All language subtitles for The Millers s02e03 Give Metta World Peace a Chance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,639 (Ray whoops) 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,569 Here's to Nathan's mother moving out! 3 00:00:08,570 --> 00:00:10,039 Oh! (cheering, whooping) 4 00:00:10,040 --> 00:00:11,309 That's the bubbly. 5 00:00:11,310 --> 00:00:13,010 Now let's get in trouble-y. 6 00:00:13,580 --> 00:00:16,249 Do you prefer to be called Nate 7 00:00:16,250 --> 00:00:17,480 or Nathan? 8 00:00:17,490 --> 00:00:18,989 Um, well, either, I guess. 9 00:00:18,990 --> 00:00:19,990 Why? 10 00:00:19,991 --> 00:00:23,019 Because I want to get it right 11 00:00:23,020 --> 00:00:25,020 when I'm screaming your name in ecstasy. 12 00:00:25,030 --> 00:00:27,690 It says �Nathan� on my passport. 13 00:00:27,700 --> 00:00:28,799 (laughs) 14 00:00:28,800 --> 00:00:30,799 Sweet little Nathan 15 00:00:30,800 --> 00:00:33,229 In your bed 16 00:00:33,230 --> 00:00:36,299 Open your eyes and lift your head 17 00:00:36,300 --> 00:00:40,339 All your dreams will soon come true 18 00:00:40,340 --> 00:00:44,609 'Cause Mommy's waiting here for you 19 00:00:44,610 --> 00:00:46,679 Sweet little Nathan... 20 00:00:46,680 --> 00:00:47,810 (screams) 21 00:00:47,820 --> 00:00:49,779 No! 22 00:00:49,780 --> 00:00:52,119 Look, Mom, this has got to stop, okay? 23 00:00:52,120 --> 00:00:54,550 We're not... we're not roommates anymore; we're neighbors. 24 00:00:54,560 --> 00:00:56,059 And neighbors don't just barge 25 00:00:56,060 --> 00:00:57,559 into each other's apartments and start singing. 26 00:00:57,560 --> 00:00:59,259 And they certainly don't go into the fridge 27 00:00:59,260 --> 00:01:00,590 and cut all the grapes in half. 28 00:01:00,600 --> 00:01:03,660 Every 55 seconds, a toddler chokes on a grape. 29 00:01:03,670 --> 00:01:04,829 Mom, I am a grown man. 30 00:01:04,830 --> 00:01:06,769 You got to stop trying to take care of me. 31 00:01:06,770 --> 00:01:09,069 I'm sorry, I just didn't want you to oversleep. 32 00:01:09,070 --> 00:01:10,700 Won't happen again. 33 00:01:10,710 --> 00:01:13,209 If you find a complete, balanced breakfast downstairs, 34 00:01:13,210 --> 00:01:15,939 just know it was made before we had this talk. 35 00:01:15,940 --> 00:01:18,179 Mom... 36 00:01:18,180 --> 00:01:19,549 Yes? 37 00:01:19,550 --> 00:01:22,210 You already started singing the song. 38 00:01:22,220 --> 00:01:24,919 You don't finish it, it's gonna be stuck in my head all day. 39 00:01:24,920 --> 00:01:26,489 Sweet little Nathan 40 00:01:26,490 --> 00:01:28,089 The day's begun 41 00:01:28,090 --> 00:01:29,359 Let's start it out 42 00:01:29,360 --> 00:01:30,759 With some tickle fun! 43 00:01:30,760 --> 00:01:31,720 (laughing) Oh, Mom! 44 00:01:31,730 --> 00:01:34,290 (laughing): Mom, no, come on... 45 00:01:54,910 --> 00:01:55,780 (laughing) Oh, Mom! 46 00:01:55,781 --> 00:01:57,769 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 47 00:01:57,770 --> 00:01:59,869 (coughing) 48 00:01:59,870 --> 00:02:00,969 (congested): Oh, honey... 49 00:02:00,970 --> 00:02:02,139 I'm still sick. 50 00:02:02,140 --> 00:02:03,809 Are you okay to work at the cafe by yourself? 51 00:02:03,810 --> 00:02:04,909 I can handle it. 52 00:02:04,910 --> 00:02:06,279 As long as both our customers don't come in 53 00:02:06,280 --> 00:02:07,640 at the same time, I'll be fine. 54 00:02:10,680 --> 00:02:13,219 Oh, man. Tom, are you still on hold with customer service? 55 00:02:13,220 --> 00:02:15,449 Yeah, they think I'll get bored and hang up, 56 00:02:15,450 --> 00:02:17,350 but they picked the wrong retired guy 57 00:02:17,360 --> 00:02:19,219 with nothing to do. 58 00:02:19,220 --> 00:02:20,859 You know what I did last Tuesday? 