All language subtitles for The Neighborhood s01e10 Welcome to the Stolen Sneakers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:08,921 Whoo!All right, man, 2 00:00:08,965 --> 00:00:10,227 make that one. 3 00:00:10,271 --> 00:00:12,360 Easy. What's the score again? 4 00:00:12,403 --> 00:00:16,190 You have letters H-O-R-S, and I have none. 5 00:00:19,976 --> 00:00:21,151 All right. 6 00:00:21,195 --> 00:00:23,066 I'm-a head home. You done, too? 7 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 No, I'm-a hang around for a little bit. 8 00:00:24,720 --> 00:00:26,374 All right. Hit me up for one last shot. 9 00:00:26,417 --> 00:00:27,418 Splash time. 10 00:00:35,470 --> 00:00:36,819 Hey, what's up, little man? 11 00:00:36,862 --> 00:00:38,081 Yo, what's up? 12 00:00:38,125 --> 00:00:39,213 Want to shoot around? 13 00:00:39,256 --> 00:00:40,257 Nah, man. 14 00:00:40,301 --> 00:00:42,259 But I do want those shoes. 15 00:00:44,218 --> 00:00:46,829 [chuckles]: Okay, well, put them on your Christmas list, 16 00:00:46,872 --> 00:00:49,440 and maybe Santa Claus will you bring you some. 17 00:00:50,746 --> 00:00:52,748 I don't believe in no Santa. 18 00:00:52,791 --> 00:00:55,577 But I do believe you're gonna give me those shoes. 19 00:00:59,276 --> 00:01:01,104 I'm not giving you my shoes. 20 00:01:01,148 --> 00:01:04,194 Plus, I outweigh you by a hundred pounds. 21 00:01:07,763 --> 00:01:10,461 Well, you're a little big-boned, so it's starting to even out. 22 00:01:13,247 --> 00:01:15,031 Now... 23 00:01:15,075 --> 00:01:16,511 you ready to give me those shoes? 24 00:01:16,554 --> 00:01:18,339 [sighs] 25 00:01:18,382 --> 00:01:20,210 You know what? 26 00:01:20,254 --> 00:01:22,299 Fine. 27 00:01:23,170 --> 00:01:25,302 I can't believe this bunch of... 28 00:01:25,346 --> 00:01:27,739 Oh, my God, is that Santa Claus? 29 00:01:27,783 --> 00:01:30,046 โ™ช 30 00:01:31,395 --> 00:01:34,311 MAN [on TV]: Okay, it's time to turn up the intensity. 31 00:01:34,355 --> 00:01:37,140 Squat down and up. 32 00:01:37,184 --> 00:01:38,576 Work those glutes. 33 00:01:38,620 --> 00:01:40,578 Push that butt back. Push those... 34 00:01:40,622 --> 00:01:43,668 Aw, come on, Calvin. You know, get up. 35 00:01:43,712 --> 00:01:46,236 You promised you would exercise with me.[chuckles] 36 00:01:46,280 --> 00:01:49,935 Believe you me, baby, you got my heart rate up plenty. 37 00:01:52,024 --> 00:01:53,287 TINA: Oh, hey, Malcolm. 38 00:01:53,330 --> 00:01:55,202 You just getting back from the park with Dave? 39 00:01:55,245 --> 00:01:57,029 Uh, yeah, yeah. 40 00:01:57,073 --> 00:01:58,683 If he ever beats you in basketball, 41 00:01:58,727 --> 00:02:01,121 we're gonna have to put you up for adoption. 42 00:02:02,600 --> 00:02:04,515 Well, you don't have to worry about that. 43 00:02:04,559 --> 00:02:06,300 So I'm-a go take a shower. 44 00:02:06,343 --> 00:02:09,129 Hold on, hold on. What happened to your shoes? 45 00:02:11,043 --> 00:02:13,307 You know, I lost them. 46 00:02:13,350 --> 00:02:15,918 Don't tell me you lost them in a game to Dave. 47 00:02:15,961 --> 00:02:19,226 We're gonna have to lie about this as a family.Yeah. 48 00:02:19,269 --> 00:02:21,706 All right, look, it's no big deal-- relax-- but... 49 00:02:21,750 --> 00:02:23,578 I just got robbed down at the park.CALVIN: Whoa, whoa. 50 00:02:23,621 --> 00:02:25,362 What?!You got robbed? 51 00:02:25,406 --> 00:02:27,321 Look, guys, calm down. I'm fine. 52 00:02:27,364 --> 00:02:29,236 Oh, my God, thank God you're okay. 53 00:02:29,279 --> 00:02:30,715 Hey, it's cool, Ma. 54 00:02:30,759 --> 00:02:32,195 Who did this, man? 55 00:02:32,239 --> 00:02:33,936 Who attacked you? 56 00:02:33,979 --> 00:02:35,198 Hey, look, it's no big deal. 57 00:02:35,242 --> 00:02:37,766 It was just some punks down at the park. 58 00:02:37,809 --> 00:02:39,768 What you mean it's no big deal? 59 00:02:39,811 --> 00:02:42,205 We're Butlers, right? You mess with one of us, 60 00:02:42,249 --> 00:02:44,468 you mess with allof us.That's right. 