All language subtitles for The New Normal s01e15 Dairy Queen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,221 --> 00:00:03,170 You guys, Sophie is absolutely adorable. 2 00:00:03,192 --> 00:00:05,159 Oh, this is how I know I'm ready to be a father. 3 00:00:05,194 --> 00:00:07,528 She is drooling all over my 12-ply cashmere sweater, 4 00:00:07,563 --> 00:00:08,863 and I don't even care. 5 00:00:08,897 --> 00:00:10,031 (Baby crying) Oh, no, no, no. 6 00:00:10,065 --> 00:00:11,149 Did I do something wrong? 7 00:00:11,200 --> 00:00:12,933 Is she upset that we have to sit in the dirt 8 00:00:12,951 --> 00:00:14,235 and eat out of boxes with plastic utensils? 9 00:00:14,269 --> 00:00:15,486 No, no, she's just hungry. 10 00:00:15,537 --> 00:00:18,122 Oh, that's right, those are my feelings. Oh. 11 00:00:18,157 --> 00:00:19,490 There you go. 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,793 (Baby crying) 13 00:00:22,911 --> 00:00:23,628 (Crying stops) 14 00:00:23,662 --> 00:00:25,546 Look at that. 15 00:00:25,581 --> 00:00:27,665 Mother and child connecting. 16 00:00:27,716 --> 00:00:30,334 I wish there was some way for our son to breast-feed. 17 00:00:30,385 --> 00:00:31,886 Statistically, kids who breast-feed 18 00:00:31,920 --> 00:00:33,805 have fewer ear and respiratory infections. 19 00:00:33,839 --> 00:00:36,340 The antibodies fight bacteria, viruses. 20 00:00:36,391 --> 00:00:38,009 It's fun being with a doctor, isn't it? 21 00:00:38,060 --> 00:00:39,844 Yeah, it's like living with a magazine 22 00:00:39,895 --> 00:00:41,179 I never wanted to read. 23 00:00:41,230 --> 00:00:43,014 Of course, for some mothers, breast-feeding can become 24 00:00:43,065 --> 00:00:44,515 an addiction unto itself. 25 00:00:44,566 --> 00:00:46,567 My mom breast-fed me until I was four. 26 00:00:46,602 --> 00:00:48,519 I'm hungry. 27 00:00:48,570 --> 00:00:50,137 Let's see. I have fishy crackers. 28 00:00:50,155 --> 00:00:52,490 I want booby. 29 00:00:52,524 --> 00:00:53,658 What do you have there, Davey? 30 00:00:53,692 --> 00:00:55,309 Chocolate syrup. 31 00:00:55,327 --> 00:00:57,411 I'm gonna put it on them to make chocolate milk. 32 00:00:57,446 --> 00:00:59,080 Up you come. Come on. 33 00:00:59,114 --> 00:01:00,364 Oh, honey, no. 34 00:01:00,415 --> 00:01:02,983 Painful/yucky childhood memories are meant to be repressed. 35 00:01:03,001 --> 00:01:04,151 Why don't you ask your surrogate? 36 00:01:04,169 --> 00:01:05,253 You know, see if she'll pump for you. 37 00:01:09,491 --> 00:01:10,824 What was that? 38 00:01:10,843 --> 00:01:12,877 Lots of people have problems with this, actually. 39 00:01:12,928 --> 00:01:14,929 Last week, I was breast-feeding Sophie 40 00:01:14,963 --> 00:01:16,330 while we were having lunch at LA fica, 41 00:01:16,348 --> 00:01:17,849 and the manager came up to me and said, 42 00:01:17,883 --> 00:01:19,333 "would you mind doing that somewhere private?" 43 00:01:19,351 --> 00:01:20,718 You should get your breast-feeding friends 44 00:01:20,769 --> 00:01:21,886 and go back there. 45 00:01:21,937 --> 00:01:23,437 You should protest that restaurant. 46 00:01:23,472 --> 00:01:25,273 But you should do something that, you know, 47 00:01:25,307 --> 00:01:27,892 would really get people talking, like a... like a flash mob. 48 00:01:27,943 --> 00:01:29,227 Yeah, yeah, I'll help you. 49 00:01:29,278 --> 00:01:31,863 I'm great at that stuff. And besides, I would do anything 50 00:01:31,897 --> 00:01:33,781 for little Sophie. It's beautiful. 51 00:01:33,815 --> 00:01:35,533 Until she decides to bite down on my nipple. 52 00:01:35,567 --> 00:01:37,201 My mom used to hate that. 53 00:01:37,236 --> 00:01:41,122 Of course, you take away my hot wheels, you pay the price. 54 00:01:41,168 --> 00:01:44,006 55 00:01:44,126 --> 00:01:46,994 Yay, Bryan! These maternity clothes are so cool! 56 00:01:47,028 --> 00:01:48,862 But you shouldn't have bought them for me. 57 00:01:48,881 --> 00:01:51,549 He didn't. I took them from the sing! Wardrobe department. 58 00:01:51,583 --> 00:01:53,384 We did that whole fake pregnancy storyline first season. 59 00:01:53,418 --> 00:01:54,535 Remember? 60 00:01:54,553 --> 00:01:56,587 Oh, we didn't get cable in Ohio. 61 00:01:56,638 --> 00:01:57,755 Oh, honey, it's a network show. 62 00:01:57,806 --> 00:01:59,056 Please don't make me keep lying. 63 00:01:59,091 --> 00:02:01,041 Goldie, uh, we, uh, 64 00:02:01,059 --> 00:02:03,144 we actually wanted to ask you something. 65 00:02:03,178 --> 00:02:04,211 Sure. 66 00:02:04,229 --> 00:02:07,899 Um, as men, we can do many things. 67 00:02:07,933 --> 00:02:09,817 But what we can't do 68 00:02:09,851 --> 00:02:11,736 is produce breast milk. 69 00:02:11,770 --> 00:02:15,740 So we were wondering if you would consider pumping milk 70 00:02:15,774 --> 00:02:16,607 for our baby? 71 00:02:16,658 --> 00:02:18,276 Oh, my gosh, of course. 