All language subtitles for The_Grinch_(2018)_English_DVDRip_HD_(Mp4Moviez.name)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,289 --> 00:00:25,289
Subtitles by
explosiveskull
Sync by
GoldenBeard
3
00:00:25,291 --> 00:00:27,191
I-Illumination!
4
00:00:27,193 --> 00:00:29,594
Yeah! Illumination!
5
00:00:29,596 --> 00:00:32,298
Whoo! Ha-ha-ha!
6
00:00:34,400 --> 00:00:35,867
- Huh?
- Aw, man.
7
00:00:35,869 --> 00:00:37,768
Aw.
8
00:00:37,770 --> 00:00:39,503
Hmm. Whoa.
9
00:01:15,407 --> 00:01:18,173
Past the place
that you come from,
10
00:01:18,175 --> 00:01:20,343
far beyond what you've seen,
11
00:01:20,345 --> 00:01:22,845
is a town like your town,
12
00:01:22,847 --> 00:01:25,213
if your town was a dream.
13
00:01:31,622 --> 00:01:33,756
Only it's not a dream
14
00:01:33,758 --> 00:01:35,925
or a hoax or a ruse.
15
00:01:35,927 --> 00:01:38,760
- Morning!
- It is Christmas in Who-ville,
16
00:01:38,762 --> 00:01:40,862
-
the home of the Whos.
- Hey!
17
00:01:40,864 --> 00:01:42,297
Fresh peppermint bread!
18
00:01:42,299 --> 00:01:45,233
- Oh, hey, Marge.
- Morning, Fred.
19
00:01:45,235 --> 00:01:47,569
Smells like Christmas.
20
00:01:51,207 --> 00:01:53,675
Whoa! Where are you going?
21
00:01:55,746 --> 00:01:57,746
- Hey, Tom.
- Good to see you, Ted.
22
00:01:59,215 --> 00:02:01,215
Wreath Man! Wreath Man!
23
00:02:01,217 --> 00:02:03,217
Here you go, kid.
Have a wreath.
24
00:02:03,219 --> 00:02:05,753
- Oh, cool!
- Merry Christmas to ya!
25
00:02:06,789 --> 00:02:08,222
Have a great day, dear!
26
00:02:08,224 --> 00:02:09,624
- You, too, hon! See you tonight!
- Hey!
27
00:02:09,626 --> 00:02:11,394
Hurry up! Morning.
28
00:02:25,775 --> 00:02:27,942
Yes, Who-ville is great,
29
00:02:27,944 --> 00:02:30,410
that is known far and wide,
30
00:02:30,412 --> 00:02:32,579
and three weeks
through December,
31
00:02:32,581 --> 00:02:35,215
this place hits its stride.
32
00:02:50,399 --> 00:02:52,999
Yes, the Whos
down in Who-ville
33
00:02:53,001 --> 00:02:55,835
like Christmas a lot.
34
00:02:58,439 --> 00:03:02,608
But the Grinch in his cave,
north of Who-ville...
35
00:03:02,610 --> 00:03:04,978
did not.
36
00:03:22,897 --> 00:03:25,363
Hmm?
37
00:03:47,754 --> 00:03:50,287
Max...!
38
00:03:54,527 --> 00:03:56,994
Max...!
39
00:05:21,578 --> 00:05:23,745
Ooh!
40
00:05:35,858 --> 00:05:37,558
Ooh!
41
00:05:37,560 --> 00:05:39,593
I am starving.
42
00:05:39,595 --> 00:05:40,594
Huh?
43
00:05:40,596 --> 00:05:42,462
Max.
44
00:05:42,464 --> 00:05:44,798
What is this depressing bean?
45
00:05:44,800 --> 00:05:46,133
No, no, no, no, no, no.
46
00:05:46,135 --> 00:05:47,134
That's impossible.
47
00:05:47,136 --> 00:05:48,502
We can't be out of food.
48
00:05:48,504 --> 00:05:49,970
Wha...?
49
00:05:49,972 --> 00:05:52,471
Where's my personal reserve
of moose juice?
50
00:05:52,473 --> 00:05:53,807
And goose juice?
51
00:05:53,809 --> 00:05:55,809
My emergency stash of Who Hash?
52
00:05:55,811 --> 00:05:58,812
And my secret slew
of frozen Beezle-Nut stew?
53
00:06:00,615 --> 00:06:03,783
I specifically bought enough
food to last until January.
54
00:06:03,785 --> 00:06:06,586
How much emotional eating
have I been doing?
55
00:06:15,196 --> 00:06:17,029
No. I won't. I will not.
56
00:06:17,031 --> 00:06:19,732
I am not going to Who-ville
during Ch...
57
00:06:19,734 --> 00:06:21,567
Chri...
58
00:06:21,569 --> 00:06:23,703
Chri...
59
00:06:23,705 --> 00:06:25,671
Christmas! Ugh!
60
00:06:25,673 --> 00:06:27,472
Ugh!
61
00:06:30,577 --> 00:06:32,711
Fine. But I'm going to despise
62
00:06:32,713 --> 00:06:34,646
every second of it.
63
00:06:34,648 --> 00:06:37,183
Come on, Max.
64
00:06:38,886 --> 00:06:41,586
Yes, the Grinch
hated Christmas,
65
00:06:41,588 --> 00:06:43,889
the whole Christmas season.
66
00:06:43,891 --> 00:06:46,658
Now, please don't ask why.
67
00:06:46,660 --> 00:06:48,793
No one quite knows the reason.
68
00:06:48,795 --> 00:06:50,962
It could be his head
69
00:06:50,964 --> 00:06:53,698
wasn't screwed on just right.
70
00:06:53,700 --> 00:06:55,133
It could be perhaps that
71
00:06:55,135 --> 00:06:58,636
his shoes were too tight.
72
00:06:58,638 --> 00:07:01,772
But I think the most likely
reason of all
73
00:07:01,774 --> 00:07:04,042
may have been that his heart
74
00:07:04,044 --> 00:07:07,047
was two sizes too small.
75
00:07:12,718 --> 00:07:14,718
Now, remember, Max,
76
00:07:14,720 --> 00:07:16,820
this is the time of year
when the Whos
77
00:07:16,822 --> 00:07:18,689
are at their most deceptive.
78
00:07:18,691 --> 00:07:20,691
You have my full permission
79
00:07:20,693 --> 00:07:25,563
to attack anyone who so much
as says one kind word to us.
80
00:07:26,598 --> 00:07:28,065
Okay, let's go.
81
00:07:28,067 --> 00:07:29,532
- Morning, fellas.
- Greetings.
82
00:07:29,534 --> 00:07:30,800
- Ready for Christmas?
- Greetings.
83
00:07:30,802 --> 00:07:32,769
Ah, good to see you.
How's work?
84
00:07:32,771 --> 00:07:34,171
Oh, could be better,
could be worse.
85
00:07:34,173 --> 00:07:36,639
Oh, hi. Merry Christmas.
86
00:07:36,641 --> 00:07:38,808
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Hold the bus!
87
00:07:38,810 --> 00:07:40,877
- Wait. Stop. Oh, sor...
- Whoa!
88
00:07:40,879 --> 00:07:42,912
- Coming through.
- Hey!
89
00:07:42,914 --> 00:07:46,649
Wait! Wait! Sam! Hold the bus!
90
00:07:46,651 --> 00:07:47,884
Oh!
91
00:07:47,886 --> 00:07:49,585
Whoa!
92
00:07:49,587 --> 00:07:51,688
- Whew! Oh!
- Sorry, Donna.
93
00:07:51,690 --> 00:07:53,756
That's okay, Sam.
94
00:07:55,193 --> 00:07:57,193
Thanks for stopping.
95
00:07:57,195 --> 00:08:00,729
- Whew!
- They still got you on the night shift, huh?
96
00:08:00,731 --> 00:08:02,898
- Sure do.
- Oh, by the way,
97
00:08:02,900 --> 00:08:06,001
Cindy-Lou forgot
her hockey... stick.
98
00:08:12,543 --> 00:08:15,277
Hmm.
99
00:08:15,279 --> 00:08:17,982
- Mm-hmm.
- Oh. Thanks, mister.
100
00:08:18,983 --> 00:08:20,148
Ah-ha.
101
00:08:20,150 --> 00:08:21,917
Hey!
102
00:08:21,919 --> 00:08:23,251
- Hmm.
- Huh?
103
00:08:24,955 --> 00:08:27,122
You're a mean one, mister.
104
00:08:30,060 --> 00:08:32,060
It's really such an awful day.
105
00:08:32,062 --> 00:08:33,228
- Hey! Merry Christmas!
- Huh?
106
00:08:33,230 --> 00:08:35,563
Happy holidays, Sue.
107
00:08:35,565 --> 00:08:37,232
Good morning, Fred.
108
00:08:37,234 --> 00:08:39,100
Season's greetings, folks.
109
00:08:39,102 --> 00:08:41,202
And Merry Christmas to you...
110
00:08:45,641 --> 00:08:48,275
Ugh.
111
00:08:59,688 --> 00:09:01,888
Huh?
112
00:09:15,837 --> 00:09:18,638
Aah! Aah! Aah!
113
00:09:20,375 --> 00:09:22,075
Aah...!
114
00:09:33,754 --> 00:09:35,621
Aah...!
115
00:09:49,170 --> 00:09:51,170
Oh, hello.
Happy holi...
116
00:09:51,172 --> 00:09:52,838
Uh-uh.
117
00:10:08,922 --> 00:10:10,357
Blech!
118
00:10:17,864 --> 00:10:20,031
Ah. What's this?
119
00:10:20,033 --> 00:10:21,365
Excuse me.
120
00:10:21,367 --> 00:10:22,900
Are you getting that?
121
00:10:22,902 --> 00:10:25,169
I need it
for my Christmas stuffing.
122
00:10:25,171 --> 00:10:27,773
Mmm... no.
123
00:10:28,908 --> 00:10:31,177
Well, that's not very nice.
124
00:10:34,080 --> 00:10:36,113
Oh, sugarplum!
125
00:10:41,820 --> 00:10:44,688
Oh, no, I can't today.
I have a list of errands
126
00:10:44,690 --> 00:10:47,691
a mile long, and the babysitter
left the sink backed up.
127
00:10:47,693 --> 00:10:49,860
No, I-I'm not complaining.
I'm venting.
128
00:10:49,862 --> 00:10:51,194
There's a difference.
129
00:10:51,196 --> 00:10:52,729
Okay. Uh, talk to you later.
130
00:10:52,731 --> 00:10:54,764
I-I have to get breakfast
on the table.
131
00:10:54,766 --> 00:10:58,767
Right after I unclog
this drain again.
132
00:10:58,769 --> 00:11:00,903
Ugh! It's like concrete!
133
00:11:00,905 --> 00:11:03,906
- Cindy-Lou, sweetheart, come eat.
- Coming!
134
00:11:03,908 --> 00:11:06,178
Oh.
135
00:11:09,981 --> 00:11:11,481
Buster,
we've talked about this.
136
00:11:11,483 --> 00:11:14,016
- Huh?
- Your brother's head is not breakfast.
137
00:11:16,988 --> 00:11:18,287
Uh?
138
00:11:18,289 --> 00:11:19,722
Blah!
139
00:11:23,494 --> 00:11:25,027
Ah!
140
00:11:32,869 --> 00:11:34,002
Okay.
141
00:11:34,004 --> 00:11:35,870
You all right, Mom?
142
00:11:35,872 --> 00:11:38,006
Me? Oh. Yes. Never better.
143
00:11:38,008 --> 00:11:41,042
Ah. What'd you put down here
anyway, a roller skate?
144
00:11:41,044 --> 00:11:43,512
No. Just batter.
Me and Ms. Wilbur made cookies.
145
00:11:43,514 --> 00:11:45,514
Oh. That explains it.
146
00:11:45,516 --> 00:11:47,348
- Come have some eggs.
- I can't.
147
00:11:47,350 --> 00:11:49,517
I gotta go mail something.