61 00:02:44,512 --> 00:02:47,254 You know what, Tina? Where you keep my fighting shirt? 62 00:02:47,297 --> 00:02:49,125 No, hold on.'Cause I'll beat up this whole town. 63 00:02:49,169 --> 00:02:51,388 I know you will. I know you will.You know I will. 64 00:02:51,432 --> 00:02:54,391 Just relax, okay? There's no need to fight. I will take care of it. 65 00:02:54,435 --> 00:02:57,177 You will?Yeah. 'Cause-'cause-'cause I'm a Butler. 66 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 That's right.A-And Butlers don't play. 67 00:02:59,266 --> 00:03:00,267 Damn right. 68 00:03:00,310 --> 00:03:01,529 You damn right. Now... [growls] 69 00:03:01,572 --> 00:03:03,357 [growls] Yeah. Give it to me. [growls] 70 00:03:03,400 --> 00:03:04,836 [growls]Yeah! [growls] 71 00:03:04,880 --> 00:03:06,447 That's right. 72 00:03:07,448 --> 00:03:08,318 Was he messing with me? 73 00:03:10,407 --> 00:03:12,279 โ™ช Welcome to the block, welcome to the neighborhood โ™ช 74 00:03:12,322 --> 00:03:13,628 โ™ช Welcome to the hood. 75 00:03:20,548 --> 00:03:22,419 Thanks for helping us install these cameras. 76 00:03:22,463 --> 00:03:25,205 After what happened to Malcolm, we're gonna feel so much safer. 77 00:03:25,248 --> 00:03:27,685 Yeah, well, these babies are top of the line. 78 00:03:27,729 --> 00:03:29,426 You can monitor them from your phone. 79 00:03:29,470 --> 00:03:31,776 They have night vision and zoom. 80 00:03:31,820 --> 00:03:34,388 You know... between this tool belt 81 00:03:34,431 --> 00:03:36,607 and all these new high-tech gadgets, 82 00:03:36,651 --> 00:03:39,393 I kind of feel like Batman. 83 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 Really? 84 00:03:40,916 --> 00:03:42,700 'Cause you look like one of the Village People. 85 00:03:44,833 --> 00:03:46,269 No, no. 86 00:03:46,313 --> 00:03:48,532 [deep voice]: I'm Batman. 87 00:03:50,447 --> 00:03:51,535 Dad. 88 00:03:51,579 --> 00:03:55,235 Why are you wearing your fighting shirt? 89 00:03:55,278 --> 00:03:56,540 I'm going down to that park, 90 00:03:56,584 --> 00:03:58,281 and I'm-a find out who jacked Malcolm. 91 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 Well, h-hold on. 92 00:03:59,717 --> 00:04:01,806 I'm-a come with you. I can help. 93 00:04:01,850 --> 00:04:03,417 How are yougonna help? 94 00:04:03,460 --> 00:04:05,636 Back home I was part of the Neighborhood Watch. 95 00:04:05,680 --> 00:04:08,335 Now, I don't want to brag, but... 96 00:04:08,378 --> 00:04:10,772 a couple years ago, I single-handedly caught 97 00:04:10,815 --> 00:04:13,427 the elusive Kalamazoo Basil Bandit. 98 00:04:13,470 --> 00:04:15,429 Spoiler alert: 99 00:04:15,472 --> 00:04:16,865 it was a deer. 100 00:04:16,908 --> 00:04:19,041 What? 101 00:04:19,084 --> 00:04:21,217 Spoiler alert: I don't care. 102 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 Look, besides, 103 00:04:22,610 --> 00:04:24,612 I don't need you-- I got Abe and Tommy. 104 00:04:24,655 --> 00:04:26,614 Who are they?A couple of real OGs 105 00:04:26,657 --> 00:04:28,659 that keep their ears to the streets. 106 00:04:28,703 --> 00:04:31,227 OGs? They're a couple of old farts 107 00:04:31,271 --> 00:04:34,317 that play chess in the park all day. 108 00:04:34,361 --> 00:04:36,276 They also do tai chi. 109 00:04:37,451 --> 00:04:40,497 O-Okay, well, I-I'm-a, I'm-a come with you. Why? 110 00:04:40,541 --> 00:04:41,846 As backup. 111 00:04:41,890 --> 00:04:43,674 Look, we're a couple of fathers 112 00:04:43,718 --> 00:04:46,024 who both want to keep this neighborhood safe. 113 00:04:46,068 --> 00:04:47,330 Also... 114 00:04:47,374 --> 00:04:48,636 [deep voice]: I'm Batman. 115 00:04:51,987 --> 00:04:53,249 Hey, are the cameras working? 116 00:04:53,293 --> 00:04:54,511 Mm-hmm.Yep. We can see everything 117 00:04:54,555 --> 00:04:55,686 right here on the TV. 118 00:04:55,730 --> 00:04:57,122 Oh, thank you, Marty. 119 00:04:57,166 --> 00:04:58,428 No, no problem. I love electronics. 