72 00:02:18,327 --> 00:02:20,444 I mean, at least for the first couple of months. 73 00:02:20,495 --> 00:02:22,396 That's so great. Thank you. Thank you, Goldie. 74 00:02:22,414 --> 00:02:24,949 It's awesome my mom's gonna do that for you guys. 75 00:02:25,000 --> 00:02:26,584 I don't know any reason why women today 76 00:02:26,618 --> 00:02:28,235 wouldn't want to breast-feed. 77 00:02:28,253 --> 00:02:29,737 Well, I'll give you two. 78 00:02:29,755 --> 00:02:30,838 One, two. 79 00:02:30,872 --> 00:02:32,340 Can you imagine 80 00:02:32,374 --> 00:02:35,042 what these sweeties would look like if I had a little one 81 00:02:35,076 --> 00:02:36,460 sucking on them all day long 82 00:02:36,511 --> 00:02:38,346 like they were root beer big gulps? 83 00:02:38,380 --> 00:02:40,581 Ah, big news, Bryan! 84 00:02:40,599 --> 00:02:42,082 Scott Baio says yes! 85 00:02:42,100 --> 00:02:43,517 He'll paint your house! 86 00:02:43,552 --> 00:02:45,102 Did you hear that, Harvey Milkbone? 87 00:02:45,137 --> 00:02:46,604 Chachi's gonna paint our house! 88 00:02:46,638 --> 00:02:48,639 And many women don't have the time to breast-feed, 89 00:02:48,690 --> 00:02:50,441 because they got to get back to work. 90 00:02:50,475 --> 00:02:52,643 That's why I won't be making my own milk. 91 00:02:52,694 --> 00:02:55,529 'Cause I'll be too busy making those dead presidents. 92 00:02:55,564 --> 00:02:57,481 Well, I didn't breast-feed with Shania 93 00:02:57,532 --> 00:02:59,150 because I had to work and finish up high school. 94 00:02:59,201 --> 00:03:00,701 It was a lot. 95 00:03:00,736 --> 00:03:01,702 Wait a minute. 96 00:03:01,737 --> 00:03:03,154 You didn't breast-feed me? 97 00:03:03,205 --> 00:03:04,438 But you turned out great. 98 00:03:04,456 --> 00:03:05,606 But the benefits. 99 00:03:05,624 --> 00:03:07,208 I could've been so much more. 100 00:03:07,242 --> 00:03:09,543 (Crowd cheering) 101 00:03:11,546 --> 00:03:13,113 Thank you. 102 00:03:13,131 --> 00:03:15,166 I accept this nobel peace prize with honor. 103 00:03:15,217 --> 00:03:17,168 Please, sit down. 104 00:03:17,219 --> 00:03:18,803 I need to thank my mom. 105 00:03:18,837 --> 00:03:21,389 If it weren't for her breast milk, I don't know where I'd be. 106 00:03:21,423 --> 00:03:23,290 Probably not curing cancer, 107 00:03:23,308 --> 00:03:25,676 designing a car engine that runs on spittle 108 00:03:25,727 --> 00:03:29,180 or balancing my country's budget, that's for sure. 109 00:03:30,065 --> 00:03:31,515 I'm sorry, Shania. 110 00:03:31,566 --> 00:03:34,018 But at least now we can make sure Bryan and David's baby 111 00:03:34,069 --> 00:03:35,319 gets all the milk he needs. 112 00:03:35,354 --> 00:03:37,137 That's perfect. 113 00:03:37,155 --> 00:03:38,823 That's just perfect. 114 00:03:41,326 --> 00:03:42,860 Jane: Rocky, I need to talk to you about Brice. 115 00:03:42,911 --> 00:03:44,028 Are you busy? 116 00:03:44,079 --> 00:03:45,363 No, just giving the sing! Writers 117 00:03:45,414 --> 00:03:46,364 notes on a script. 118 00:03:46,415 --> 00:03:47,832 So, Jane, 119 00:03:47,866 --> 00:03:51,752 how's it going with you and that fine tub of creamy Greek yogurt? 120 00:03:51,787 --> 00:03:52,920 Does he have 121 00:03:52,954 --> 00:03:54,088 that honey at the bottom? 122 00:03:54,122 --> 00:03:55,339 He hasn't asked me out, 123 00:03:55,374 --> 00:03:57,591 and I've used all my best moves on him. 124 00:03:57,626 --> 00:03:59,760 Just got your text. What's the emergency? "Help me! Help me!" 125 00:03:59,795 --> 00:04:01,829 My computer won't let me get on the Internet. 126 00:04:01,847 --> 00:04:04,048 Could you take a look at it for me, please? 127 00:04:04,683 --> 00:04:05,683 Let me see what... 128 00:04:05,717 --> 00:04:07,051 I dropped something. 129 00:04:07,102 --> 00:04:08,469 I'll get it. I'll get it. 130 00:04:08,503 --> 00:04:09,720 No, I'll get it. 131 00:04:09,771 --> 00:04:11,138 Here's your problem. 132 00:04:11,172 --> 00:04:13,024 Somebody completely unplugged you from the Internet. 133 00:04:13,058 --> 00:04:14,692 Oh. There you go. 134 00:04:14,726 --> 00:04:16,694 Should be as good as new. 135 00:04:16,728 --> 00:04:19,280 Awesome bra, by the way. 136 00:04:19,314 --> 00:04:22,516 Women don't do that anymore, Jane. 137 00:04:22,534 --> 00:04:24,535 We see something we want, we go after it. 138 00:04:24,569 --> 00:04:27,321 Walk up to him and say, "you want to go out with me? 139 00:04:27,355 --> 00:04:29,290 Yes or no?" 140 00:04:29,324 --> 00:04:31,325 You better be right. 141 00:04:33,545 --> 00:04:34,745 Night. 142 00:04:34,796 --> 00:04:36,163 Brice? 