59 00:02:20,860 --> 00:02:21,860 I spent 60 00:02:21,861 --> 00:02:23,659 the whole day waiting for a butterfly 61 00:02:23,660 --> 00:02:26,199 to emerge from a cocoon. 62 00:02:26,200 --> 00:02:28,930 Turned out it was nothing but a rolled-up Band-Aid. 63 00:02:31,640 --> 00:02:32,869 Morning, everybody. 64 00:02:32,870 --> 00:02:35,039 Very big day for me. 65 00:02:35,040 --> 00:02:37,309 Nate's got a big interview with Metta World Peace. 66 00:02:37,310 --> 00:02:40,640 Wow, oh, my God, Nathan. How exciting. 67 00:02:40,650 --> 00:02:42,509 So is that a person? 68 00:02:42,510 --> 00:02:44,579 Yes, he's a person. 69 00:02:44,580 --> 00:02:47,780 I'm... I'm interviewing him about his new children's book. 70 00:02:47,790 --> 00:02:49,289 He's an NBA legend. 71 00:02:49,290 --> 00:02:50,489 Girls. 72 00:02:50,490 --> 00:02:52,490 Don't know anything about football. 73 00:02:54,260 --> 00:02:55,489 All right. 74 00:02:55,490 --> 00:02:56,659 You ready to go, Mikayla? 75 00:02:56,660 --> 00:02:57,630 Yeah. 76 00:02:57,631 --> 00:02:59,499 I was hoping to wake up with a cold 77 00:02:59,500 --> 00:03:01,629 so I could stay home, too, but no luck. 78 00:03:01,630 --> 00:03:04,069 I guess I chewed on Mom's toothbrush for nothing. 79 00:03:04,070 --> 00:03:06,130 All right. Bye, sweetie. 80 00:03:06,140 --> 00:03:07,369 - Bye. - Get some rest, okay? 81 00:03:07,370 --> 00:03:08,900 Okay. 82 00:03:08,910 --> 00:03:10,870 (not congested): God, I thought they would never leave. 83 00:03:10,880 --> 00:03:12,839 Okay, I'm not really sick. 84 00:03:12,840 --> 00:03:14,940 The cafe isn't bringing any money in, so I've been 85 00:03:14,950 --> 00:03:16,579 secretly substitute-teaching at the school, 86 00:03:16,580 --> 00:03:18,749 but please, please don't tell Adam, okay? 87 00:03:18,750 --> 00:03:21,480 I don't want him to know that I've lost faith in our business. 88 00:03:21,490 --> 00:03:23,819 Aw. That's cute. 89 00:03:23,820 --> 00:03:25,650 That you still call it a business. 90 00:03:28,260 --> 00:03:29,620 Hey, you know, Debbie's class 91 00:03:29,630 --> 00:03:30,829 would be the perfect setting 92 00:03:30,830 --> 00:03:32,159 for the Metta World Peace interview. 93 00:03:32,160 --> 00:03:33,659 Yeah, you're right. Yeah, yeah. 94 00:03:33,660 --> 00:03:35,360 We could... we could film him reading his children's book 95 00:03:35,370 --> 00:03:36,330 to a room full of kids. 96 00:03:36,331 --> 00:03:37,629 Yeah, it's fine by me. 97 00:03:37,630 --> 00:03:38,830 Really? Oh, my God, thanks. 98 00:03:38,840 --> 00:03:40,999 And-and we promise that you won't be on TV 99 00:03:41,000 --> 00:03:42,139 so Adam won't bust you. 100 00:03:42,140 --> 00:03:43,239 Oh, thanks. 101 00:03:43,240 --> 00:03:44,639 There's not much chance of that, though. 102 00:03:44,640 --> 00:03:46,009 He's only watching the Spanish channel 103 00:03:46,010 --> 00:03:48,109 now that he's trying to learn the language. 104 00:03:48,110 --> 00:03:50,879 His favorite show is El Seinfeld. 105 00:03:50,880 --> 00:03:54,050 It's a show about nada. 106 00:03:57,150 --> 00:04:00,459 You know, for a kid's book, this thing is pretty deep. 107 00:04:00,460 --> 00:04:03,059 �I look into the mirror and I like what I see. 108 00:04:03,060 --> 00:04:06,459 I am a person who's going to be the best that I can be.� 109 00:04:06,460 --> 00:04:07,730 That's how I feel. 110 00:04:10,000 --> 00:04:13,199 I finally know why women love book clubs. 111 00:04:13,200 --> 00:04:15,370 Drinking. 112 00:04:16,940 --> 00:04:18,709 (knocking at door) CAROL: Nathan? 113 00:04:18,710 --> 00:04:20,239 Nathan, are you home? 114 00:04:20,240 --> 00:04:21,609 Shh, it's my mom. 115 00:04:21,610 --> 00:04:22,740 Ever since she moved out, 116 00:04:22,750 --> 00:04:24,379 she's constantly trying to take care of me. 117 00:04:24,380 --> 00:04:27,019 The other morning, I woke up with a night guard in my mouth. 