120 00:04:58,472 --> 00:04:59,516 You know, I like to pretend like 121 00:04:59,560 --> 00:05:01,170 I'm the tech guy on a covert team 122 00:05:01,213 --> 00:05:02,998 with a cool nickname like Virus 123 00:05:03,041 --> 00:05:06,001 or... Firewall. 124 00:05:06,044 --> 00:05:08,351 How about Nerd Man? 125 00:05:09,874 --> 00:05:12,399 Okay, Captain Bed Wetter. 126 00:05:13,791 --> 00:05:15,227 That was our secret. 127 00:05:15,271 --> 00:05:17,578 Hey, man, don't mess with Firewall. 128 00:05:17,621 --> 00:05:19,231 I won't. 129 00:05:19,275 --> 00:05:21,233 Mm, now I got to pee. 130 00:05:22,278 --> 00:05:24,628 So, now do you feel safer? 131 00:05:24,672 --> 00:05:26,413 Here, yeah. 132 00:05:26,456 --> 00:05:28,415 But I'm still worried about walking around the neighborhood 133 00:05:28,458 --> 00:05:30,373 or taking Grover to the park. 134 00:05:30,417 --> 00:05:32,114 Oh, you should take a self-defense class. 135 00:05:32,157 --> 00:05:33,550 Oh, please. She doesn't need that. 136 00:05:33,594 --> 00:05:36,901 I got you. See, back in the '90s, 137 00:05:36,945 --> 00:05:38,512 when this area was a little rougher, 138 00:05:38,555 --> 00:05:41,123 I developed my own self-defense system. 139 00:05:41,166 --> 00:05:41,993 Oh, no. 140 00:05:43,168 --> 00:05:45,693 No, not "Tina kwon do" again. 141 00:05:45,736 --> 00:05:47,129 Please. You loved it. 142 00:05:47,172 --> 00:05:49,000 We used to train together all the time. 143 00:05:49,044 --> 00:05:50,350 We did not train together! 144 00:05:52,221 --> 00:05:53,831 I put on homemade protective gear, 145 00:05:53,875 --> 00:05:55,485 and you beat the crap out of me. 146 00:05:56,268 --> 00:05:58,314 It was a bonding experience. 147 00:05:59,620 --> 00:06:01,970 See, I figured out a way to defend myself 148 00:06:02,013 --> 00:06:04,538 using things that I just had in my purse. 149 00:06:04,581 --> 00:06:05,582 Will you teach me? 150 00:06:05,626 --> 00:06:07,236 Of course I will. 151 00:06:08,280 --> 00:06:09,804 Marty, suit up. 152 00:06:09,847 --> 00:06:12,546 No, no, Mama. I just ate. 153 00:06:12,589 --> 00:06:15,418 Well, if you want, I could demonstrate without the pads. 154 00:06:15,462 --> 00:06:16,550 All right, fine. 155 00:06:16,593 --> 00:06:18,334 Okay. Oh, oh, and, uh, 156 00:06:18,378 --> 00:06:22,686 wear a extra pillow, 'cause we're going hard. 157 00:06:22,730 --> 00:06:24,166 This is exciting. 158 00:06:24,209 --> 00:06:25,950 You know, I've never done anything like this before. 159 00:06:25,994 --> 00:06:28,213 On that deer case, I worked solo. 160 00:06:29,519 --> 00:06:31,652 Must've been nice. 161 00:06:31,695 --> 00:06:33,697 Hey, hey, fellas. 162 00:06:33,741 --> 00:06:34,872 Calvin. 163 00:06:34,916 --> 00:06:37,440 Ain't seen you down here in a minute. 164 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 Hey, guys, I'm Calvin's friend Dave. 165 00:06:39,703 --> 00:06:41,401 Didn't nobody ask who you were. 166 00:06:42,750 --> 00:06:45,187 And don't nobody care. 167 00:06:45,230 --> 00:06:47,145 He's right, Dave. 168 00:06:47,189 --> 00:06:48,756 They really don't. 169 00:06:50,410 --> 00:06:52,455 Look, fellas, I don't know if you heard, 170 00:06:52,499 --> 00:06:54,762 but Malcolm got mugged down here the other day. 171 00:06:54,805 --> 00:06:56,372 Yeah, we saw it. 172 00:06:56,416 --> 00:06:58,330 Check.You did? 173 00:06:58,374 --> 00:06:59,897 W-Well, who did it? 174 00:06:59,941 --> 00:07:01,943 It was Jamaal and them. 175 00:07:03,466 --> 00:07:05,816 You mean those little kids over there? 176 00:07:05,860 --> 00:07:07,992 Are you kidding me? This is embarrassing. 177 00:07:08,036 --> 00:07:11,082 Malcolm got rolled by a bunch of little kids? 178 00:07:11,126 --> 00:07:13,476 Well, it looks like I'm-a have to go over there 179 00:07:13,520 --> 00:07:15,478 and teach those little kids a lesson. 180 00:07:15,522 --> 00:07:18,481 I didn't even have to wear my fighting shirt. 181 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 O-Okay, well... just, Calvin, 182 00:07:20,396 --> 00:07:22,485 don't do something you're gonna regret. 