --> 00:36:43,894 Whew! It's a little crisp. 564 00:36:43,896 --> 00:36:46,296 Oh, it's getting... 565 00:36:46,298 --> 00:36:48,499 really... c-cold. 566 00:36:48,501 --> 00:36:51,301 Oh, goodness! 567 00:36:51,303 --> 00:36:52,737 Can't... 568 00:36:52,739 --> 00:36:54,939 feel my lips. 569 00:36:54,941 --> 00:36:56,941 Can't... blink. 570 00:36:56,943 --> 00:36:59,476 Eyes... frozen! 571 00:37:02,982 --> 00:37:04,547 Max... 572 00:37:04,549 --> 00:37:08,318 we've hit the mother lode. 573 00:37:09,354 --> 00:37:11,488 We'll have 100 reindeer 574 00:37:11,490 --> 00:37:14,791 to pull our... 575 00:37:25,703 --> 00:37:27,805 Huh? 576 00:37:31,809 --> 00:37:33,742 Well, Santa had eight. 577 00:37:33,744 --> 00:37:36,512 He looks like he ate the other seven. 578 00:37:37,648 --> 00:37:39,950 Watch and learn, Max. 579 00:37:41,318 --> 00:37:42,720 All right. 580 00:38:06,443 --> 00:38:07,975 Aah! 581 00:38:09,546 --> 00:38:10,778 Uh-oh. 582 00:38:10,780 --> 00:38:11,815 Aah! 583 00:38:12,849 --> 00:38:13,950 Aah! 584 00:38:25,895 --> 00:38:27,627 Aah! Frozen, stinkin'... 585 00:38:27,629 --> 00:38:29,429 Stop. Stop. 586 00:38:30,933 --> 00:38:33,667 Onward, my furry friends. 587 00:38:33,669 --> 00:38:37,404 We're walking toward destiny. 588 00:38:44,446 --> 00:38:46,949 - Let's get in there! - Whoo-hoo! 589 00:38:48,516 --> 00:38:50,784 All right, you called, we came. 590 00:38:50,786 --> 00:38:53,019 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 591 00:38:53,021 --> 00:38:55,021 Thanks for getting here so fast, guys. 592 00:38:55,023 --> 00:38:56,892 Follow me. 593 00:38:58,593 --> 00:39:00,693 So, what's the big secret? 594 00:39:00,695 --> 00:39:03,796 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 595 00:39:03,798 --> 00:39:06,632 - Dude. - Don't ask. It's new. 596 00:39:06,634 --> 00:39:09,468 All right, everybody, brace yourselves. 597 00:39:09,470 --> 00:39:11,937 In exactly 48 hours, 598 00:39:11,939 --> 00:39:16,542 we are going to do something that's never been done before. 599 00:39:16,544 --> 00:39:18,476 We're gonna... 600 00:39:18,478 --> 00:39:20,813 trap Santa Claus! 601 00:39:26,520 --> 00:39:29,521 Trap Santa? Why would we want to do that? 602 00:39:29,523 --> 00:39:31,689 Duh. To steal all his toys. I love it. 603 00:39:31,691 --> 00:39:33,125 - Oh, yeah! - That's a great idea! 604 00:39:33,127 --> 00:39:35,393 No, not to steal his toys. 605 00:39:35,395 --> 00:39:37,629 To, um, to talk to him. 606 00:39:37,631 --> 00:39:40,832 - What? Why do you want to talk to him? - It's personal. 607 00:39:40,834 --> 00:39:43,568 - Yeah, it's kind of personal. - Well, I don't want 608 00:39:43,570 --> 00:39:45,435 to do it if you won't tell me why. 609 00:39:45,437 --> 00:39:47,437 - What are you talking about, "personal"? - Axl, 610 00:39:47,439 --> 00:39:50,108 when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 611 00:39:50,110 --> 00:39:52,143 did I ask you why? 612 00:39:52,145 --> 00:39:54,511 - No. - And what about you, Ozzy? 613 00:39:54,513 --> 00:39:56,413 Remember when you got stuck in that... 614 00:39:56,415 --> 00:39:58,016 All right, all right, okay. Geez. 615 00:39:58,018 --> 00:40:00,151 I did it because you're my friend, 616 00:40:00,153 --> 00:40:01,952 and when something matters to you, 617 00:40:01,954 --> 00:40:04,089 that means it matters to me. 618 00:40:05,624 --> 00:40:07,891 - That's beautiful. - Okay, okay, okay. 619 00:40:07,893 --> 00:40:09,493 You convinced me. 620 00:40:09,495 --> 00:40:11,628 - Count me in, too. - All right, we're in. 621 00:40:11,630 --> 00:40:13,797 - Great! Now, let's do this. - Yeah, let's do this! 622 00:40:13,799 --> 00:40:15,032 - Oh, yeah! Awesome! - Let's make it happen. 623 00:40:15,034 --> 00:40:16,432 Whoa, cool. That is so cool. 624 00:40:16,434 --> 00:40:18,869 - To the bikes! - Yeah! 625 00:40:25,577 --> 00:40:27,710 - Cindy-Lou! Dinnertime! - Let's go, guys! Dinnertime! 626 00:40:27,712 --> 00:40:29,412 - Time to eat! - Ooh, dinner. 627 00:40:29,414 --> 00:40:31,148 All right, we meet first thing in the morning. 628 00:40:31,150 --> 00:40:32,748 - Okay. - All right, see you tomorrow. 629 00:40:32,750 --> 00:40:35,017 - See you guys in the morning. - Ozzy! Timer! 