118 00:04:27,020 --> 00:04:28,719 And I don't even own a night guard. 119 00:04:28,720 --> 00:04:30,280 Nathan, are you in there? 120 00:04:32,390 --> 00:04:33,959 You put a chain on your door? 121 00:04:33,960 --> 00:04:35,589 I had to. 122 00:04:35,590 --> 00:04:37,089 God, I just... She's got to learn 123 00:04:37,090 --> 00:04:38,860 that she can't just barge in here. 124 00:04:41,630 --> 00:04:43,029 What the hell are you doing? 125 00:04:43,030 --> 00:04:45,169 I'm sorry. I heard a fire truck 126 00:04:45,170 --> 00:04:48,770 and I was worried you'd choked on an uncut grape. 127 00:04:50,740 --> 00:04:53,239 Carol, there's a three-alarmer down the block. 128 00:04:53,240 --> 00:04:54,279 There's firemen everywhere. 129 00:04:54,280 --> 00:04:55,740 I want to get my calendar signed. 130 00:04:55,750 --> 00:04:56,940 Oh. 131 00:04:59,010 --> 00:05:01,079 Children's books? 132 00:05:01,080 --> 00:05:03,349 With words. 133 00:05:03,350 --> 00:05:05,550 Nathan... 134 00:05:05,560 --> 00:05:07,050 who's helping you with these? 135 00:05:09,490 --> 00:05:11,829 See, this is another reason that I wasn't letting you in. 136 00:05:11,830 --> 00:05:13,990 Because wherever you go, this guy follows. 137 00:05:14,000 --> 00:05:16,960 There's Mom! Here comes mini-Mom! 138 00:05:18,330 --> 00:05:19,930 You're being rude. 139 00:05:19,940 --> 00:05:21,440 Very rude. 140 00:05:23,740 --> 00:05:25,109 And I was just trying to help. 141 00:05:25,110 --> 00:05:26,339 Look, I know you were. I know. 142 00:05:26,340 --> 00:05:27,509 But you-you know what? 143 00:05:27,510 --> 00:05:28,940 You're never going to grow as a person 144 00:05:28,950 --> 00:05:30,879 if you're so busy trying to take care of me. 145 00:05:30,880 --> 00:05:32,149 So from now on, 146 00:05:32,150 --> 00:05:33,379 think of this hallway 147 00:05:33,380 --> 00:05:34,919 as the U.S. -Mexico border. 148 00:05:34,920 --> 00:05:36,719 You don't cross without my permission 149 00:05:36,720 --> 00:05:38,489 and I won't come over unless I'm drunk 150 00:05:38,490 --> 00:05:40,019 and looking to score cheap medication. 151 00:05:40,020 --> 00:05:41,659 Okay? 152 00:05:41,660 --> 00:05:44,189 Adios, amigos! 153 00:05:44,190 --> 00:05:46,190 He's loco. 154 00:05:46,200 --> 00:05:48,429 Muy loco. 155 00:05:48,430 --> 00:05:50,060 Ray. Yeah. 156 00:05:50,070 --> 00:05:52,469 No, listen, sorry I'm late. 157 00:05:52,470 --> 00:05:55,769 Yes, I know that the Metta interview is today. 158 00:05:55,770 --> 00:05:57,469 But I just... I overslept, okay? 159 00:05:57,470 --> 00:05:59,639 So just... please don't tell my mother. 160 00:05:59,640 --> 00:06:01,609 Well, just hurry up, man. 161 00:06:01,610 --> 00:06:03,479 Most of these kids think I'm Metta World Peace. 162 00:06:03,480 --> 00:06:05,980 There you go. 163 00:06:07,050 --> 00:06:09,119 Stay in school. 164 00:06:09,120 --> 00:06:10,919 Okay, I'm on my way. 165 00:06:10,920 --> 00:06:12,989 Here, I'd like to just 166 00:06:12,990 --> 00:06:14,959 - put $50 on pump number six. - Of course. 167 00:06:14,960 --> 00:06:16,320 As soon as I help this little lollipop 168 00:06:16,330 --> 00:06:17,559 find herself a lollipop. 169 00:06:17,560 --> 00:06:19,129 Now, remember, the flavor you pick 170 00:06:19,130 --> 00:06:20,629 says a lot about you. 171 00:06:20,630 --> 00:06:22,659 For instance, blueberry means you're sad. 172 00:06:22,660 --> 00:06:24,460 And cherry means you're sassy. 173 00:06:24,470 --> 00:06:25,569 Can I just put the $50 on pump six? 174 00:06:25,570 --> 00:06:27,130 Sir, I am trying to determine 175 00:06:27,140 --> 00:06:28,369 who this little girl is. 176 00:06:28,370 --> 00:06:31,339 She is at a very tender age of self-discovery. 