All language subtitles for The.Grand.Tour.S03E03.720p.WEB.H264-METCON[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,365 --> 00:00:55,990 *THE GRAND TOUR* Season 03 Episode 02 Episode Title : "The Colombia Special Part 1" 2 00:00:56,295 --> 00:00:57,960 Thank you so much, thank you. 3 00:00:58,138 --> 00:00:59,733 Hello and welcome. 4 00:01:00,466 --> 00:01:01,756 Thank you. 5 00:01:01,842 --> 00:01:02,887 Thank you. 6 00:01:02,973 --> 00:01:04,452 Hello and welcome 7 00:01:04,538 --> 00:01:07,741 to what is a Grand Tour special. 8 00:01:07,866 --> 00:01:09,709 Yep, and it's gonna be a big one, 9 00:01:09,795 --> 00:01:11,897 because we've had a request from Amazon. 10 00:01:12,092 --> 00:01:14,851 You know how if you're watching a programme and you pause it, 11 00:01:14,937 --> 00:01:17,795 you get to see a selection of beautiful landscape photographs 12 00:01:17,881 --> 00:01:19,272 from all around the world? 13 00:01:19,420 --> 00:01:21,272 Yeah, well, we've been asked to come up with 14 00:01:21,358 --> 00:01:24,172 some new photographs of wild animals. 15 00:01:24,257 --> 00:01:26,319 Yeah, us three, wildlife photographers. 16 00:01:26,405 --> 00:01:28,842 What could possibly go wrong with that? 17 00:01:28,928 --> 00:01:30,686 It's such an obvious idea, 18 00:01:30,818 --> 00:01:33,139 I don't know why we never thought of it before. 19 00:01:33,225 --> 00:01:35,194 But, anyway, we decided that obviously 20 00:01:35,280 --> 00:01:37,381 we'd need the right gear and the right cars, 21 00:01:37,467 --> 00:01:39,928 and then we should meet up with all of that 22 00:01:40,137 --> 00:01:44,616 in the most ecologically diverse country on Earth... 23 00:01:44,887 --> 00:01:46,436 Colombia. 24 00:01:56,349 --> 00:01:59,629 Colombia is nature's treasure chest. 25 00:02:01,176 --> 00:02:05,531 Its endless soaring peaks, vast forests, 26 00:02:05,660 --> 00:02:08,574 lazy rivers and babbling brooks 27 00:02:08,660 --> 00:02:12,052 are home to a greater variety of birds and animals 28 00:02:12,137 --> 00:02:15,551 than you'll find anywhere else on Earth. 29 00:02:19,617 --> 00:02:23,092 Of course, common sense dictated that to get our pictures, 30 00:02:23,177 --> 00:02:26,910 we should meet far from the stain of humanity. 31 00:02:30,785 --> 00:02:33,852 But for some extraordinary reason, 32 00:02:33,937 --> 00:02:36,418 Richard Hammond decided that the start point 33 00:02:36,504 --> 00:02:38,582 should be in the middle of the night... 34 00:02:38,848 --> 00:02:42,465 close to the bustling city of Cartagena... 35 00:02:42,966 --> 00:02:45,223 on a tropical beach. 36 00:02:59,737 --> 00:03:01,937 - Morning. - Morning. 37 00:03:03,231 --> 00:03:04,812 Why did he say meet on a beach 38 00:03:04,897 --> 00:03:07,612 and why... actually, why did we listen to him? 39 00:03:07,848 --> 00:03:11,098 Where is he? Hammond? 40 00:03:12,082 --> 00:03:14,145 It's four o'clock, for Pete's sake. 41 00:03:14,653 --> 00:03:17,801 - Uh, is that a Fiat Panda? - Fiat Panda 4x4! 42 00:03:17,942 --> 00:03:20,184 - It's terrible. - It's fantastic. 43 00:03:20,317 --> 00:03:22,270 No, that's fantastic. 44 00:03:22,587 --> 00:03:25,731 Look at that. That is a sturdy car, that is. 45 00:03:25,879 --> 00:03:28,559 Isn't that a very popular car with the gay community? 46 00:03:28,832 --> 00:03:30,701 - Is it? - There was a thing in America 47 00:03:30,786 --> 00:03:34,371 where they had the top ten... top ten LGBT cars. 48 00:03:34,457 --> 00:03:37,132 And that came third or something. 49 00:03:37,340 --> 00:03:40,575 What, Lesbian, Bacon... No, what is it? 50 00:03:40,661 --> 00:03:43,576 - Lesbian, Bacon, Transgender... - Lesbian... 51 00:03:45,541 --> 00:03:47,746 What's that? Well, that was a... 52 00:03:47,832 --> 00:03:49,223 that was not a distress flare? 53 00:03:49,309 --> 00:03:51,903 Well, a red one is a distress, isn't it? 54 00:03:52,621 --> 00:03:54,976 - What's that? - Hang on, is that...? 55 00:03:55,223 --> 00:03:57,379 Is there a person on t...? There's somebody on it. 56 00:03:57,661 --> 00:03:59,731 Hello? Hello! 57 00:03:59,941 --> 00:04:02,016 - Hello! - It's Hammond. 58 00:04:02,101 --> 00:04:04,256 - That is Hammond. - Hammond! 59 00:04:04,341 --> 00:04:06,056 - Hammond! - Hello! Here I am! 60 00:04:06,141 --> 00:04:08,336 - Is that you? - Are you OK? 61 00:04:08,450 --> 00:04:10,936 Yes. Some help would be good! 62 00:04:11,145 --> 00:04:12,816 Is that your car? 63 00:04:12,901 --> 00:04:16,621 - Yes. This is my car! - It's his car. 64 00:04:19,301 --> 00:04:21,216 As the sun began to rise, 65 00:04:21,301 --> 00:04:23,056 we asked Hammond to come ashore 66 00:04:23,141 --> 00:04:26,137 so we could work out what on Earth was going on. 67 00:04:27,273 --> 00:04:29,348 Quite a lot of explaining here. 68 00:04:29,621 --> 00:04:32,332 - A lot of unpacking. - Morning. 69 00:04:32,457 --> 00:04:33,456 Yeah, good morning. 70 00:04:33,541 --> 00:04:36,096 Well, where do we begin? Why is your car out there? 71 00:04:36,181 --> 00:04:39,096 Well, because that's where the boat dropped me off. 72 00:04:39,348 --> 00:04:41,616 - What boat? - Well, I shipped it from North America. 73 00:04:41,701 --> 00:04:42,817 - Yeah. - They got to here, 74 00:04:42,903 --> 00:04:43,926 wrapped it in polythene, 75 00:04:44,012 --> 00:04:45,904 lobbed it over the side, me with it. That's how they do it. 76 00:04:45,989 --> 00:04:50,387 I think, I reckon, there's a lot of trade between the two. 77 00:04:50,473 --> 00:04:51,376 There's bound to be, isn't there? 78 00:04:51,461 --> 00:04:52,856 What, so you're saying, what, 79 00:04:52,941 --> 00:04:54,168 that Colombia's exporting 80 00:04:54,254 --> 00:04:55,871 - something to America? - Yes, exactly. 81 00:04:55,957 --> 00:04:58,122 - I think there's more... Precisely. - And then the ships are coming back empty? 82 00:04:58,207 --> 00:04:59,419 I think there's more of whatever it is 83 00:04:59,504 --> 00:05:01,762 going to North America, so they go out full. 84 00:05:01,871 --> 00:05:04,296 Then they come back so you can get a much cheaper ride. 85 00:05:04,381 --> 00:05:06,736 - Cost peanuts. - Hold that. 86 00:05:07,043 --> 00:05:08,848 What are they shipping? 87 00:05:09,322 --> 00:05:11,357 Well, what does Colombia produce? 88 00:05:11,481 --> 00:05:14,621 I've got it here. The main agricultural products of Colombia 89 00:05:14,707 --> 00:05:18,270 are coffee, cut flowers, bananas, rice, tobacco, 90 00:05:18,371 --> 00:05:20,856 forest products - whatever they are - and shrimp. 91 00:05:21,090 --> 00:05:22,457 I bet it's shrimp. 92 00:05:22,543 --> 00:05:24,096 Yeah, but we were wondering why they don't 93 00:05:24,181 --> 00:05:25,976 drop you off, for example, in a port. 94 00:05:26,061 --> 00:05:27,832 I know. They just, they don't use it. 95 00:05:27,918 --> 00:05:30,199 That's how they... It all seemed perfectly normal to them. 96 00:05:30,285 --> 00:05:31,997 Wrap it in polythene, throw it over the side. 97 00:05:32,082 --> 00:05:34,021 - And threw you over the side as well. - Yeah. Yeah. 98 00:05:34,106 --> 00:05:35,896 What's it say on that? Global Auto...? 99 00:05:35,981 --> 00:05:38,136 Yeah, GAK. Global Auto Kings. 100 00:05:38,221 --> 00:05:41,114 They're... That's what they said was the company. 101 00:05:41,200 --> 00:05:42,456 Problem we've got is... 102 00:05:42,541 --> 00:05:45,681 how are you gonna get your car from there... to here? 103 00:05:45,767 --> 00:05:47,510 I was rather hoping that'd be we'd do that. 104 00:05:47,635 --> 00:05:49,336 No, no, if you listen carefully, 105 00:05:49,421 --> 00:05:52,291 he said how you're going to get your car from there to here. 106 00:05:52,377 --> 00:05:54,616 "You" singular. Just you, meaning you. 107 00:05:54,701 --> 00:05:56,416 - W... - No, he didn't say "us". 108 00:05:56,502 --> 00:05:58,577 You made us get up at four o'clock... 109 00:05:58,701 --> 00:06:01,056 Eventually, though, James relented 110 00:06:01,141 --> 00:06:04,010 and agreed to pull Hammond's car ashore. 111 00:06:05,781 --> 00:06:08,256 Right, go, May. Go, go, go! Give it a yank. 112 00:06:13,781 --> 00:06:15,576 James, what is that? I mean... 113 00:06:15,713 --> 00:06:18,228 It's got 49 horsepower. It's gonna ruin it. Get the Jeep. 114 00:06:18,314 --> 00:06:21,016 Can we find a small dog instead to tow it? 115 00:06:21,101 --> 00:06:22,696 - Get the Jeep. - Get the what? 116 00:06:22,781 --> 00:06:24,816 - This... - What have you got? 117 00:06:24,901 --> 00:06:26,650 A Jeep. It's there. 118 00:06:26,940 --> 00:06:29,056 Well, bring that over! 119 00:06:30,380 --> 00:06:32,815 When I returned in the LGB Jeep, 120 00:06:32,901 --> 00:06:36,470 Hammond thanked me - by taking the mickey. 