630 00:40:35,019 --> 00:40:36,953 Okay, Mom. 631 00:40:51,836 --> 00:40:53,970 This is the loudest snow 632 00:40:53,972 --> 00:40:56,438 I've ever heard in my life. 633 00:40:56,440 --> 00:40:58,473 You two, go around the back. 634 00:40:58,475 --> 00:41:01,877 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 635 00:41:03,480 --> 00:41:05,780 Go, team. 636 00:41:19,129 --> 00:41:20,130 Ah-ah-ah-ah. 637 00:41:28,671 --> 00:41:29,671 Shh. 638 00:41:35,544 --> 00:41:37,912 Aah! 639 00:41:37,914 --> 00:41:38,981 Aah! 640 00:41:45,988 --> 00:41:47,121 Whew! 641 00:41:53,561 --> 00:41:55,162 Aah! 642 00:41:55,164 --> 00:41:56,829 Aah...! 643 00:42:04,839 --> 00:42:07,106 What? Wha-What's going on? 644 00:42:07,108 --> 00:42:09,575 Hey. Who taught Mabel 645 00:42:09,577 --> 00:42:11,210 how to use the doorbell? 646 00:42:11,212 --> 00:42:12,712 Man, that's awesome. 647 00:42:12,714 --> 00:42:14,783 You smart little dog. 648 00:42:25,093 --> 00:42:28,660 Huh? What's this? 649 00:42:52,585 --> 00:42:56,056 All right, here it comes. Get ready. 650 00:43:06,599 --> 00:43:07,832 Aah! 651 00:43:10,036 --> 00:43:11,802 You tell... 652 00:43:11,804 --> 00:43:13,304 What? Oh! 653 00:43:13,306 --> 00:43:15,840 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 654 00:43:15,842 --> 00:43:18,342 I mean, is this the best Christmas, or what? 655 00:43:18,344 --> 00:43:20,845 Oh... whoa! 656 00:43:20,847 --> 00:43:23,813 Whoa...! 657 00:43:29,155 --> 00:43:32,122 Oh! Holy moly! 658 00:43:34,092 --> 00:43:36,126 Man, I don't know what's in this cake, 659 00:43:36,128 --> 00:43:38,128 but I think I just saw Santa Claus. 660 00:43:38,130 --> 00:43:40,632 Let me get another piece. 661 00:43:45,070 --> 00:43:47,170 Today was great. 662 00:43:47,172 --> 00:43:49,372 We did mean things, 663 00:43:49,374 --> 00:43:52,208 and we did them in style. 664 00:43:52,210 --> 00:43:56,012 Max, you know the rules. 665 00:43:56,014 --> 00:43:57,646 You sleep in your bed, 666 00:43:57,648 --> 00:44:00,015 and I sleep in... 667 00:44:00,017 --> 00:44:02,918 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 668 00:44:02,920 --> 00:44:05,254 Max, did you teach him puppy eyes? 669 00:44:11,962 --> 00:44:13,228 Fine. 670 00:44:13,230 --> 00:44:15,230 This one time. 671 00:44:30,080 --> 00:44:31,813 Ah... 672 00:44:31,815 --> 00:44:33,714 Ah. 673 00:45:36,878 --> 00:45:40,746 Mmm! Now, that is a great cup of coffee. 674 00:45:44,485 --> 00:45:48,187 Max, this morning, you and I need to do some recon. 675 00:45:48,189 --> 00:45:50,755 Fred, you just sit right there. 676 00:45:50,757 --> 00:45:52,258 And don't touch anything. 677 00:45:54,128 --> 00:45:56,162 Intel, Max, that's what we're after. 678 00:45:56,164 --> 00:45:58,029 How many houses are in Who-ville, 679 00:45:58,031 --> 00:45:59,431 and how many Whos? 680 00:45:59,433 --> 00:46:02,967 How many wreaths and trees and chimney flues? 681 00:46:02,969 --> 00:46:05,236 I'll be in your ear the whole time, 682 00:46:05,238 --> 00:46:06,371 and whatever you're seeing, 683 00:46:06,373 --> 00:46:08,806 I'll be seeing on the monitor. 684 00:46:08,808 --> 00:46:10,408 Ready? Now, off you go, Max. 685 00:46:10,410 --> 00:46:12,377 Fly, boy. 686 00:46:12,379 --> 00:46:14,078 Fly! 687 00:46:22,355 --> 00:46:25,490 Max, stop socializing. 688 00:46:25,492 --> 00:46:29,061 Now, let's go in for a look. 689 00:46:30,397 --> 00:46:32,963 Okay, six houses on Oak Street. 690 00:46:32,965 --> 00:46:34,131 Oh, watch out! 691 00:46:34,133 --> 00:46:35,933 Wha...? 692 00:46:35,935 --> 00:46:39,203 - Huh. - Okay, go. Go, go, go. 693 00:46:39,205 --> 00:46:41,471 Now, cut through Main Street and survey the south side. 694 00:46:41,473 --> 00:46:43,173 Merry Christmas! 695 00:46:43,175 --> 00:46:45,309 Look at those greedy little gift monsters, 696 00:46:45,311 --> 00:46:48,811 loading themselves up with Christmas junk. 697 00:46:48,813 --> 00:46:51,215 - Okay, Max, turn right here. - Whoa! 698 00:46:51,217 --> 00:46:53,816 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 699 00:46:53,818 --> 00:46:55,252 went outside, looked on the roof. 700 00:46:55,254 --> 00:46:56,953 My sleigh was gone. 701 00:46:56,955 --> 00:46:58,955 My, my, I wonder who took it. 702 00:47:00,392 --> 00:47:02,426 Okay, let's see here. If we do... 703 00:47:02,428 --> 00:47:04,026 28 houses an hour 704 00:47:04,028 --> 00:47:06,563 for six hours, that would be sausages. 705 00:47:06,565 --> 00:47:07,930 Sausages?! 706 00:47:07,932 --> 00:47:10,969 Max! Don't even think about it. 707 00:47:14,472 --> 00:47:15,473 Max! 708 00:47:19,077 --> 00:47:20,276 Max, are you okay? 709 00:47:20,278 --> 00:47:21,910 Max? 710 00:47:21,912 --> 00:47:23,212 Oh, hey, look, it's me. 711 00:47:23,214 --> 00:47:25,248 Oh, dear. Aah! 712 00:47:25,250 --> 00:47:27,882 Bad dog. 713 00:47:27,884 --> 00:47:30,421 Fred, we're home! 714 00:47:31,422 --> 00:47:33,855 Fred...? 715 00:47:33,857 --> 00:47:36,224 What are you... doing? 