177 00:06:31,340 --> 00:06:33,170 So... 178 00:06:33,180 --> 00:06:35,479 I'm thinking about... orange? 179 00:06:35,480 --> 00:06:36,979 CASHIER: Well, don't rush into it. 180 00:06:36,980 --> 00:06:39,379 Have you tried tangerine? What's it like? 181 00:06:39,380 --> 00:06:41,510 It's a lot like orange. You know what? This is enough. 182 00:06:41,520 --> 00:06:43,419 Time for the grown-ups to go to work, so just, here. 183 00:06:43,420 --> 00:06:44,819 Take 'em all, on me. There you go. 184 00:06:44,820 --> 00:06:46,149 Merry Christmas. Happy birthday. 185 00:06:46,150 --> 00:06:47,350 Good luck at the dentist. 186 00:06:48,920 --> 00:06:50,860 Put whatever's left on pump number six, okay? 187 00:06:52,160 --> 00:06:53,990 Check it out! That's Metta World Peace! 188 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 Daddy... 189 00:06:56,201 --> 00:06:58,129 that stranger right there yelled at me 190 00:06:58,130 --> 00:06:59,770 and made me take all this candy. 191 00:07:00,530 --> 00:07:02,740 (laughs nervously) 192 00:07:11,170 --> 00:07:13,339 Why was he even at that gas station? 193 00:07:13,340 --> 00:07:15,479 He's an NBA superstar. 194 00:07:15,480 --> 00:07:16,779 When he runs out of gas, 195 00:07:16,780 --> 00:07:18,649 shouldn't he just buy a new car? 196 00:07:18,650 --> 00:07:20,049 Nathan, calm down. 197 00:07:20,050 --> 00:07:21,249 Metta only saw you for a second. 198 00:07:21,250 --> 00:07:22,480 He probably won't even recognize you. 199 00:07:22,490 --> 00:07:23,989 (scoffs) Nice try. 200 00:07:23,990 --> 00:07:25,919 This geometrically ideal bone structure 201 00:07:25,920 --> 00:07:27,459 of mine is pretty unforgettable. 202 00:07:27,460 --> 00:07:29,259 What if we got you a disguise? 203 00:07:29,260 --> 00:07:30,589 Hey, Debbie, you got a lost-and-found box? 204 00:07:30,590 --> 00:07:32,459 Oh, yeah, yeah. It's over there. 205 00:07:32,460 --> 00:07:34,129 Maybe we should just... 206 00:07:34,130 --> 00:07:35,960 mess your hair up a little bit. 207 00:07:35,970 --> 00:07:37,969 Never, ever touch my hair. 208 00:07:37,970 --> 00:07:39,969 I did not bring in 22 photos of Brian Williams 209 00:07:39,970 --> 00:07:41,970 to my barber to have you mess it up. 210 00:07:43,410 --> 00:07:45,539 There's nothing but scarves in here. 211 00:07:45,540 --> 00:07:46,670 Who buys a nine-year-old a scarf? 212 00:07:46,680 --> 00:07:48,940 Obviously, they're just gonna lose it! 213 00:07:50,710 --> 00:07:52,910 I got it. 214 00:07:53,720 --> 00:07:55,649 I'm gonna borrow these. 215 00:07:55,650 --> 00:07:58,049 We'll Clark Kent you. 216 00:07:58,050 --> 00:08:00,219 (laughs) Ooh. 217 00:08:00,220 --> 00:08:01,289 Geek chic. 218 00:08:01,290 --> 00:08:02,290 (laughs) 219 00:08:02,291 --> 00:08:04,059 He's coming, he's coming! 220 00:08:04,060 --> 00:08:05,529 All right. Great. Uh, start rolling. 221 00:08:05,530 --> 00:08:06,990 Maybe he'll be too busy playing to the camera 222 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 to even recognize me. 223 00:08:08,001 --> 00:08:09,029 Uh, Debbie... 224 00:08:09,030 --> 00:08:10,560 uh, you gotta distract his daughter. 225 00:08:10,570 --> 00:08:11,629 I'm on it. I'm on it. 226 00:08:11,630 --> 00:08:12,630 Okay. 227 00:08:12,640 --> 00:08:13,999 (clears throat) Hi. Hi. 228 00:08:14,000 --> 00:08:15,969 Nice to meet you. I'm the teacher, Debbie. 229 00:08:15,970 --> 00:08:16,940 Metta World Peace. 230 00:08:16,940 --> 00:08:17,870 This is my daughter, Diamond. 