183 00:07:22,529 --> 00:07:24,487 Eh, it's too late for that, Dave. 184 00:07:24,531 --> 00:07:25,619 I already brought you. 185 00:07:26,707 --> 00:07:28,535 Yo, Jamaal! 186 00:07:32,887 --> 00:07:36,064 I can't believe those little kids jumped me like that. 187 00:07:36,107 --> 00:07:38,153 It was like watching a bunch of baby lions 188 00:07:38,196 --> 00:07:40,460 take down a wildebeest. 189 00:07:40,503 --> 00:07:43,288 Where were you, anyway? You were supposed to have my back. 190 00:07:43,332 --> 00:07:44,638 Well, I was right there. 191 00:07:44,681 --> 00:07:46,857 I was offering them my shoes instead of yours. 192 00:07:46,901 --> 00:07:50,339 No one wants your Skechers, Dave. 193 00:07:50,382 --> 00:07:52,472 I'm letting you know something-- this ain't over. 194 00:07:52,515 --> 00:07:54,909 We need to teach those little kids a lesson. 195 00:07:54,952 --> 00:07:58,086 'Cause around here, nobody messes with Calvin Butler. 196 00:07:58,129 --> 00:07:59,348 Aah! 197 00:07:59,391 --> 00:08:00,523 [whimpering] 198 00:08:00,567 --> 00:08:02,438 I stepped on a acorn. 199 00:08:02,482 --> 00:08:03,831 Come-come over here. 200 00:08:03,874 --> 00:08:05,267 Give me your shoulder, your shoulder. 201 00:08:05,310 --> 00:08:06,573 Okay. All right. 202 00:08:14,102 --> 00:08:16,713 What the hell, son? 203 00:08:18,280 --> 00:08:20,064 How'd you let yourself get robbed 204 00:08:20,108 --> 00:08:21,936 by a bunch of little kids? 205 00:08:23,546 --> 00:08:25,548 Why do you only got one shoe on? 206 00:08:25,592 --> 00:08:28,116 Because I got robbed by a bunch of little kids! 207 00:08:29,770 --> 00:08:32,076 But at least I fought back. 208 00:08:32,120 --> 00:08:34,514 Yeah, and look what it got you-- no shoes, just like me. 209 00:08:34,557 --> 00:08:36,254 Look... 210 00:08:36,298 --> 00:08:38,518 you might want to count again, Malcolm. 211 00:08:38,561 --> 00:08:39,867 I kept one. 212 00:08:41,129 --> 00:08:42,522 I'm going over to Jamaal's house 213 00:08:42,565 --> 00:08:44,611 and I'm giving his parents a piece of my mind. 214 00:08:44,654 --> 00:08:47,570 Oh, no, no, please don't do that, Pop. That never works out. 215 00:08:47,614 --> 00:08:50,268 What are you talking about?Fifth grade basketball. 216 00:08:50,312 --> 00:08:51,748 When I wasn't getting enough playing time, 217 00:08:51,792 --> 00:08:53,881 you went and gave my coach "a piece of your mind." 218 00:08:53,924 --> 00:08:55,578 I ended up benched for the whole season. 219 00:08:55,622 --> 00:08:57,493 Well, that's 'cause Sister Mary Agnes 220 00:08:57,537 --> 00:08:59,495 couldn't see talent. 221 00:08:59,539 --> 00:09:01,932 Look, Pop, when you go talk to people, 222 00:09:01,976 --> 00:09:05,370 it somehow always turns into a fight. 223 00:09:05,414 --> 00:09:07,024 Look, son, 224 00:09:07,068 --> 00:09:10,071 sometimes a man hasto fight for his family. 225 00:09:10,114 --> 00:09:13,944 See, you wouldn't know that because you don't have kids. 226 00:09:13,988 --> 00:09:15,772 Trust me, Malcolm... 227 00:09:15,816 --> 00:09:18,035 this is what good parenting is. 228 00:09:18,079 --> 00:09:20,037 Now, you might not see it now, 229 00:09:20,081 --> 00:09:22,605 but I-I'm really trying to help this kid. 230 00:09:22,649 --> 00:09:24,738 You know, the proof is in the pudding. 231 00:09:24,781 --> 00:09:26,087 I raised a son 232 00:09:26,130 --> 00:09:27,828 with a good head on his shoulders. 233 00:09:27,871 --> 00:09:30,700 Hey, thank you, Pop. [chuckles] 234 00:09:30,744 --> 00:09:32,267 I was talking about Marty. 235 00:09:35,923 --> 00:09:38,534 Okay, so I'm-a show you how we protect ourselves 236 00:09:38,578 --> 00:09:39,622 in the hood. 237 00:09:39,666 --> 00:09:41,363 Marty, get in here! 238 00:09:48,631 --> 00:09:50,198 Okay, so, 239 00:09:50,241 --> 00:09:51,721 whenever I'm in the streets, 240 00:09:51,765 --> 00:09:54,855 I always carry three self-defense essentials. 