716 00:47:40,897 --> 00:47:42,230 Okay. 717 00:47:42,232 --> 00:47:44,334 Come on, we got work to do. 718 00:47:46,570 --> 00:47:49,106 Now, let's plan our route. 719 00:47:51,275 --> 00:47:53,575 First, now, we go south, quick jaunt to the east, 720 00:47:53,577 --> 00:47:56,478 and then this house, skip the subdivision for the moment, 721 00:47:56,480 --> 00:47:59,381 knock off the entire southeast quadrant of the town, 722 00:47:59,383 --> 00:48:01,616 and then we finish it all up... 723 00:48:01,618 --> 00:48:04,385 on Whistling Who Lane. 724 00:48:04,387 --> 00:48:06,920 That's 223 houses 725 00:48:06,922 --> 00:48:09,490 and only seven hours of darkness to work with. 726 00:48:09,492 --> 00:48:13,327 That means we have to be fast and focused. 727 00:48:13,329 --> 00:48:17,031 And believe you me, there will be temptation... 728 00:48:17,033 --> 00:48:19,133 all around us. 729 00:48:23,439 --> 00:48:25,306 Behold! The present. 730 00:48:25,308 --> 00:48:27,374 This is our enemy. 731 00:48:27,376 --> 00:48:29,942 You will want to unwrap it. 732 00:48:29,944 --> 00:48:33,379 And... play with it. 733 00:48:36,484 --> 00:48:39,185 But you must not! 734 00:48:39,187 --> 00:48:41,287 And if you can get past the present, 735 00:48:41,289 --> 00:48:43,525 the only obstacle left is... 736 00:48:45,226 --> 00:48:47,894 ...the cookie. 737 00:48:47,896 --> 00:48:50,496 Look at it in all its red, sugary splendor. 738 00:48:51,899 --> 00:48:53,633 No, no, no. Look at yourselves. 739 00:48:53,635 --> 00:48:55,603 Discipline. We must... 740 00:48:59,106 --> 00:49:01,474 ...resist. 741 00:49:01,476 --> 00:49:04,309 - Are you ready? - Almost. 742 00:49:04,311 --> 00:49:06,178 Good. Think jolly. 743 00:49:06,180 --> 00:49:08,547 - And fat. - Okay, I'm ready. 744 00:49:08,549 --> 00:49:10,317 All right, quick. Everybody, hide. 745 00:49:11,352 --> 00:49:13,118 Three, two, one, 746 00:49:13,120 --> 00:49:14,386 cue Santa! 747 00:49:14,388 --> 00:49:17,089 That means you, Groopert. 748 00:49:21,195 --> 00:49:24,463 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 749 00:49:24,465 --> 00:49:26,631 I will leave presents for the people. 750 00:49:26,633 --> 00:49:28,567 Come on, it's not the school play, dude. 751 00:49:28,569 --> 00:49:31,335 - Then why do I have to wear the outfit? - Groopert! 752 00:49:31,337 --> 00:49:33,170 Focus. Just get the cookie! 753 00:49:33,172 --> 00:49:35,540 But I can see the strings. 754 00:49:35,542 --> 00:49:37,642 Stop worrying. It'll be dark at night. 755 00:49:37,644 --> 00:49:39,543 What if he has a flashlight? 756 00:49:39,545 --> 00:49:41,712 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 757 00:49:41,714 --> 00:49:43,514 - No, but I just... - Groopert, 758 00:49:43,516 --> 00:49:45,282 just pick up the cookie! 759 00:49:45,284 --> 00:49:48,119 Hmm. What do we have here? 760 00:49:48,121 --> 00:49:50,922 A delicious little cookie. 761 00:49:53,126 --> 00:49:54,291 Aah! 762 00:49:54,293 --> 00:49:56,329 Groopert! 763 00:49:57,963 --> 00:49:59,095 Groopert? 764 00:49:59,097 --> 00:50:01,131 Uh, hey, guys. 765 00:50:01,133 --> 00:50:04,602 Do I still get to eat the cookie? 766 00:50:07,607 --> 00:50:12,976 All right, so I tinkered with our sleigh a bit. 767 00:50:12,978 --> 00:50:14,446 Behold! 768 00:50:25,122 --> 00:50:26,489 Look at this, Max. 769 00:50:26,491 --> 00:50:29,024 Now you'll be riding in style. 770 00:50:29,026 --> 00:50:31,293 A throne for a barking prince. 771 00:50:31,295 --> 00:50:32,762 How do you like that? 772 00:50:34,498 --> 00:50:37,099 All right, Fred, you are the engine 773 00:50:37,101 --> 00:50:38,567 of this great machine. 774 00:50:38,569 --> 00:50:39,769 Understood? 775 00:50:39,771 --> 00:50:41,703 Good. 776 00:50:41,705 --> 00:50:44,239 Now, remember, this is just a practice run, 777 00:50:44,241 --> 00:50:46,375 but on this team we practice like we play. 778 00:50:46,377 --> 00:50:49,146 So let's leave it all out on the snow. 779 00:50:51,515 --> 00:50:54,416 Oh! Okay! 780 00:50:54,418 --> 00:50:58,219 All right, how about that? 781 00:50:58,221 --> 00:51:01,222 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 782 00:51:01,224 --> 00:51:02,691 Oh, ho-ho! 783 00:51:05,663 --> 00:51:08,196 Hang on! 784 00:51:08,198 --> 00:51:10,631 No, no, no. No problem. 785 00:51:10,633 --> 00:51:12,569 It's all... under control. 786 00:51:16,139 --> 00:51:17,207 Whoa! 787 00:51:19,075 --> 00:51:20,374 Aah! 788 00:51:25,248 --> 00:51:26,248 Aah! 789 00:51:32,454 --> 00:51:34,822 We're doing it, Max. We are doing it! 790 00:51:34,824 --> 00:51:37,125 We will not be... 791 00:51:38,627 --> 00:51:40,560 ...stopped? 