231 00:08:17,871 --> 00:08:18,939 Oh, hi, sweetie. Hi. 232 00:08:18,940 --> 00:08:20,070 Why don't you, um, 233 00:08:20,080 --> 00:08:21,439 why don't you come stand over here with me? 234 00:08:21,440 --> 00:08:23,940 Oh, my goodness, what beautiful eyelids you have. 235 00:08:23,950 --> 00:08:26,880 Can you close you eyes so I can get a better look at 'em? 236 00:08:27,980 --> 00:08:30,019 Hey, kids, look who's here. 237 00:08:30,020 --> 00:08:32,289 It's NBA superstar slash author 238 00:08:32,290 --> 00:08:34,819 slash ambassador of all things calm and reasonable, 239 00:08:34,820 --> 00:08:35,989 Metta World Peace! 240 00:08:35,990 --> 00:08:38,789 Thank you. It's an honor to be here with... 241 00:08:38,790 --> 00:08:40,859 So, uh, Metta, listen, I really loved your book, 242 00:08:40,860 --> 00:08:42,829 uh, Metta World Peace and Love Stories. 243 00:08:42,830 --> 00:08:44,969 I, um... Have we met before? 244 00:08:44,970 --> 00:08:46,169 Oh, well, not unless you volunteer at 245 00:08:46,170 --> 00:08:47,230 the Be Nice to Children's Hospital, 246 00:08:47,240 --> 00:08:48,369 'cause I'm there all the time. 247 00:08:48,370 --> 00:08:49,969 Anyway, my favorite part of your book was... 248 00:08:49,970 --> 00:08:51,139 Wait a second. 249 00:08:51,140 --> 00:08:53,910 Diamond, is this the man who threw lollipops at you? 250 00:08:54,940 --> 00:08:56,040 That's him. 251 00:08:56,050 --> 00:08:57,709 He yelled at me and his breath was stinky. 252 00:08:57,710 --> 00:09:00,179 Hey, I left the house quick this morning, all right? 253 00:09:00,180 --> 00:09:01,679 And �yelled� is a very strong... 254 00:09:01,680 --> 00:09:03,849 I just told her that orange and tangerine were similar flavors. 255 00:09:03,850 --> 00:09:05,719 No, they're not. They're wildly different. 256 00:09:05,720 --> 00:09:09,560 You've been feeding my daughter lollipops and lies. 257 00:09:11,360 --> 00:09:12,459 Hey, I really didn't mean... 258 00:09:12,460 --> 00:09:14,029 Maybe you should see what it feels like 259 00:09:14,030 --> 00:09:15,699 when someone bigger makes you afraid. 260 00:09:15,700 --> 00:09:17,229 Listen, Mr. Peace, 261 00:09:17,230 --> 00:09:19,369 the kids came here to hear about your book, 262 00:09:19,370 --> 00:09:20,630 not to watch us fight. 263 00:09:20,640 --> 00:09:22,669 (chanting): Fight! Fight! Fight! Fight! 264 00:09:22,670 --> 00:09:23,969 Fight! Fight! No, no, no, no, no. 265 00:09:23,970 --> 00:09:25,639 What makes you think we're gonna fight? 266 00:09:25,640 --> 00:09:27,309 Maybe I'm just gonna yell at you 267 00:09:27,310 --> 00:09:29,009 like you yelled at my daughter Diamond. 268 00:09:29,010 --> 00:09:30,380 (grunts) (children continue chanting) 269 00:09:31,510 --> 00:09:32,679 What's happening? 270 00:09:32,680 --> 00:09:33,779 Can't see anything! 271 00:09:33,780 --> 00:09:36,850 Why am I off the ground? 272 00:09:38,650 --> 00:09:41,659 I couldn't see anything through those glasses. 273 00:09:41,660 --> 00:09:43,920 I thought that little girl was a chair. 274 00:09:45,260 --> 00:09:46,429 And where were you, Ray? 275 00:09:46,430 --> 00:09:47,829 You're supposed to have my back. 276 00:09:47,830 --> 00:09:49,259 No, I told you I have your back 277 00:09:49,260 --> 00:09:51,760 for anyone under five-seven and below 200 pounds. 278 00:09:53,630 --> 00:09:55,069 Great. I'll let you know 279 00:09:55,070 --> 00:09:57,469 if I ever get attacked by Jason Alexander. 280 00:09:57,470 --> 00:09:58,739 Nathan... 281 00:09:58,740 --> 00:10:00,939 Nathan, I came over as soon as I heard. 282 00:10:00,940 --> 00:10:01,940 What happened? 283 00:10:01,941 --> 00:10:03,609 As soon as you heard? 284 00:10:03,610 --> 00:10:04,740 How'd you hear anything? 285 00:10:04,750 --> 00:10:05,879 Well, I didn't hear anything. 286 00:10:05,880 --> 00:10:07,049 I put it together. 