241 00:09:56,291 --> 00:09:58,423 Weapon number one. 242 00:09:58,467 --> 00:10:00,251 A comb? 243 00:10:00,295 --> 00:10:03,603 [laughs] It may look like a comb... 244 00:10:03,646 --> 00:10:05,866 because it is a comb, but... 245 00:10:07,694 --> 00:10:09,347 ...in the right hands, 246 00:10:09,391 --> 00:10:12,089 stab, stab, stab, stab, stab! 247 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 See? 248 00:10:16,703 --> 00:10:18,879 I'm safer, and, bonus... 249 00:10:18,922 --> 00:10:21,055 I look fresh. 250 00:10:21,098 --> 00:10:22,622 Eh? 251 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 Marty, are you okay? 252 00:10:24,667 --> 00:10:26,930 Aw, he's fine. Okay, so... 253 00:10:26,974 --> 00:10:30,455 weapon number two. 254 00:10:30,499 --> 00:10:31,892 Seasoning salt? 255 00:10:31,935 --> 00:10:34,895 Cheaper than pepper spray and really good on chicken. 256 00:10:36,374 --> 00:10:37,724 Close your eyes, baby.Huh? 257 00:10:37,767 --> 00:10:40,683 Shake! Shake, shake, shake, shake!Oh! 258 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 Aah! That burns! 259 00:10:42,729 --> 00:10:44,687 It burns so bad.[chuckles] 260 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 [screams] 261 00:10:46,733 --> 00:10:49,736 [sneezing] 262 00:10:51,563 --> 00:10:54,305 Now, third and most lethal weapon. 263 00:10:54,349 --> 00:10:55,916 A whiskey bag? 264 00:10:55,959 --> 00:10:58,222 Full of spare change.[coins jingling] 265 00:10:59,571 --> 00:11:01,748 Now, to the untrained eye, you know, 266 00:11:01,791 --> 00:11:05,360 I'm just an alcoholic 267 00:11:05,403 --> 00:11:07,710 on my way to the Coinstar.Mm-hmm. 268 00:11:07,754 --> 00:11:11,018 But to the unsuspecting predator? 269 00:11:11,061 --> 00:11:12,976 Ka-ching! Ka-ching, ka-ching![grunting] 270 00:11:13,020 --> 00:11:15,196 Ka-ching![groans] 271 00:11:21,724 --> 00:11:23,683 You ready to try? 272 00:11:23,726 --> 00:11:25,162 Uh, I think so. 273 00:11:25,206 --> 00:11:26,773 Okay, girl. All right. 274 00:11:26,816 --> 00:11:29,819 So, you're walking down the street. 275 00:11:35,346 --> 00:11:38,306 Okay, and an assailant approaches you. 276 00:11:38,349 --> 00:11:40,438 What do you do? 277 00:11:40,482 --> 00:11:43,703 Uh, I guess I would whack him a couple times here.Mm-hmm. Mm-hmm, mm-hmm. 278 00:11:45,879 --> 00:11:47,619 And then maybe a... 279 00:11:47,663 --> 00:11:50,318 a tappity-tap-tap here. 280 00:11:51,798 --> 00:11:53,800 I'm so sorry, Marty. Are you okay? 281 00:11:53,843 --> 00:11:55,715 Honestly, anything's better than the salt. 282 00:11:55,758 --> 00:11:57,020 Oh. 283 00:11:57,064 --> 00:11:58,848 Come on, Gemma.Okay. 284 00:11:58,892 --> 00:12:01,677 This is street warfare, okay?Okay. 285 00:12:01,721 --> 00:12:05,028 Like, just imagine this man has stolen your purse! 286 00:12:06,943 --> 00:12:08,902 What do you do? 287 00:12:08,945 --> 00:12:11,600 [grunts] 288 00:12:11,643 --> 00:12:14,429 Now give me back my purse, please. 289 00:12:14,472 --> 00:12:15,778 "Please"?"Please"? 290 00:12:17,606 --> 00:12:19,390 Yeah, yeah, we... we got a lot of work to do, 291 00:12:19,434 --> 00:12:20,652 or you gonna die. 292 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 Thanks for asking me to come along 293 00:12:23,743 --> 00:12:25,222 to talk to Jamaal's parents. 294 00:12:25,266 --> 00:12:27,268 I didn't ask you to come along. 295 00:12:30,488 --> 00:12:33,753 Okay, now, Calvin, remember, 296 00:12:33,796 --> 00:12:35,580 we're talking about someone's child, 297 00:12:35,624 --> 00:12:39,106 so we need to be reasonable, keep our voices at an even tone, 298 00:12:39,149 --> 00:12:41,761 and, no matter what, never be aggressive. 299 00:12:44,633 --> 00:12:46,591 Come on out! I want to talk to you 300 00:12:46,635 --> 00:12:48,680 about your little punk-ass son! 301 00:12:50,639 --> 00:12:53,468 Hey, check it out. 302 00:12:53,511 --> 00:12:55,818 Looks like Gramps got another shoe, huh? 303 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 [chuckles] 304 00:12:57,864 --> 00:12:59,953 [chuckles]: "Gramps"? That's all you got? 305 00:12:59,996 --> 00:13:01,041 Boy, I'll kill you!Okay. 306 00:13:01,084 --> 00:13:02,782 Calvin, Calvin. 