But I made the beds
148
00:11:49,519 --> 00:11:51,286
and put away the twins' toys.
149
00:11:51,288 --> 00:11:53,922
Thanks, sweetheart.
You didn't have to do that.
150
00:11:53,924 --> 00:11:55,356
I don't mind.
151
00:11:55,358 --> 00:11:57,959
- Something's burning.
- Just a second, sweetie.
152
00:11:57,961 --> 00:12:00,861
Bean, don't feed your brother
with your feet.
153
00:12:00,863 --> 00:12:02,530
- Mom! The toast!
- I got it!
154
00:12:11,106 --> 00:12:13,508
Wait. Where are you
going again?
155
00:12:13,510 --> 00:12:15,776
- I told you. To mail a letter.
- Okay,
156
00:12:15,778 --> 00:12:17,411
but just come here first.
157
00:12:17,413 --> 00:12:19,315
Mom. I gotta go.
158
00:12:21,116 --> 00:12:24,218
All right.
159
00:12:24,220 --> 00:12:25,818
Mwa!
160
00:12:25,820 --> 00:12:28,121
Okay. Now you can go.
161
00:12:28,123 --> 00:12:29,822
Thanks, Mom.
Bye, Buster. Bye, Bean.
162
00:12:29,824 --> 00:12:31,458
Don't do anything
I wouldn't do.
163
00:12:31,460 --> 00:12:33,527
Roger that, Mom.
164
00:12:33,529 --> 00:12:36,330
Whoo!
165
00:12:36,332 --> 00:12:39,333
Here goes Cindy-Lou Who
as she dashes through the snow
166
00:12:39,335 --> 00:12:41,867
with a very important letter!
167
00:12:41,869 --> 00:12:44,237
Oh, no!
I'm gonna miss the mailman!
168
00:12:44,239 --> 00:12:46,105
Shortcut!
169
00:12:46,107 --> 00:12:48,507
Go, go, go, go, go, go, go!
170
00:12:48,509 --> 00:12:50,243
Whoo! Whoa! Whoa!
171
00:12:50,245 --> 00:12:51,844
Whoa!
172
00:12:51,846 --> 00:12:54,380
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
173
00:12:54,382 --> 00:12:55,814
Bon appétit!
174
00:12:55,816 --> 00:12:56,949
Whoo-hoo!
175
00:12:58,885 --> 00:13:00,819
Oh, no!
176
00:13:00,821 --> 00:13:02,020
Whoo!
177
00:13:02,022 --> 00:13:03,224
Aah...
178
00:13:04,259 --> 00:13:05,924
Watch out!
179
00:13:05,926 --> 00:13:07,892
Aah! Oh!
180
00:13:07,894 --> 00:13:09,294
No! My letter!
181
00:13:09,296 --> 00:13:11,162
What is wrong with you?
182
00:13:11,164 --> 00:13:12,931
Didn't you see me?
I mean, if that...
183
00:13:12,933 --> 00:13:15,233
if that was a sled, I-I...
well, I'd be dead.
184
00:13:15,235 --> 00:13:17,902
I'm sorry for bumping into you,
but this is really important.
185
00:13:17,904 --> 00:13:20,005
Have you seen my letter?
186
00:13:20,007 --> 00:13:22,173
And that right there, Max,
is the true nature
187
00:13:22,175 --> 00:13:24,609
of the Who child:
just right to "me, me, me.
188
00:13:24,611 --> 00:13:27,178
- My letter. Me, me, me."
- No, you don't understand.
189
00:13:27,180 --> 00:13:30,048
This isn't just a letter.
This is the letter.
190
00:13:30,050 --> 00:13:32,049
Oh... really?
191
00:13:32,051 --> 00:13:34,586
Let me guess.
Small child, December 20,
192
00:13:34,588 --> 00:13:37,589
rabidly searching for a
"really important" lost letter?
193
00:13:37,591 --> 00:13:41,058
Might it be your list
of demands to Santa?
194
00:13:41,060 --> 00:13:44,128
They're not demands.
It's more like a wish.
195
00:13:44,130 --> 00:13:47,531
And what I'm wishing for
is really, really important.
196
00:13:47,533 --> 00:13:49,967
Well, then why send a letter?
I mean, if it's really
197
00:13:49,969 --> 00:13:52,169
that important, you should
just ask him face-to-face.
198
00:13:52,171 --> 00:13:56,006
Oh, but that's right:
no one's ever seen him.
199
00:13:56,008 --> 00:13:58,242
Mmm, my bad.
200
00:13:58,244 --> 00:14:01,010
Come on, Max,
let's get out of here.
201
00:14:01,012 --> 00:14:03,182
Bye, doggy.
202
00:14:18,129 --> 00:14:20,029
There he is, Max.
203
00:14:21,966 --> 00:14:23,633
The happiest Who alive.
204
00:14:23,635 --> 00:14:25,201
The unbearable...
205
00:14:25,203 --> 00:14:27,036
Bricklebaum.
206
00:14:27,038 --> 00:14:30,139
He thinks we're friends.
207
00:14:31,476 --> 00:14:33,309
Quick. Let's make a run for it.
208
00:14:33,311 --> 00:14:35,311
Go, go!
209
00:14:35,313 --> 00:14:37,079
Wha...? Wh-What was that?
210
00:14:37,081 --> 00:14:38,246
No.
211
00:14:58,202 --> 00:15:00,000
Oh, my goodness,
212
00:15:00,002 --> 00:15:03,572
Mr. Grinch! I-I-I'm coming!
Leave Mr. Grinch alone.
213
00:15:03,574 --> 00:15:05,574
That's one tough balloon
that you're fighting there.
214
00:15:05,576 --> 00:15:07,442
You old feisty frosty.
215
00:15:07,444 --> 00:15:09,009
Here, come on,
let me help you up.
216
00:15:09,011 --> 00:15:11,445
I-I-I do not want or need
your help.
217
00:15:11,447 --> 00:15:12,980
Oh. "Hair dye.
218
00:15:12,982 --> 00:15:15,149
Gorgeous Green Goddess."
219
00:15:15,151 --> 00:15:17,318
Oh. How did that get in there?
220
00:15:17,320 --> 00:15:19,487
Hey, I'm sorry
if I made you uncomfy.
221
00:15:19,489 --> 00:15:22,156
We all got to keep
the gray away.
222
00:15:22,158 --> 00:15:25,159
I myself use
Chocolate Explosion.
223
00:15:25,161 --> 00:15:27,628
You know what? If you want
to apologize for something,
224
00:15:27,630 --> 00:15:29,663
apologize for that.
225
00:15:31,234 --> 00:15:33,434
My eyes are burning.
226
00:15:33,436 --> 00:15:35,669
Well, don't-don't blame me.
Haven't you heard?
227
00:15:35,671 --> 00:15:39,072
The mayor wants Christmas to be
three times bigger this year.
228
00:15:39,074 --> 00:15:40,974
That means
three times the lights,
229
00:15:40,976 --> 00:15:43,243
three times the eggnog,
three times the...
230
00:15:43,245 --> 00:15:46,012
Information needed.
231
00:15:46,014 --> 00:15:47,514
That's a good one.
232
00:15:47,516 --> 00:15:48,749
Oh, I get it.
233
00:15:48,751 --> 00:15:51,184
This is one of
your kidding things.
234
00:15:51,186 --> 00:15:53,086
Finally, something
you said is...
235
00:15:53,088 --> 00:15:55,221
actually funny.
236
00:15:55,223 --> 00:15:57,557
Yeah, I do kid a lot,
but no, this is actually...
237
00:15:57,559 --> 00:16:00,260
- Christmas three times bigger!
- Well, you're just gonna have
238
00:16:00,262 --> 00:16:02,228
- a good time with this, aren't you?
- Oh-ho, dear.
239
00:16:02,230 --> 00:16:04,464
- Oh, no, no, no, I-I-I-I...
- I gotta say, it's really nice
240
00:16:04,466 --> 00:16:06,599
- to see you laughing.
- Sorry, I-I can't hear you.
241
00:16:06,601 --> 00:16:08,267
I don't speak ridiculous.
242
00:16:08,269 --> 00:16:10,269
Oh, you're a scream.
243
00:16:10,271 --> 00:16:12,371
- Have a nice life. Good-bye.
- I'll see you later.
244
00:16:12,373 --> 00:16:14,540
Whew! Oh, man.
245
00:16:14,542 --> 00:16:16,577
Mr. Grinch.
246
00:16:43,604 --> 00:16:46,673
I'm gonna stay awake
to see Santa!
247
00:16:55,648 --> 00:16:57,748
From the edge of his ledge,
248
00:16:57,750 --> 00:16:59,717
way up in the sky,
249
00:16:59,719 --> 00:17:01,719
the Grinch felt upset,
250
00:17:01,721 --> 00:17:04,254
though he wasn't sure why.
251
00:17:04,256 --> 00:17:06,289
It could've been Christmas,
252
00:17:06,291 --> 00:17:08,559
all that joy and the such,
253
00:17:08,561 --> 00:17:11,061
or some thoughts from his past
254
00:17:11,063 --> 00:17:13,497
that he just
couldn't quite touch.
255
00:17:13,499 --> 00:17:15,632
But whatever it was,
256
00:17:15,634 --> 00:17:17,501
it made his heart moan.
257
00:17:19,071 --> 00:17:21,304
Though he was used to it now,
258
00:17:21,306 --> 00:17:23,807
this being alone.
259
00:17:23,809 --> 00:17:26,443
And now safe in his cave,
260
00:17:26,445 --> 00:17:28,645
and apart from the fray,
261
00:17:28,647 --> 00:17:31,348
he reminded himself...
262
00:17:31,350 --> 00:17:34,584
It is better this way.
263
00:17:46,330 --> 00:17:48,397
That's right, yeah.
264
00:17:48,399 --> 00:17:51,634
Just right there.
No. No, not on your brother.
265
00:17:51,636 --> 00:17:53,302
Let Mommy do it.
266
00:17:56,274 --> 00:17:57,473
Whoa! Whoa...
267
00:17:57,475 --> 00:17:59,341
Cindy-Lou!
268
00:17:59,343 --> 00:18:00,543
Don't worry, Mom.
269
00:18:05,816 --> 00:18:07,348
Aah.
270
00:18:09,352 --> 00:18:11,787
I'm wearing four ski jackets.
271
00:18:11,789 --> 00:18:14,155
Four jackets?
Aren't you a little hot?
272
00:18:14,157 --> 00:18:16,491
Yep. Sweatin' a little bit.
273
00:18:16,493 --> 00:18:18,493
Are you going somewhere?
274
00:18:18,495 --> 00:18:20,495
- North Pole.
- Oh. Wow.
275
00:18:20,497 --> 00:18:22,497
Any, uh, particular reason?
276
00:18:22,499 --> 00:18:24,699
- I got to talk to Santa.
- Santa, huh?
277
00:18:24,701 --> 00:18:26,901
Yeah. It's really important.
278
00:18:26,903 --> 00:18:30,438
Well, it must be if you need
to go see him in person.
279
00:18:30,440 --> 00:18:33,140
- It sure is.
- Okay, then. Well, good luck,
280
00:18:33,142 --> 00:18:36,276
and I guess I'll see you
in about a month.
281
00:18:36,278 --> 00:18:40,915
Wait. It takes a whole month
to get to the North Pole?
282
00:18:40,917 --> 00:18:42,650
Oh, yeah. At least.
283
00:18:42,652 --> 00:18:44,919
Christmas will be over
by the time I got there.
284
00:18:44,921 --> 00:18:48,655
Ah, that's true. Now, we
would miss you at Christmas.
285
00:18:48,657 --> 00:18:53,160
Wow. I guess I'm gonna have
to come up with another plan.
286
00:18:53,162 --> 00:18:54,828
Hey, maybe while
you're thinking,
287
00:18:54,830 --> 00:18:57,230
you could put the halo
on the angel.