792 00:51:40,562 --> 00:51:42,729 What happened? Fred? 793 00:51:42,731 --> 00:51:45,699 Oh, um... 794 00:51:45,701 --> 00:51:48,435 sorry, but we don't need any more reindeer. 795 00:51:48,437 --> 00:51:50,770 No. Go. Get. Shoo. 796 00:51:50,772 --> 00:51:52,539 I have what I need. 797 00:52:11,526 --> 00:52:13,728 It's okay, Fred. 798 00:52:33,179 --> 00:52:35,881 On our own again, Max. 799 00:52:41,421 --> 00:52:44,289 It was the day before Christmas, 800 00:52:44,291 --> 00:52:46,357 and the Whos were abuzz, 801 00:52:46,359 --> 00:52:49,561 all doing the things that a Christmas Who does. 802 00:52:51,431 --> 00:52:55,198 Some were out buying presents, others just milled about. 803 00:52:55,200 --> 00:52:57,802 - There you go, sir. - But the whole town felt joyous, 804 00:52:57,804 --> 00:52:59,904 of that there was no doubt. 805 00:52:59,906 --> 00:53:04,308 The weather was perfect, and soon snow would fall. 806 00:53:04,310 --> 00:53:05,877 - This surely would be... - All right, everyone ready? 807 00:53:05,879 --> 00:53:08,880 ...the best Christmas of all. 808 00:53:20,359 --> 00:53:22,292 Max! There you are. 809 00:53:22,294 --> 00:53:23,694 Check this out. 810 00:53:23,696 --> 00:53:25,429 Whoa! Ah. 811 00:53:25,431 --> 00:53:27,931 I've been making lots of cool... Whoa! 812 00:53:27,933 --> 00:53:30,801 ...stuff! 813 00:53:30,803 --> 00:53:32,535 Ooh, more coffee. 814 00:53:34,238 --> 00:53:36,773 It's gonna be a big night. 815 00:53:36,775 --> 00:53:38,875 We got all the gizmos and gazmos we need, 816 00:53:38,877 --> 00:53:41,444 but we still don't have the proper outfit. 817 00:53:41,446 --> 00:53:44,547 Come on, let's do a little stitching. 818 00:54:08,639 --> 00:54:11,306 There's only one thing left to do. 819 00:54:14,511 --> 00:54:16,311 Max? 820 00:54:16,313 --> 00:54:18,313 Do you know what you are? 821 00:54:18,315 --> 00:54:20,915 You are a sturdy little fella. 822 00:54:22,419 --> 00:54:24,319 And loyal. 823 00:54:24,321 --> 00:54:25,687 Very loyal. 824 00:54:25,689 --> 00:54:29,456 In fact, I think you're the best dog 825 00:54:29,458 --> 00:54:31,826 a Grinch could hope for. 826 00:54:31,828 --> 00:54:33,862 And that is why... 827 00:54:33,864 --> 00:54:36,397 I'm promoting you. 828 00:54:38,300 --> 00:54:39,901 Max... 829 00:54:39,903 --> 00:54:43,539 you will guide my sleigh tonight. 830 00:54:49,412 --> 00:54:50,878 Ha-ha! 831 00:54:50,880 --> 00:54:53,582 I knew you wouldn't let me down. 832 00:54:58,521 --> 00:55:00,654 It was now Christmas Eve. 833 00:55:00,656 --> 00:55:02,690 There was joy in the air. 834 00:55:02,692 --> 00:55:06,693 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 835 00:55:06,695 --> 00:55:10,630 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 836 00:55:10,632 --> 00:55:12,632 And the anticipation, 837 00:55:12,634 --> 00:55:15,902 well, it started to build. 838 00:55:15,904 --> 00:55:17,904 Ozzy, what are you doing? 839 00:55:17,906 --> 00:55:20,273 Trying... to get... myself tired. 840 00:55:21,743 --> 00:55:24,043 All right, eight hours till Christmas morning. 841 00:55:24,045 --> 00:55:26,579 That's 28,800 seconds. 842 00:55:26,581 --> 00:55:29,015 Okay, and... sleep! 843 00:55:29,017 --> 00:55:31,017 Waffle One, this is Waffle Two. 844 00:55:31,019 --> 00:55:32,852 Are you there? Over. 845 00:55:32,854 --> 00:55:35,520 I read you loud and clear, Waffle Two. 846 00:55:35,522 --> 00:55:38,057 - This is Groopert, by the way. - Yeah, I got that. 847 00:55:38,059 --> 00:55:40,927 Oh. I just wanted to wish you good luck 848 00:55:40,929 --> 00:55:44,496 - with Santa Claus. - Thanks. Talk tomorrow. 849 00:55:44,498 --> 00:55:48,433 So, you got any last-minute wishes for Santa? 850 00:55:48,435 --> 00:55:51,002 Yep. I have one great big wish. 851 00:55:51,004 --> 00:55:54,806 Good. Because you deserve everything you want and more. 852 00:55:54,808 --> 00:55:56,508 Thanks, Mom. 853 00:55:56,510 --> 00:55:58,944 I want the same thing for you. 854 00:55:58,946 --> 00:56:02,948 How did I end up with such a wonderful daughter? 855 00:56:02,950 --> 00:56:05,083 I don't know. Sometimes you just get lucky. 856 00:56:05,085 --> 00:56:06,918 Well, then I really did. 857 00:56:06,920 --> 00:56:08,486 Me, too. 858 00:56:08,488 --> 00:56:09,888 I love you, Mom. 859 00:56:09,890 --> 00:56:11,858 I love you, sweetheart. 860 00:56:12,925 --> 00:56:15,261 - Good night. - Good night. 