307 00:13:02,825 --> 00:13:04,696 He's a child. Calm down. 308 00:13:04,740 --> 00:13:07,264 Yeah, man, you better listen to your nurse. 309 00:13:07,308 --> 00:13:09,527 Hmm. 310 00:13:09,571 --> 00:13:11,791 You said that like it hurt my feelings. 311 00:13:11,834 --> 00:13:13,531 My aunt is a nurse. 312 00:13:14,794 --> 00:13:18,058 Jamaal, where are your parents?They ain't here. 313 00:13:18,101 --> 00:13:19,929 Well, where are they?None of your business. 314 00:13:19,973 --> 00:13:21,757 Oh, I'll make it my business! You...Okay. 315 00:13:21,801 --> 00:13:23,280 Okay, Calvin.I want the door open. 316 00:13:23,324 --> 00:13:26,327 [chuckles]: Careful, old man. You gonna hurt yourself. 317 00:13:27,632 --> 00:13:30,722 This was fun, but I'm gonna go back inside 318 00:13:30,766 --> 00:13:33,029 and watch TV. Night-night, Gramps. 319 00:13:33,073 --> 00:13:35,989 And, nurse, make sure he takes his medicine. 320 00:13:37,817 --> 00:13:39,296 Yeah, well, joke's on you. 321 00:13:39,340 --> 00:13:41,821 My aunt's saved hundreds of lives! 322 00:13:43,823 --> 00:13:46,564 That kid is disrespectful. 323 00:13:46,608 --> 00:13:49,045 That's because clearly his parents aren't around. 324 00:13:49,089 --> 00:13:51,918 Which is why it's up to us to teach him a lesson. 325 00:13:53,963 --> 00:13:56,792 H-Hold on, b-by stealing his bike? 326 00:13:56,836 --> 00:14:00,187 It's called good parenting, Dave. 327 00:14:00,230 --> 00:14:01,710 Hey, Jamaal! 328 00:14:01,753 --> 00:14:04,365 If you want your bike back, come find me! 329 00:14:04,408 --> 00:14:06,019 You getting on or what? 330 00:14:06,062 --> 00:14:07,498 Well, just for the record, I do not approve 331 00:14:07,542 --> 00:14:09,326 of this method of conflict resolution. 332 00:14:10,458 --> 00:14:12,503 All right, how do you want to do this? 333 00:14:12,547 --> 00:14:14,027 What, do I grab a hold of your waist? 334 00:14:14,070 --> 00:14:15,463 Shoulders. Shoulders. 335 00:14:15,506 --> 00:14:17,508 [bell dings] 336 00:14:22,687 --> 00:14:26,735 Listen, Gemma, I know that you are a sweetheart. 337 00:14:26,778 --> 00:14:29,303 But this is not Kalamazoo! 338 00:14:29,346 --> 00:14:30,826 Okay. Okay. 339 00:14:30,870 --> 00:14:32,132 Okay?!Okay. 340 00:14:32,175 --> 00:14:34,308 When someone comes after you, 341 00:14:34,351 --> 00:14:36,484 you got to go there.Yeah. 342 00:14:36,527 --> 00:14:38,051 I don't want to hurt Marty. 343 00:14:38,094 --> 00:14:39,095 Screw Marty! 344 00:14:39,139 --> 00:14:41,489 Mama! 345 00:14:41,532 --> 00:14:43,621 He's not Marty. 346 00:14:43,665 --> 00:14:46,537 He is a bad guy, okay?Yeah. Okay. 347 00:14:46,581 --> 00:14:49,540 You need to channel your inner anger!Okay. 348 00:14:49,584 --> 00:14:52,848 [panting]What is it gonna take for you to release 349 00:14:52,892 --> 00:14:55,372 and unleash that inner beast 350 00:14:55,416 --> 00:14:58,549 and go after this monster?Uh... 351 00:14:58,593 --> 00:15:01,335 Uh, uh... 352 00:15:01,378 --> 00:15:03,946 I guess if somebody was really trying to hurt Grover. 353 00:15:03,990 --> 00:15:05,469 Good.Yeah. 354 00:15:05,513 --> 00:15:06,949 Use that, okay?Okay. 355 00:15:06,993 --> 00:15:08,603 Okay.This sicko... 356 00:15:08,646 --> 00:15:10,431 GEMMA: Mm-hmm.Whoa, whoa. 357 00:15:10,474 --> 00:15:12,172 ...is going after your kid.Yeah. 358 00:15:12,215 --> 00:15:15,653 What are you gonna do to protect your little boy?Yeah. 359 00:15:15,697 --> 00:15:18,787 Mama, I am yourlittle boy. 360 00:15:18,830 --> 00:15:21,833 Not today, sicko! 361 00:15:21,877 --> 00:15:23,444 [grunting]Get him! 362 00:15:23,487 --> 00:15:25,533 Don't hurt my little boy!Get him! 363 00:15:25,576 --> 00:15:29,580 [grunting]Yeah! Yeah! 364 00:15:29,624 --> 00:15:32,453 Yeah!Gemma, it's me, Marty! 