288
00:18:57,232 --> 00:18:59,199
Okay.
289
00:18:59,201 --> 00:19:01,301
You want to take
your jackets off?
290
00:19:01,303 --> 00:19:03,269
Yeah, at least
one or two of them.
291
00:19:04,773 --> 00:19:07,340
No, boys, don't pull
the angel's wings off.
292
00:19:07,342 --> 00:19:09,377
She needs those.
293
00:19:25,760 --> 00:19:27,426
So, uh...
294
00:19:27,428 --> 00:19:29,729
what do you want to do today?
295
00:19:38,205 --> 00:19:40,640
No idea, huh?
296
00:19:40,642 --> 00:19:43,575
Ooh. I got one.
297
00:20:49,541 --> 00:20:52,008
All right, all right,
I'm sorry.
298
00:20:52,010 --> 00:20:53,676
You're a good dog.
299
00:20:53,678 --> 00:20:55,978
But a bad drummer.
300
00:20:57,449 --> 00:20:59,617
What would you like to do?
301
00:21:01,853 --> 00:21:05,456
More than embarrassing
to be beaten by a dog.
302
00:21:06,691 --> 00:21:08,691
Oh. What's that?
303
00:21:12,629 --> 00:21:14,763
And checkmate. Again.
304
00:21:17,735 --> 00:21:20,971
What in the world is happening?
305
00:21:39,857 --> 00:21:42,023
What is that?!
306
00:21:42,025 --> 00:21:44,358
It's the most
beautiful Christmas tree
307
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
you've ever seen!
308
00:21:46,362 --> 00:21:47,895
Three times bigger?
309
00:21:47,897 --> 00:21:50,664
Th-Th-That's
a hundred times bigger!
310
00:21:50,666 --> 00:21:53,000
Oh, you just wait
till we light it tonight.
311
00:21:53,002 --> 00:21:55,970
It'll sparkle so bright,
you'll be celebrating Christmas
312
00:21:55,972 --> 00:21:58,072
with the rest of us! Ho-ho!
313
00:21:59,509 --> 00:22:01,408
Oh, man, I can't wait!
314
00:22:01,410 --> 00:22:03,409
I'm gonna keep at it.
315
00:22:03,411 --> 00:22:05,579
- I'll see you later, Grinchy.
- No.
316
00:22:05,581 --> 00:22:07,580
You will not see me later!
317
00:22:07,582 --> 00:22:09,582
And I will not be celebrating!
318
00:22:09,584 --> 00:22:10,885
And that tree...
319
00:22:10,887 --> 00:22:13,921
that... tree...
320
00:22:13,923 --> 00:22:17,592
has got to go.
321
00:22:34,609 --> 00:22:37,442
- Come on, Mom!
- Cindy-Lou, look over there.
322
00:22:37,444 --> 00:22:40,113
- Wow! That's amazing!
- Thank you.
323
00:22:41,850 --> 00:22:43,917
Ooh, a three-eyed sock monster!
324
00:22:43,919 --> 00:22:46,052
Awesome robot.
325
00:22:46,054 --> 00:22:50,455
MAYOR McGERKLE: Oh, how
marvelous this time of year is.
326
00:22:50,457 --> 00:22:55,127
Welcome, Who-ville, to the
annual tree-lighting ceremony.
327
00:22:55,129 --> 00:22:58,997
How spectacular
are these ornaments?
328
00:22:58,999 --> 00:23:01,033
Look what I made, everybody.
329
00:23:01,035 --> 00:23:03,035
It's a Christmas dragon.
330
00:23:03,037 --> 00:23:05,037
It came to me in a dream.
331
00:23:05,039 --> 00:23:06,506
Oh, man.
332
00:23:08,943 --> 00:23:11,509
- Hey, Bartholomew.
- Hey there, Ms. Who.
333
00:23:11,511 --> 00:23:13,411
- Here you go.
- Got it.
334
00:23:13,413 --> 00:23:16,048
Find a good spot for it.
335
00:23:16,050 --> 00:23:17,582
There it goes.
336
00:23:29,062 --> 00:23:32,429
McGERKLE: Now, let's get ready
to flip that switch
337
00:23:32,431 --> 00:23:34,531
and light up the sky!
338
00:23:34,533 --> 00:23:36,133
Oh-ho, no.
339
00:23:36,135 --> 00:23:38,736
Not on my watch, you don't.
340
00:23:38,738 --> 00:23:40,737
See you guys soon.
Gonna go find Groopert.
341
00:23:40,739 --> 00:23:43,506
Okay. Have fun. Bye. Say "bye."
342
00:23:43,508 --> 00:23:47,044
Here you go. I hope your big
brother gets what he deserves.
343
00:23:47,046 --> 00:23:48,778
Hey, Groopert.
How's business?
344
00:23:48,780 --> 00:23:50,780
Good. What I can't sell...
345
00:23:50,782 --> 00:23:52,517
I can always eat.
346
00:23:54,119 --> 00:23:57,053
I need to talk to you about
something really important.
347
00:23:57,055 --> 00:23:59,491
- Okay.
- Come on, let's go.
348
00:24:03,195 --> 00:24:06,229
All right,
check this out, Groopert.
349
00:24:06,231 --> 00:24:08,564
I'm gonna stay up
on Christmas Eve this year
350
00:24:08,566 --> 00:24:10,233
and meet Santa Claus.
351
00:24:10,235 --> 00:24:12,735
Whoa, that is crazy!
352
00:24:12,737 --> 00:24:15,171
Yeah, I really got
to talk to him.
353
00:24:15,173 --> 00:24:16,739
About what?
354
00:24:16,741 --> 00:24:18,974
Well, it's really personal.
355
00:24:18,976 --> 00:24:23,246
But I'm going to tell you,
because you're my best friend.
356
00:24:23,248 --> 00:24:25,180
It's about my mom.
357
00:24:25,182 --> 00:24:29,084
She works all night
and takes care of us all day.
358
00:24:29,086 --> 00:24:31,120
And it just isn't fair.
359
00:24:31,122 --> 00:24:34,590
She acts like she's fine...
360
00:24:34,592 --> 00:24:38,227
but I know,
it's really hard for her.
361
00:24:38,229 --> 00:24:42,865
So I figured, if anyone
could fix that, it'd be Santa.
362
00:24:42,867 --> 00:24:45,800
Wow. And I just asked him
for a turtle.
363
00:24:45,802 --> 00:24:47,802
McGERKLE: Here we go!
364
00:24:47,804 --> 00:24:51,206
- Oh. It's starting!
- Okay, Who-ville, it is time
365
00:24:51,208 --> 00:24:54,542
to light this beautiful tree.
366
00:24:54,544 --> 00:24:57,946
...17, 18, 19 and 20.
367
00:24:59,883 --> 00:25:03,219
Okay. Lock and load.
368
00:25:05,655 --> 00:25:07,789
All right,
just attach this here,
369
00:25:07,791 --> 00:25:09,791
and we'll be ready to launch.
370
00:25:13,629 --> 00:25:16,097
I know.
I wish I could see
371
00:25:16,099 --> 00:25:17,965
the look on their faces...
372
00:25:17,967 --> 00:25:20,534
Whoa!
373
00:25:20,536 --> 00:25:23,136
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
Oh, boy! Oh, boy!
374
00:25:23,138 --> 00:25:25,772
Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah!
375
00:25:25,774 --> 00:25:27,209
Whew! Oh, boy.
376
00:25:28,744 --> 00:25:30,879
Whoa... okay, oh, boy.
377
00:25:35,550 --> 00:25:37,985
That could've been
so much worse.
378
00:25:37,987 --> 00:25:40,153
Aah...!
379
00:25:41,656 --> 00:25:43,290
Let's begin the countdown.
380
00:25:44,692 --> 00:25:47,593
Ten! Nine!
381
00:25:47,595 --> 00:25:50,163
Eight! Seven!
382
00:25:50,165 --> 00:25:51,697
Six!
383
00:25:51,699 --> 00:25:54,000
Five! Four!
384
00:25:54,002 --> 00:25:56,068
- Three! Two!
- Hey!
385
00:25:56,070 --> 00:25:57,770
My dragon can fly!
386
00:25:57,772 --> 00:25:59,805
- One!
- Oh, no, no, no, no.
387
00:26:02,143 --> 00:26:03,609
Oh, my.
388
00:26:03,611 --> 00:26:05,077
No, no, no, no. No!
389
00:26:05,079 --> 00:26:07,179
No! No! Aah!
390
00:26:17,058 --> 00:26:19,791
- Whoa!
- Wow!
391
00:26:19,793 --> 00:26:22,294
Oh, it's beautiful.
392
00:26:22,296 --> 00:26:23,828
McGERKLE:
There it is.
393
00:26:23,830 --> 00:26:28,600
The most beautiful tree
Who-ville has ever seen.
394
00:26:28,602 --> 00:26:30,702
Oh, oh! No! No!
395
00:26:30,704 --> 00:26:32,137
McGERKLE: Everyone,
396
00:26:32,139 --> 00:26:34,305
have a wonderful season.
397
00:26:39,812 --> 00:26:42,213
No.
398
00:26:42,215 --> 00:26:44,215
No.
399
00:26:44,217 --> 00:26:46,251
He walked through the crowd,
400
00:26:46,253 --> 00:26:47,493
and the sound and the lights...
401
00:26:50,122 --> 00:26:53,223
...and his ears heard the thump
of their joy and delights.
402
00:26:53,225 --> 00:26:57,628
And it took him right back
to his earliest years,
403
00:26:57,630 --> 00:27:02,833
to that lost, lonely boy
who cried all of those tears.
404
00:27:02,835 --> 00:27:05,269
That lost, lonely boy,
405
00:27:05,271 --> 00:27:07,805
isolated and sad,
406
00:27:07,807 --> 00:27:10,140
with no home of his own,
407
00:27:10,142 --> 00:27:12,844
no mom and no dad.
408
00:27:18,083 --> 00:27:20,217
And as the Grinch
looked around,
409
00:27:20,219 --> 00:27:22,921
he felt downright scared...
410
00:27:24,255 --> 00:27:26,789
...as he remembered
that Christmas
411
00:27:26,791 --> 00:27:29,425
where nobody cared.
412
00:27:29,427 --> 00:27:31,894
Where nobody showed,
413
00:27:31,896 --> 00:27:34,063
not even a flea.
414
00:27:34,065 --> 00:27:36,065
And there were no cards,
415
00:27:36,067 --> 00:27:38,767
no gifts and no tree.
416
00:27:42,240 --> 00:27:45,674
And as he watched other kids...
417
00:27:45,676 --> 00:27:50,313
- Woop!
- ...one thing became clear:
418
00:27:50,315 --> 00:27:54,983
that this was the single
worst day of the year.
419
00:27:57,821 --> 00:28:00,856
And now here it was,
that day once again,
420
00:28:00,858 --> 00:28:04,059
and he felt all those feelings
he felt way back when,
421
00:28:04,061 --> 00:28:06,194
when he'd watch
Whos young and old
422
00:28:06,196 --> 00:28:08,930
all sit down to feast,
and they'd feast,
423
00:28:08,932 --> 00:28:10,365
and they'd feast,
424
00:28:10,367 --> 00:28:12,766
and they'd feast,
feast, feast, feast.
425
00:28:14,037 --> 00:28:16,204
They'd feast on Who-pudding
426
00:28:16,206 --> 00:28:18,973
and rare Who roast beast.
427
00:28:18,975 --> 00:28:23,244
Which is something the Grinch
could not stand in the least.
428
00:28:23,246 --> 00:28:25,980
And then they'd do something
429
00:28:25,982 --> 00:28:28,382
he liked least of all.
430
00:28:28,384 --> 00:28:31,418
Every Who down in Who-ville,
the tall and the small,
431
00:28:31,420 --> 00:28:35,022
would stand close together
with Christmas bells ringing.
432
00:28:35,024 --> 00:28:36,723
They'd stand hand in hand,
433
00:28:36,725 --> 00:28:39,393
and the Whos
would start singing.