143 00:04:36,882 --> 00:04:38,365 I would like to go out. 144 00:04:38,383 --> 00:04:39,467 On a date. 145 00:04:39,501 --> 00:04:40,584 With you. 146 00:04:40,635 --> 00:04:41,752 Yes or no? 147 00:04:41,803 --> 00:04:44,004 Sure. 148 00:04:44,038 --> 00:04:47,758 Rocky: Now that's what I'm talking about, girl! 149 00:04:53,065 --> 00:04:54,899 (Laughs) 150 00:04:54,933 --> 00:04:56,434 Look, honey. 151 00:04:56,485 --> 00:04:57,735 It's a unicorn 152 00:04:57,769 --> 00:04:59,219 playing the piano. 153 00:04:59,237 --> 00:05:00,988 That's insane. 154 00:05:01,022 --> 00:05:02,222 It would sound terrible. 155 00:05:02,240 --> 00:05:04,275 Their hooves couldn't properly finger the keys. 156 00:05:04,326 --> 00:05:05,743 What's gotten into you? 157 00:05:05,777 --> 00:05:07,745 Not breast milk, that's for sure. 158 00:05:07,779 --> 00:05:09,280 Are you still upset about that? 159 00:05:09,331 --> 00:05:11,231 Yes. I texted everybody at school 160 00:05:11,249 --> 00:05:13,066 to ask if they were breast-fed, 161 00:05:13,085 --> 00:05:15,235 and the answer was unanimously yes. 162 00:05:15,253 --> 00:05:16,954 Except for brain dead Brandon, 163 00:05:17,005 --> 00:05:19,173 the stupidest kid in the whole school. 164 00:05:19,207 --> 00:05:21,241 Brandon, how old is the universe? 165 00:05:21,259 --> 00:05:22,409 Sixteen. 166 00:05:22,427 --> 00:05:24,428 Brandon, who invented the telephone? 167 00:05:24,463 --> 00:05:25,780 Orville Redenbacher. 168 00:05:25,814 --> 00:05:28,215 Brandon, what happened to you? 169 00:05:28,249 --> 00:05:29,767 Shh. I'm peeing. 170 00:05:31,720 --> 00:05:35,689 Shania, I'm sorry I didn't breast-feed you. 171 00:05:35,724 --> 00:05:38,592 But there's nothing I can do about it now. 172 00:05:38,610 --> 00:05:40,277 Actually, there is. 173 00:05:40,312 --> 00:05:42,763 I found a story about a kid in Great Britain 174 00:05:42,781 --> 00:05:44,264 who's eight and still nursing. 175 00:05:44,282 --> 00:05:45,699 Look! What? 176 00:05:45,734 --> 00:05:46,984 Oh, no! 177 00:05:47,035 --> 00:05:48,268 And he has braces? 178 00:05:48,286 --> 00:05:49,487 That poor woman. 179 00:05:49,538 --> 00:05:51,872 She clearly knows the benefits of breast milk, 180 00:05:51,907 --> 00:05:53,958 which is why I want in on yours. 181 00:05:53,992 --> 00:05:55,292 You are nine years old. 182 00:05:55,327 --> 00:05:56,911 I don't need to suck it out of you. 183 00:05:56,945 --> 00:05:59,112 I just want you to squirt it on my cereal 184 00:05:59,131 --> 00:06:00,614 and in my hot chocolate. 185 00:06:00,632 --> 00:06:01,966 Nothing weird. 186 00:06:02,000 --> 00:06:03,467 It's not gonna happen. 187 00:06:03,502 --> 00:06:06,137 And that is a completely inappropriate conversation. 188 00:06:06,171 --> 00:06:08,472 The next time you bring it up, you're grounded. 189 00:06:08,507 --> 00:06:11,458 Fine. But as soon as I get enough money for a plane ticket 190 00:06:11,476 --> 00:06:13,644 and a passport, I'm running away to Great Britain. 191 00:06:13,678 --> 00:06:14,678 Ta-ta. 192 00:06:14,729 --> 00:06:16,797 Ta...? 193 00:06:16,815 --> 00:06:18,098 (Gasps) 194 00:06:18,132 --> 00:06:20,017 Mm-hmm! 195 00:06:20,068 --> 00:06:23,687 My ex Darnell would have loved this. 196 00:06:23,738 --> 00:06:24,972 You know what? 197 00:06:24,990 --> 00:06:27,158 I'm gonna buy it, take a picture of myself in it, 198 00:06:27,192 --> 00:06:29,860 and send it to him in a text at 2:00 A.M. that reads, 199 00:06:29,911 --> 00:06:31,912 "you up?" (Laughs) 200 00:06:31,947 --> 00:06:33,614 No matter what kind of pump you could possibly want, 201 00:06:33,648 --> 00:06:34,782 they'll have it here at suck it. 202 00:06:34,816 --> 00:06:36,417 Hello. Hello. 203 00:06:36,451 --> 00:06:39,152 This is my lactation consultant, Violet. 204 00:06:39,171 --> 00:06:40,454 Welcome. And this is Bryan, 205 00:06:40,488 --> 00:06:42,623 the guy who came up with the whole idea 206 00:06:42,657 --> 00:06:43,757 for our flash mob protest. 207 00:06:43,792 --> 00:06:45,659 You're like a hero to the moms around here. 208 00:06:45,677 --> 00:06:47,178 They're calling you a "lactivist." 209 00:06:47,212 --> 00:06:49,296 Well, that's very clever for moms. 210 00:06:49,330 --> 00:06:50,714 Can we get to the other reason we're here? 211 00:06:50,765 --> 00:06:52,666 We need to pick out a breast pump. 212 00:06:52,684 --> 00:06:54,518 Well, are you and your wife looking to buy? 213 00:06:54,553 --> 00:06:56,270 'Cause we have rentals, too. 214 00:06:56,304 --> 00:06:58,272 Oh. Perhaps you have mistaken me 215 00:06:58,306 --> 00:07:00,691 for my good friend and tennis partner, Wanda Sykes. 216 00:07:00,725 --> 00:07:02,226 This woman and I 217 00:07:02,277 --> 00:07:03,310 are not together. 218 00:07:03,344 --> 00:07:04,061 Sorry. 