287 00:10:07,050 --> 00:10:08,719 I saw that your car 288 00:10:08,720 --> 00:10:09,680 was parked crooked, 289 00:10:09,681 --> 00:10:11,349 so I knew you came home agitated. 290 00:10:11,350 --> 00:10:12,919 And from the footprints across the lawn, 291 00:10:12,920 --> 00:10:14,750 I could tell you were in such a hurry 292 00:10:14,760 --> 00:10:16,459 that you didn't bother with the sidewalk. 293 00:10:16,460 --> 00:10:18,189 I thought it was a bathroom emergency, 294 00:10:18,190 --> 00:10:19,889 but then I didn't hear a toilet flush. 295 00:10:19,890 --> 00:10:21,459 That's when I knew to come in! 296 00:10:21,460 --> 00:10:22,729 How can I help? 297 00:10:22,730 --> 00:10:24,699 It'd be a huge help if you could figure out a way 298 00:10:24,700 --> 00:10:26,069 to keep my neighbor from bothering me. 299 00:10:26,070 --> 00:10:27,169 Which one? 300 00:10:27,170 --> 00:10:28,330 That Saudi upstairs, 301 00:10:28,340 --> 00:10:30,400 or the other... No, the Saudi is Italian 302 00:10:30,410 --> 00:10:32,470 and I'm talking about you! 303 00:10:33,740 --> 00:10:36,379 Uh, Nathan, you better look at this. 304 00:10:36,380 --> 00:10:38,279 In strange news out of Virginia, 305 00:10:38,280 --> 00:10:40,549 it appears basketball star Metta World Peace 306 00:10:40,550 --> 00:10:41,649 had quite a disagreement 307 00:10:41,650 --> 00:10:43,719 with local news reporter Nathan Miller 308 00:10:43,720 --> 00:10:45,219 in an elementary school. 309 00:10:45,220 --> 00:10:46,649 You destroyed the tape, right? 310 00:10:46,650 --> 00:10:47,850 Of course. 311 00:10:47,860 --> 00:10:49,189 Despite the chaos, 312 00:10:49,190 --> 00:10:50,689 some students managed to capture 313 00:10:50,690 --> 00:10:53,959 the act of stupidity and cowardice on their cell phones. 314 00:10:53,960 --> 00:10:55,659 (children chanting) Maybe I'll just yell at you 315 00:10:55,660 --> 00:10:57,229 like you yelled at my daughter Diamond. 316 00:10:57,230 --> 00:10:58,299 What's happening? 317 00:10:58,300 --> 00:10:59,599 Can't see anything! 318 00:10:59,600 --> 00:11:01,269 Why am I off the ground? 319 00:11:01,270 --> 00:11:03,099 JULIE CHEN: I mean, I don't know about you guys, 320 00:11:03,100 --> 00:11:05,800 but as a mother, when I hear of someone using a child 321 00:11:05,810 --> 00:11:08,239 as a human shield... 322 00:11:08,240 --> 00:11:10,979 I, for one, am against that. 323 00:11:10,980 --> 00:11:12,479 Moms, am I right? 324 00:11:12,480 --> 00:11:14,649 (cheering) 325 00:11:14,650 --> 00:11:17,119 Nathan, Nathan, Nathan. 326 00:11:17,120 --> 00:11:20,250 No, no, no! Not �main menu.� I didn't say �main menu�! 327 00:11:22,820 --> 00:11:24,989 Representative. 328 00:11:24,990 --> 00:11:27,430 (reporter speaking Spanish) 329 00:11:31,970 --> 00:11:34,700 ?Qu? demonios? 330 00:11:38,300 --> 00:11:41,439 Sin mocos. 331 00:11:41,440 --> 00:11:44,009 JIM ROME: Metta World Peace is one of the most intimidating players 332 00:11:44,010 --> 00:11:45,640 in the history of the NBA. 333 00:11:45,650 --> 00:11:48,349 But we've finally found somebody who could stop him: 334 00:11:48,350 --> 00:11:51,480 a coward holding a nine-year-old girl. 335 00:11:51,490 --> 00:11:53,619 As a father myself, I am impressed 336 00:11:53,620 --> 00:11:55,450 that Metta World Peace didn't hit him. 337 00:11:55,460 --> 00:11:56,719 If it were me, 338 00:11:56,720 --> 00:12:00,189 I would've gone Metta World War on Nathan Miller. 339 00:12:00,190 --> 00:12:02,759 (laughing hysterically) 340 00:12:02,760 --> 00:12:05,660 Metta World War! 341 00:12:05,670 --> 00:12:07,830 I love wordplay. 342 00:12:09,000 --> 00:12:11,969 It's on every channel except Al Jazeera. 343 00:12:11,970 --> 00:12:13,910 Nope, there it is. 344 00:12:15,470 --> 00:12:16,779 Good to see those guys laughing. 