434
00:29:00,482 --> 00:29:03,416
They'll sing, and they'll sing,
435
00:29:03,418 --> 00:29:06,986
and they'll sing,
sing, sing, sing!
436
00:29:06,988 --> 00:29:08,955
Yes, he couldn't recall
437
00:29:08,957 --> 00:29:11,424
without feeling the sting.
438
00:29:11,426 --> 00:29:14,260
So the Grinch
finally declared...
439
00:29:14,262 --> 00:29:18,132
I must stop this whole thing.
440
00:29:28,876 --> 00:29:30,209
Why?
441
00:29:30,211 --> 00:29:33,512
For 53 years,
I've put up with it.
442
00:29:33,514 --> 00:29:35,780
Now...
443
00:29:35,782 --> 00:29:40,085
I must stop this Christmas
from coming.
444
00:29:40,087 --> 00:29:41,353
But how?
445
00:29:49,363 --> 00:29:52,330
Then he got an idea.
446
00:29:52,332 --> 00:29:54,899
An awful idea.
447
00:29:54,901 --> 00:29:59,036
The Grinch got
a wonderful, awful idea.
448
00:29:59,038 --> 00:30:02,442
I know just what to do.
449
00:30:04,077 --> 00:30:08,045
I'm going to steal
their Christmas.
450
00:30:16,154 --> 00:30:18,221
All the trimmings,
451
00:30:18,223 --> 00:30:20,223
all the trappings,
452
00:30:20,225 --> 00:30:23,260
all their gifts and garlands!
453
00:30:23,262 --> 00:30:26,029
When they wake
and see it's gone,
454
00:30:26,031 --> 00:30:30,100
then all their joy and
happiness will be gone as well.
455
00:30:32,271 --> 00:30:34,371
So prepare yourself, Max.
456
00:30:34,373 --> 00:30:36,239
For tomorrow...
457
00:30:36,241 --> 00:30:39,944
We begin!
458
00:31:20,618 --> 00:31:23,318
Genius starts
with the abs, Max.
459
00:31:25,221 --> 00:31:27,522
It's go time.
460
00:31:35,598 --> 00:31:37,565
And now...
461
00:31:37,567 --> 00:31:40,934
the question we
have all been waiting for:
462
00:31:40,936 --> 00:31:43,504
How will I steal Christmas?
463
00:31:43,506 --> 00:31:48,141
Well, prepare to have
your little doggy mind blown.
464
00:31:48,143 --> 00:31:49,278
Poof.
465
00:31:59,054 --> 00:32:00,520
Ta-da!
466
00:32:00,522 --> 00:32:02,522
That's right,
467
00:32:02,524 --> 00:32:04,624
I become...
468
00:32:04,626 --> 00:32:07,227
Santa Claus.
469
00:32:07,229 --> 00:32:09,396
But instead of giving
470
00:32:09,398 --> 00:32:12,332
all the joy and happiness,
I'll take it away.
471
00:32:12,334 --> 00:32:15,602
If he can deliver Christmas to
the whole world in one night,
472
00:32:15,604 --> 00:32:20,039
then I can certainly steal it
from little old Who-ville.
473
00:32:20,041 --> 00:32:22,174
I mean, come on.
474
00:32:22,176 --> 00:32:24,944
What's Santa have that I don't?
475
00:32:26,280 --> 00:32:28,280
That's hurtful.
476
00:32:28,282 --> 00:32:31,050
Um, what are you doing
477
00:32:31,052 --> 00:32:32,718
with my bowling ball?
478
00:32:32,720 --> 00:32:35,187
Chasing it.
479
00:32:35,189 --> 00:32:36,522
And you're taking it where?
480
00:32:36,524 --> 00:32:38,457
- It's a secret.
- All right.
481
00:32:38,459 --> 00:32:40,393
But not without
breakfast. Catch!
482
00:32:40,395 --> 00:32:43,262
Whoa! Waffles! My favorite!
483
00:32:43,264 --> 00:32:45,063
Thanks! See you guys later!
484
00:32:45,065 --> 00:32:47,600
Here we go.
485
00:32:47,602 --> 00:32:50,469
- Hey, Cindy-Lou.
- Oh, hey there, Mr. Cubbins.
486
00:32:54,141 --> 00:32:56,309
Ca-caw! Ca-caw!
487
00:32:57,645 --> 00:32:58,979
Woot, woot.
488
00:33:02,449 --> 00:33:04,551
- Ready.
- All right. Let's go.
489
00:33:07,120 --> 00:33:10,055
Whoa!
490
00:33:16,630 --> 00:33:18,328
Hold on!
491
00:33:18,330 --> 00:33:20,330
Whoo!
492
00:33:20,332 --> 00:33:21,668
Yeah!
493
00:33:28,507 --> 00:33:31,010
Let's go, let's go.
Let's move.
494
00:33:34,713 --> 00:33:36,613
Hang on.
495
00:33:36,615 --> 00:33:39,485
- Whoo!
- And... dismount.
496
00:33:45,724 --> 00:33:48,792
So, what do we know?
497
00:33:48,794 --> 00:33:51,127
Waffles are delicious.
498
00:33:51,129 --> 00:33:53,564
Super delicious. But I meant
about meeting Santa.
499
00:33:53,566 --> 00:33:56,265
We know no one's ever done it.
500
00:33:56,267 --> 00:33:57,366
Hmm...
501
00:33:57,368 --> 00:33:59,368
Okay. How about this?
502
00:33:59,370 --> 00:34:01,370
I'm going to sit
in the living room
503
00:34:01,372 --> 00:34:04,140
with my eyes wide open
like this,
504
00:34:04,142 --> 00:34:08,144
and if I start to drift off,
I'll just open them wider!
505
00:34:08,146 --> 00:34:11,112
Um, I'm pretty sure
you're gonna fall asleep.
506
00:34:11,114 --> 00:34:13,549
- And by the time you wake up...
- He'll be gone.
507
00:34:13,551 --> 00:34:16,151
Nothing but cookie crumbs.
508
00:34:16,153 --> 00:34:18,153
Yeah, you're right.
509
00:34:18,155 --> 00:34:20,155
- I got it!
- Tell me!
510
00:34:20,157 --> 00:34:21,657
Maple syrup.
511
00:34:21,659 --> 00:34:23,559
All right, maple syrup.
512
00:34:23,561 --> 00:34:25,795
We pour it on the roof,
the reindeer get stuck,
513
00:34:25,797 --> 00:34:27,629
and then they can't fly away.
514
00:34:27,631 --> 00:34:28,798
Science!
515
00:34:28,800 --> 00:34:30,665
Won't the syrup just freeze?
516
00:34:30,667 --> 00:34:32,434
- Good point.
- Also, how do we get
517
00:34:32,436 --> 00:34:34,302
all that syrup on the roof?
518
00:34:34,304 --> 00:34:35,770
Yeah, I got nothing.
519
00:34:38,575 --> 00:34:40,275
Wait a minute.
520
00:34:40,277 --> 00:34:43,177
- I think I got it.
- What?
521
00:34:43,179 --> 00:34:46,681
We're gonna need
the whole gang for this one.
522
00:34:46,683 --> 00:34:48,115
Okay.
523
00:34:48,117 --> 00:34:49,518
If I'm going to become Santa,
524
00:34:49,520 --> 00:34:52,654
then I need to get
into character.
525
00:34:54,357 --> 00:34:56,357
All right, let's see.
526
00:34:56,359 --> 00:34:57,358
"Christmas Tree."
527
00:34:57,360 --> 00:34:58,492
"Christmas Traditions."
528
00:34:58,494 --> 00:34:59,861
"Christmas Pudding."
529
00:34:59,863 --> 00:35:02,096
How does pudding work its way
into everything?
530
00:35:02,098 --> 00:35:04,098
Where is the Santa stuff?
531
00:35:04,100 --> 00:35:06,700
Look at this.
Little girls and boys giggling
532
00:35:06,702 --> 00:35:08,469
over sugarplums.
533
00:35:08,471 --> 00:35:09,603
Oh.
534
00:35:09,605 --> 00:35:11,305
Look how they did the roof
535
00:35:11,307 --> 00:35:14,375
of the gingerbread house
with vanilla icing.
536
00:35:14,377 --> 00:35:17,245
Little... family of gumdrops.
537
00:35:20,415 --> 00:35:21,749
So dumb.
538
00:35:21,751 --> 00:35:23,485
So, so stupidly dumb.
539
00:35:24,519 --> 00:35:25,786
Ah, here we are.
540
00:35:25,788 --> 00:35:27,554
"The Legend of Santa Claus."
541
00:35:27,556 --> 00:35:29,522
Red suit, white beard,
542
00:35:29,524 --> 00:35:31,858
always in a jolly mood.
543
00:35:31,860 --> 00:35:34,427
Oh. That's not gonna happen.
544
00:35:34,429 --> 00:35:36,229
Oh, well.
Let's just start
545
00:35:36,231 --> 00:35:38,733
by finding ourselves
some reindeer.
546
00:35:46,875 --> 00:35:49,274
Beautiful.
Isn't it, Max?
547
00:35:49,276 --> 00:35:51,176
This, my little friend,
548
00:35:51,178 --> 00:35:53,412
is the Rein-Horn.
549
00:35:53,414 --> 00:35:56,682
It perfectly re-creates the
mating call of the reindeer.
550
00:35:56,684 --> 00:35:58,450
Behold.
551
00:36:06,760 --> 00:36:08,460
Oh. Hey there.
552
00:36:08,462 --> 00:36:10,862
Sorry, little goat.
I was calling for a rein...
553
00:36:13,300 --> 00:36:14,900
What was that?!
554
00:36:14,902 --> 00:36:16,802
Scram! Skedaddle!
555
00:36:16,804 --> 00:36:18,804
Strange goat.
556
00:36:20,239 --> 00:36:22,406
Now, reindeer migrate,
557
00:36:22,408 --> 00:36:25,409
so maybe we'll catch a few
headed south for the winter.
558
00:36:25,411 --> 00:36:27,678
I also read that they tend
to mate in densely wooded...
559
00:36:27,680 --> 00:36:30,781
Will you stop following us?!
560
00:36:30,783 --> 00:36:33,284
Shoo! Away! Go back to the goat farm.
561
00:36:33,286 --> 00:36:34,819
Go eat a can.
562
00:36:37,557 --> 00:36:40,558
All right, now that that's
over, back to the task at hand.
563
00:36:40,560 --> 00:36:43,894
Whew! It's a little crisp.
564
00:36:43,896 --> 00:36:46,296
Oh, it's getting...
565
00:36:46,298 --> 00:36:48,499
really... c-cold.
566
00:36:48,501 --> 00:36:51,301
Oh, goodness!
567
00:36:51,303 --> 00:36:52,737
Can't...
568
00:36:52,739 --> 00:36:54,939
feel my lips.
569
00:36:54,941 --> 00:36:56,941
Can't... blink.
570
00:36:56,943 --> 00:36:59,476
Eyes... frozen!
571
00:37:02,982 --> 00:37:04,547
Max...
572
00:37:04,549 --> 00:37:08,318
we've hit the mother lode.
573
00:37:09,354 --> 00:37:11,488
We'll have 100 reindeer
574
00:37:11,490 --> 00:37:14,791
to pull our...
575
00:37:25,703 --> 00:37:27,805
Huh?
576
00:37:31,809 --> 00:37:33,742
Well, Santa had eight.
577
00:37:33,744 --> 00:37:36,512
He looks like he ate
the other seven.
578
00:37:37,648 --> 00:37:39,950
Watch and learn, Max.
579
00:37:41,318 --> 00:37:42,720
All right.
580
00:38:06,443 --> 00:38:07,975
Aah!
581
00:38:09,546 --> 00:38:10,778
Uh-oh.
582
00:38:10,780 --> 00:38:11,815
Aah!
583
00:38:12,849 --> 00:38:13,950
Aah!