219 00:07:04,112 --> 00:07:05,178 She is carrying a child 220 00:07:05,197 --> 00:07:06,280 for my partner David and I, 221 00:07:06,314 --> 00:07:08,032 and she has agreed to pump milk for our son. 222 00:07:08,066 --> 00:07:10,067 That is beautiful that you are willing 223 00:07:10,118 --> 00:07:12,853 to give of your time and life-force. 224 00:07:12,871 --> 00:07:13,871 Isn't it? 225 00:07:13,905 --> 00:07:16,207 Oh, Goldie, you can't imagine 226 00:07:16,241 --> 00:07:17,825 the peace that you're going to feel 227 00:07:17,859 --> 00:07:19,660 knowing that your body is providing sustenance 228 00:07:19,694 --> 00:07:20,878 for another being. 229 00:07:20,912 --> 00:07:22,162 It's not fair. 230 00:07:22,196 --> 00:07:23,881 I want my son and I to experience that closeness. 231 00:07:23,915 --> 00:07:26,083 Oh. You're that guy. 232 00:07:26,134 --> 00:07:28,535 I know exactly what you're looking for, Bryan. 233 00:07:28,553 --> 00:07:29,536 Follow me. 234 00:07:29,554 --> 00:07:31,255 Violet. 235 00:07:31,306 --> 00:07:33,891 It's called the milkman. 236 00:07:33,925 --> 00:07:37,711 We've never sold one, because it's incredibly weird. 237 00:07:39,397 --> 00:07:41,381 Oh, my God, it's absolutely perfect. 238 00:07:41,399 --> 00:07:43,767 Please tell me it comes in a tartan plaid. 239 00:07:49,890 --> 00:07:51,975 David... Check it out. 240 00:07:52,002 --> 00:07:52,969 Look what I got 241 00:07:53,003 --> 00:07:54,271 at the breast pump store. 242 00:07:54,305 --> 00:07:55,272 It's called 243 00:07:55,306 --> 00:07:56,606 the milkman. 244 00:07:56,641 --> 00:07:59,175 Was "the humiliator" already trademarked? 245 00:07:59,193 --> 00:08:00,811 Don't judge it until you try it. 246 00:08:00,845 --> 00:08:02,646 (Chuckles): Oh, no, no, no. 247 00:08:02,680 --> 00:08:03,980 I'm not putting that thing on. 248 00:08:04,015 --> 00:08:05,615 David, this is really important to me. 249 00:08:05,650 --> 00:08:07,567 Okay. 250 00:08:07,618 --> 00:08:09,119 So, here's our baby. 251 00:08:09,153 --> 00:08:11,154 Hold him to your nipple and let him suckle. 252 00:08:11,188 --> 00:08:13,573 And don't worry, 'cause our real baby won't have a loose eye. 253 00:08:13,624 --> 00:08:14,708 Please don't make me do this. 254 00:08:14,742 --> 00:08:16,960 Come on, make sure he has a good latch. 255 00:08:16,994 --> 00:08:18,628 (Sighs) 256 00:08:19,630 --> 00:08:21,631 Let's... come here, little guy. 257 00:08:21,666 --> 00:08:22,799 Just really get in there. 258 00:08:22,834 --> 00:08:24,367 Shove it in there. 259 00:08:24,385 --> 00:08:25,869 Feel close? All right. 260 00:08:25,887 --> 00:08:27,203 You feel the closeness, don't you? 261 00:08:27,221 --> 00:08:28,204 (Chuckles): Yeah. 262 00:08:28,222 --> 00:08:29,205 Oh, look how sweet. 263 00:08:29,223 --> 00:08:30,841 All right, baby's full. 264 00:08:30,875 --> 00:08:34,644 I'm sorry, Bry, I just don't have the same bizarre need 265 00:08:34,679 --> 00:08:36,646 to feel like a lady, or whatever this is. 266 00:08:36,681 --> 00:08:38,431 I don't want to be a woman, David. 267 00:08:38,482 --> 00:08:39,599 Breast-feeding is about bonding. 268 00:08:39,650 --> 00:08:41,401 Don't you want to create a deeper, 269 00:08:41,435 --> 00:08:43,103 more meaningful connection to our son? 270 00:08:43,154 --> 00:08:45,655 Yes, but I just don't need plastic breasts to do that. 271 00:08:46,741 --> 00:08:49,326 Bry, where are you going? 272 00:08:49,360 --> 00:08:51,561 I have a protest to produce. 273 00:08:51,579 --> 00:08:53,396 Where I can go hang out with mature people 274 00:08:53,414 --> 00:08:55,332 who understand the importance of breast-feeding. 275 00:08:55,366 --> 00:08:56,366 Bry. 276 00:08:58,736 --> 00:09:01,404 Don't forget your Dolly. 277 00:09:04,792 --> 00:09:06,760 (Pop music playing) Brice: Yeah! You like the music? 278 00:09:06,794 --> 00:09:08,378 Since you're a traditional type, 279 00:09:08,412 --> 00:09:10,096 I thought I'd stick to the classics. 280 00:09:10,131 --> 00:09:11,264 Missy Elliot. 281 00:09:11,299 --> 00:09:12,515 (Music stops) 282 00:09:12,550 --> 00:09:14,250 You know that, uh, she actually sleeps 283 00:09:14,268 --> 00:09:15,802 in a hollowed- out Ferrari? 284 00:09:15,853 --> 00:09:18,138 For real. 285 00:09:18,189 --> 00:09:20,190 (Chuckles) 286 00:09:23,561 --> 00:09:25,028 Don't be afraid. 287 00:09:25,062 --> 00:09:28,031 Got big, bad, perfectly-exfoliated Brice 288 00:09:28,065 --> 00:09:29,265 to protect you. 289 00:09:29,283 --> 00:09:30,600 No, no, I'm fine. (Car alarm chirps) 290 00:09:30,618 --> 00:09:32,118 I just thought that all these neighborhoods 291 00:09:32,153 --> 00:09:33,436 got burned down in the riots. 292 00:09:33,454 --> 00:09:37,874 So, uh, where's the, um, restaurant? 293 00:09:37,909 --> 00:09:40,961 Is it somewhere between these random shopping carts 294 00:09:40,995 --> 00:09:43,163 and the unsupervised toddlers with hoop earrings? 