861 00:56:37,449 --> 00:56:41,584 The Grinch was now ready to start his big trip. 862 00:56:41,586 --> 00:56:44,654 He stood like a captain aboard a great ship. 863 00:56:44,656 --> 00:56:48,625 Yes, the time had now come to take off like a shot. 864 00:56:48,627 --> 00:56:50,059 Here we go, Max. 865 00:56:50,061 --> 00:56:52,762 Let's see what you've got! 866 00:56:52,764 --> 00:56:55,000 Hyah! 867 00:56:58,469 --> 00:56:59,969 What? 868 00:56:59,971 --> 00:57:02,471 Max? 869 00:57:02,473 --> 00:57:04,009 Max, are you okay? 870 00:57:05,043 --> 00:57:06,377 Huh? 871 00:57:13,484 --> 00:57:14,983 Yeah, Max! 872 00:57:14,985 --> 00:57:16,418 Attaboy! 873 00:57:16,420 --> 00:57:17,686 Go, boy! Go! 874 00:57:19,423 --> 00:57:21,623 And down the Grinch came 875 00:57:21,625 --> 00:57:24,059 on his great fateful ride, 876 00:57:24,061 --> 00:57:26,695 toward the good homes of Who-ville 877 00:57:26,697 --> 00:57:29,430 and the Christmas inside. 878 00:57:36,706 --> 00:57:39,540 He had planned it and prepped it, 879 00:57:39,542 --> 00:57:41,344 big detail to small. 880 00:57:43,479 --> 00:57:45,980 Yes, he'd get rid of Christmas now, 881 00:57:45,982 --> 00:57:48,482 once and for all. 882 00:57:48,484 --> 00:57:51,487 You take the outside, I'll take the inside. 883 00:57:58,928 --> 00:58:01,130 House number one. 884 00:58:17,012 --> 00:58:19,012 He was ready to pounce 885 00:58:19,014 --> 00:58:21,147 and set the score right. 886 00:58:21,149 --> 00:58:24,684 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 887 00:58:24,686 --> 00:58:25,886 Okay... 888 00:58:25,888 --> 00:58:28,054 now, let's steal Christmas. 889 00:58:29,590 --> 00:58:31,523 He swept up their presents 890 00:58:31,525 --> 00:58:33,093 with the speed of a wiz. 891 00:58:33,095 --> 00:58:35,929 And he knew he'd cause sadness. 892 00:58:35,931 --> 00:58:39,101 Only theirs now, not his. 893 00:59:16,903 --> 00:59:18,937 All this excess and nonsense, 894 00:59:18,939 --> 00:59:20,705 it was all about greed. 895 00:59:20,707 --> 00:59:22,273 About meaningless stuff 896 00:59:22,275 --> 00:59:25,009 that they didn't even need. 897 00:59:25,011 --> 00:59:26,713 Yeah. 898 00:59:33,119 --> 00:59:35,086 The Grinch went to work. 899 00:59:35,088 --> 00:59:36,254 He scooped up the toys. 900 00:59:36,256 --> 00:59:41,827 He raced against time. He raced against joy. 901 00:59:45,831 --> 00:59:47,698 He hit a few snags 902 00:59:47,700 --> 00:59:49,700 as he made his way through. 903 00:59:49,702 --> 00:59:53,003 An angry orange cat... 904 00:59:53,005 --> 00:59:54,938 and a sleepwalking Who. 905 00:59:56,275 --> 00:59:57,540 Huh? 906 01:00:02,815 --> 01:00:04,716 Thank you, Mommy. 907 01:00:06,085 --> 01:00:07,850 He stole pop guns and bicycles, 908 01:00:07,852 --> 01:00:09,585 roller skates, drums, 909 01:00:09,587 --> 01:00:12,855 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 910 01:00:14,726 --> 01:00:18,094 Gadgets and gizmos, and dolls with strange names, 911 01:00:18,096 --> 01:00:21,764 goofballs and shloof-balls and video games. 912 01:00:49,760 --> 01:00:52,227 And he swiped and he poached. 913 01:00:52,229 --> 01:00:54,829 Yes, the stealing was on. 914 01:00:54,831 --> 01:00:57,065 And this day that he hated, 915 01:00:57,067 --> 01:01:00,636 well, he made it be gone. 916 01:01:05,075 --> 01:01:08,111 This is it, the last house. 917 01:01:29,999 --> 01:01:31,832 Ha! 918 01:01:38,006 --> 01:01:39,239 Huh? 919 01:01:41,776 --> 01:01:43,144 Oh, what the heck? 920 01:01:44,380 --> 01:01:46,179 Ah. 921 01:01:46,181 --> 01:01:47,280 Huh? 922 01:01:49,350 --> 01:01:51,651 He's here! 923 01:01:51,653 --> 01:01:53,088 Whoa. What the...? 924 01:01:54,756 --> 01:01:57,656 Aah! Whoa. Whoa! Aah! 925 01:02:07,268 --> 01:02:09,170 How do I get out of this? 926 01:02:10,205 --> 01:02:13,272 Santa Claus. 927 01:02:13,274 --> 01:02:15,073 Oh. Uh, hello. 928 01:02:15,075 --> 01:02:17,075 A little help, please? 929 01:02:17,077 --> 01:02:18,777 I'll let you down. Just give me a minute. 930 01:02:18,779 --> 01:02:20,846 Oh, that would be great. 931 01:02:20,848 --> 01:02:23,148 I'm coming. Just trying to remember... 932 01:02:23,150 --> 01:02:25,150 which cord it is. 933 01:02:25,152 --> 01:02:26,318 Oh, no! 934 01:02:26,320 --> 01:02:27,886 I'm so sorry. 935 01:02:27,888 --> 01:02:29,154 Are you okay? 936 01:02:29,156 --> 01:02:31,389 Yeah. I-I guess so. 937 01:02:31,391 --> 01:02:34,326 Let me help you. 938 01:02:34,328 --> 01:02:37,095 Sit down here. 939 01:02:37,097 --> 01:02:39,264 - Whew. - Drink this. 940 01:02:39,266 --> 01:02:42,467 It'll make you feel better. 941 01:02:42,469 --> 01:02:44,704 Uh... thanks. 