121 00:06:37,549 --> 00:06:38,736 That's very nice, by the way. 122 00:06:38,822 --> 00:06:41,541 - Well done. I'm proud of you. - Isn't it? Why are you proud of me? 123 00:06:41,627 --> 00:06:44,176 You've done well. That is a hard thing to do and you've done it. 124 00:06:44,261 --> 00:06:45,976 You are gonna be so much happier. 125 00:06:46,061 --> 00:06:49,556 Would you like me to help you get your car... 126 00:06:49,642 --> 00:06:51,220 - I would, I would. - Out of the sea? 127 00:06:51,306 --> 00:06:52,536 - Shut up, then. - OK. 128 00:06:52,621 --> 00:06:54,994 I thought you might be nicer now it's all out in the open. 129 00:06:55,791 --> 00:06:57,220 We hitched up the rope 130 00:06:57,306 --> 00:07:01,341 and then waited for the right wave to help us along. 131 00:07:01,621 --> 00:07:03,661 Go... now. 132 00:07:06,980 --> 00:07:08,935 Yes! 133 00:07:09,021 --> 00:07:11,656 No, not at all good. Whoa! 134 00:07:11,892 --> 00:07:15,619 I then realised that we were doing this all wrong. 135 00:07:16,215 --> 00:07:18,642 That is presumably a pick-up truck. 136 00:07:18,869 --> 00:07:19,976 - Yes? - Yes, you've guessed. 137 00:07:20,061 --> 00:07:21,696 - And four-wheel drive. Yes. Right. - Yes? 138 00:07:21,781 --> 00:07:25,256 Why don't you go out there, cut away the polythene bag, 139 00:07:25,416 --> 00:07:28,016 and drive it out using the engine? 140 00:07:28,205 --> 00:07:30,900 It's a good idea. Cos what you don't do when you drive a car 141 00:07:31,002 --> 00:07:32,536 is use the engine in someone else's car. 142 00:07:32,621 --> 00:07:34,963 - You use the one in your own car. - Yes. 143 00:07:35,120 --> 00:07:38,916 So, while Hammond unwrapped his car... 144 00:07:39,221 --> 00:07:43,291 James and I turned our attention to his Fiat Panda. 145 00:07:43,621 --> 00:07:45,576 I bought it from an English family 146 00:07:45,661 --> 00:07:47,736 who had bought a house in Tuscany. 147 00:07:48,744 --> 00:07:50,336 And this... Pepe. 148 00:07:50,830 --> 00:07:52,536 Pepe the Panda. 149 00:07:52,713 --> 00:07:54,576 - And they loved it. - Do you kn... 150 00:07:54,661 --> 00:07:57,187 I know everything about this family. 151 00:07:57,359 --> 00:08:00,452 This has been used for picking their friends up from Pisa airport. 152 00:08:00,538 --> 00:08:01,736 Oh, undoubtedly. 153 00:08:01,821 --> 00:08:04,076 And their friends are... the editor of the Guardian... 154 00:08:04,162 --> 00:08:05,685 - Yes. - Tony Blair... 155 00:08:05,901 --> 00:08:07,677 - Cherie Blair. - Sting. 156 00:08:09,342 --> 00:08:11,279 - Alan Yentob. - Yes. 157 00:08:11,542 --> 00:08:14,404 Every single lightweight socialist 158 00:08:14,490 --> 00:08:17,055 in Britain has been in this car. 159 00:08:17,141 --> 00:08:19,776 I bet they made their own olive oil as well. 160 00:08:19,861 --> 00:08:21,696 Oh, they were socialists, really. 161 00:08:21,781 --> 00:08:24,616 As they are sitting with their Prosecco and really care. 162 00:08:24,701 --> 00:08:26,616 "We're raising awareness." "Raising awareness" means, 163 00:08:26,701 --> 00:08:28,724 "I'm doing absolutely nothing at all." 164 00:08:28,810 --> 00:08:30,536 I'll bet they had a little man in the village... 165 00:08:30,621 --> 00:08:32,787 As the Pet Shop Boy ranted on, 166 00:08:32,896 --> 00:08:36,636 Hammond finally finished unwrapping his pick-up truck. 167 00:08:37,581 --> 00:08:40,176 Unfortunately, though... 168 00:08:40,261 --> 00:08:41,911 it wouldn't start. 169 00:08:44,142 --> 00:08:47,099 No. 170 00:08:50,661 --> 00:08:53,456 So, after getting brained by the waves for a while, 171 00:08:53,541 --> 00:08:56,576 he waded ashore again and came up with a hare-brained scheme 172 00:08:56,662 --> 00:09:01,450 where the Fiat would be an anchor and the Jeep a tug. 173 00:09:02,443 --> 00:09:05,060 Right, parking brake is off and I am in neutral. 174 00:09:05,304 --> 00:09:08,379 - Right. You're ready. - Uh... good, I am as well. 175 00:09:08,581 --> 00:09:10,136 I'm taking up the slack. 176 00:09:11,821 --> 00:09:15,021 - Here we go. - That's looking good. 177 00:09:16,821 --> 00:09:18,496 No, no. 178 00:09:18,872 --> 00:09:21,616 Clarkson, you're pulling me into the sea! Clarkson! 179 00:09:21,702 --> 00:09:24,702 Stop! Stop! 180 00:09:25,656 --> 00:09:27,091 Why are you there? 181 00:09:27,177 --> 00:09:29,692 You've pulled me in the sea, you muppet! 182 00:09:29,941 --> 00:09:33,096 Oh, shit... 183 00:09:33,181 --> 00:09:35,456 Thanks to Hammond's stupid idea, 184 00:09:35,541 --> 00:09:39,016 the cameras in my car were completely ruined. 185 00:09:39,255 --> 00:09:44,685 So we ordered a taxi, sent him into town to get a proper tow truck... 186 00:09:45,181 --> 00:09:48,376 and when he returned, he asked Jeremy of all people 187 00:09:48,461 --> 00:09:50,419 to operate its winch. 188 00:09:51,911 --> 00:09:53,616 Are you moving? 189 00:09:53,701 --> 00:09:55,736 Yes! Yes, I am! 190 00:09:55,821 --> 00:09:58,056 You see, you mock people who like winching and stuff, 191 00:09:58,141 --> 00:09:59,701 but don't tell me you're not enjoying this. 192 00:09:59,786 --> 00:10:02,645 It is incredible how much power you can get 193 00:10:02,731 --> 00:10:05,616 out of a little tiny electric winch. When you think... 194 00:10:05,701 --> 00:10:07,356 Is he having some sort of winch fantasy? 195 00:10:07,442 --> 00:10:08,981 I've turned him off. 196 00:10:09,114 --> 00:10:12,616 I'm just sitting here making sure that LED doesn't go red, 197 00:10:12,701 --> 00:10:14,616 in which case the winch is overheating. 198 00:10:14,701 --> 00:10:17,056 Which he seems to think is incredibly exciting. 199 00:10:17,141 --> 00:10:20,696 Jeremy? You need to stop, you're gonna pull me into the... the shelter. 200 00:10:20,781 --> 00:10:24,896 The only thing is... though we have done well, actually, 201 00:10:24,981 --> 00:10:26,816 is these three cars we've got. 202 00:10:26,901 --> 00:10:30,184 Because... they're all designed to go off road 203 00:10:30,270 --> 00:10:31,965 and yet they couldn't be more different. 204 00:10:32,051 --> 00:10:34,903 Jeremy, you're pulling me through the building! 205 00:10:36,221 --> 00:10:38,856 That is true, it is, it's a good trio of cars. 206 00:10:39,456 --> 00:10:40,549 W... No! 207 00:10:40,738 --> 00:10:42,696 You've got mine, which is bought by people who like 208 00:10:42,781 --> 00:10:44,949 cruising the streets of San Francisco, Key West, 209 00:10:45,035 --> 00:10:46,616 Brighton and Sydney. 210 00:10:46,701 --> 00:10:48,816 And then yours, which is bought by people... 211 00:10:48,902 --> 00:10:51,457 - Jeremy! Stop! - who wanna feel better about themselves. 212 00:10:51,543 --> 00:10:53,295 Yeah. So if you have your second home 213 00:10:53,381 --> 00:10:55,216 whilst people in the world are homeless and starving, 214 00:10:55,301 --> 00:10:57,740 it's OK as long as you have a small Fiat. - 215 00:10:58,261 --> 00:11:00,896 Oh, shit. Hammond, you moron! 216 00:11:00,981 --> 00:11:03,123 Well, I couldn't do anything! I've got no steering. 217 00:11:03,209 --> 00:11:05,638 - Why didn't you tell us? - I was yelling on the radio! 218 00:11:05,724 --> 00:11:07,224 You pulled me through a building. 219 00:11:07,310 --> 00:11:08,816 This family has loved this car since 1991 220 00:11:08,901 --> 00:11:11,974 and you turn up from bloody Wales or North America, 221 00:11:12,060 --> 00:11:13,365 or wherever it is you've been, 222 00:11:13,451 --> 00:11:14,467 and you've already ruined it. 223 00:11:14,552 --> 00:11:17,136 Listen, it's been a bit of a cluster thing. 224 00:11:17,221 --> 00:11:18,416 We need to work it all out. 225 00:11:18,501 --> 00:11:20,696 We need communications properly organised. 226 00:11:20,781 --> 00:11:22,576 - What is that? That. - You need a... 227 00:11:22,670 --> 00:11:24,416 It's my ladder. Ah. 228 00:11:24,501 --> 00:11:27,856 You've bought something you can't get into or out of without a ladder? 229 00:11:28,058 --> 00:11:29,677 Well, it's very high up. 230 00:11:31,141 --> 00:11:33,201 Hammond, that's the worst thing I've ever seen. 231 00:11:33,287 --> 00:11:34,513 It's brilliant. Look at it. 232 00:11:34,599 --> 00:11:36,776 That was like the best Christmas I've ever had, 233 00:11:36,861 --> 00:11:38,388 unwrapping it out at sea. 234 00:11:38,615 --> 00:11:40,279 "Ooh-hoo, can't wait!"... so. 235 00:11:40,365 --> 00:11:42,136 And then I saw a little bit of a flame. Ah! 236 00:11:42,221 --> 00:11:45,496 And what is that? A skull-faced fox abomination? 237 00:11:45,581 --> 00:11:47,336 - Look at it. - That is inspiration. 