584
00:38:25,895 --> 00:38:27,627
Aah! Frozen, stinkin'...
585
00:38:27,629 --> 00:38:29,429
Stop. Stop.
586
00:38:30,933 --> 00:38:33,667
Onward, my furry friends.
587
00:38:33,669 --> 00:38:37,404
We're walking toward destiny.
588
00:38:44,446 --> 00:38:46,949
- Let's get in there!
- Whoo-hoo!
589
00:38:48,516 --> 00:38:50,784
All right, you called, we came.
590
00:38:50,786 --> 00:38:53,019
- So what's up?
- Yeah, what's the deal?
591
00:38:53,021 --> 00:38:55,021
Thanks for getting here
so fast, guys.
592
00:38:55,023 --> 00:38:56,892
Follow me.
593
00:38:58,593 --> 00:39:00,693
So, what's the big secret?
594
00:39:00,695 --> 00:39:03,796
Yeah, I don't have very long.
My parents set the timer.
595
00:39:03,798 --> 00:39:06,632
- Dude.
- Don't ask. It's new.
596
00:39:06,634 --> 00:39:09,468
All right, everybody,
brace yourselves.
597
00:39:09,470 --> 00:39:11,937
In exactly 48 hours,
598
00:39:11,939 --> 00:39:16,542
we are going to do something
that's never been done before.
599
00:39:16,544 --> 00:39:18,476
We're gonna...
600
00:39:18,478 --> 00:39:20,813
trap Santa Claus!
601
00:39:26,520 --> 00:39:29,521
Trap Santa?
Why would we want to do that?
602
00:39:29,523 --> 00:39:31,689
Duh. To steal all his toys.
I love it.
603
00:39:31,691 --> 00:39:33,125
- Oh, yeah!
- That's a great idea!
604
00:39:33,127 --> 00:39:35,393
No, not to steal his toys.
605
00:39:35,395 --> 00:39:37,629
To, um, to talk to him.
606
00:39:37,631 --> 00:39:40,832
- What? Why do you want to talk to him?
- It's personal.
607
00:39:40,834 --> 00:39:43,568
- Yeah, it's kind of personal.
- Well, I don't want
608
00:39:43,570 --> 00:39:45,435
to do it if you
won't tell me why.
609
00:39:45,437 --> 00:39:47,437
- What are you talking about, "personal"?
- Axl,
610
00:39:47,439 --> 00:39:50,108
when you asked to borrow $16
and my mom's suitcase,
611
00:39:50,110 --> 00:39:52,143
did I ask you why?
612
00:39:52,145 --> 00:39:54,511
- No.
- And what about you, Ozzy?
613
00:39:54,513 --> 00:39:56,413
Remember when you
got stuck in that...
614
00:39:56,415 --> 00:39:58,016
All right, all right, okay.
Geez.
615
00:39:58,018 --> 00:40:00,151
I did it
because you're my friend,
616
00:40:00,153 --> 00:40:01,952
and when something
matters to you,
617
00:40:01,954 --> 00:40:04,089
that means it matters to me.
618
00:40:05,624 --> 00:40:07,891
- That's beautiful.
- Okay, okay, okay.
619
00:40:07,893 --> 00:40:09,493
You convinced me.
620
00:40:09,495 --> 00:40:11,628
- Count me in, too.
- All right, we're in.
621
00:40:11,630 --> 00:40:13,797
- Great! Now, let's do this.
- Yeah, let's do this!
622
00:40:13,799 --> 00:40:15,032
- Oh, yeah! Awesome!
- Let's make it happen.
623
00:40:15,034 --> 00:40:16,432
Whoa, cool.
That is so cool.
624
00:40:16,434 --> 00:40:18,869
- To the bikes!
- Yeah!
625
00:40:25,577 --> 00:40:27,710
- Cindy-Lou! Dinnertime!
- Let's go, guys! Dinnertime!
626
00:40:27,712 --> 00:40:29,412
- Time to eat!
- Ooh, dinner.
627
00:40:29,414 --> 00:40:31,148
All right, we meet
first thing in the morning.
628
00:40:31,150 --> 00:40:32,748
- Okay.
- All right, see you tomorrow.
629
00:40:32,750 --> 00:40:35,017
- See you guys in the morning.
- Ozzy! Timer!
630
00:40:35,019 --> 00:40:36,953
Okay, Mom.
631
00:40:51,836 --> 00:40:53,970
This is the loudest snow
632
00:40:53,972 --> 00:40:56,438
I've ever heard in my life.
633
00:40:56,440 --> 00:40:58,473
You two, go around the back.
634
00:40:58,475 --> 00:41:01,877
Wait for me to drop
the sleigh from the roof. Okay?
635
00:41:03,480 --> 00:41:05,780
Go, team.
636
00:41:19,129 --> 00:41:20,130
Ah-ah-ah-ah.
637
00:41:28,671 --> 00:41:29,671
Shh.
638
00:41:35,544 --> 00:41:37,912
Aah!
639
00:41:37,914 --> 00:41:38,981
Aah!
640
00:41:45,988 --> 00:41:47,121
Whew!
641
00:41:53,561 --> 00:41:55,162
Aah!
642
00:41:55,164 --> 00:41:56,829
Aah...!
643
00:42:04,839 --> 00:42:07,106
What? Wha-What's going on?
644
00:42:07,108 --> 00:42:09,575
Hey. Who taught Mabel
645
00:42:09,577 --> 00:42:11,210
how to use the doorbell?
646
00:42:11,212 --> 00:42:12,712
Man, that's awesome.
647
00:42:12,714 --> 00:42:14,783
You smart little dog.
648
00:42:25,093 --> 00:42:28,660
Huh? What's this?
649
00:42:52,585 --> 00:42:56,056
All right, here it comes.
Get ready.
650
00:43:06,599 --> 00:43:07,832
Aah!
651
00:43:10,036 --> 00:43:11,802
You tell...
652
00:43:11,804 --> 00:43:13,304
What? Oh!
653
00:43:13,306 --> 00:43:15,840
Oh, look at that.
Mabel is delivering cakes now.
654
00:43:15,842 --> 00:43:18,342
I mean, is this
the best Christmas, or what?
655
00:43:18,344 --> 00:43:20,845
Oh... whoa!
656
00:43:20,847 --> 00:43:23,813
Whoa...!
657
00:43:29,155 --> 00:43:32,122
Oh! Holy moly!
658
00:43:34,092 --> 00:43:36,126
Man, I don't know
what's in this cake,
659
00:43:36,128 --> 00:43:38,128
but I think I just saw
Santa Claus.
660
00:43:38,130 --> 00:43:40,632
Let me get another piece.
661
00:43:45,070 --> 00:43:47,170
Today was great.
662
00:43:47,172 --> 00:43:49,372
We did mean things,
663
00:43:49,374 --> 00:43:52,208
and we did them in style.
664
00:43:52,210 --> 00:43:56,012
Max, you know the rules.
665
00:43:56,014 --> 00:43:57,646
You sleep in your bed,
666
00:43:57,648 --> 00:44:00,015
and I sleep in...
667
00:44:00,017 --> 00:44:02,918
Oh, no, no, not you, too.
I don't believe this.
668
00:44:02,920 --> 00:44:05,254
Max, did you teach him
puppy eyes?
669
00:44:11,962 --> 00:44:13,228
Fine.
670
00:44:13,230 --> 00:44:15,230
This one time.
671
00:44:30,080 --> 00:44:31,813
Ah...
672
00:44:31,815 --> 00:44:33,714
Ah.
673
00:45:36,878 --> 00:45:40,746
Mmm! Now, that is
a great cup of coffee.
674
00:45:44,485 --> 00:45:48,187
Max, this morning, you and I
need to do some recon.
675
00:45:48,189 --> 00:45:50,755
Fred, you just sit right there.
676
00:45:50,757 --> 00:45:52,258
And don't touch anything.
677
00:45:54,128 --> 00:45:56,162
Intel, Max,
that's what we're after.
678
00:45:56,164 --> 00:45:58,029
How many houses are
in Who-ville,
679
00:45:58,031 --> 00:45:59,431
and how many Whos?
680
00:45:59,433 --> 00:46:02,967
How many wreaths and trees
and chimney flues?
681
00:46:02,969 --> 00:46:05,236
I'll be in your ear
the whole time,
682
00:46:05,238 --> 00:46:06,371
and whatever you're seeing,
683
00:46:06,373 --> 00:46:08,806
I'll be seeing on the monitor.
684
00:46:08,808 --> 00:46:10,408
Ready? Now, off you go, Max.
685
00:46:10,410 --> 00:46:12,377
Fly, boy.
686
00:46:12,379 --> 00:46:14,078
Fly!
687
00:46:22,355 --> 00:46:25,490
Max, stop socializing.
688
00:46:25,492 --> 00:46:29,061
Now, let's go in for a look.
689
00:46:30,397 --> 00:46:32,963
Okay, six houses on Oak Street.
690
00:46:32,965 --> 00:46:34,131
Oh, watch out!
691
00:46:34,133 --> 00:46:35,933
Wha...?
692
00:46:35,935 --> 00:46:39,203
- Huh.
- Okay, go. Go, go, go.
693
00:46:39,205 --> 00:46:41,471
Now, cut through Main Street
and survey the south side.
694
00:46:41,473 --> 00:46:43,173
Merry Christmas!
695
00:46:43,175 --> 00:46:45,309
Look at those
greedy little gift monsters,
696
00:46:45,311 --> 00:46:48,811
loading themselves up
with Christmas junk.
697
00:46:48,813 --> 00:46:51,215
- Okay, Max, turn right here.
- Whoa!
698
00:46:51,217 --> 00:46:53,816
So I woke up this morning,
got dressed, had my coffee,
699
00:46:53,818 --> 00:46:55,252
went outside,
looked on the roof.
700
00:46:55,254 --> 00:46:56,953
My sleigh was gone.
701
00:46:56,955 --> 00:46:58,955
My, my, I wonder who took it.
702
00:47:00,392 --> 00:47:02,426
Okay, let's see here.
If we do...
703
00:47:02,428 --> 00:47:04,026
28 houses an hour
704
00:47:04,028 --> 00:47:06,563
for six hours,
that would be sausages.
705
00:47:06,565 --> 00:47:07,930
Sausages?!
706
00:47:07,932 --> 00:47:10,969
Max! Don't even think about it.
707
00:47:14,472 --> 00:47:15,473
Max!
708
00:47:19,077 --> 00:47:20,276
Max, are you okay?
709
00:47:20,278 --> 00:47:21,910
Max?
710
00:47:21,912 --> 00:47:23,212
Oh, hey, look, it's me.
711
00:47:23,214 --> 00:47:25,248
Oh, dear. Aah!
712
00:47:25,250 --> 00:47:27,882
Bad dog.
713
00:47:27,884 --> 00:47:30,421
Fred, we're home!
714
00:47:31,422 --> 00:47:33,855
Fred...?
715
00:47:33,857 --> 00:47:36,224
What are you... doing?
716
00:47:40,897 --> 00:47:42,230
Okay.
717
00:47:42,232 --> 00:47:44,334
Come on, we got work to do.
718
00:47:46,570 --> 00:47:49,106
Now, let's plan our route.
719
00:47:51,275 --> 00:47:53,575
First, now, we go south,
quick jaunt to the east,
720
00:47:53,577 --> 00:47:56,478
and then this house, skip
the subdivision for the moment,
721
00:47:56,480 --> 00:47:59,381
knock off the entire
southeast quadrant of the town,
722
00:47:59,383 --> 00:48:01,616
and then we finish it all up...
723
00:48:01,618 --> 00:48:04,385
on Whistling Who Lane.
724
00:48:04,387 --> 00:48:06,920
That's 223 houses
725
00:48:06,922 --> 00:48:09,490
and only seven hours
of darkness to work with.
726
00:48:09,492 --> 00:48:13,327
That means we have to be
fast and focused.
727
00:48:13,329 --> 00:48:17,031
And believe you me,
there will be temptation...