365 00:15:32,496 --> 00:15:33,628 [grunts] 366 00:15:38,328 --> 00:15:40,287 Cool! 367 00:15:40,330 --> 00:15:42,289 Mom knocked out Firewall. 368 00:15:46,032 --> 00:15:47,207 [Calvin chuckles] 369 00:15:47,250 --> 00:15:50,558 Like that. 370 00:15:52,038 --> 00:15:54,779 That's right. A bike for a shoe. 371 00:15:54,823 --> 00:15:57,565 [chuckles] Holla at ya boy. 372 00:15:57,608 --> 00:15:59,262 You stole his bike? 373 00:15:59,306 --> 00:16:01,873 That's right. Because I care. 374 00:16:03,701 --> 00:16:06,922 Look, the boy's got to learn that actions have consequences. 375 00:16:06,966 --> 00:16:08,532 An eye for an eye. 376 00:16:08,576 --> 00:16:10,882 Yeah, well, Gandhi said, "An eye for an eye 377 00:16:10,926 --> 00:16:12,362 makes the whole world blind." 378 00:16:12,406 --> 00:16:15,017 Well, Gandhi didn't wear $300 sneakers. 379 00:16:15,061 --> 00:16:17,541 [knock on door] 380 00:16:17,585 --> 00:16:19,761 Look at you, Pop. 381 00:16:19,804 --> 00:16:23,721 Look who I found outside about to tag your truck. 382 00:16:23,765 --> 00:16:25,114 About to tag mytruck? 383 00:16:25,158 --> 00:16:27,769 Malcolm, go get some bail money. I'm going to jail. 384 00:16:27,812 --> 00:16:30,293 Whoa, no, no, no, no. No, Pop. No. No, stop. 385 00:16:30,337 --> 00:16:31,686 Calm down. Pop. 386 00:16:31,729 --> 00:16:35,385 Now, just let me talk to him for a minute. 387 00:16:35,429 --> 00:16:37,779 Fine. But after that, he's mine. 388 00:16:37,822 --> 00:16:39,999 Hey, you need backup? 389 00:16:40,042 --> 00:16:41,826 I've been on this case since the beginning. 390 00:16:41,870 --> 00:16:43,741 That was today, Dave. 391 00:16:43,785 --> 00:16:46,309 Yeah, I know. And look, we already caught the perp. 392 00:16:46,353 --> 00:16:47,615 [scoffs] 393 00:16:49,486 --> 00:16:51,445 Man, here we go. 394 00:16:51,488 --> 00:16:54,578 Now you're gonna give me a lecture on stealing, right?No. 395 00:16:54,622 --> 00:16:56,624 I wasn't gonna give you a lecture. 396 00:16:56,667 --> 00:16:58,582 I was gonna tell you I'll go in there 397 00:16:58,626 --> 00:16:59,583 and get your bike back. 398 00:16:59,627 --> 00:17:01,194 What's the catch? 399 00:17:01,237 --> 00:17:02,847 Well, you got to listen to my lecture. 400 00:17:03,979 --> 00:17:05,937 Jamaal, 401 00:17:05,981 --> 00:17:07,809 I know what it's like to be your age. 402 00:17:07,852 --> 00:17:10,333 You're trying to figure out how to be a man. 403 00:17:10,377 --> 00:17:12,596 But in this neighborhood... 404 00:17:12,640 --> 00:17:13,728 well, some people have a different idea 405 00:17:13,771 --> 00:17:15,251 of what that means. 406 00:17:15,295 --> 00:17:17,949 I know what it means. I ama man. 407 00:17:17,993 --> 00:17:19,560 Don't tell me what a man you are. 408 00:17:19,603 --> 00:17:21,344 Your bicycle still has a bell on it. 409 00:17:22,476 --> 00:17:24,434 But, hey, 410 00:17:24,478 --> 00:17:26,088 Jamaal, that's a good thing. 411 00:17:26,132 --> 00:17:27,698 Because it means you still get to choose 412 00:17:27,742 --> 00:17:29,570 what kind of man you want to be. 413 00:17:29,613 --> 00:17:32,486 Now, do you want to be a weak one or a strong one? 414 00:17:32,529 --> 00:17:34,575 I was strong enough to take your shoes. 415 00:17:34,618 --> 00:17:37,882 Oh, you think so? Because the way I remember it, 416 00:17:37,926 --> 00:17:40,363 after half a block I stopped running, 417 00:17:40,407 --> 00:17:42,670 turned around, and gave you my shoes. 418 00:17:42,713 --> 00:17:45,281 That's 'cause you were afraid. 419 00:17:45,325 --> 00:17:47,718 [laughs] 420 00:17:47,762 --> 00:17:50,591 Jamaal, I am a grown man, and if I wanted to, 421 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 I could've beat the black off of you and your tiny crew. 422 00:17:54,812 --> 00:17:56,553 But I didn't. 423 00:17:56,597 --> 00:17:58,686 Because when I was your age, my father taught me 424 00:17:58,729 --> 00:18:02,342 what makes a man truly strong is helping other people. 425 00:18:02,385 --> 00:18:04,170 You mean Gramps in there? 