238 00:11:47,421 --> 00:11:49,136 It's already got nature pictures on it. 239 00:11:49,221 --> 00:11:51,736 It's brilliant. Doesn't that cheer you up a bit? 240 00:11:51,821 --> 00:11:53,536 - No, it doesn't cheer me up. - Yes, it does. 241 00:11:53,621 --> 00:11:55,056 It makes you feel happy. 242 00:11:55,716 --> 00:11:57,435 So far, Hammond's pick-up 243 00:11:57,521 --> 00:11:59,029 had wrecked everything on the beach 244 00:11:59,162 --> 00:12:00,656 and all my cameras 245 00:12:00,741 --> 00:12:02,816 and cost us ten hours. 246 00:12:02,901 --> 00:12:05,218 So we told him to shut up - again - 247 00:12:05,304 --> 00:12:06,701 and get it working. 248 00:12:08,146 --> 00:12:10,616 And once he'd done that... 249 00:12:10,779 --> 00:12:12,259 Yeah! 250 00:12:15,080 --> 00:12:18,732 We headed into Cartagena to buy some cameras. 251 00:12:20,661 --> 00:12:22,861 SONG IN SPANISH... 252 00:12:30,208 --> 00:12:35,263 Right, this Jeep Wrangler Hard-tail cost £8,000 253 00:12:35,381 --> 00:12:38,896 and absolutely everything on it works. 254 00:12:39,146 --> 00:12:42,856 And... with my Hercule Poirot hat on, 255 00:12:42,941 --> 00:12:45,982 I would say that this car was originally sold in Japan, 256 00:12:46,068 --> 00:12:49,005 because the television, CD, satnav system here 257 00:12:49,091 --> 00:12:52,630 is all in Japanese, which means I can't work it. 258 00:12:52,716 --> 00:12:55,096 And then you've got little stickers all over everywhere. 259 00:12:55,181 --> 00:12:59,615 This one says - look, "Hysteric Glamour" and "CDC Rockers". 260 00:12:59,799 --> 00:13:02,521 That's a very Japanese-y thing to do. 261 00:13:02,800 --> 00:13:07,035 So, this was built in Ohio, shipped to... Japan, 262 00:13:07,261 --> 00:13:10,496 exported to England, and then I've shipped it to Colombia. 263 00:13:10,990 --> 00:13:13,856 This, then, has done 120,000 miles on the road 264 00:13:13,941 --> 00:13:17,576 but about twice that on ships. 265 00:13:20,185 --> 00:13:22,016 I think it's gonna be ideal, though, 266 00:13:22,101 --> 00:13:24,536 for wildlife photography, 267 00:13:24,621 --> 00:13:27,091 because it's four-wheel drive, it's a Jeep. 268 00:13:27,240 --> 00:13:29,936 So I could use it to track a snow leopard. 269 00:13:30,145 --> 00:13:31,795 It's got a 4-litre straight 6, 270 00:13:31,881 --> 00:13:34,404 so I could keep up with a diving eagle. 271 00:13:34,501 --> 00:13:36,736 And, of course, no roof, fold-down windscreen, 272 00:13:36,821 --> 00:13:41,795 so a 360-degree field of fire for my camera. 273 00:13:51,941 --> 00:13:55,935 Let me fill you in a bit on my 1998 Chevy C/K Silverado. 274 00:13:56,021 --> 00:13:58,016 It's a full-size American pick-up 275 00:13:58,101 --> 00:14:00,443 that's been made a bit bigger with a lift kit 276 00:14:00,545 --> 00:14:02,639 and modifications that I'll tell you about later. 277 00:14:02,732 --> 00:14:08,271 Most importantly, it's got a proper big, old 7.4-litre V8 up front 278 00:14:08,357 --> 00:14:09,776 in a very lazy state of tune, 279 00:14:09,861 --> 00:14:12,607 just churning out huge gobbets of grunt. 280 00:14:12,834 --> 00:14:16,513 I have four-wheel drive - high and low ratios. 281 00:14:16,901 --> 00:14:20,248 That and this massive lift kit, I can go anywhere. 282 00:14:21,061 --> 00:14:24,177 Probably most wildlife photographers use things like this, anyway. 283 00:14:24,541 --> 00:14:27,136 You don't see it, you know, on the telly with Attenborough and stuff, 284 00:14:27,221 --> 00:14:28,696 cos, well, this is behind the scenes. 285 00:14:28,781 --> 00:14:30,365 This is how they get there. 286 00:14:30,775 --> 00:14:32,775 SONG IN SPANISH... 287 00:14:36,661 --> 00:14:39,816 Now we're alone, viewers, let me tell you a little bit about my car. 288 00:14:39,901 --> 00:14:42,748 I know some of you are thinking, "Oh, that's just a Fiat Panda," 289 00:14:42,865 --> 00:14:44,341 and "They're in South America." 290 00:14:44,427 --> 00:14:46,296 They're bound to be going over difficult terrain." 291 00:14:46,381 --> 00:14:48,357 Yes, yes, yes. But let me tell you this. 292 00:14:48,661 --> 00:14:50,896 What you need for serious off-roading 293 00:14:50,981 --> 00:14:52,776 is smallness and lightness. 294 00:14:52,861 --> 00:14:55,045 That's what I've got. This is a tiny car. 295 00:14:55,131 --> 00:14:57,896 It weighs 780 kilograms. 296 00:14:57,982 --> 00:15:02,616 A quarter of what Hammond's stupid monster truck weighs. 297 00:15:02,701 --> 00:15:05,696 It has a four-wheel drive system made in Austria, 298 00:15:05,781 --> 00:15:07,256 very dependable. 299 00:15:07,341 --> 00:15:09,005 Does have inclinometers on it, 300 00:15:09,091 --> 00:15:11,193 so that I can see when I'm about to fall over. 301 00:15:11,295 --> 00:15:13,216 And it's perfect. It all works. 302 00:15:13,301 --> 00:15:16,716 The fan, the cooling system, all the instruments. 303 00:15:16,944 --> 00:15:18,344 It's all perfect. 304 00:15:19,489 --> 00:15:21,164 But then... 305 00:15:21,421 --> 00:15:24,456 My indicators have just packed up so, you know, 306 00:15:24,541 --> 00:15:26,091 there will be no indications. 307 00:15:26,321 --> 00:15:28,636 Problems with Italian electrics? 308 00:15:28,901 --> 00:15:31,240 I know, it's unheard of. 309 00:15:32,141 --> 00:15:35,013 The lift kit added to this car by the previous owner 310 00:15:35,107 --> 00:15:40,279 has not improved the steering or handling or ride. 311 00:15:41,301 --> 00:15:43,376 What's it like being tall? 312 00:15:45,630 --> 00:15:47,736 Bless him, he's all exuberant. 313 00:15:47,966 --> 00:15:50,861 Finally, he can be himself, and good for him. 314 00:15:52,522 --> 00:15:55,263 Soon we arrived at the really rather beautiful 315 00:15:55,349 --> 00:15:57,896 walled city of Cartagena. 316 00:15:58,060 --> 00:16:02,232 Which was bad news for the not-at-all beautiful Trump truck. 317 00:16:03,101 --> 00:16:05,013 Oh, wait a minute. 318 00:16:06,461 --> 00:16:08,662 Oh, hang on. 319 00:16:10,888 --> 00:16:14,363 Are these walls important and, like, really old and precious? 320 00:16:14,880 --> 00:16:16,376 17th century, Hammond. 321 00:16:16,461 --> 00:16:19,576 That's how old they are. It's a World Heritage Site. 322 00:16:19,661 --> 00:16:21,616 A World Heritage Site. 323 00:16:21,701 --> 00:16:25,136 Well, if they're that old, the odd chip won't matter, will it? 324 00:16:25,570 --> 00:16:27,189 What a moron. 325 00:16:29,560 --> 00:16:31,720 Oh, my God. 326 00:16:35,221 --> 00:16:38,617 If I lived in a walled World Heritage Site, 327 00:16:38,703 --> 00:16:41,896 I wouldn't be pleased to see that coming in. 328 00:16:43,501 --> 00:16:44,976 Right. 329 00:16:45,312 --> 00:16:47,136 Oh, God. 330 00:16:47,221 --> 00:16:48,776 This is tight. 331 00:16:49,086 --> 00:16:50,581 There's an ambulance. 332 00:16:51,621 --> 00:16:53,336 That's an actual ambulance. 333 00:16:58,261 --> 00:16:59,776 Oh, shit. 334 00:16:59,861 --> 00:17:03,216 Shit, that ambulance is coming down here, Hammond. Boot it! 335 00:17:03,301 --> 00:17:05,736 Hammond, there's an ambulance. You've gotta get out the way. 336 00:17:05,821 --> 00:17:07,296 Well, I can't. 337 00:17:07,381 --> 00:17:09,936 Oh, God. 338 00:17:10,021 --> 00:17:11,816 Jesus, come on. 339 00:17:11,901 --> 00:17:13,736 Oh, I feel bad. 340 00:17:13,821 --> 00:17:15,936 Come on, Hammond, boot it. 341 00:17:16,021 --> 00:17:18,661 You're just gonna have to go. Run over everything. 342 00:17:19,741 --> 00:17:21,416 Situation report. 343 00:17:21,501 --> 00:17:25,176 Hammond has caused a ten-hour delay to our schedule 344 00:17:25,261 --> 00:17:27,176 and is now killing a man. 345 00:17:28,020 --> 00:17:29,616 Ooh, shit, sorry. 346 00:17:35,141 --> 00:17:37,208 Oh, that was bad. 347 00:17:38,021 --> 00:17:40,416 After I'd paid for the bruised fruit... 348 00:17:40,501 --> 00:17:43,557 Here. I do apologise. 349 00:17:43,876 --> 00:17:47,416 We plunged into the labyrinth of narrow streets 350 00:17:47,502 --> 00:17:49,658 to find a camera shop. 351 00:17:50,021 --> 00:17:53,176 That was easy for the Jeep and the Panda. 352 00:17:53,261 --> 00:17:54,416 However... 353 00:18:06,021 --> 00:18:08,141 Yeah, one more go. I can do this. 354 00:18:13,221 --> 00:18:15,656 Yeah, I'm... I'm... I'll sort it in a minute. 355 00:18:15,920 --> 00:18:17,880 I'll be out of the way in a second. 356 00:18:20,021 --> 00:18:22,136 I don't why Hammond and May think 357 00:18:22,221 --> 00:18:25,473 that the Wrangler's a... a gay icon. 358 00:18:29,181 --> 00:18:31,656 Eventually, having got our shopping done, 359 00:18:31,741 --> 00:18:34,785 we met up for a camera show-and-tell. 360 00:18:35,090 --> 00:18:39,629 And, once again, Hammond had gone completely over the top. 361 00:18:44,501 --> 00:18:45,957 What have you bought? 362 00:18:46,181 --> 00:18:47,536 Everything. 