728
00:48:17,033 --> 00:48:19,133
all around us.
729
00:48:23,439 --> 00:48:25,306
Behold! The present.
730
00:48:25,308 --> 00:48:27,374
This is our enemy.
731
00:48:27,376 --> 00:48:29,942
You will want to unwrap it.
732
00:48:29,944 --> 00:48:33,379
And... play with it.
733
00:48:36,484 --> 00:48:39,185
But you must not!
734
00:48:39,187 --> 00:48:41,287
And if you can get past
the present,
735
00:48:41,289 --> 00:48:43,525
the only obstacle left is...
736
00:48:45,226 --> 00:48:47,894
...the cookie.
737
00:48:47,896 --> 00:48:50,496
Look at it in all
its red, sugary splendor.
738
00:48:51,899 --> 00:48:53,633
No, no, no.
Look at yourselves.
739
00:48:53,635 --> 00:48:55,603
Discipline. We must...
740
00:48:59,106 --> 00:49:01,474
...resist.
741
00:49:01,476 --> 00:49:04,309
- Are you ready?
- Almost.
742
00:49:04,311 --> 00:49:06,178
Good. Think jolly.
743
00:49:06,180 --> 00:49:08,547
- And fat.
- Okay, I'm ready.
744
00:49:08,549 --> 00:49:10,317
All right, quick.
Everybody, hide.
745
00:49:11,352 --> 00:49:13,118
Three, two, one,
746
00:49:13,120 --> 00:49:14,386
cue Santa!
747
00:49:14,388 --> 00:49:17,089
That means you, Groopert.
748
00:49:21,195 --> 00:49:24,463
Ho, ho, ho, ho.
Look at this pretty house.
749
00:49:24,465 --> 00:49:26,631
I will leave presents
for the people.
750
00:49:26,633 --> 00:49:28,567
Come on, it's not
the school play, dude.
751
00:49:28,569 --> 00:49:31,335
- Then why do I have to wear the outfit?
- Groopert!
752
00:49:31,337 --> 00:49:33,170
Focus. Just get the cookie!
753
00:49:33,172 --> 00:49:35,540
But I can see the strings.
754
00:49:35,542 --> 00:49:37,642
Stop worrying.
It'll be dark at night.
755
00:49:37,644 --> 00:49:39,543
What if he has a flashlight?
756
00:49:39,545 --> 00:49:41,712
Have you ever seen a picture
of Santa with a flashlight?
757
00:49:41,714 --> 00:49:43,514
- No, but I just...
- Groopert,
758
00:49:43,516 --> 00:49:45,282
just pick up the cookie!
759
00:49:45,284 --> 00:49:48,119
Hmm. What do we have here?
760
00:49:48,121 --> 00:49:50,922
A delicious little cookie.
761
00:49:53,126 --> 00:49:54,291
Aah!
762
00:49:54,293 --> 00:49:56,329
Groopert!
763
00:49:57,963 --> 00:49:59,095
Groopert?
764
00:49:59,097 --> 00:50:01,131
Uh, hey, guys.
765
00:50:01,133 --> 00:50:04,602
Do I still get to eat
the cookie?
766
00:50:07,607 --> 00:50:12,976
All right, so I tinkered
with our sleigh a bit.
767
00:50:12,978 --> 00:50:14,446
Behold!
768
00:50:25,122 --> 00:50:26,489
Look at this, Max.
769
00:50:26,491 --> 00:50:29,024
Now you'll be riding in style.
770
00:50:29,026 --> 00:50:31,293
A throne for a barking prince.
771
00:50:31,295 --> 00:50:32,762
How do you like that?
772
00:50:34,498 --> 00:50:37,099
All right, Fred,
you are the engine
773
00:50:37,101 --> 00:50:38,567
of this great machine.
774
00:50:38,569 --> 00:50:39,769
Understood?
775
00:50:39,771 --> 00:50:41,703
Good.
776
00:50:41,705 --> 00:50:44,239
Now, remember,
this is just a practice run,
777
00:50:44,241 --> 00:50:46,375
but on this team
we practice like we play.
778
00:50:46,377 --> 00:50:49,146
So let's leave it all
out on the snow.
779
00:50:51,515 --> 00:50:54,416
Oh! Okay!
780
00:50:54,418 --> 00:50:58,219
All right, how about that?
781
00:50:58,221 --> 00:51:01,222
Now, let's pick up the pace
and see how she handles.
782
00:51:01,224 --> 00:51:02,691
Oh, ho-ho!
783
00:51:05,663 --> 00:51:08,196
Hang on!
784
00:51:08,198 --> 00:51:10,631
No, no, no. No problem.
785
00:51:10,633 --> 00:51:12,569
It's all... under control.
786
00:51:16,139 --> 00:51:17,207
Whoa!
787
00:51:19,075 --> 00:51:20,374
Aah!
788
00:51:25,248 --> 00:51:26,248
Aah!
789
00:51:32,454 --> 00:51:34,822
We're doing it, Max.
We are doing it!
790
00:51:34,824 --> 00:51:37,125
We will not be...
791
00:51:38,627 --> 00:51:40,560
...stopped?
792
00:51:40,562 --> 00:51:42,729
What happened? Fred?
793
00:51:42,731 --> 00:51:45,699
Oh, um...
794
00:51:45,701 --> 00:51:48,435
sorry, but we don't need
any more reindeer.
795
00:51:48,437 --> 00:51:50,770
No. Go. Get. Shoo.
796
00:51:50,772 --> 00:51:52,539
I have what I need.
797
00:52:11,526 --> 00:52:13,728
It's okay, Fred.
798
00:52:33,179 --> 00:52:35,881
On our own again, Max.
799
00:52:41,421 --> 00:52:44,289
It was the day
before Christmas,
800
00:52:44,291 --> 00:52:46,357
and the Whos were abuzz,
801
00:52:46,359 --> 00:52:49,561
all doing the things
that a Christmas Who does.
802
00:52:51,431 --> 00:52:55,198
Some were out buying presents,
others just milled about.
803
00:52:55,200 --> 00:52:57,802
- There you go, sir.
-
But the whole town felt joyous,
804
00:52:57,804 --> 00:52:59,904
of that there was no doubt.
805
00:52:59,906 --> 00:53:04,308
The weather was perfect,
and soon snow would fall.
806
00:53:04,310 --> 00:53:05,877
-
This surely would be...
- All right, everyone ready?
807
00:53:05,879 --> 00:53:08,880
...the best Christmas of all.
808
00:53:20,359 --> 00:53:22,292
Max! There you are.
809
00:53:22,294 --> 00:53:23,694
Check this out.
810
00:53:23,696 --> 00:53:25,429
Whoa! Ah.
811
00:53:25,431 --> 00:53:27,931
I've been making
lots of cool... Whoa!
812
00:53:27,933 --> 00:53:30,801
...stuff!
813
00:53:30,803 --> 00:53:32,535
Ooh, more coffee.
814
00:53:34,238 --> 00:53:36,773
It's gonna be a big night.
815
00:53:36,775 --> 00:53:38,875
We got all the gizmos
and gazmos we need,
816
00:53:38,877 --> 00:53:41,444
but we still don't have
the proper outfit.
817
00:53:41,446 --> 00:53:44,547
Come on, let's do
a little stitching.
818
00:54:08,639 --> 00:54:11,306
There's only one thing
left to do.
819
00:54:14,511 --> 00:54:16,311
Max?
820
00:54:16,313 --> 00:54:18,313
Do you know what you are?
821
00:54:18,315 --> 00:54:20,915
You are a sturdy little fella.
822
00:54:22,419 --> 00:54:24,319
And loyal.
823
00:54:24,321 --> 00:54:25,687
Very loyal.
824
00:54:25,689 --> 00:54:29,456
In fact, I think
you're the best dog
825
00:54:29,458 --> 00:54:31,826
a Grinch could hope for.
826
00:54:31,828 --> 00:54:33,862
And that is why...
827
00:54:33,864 --> 00:54:36,397
I'm promoting you.
828
00:54:38,300 --> 00:54:39,901
Max...
829
00:54:39,903 --> 00:54:43,539
you will guide
my sleigh tonight.
830
00:54:49,412 --> 00:54:50,878
Ha-ha!
831
00:54:50,880 --> 00:54:53,582
I knew you
wouldn't let me down.
832
00:54:58,521 --> 00:55:00,654
It was now Christmas Eve.
833
00:55:00,656 --> 00:55:02,690
There was joy in the air.
834
00:55:02,692 --> 00:55:06,693
For in just a few hours,
Santa Claus would be there.
835
00:55:06,695 --> 00:55:10,630
And the gifts would be left,
and the stockings all filled.
836
00:55:10,632 --> 00:55:12,632
And the anticipation,
837
00:55:12,634 --> 00:55:15,902
well, it started to build.
838
00:55:15,904 --> 00:55:17,904
Ozzy, what are you doing?
839
00:55:17,906 --> 00:55:20,273
Trying... to get...
myself tired.
840
00:55:21,743 --> 00:55:24,043
All right, eight hours
till Christmas morning.
841
00:55:24,045 --> 00:55:26,579
That's 28,800 seconds.
842
00:55:26,581 --> 00:55:29,015
Okay, and... sleep!
843
00:55:29,017 --> 00:55:31,017
Waffle One, this is Waffle Two.
844
00:55:31,019 --> 00:55:32,852
Are you there? Over.
845
00:55:32,854 --> 00:55:35,520
I read
you loud and clear, Waffle Two.
846
00:55:35,522 --> 00:55:38,057
- This is Groopert, by the way.
- Yeah, I got that.
847
00:55:38,059 --> 00:55:40,927
Oh. I just wanted
to wish you good luck
848
00:55:40,929 --> 00:55:44,496
- with Santa Claus.
- Thanks. Talk tomorrow.
849
00:55:44,498 --> 00:55:48,433
So, you got any
last-minute wishes for Santa?
850
00:55:48,435 --> 00:55:51,002
Yep. I have one great big wish.
851
00:55:51,004 --> 00:55:54,806
Good. Because you deserve
everything you want and more.
852
00:55:54,808 --> 00:55:56,508
Thanks, Mom.
853
00:55:56,510 --> 00:55:58,944
I want the same thing for you.
854
00:55:58,946 --> 00:56:02,948
How did I end up
with such a wonderful daughter?
855
00:56:02,950 --> 00:56:05,083
I don't know.
Sometimes you just get lucky.
856
00:56:05,085 --> 00:56:06,918
Well, then I really did.
857
00:56:06,920 --> 00:56:08,486
Me, too.
858
00:56:08,488 --> 00:56:09,888
I love you, Mom.
859
00:56:09,890 --> 00:56:11,858
I love you, sweetheart.
860
00:56:12,925 --> 00:56:15,261
- Good night.
- Good night.
861
00:56:37,449 --> 00:56:41,584
The Grinch was now
ready to start his big trip.
862
00:56:41,586 --> 00:56:44,654
He stood like a captain
aboard a great ship.
863
00:56:44,656 --> 00:56:48,625
Yes, the time had now come
to take off like a shot.
864
00:56:48,627 --> 00:56:50,059
Here we go, Max.
865
00:56:50,061 --> 00:56:52,762
Let's see what you've got!
866
00:56:52,764 --> 00:56:55,000
Hyah!
867
00:56:58,469 --> 00:56:59,969
What?
868
00:56:59,971 --> 00:57:02,471
Max?
869
00:57:02,473 --> 00:57:04,009
Max, are you okay?
870
00:57:05,043 --> 00:57:06,377
Huh?
871
00:57:13,484 --> 00:57:14,983
Yeah, Max!
872
00:57:14,985 --> 00:57:16,418
Attaboy!
873
00:57:16,420 --> 00:57:17,686
Go, boy! Go!
874
00:57:19,423 --> 00:57:21,623
And down the Grinch came
875
00:57:21,625 --> 00:57:24,059
on his great fateful ride,
876
00:57:24,061 --> 00:57:26,695
toward the good homes
of Who-ville
877
00:57:26,697 --> 00:57:29,430
and the Christmas inside.