942 01:02:46,706 --> 01:02:49,874 Wow. I can't believe it's really you. 943 01:02:49,876 --> 01:02:51,742 Uh... yeah. 944 01:02:51,744 --> 01:02:54,311 I'm so sorry about the trap and everything, 945 01:02:54,313 --> 01:02:56,013 but I really need... 946 01:02:56,015 --> 01:02:58,351 Hey. Why are you taking our Christmas tree? 947 01:03:00,286 --> 01:03:01,784 Well... 948 01:03:01,786 --> 01:03:03,853 uh, one of the lights wasn't working, 949 01:03:03,855 --> 01:03:06,490 so I thought I'd take it back to the workshop 950 01:03:06,492 --> 01:03:09,126 and see if I could fix it. 951 01:03:09,128 --> 01:03:10,994 I didn't know you did that. 952 01:03:10,996 --> 01:03:12,496 Yeah. Sure. 953 01:03:12,498 --> 01:03:15,332 Now, why don't you go back upstairs to bed, 954 01:03:15,334 --> 01:03:17,333 and then when you wake up, the tree will be fixed 955 01:03:17,335 --> 01:03:19,102 - and your presents will be waiting under it. - Wait. 956 01:03:19,104 --> 01:03:21,004 You don't understand. I don't want presents. 957 01:03:21,006 --> 01:03:23,840 Of course you do. Everyone wants presents. 958 01:03:23,842 --> 01:03:27,377 No, no, really, I don't. I want you to help my mom. 959 01:03:27,379 --> 01:03:29,212 Y-Your mom? 960 01:03:29,214 --> 01:03:32,215 Yeah. She works so hard 961 01:03:32,217 --> 01:03:35,185 and is always doing stuff for other people. 962 01:03:35,187 --> 01:03:38,288 And I just want her to be happy. 963 01:03:38,290 --> 01:03:40,989 You want me to help... your mom? 964 01:03:40,991 --> 01:03:42,991 You're Santa. 965 01:03:42,993 --> 01:03:44,993 You make people happy. 966 01:03:44,995 --> 01:03:49,064 And everyone should be happy, right? 967 01:03:49,066 --> 01:03:51,333 Y-Yeah, I... 968 01:03:51,335 --> 01:03:54,102 I guess they should. 969 01:03:54,104 --> 01:03:55,437 Santa, 970 01:03:55,439 --> 01:03:58,040 are... are you okay? 971 01:03:58,042 --> 01:03:59,041 What? 972 01:03:59,043 --> 01:04:01,410 Uh... yeah. I'm fine. 973 01:04:03,047 --> 01:04:05,414 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 974 01:04:05,416 --> 01:04:07,349 Okay. 975 01:04:07,351 --> 01:04:10,117 I wish you could celebrate with us tomorrow. 976 01:04:10,119 --> 01:04:12,421 We all get together and sing. 977 01:04:12,423 --> 01:04:15,122 It's so beautiful that 978 01:04:15,124 --> 01:04:18,359 if you close your eyes and listen, 979 01:04:18,361 --> 01:04:21,965 all of your sadness just goes away. 980 01:04:25,435 --> 01:04:28,135 That sounds nice. 981 01:04:29,239 --> 01:04:30,438 Huh? 982 01:04:34,977 --> 01:04:37,278 Thank you, Santa. 983 01:04:37,280 --> 01:04:39,282 Good night. 984 01:04:42,084 --> 01:04:44,119 Good-good night. 985 01:04:57,266 --> 01:05:00,969 I just met the strangest little Who girl. 986 01:05:05,940 --> 01:05:08,508 All right, Max. Let's go. 987 01:05:12,547 --> 01:05:16,315 He tried to forget it, but the words filled his head, 988 01:05:16,317 --> 01:05:18,284 and he found himself thinking 989 01:05:18,286 --> 01:05:20,486 about what the young girl had said. 990 01:05:20,488 --> 01:05:22,488 It was hard to imagine. 991 01:05:22,490 --> 01:05:24,556 Could it really be true? 992 01:05:24,558 --> 01:05:26,558 But if they could all be happy, 993 01:05:26,560 --> 01:05:29,261 maybe he could be, too. 994 01:05:54,521 --> 01:05:56,022 What? 995 01:06:01,127 --> 01:06:03,328 Her head felt unsteady, 996 01:06:03,330 --> 01:06:05,296 and her heart was just sick. 997 01:06:05,298 --> 01:06:08,266 - Oh, no. - It must be a joke 998 01:06:08,268 --> 01:06:10,901 or a prank or a trick. 999 01:06:10,903 --> 01:06:13,604 Who would do such a thing? 1000 01:06:13,606 --> 01:06:17,007 Who would stoop down this low? 1001 01:06:17,009 --> 01:06:19,943 And then one little girl realized... 1002 01:06:19,945 --> 01:06:22,181 she might just know. 1003 01:06:24,083 --> 01:06:28,352 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 1004 01:06:28,354 --> 01:06:33,156 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 1005 01:06:33,158 --> 01:06:34,624 Keep going. 1006 01:06:34,626 --> 01:06:36,560 We're gonna make it. 1007 01:06:37,995 --> 01:06:40,262 Oh, dear. Wha... What happened? 1008 01:06:40,264 --> 01:06:44,166 - Where's the decorations? - All the presents. - Aw, man. 1009 01:06:44,168 --> 01:06:47,436 Mom... it's my fault. 1010 01:06:47,438 --> 01:06:49,538 What... What is? 1011 01:06:49,540 --> 01:06:51,107 All of this. 1012 01:06:51,109 --> 01:06:53,342 I-I trapped Santa last night, 1013 01:06:53,344 --> 01:06:57,380 'cause I wanted to ask him to do something special for you. 1014 01:06:57,382 --> 01:06:59,715 But I think I made him mad, 1015 01:06:59,717 --> 01:07:03,085 and that's why he stole everyone's Christmas. 1016 01:07:03,087 --> 01:07:05,086 No. No, no. No, honey, 1017 01:07:05,088 --> 01:07:06,655 this isn't your fault. 1018 01:07:06,657 --> 01:07:09,190 He didn't steal Christmas. 