363 00:18:47,621 --> 00:18:49,616 If I know anything about wildlife photographers, 364 00:18:49,701 --> 00:18:51,576 you need the kit. So this goes around my waist. 365 00:18:51,661 --> 00:18:55,536 In here I have a selection of prime lenses. 366 00:18:55,621 --> 00:18:59,776 A real... That's a macro lens for taking close-up stuff, like, really close. 367 00:18:59,861 --> 00:19:02,616 This is a 50 mil prime, really fast, beautiful lens. 368 00:19:02,887 --> 00:19:05,056 Uh... then I've got another harness. 369 00:19:05,141 --> 00:19:06,736 So that's for the actual camera. 370 00:19:06,821 --> 00:19:09,416 I have filters for the flash guns. There's two flash guns. 371 00:19:09,501 --> 00:19:10,849 They can trip one another off as well. 372 00:19:10,934 --> 00:19:12,754 - So you pull up... Stop. - What? 373 00:19:12,840 --> 00:19:14,481 - You pull up by a-a-an animal. - Yeah? 374 00:19:14,567 --> 00:19:16,715 - You need a photograph of it. - Oh, yeah. 375 00:19:16,861 --> 00:19:19,656 An animal is gonna run off any minute. You need to be quick. 376 00:19:19,741 --> 00:19:21,416 However big or small that animal is, 377 00:19:21,501 --> 00:19:23,576 I will have the lens for it, flash for it... 378 00:19:23,661 --> 00:19:26,176 Yes, but you'll have to hope it's dead or it'll simply run off. 379 00:19:26,261 --> 00:19:29,856 And then, importantly, of course, camera body. 380 00:19:30,067 --> 00:19:31,376 - Very good one. - Well remembered. 381 00:19:31,461 --> 00:19:33,656 And most importantly of all, telephoto lens. 382 00:19:33,741 --> 00:19:35,376 Shall I show you what I've got? 383 00:19:35,461 --> 00:19:37,256 - Yes. - I haven't bothered with any of that. 384 00:19:37,341 --> 00:19:39,536 I've just gone for the telephoto - 385 00:19:39,621 --> 00:19:42,356 not one of yours - but that. 386 00:19:43,285 --> 00:19:44,816 This is all I've got. That's all you need. 387 00:19:44,901 --> 00:19:47,896 - What, that is literally it? - Yeah. That's all you need. 388 00:19:47,981 --> 00:19:51,426 Well, are you gonna photograph animals in this country? 389 00:19:51,731 --> 00:19:53,656 - I... - That's a pervert camera. 390 00:19:53,741 --> 00:19:55,754 No, it's a Daily Mail camera is what it is. 391 00:19:55,840 --> 00:19:57,715 Exactly. That's what I meant. 392 00:19:57,981 --> 00:20:00,059 - Oh. That's heavy. - I'll bet it is! 393 00:20:00,145 --> 00:20:02,056 - That's a lot of glass. - Clear this away. 394 00:20:02,141 --> 00:20:04,341 Let me show you what I've got. 395 00:20:08,701 --> 00:20:10,416 All right. 396 00:20:16,871 --> 00:20:18,656 That is a camera. 397 00:20:18,741 --> 00:20:22,296 If we'd been tasked with photographing somebody's 21st birthday party... 398 00:20:22,381 --> 00:20:24,616 - Perfect. - Welcome to 2018. 399 00:20:24,701 --> 00:20:26,277 Everything you've got in all that kit 400 00:20:26,363 --> 00:20:28,376 that you've just shown us, is in there. 401 00:20:28,461 --> 00:20:30,942 Show me your zoom lens. 402 00:20:31,272 --> 00:20:33,187 - Behold the lens. - What, is it a cold day? 403 00:20:33,295 --> 00:20:34,535 Behold the zoom. 404 00:20:34,621 --> 00:20:37,434 The woman in the shop said this camera takes good pictures. 405 00:20:37,581 --> 00:20:40,934 That's enough for me. 406 00:20:41,173 --> 00:20:43,168 Keen to get cracking, we hit the streets 407 00:20:43,268 --> 00:20:47,106 and began immediately to do animal photography. 408 00:20:47,981 --> 00:20:50,056 James, move, you're in my shot. 409 00:20:50,141 --> 00:20:52,567 Woof... Grrr... 410 00:20:52,736 --> 00:20:54,981 Shit. 411 00:20:55,067 --> 00:20:56,816 I've gotta get further away. 412 00:20:57,098 --> 00:21:00,106 Oh, wait, I thought I saw an insect, but I've... 413 00:21:02,461 --> 00:21:04,261 Green flash. 414 00:21:11,821 --> 00:21:14,776 Oh, Christ, I've got a macro on! 415 00:21:14,861 --> 00:21:17,981 Stay, pigeon. Don't scare it. 416 00:21:19,101 --> 00:21:20,741 Er... 417 00:21:22,098 --> 00:21:24,093 Oh! 418 00:21:24,420 --> 00:21:26,615 - Get out of the way. - I'm sorry. Am I annoying you? 419 00:21:26,701 --> 00:21:29,136 Yes, you are. You can't possibly need to be that close. 420 00:21:29,221 --> 00:21:30,896 Hello, horsey. 421 00:21:30,981 --> 00:21:33,536 Eventually, we got into the groove. 422 00:21:33,621 --> 00:21:36,296 Got it. 423 00:21:36,550 --> 00:21:38,296 Look. Look at my pigeon. 424 00:21:38,449 --> 00:21:40,376 And after just 20 minutes... 425 00:21:42,741 --> 00:21:46,715 we met up to celebrate a job well done. 426 00:21:46,861 --> 00:21:48,936 - Yeah, I've got a dog. - You've got that horse one. 427 00:21:49,021 --> 00:21:50,616 I've got a pigeon looking gormless. 428 00:21:50,701 --> 00:21:52,496 I think we... Haven't we pretty much done it? 429 00:21:52,581 --> 00:21:54,936 A number of dogs and a number of horses. 430 00:21:55,021 --> 00:21:57,936 And a spider's ho... The spider had gone, 431 00:21:58,021 --> 00:22:00,056 but I've got the hole the spider... That's habitat. 432 00:22:00,141 --> 00:22:01,736 You've got where the spider lived. 433 00:22:01,821 --> 00:22:03,776 - That's habitat. - Oh, hang on, sorry. 434 00:22:03,861 --> 00:22:05,376 That's what they want. 435 00:22:05,461 --> 00:22:07,736 Chaps, we have a message here from Mr Wilman. 436 00:22:07,965 --> 00:22:09,856 - What? - What does he want? 437 00:22:10,066 --> 00:22:11,576 It's bad news, I'm afraid. 438 00:22:11,661 --> 00:22:15,296 Amazon don't just want pictures of pigeons, dogs, and flies. 439 00:22:15,381 --> 00:22:17,855 They want interesting stuff as well. 440 00:22:18,661 --> 00:22:21,536 They insist the following must be included: 441 00:22:21,824 --> 00:22:24,896 a condor, a spectacled bear, 442 00:22:24,981 --> 00:22:27,936 a jaguar and a hippopotamus. 443 00:22:28,021 --> 00:22:31,074 And they must be wild. You can't just go to a zoo. 444 00:22:31,541 --> 00:22:33,576 Hippopotamus? You don't get those here. 445 00:22:33,661 --> 00:22:35,705 - They don't have them here, do they? - In Africa. 446 00:22:35,791 --> 00:22:37,386 Well, how are we gonna do that, then? 447 00:22:37,472 --> 00:22:39,216 How in the hell are we gonna get a picture 448 00:22:39,301 --> 00:22:40,816 of a hippopotamus in South America? 449 00:22:40,902 --> 00:22:42,376 You've got a really long lens! 450 00:22:42,461 --> 00:22:44,889 But I'll have to be on a very tall mountain to see Africa. 451 00:22:44,975 --> 00:22:48,373 Well, I tell you what we're not going to see lumbering by here... 452 00:22:51,341 --> 00:22:55,607 The next day, armed with our new and more challenging instructions, 453 00:22:55,725 --> 00:22:58,670 we decided to make an early start. 454 00:22:59,021 --> 00:23:00,521 Sadly, however... 455 00:23:05,795 --> 00:23:07,176 What was that? 456 00:23:07,261 --> 00:23:10,545 It's... The starter keeps engaging whilst the engine is running. Hang on. 457 00:23:10,725 --> 00:23:14,176 - Only does it occasionally. It's incon... 458 00:23:14,261 --> 00:23:15,576 Ah! 459 00:23:15,661 --> 00:23:17,736 - It's that. - Ohh. 460 00:23:22,901 --> 00:23:26,330 It's better. It's mended. All is fine. 461 00:23:26,416 --> 00:23:28,536 I'd like to name my Fiat... 462 00:23:33,337 --> 00:23:36,021 See, that's a terrible noise. Ohh! 463 00:23:39,421 --> 00:23:43,776 Leaving Hammond to repair the endlessly annoying Trump truck, 464 00:23:43,861 --> 00:23:46,176 May and I hit the road. 465 00:23:46,261 --> 00:23:49,021 POP SONG IN SPANISH... 466 00:23:50,861 --> 00:23:52,696 Well, shrimping and forest products 467 00:23:52,781 --> 00:23:54,936 obviously uh... pays well. 468 00:23:55,021 --> 00:23:57,900 - Look at the boats out there. - I know, that is amazing, isn't it? 469 00:23:57,985 --> 00:24:00,256 You often see that. The most humble of commodities 470 00:24:00,341 --> 00:24:04,056 and it yields just incredible wealth for a privileged few. 471 00:24:04,141 --> 00:24:06,540 Yeah. 472 00:24:06,681 --> 00:24:08,720 Right, we're now leaving Cartagena 473 00:24:08,861 --> 00:24:12,896 in our quest to find many interesting animals to photograph, 474 00:24:12,981 --> 00:24:16,204 including... a hippopotamus. 475 00:24:17,061 --> 00:24:19,462 That's the tricky one. 476 00:24:20,051 --> 00:24:24,686 Obviously, many difficult challenges would lie ahead. 477 00:24:25,021 --> 00:24:27,096 There'd be thick forests... 478 00:24:30,403 --> 00:24:32,203 volcanoes... 479 00:24:33,821 --> 00:24:36,176 treacherous mountain passes... 480 00:24:36,261 --> 00:24:37,776 Oh, Jesus! 481 00:24:38,165 --> 00:24:40,096 And dreadful weather. 