878
00:57:36,706 --> 00:57:39,540
He had planned it
and prepped it,
879
00:57:39,542 --> 00:57:41,344
big detail to small.
880
00:57:43,479 --> 00:57:45,980
Yes, he'd get rid
of Christmas now,
881
00:57:45,982 --> 00:57:48,482
once and for all.
882
00:57:48,484 --> 00:57:51,487
You take the outside,
I'll take the inside.
883
00:57:58,928 --> 00:58:01,130
House number one.
884
00:58:17,012 --> 00:58:19,012
He was ready to pounce
885
00:58:19,014 --> 00:58:21,147
and set the score right.
886
00:58:21,149 --> 00:58:24,684
He'd make up for the past,
and he'd do it tonight.
887
00:58:24,686 --> 00:58:25,886
Okay...
888
00:58:25,888 --> 00:58:28,054
now, let's steal Christmas.
889
00:58:29,590 --> 00:58:31,523
He swept up their presents
890
00:58:31,525 --> 00:58:33,093
with the speed of a wiz.
891
00:58:33,095 --> 00:58:35,929
And he knew he'd cause sadness.
892
00:58:35,931 --> 00:58:39,101
Only theirs now, not his.
893
00:59:16,903 --> 00:59:18,937
All this excess and nonsense,
894
00:59:18,939 --> 00:59:20,705
it was all about greed.
895
00:59:20,707 --> 00:59:22,273
About meaningless stuff
896
00:59:22,275 --> 00:59:25,009
that they didn't even need.
897
00:59:25,011 --> 00:59:26,713
Yeah.
898
00:59:33,119 --> 00:59:35,086
The Grinch went to work.
899
00:59:35,088 --> 00:59:36,254
He scooped up the toys.
900
00:59:36,256 --> 00:59:41,827
He raced against time.
He raced against joy.
901
00:59:45,831 --> 00:59:47,698
He hit a few snags
902
00:59:47,700 --> 00:59:49,700
as he made his way through.
903
00:59:49,702 --> 00:59:53,003
An angry orange cat...
904
00:59:53,005 --> 00:59:54,938
and a sleepwalking Who.
905
00:59:56,275 --> 00:59:57,540
Huh?
906
01:00:02,815 --> 01:00:04,716
Thank you, Mommy.
907
01:00:06,085 --> 01:00:07,850
He stole pop guns and bicycles,
908
01:00:07,852 --> 01:00:09,585
roller skates, drums,
909
01:00:09,587 --> 01:00:12,855
checker boards, tricycles,
popcorn and plums.
910
01:00:14,726 --> 01:00:18,094
Gadgets and gizmos,
and dolls with strange names,
911
01:00:18,096 --> 01:00:21,764
goofballs and shloof-balls
and video games.
912
01:00:49,760 --> 01:00:52,227
And he swiped and he poached.
913
01:00:52,229 --> 01:00:54,829
Yes, the stealing was on.
914
01:00:54,831 --> 01:00:57,065
And this day that he hated,
915
01:00:57,067 --> 01:01:00,636
well, he made it be gone.
916
01:01:05,075 --> 01:01:08,111
This is it, the last house.
917
01:01:29,999 --> 01:01:31,832
Ha!
918
01:01:38,006 --> 01:01:39,239
Huh?
919
01:01:41,776 --> 01:01:43,144
Oh, what the heck?
920
01:01:44,380 --> 01:01:46,179
Ah.
921
01:01:46,181 --> 01:01:47,280
Huh?
922
01:01:49,350 --> 01:01:51,651
He's here!
923
01:01:51,653 --> 01:01:53,088
Whoa. What the...?
924
01:01:54,756 --> 01:01:57,656
Aah! Whoa. Whoa! Aah!
925
01:02:07,268 --> 01:02:09,170
How do I get out of this?
926
01:02:10,205 --> 01:02:13,272
Santa Claus.
927
01:02:13,274 --> 01:02:15,073
Oh. Uh, hello.
928
01:02:15,075 --> 01:02:17,075
A little help, please?
929
01:02:17,077 --> 01:02:18,777
I'll let you down.
Just give me a minute.
930
01:02:18,779 --> 01:02:20,846
Oh, that would be great.
931
01:02:20,848 --> 01:02:23,148
I'm coming.
Just trying to remember...
932
01:02:23,150 --> 01:02:25,150
which cord it is.
933
01:02:25,152 --> 01:02:26,318
Oh, no!
934
01:02:26,320 --> 01:02:27,886
I'm so sorry.
935
01:02:27,888 --> 01:02:29,154
Are you okay?
936
01:02:29,156 --> 01:02:31,389
Yeah. I-I guess so.
937
01:02:31,391 --> 01:02:34,326
Let me help you.
938
01:02:34,328 --> 01:02:37,095
Sit down here.
939
01:02:37,097 --> 01:02:39,264
- Whew.
- Drink this.
940
01:02:39,266 --> 01:02:42,467
It'll make you feel better.
941
01:02:42,469 --> 01:02:44,704
Uh... thanks.
942
01:02:46,706 --> 01:02:49,874
Wow. I can't believe
it's really you.
943
01:02:49,876 --> 01:02:51,742
Uh... yeah.
944
01:02:51,744 --> 01:02:54,311
I'm so sorry about the trap
and everything,
945
01:02:54,313 --> 01:02:56,013
but I really need...
946
01:02:56,015 --> 01:02:58,351
Hey. Why are you taking
our Christmas tree?
947
01:03:00,286 --> 01:03:01,784
Well...
948
01:03:01,786 --> 01:03:03,853
uh, one of the lights
wasn't working,
949
01:03:03,855 --> 01:03:06,490
so I thought I'd
take it back to the workshop
950
01:03:06,492 --> 01:03:09,126
and see if I could fix it.
951
01:03:09,128 --> 01:03:10,994
I didn't know you did that.
952
01:03:10,996 --> 01:03:12,496
Yeah. Sure.
953
01:03:12,498 --> 01:03:15,332
Now, why don't you
go back upstairs to bed,
954
01:03:15,334 --> 01:03:17,333
and then when you wake up,
the tree will be fixed
955
01:03:17,335 --> 01:03:19,102
- and your presents will be waiting under it.
- Wait.
956
01:03:19,104 --> 01:03:21,004
You don't understand.
I don't want presents.
957
01:03:21,006 --> 01:03:23,840
Of course you do.
Everyone wants presents.
958
01:03:23,842 --> 01:03:27,377
No, no, really, I don't.
I want you to help my mom.
959
01:03:27,379 --> 01:03:29,212
Y-Your mom?
960
01:03:29,214 --> 01:03:32,215
Yeah. She works so hard
961
01:03:32,217 --> 01:03:35,185
and is always doing stuff
for other people.
962
01:03:35,187 --> 01:03:38,288
And I just want her
to be happy.
963
01:03:38,290 --> 01:03:40,989
You want me to help...
your mom?
964
01:03:40,991 --> 01:03:42,991
You're Santa.
965
01:03:42,993 --> 01:03:44,993
You make people happy.
966
01:03:44,995 --> 01:03:49,064
And everyone
should be happy, right?
967
01:03:49,066 --> 01:03:51,333
Y-Yeah, I...
968
01:03:51,335 --> 01:03:54,102
I guess they should.
969
01:03:54,104 --> 01:03:55,437
Santa,
970
01:03:55,439 --> 01:03:58,040
are... are you okay?
971
01:03:58,042 --> 01:03:59,041
What?
972
01:03:59,043 --> 01:04:01,410
Uh... yeah. I'm fine.
973
01:04:03,047 --> 01:04:05,414
Now, why don't you go
back up to bed, hmm?
974
01:04:05,416 --> 01:04:07,349
Okay.
975
01:04:07,351 --> 01:04:10,117
I wish you could celebrate
with us tomorrow.
976
01:04:10,119 --> 01:04:12,421
We all get together and sing.
977
01:04:12,423 --> 01:04:15,122
It's so beautiful that
978
01:04:15,124 --> 01:04:18,359
if you close your eyes
and listen,
979
01:04:18,361 --> 01:04:21,965
all of your sadness
just goes away.
980
01:04:25,435 --> 01:04:28,135
That sounds nice.
981
01:04:29,239 --> 01:04:30,438
Huh?
982
01:04:34,977 --> 01:04:37,278
Thank you, Santa.
983
01:04:37,280 --> 01:04:39,282
Good night.
984
01:04:42,084 --> 01:04:44,119
Good-good night.
985
01:04:57,266 --> 01:05:00,969
I just met
the strangest little Who girl.
986
01:05:05,940 --> 01:05:08,508
All right, Max. Let's go.
987
01:05:12,547 --> 01:05:16,315
He tried to forget it,
but the words filled his head,
988
01:05:16,317 --> 01:05:18,284
and he found himself thinking
989
01:05:18,286 --> 01:05:20,486
about what the young girl
had said.
990
01:05:20,488 --> 01:05:22,488
It was hard to imagine.
991
01:05:22,490 --> 01:05:24,556
Could it really be true?
992
01:05:24,558 --> 01:05:26,558
But if they could all be happy,
993
01:05:26,560 --> 01:05:29,261
maybe he could be, too.
994
01:05:54,521 --> 01:05:56,022
What?
995
01:06:01,127 --> 01:06:03,328
Her head felt unsteady,
996
01:06:03,330 --> 01:06:05,296
and her heart was just sick.
997
01:06:05,298 --> 01:06:08,266
- Oh, no.
-
It must be a joke
998
01:06:08,268 --> 01:06:10,901
or a prank or a trick.
999
01:06:10,903 --> 01:06:13,604
Who would do such a thing?
1000
01:06:13,606 --> 01:06:17,007
Who would stoop down this low?
1001
01:06:17,009 --> 01:06:19,943
And then one little girl
realized...
1002
01:06:19,945 --> 01:06:22,181
she might just know.
1003
01:06:24,083 --> 01:06:28,352
3,000 feet up,
up the side of Mount Crumpit,
1004
01:06:28,354 --> 01:06:33,156
the Grinch rode with his load
to the tip-top to dump it.
1005
01:06:33,158 --> 01:06:34,624
Keep going.
1006
01:06:34,626 --> 01:06:36,560
We're gonna make it.
1007
01:06:37,995 --> 01:06:40,262
Oh, dear.
Wha... What happened?
1008
01:06:40,264 --> 01:06:44,166
- Where's the decorations?
- All the presents. - Aw, man.
1009
01:06:44,168 --> 01:06:47,436
Mom... it's my fault.
1010
01:06:47,438 --> 01:06:49,538
What... What is?
1011
01:06:49,540 --> 01:06:51,107
All of this.
1012
01:06:51,109 --> 01:06:53,342
I-I trapped Santa last night,
1013
01:06:53,344 --> 01:06:57,380
'cause I wanted to ask him to
do something special for you.
1014
01:06:57,382 --> 01:06:59,715
But I think I made him mad,
1015
01:06:59,717 --> 01:07:03,085
and that's why he stole
everyone's Christmas.
1016
01:07:03,087 --> 01:07:05,086
No. No, no. No, honey,
1017
01:07:05,088 --> 01:07:06,655
this isn't your fault.
1018
01:07:06,657 --> 01:07:09,190
He didn't steal Christmas.
1019
01:07:09,192 --> 01:07:11,660
He just stole stuff.
1020
01:07:11,662 --> 01:07:14,162
Christmas is in here.
1021
01:07:14,164 --> 01:07:18,669
And besides, I already have the
greatest gift I could ever get.
1022
01:07:20,337 --> 01:07:22,205
You.
1023
01:07:30,647 --> 01:07:33,314
Just one more shove.
1024
01:07:33,316 --> 01:07:37,619
What's that? Do you hear it?
1025
01:07:46,028 --> 01:07:48,262
They're singing?
1026
01:07:51,300 --> 01:07:53,033
I don't understand, Max.