1019 01:07:09,192 --> 01:07:11,660 He just stole stuff. 1020 01:07:11,662 --> 01:07:14,162 Christmas is in here. 1021 01:07:14,164 --> 01:07:18,669 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 1022 01:07:20,337 --> 01:07:22,205 You. 1023 01:07:30,647 --> 01:07:33,314 Just one more shove. 1024 01:07:33,316 --> 01:07:37,619 What's that? Do you hear it? 1025 01:07:46,028 --> 01:07:48,262 They're singing? 1026 01:07:51,300 --> 01:07:53,033 I don't understand, Max. 1027 01:07:57,373 --> 01:07:59,273 Don't they know what I've done? 1028 01:08:16,057 --> 01:08:18,391 As he watched the small girl, 1029 01:08:18,393 --> 01:08:20,660 he thought he might melt. 1030 01:08:20,662 --> 01:08:23,229 If he did what she did, 1031 01:08:23,231 --> 01:08:26,232 would he feel what she felt? 1032 01:08:41,315 --> 01:08:43,649 And the luscious sound swelled, 1033 01:08:43,651 --> 01:08:46,451 reaching up to the skies. 1034 01:08:46,453 --> 01:08:49,154 And the Grinch heard with his heart, 1035 01:08:49,156 --> 01:08:51,590 and it tripled in size. 1036 01:09:04,671 --> 01:09:06,271 What? Oh, no. 1037 01:09:06,273 --> 01:09:07,506 Oh! Aah! 1038 01:09:07,508 --> 01:09:09,273 No, no, no, no! 1039 01:09:09,275 --> 01:09:10,307 Oh, no! 1040 01:09:10,309 --> 01:09:12,345 Aah...! 1041 01:09:21,521 --> 01:09:23,521 No, don't worry. I got it. 1042 01:09:25,324 --> 01:09:26,357 Max, it's okay. I'm... 1043 01:09:26,359 --> 01:09:27,825 Aah! 1044 01:09:29,795 --> 01:09:30,861 Whoa, oh... 1045 01:09:30,863 --> 01:09:32,431 Oh, no, no, no, no. 1046 01:09:35,200 --> 01:09:36,802 Max...! 1047 01:09:38,169 --> 01:09:40,806 Oh! 1048 01:10:04,362 --> 01:10:06,498 Fred? 1049 01:10:10,267 --> 01:10:12,167 You... 1050 01:10:12,169 --> 01:10:14,837 you came back. 1051 01:10:17,441 --> 01:10:20,442 Max, the gifts. We have to return them. 1052 01:10:20,444 --> 01:10:22,544 And having heard 1053 01:10:22,546 --> 01:10:26,181 the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 1054 01:10:26,183 --> 01:10:30,285 he tried to make right what he had made wrong. 1055 01:11:00,617 --> 01:11:01,882 Uh... 1056 01:11:01,884 --> 01:11:04,919 hello, everybody. 1057 01:11:04,921 --> 01:11:07,357 Uh... 1058 01:11:11,894 --> 01:11:13,894 Uh... 1059 01:11:13,896 --> 01:11:15,930 it was me. 1060 01:11:15,932 --> 01:11:18,431 I stole your Christmas. 1061 01:11:20,402 --> 01:11:22,903 I stole it because... 1062 01:11:22,905 --> 01:11:25,772 because I thought it would fix something 1063 01:11:25,774 --> 01:11:28,310 that happened a long time ago. 1064 01:11:29,745 --> 01:11:32,479 But it didn't. 1065 01:11:32,481 --> 01:11:35,280 And I'm sorry. 1066 01:11:39,788 --> 01:11:42,822 I'm so very sorry. 1067 01:11:42,824 --> 01:11:45,192 For everything. 1068 01:12:06,714 --> 01:12:09,748 Not now, Max. 1069 01:12:09,750 --> 01:12:12,385 I need to be alone. 1070 01:12:35,875 --> 01:12:38,810 I-I-I kind of thought you might like it. 1071 01:12:38,812 --> 01:12:40,878 You don't like it? Oh, I could take it back. 1072 01:12:40,880 --> 01:12:42,914 It's not a big deal. I just thought maybe you... 1073 01:12:44,951 --> 01:12:46,951 Oh. Hey. 1074 01:12:46,953 --> 01:12:50,723 Merry Christmas to you, too, Max. 1075 01:12:52,357 --> 01:12:54,524 Ha! 1076 01:12:57,696 --> 01:12:59,763 Uh, that's gonna get old. 1077 01:12:59,765 --> 01:13:02,401 What was that? 1078 01:13:06,605 --> 01:13:07,940 Huh? 1079 01:13:09,742 --> 01:13:11,975 Uh... hello. 1080 01:13:11,977 --> 01:13:13,509 Hi. 1081 01:13:13,511 --> 01:13:15,411 Remember me? 1082 01:13:15,413 --> 01:13:16,813 Yes. Yes, I do. 1083 01:13:16,815 --> 01:13:18,481 I remember you. 1084 01:13:18,483 --> 01:13:20,382 My name is Cindy-Lou. 1085 01:13:20,384 --> 01:13:21,918 Cindy-Lou Who. 1086 01:13:21,920 --> 01:13:24,386 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 1087 01:13:24,388 --> 01:13:26,622 Uh, oh, m-my name is Grinch. 1088 01:13:26,624 --> 01:13:29,825 And, uh, th-this is Max. 1089 01:13:29,827 --> 01:13:33,763 Whoa! Nice to meet you, Max. 1090 01:13:33,765 --> 01:13:37,533 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 1091 01:13:37,535 --> 01:13:39,400 What? Me? 1092 01:13:39,402 --> 01:13:42,337 But I took your gifts. 1093 01:13:42,339 --> 01:13:44,672 - Yeah, I know. - And your trees. 1094 01:13:44,674 --> 01:13:45,908 Yup. 1095 01:13:45,910 --> 01:13:48,409 I stole your whole Christmas. 1096 01:13:48,411 --> 01:13:49,945 I know you did. 1097 01:13:49,947 --> 01:13:52,514 But we're inviting you anyway. 1098 01:13:52,516 --> 01:13:54,516 But why? 1099 01:13:54,518 --> 01:13:57,854 Because... you've been alone long enough. 1100 01:13:59,689 --> 01:14:01,389 Dinner's at 6:00. 