482 00:24:42,781 --> 00:24:47,936 But we weren't unduly worried because we were using cars. 483 00:24:48,478 --> 00:24:50,336 Photographers like to pretend 484 00:24:50,421 --> 00:24:52,576 that everything is more complicated than it needs to be. 485 00:24:52,661 --> 00:24:54,892 So, you know, boxes and lenses and bags - 486 00:24:54,978 --> 00:24:56,336 all the stuff Richard Hammond's got. 487 00:24:56,421 --> 00:24:59,216 Also wildlife photographers like to pretend 488 00:24:59,301 --> 00:25:01,296 that life has to be difficult. 489 00:25:01,381 --> 00:25:03,056 Live up a tree for three weeks, 490 00:25:03,141 --> 00:25:04,816 freeze yourself to death on an iceberg 491 00:25:04,901 --> 00:25:06,816 to take a picture of a polar bear or whatever. 492 00:25:06,901 --> 00:25:09,296 No. It can be comfortable. 493 00:25:09,381 --> 00:25:11,616 The car can make anything comfortable. 494 00:25:11,701 --> 00:25:14,423 Drive up, take your picture, drive off. 495 00:25:17,021 --> 00:25:19,856 Sadly, though, while we were covering the ground 496 00:25:19,941 --> 00:25:21,595 quickly and comfortably, 497 00:25:21,688 --> 00:25:25,439 photographic opportunities were a bit sparse. 498 00:25:26,021 --> 00:25:29,243 More cows. And a goat thing. 499 00:25:29,661 --> 00:25:32,782 Yeah, not wild or interesting. 500 00:25:33,071 --> 00:25:35,336 No, fair enough, I'll give you that. 501 00:25:35,767 --> 00:25:37,853 Dead dog. 502 00:25:38,138 --> 00:25:40,087 Oh, quite a sweet dead dog, though. 503 00:25:40,173 --> 00:25:42,696 Well, it was sweet when it was alive. 504 00:25:42,824 --> 00:25:46,696 Even our now mobile colleague was having no joy. 505 00:25:46,901 --> 00:25:50,079 Come on out. Come on. 506 00:25:50,700 --> 00:25:53,970 Oh, stop hiding behind the damn tree, you little ♪♪♪♪ 507 00:25:54,642 --> 00:25:58,157 And annoyingly for me, on these rural roads, 508 00:25:58,243 --> 00:26:01,495 the Jeep started to show its true colours. 509 00:26:01,581 --> 00:26:03,689 Oh, God. 510 00:26:03,912 --> 00:26:06,175 Ooh, the ride's not good. 511 00:26:06,261 --> 00:26:08,634 Oh, Jesus. 512 00:26:08,728 --> 00:26:11,335 Ohh, I'm supposed to be proving 513 00:26:11,421 --> 00:26:14,936 that wildlife photography is easy and comfortable. 514 00:26:15,189 --> 00:26:17,296 Jeep's letting me down a little bit on that front. 515 00:26:17,381 --> 00:26:19,421 Aaargh. 516 00:26:21,420 --> 00:26:24,775 Keen to have a break from the relentless bouncing, 517 00:26:24,861 --> 00:26:28,922 I suggested we stop to photograph an animal everyone likes... 518 00:26:29,008 --> 00:26:30,288 a donkey. 519 00:26:33,403 --> 00:26:34,923 Come on. 520 00:26:36,188 --> 00:26:37,856 Aw. 521 00:26:38,024 --> 00:26:43,360 However, my long lens saw something rather disturbing. 522 00:26:44,741 --> 00:26:46,981 Come on, there's a man in the back of shot. 523 00:26:47,966 --> 00:26:49,860 Wait, hang on. 524 00:26:54,341 --> 00:26:56,844 So, I went with our translator 525 00:26:56,930 --> 00:27:00,235 to talk to people in the local village. 526 00:27:00,807 --> 00:27:03,876 Could you ask... did... 527 00:27:03,981 --> 00:27:09,016 Was that young man having relations with that donkey 528 00:27:09,101 --> 00:27:11,641 or did I miss-see something? 529 00:27:12,294 --> 00:27:15,907 SHE SPEAKS SPANISH... 530 00:27:20,285 --> 00:27:22,516 - OK. - Si? 531 00:27:24,336 --> 00:27:26,797 They say yes. That's right. 532 00:27:27,493 --> 00:27:30,282 - What did he say, normal? - No, no trouble. At all. 533 00:27:30,421 --> 00:27:32,096 - Normal. - Normal? 534 00:27:32,181 --> 00:27:33,976 Si. Normal. 535 00:27:34,061 --> 00:27:37,256 - So you've all... - THEY SPEAK SPANISH... 536 00:27:37,341 --> 00:27:39,496 enjoyed the company of donkeys? 537 00:27:39,581 --> 00:27:44,056 THEY SPEAK SPANISH... 538 00:27:50,781 --> 00:27:52,936 So they say that basically that's the first wife, 539 00:27:53,021 --> 00:27:55,008 the first lover that they have. 540 00:27:55,725 --> 00:27:57,800 That's nice. 541 00:27:57,954 --> 00:27:59,816 Are all the donkeys fair game? 542 00:27:59,901 --> 00:28:01,496 Every single donkey, or just... 543 00:28:04,341 --> 00:28:06,536 All of them, male and female? 544 00:28:12,581 --> 00:28:15,290 Oh, OK, no. Only female. 545 00:28:15,376 --> 00:28:18,133 So they don't have sex with male donkeys. 546 00:28:18,303 --> 00:28:20,303 That would be what, weird? 547 00:28:21,621 --> 00:28:24,096 So they said down here somewhere. 548 00:28:24,181 --> 00:28:25,696 Oh, hello. 549 00:28:25,901 --> 00:28:27,211 Donkeys. 550 00:28:27,439 --> 00:28:29,399 Oh, we'll be photographing donkeys, then, I guess. 551 00:28:29,767 --> 00:28:30,927 Excellent. 552 00:28:34,461 --> 00:28:36,016 Right, try not to make a noise. 553 00:28:36,101 --> 00:28:37,736 I shan't. Don't worry. 554 00:28:37,821 --> 00:28:40,136 Cos this one's particularly timid. 555 00:28:42,421 --> 00:28:44,576 Hang on. 556 00:28:44,661 --> 00:28:46,896 We're leaving now. Leave, now. 557 00:28:46,981 --> 00:28:48,557 - What? - We're leaving. 558 00:28:53,684 --> 00:28:56,004 Ah, it seemed like a really nice little place. 559 00:28:57,581 --> 00:28:59,941 Jeremy, why do we have to go? 560 00:29:02,581 --> 00:29:04,581 Have you upset someone? 561 00:29:06,821 --> 00:29:08,776 He's either committed some terrible faux pas 562 00:29:08,861 --> 00:29:12,261 or he's got sunstroke - he's very red in the face. 563 00:29:13,741 --> 00:29:16,776 Why don't these Colombians just grow something? 564 00:29:16,861 --> 00:29:20,753 Surely there must be a plant of some sort 565 00:29:20,839 --> 00:29:23,760 that people living out in the sticks could grow here, 566 00:29:23,846 --> 00:29:25,893 and then sell around the world... 567 00:29:27,087 --> 00:29:30,589 rather than... interfering with animals. 568 00:29:35,701 --> 00:29:37,518 We continued onwards, 569 00:29:37,604 --> 00:29:42,401 acutely aware that so far our mission was not going well. 570 00:29:47,141 --> 00:29:50,815 What photographs have we got between us so far? 571 00:29:51,021 --> 00:29:52,616 Have either of you two got anything 572 00:29:52,701 --> 00:29:54,616 you could put on an Amazon screensaver? 573 00:29:54,701 --> 00:29:56,936 I have a selfie with a donkey. 574 00:29:57,021 --> 00:29:59,056 Yeah, you wouldn't wanna use my donkey photograph, 575 00:29:59,141 --> 00:30:00,856 that's for damn sure. 576 00:30:00,941 --> 00:30:04,056 We've got nothing between us so far at all. 577 00:30:04,609 --> 00:30:06,449 But then... 578 00:30:07,221 --> 00:30:10,214 No, wait. What's this? 579 00:30:10,822 --> 00:30:13,297 Looks like a badger having a massive poo. 580 00:30:13,714 --> 00:30:15,736 No, that's an anteater. 581 00:30:15,821 --> 00:30:17,536 You're right, it is. It's an anteater. 582 00:30:17,621 --> 00:30:19,576 But it's only a picture of one. 583 00:30:19,661 --> 00:30:21,456 But what it's doing is telling us 584 00:30:21,541 --> 00:30:23,536 they cross the road here. 585 00:30:23,621 --> 00:30:27,416 Well, hang on. If they cross the road here, we just wait. 586 00:30:27,501 --> 00:30:29,861 Why chase? 587 00:30:47,181 --> 00:30:49,816 I think they've put the sign in the wrong place, 588 00:30:49,901 --> 00:30:54,016 because... no anteater has crossed here. 589 00:30:54,101 --> 00:30:56,461 We've been now eight minutes. 590 00:31:01,981 --> 00:31:03,669 Three minutes after that, 591 00:31:03,755 --> 00:31:06,427 we realised we needed to break out a map 592 00:31:06,520 --> 00:31:08,700 and get radical. 593 00:31:09,591 --> 00:31:12,669 Right, spectacled bears don't live here. 594 00:31:13,011 --> 00:31:15,534 Neither do condors and neither do jaguars. 595 00:31:15,620 --> 00:31:17,232 So let's go to where... 596 00:31:17,318 --> 00:31:20,224 Yeah, we're sort of here, 597 00:31:20,310 --> 00:31:22,034 just outside Cartagena. 598 00:31:22,120 --> 00:31:24,715 We need to come down... 599 00:31:24,901 --> 00:31:28,296 I mean right down here, into the Amazonian rainforest. 600 00:31:28,381 --> 00:31:31,176 National parks, the mountains. 601 00:31:31,261 --> 00:31:33,376 What the pros do is go to the right habitat. 602 00:31:33,461 --> 00:31:36,661 I know that, because I'm leaning on my camera, like a pro. 603 00:31:39,421 --> 00:31:43,216 One of the main targets on our hit list was the jaguar, 604 00:31:43,301 --> 00:31:45,896 and they live mostly in the region of Santander, 605 00:31:45,981 --> 00:31:48,936 which was 400 miles away. 606 00:31:49,021 --> 00:31:53,901 So we saddled up and settled down for the long drive south. 