426 00:18:04,213 --> 00:18:06,781 [chuckles]: Yeah. 427 00:18:06,824 --> 00:18:10,741 I know his methods may seem a little old-school, 428 00:18:10,785 --> 00:18:14,223 but my father is the strongest man that I know. 429 00:18:14,267 --> 00:18:16,269 [bell dinging] 430 00:18:19,924 --> 00:18:21,883 I wonder what Malcolm's saying 431 00:18:21,926 --> 00:18:24,103 to that little thuglet out there. 432 00:18:26,148 --> 00:18:28,019 You know what? We can watch 'em 433 00:18:28,063 --> 00:18:29,847 on the security cam feed on my phone. 434 00:18:31,153 --> 00:18:34,287 Unless you think spying on them would be unethical. 435 00:18:34,330 --> 00:18:38,073 Dave, we stole a kid's bike. 436 00:18:38,117 --> 00:18:40,293 Oh, that ship has sailed. 437 00:18:42,643 --> 00:18:45,602 Jamaal, what my father taught me is that strength doesn't mean 438 00:18:45,646 --> 00:18:47,604 being able to take things from other people. 439 00:18:47,648 --> 00:18:50,390 It means being able to earn them for yourself. 440 00:18:50,433 --> 00:18:52,131 It means doing the right thing 441 00:18:52,174 --> 00:18:53,871 even when the wrong thing looks easier. 442 00:18:53,915 --> 00:18:56,613 And most important, 443 00:18:56,657 --> 00:18:59,790 real strength doesn't come from pushing other people down. 444 00:18:59,834 --> 00:19:02,271 It comes from lifting 'em up. 445 00:19:02,315 --> 00:19:04,578 You give me some speech, 446 00:19:04,621 --> 00:19:06,754 and it's supposed to change my life? 447 00:19:07,537 --> 00:19:09,713 Brother, I wish it could. 448 00:19:09,757 --> 00:19:12,107 But how about this? 449 00:19:12,151 --> 00:19:13,717 I'll meet you at the park every Saturday. 450 00:19:13,761 --> 00:19:15,676 We shoot hoops and we talk 451 00:19:15,719 --> 00:19:17,112 about whatever you want. 452 00:19:17,156 --> 00:19:21,029 That's it. Now, you show up if you like. 453 00:19:21,072 --> 00:19:23,074 Maybe. 454 00:19:23,118 --> 00:19:26,034 All right, cool. Now, like I promised, 455 00:19:26,077 --> 00:19:27,644 I'll go get your bike back. 456 00:19:28,689 --> 00:19:31,692 That's not necessary, son. 457 00:19:31,735 --> 00:19:35,478 Looks like my plan to lure Jamaal over here 458 00:19:35,522 --> 00:19:38,089 so that you could have a talk with him... 459 00:19:38,133 --> 00:19:39,743 has worked. 460 00:19:42,006 --> 00:19:44,183 You can have your bike back. 461 00:19:45,140 --> 00:19:47,360 Um, Dave, are you crying? 462 00:19:50,450 --> 00:19:53,670 It takes a strong man to show his emotions. 463 00:19:54,758 --> 00:19:57,283 Oh, oh, no tears on the fighting shirt. 464 00:20:04,290 --> 00:20:05,508 Come and get it, boy.Pop, come on, man. 465 00:20:05,552 --> 00:20:08,685 [whooping] 466 00:20:08,729 --> 00:20:10,557 Gonna dunk on you. 467 00:20:10,600 --> 00:20:12,254 Yeah, right.You're getting ready to get punked right... 468 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 Man, just shoot... Aah! 469 00:20:13,299 --> 00:20:15,866 Oh.[scoffs] 470 00:20:15,910 --> 00:20:18,260 Look who's here. The kid showed up. 471 00:20:18,304 --> 00:20:19,609 Hey, what's up, little man?Hey, man. 472 00:20:19,653 --> 00:20:21,350 You know what, now we can play a little two-on-two. 473 00:20:21,394 --> 00:20:23,265 Yeah.Okay. 474 00:20:25,311 --> 00:20:28,270 All right, Malcolm and I are captains. I choose first. 475 00:20:28,314 --> 00:20:29,489 I'm just saying, I sunk my last three buckets. 476 00:20:29,532 --> 00:20:30,794 I'll take Jamaal. 477 00:20:31,665 --> 00:20:33,319 My man.All right, little man, 478 00:20:33,362 --> 00:20:35,799 you shoot for first.Got it. 479 00:20:40,413 --> 00:20:43,894 What? Not all black people play basketball. 480 00:20:43,938 --> 00:20:47,333 Bet you wish you had chosen me, huh? 481 00:20:49,465 --> 00:20:51,685 Not at all. 482 00:20:51,728 --> 00:20:54,340 Captioning sponsored by CBS 483 00:20:57,995 --> 00:21:00,998 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 484 00:21:01,048 --> 00:21:05,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.