1101 01:14:01,391 --> 01:14:03,057 Don't be late. 1102 01:14:03,059 --> 01:14:06,427 And make sure you bring your sweet doggy, too. 1103 01:14:25,414 --> 01:14:27,414 Right. Okay. 1104 01:14:27,416 --> 01:14:28,751 Hmm. 1105 01:14:29,952 --> 01:14:32,653 Hmm. 1106 01:14:32,655 --> 01:14:35,556 Um, this is a bad idea. I-I-I can't... 1107 01:14:35,558 --> 01:14:37,791 I can't do this, I can't do this. 1108 01:14:37,793 --> 01:14:40,426 They're all gonna hate me. 1109 01:14:41,964 --> 01:14:44,397 All right. 1110 01:14:44,399 --> 01:14:45,631 Mm! 1111 01:14:45,633 --> 01:14:47,500 I did it. 1112 01:14:48,603 --> 01:14:50,436 Oh! Mr. Grinch! 1113 01:14:50,438 --> 01:14:52,872 I'm so happy you decided to come. 1114 01:14:52,874 --> 01:14:54,141 Welcome. 1115 01:14:54,143 --> 01:14:56,676 Th-Thank you for inviting me. 1116 01:14:56,678 --> 01:14:59,011 Uh, I-I wore a tie. 1117 01:14:59,013 --> 01:15:02,882 And it's a very nice tie. Cindy-Lou! Look who came! 1118 01:15:02,884 --> 01:15:05,117 Mr. Grinch! You're here! 1119 01:15:05,119 --> 01:15:06,752 Hello. 1120 01:15:06,754 --> 01:15:08,788 Come on in. I'll show you around. 1121 01:15:08,790 --> 01:15:11,691 Oh. Okay. 1122 01:15:14,461 --> 01:15:16,062 Hello, Mr. Grinch. 1123 01:15:16,064 --> 01:15:17,864 Merry Christmas. 1124 01:15:17,866 --> 01:15:19,731 Merry Christmas to you, too. 1125 01:15:19,733 --> 01:15:21,167 Aunt Ida, 1126 01:15:21,169 --> 01:15:23,869 I'd like you to meet my friend, the Grinch. 1127 01:15:23,871 --> 01:15:26,205 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 1128 01:15:26,207 --> 01:15:28,207 Thank you. It's nice to be here. 1129 01:15:31,111 --> 01:15:32,978 Oh, here, let me take that for you. 1130 01:15:32,980 --> 01:15:34,779 Oh. Thank you. 1131 01:15:34,781 --> 01:15:36,815 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please... 1132 01:15:36,817 --> 01:15:38,583 No, don't worry. I-I've got it. 1133 01:15:38,585 --> 01:15:40,952 Huh. Isn't that thoughtful? 1134 01:15:45,959 --> 01:15:48,525 - Well, is that grouchy, grumpy... - Huh? 1135 01:15:48,527 --> 01:15:51,662 - ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha! - Bricklebaum. 1136 01:15:51,664 --> 01:15:53,464 - Good to see you. - Come on, Grinchy, 1137 01:15:53,466 --> 01:15:54,999 - give me a hug! - Oh! 1138 01:15:55,001 --> 01:15:57,034 It don't count if you don't hug back, buddy. 1139 01:15:59,872 --> 01:16:02,740 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 1140 01:16:02,742 --> 01:16:04,675 Come on. You're sitting next to me. 1141 01:16:08,480 --> 01:16:09,949 Here you go. 1142 01:16:12,985 --> 01:16:15,551 Oh. Oh. 1143 01:16:21,093 --> 01:16:23,826 This is my first Christmas dinner. 1144 01:16:23,828 --> 01:16:26,097 - What happens? - You'll see. 1145 01:16:28,667 --> 01:16:31,167 Would you... do the honors, Mr. Grinch? 1146 01:16:31,169 --> 01:16:33,538 Oh. Uh, okay. 1147 01:16:35,874 --> 01:16:38,675 Do you mind if I say something first? 1148 01:16:38,677 --> 01:16:40,575 Not at all. 1149 01:16:40,577 --> 01:16:42,544 Um, well, everybody, 1150 01:16:42,546 --> 01:16:45,114 I-I just want to say... 1151 01:16:45,116 --> 01:16:47,984 I've spent my entire life 1152 01:16:47,986 --> 01:16:51,488 hating Christmas and everything about it. 1153 01:16:53,023 --> 01:16:57,260 But now I see that it wasn't Christmas I hated. 1154 01:16:57,262 --> 01:17:00,464 It was being alone. 1155 01:17:05,169 --> 01:17:07,736 But I'm not alone anymore. 1156 01:17:07,738 --> 01:17:11,141 And I have all of you to thank for it. 1157 01:17:12,176 --> 01:17:14,608 But especially... 1158 01:17:14,610 --> 01:17:17,245 this little girl right here. 1159 01:17:17,247 --> 01:17:20,815 Ma'am, your daughter's kindness 1160 01:17:20,817 --> 01:17:22,984 changed my life. 1161 01:17:22,986 --> 01:17:24,952 That's my girl. 1162 01:17:24,954 --> 01:17:26,153 Oh... 1163 01:17:26,155 --> 01:17:27,922 that was beautiful. 1164 01:17:27,924 --> 01:17:29,892 That's my best friend. 1165 01:17:30,960 --> 01:17:33,162 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1166 01:17:34,197 --> 01:17:36,564 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1167 01:17:36,566 --> 01:17:39,166 And the Grinch raised his glass 1168 01:17:39,168 --> 01:17:41,668 and led the Whos in a toast. 1169 01:17:41,670 --> 01:17:43,804 To kindness and love, 1170 01:17:43,806 --> 01:17:46,207 the things we need most. 1171 01:20:38,210 --> 01:20:41,442 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1171 01:20:42,305 --> 01:20:48,330 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 79250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.