607 00:32:00,541 --> 00:32:03,696 I'd love to tell you how fast my 49 horsepower is taking me 608 00:32:03,781 --> 00:32:05,976 but the speedometer, which is electronic, 609 00:32:06,061 --> 00:32:10,425 has stopped working since Richard Hammond pulled me into the sea. 610 00:32:11,701 --> 00:32:16,581 In a bid to pass the time, I dreamed up a simple game. 611 00:32:17,581 --> 00:32:20,112 Hammond, why don't you pull alongside your colleague, 612 00:32:20,198 --> 00:32:23,616 in his er... let's be honest, 1 litre Fiat Panda, 613 00:32:23,701 --> 00:32:27,256 with your 7.4 litre monster truck, 614 00:32:27,341 --> 00:32:30,198 and let's see who's got the slowest car, OK? 615 00:32:31,221 --> 00:32:33,221 Er, OK. 616 00:32:34,741 --> 00:32:38,651 Three, two, one, go. 617 00:32:45,661 --> 00:32:47,816 The little guy gets ahead. 618 00:32:47,901 --> 00:32:50,667 It's James May. James May is winning! 619 00:32:50,893 --> 00:32:52,496 That's all I've got. 620 00:32:52,581 --> 00:32:54,616 Ha! 621 00:32:54,701 --> 00:32:57,096 Come on, Hammond! 622 00:32:57,181 --> 00:32:59,307 That realistically is all I have. 623 00:33:00,221 --> 00:33:03,401 Easy. 624 00:33:03,602 --> 00:33:07,893 Richard Trailer Trash Trump Hammond has been beaten, 625 00:33:08,020 --> 00:33:10,831 and beaten big time! Bigly! 626 00:33:10,956 --> 00:33:13,496 I don't want you to take this personally or anything, Hammond, 627 00:33:13,581 --> 00:33:16,616 but your truck must be utter garbage. 628 00:33:16,893 --> 00:33:18,921 Absolute garbage. 629 00:33:19,007 --> 00:33:23,135 You wait, this thing'll come into its own soon and you'll be left gasping. 630 00:33:24,021 --> 00:33:26,536 I'm longing to see the environment 631 00:33:26,621 --> 00:33:29,042 where that comes into its own. 632 00:33:37,709 --> 00:33:39,709 SONG SUNG IN SPANISH... 633 00:34:12,661 --> 00:34:14,754 After many hours in this, 634 00:34:14,840 --> 00:34:17,379 the 25th biggest country on Earth, 635 00:34:17,465 --> 00:34:20,489 we were finally getting into jaguar country. 636 00:34:23,781 --> 00:34:26,936 And the long journey had done wonders for Hammond's 637 00:34:27,021 --> 00:34:30,020 £11,000 pickup truck. 638 00:34:30,461 --> 00:34:35,136 Current crop of warning lights on my truck include engine service soon, 639 00:34:35,221 --> 00:34:37,582 some sort of brake failure indicator, 640 00:34:37,668 --> 00:34:40,376 anti-lock brake failure indicator. 641 00:34:40,606 --> 00:34:43,005 Lights I don't have is the one that tells me what gear I'm... 642 00:34:43,090 --> 00:34:45,090 Oh! 643 00:34:50,101 --> 00:34:51,336 Ah. 644 00:34:51,421 --> 00:34:53,376 Are we not concentrating, Hammond? 645 00:34:53,461 --> 00:34:56,256 I may have had a wee. 646 00:34:56,341 --> 00:35:00,856 It is one of the most stupid pieces of engineering ever, that truck. 647 00:35:05,747 --> 00:35:10,371 Since the jaguars weren't going to be in built-up areas, 648 00:35:10,807 --> 00:35:13,322 we ploughed deep into the jungle, 649 00:35:13,501 --> 00:35:18,496 along a dirt path that was once a railway built by the British. 650 00:35:23,021 --> 00:35:25,616 Right, Jaguars, they are very difficult to spot 651 00:35:25,701 --> 00:35:29,016 and very, very rare. 652 00:35:29,101 --> 00:35:32,262 You don't want to come face to face with a Jaguar, though. 653 00:35:32,582 --> 00:35:36,121 Cos it does have very strong bitey bits. 654 00:35:36,403 --> 00:35:41,020 Kills its prey by biting through its skull and then penetrating its brain. 655 00:35:44,547 --> 00:35:46,867 This is proper jungle now. 656 00:35:52,021 --> 00:35:54,221 Oh, hello. 657 00:35:56,101 --> 00:35:58,696 I'm in a British railway tunnel. Oh, no, Hammond. 658 00:36:01,090 --> 00:36:03,650 Ohh, tunnel. 659 00:36:06,901 --> 00:36:08,457 Stop it! 660 00:36:10,014 --> 00:36:12,214 I had to do it, it's the law. 661 00:36:17,364 --> 00:36:20,856 We drove for miles along the disused railway, 662 00:36:20,941 --> 00:36:25,817 until eventually, LGB Jeremy came to a halt. 663 00:36:29,341 --> 00:36:31,816 Gentlemen, I'm rather confused here. 664 00:36:31,950 --> 00:36:34,056 We're approaching a bridge, OK? 665 00:36:34,141 --> 00:36:39,262 It says no cars, no people, no motorcycles and no horses. 666 00:36:39,901 --> 00:36:42,336 Well, what's it for, then? 667 00:36:42,715 --> 00:36:45,541 Moments later, we found out. 668 00:36:55,861 --> 00:36:58,548 It's all right, James, why don't you just... 669 00:36:58,905 --> 00:37:00,340 He is actually going. 670 00:37:00,621 --> 00:37:03,296 James doesn't like heights. 671 00:37:03,470 --> 00:37:05,896 - Oh, did you see that one just move? - Yes. 672 00:37:05,981 --> 00:37:07,896 What is that? Hold on. 673 00:37:07,981 --> 00:37:10,336 That's one, two. 674 00:37:10,421 --> 00:37:13,204 You've got seven, maybe eight feet. 675 00:37:13,337 --> 00:37:15,314 But that means I'll have to drive... I can't... 676 00:37:15,400 --> 00:37:16,496 You will. It's got massive tyres. 677 00:37:16,581 --> 00:37:19,016 You'll just be running on the outer ones. 678 00:37:19,101 --> 00:37:22,868 Well... So I get to this bit... 679 00:37:24,501 --> 00:37:26,616 My car is wider than that, 680 00:37:26,701 --> 00:37:28,856 and that's wider than my wheel. It won't do it. 681 00:37:28,941 --> 00:37:32,016 And that's high, actually. What is that? 300 feet? 682 00:37:32,101 --> 00:37:34,781 Some hundreds of feet, yes. 683 00:37:37,141 --> 00:37:39,016 Oh, dear. 684 00:37:39,101 --> 00:37:42,176 Even though Hammond isn't at all accident prone, 685 00:37:42,261 --> 00:37:44,536 I went first. 686 00:37:44,621 --> 00:37:47,056 Seat belt on or off? 687 00:37:47,301 --> 00:37:48,536 Off. 688 00:37:48,621 --> 00:37:50,896 Because what bloody difference will it make? 689 00:37:51,293 --> 00:37:52,876 Really. 690 00:37:59,353 --> 00:38:01,470 Jesus. 691 00:38:02,057 --> 00:38:06,052 Oh, God, there's a really, really narrow bit there. 692 00:38:06,341 --> 00:38:07,776 Ooh, ahh. 693 00:38:11,741 --> 00:38:13,936 Oh, speed. 694 00:38:14,021 --> 00:38:17,496 No, ah, I don't think speed's the answer. Ah. 695 00:38:22,044 --> 00:38:24,719 Oh, oh. 696 00:38:25,141 --> 00:38:27,774 Right. I've made it. That's good. 697 00:38:28,511 --> 00:38:31,666 Hammond, you will shit your pants doing this. 698 00:38:31,821 --> 00:38:33,258 Well, that's helpful. 699 00:38:34,941 --> 00:38:37,016 I already am, watching. 700 00:38:38,029 --> 00:38:42,352 Spider Man May shot across as fast as he dared. 701 00:38:43,890 --> 00:38:45,805 Not looking down, not looking down, 702 00:38:46,101 --> 00:38:47,774 thinking about other things. 703 00:38:51,880 --> 00:38:55,395 And then it was the turn of Big Donald. 704 00:38:55,945 --> 00:38:57,941 Oh, God. 705 00:39:02,821 --> 00:39:05,616 Ah. Ah. 706 00:39:05,701 --> 00:39:08,376 The only way I can do this is by looking at the driver's-side tyre, 707 00:39:08,461 --> 00:39:11,136 and keeping it as close as I can to that edge, 708 00:39:11,221 --> 00:39:13,256 and hoping to God that gives me enough. 709 00:39:13,341 --> 00:39:15,221 Oh, Christ. 710 00:39:21,021 --> 00:39:24,508 Oh, Jesus. I'm shaking all over. 711 00:39:25,341 --> 00:39:26,816 I can do this. 712 00:39:26,901 --> 00:39:28,266 I'm just gonna look at the wood, 713 00:39:28,373 --> 00:39:30,688 not at what's below, just look at the wood. 714 00:39:32,868 --> 00:39:34,235 Ah! 715 00:39:37,538 --> 00:39:40,058 Jesus Christ, no, I'm too close to the edge. 716 00:39:50,581 --> 00:39:53,061 Argh. God! 717 00:39:56,581 --> 00:39:59,501 I think I might be sick. 718 00:40:01,453 --> 00:40:03,080 I will get there. 719 00:40:03,293 --> 00:40:05,955 Crossing this bridge is just part of my journey. 720 00:40:10,424 --> 00:40:13,179 Who is that, clippety clopping across my bridge? 721 00:40:13,265 --> 00:40:14,945 Oh, God! 722 00:40:17,741 --> 00:40:19,776 Not the Billy Goat Gruff game. 723 00:40:19,861 --> 00:40:22,776 Mm, I will move my Jeep out of your way 724 00:40:22,861 --> 00:40:27,256 if you can answer this simple prog rock question. 725 00:40:27,341 --> 00:40:30,496 I don't know anything about prog rock at all! 726 00:40:30,581 --> 00:40:34,256 Who is the bass guitarist in Barclay James Harvest? 727 00:40:34,341 --> 00:40:37,421 The Nolan Sisters! Get me off this **** bridge! 728 00:40:39,141 --> 00:40:42,456 Let me off the bridge. I'm gonna be sick. Please. 729 00:40:42,541 --> 00:40:45,296 Eventually Hammond became quite irritated, 730 00:40:45,381 --> 00:40:47,496 so I abandoned the game 731 00:40:47,581 --> 00:40:51,536 and soon all of us became quite irritated. 732 00:40:51,621 --> 00:40:55,456 There were more not very well maintained bridges. 733 00:40:55,541 --> 00:40:57,301 Oh, God in heaven. 734 00:41:00,621 --> 00:41:03,296 The heat was stifling... 735 00:41:03,381 --> 00:41:04,936 and the ride in the Jeep 736 00:41:05,021 --> 00:41:07,856 became more and more intolerable. 