345 00:12:16,780 --> 00:12:17,809 (chuckles) 346 00:12:17,810 --> 00:12:19,540 Okay, okay. Don't worry. 347 00:12:19,550 --> 00:12:21,310 Don't worry. I can fix this. 348 00:12:21,320 --> 00:12:24,049 First, we need to get the phone numbers of all those TV hosts, 349 00:12:24,050 --> 00:12:26,119 then lure them into texting us pictures 350 00:12:26,120 --> 00:12:27,349 of their private parts... 351 00:12:27,350 --> 00:12:29,250 No, no, no, no, no! 352 00:12:29,260 --> 00:12:30,589 No! 353 00:12:30,590 --> 00:12:32,359 You're not doing that. 354 00:12:32,360 --> 00:12:33,489 You're not doing anything. 355 00:12:33,490 --> 00:12:35,659 The only thing I want you to do is nothing. 356 00:12:35,660 --> 00:12:36,959 Understand? 357 00:12:36,960 --> 00:12:39,460 Listen, I understand you don't want me coming over 358 00:12:39,470 --> 00:12:42,199 for the piddly stuff, like waking you up on time 359 00:12:42,200 --> 00:12:44,499 or dumping out your expired milk. 360 00:12:44,500 --> 00:12:46,139 But this is a big problem. 361 00:12:46,140 --> 00:12:48,239 And big problems are what mothers have trained for 362 00:12:48,240 --> 00:12:49,610 their whole lives! 363 00:12:50,480 --> 00:12:52,040 I'm ready, son. 364 00:12:52,050 --> 00:12:54,250 Put me in. 365 00:12:56,020 --> 00:12:57,819 I'm not putting you in. 366 00:12:57,820 --> 00:13:00,280 No, no, no. 367 00:13:00,290 --> 00:13:01,649 I'm putting you out! 368 00:13:01,650 --> 00:13:04,459 I'm a grown man and I do not need your help. 369 00:13:04,460 --> 00:13:05,959 Fine. 370 00:13:05,960 --> 00:13:08,659 You don't have to tell me more than three separate times. 371 00:13:08,660 --> 00:13:10,659 You want to be on your own? 372 00:13:10,660 --> 00:13:12,429 You are on your own. 373 00:13:12,430 --> 00:13:14,199 Consider the cord... 374 00:13:14,200 --> 00:13:15,400 cut. 375 00:13:17,200 --> 00:13:18,539 Well, don't worry, man. 376 00:13:18,540 --> 00:13:19,869 This will all blow over 377 00:13:19,870 --> 00:13:22,139 when the next, bigger story knocks it off the front page. 378 00:13:22,140 --> 00:13:24,279 I'm sure there's some celebrity who's about to go into rehab. 379 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 (Ray chuckling) 380 00:13:25,450 --> 00:13:26,640 Watch. 381 00:13:26,650 --> 00:13:29,179 Where's Entertainment Tonight at? 382 00:13:29,180 --> 00:13:32,280 It may seem like a scene from the newest Taken sequel, 383 00:13:32,290 --> 00:13:34,889 but even Liam Neeson couldn't save this little girl. 384 00:13:34,890 --> 00:13:37,559 I have to warn you, this clip is rated �R� 385 00:13:37,560 --> 00:13:40,020 for �Really, Nathan Miller?� 386 00:13:46,840 --> 00:13:48,849 Welcome back. Tony Kornheiser with you, 387 00:13:48,850 --> 00:13:50,510 and there's a lot of hoo-ha going on 388 00:13:50,520 --> 00:13:52,349 about local newscaster Nathan Miller. 389 00:13:52,350 --> 00:13:53,649 So let's go to the phones. 390 00:13:53,650 --> 00:13:55,449 Bill in Arlington. 391 00:13:55,450 --> 00:13:56,549 Yeah, how you doing, Tony? 392 00:13:56,550 --> 00:13:58,419 Uh, I just gotta say, I think that 393 00:13:58,420 --> 00:13:59,919 that Nathan Miller's a real hero. 394 00:13:59,920 --> 00:14:01,089 You know? 395 00:14:01,090 --> 00:14:02,729 I think if you... if you look at that classroom, 396 00:14:02,730 --> 00:14:05,729 that, uh, that terrarium looks like it's... like it's broken. 397 00:14:05,730 --> 00:14:08,099 Matter of fact, uh, I think that, uh, 398 00:14:08,100 --> 00:14:10,370 that floor might be covered in scorpions. 399 00:14:11,670 --> 00:14:13,499 Bill, you're a dope. 400 00:14:13,500 --> 00:14:14,669 Hey, listen, Tony, let me... 401 00:14:14,670 --> 00:14:16,509 Oh, God, I think he hung up on me. 402 00:14:16,510 --> 00:14:18,770 - What's wrong with the... - All right, we've got all their other lines tied up? 403 00:14:18,780 --> 00:14:20,409 Yeah, I got a whole roll of fake callers here, 404 00:14:20,410 --> 00:14:21,340 ready to defend you. 405 00:14:21,350 --> 00:14:23,379 How are you with foreign accents? 