295 00:09:43,214 --> 00:09:44,714 Actually, it's not a restaurant. 296 00:09:44,749 --> 00:09:46,333 It's a food truck. 297 00:09:46,384 --> 00:09:47,550 Food truck, yeah. 298 00:09:47,585 --> 00:09:49,953 Aziz Ansari, uh, talked about it on his Twitter. 299 00:09:49,971 --> 00:09:51,788 It's the best food truck in L.A. 300 00:09:51,806 --> 00:09:54,257 Although, there is this place in echo park this woman has, 301 00:09:54,291 --> 00:09:58,127 it's called topless tapas; But the food, not so good. 302 00:09:58,145 --> 00:09:59,796 Oh, I know these guys. Hey, now! 303 00:09:59,814 --> 00:10:01,181 Here. 304 00:10:01,232 --> 00:10:03,433 (Speaks Korean) 305 00:10:03,467 --> 00:10:05,969 Wait, you actually speak that gobbledy-gook? 306 00:10:05,987 --> 00:10:07,704 Wait, I have one. 307 00:10:07,738 --> 00:10:09,739 (Korean accent): "15 dolla, make you holla." 308 00:10:10,741 --> 00:10:11,875 (Laughs) 309 00:10:11,909 --> 00:10:13,443 That's not funny. 310 00:10:13,461 --> 00:10:14,744 Oh, come on, it's a joke. 311 00:10:14,778 --> 00:10:16,112 It's not funny. 312 00:10:16,130 --> 00:10:17,714 Listen, Jane, if you can't get through the night 313 00:10:17,748 --> 00:10:19,299 without, you know, saying stuff like that, 314 00:10:19,333 --> 00:10:20,783 I'm happy to take you home. 315 00:10:23,004 --> 00:10:24,704 Sorry. 316 00:10:24,739 --> 00:10:26,756 All right. 317 00:10:26,790 --> 00:10:28,508 There you go. 318 00:10:28,559 --> 00:10:30,343 Thank you. 319 00:10:30,394 --> 00:10:31,561 Try one? 320 00:10:31,595 --> 00:10:33,396 Ready? 321 00:10:34,965 --> 00:10:37,100 Good, huh? See? 322 00:10:37,134 --> 00:10:38,768 How do you say "thank you"? 323 00:10:38,802 --> 00:10:40,186 (Man speaks Korean) 324 00:10:40,237 --> 00:10:41,187 (Repeats Korean phrase) 325 00:10:41,238 --> 00:10:42,238 (Repeats Korean phrase) 326 00:10:42,273 --> 00:10:43,323 (Repeats Korean phrase) 327 00:10:43,357 --> 00:10:44,524 (Chuckles) Say it again. 328 00:10:44,575 --> 00:10:45,525 (Repeats Korean phrase) 329 00:10:45,576 --> 00:10:47,143 I got something in my eye now. 330 00:10:47,161 --> 00:10:48,278 (Both laugh) 331 00:10:50,164 --> 00:10:52,165 I thought we were out of milk. 332 00:10:52,199 --> 00:10:53,450 We are. 333 00:10:53,484 --> 00:10:55,618 This isn't cow milk, it's breast milk. 334 00:10:55,652 --> 00:10:56,786 Shania! 335 00:10:56,820 --> 00:10:58,338 Where did you get that?! 336 00:10:58,372 --> 00:11:00,823 Online, with the amex gift card Nana gave me 337 00:11:00,841 --> 00:11:02,175 for my birthday. 338 00:11:02,209 --> 00:11:05,995 She told me I could buy whatever I want under $75. 339 00:11:06,013 --> 00:11:07,847 There's a web site for breast milk? 340 00:11:07,882 --> 00:11:11,468 "The safe, clean, legal-in-most-states place 341 00:11:11,502 --> 00:11:13,470 "for overproducing mothers 342 00:11:13,504 --> 00:11:15,138 "who want to supplement their income 343 00:11:15,172 --> 00:11:18,358 "and... fetishists. 344 00:11:18,392 --> 00:11:21,111 Endorsed by Marie Osmond." 345 00:11:21,145 --> 00:11:23,480 But you don't even know whose breasts that came from. 346 00:11:23,514 --> 00:11:25,732 Don't worry. I ran a thorough background check. 347 00:11:25,783 --> 00:11:27,734 She's a college Professor named Katherine 348 00:11:27,785 --> 00:11:30,186 who doesn't smoke, drink or read Stephenie meyer. 349 00:11:30,204 --> 00:11:31,454 Give me that. 350 00:11:31,489 --> 00:11:33,823 Shania Clemmons! You are not drinking 351 00:11:33,857 --> 00:11:35,492 a stranger's breast milk you bought on the Internet. 352 00:11:35,526 --> 00:11:38,861 But this could be my only way into an Ivy league college. 353 00:11:38,879 --> 00:11:40,163 Do you know how stupid that sounds? 354 00:11:40,197 --> 00:11:41,247 No, I don't. 355 00:11:41,298 --> 00:11:42,532 Because I wasn't breast-fed, 356 00:11:42,550 --> 00:11:44,667 so my feeble brain is underdeveloped. 357 00:11:44,701 --> 00:11:46,886 Do not drink that breast milk. 358 00:11:46,921 --> 00:11:49,973 I am not kidding, Shania. 359 00:11:50,007 --> 00:11:51,474 Don't make me count to three. 360 00:11:51,509 --> 00:11:53,709 One. 361 00:11:53,728 --> 00:11:55,311 Two. 362 00:11:55,346 --> 00:11:57,063 Young lady, if you put one drop 363 00:11:57,098 --> 00:11:59,065 of that nice woman's milk into your mouth, 364 00:11:59,100 --> 00:12:01,884 you will be sorry. 365 00:12:01,902 --> 00:12:03,719 Big-time sorry. 366 00:12:05,439 --> 00:12:06,606 Jane: I'm telling you, rocky, 367 00:12:06,657 --> 00:12:08,191 the date went great. 368 00:12:08,225 --> 00:12:10,226 No, he totally took control. 