1027
01:07:57,373 --> 01:07:59,273
Don't they know what I've done?
1028
01:08:16,057 --> 01:08:18,391
As he watched the small girl,
1029
01:08:18,393 --> 01:08:20,660
he thought he might melt.
1030
01:08:20,662 --> 01:08:23,229
If he did what she did,
1031
01:08:23,231 --> 01:08:26,232
would he feel what she felt?
1032
01:08:41,315 --> 01:08:43,649
And the luscious sound swelled,
1033
01:08:43,651 --> 01:08:46,451
reaching up to the skies.
1034
01:08:46,453 --> 01:08:49,154
And the Grinch heard
with his heart,
1035
01:08:49,156 --> 01:08:51,590
and it tripled in size.
1036
01:09:04,671 --> 01:09:06,271
What? Oh, no.
1037
01:09:06,273 --> 01:09:07,506
Oh! Aah!
1038
01:09:07,508 --> 01:09:09,273
No, no, no, no!
1039
01:09:09,275 --> 01:09:10,307
Oh, no!
1040
01:09:10,309 --> 01:09:12,345
Aah...!
1041
01:09:21,521 --> 01:09:23,521
No, don't worry.
I got it.
1042
01:09:25,324 --> 01:09:26,357
Max, it's okay. I'm...
1043
01:09:26,359 --> 01:09:27,825
Aah!
1044
01:09:29,795 --> 01:09:30,861
Whoa, oh...
1045
01:09:30,863 --> 01:09:32,431
Oh, no, no, no, no.
1046
01:09:35,200 --> 01:09:36,802
Max...!
1047
01:09:38,169 --> 01:09:40,806
Oh!
1048
01:10:04,362 --> 01:10:06,498
Fred?
1049
01:10:10,267 --> 01:10:12,167
You...
1050
01:10:12,169 --> 01:10:14,837
you came back.
1051
01:10:17,441 --> 01:10:20,442
Max, the gifts.
We have to return them.
1052
01:10:20,444 --> 01:10:22,544
And having heard
1053
01:10:22,546 --> 01:10:26,181
the Whos' goodness,
having felt the Whos' song,
1054
01:10:26,183 --> 01:10:30,285
he tried to make right
what he had made wrong.
1055
01:11:00,617 --> 01:11:01,882
Uh...
1056
01:11:01,884 --> 01:11:04,919
hello, everybody.
1057
01:11:04,921 --> 01:11:07,357
Uh...
1058
01:11:11,894 --> 01:11:13,894
Uh...
1059
01:11:13,896 --> 01:11:15,930
it was me.
1060
01:11:15,932 --> 01:11:18,431
I stole your Christmas.
1061
01:11:20,402 --> 01:11:22,903
I stole it because...
1062
01:11:22,905 --> 01:11:25,772
because I thought
it would fix something
1063
01:11:25,774 --> 01:11:28,310
that happened a long time ago.
1064
01:11:29,745 --> 01:11:32,479
But it didn't.
1065
01:11:32,481 --> 01:11:35,280
And I'm sorry.
1066
01:11:39,788 --> 01:11:42,822
I'm so very sorry.
1067
01:11:42,824 --> 01:11:45,192
For everything.
1068
01:12:06,714 --> 01:12:09,748
Not now, Max.
1069
01:12:09,750 --> 01:12:12,385
I need to be alone.
1070
01:12:35,875 --> 01:12:38,810
I-I-I kind of thought
you might like it.
1071
01:12:38,812 --> 01:12:40,878
You don't like it?
Oh, I could take it back.
1072
01:12:40,880 --> 01:12:42,914
It's not a big deal.
I just thought maybe you...
1073
01:12:44,951 --> 01:12:46,951
Oh. Hey.
1074
01:12:46,953 --> 01:12:50,723
Merry Christmas
to you, too, Max.
1075
01:12:52,357 --> 01:12:54,524
Ha!
1076
01:12:57,696 --> 01:12:59,763
Uh, that's gonna get old.
1077
01:12:59,765 --> 01:13:02,401
What was that?
1078
01:13:06,605 --> 01:13:07,940
Huh?
1079
01:13:09,742 --> 01:13:11,975
Uh... hello.
1080
01:13:11,977 --> 01:13:13,509
Hi.
1081
01:13:13,511 --> 01:13:15,411
Remember me?
1082
01:13:15,413 --> 01:13:16,813
Yes. Yes, I do.
1083
01:13:16,815 --> 01:13:18,481
I remember you.
1084
01:13:18,483 --> 01:13:20,382
My name is Cindy-Lou.
1085
01:13:20,384 --> 01:13:21,918
Cindy-Lou Who.
1086
01:13:21,920 --> 01:13:24,386
It's nice to meet you,
Cindy-Lou.
1087
01:13:24,388 --> 01:13:26,622
Uh, oh, m-my name is Grinch.
1088
01:13:26,624 --> 01:13:29,825
And, uh, th-this is Max.
1089
01:13:29,827 --> 01:13:33,763
Whoa! Nice to meet you, Max.
1090
01:13:33,765 --> 01:13:37,533
I just came to invite you to
our house for Christmas dinner.
1091
01:13:37,535 --> 01:13:39,400
What? Me?
1092
01:13:39,402 --> 01:13:42,337
But I took your gifts.
1093
01:13:42,339 --> 01:13:44,672
- Yeah, I know.
- And your trees.
1094
01:13:44,674 --> 01:13:45,908
Yup.
1095
01:13:45,910 --> 01:13:48,409
I stole your whole Christmas.
1096
01:13:48,411 --> 01:13:49,945
I know you did.
1097
01:13:49,947 --> 01:13:52,514
But we're inviting you anyway.
1098
01:13:52,516 --> 01:13:54,516
But why?
1099
01:13:54,518 --> 01:13:57,854
Because... you've been alone
long enough.
1100
01:13:59,689 --> 01:14:01,389
Dinner's at 6:00.
1101
01:14:01,391 --> 01:14:03,057
Don't be late.
1102
01:14:03,059 --> 01:14:06,427
And make sure you bring
your sweet doggy, too.
1103
01:14:25,414 --> 01:14:27,414
Right. Okay.
1104
01:14:27,416 --> 01:14:28,751
Hmm.
1105
01:14:29,952 --> 01:14:32,653
Hmm.
1106
01:14:32,655 --> 01:14:35,556
Um, this is a bad idea.
I-I-I can't...
1107
01:14:35,558 --> 01:14:37,791
I can't do this,
I can't do this.
1108
01:14:37,793 --> 01:14:40,426
They're all gonna hate me.
1109
01:14:41,964 --> 01:14:44,397
All right.
1110
01:14:44,399 --> 01:14:45,631
Mm!
1111
01:14:45,633 --> 01:14:47,500
I did it.
1112
01:14:48,603 --> 01:14:50,436
Oh! Mr. Grinch!
1113
01:14:50,438 --> 01:14:52,872
I'm so happy
you decided to come.
1114
01:14:52,874 --> 01:14:54,141
Welcome.
1115
01:14:54,143 --> 01:14:56,676
Th-Thank you for inviting me.
1116
01:14:56,678 --> 01:14:59,011
Uh, I-I wore a tie.
1117
01:14:59,013 --> 01:15:02,882
And it's a very nice tie.
Cindy-Lou! Look who came!
1118
01:15:02,884 --> 01:15:05,117
Mr. Grinch! You're here!
1119
01:15:05,119 --> 01:15:06,752
Hello.
1120
01:15:06,754 --> 01:15:08,788
Come on in.
I'll show you around.
1121
01:15:08,790 --> 01:15:11,691
Oh. Okay.
1122
01:15:14,461 --> 01:15:16,062
Hello, Mr. Grinch.
1123
01:15:16,064 --> 01:15:17,864
Merry Christmas.
1124
01:15:17,866 --> 01:15:19,731
Merry Christmas to you, too.
1125
01:15:19,733 --> 01:15:21,167
Aunt Ida,
1126
01:15:21,169 --> 01:15:23,869
I'd like you to meet
my friend, the Grinch.
1127
01:15:23,871 --> 01:15:26,205
Oh, it's nice to meet you,
Mr. Grinch.
1128
01:15:26,207 --> 01:15:28,207
Thank you.
It's nice to be here.
1129
01:15:31,111 --> 01:15:32,978
Oh, here,
let me take that for you.
1130
01:15:32,980 --> 01:15:34,779
Oh. Thank you.
1131
01:15:34,781 --> 01:15:36,815
Cindy-Lou, could you make a
little room for this, please...
1132
01:15:36,817 --> 01:15:38,583
No, don't worry.
I-I've got it.
1133
01:15:38,585 --> 01:15:40,952
Huh. Isn't that thoughtful?
1134
01:15:45,959 --> 01:15:48,525
- Well, is that grouchy, grumpy...
- Huh?
1135
01:15:48,527 --> 01:15:51,662
- ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha!
- Bricklebaum.
1136
01:15:51,664 --> 01:15:53,464
- Good to see you.
- Come on, Grinchy,
1137
01:15:53,466 --> 01:15:54,999
- give me a hug!
- Oh!
1138
01:15:55,001 --> 01:15:57,034
It don't count if you
don't hug back, buddy.
1139
01:15:59,872 --> 01:16:02,740
Okay, come take your seats,
everyone. Dinner's ready.
1140
01:16:02,742 --> 01:16:04,675
Come on.
You're sitting next to me.
1141
01:16:08,480 --> 01:16:09,949
Here you go.
1142
01:16:12,985 --> 01:16:15,551
Oh. Oh.
1143
01:16:21,093 --> 01:16:23,826
This is
my first Christmas dinner.
1144
01:16:23,828 --> 01:16:26,097
- What happens?
- You'll see.
1145
01:16:28,667 --> 01:16:31,167
Would you... do the honors,
Mr. Grinch?
1146
01:16:31,169 --> 01:16:33,538
Oh. Uh, okay.
1147
01:16:35,874 --> 01:16:38,675
Do you mind
if I say something first?
1148
01:16:38,677 --> 01:16:40,575
Not at all.
1149
01:16:40,577 --> 01:16:42,544
Um, well, everybody,
1150
01:16:42,546 --> 01:16:45,114
I-I just want to say...
1151
01:16:45,116 --> 01:16:47,984
I've spent my entire life
1152
01:16:47,986 --> 01:16:51,488
hating Christmas
and everything about it.
1153
01:16:53,023 --> 01:16:57,260
But now I see that it
wasn't Christmas I hated.
1154
01:16:57,262 --> 01:17:00,464
It was being alone.
1155
01:17:05,169 --> 01:17:07,736
But I'm not alone anymore.
1156
01:17:07,738 --> 01:17:11,141
And I have all of you
to thank for it.
1157
01:17:12,176 --> 01:17:14,608
But especially...
1158
01:17:14,610 --> 01:17:17,245
this little girl right here.
1159
01:17:17,247 --> 01:17:20,815
Ma'am, your daughter's kindness
1160
01:17:20,817 --> 01:17:22,984
changed my life.
1161
01:17:22,986 --> 01:17:24,952
That's my girl.
1162
01:17:24,954 --> 01:17:26,153
Oh...
1163
01:17:26,155 --> 01:17:27,922
that was beautiful.
1164
01:17:27,924 --> 01:17:29,892
That's my best friend.
1165
01:17:30,960 --> 01:17:33,162
Merry Christmas, Mr. Grinch.
1166
01:17:34,197 --> 01:17:36,564
Merry Christmas, Cindy-Lou.
1167
01:17:36,566 --> 01:17:39,166
And the Grinch raised his glass
1168
01:17:39,168 --> 01:17:41,668
and led the Whos in a toast.
1169
01:17:41,670 --> 01:17:43,804
To kindness and love,
1170
01:17:43,806 --> 01:17:46,207
the things we need most.
1171
01:20:38,210 --> 01:20:41,442
Subtitles by
explosiveskull
Sync by
GoldenBeard
1171
01:20:42,305 --> 01:20:48,330
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79250