737 00:41:07,941 --> 00:41:10,976 Not taking this punishment very well. 738 00:41:11,061 --> 00:41:13,781 Ohh. 739 00:41:14,901 --> 00:41:16,376 And then... 740 00:41:18,861 --> 00:41:21,221 James, have you broken down? 741 00:41:24,941 --> 00:41:27,016 Yes. 742 00:41:27,101 --> 00:41:29,376 It's a very thoughtful place to break down, this. 743 00:41:29,461 --> 00:41:31,896 - Why is that? - Well, because, look, there's a little path 744 00:41:31,981 --> 00:41:33,336 Hammond and I can go round. 745 00:41:33,421 --> 00:41:34,817 - He is absolutely right. - Off you go. 746 00:41:34,902 --> 00:41:37,136 Leave it. Don't touch it. Leave it. 747 00:41:37,221 --> 00:41:40,151 - I'm trying to help. - Don't try and help. Go away. 748 00:41:40,861 --> 00:41:44,656 Everybody's getting a bit bad tempered. 749 00:41:44,741 --> 00:41:48,604 Might be because it's so hot. Could be that. 750 00:41:48,838 --> 00:41:51,026 He's not very keen on us helping, is he? 751 00:41:51,261 --> 00:41:52,896 Sorry. 752 00:41:53,088 --> 00:41:55,016 - I couldn't see the bumper. - I will punch your lights out 753 00:41:55,101 --> 00:41:57,616 cos I had my head right next to the thing. 754 00:41:57,701 --> 00:42:00,056 Go on. Go! 755 00:42:00,205 --> 00:42:02,416 It'll all be fine if we spot a jaguar. 756 00:42:02,651 --> 00:42:03,936 Everything will be OK. 757 00:42:04,021 --> 00:42:06,101 - Right. - Go! 758 00:42:16,021 --> 00:42:18,461 Oh, now we're in trouble. 759 00:42:20,021 --> 00:42:22,256 Whoa! 760 00:42:22,341 --> 00:42:24,016 Hammond! 761 00:42:24,336 --> 00:42:27,655 You **** moron! 762 00:42:27,993 --> 00:42:30,176 - I didn't know you were there! - Hammond! 763 00:42:30,261 --> 00:42:32,056 What the **** hell are you doing? 764 00:42:32,141 --> 00:42:34,016 I was stuck. 765 00:42:34,101 --> 00:42:36,056 I didn't know you were behind me. 766 00:42:36,141 --> 00:42:38,256 Use your mirrors! 767 00:42:41,101 --> 00:42:43,701 You totally smashed the front of my car up. 768 00:42:47,021 --> 00:42:49,655 That really got out of hand, all of a sudden. 769 00:42:50,215 --> 00:42:52,415 One minute going along, everything's fine. 770 00:42:52,501 --> 00:42:56,856 Next minute, one of your mates is throwing rocks at the other one. 771 00:42:56,941 --> 00:42:59,936 Problem is, you have people on the extreme left - James May - 772 00:43:00,021 --> 00:43:02,536 people on the extreme right - Richard Hammond - 773 00:43:02,621 --> 00:43:07,736 and it's always the liberal, sensible people in the middle, like me, 774 00:43:07,821 --> 00:43:10,416 who cop for it. 775 00:43:10,647 --> 00:43:14,056 Eventually, having fixed the Fiat, 776 00:43:14,141 --> 00:43:16,483 I was back on the road again. 777 00:43:17,781 --> 00:43:19,983 This car is just amazing. 778 00:43:21,054 --> 00:43:24,129 But then... 779 00:43:25,941 --> 00:43:28,967 Oh, dear. I think I've just lost the exhaust pipe. 780 00:43:31,981 --> 00:43:34,006 Up ahead, thanks mainly to 781 00:43:34,092 --> 00:43:37,376 our absolutely beautiful surroundings, 782 00:43:37,461 --> 00:43:40,136 the mood was a lot more tranquil. 783 00:43:42,781 --> 00:43:45,696 That scenery to our right is absolutely spectacular. 784 00:43:45,781 --> 00:43:47,951 It is gorgeous, isn't it? 785 00:43:48,037 --> 00:43:51,576 Yeah. And of course we're not in the shade of the jungle any more, 786 00:43:51,756 --> 00:43:53,336 which means I'm being roasted. 787 00:43:53,421 --> 00:43:56,416 Have you not got any moisturiser with you? You must have. 788 00:43:56,787 --> 00:43:59,696 No, Hammond, I don't have any moisturiser with me. 789 00:44:05,421 --> 00:44:07,147 Buenos dias. 790 00:44:07,361 --> 00:44:11,561 As it turned out, the broken exhaust was lifting my mood too. 791 00:44:17,874 --> 00:44:21,381 This is tremendous. It's like being on a rally stage. 792 00:44:22,730 --> 00:44:25,561 I happen to know that Tony and Cherie Blair were, 793 00:44:25,655 --> 00:44:28,186 in fact, massive World Rally Championship fans. 794 00:44:28,272 --> 00:44:31,545 In fact, I think they took part in a couple on the quiet. 795 00:44:31,631 --> 00:44:33,951 They just didn't want people to know about it. 796 00:44:34,021 --> 00:44:35,616 They thought it would sort of 797 00:44:35,701 --> 00:44:38,776 damage their reputation and their standing. 798 00:44:38,861 --> 00:44:41,647 Unlike, say, starting a war. 799 00:44:42,941 --> 00:44:46,656 Further ahead, my long lens had grabbed a couple of animals. 800 00:44:48,632 --> 00:44:50,967 I don't believe Amazon 801 00:44:51,053 --> 00:44:53,795 will be rushing to have that as their screen saver. 802 00:44:54,097 --> 00:44:57,100 But we had yet to bag a jag. 803 00:44:57,261 --> 00:44:59,616 However, as it's a nocturnal animal, 804 00:44:59,701 --> 00:45:03,381 we were hoping for more luck as darkness fell. 805 00:45:03,871 --> 00:45:05,746 Predictably, though... 806 00:45:06,261 --> 00:45:08,216 Are my headlights on? 807 00:45:08,702 --> 00:45:10,461 No, they're off completely. 808 00:45:11,621 --> 00:45:13,941 I think I got sea water in them. 809 00:45:15,421 --> 00:45:17,741 As we set about sorting the problem, 810 00:45:17,827 --> 00:45:19,742 Tony Blanquist arrived. 811 00:45:27,953 --> 00:45:30,228 Ooh. That can't... Listen to it. 812 00:45:30,461 --> 00:45:32,616 It sounds quite roarty, doesn't it? 813 00:45:32,701 --> 00:45:35,021 That is a throaty sound. 814 00:45:36,461 --> 00:45:38,936 James, do not throw rocks at us. 815 00:45:39,021 --> 00:45:42,701 Just calm down, say some of your Chinese things. 816 00:45:42,787 --> 00:45:44,696 I'm very sorry for driving into your car. 817 00:45:44,781 --> 00:45:47,376 I'm very sorry I threw a rock at you. It wasn't at your head. 818 00:45:47,461 --> 00:45:49,696 Right, so we're back as a team. 819 00:45:49,781 --> 00:45:52,056 - Yeah. - I've said sorry to James. 820 00:45:52,141 --> 00:45:53,816 - Yeah. - He's said sorry to me. 821 00:45:53,901 --> 00:45:55,336 - We're all OK. - We've all said sorry. 822 00:45:55,421 --> 00:45:58,096 Everybody's happy. 823 00:45:58,181 --> 00:46:02,696 Once we'd strapped some torches to the front of the pickup Trump... 824 00:46:02,781 --> 00:46:05,334 we resumed our jaguar hunt. 825 00:46:12,101 --> 00:46:14,136 Those torches are useless. 826 00:46:14,221 --> 00:46:17,616 They're just illuminating trees over there and the sky up there. 827 00:46:17,701 --> 00:46:19,421 It's not helping anything. 828 00:46:21,981 --> 00:46:25,456 Eventually, though, after driving deep into the jungle, 829 00:46:25,541 --> 00:46:28,536 we arrived at exactly the sort of spot 830 00:46:28,621 --> 00:46:31,346 where jaguars like to hang out. 831 00:46:32,688 --> 00:46:36,463 This is extraordinarily promising. 832 00:46:37,341 --> 00:46:41,557 But the most important thing, of course, is to be quiet. 833 00:46:42,021 --> 00:46:46,932 Nice and quietly does it, while I set up my camera. 834 00:46:47,381 --> 00:46:53,073 Unfortunately, however, the "quiet" memo didn't reach Donald and Tony. 835 00:46:54,901 --> 00:46:56,696 My lights are too high here! 836 00:46:56,781 --> 00:46:58,456 I need to be parked. 837 00:46:58,541 --> 00:47:01,456 Oh, for God's sake, quietly, I said. 838 00:47:03,901 --> 00:47:06,336 I'll stay down here, then you'll be higher up. 839 00:47:06,421 --> 00:47:08,576 All right, now I can't see cos of your lights. 840 00:47:08,661 --> 00:47:10,296 I was gonna go. 841 00:47:10,381 --> 00:47:11,736 OK, mate, I'm gonna hit the road. 842 00:47:11,821 --> 00:47:13,776 You go that way and check it out. 843 00:47:13,861 --> 00:47:16,896 Have you two thought about maybe being a bit quieter? 844 00:47:16,981 --> 00:47:19,656 - You what? - Little bit quieter, perhaps? 845 00:47:21,501 --> 00:47:23,456 Oh, no, Jeremy, I'm too close to you there, aren't I? 846 00:47:23,541 --> 00:47:25,016 - No, that's fine. - Sure? 847 00:47:25,101 --> 00:47:26,936 - Yes, just turn it off. - What? 848 00:47:27,021 --> 00:47:30,016 - Just turn the engine off. - What? 849 00:47:30,101 --> 00:47:33,179 - Turn the engine off. - Oh, right, yeah. 850 00:47:33,499 --> 00:47:35,136 Oh, sorry, it was in gear. 851 00:47:38,181 --> 00:47:40,816 When my colleagues were finally silent, 852 00:47:40,901 --> 00:47:43,816 we settled down to wait for a jaguar, 853 00:47:43,901 --> 00:47:45,776 something which the experts say 854 00:47:45,861 --> 00:47:48,379 requires immense patience. 855 00:47:56,301 --> 00:48:00,136 I'm bored! I'm bored and I'm getting eaten by mosquitos. 856 00:48:00,221 --> 00:48:02,536 I'm being eaten and I'm bored as well. 857 00:48:02,621 --> 00:48:04,616 If a jaguar came now, I wouldn't see it. 858 00:48:04,701 --> 00:48:06,736 My eyes have shut down... 859 00:48:06,821 --> 00:48:08,536 from boredom. 860 00:48:08,621 --> 00:48:11,776 - What are we going to do? - I don't know, but that is boring. 