369 00:12:10,244 --> 00:12:12,996 I let myself get bossed around, and I loved it. 370 00:12:13,030 --> 00:12:14,864 Oh, well, then. 371 00:12:14,898 --> 00:12:16,866 I guess you should ask him out for another date. 372 00:12:16,900 --> 00:12:18,568 He just might turn you out, girl. 373 00:12:18,586 --> 00:12:19,869 Turn me out what? 374 00:12:19,903 --> 00:12:21,538 Oh, you'll know when it happens. 375 00:12:21,572 --> 00:12:24,174 I got to go. Here he comes. 376 00:12:24,208 --> 00:12:25,542 Hey, now. 377 00:12:25,576 --> 00:12:26,760 Oh, hey. 378 00:12:26,794 --> 00:12:28,762 Um... uh, uh, what are you doing tonight? 379 00:12:28,796 --> 00:12:30,713 Maybe I can take you for a meal 380 00:12:30,747 --> 00:12:32,265 at a real restaurant, where we don't 381 00:12:32,299 --> 00:12:34,584 have to eat our dinner standing over a garbage can. 382 00:12:34,602 --> 00:12:36,886 Well, I'd love to, but I have plans tonight. 383 00:12:36,920 --> 00:12:39,355 Well, what about a rain check? 384 00:12:39,390 --> 00:12:41,274 Yeah, purple rain check. 385 00:12:41,308 --> 00:12:43,759 "Purple rain"... that's a prince song. 386 00:12:43,778 --> 00:12:44,760 It's my favorite... You know what? 387 00:12:44,779 --> 00:12:45,862 We'll have a listening party. 388 00:12:45,896 --> 00:12:46,896 Warning. 389 00:12:47,982 --> 00:12:49,699 Things could get sexy. 390 00:12:49,733 --> 00:12:50,950 (Purrs) 391 00:12:53,937 --> 00:12:55,938 (Phone ringing) 392 00:12:58,459 --> 00:13:00,376 Niles & Windsor realtors. 393 00:13:00,411 --> 00:13:02,796 Yes, this is Jane Forrest speaking. 394 00:13:02,830 --> 00:13:05,131 Yes, that house on lindo still is available. 395 00:13:05,166 --> 00:13:07,584 It has five bedrooms, three and a half baths, 396 00:13:07,618 --> 00:13:09,785 and-and... 397 00:13:09,804 --> 00:13:13,256 And a pool that I wish you would drown in. 398 00:13:13,290 --> 00:13:15,791 Are you kidding me? 399 00:13:20,848 --> 00:13:22,798 Why, thank you. You're very welcome. 400 00:13:24,635 --> 00:13:26,736 Enjoy. Thank you. 401 00:13:35,946 --> 00:13:38,314 I'm sorry, ma'am. If you're going to do that, 402 00:13:38,332 --> 00:13:40,083 I'm going to have to ask you to step into the ladies' lounge. 403 00:13:40,117 --> 00:13:41,484 No, thank you. I'd prefer not to. 404 00:13:41,502 --> 00:13:42,752 It's just that what you're doing 405 00:13:42,786 --> 00:13:44,420 may make some of our patrons, uh, uncomfortable, 406 00:13:44,455 --> 00:13:45,688 so if you wouldn't mind... 407 00:13:45,723 --> 00:13:47,090 Actually, I would mind. 408 00:13:47,124 --> 00:13:49,125 My breasts won't be silenced. 409 00:13:49,159 --> 00:13:50,793 And my breasts are not alone. 410 00:13:50,827 --> 00:13:53,346 411 00:13:53,380 --> 00:13:55,431 my milk shake brings all the boys to the yard 412 00:13:55,466 --> 00:13:57,600 and they're like, it's better than yours 413 00:13:57,635 --> 00:13:59,769 damn right it's better than yours 414 00:13:59,803 --> 00:14:01,837 I can teach you, but I have to charge 415 00:14:01,856 --> 00:14:03,640 my milk shake brings all the boys to the yard 416 00:14:03,674 --> 00:14:05,859 and they're like, it's better than yours 417 00:14:05,893 --> 00:14:07,810 Can I get security? Damn right it's better than yours 418 00:14:07,844 --> 00:14:10,280 I can teach you, but I have to charge 419 00:14:10,314 --> 00:14:11,981 I know you want it 420 00:14:12,015 --> 00:14:16,202 the thing that makes me 421 00:14:16,237 --> 00:14:19,956 what the boys go crazy for 422 00:14:21,742 --> 00:14:22,876 I think it's time 423 00:14:22,910 --> 00:14:25,378 LA-LA, LA-LA, LA 424 00:14:25,412 --> 00:14:27,363 warm it up 425 00:14:27,381 --> 00:14:29,716 LA-LA, LA-LA, LA 426 00:14:29,750 --> 00:14:31,551 the boys are waiting 427 00:14:31,585 --> 00:14:33,536 my milk shake brings all the boys to the yard 428 00:14:33,554 --> 00:14:35,722 and they're like, it's better than yours 429 00:14:35,756 --> 00:14:37,473 damn right it's better than yours 430 00:14:37,508 --> 00:14:39,976 I can teach you, but I have to charge 431 00:14:40,010 --> 00:14:42,178 LA-LA, LA... Bryan! Bryan! 432 00:14:42,212 --> 00:14:44,213 Warm it up... What are you doing? 433 00:14:44,231 --> 00:14:46,015 I'm helping. Stop. Stop. 434 00:14:46,049 --> 00:14:48,217 I'm one of you, united in a common cause. 435 00:14:48,235 --> 00:14:49,986 Megan: I know that you think that you're helping, 436 00:14:50,020 --> 00:14:52,054 but a man dancing around with fake breasts 437 00:14:52,072 --> 00:14:54,073 just makes this whole thing look like a joke. 438 00:14:54,108 --> 00:14:56,826 (Babies crying) 439 00:15:02,333 --> 00:15:03,866 I'm just going to take the check. 440 00:15:08,151 --> 00:15:09,132 What happened? 441 00:15:09,159 --> 00:15:10,293 The women at that protest. 