861 00:48:11,861 --> 00:48:13,799 No, cos honestly, I mean the truth is, 862 00:48:13,885 --> 00:48:16,136 people could come out here for 40 years 863 00:48:16,221 --> 00:48:18,936 and not see a jaguar. 864 00:48:19,021 --> 00:48:21,856 Well, we could use my trap cameras. 865 00:48:21,941 --> 00:48:23,440 - Your what? - What are trap cameras? 866 00:48:23,526 --> 00:48:25,766 Set it up, and triggered by an animal and take a picture. 867 00:48:25,981 --> 00:48:28,136 - You've got those with you? - Yeah. In my bag. 868 00:48:28,221 --> 00:48:30,713 Well, why the hell didn't you say that when we turned up? 869 00:48:30,815 --> 00:48:31,896 Nobody asked. 870 00:48:31,981 --> 00:48:36,244 I'm sorry, yes, Richard, get your trap cameras out. 871 00:48:36,330 --> 00:48:39,576 - What a great idea. - Right, OK. Plan! I'll do it. 872 00:48:39,661 --> 00:48:40,869 Oh, I've just remembered, 873 00:48:40,955 --> 00:48:43,479 I've got a jaguar in the boot, shall I let that out? 874 00:48:46,381 --> 00:48:51,627 After a while, Hammond had carpeted the area with his trap cameras. 875 00:48:57,981 --> 00:49:00,291 - Now what do we do? - Wait. 876 00:49:00,661 --> 00:49:03,176 We wait for an animal to walk past one and set it off? 877 00:49:03,261 --> 00:49:05,776 - Yes. - How do we know when it's gone off? 878 00:49:06,149 --> 00:49:08,349 Well, we just will. 879 00:49:11,581 --> 00:49:14,296 Er... I need a dump. 880 00:49:14,690 --> 00:49:17,176 - I'll alert the media. - Well, I'm just saying. 881 00:49:17,261 --> 00:49:19,496 Don't worry, I'm gonna sort myself out. 882 00:49:19,815 --> 00:49:21,416 Sorry. 883 00:49:21,502 --> 00:49:24,073 - It's all this foreign food. - Ssh. 884 00:49:25,919 --> 00:49:28,393 He's not such a good outdoors man's person 885 00:49:28,479 --> 00:49:31,816 as he likes to think, cos I bet he hasn't got any bog roll. 886 00:49:32,260 --> 00:49:34,619 I'll bet you he'll just use a smooth stone. 887 00:49:34,941 --> 00:49:36,656 - A smooth stone? - Mmm. 888 00:49:36,741 --> 00:49:38,296 That's what snipers use 889 00:49:38,381 --> 00:49:41,016 when they're posted out in the middle of nowhere. 890 00:49:41,352 --> 00:49:43,953 They wipe themselves with a smooth stone. 891 00:49:44,469 --> 00:49:46,864 - Why a smooth stone? - Well... 892 00:49:46,981 --> 00:49:48,856 presumably because it's uncomfortable 893 00:49:48,941 --> 00:49:50,376 to use a jaggedy one. 894 00:49:50,461 --> 00:49:52,296 Oh, yeah, but not... 895 00:49:52,381 --> 00:49:54,071 Well, you'd probably use a leaf, actually, in the jungle. 896 00:49:54,156 --> 00:49:55,821 I mean... 897 00:49:55,981 --> 00:49:57,336 After much debate about 898 00:49:57,421 --> 00:50:00,296 how the special forces wipe their bottoms, 899 00:50:00,381 --> 00:50:02,936 Hammond returned and I quickly realised 900 00:50:03,164 --> 00:50:05,376 we were being thick. 901 00:50:05,821 --> 00:50:07,296 These are set off remotely? 902 00:50:07,813 --> 00:50:09,896 - Yeah. If an animal... - Well, why are we still here? 903 00:50:09,981 --> 00:50:11,416 That's a very good point, actually. 904 00:50:11,501 --> 00:50:13,456 It's better that we go away, isn't it? 905 00:50:13,541 --> 00:50:16,296 Let's take the Bear Grylls approach to natural history. 906 00:50:16,381 --> 00:50:18,696 There was a town, well, ten kilometres away. 907 00:50:18,799 --> 00:50:21,860 Why don't we go into the town, have a drink, 908 00:50:22,023 --> 00:50:23,898 - check into a hotel... - How's that sound? 909 00:50:23,984 --> 00:50:26,296 And then come back tomorrow and check the cameras. 910 00:50:26,381 --> 00:50:28,256 - Yes, yes. - That's how you're supposed to use them. 911 00:50:28,341 --> 00:50:30,696 It's in the instructions. That's what you do. You set it up... 912 00:50:30,781 --> 00:50:34,376 This good news put me in the mood for some mischief. 913 00:50:34,461 --> 00:50:37,296 So, after May had gone to bed at the hotel, 914 00:50:37,381 --> 00:50:42,125 Hammond and I sneaked outside to mess with his head. 915 00:50:43,141 --> 00:50:45,376 - He parked his car there. - Yes. 916 00:50:45,461 --> 00:50:46,776 Turn it round. 917 00:50:46,861 --> 00:50:48,176 Oh, that'll mess with his head. 918 00:50:48,261 --> 00:50:50,256 So, in the morning, can you imagine his face? 919 00:50:50,341 --> 00:50:53,117 Yeah, and he'll know exactly where he parked it, cos it's him. 920 00:50:53,203 --> 00:50:56,133 So then he'll think... he'll think he's gone mad. 921 00:50:56,219 --> 00:50:59,711 - How are we gonna do it? - Bounce it. Ready? 922 00:50:59,844 --> 00:51:04,256 - Oh, yeah. - So one, two, three, move it. 923 00:51:04,341 --> 00:51:07,711 One, two, three, move it. 924 00:51:07,797 --> 00:51:10,576 One, two three, move it. 925 00:51:10,661 --> 00:51:12,301 One, two... 926 00:51:15,501 --> 00:51:19,828 The next morning, with James in a state of deep puzzlement, 927 00:51:19,938 --> 00:51:24,021 Hammond and I checked out the ruined trap cameras. 928 00:51:25,621 --> 00:51:27,656 So let me just get this clear. 929 00:51:27,741 --> 00:51:29,442 The jaguar mauled your camera? 930 00:51:29,528 --> 00:51:30,883 Yeah. 931 00:51:31,341 --> 00:51:33,096 Is that really where it's bitten it? 932 00:51:33,181 --> 00:51:34,818 - It's got bits come off. - He's broken it. 933 00:51:34,903 --> 00:51:36,656 - Yes, he's broken it. - But did we... 934 00:51:36,741 --> 00:51:37,872 This is the important thing. 935 00:51:37,958 --> 00:51:40,993 Did we get... ahem, any pictures? 936 00:51:41,079 --> 00:51:43,674 - Right, I'll have a look. - No. 937 00:51:43,901 --> 00:51:47,176 Er... something triggered it. Maybe a leaf. 938 00:51:47,261 --> 00:51:49,416 - Ah, look, there! - Where? 939 00:51:49,501 --> 00:51:51,976 There. That's its... That's it! 940 00:51:52,061 --> 00:51:54,376 - That's it walking about. - Look how camouflaged it is. 941 00:51:54,461 --> 00:51:57,301 There's its head! That's its actual face. 942 00:51:58,301 --> 00:51:59,496 There. 943 00:51:59,581 --> 00:52:01,616 Yeah, but he's got a tree in front of him. 944 00:52:01,701 --> 00:52:03,976 Yeah, but that's context, that's habitat. 945 00:52:04,061 --> 00:52:05,736 What's that? 946 00:52:05,821 --> 00:52:07,936 This is when it got destroyed. That's its... 947 00:52:08,021 --> 00:52:10,023 That's its mouth. That's whiskers, look. 948 00:52:10,109 --> 00:52:11,515 - No! - That's its... 949 00:52:11,601 --> 00:52:13,556 That's a jaguar biting. 950 00:52:14,124 --> 00:52:15,856 That is an action shot. 951 00:52:15,941 --> 00:52:17,736 That's probably got awards all over it. 952 00:52:17,821 --> 00:52:19,856 - Oh, yeah. - Eyes. 953 00:52:21,843 --> 00:52:24,256 Now, that is a great picture and we can move on. 954 00:52:24,341 --> 00:52:26,456 - It is. - We have ticked that box. 955 00:52:26,541 --> 00:52:28,416 That's the Ace of Spades, the jaguar. 956 00:52:28,501 --> 00:52:30,335 That's Saddam Hussein. 957 00:52:30,541 --> 00:52:32,861 We've now gotta go and get his sons... 958 00:52:34,120 --> 00:52:35,875 ...Uday and the other one. 959 00:52:36,141 --> 00:52:38,136 What was his other son called? 960 00:52:38,221 --> 00:52:42,341 Edgar. 961 00:52:45,409 --> 00:52:47,404 We now have to drive 200 miles 962 00:52:47,661 --> 00:52:52,936 to photograph the King of Spades, Edgar Hussein... 963 00:52:53,021 --> 00:52:54,536 Paddington. 964 00:52:54,621 --> 00:52:56,056 Oh, shite! 965 00:52:56,141 --> 00:52:57,336 Oh-ho! 966 00:52:57,421 --> 00:52:59,976 Oh-ho, look at you with a wheel in the air! 967 00:53:00,061 --> 00:53:01,456 Gravity gets you down there 968 00:53:01,541 --> 00:53:04,176 and then you simply drive up the other side. 969 00:53:04,261 --> 00:53:07,096 Oh, God! 970 00:53:07,181 --> 00:53:08,376 Stop. Stop, stop, stop! 971 00:53:08,461 --> 00:53:10,856 Stop there. Stop there. It's gonna break. 972 00:53:12,781 --> 00:53:14,301 It's a bear! It's a bear! 973 00:53:16,461 --> 00:53:19,660 We've been told we're at 15,500 feet. 974 00:53:21,501 --> 00:53:23,637 Nothing for it, we've gotta go higher... 975 00:53:24,375 --> 00:53:26,970 ...to find Colin Condor. 976 00:53:27,181 --> 00:53:29,816 Oh, that's proper boiling. 977 00:53:29,901 --> 00:53:31,656 You're destroying our cars, 978 00:53:31,741 --> 00:53:34,616 you've got oxygen for you and your car only, 979 00:53:34,701 --> 00:53:37,496 and we can see nothing! 980 00:53:38,741 --> 00:53:41,576 We're 250 miles from the Equator. 981 00:53:41,661 --> 00:53:44,336 We're on a volcano in a severe hailstorm. 982 00:53:44,421 --> 00:53:47,224 It's bouncing in through the back. 983 00:53:48,461 --> 00:53:51,125 How much hail is there in the sky? 984 00:53:53,671 --> 00:53:55,671 Sync corrections by srjanapala 75272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.