442 00:15:10,327 --> 00:15:11,911 They're eager to stand up for each other, 443 00:15:11,962 --> 00:15:13,796 but the second a guy pulls out his boobs, 444 00:15:13,831 --> 00:15:14,831 they completely turn. 445 00:15:14,865 --> 00:15:16,532 And yes, when I say it out loud, 446 00:15:16,550 --> 00:15:17,784 I realize how ridiculous it sounds. 447 00:15:17,818 --> 00:15:20,286 You know, my mother never breast-fed me. 448 00:15:20,320 --> 00:15:21,637 Well, so what? 449 00:15:21,672 --> 00:15:23,906 A lot of people's moms didn't breast-feed them, 450 00:15:23,941 --> 00:15:27,059 especially back in the olden times. 451 00:15:27,094 --> 00:15:29,512 (Scoffs) 452 00:15:29,546 --> 00:15:32,715 Just growing up, my mother was always very... 453 00:15:32,733 --> 00:15:34,750 Cold and distant. 454 00:15:35,769 --> 00:15:37,019 I felt more like 455 00:15:37,053 --> 00:15:39,355 an unwanted pet than a kid. 456 00:15:41,241 --> 00:15:43,743 Following her around on my best behavior, 457 00:15:43,777 --> 00:15:46,746 hoping for attention that rarely came. 458 00:15:48,198 --> 00:15:50,783 And I just keep thinking 459 00:15:50,834 --> 00:15:54,620 that maybe if she had nursed me, things would be different. 460 00:15:54,671 --> 00:15:57,874 That maybe we would be closer. 461 00:15:59,459 --> 00:16:03,262 Bry... The way your mom treated you 462 00:16:03,297 --> 00:16:05,264 has nothing to do with nursing. 463 00:16:05,299 --> 00:16:08,184 You think you're just looking for an excuse? 464 00:16:08,218 --> 00:16:10,520 Something to blame it on? 465 00:16:10,554 --> 00:16:13,506 Well, if it wasn't about nursing, 466 00:16:13,540 --> 00:16:15,391 it's about me. 467 00:16:15,425 --> 00:16:17,026 Was there something 468 00:16:17,060 --> 00:16:19,595 fundamentally unlovable about me? 469 00:16:19,630 --> 00:16:23,065 Bryan, aside from the way you wear your hair, 470 00:16:23,099 --> 00:16:25,034 you are nothing like your mom. 471 00:16:25,068 --> 00:16:26,569 (Laughs) 472 00:16:26,603 --> 00:16:29,121 And you do not need to breast-feed 473 00:16:29,156 --> 00:16:30,873 to feel close to our son. 474 00:16:30,908 --> 00:16:34,076 You'll sing him funny, annoying songs 475 00:16:34,110 --> 00:16:35,611 when you rock him to sleep. 476 00:16:35,629 --> 00:16:37,213 You'll soothe him when he's teething. 477 00:16:37,247 --> 00:16:40,383 Someday you'll even help him study for a math test. 478 00:16:40,417 --> 00:16:42,752 No one said there'd be math. 479 00:16:42,786 --> 00:16:45,471 (Chuckling) 480 00:16:45,505 --> 00:16:47,640 Please don't worry 481 00:16:47,674 --> 00:16:49,942 about not connecting to our kid. 482 00:16:49,977 --> 00:16:53,880 You seize every opportunity to engage in people's lives. 483 00:16:53,914 --> 00:16:55,982 Take a look at this flash mob. 484 00:16:56,016 --> 00:16:59,268 Breast-feeding or not, you are always going to be 485 00:16:59,302 --> 00:17:02,438 an overly intrusive, meddlesome busybody. 486 00:17:02,472 --> 00:17:05,658 That's so sweet. 487 00:17:06,743 --> 00:17:08,160 Oh! What? What? 488 00:17:08,195 --> 00:17:10,529 Your breasts are leaking all over me. 489 00:17:13,149 --> 00:17:14,984 Goldie: Shania? 490 00:17:15,002 --> 00:17:16,669 It's me... 491 00:17:16,703 --> 00:17:17,987 Mom. 492 00:17:18,005 --> 00:17:20,957 I know it's you, and I don't want to talk. 493 00:17:20,991 --> 00:17:22,625 Look, 494 00:17:22,659 --> 00:17:23,960 we both did some things 495 00:17:23,994 --> 00:17:25,494 that we're not so proud of. 496 00:17:25,512 --> 00:17:26,829 Drop the milk, Shania! 497 00:17:26,847 --> 00:17:27,880 Oh, I'll drop it all right... 498 00:17:27,931 --> 00:17:29,131 down my throat. 499 00:17:29,165 --> 00:17:32,001 Look! Piers Morgan is going to the hospital. 500 00:17:32,019 --> 00:17:33,886 What?! (Siren blaring) 501 00:17:39,726 --> 00:17:42,528 I'm sorry I drenched us both, 502 00:17:42,562 --> 00:17:45,514 and for needlessly worrying you about piers Morgan. 503 00:17:45,532 --> 00:17:47,917 He has a history of high blood pressure, mom. 504 00:17:47,951 --> 00:17:48,985 I know that now. 505 00:17:49,019 --> 00:17:51,037 And... 506 00:17:51,071 --> 00:17:53,873 I also know this isn't 507 00:17:53,907 --> 00:17:55,992 about me not breast-feeding you, is it? 508 00:17:56,026 --> 00:17:58,327 No. 509 00:17:58,361 --> 00:18:00,663 I'm just worried that when the baby gets here, 510 00:18:00,697 --> 00:18:02,748 you're going to be so busy with him, 511 00:18:02,799 --> 00:18:04,500 you won't have any time for me. 512 00:18:04,534 --> 00:18:07,219 Oh, sweetie, 513 00:18:07,254 --> 00:18:11,340 no matter how busy I am, I'll always have time for you. 514 00:18:11,374 --> 00:18:12,725 You're my baby. 515 00:18:12,759 --> 00:18:14,593 My only baby. 516 00:18:15,646 --> 00:18:17,680 So, how much time can you give me? 517 00:18:17,714 --> 00:18:19,932 Well, I don't know. How much time do you want? 518 00:18:19,983 --> 00:18:22,101 30 minutes cuddle time every night. 519 00:18:22,152 --> 00:18:24,687 30 minutes is a long time. 520 00:18:24,721 --> 00:18:27,440 How about we make it... 45? 521 00:18:27,491 --> 00:18:29,508 One hour, and that's my final offer. 522 00:18:29,543 --> 00:18:30,893 Deal. 523 00:18:30,911 --> 00:18:32,361 (Laughs) 524 00:18:32,395 --> 00:18:35,414 Is it okay if we start now? 525 00:18:35,449 --> 00:18:38,067 Yes. 526 00:18:39,870 --> 00:18:42,204 (Sighs) 527 00:18:44,758 --> 00:18:46,342 Morning, Janey. Good morning. 528 00:18:46,376 --> 00:18:47,927 You're a pig. What? 529 00:18:47,961 --> 00:18:51,247 Low-fat Turkey bacon, egg whites... 180 calories. 530 00:18:51,281 --> 00:18:53,799 But I'm glad that you're judging me. 531 00:18:53,850 --> 00:18:57,386 You are like every other pathetic, 532 00:18:57,420 --> 00:18:58,804 middle-aged man I have met 533 00:18:58,855 --> 00:19:01,941 in this town who's convinced the fountain of youth 534 00:19:01,975 --> 00:19:04,143 is hidden in some 20-year-old's panties. 535 00:19:04,194 --> 00:19:06,261 I guess that a mature, 536 00:19:06,279 --> 00:19:09,615 intelligent woman would be too challenging for you, 537 00:19:09,649 --> 00:19:11,951 so you cavort with a child. 538 00:19:11,985 --> 00:19:13,769 Child? Wh...? 539 00:19:13,787 --> 00:19:15,121 What, you mean Amber? 540 00:19:15,155 --> 00:19:17,406 Yes, of course... Amber. 541 00:19:17,440 --> 00:19:19,208 Everyone wants an Amber. Yeah, I wanted an Amber. 542 00:19:19,242 --> 00:19:20,609 That's why I gave her that name. 543 00:19:20,627 --> 00:19:22,995 See, Amber's not just a child; She's my child. 544 00:19:26,116 --> 00:19:28,417 You have a daughter? Mm-hmm. 545 00:19:28,451 --> 00:19:29,969 I understand your confusion. 546 00:19:30,003 --> 00:19:32,088 I mean, a 25-year-old man like myself 547 00:19:32,122 --> 00:19:34,340 having a 20-year-old kid? 548 00:19:34,391 --> 00:19:36,425 Look, Jane, I... I like dating you. 549 00:19:36,459 --> 00:19:38,644 And I want to go out with you again. 550 00:19:38,678 --> 00:19:42,231 But even if I was dating some 20-year-old, so what? 551 00:19:42,265 --> 00:19:44,633 I mean, we're... you know, we went on one date. 552 00:19:44,651 --> 00:19:47,520 We should be able to date other people, right? 553 00:19:51,324 --> 00:19:54,660 Rocky, he said we're dating! 554 00:19:54,694 --> 00:19:56,195 Rocky: Really? 555 00:19:56,246 --> 00:19:58,664 Oh, my God, girl. Be careful. 556 00:19:58,698 --> 00:20:00,199 Terrence Howard told me the same thing 557 00:20:00,250 --> 00:20:02,317 right before he tried to baby-wipe me. 558 00:20:02,335 --> 00:20:03,836 (Rocky laughing) 559 00:20:05,789 --> 00:20:07,556 Ian: Hey, thanks for having us over for dinner. 560 00:20:07,574 --> 00:20:10,369 Mmm. Are you kidding me? Bryan insisted. 561 00:20:10,395 --> 00:20:13,380 He felt so bad about ruining Megan's flash mob. 562 00:20:13,398 --> 00:20:14,765 God, who cares? 563 00:20:14,816 --> 00:20:16,550 You know, I never thought I'd say this, 564 00:20:16,568 --> 00:20:18,653 but I'm sick of women's boobs. 565 00:20:18,687 --> 00:20:21,238 Sick of hearing about them, sick of talking about them. 566 00:20:21,273 --> 00:20:23,240 I have been telling you that for years. 567 00:20:23,275 --> 00:20:25,826 And after Megan saw that milkman thing 568 00:20:25,861 --> 00:20:27,161 on Bryan, she was all, 569 00:20:27,195 --> 00:20:29,196 "why don't you want to feed our baby? 570 00:20:29,230 --> 00:20:31,398 "Why don't you want to bond with our child? 571 00:20:31,416 --> 00:20:33,417 "Why can't you be magical 572 00:20:33,452 --> 00:20:35,920 "and into being a dad like Bryan? 573 00:20:35,954 --> 00:20:38,172 He's the perfect father." 574 00:20:40,125 --> 00:20:41,909 Yeah, I guess he is. 575 00:20:41,927 --> 00:20:43,844 (Sophie crying) 576 00:20:43,879 --> 00:20:45,513 All right. 577 00:20:45,547 --> 00:20:47,631 Take these out. 578 00:20:47,683 --> 00:20:49,416 Time to feed the baby. 579 00:20:49,434 --> 00:20:50,935 Come on. 580 00:20:53,689 --> 00:20:55,222 That's not mommy's boob. 581 00:20:55,256 --> 00:20:57,441 It's daddy's boob. There you go. 582 00:20:57,476 --> 00:20:59,610 Did... did Bryan give you that? 583 00:20:59,644 --> 00:21:01,278 No. Megan made me buy it. 584 00:21:01,313 --> 00:21:03,364 I got to admit, I love it. 585 00:21:03,398 --> 00:21:05,199 We were, uh, going to tell you that dinner was ready, 586 00:21:05,233 --> 00:21:06,484 but it looks like somebody already got started. 587 00:21:06,535 --> 00:21:08,819 (Laughs) Yeah. 588 00:21:13,375 --> 00:21:15,743 Now that I see it with an actual baby, 589 00:21:15,777 --> 00:21:17,994 it does look stupid. 590 00:21:18,032 --> 00:21:23,071 591 00:21:23,121 --> 00:21:27,671 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.