406 00:14:23,380 --> 00:14:24,649 Well... 407 00:14:24,650 --> 00:14:25,979 TONY: Let's go back to the phones. 408 00:14:25,980 --> 00:14:26,980 This is interesting. 409 00:14:26,981 --> 00:14:28,349 We have Colleen on the line... 410 00:14:28,350 --> 00:14:30,990 all the way from Ireland? 411 00:14:31,760 --> 00:14:33,489 A woman from Ireland? 412 00:14:33,490 --> 00:14:35,990 I hope you ate your Lucky Charms this morning. 413 00:14:37,090 --> 00:14:39,130 (bad Irish accent): Top o' the morning to you, Tony. 414 00:14:40,860 --> 00:14:42,899 NATHAN (Irish accent): and it takes quite the upper body strength 415 00:14:42,900 --> 00:14:45,099 to lift a wee child with only your arms. 416 00:14:45,100 --> 00:14:47,369 I should know. I've got 11. 417 00:14:47,370 --> 00:14:49,509 Children, not arms. 418 00:14:49,510 --> 00:14:50,940 (coughing) 419 00:14:53,980 --> 00:14:55,140 (congested): Oh, honey... 420 00:14:55,150 --> 00:14:57,309 I'm so sorry, I just feel worse than ever. 421 00:14:57,310 --> 00:14:58,310 Mmm. 422 00:14:58,320 --> 00:14:59,849 Poor baby. Still sick, huh? 423 00:14:59,850 --> 00:15:01,380 That bug has really got you down. 424 00:15:01,390 --> 00:15:03,689 Yeah. Just can't seem to shake it. 425 00:15:03,690 --> 00:15:04,819 Well, don't worry. 426 00:15:04,820 --> 00:15:06,659 I have just the thing to make you feel better. 427 00:15:06,660 --> 00:15:08,659 It's Mikayla's old snot sucker from when she was a baby. 428 00:15:08,660 --> 00:15:10,629 Yeah, just shove this in your nose 429 00:15:10,630 --> 00:15:12,059 and I'll suck the sickness right out of you. 430 00:15:12,060 --> 00:15:13,729 Oh, no, no, no, no. I don't think we need to... 431 00:15:13,730 --> 00:15:15,360 I mean, I think we just need to give the medicine 432 00:15:15,370 --> 00:15:16,569 a chance to do its work. 433 00:15:16,570 --> 00:15:17,629 No, no, don't be silly. 434 00:15:17,630 --> 00:15:18,869 You're sick. Just tilt your head back. 435 00:15:18,870 --> 00:15:20,239 Oh, no, no. I think it's more 436 00:15:20,240 --> 00:15:22,140 congestion than snot. I... Oop, there we go. 437 00:15:27,940 --> 00:15:29,679 Ah, I know you're not sick! 438 00:15:29,680 --> 00:15:32,279 I saw you on la televisi?n. 439 00:15:32,280 --> 00:15:34,419 What were you doing down at that school? 440 00:15:34,420 --> 00:15:35,519 I was subbing, okay? 441 00:15:35,520 --> 00:15:36,849 We needed to pay the bills. 442 00:15:36,850 --> 00:15:38,019 I didn't want you to think 443 00:15:38,020 --> 00:15:39,289 that I'd given up on the cafe. 444 00:15:39,290 --> 00:15:40,319 Wait. 445 00:15:40,320 --> 00:15:41,689 - You've given up on the cafe? - No. 446 00:15:41,690 --> 00:15:43,729 Maybe. 447 00:15:43,730 --> 00:15:45,329 I don't know. 448 00:15:45,330 --> 00:15:46,629 Okay, would it help your decision 449 00:15:46,630 --> 00:15:49,099 if I told you that I gave up on it a long time ago? 450 00:15:49,100 --> 00:15:50,669 Wait, you did? 451 00:15:50,670 --> 00:15:52,069 Yeah. (sighs) 452 00:15:52,070 --> 00:15:54,369 Even my fake Yelp review for the cafe 453 00:15:54,370 --> 00:15:55,940 only gave us two stars. 454 00:15:57,310 --> 00:15:59,470 Wait, are... are you saying what I think you are? 455 00:15:59,480 --> 00:16:00,609 (sighs) 456 00:16:00,610 --> 00:16:01,979 Let's do what the health inspector's 457 00:16:01,980 --> 00:16:03,240 been trying to do for years. 458 00:16:03,250 --> 00:16:04,579 Let's close down the cafe. 459 00:16:04,580 --> 00:16:05,250 Oh, hon... 460 00:16:05,251 --> 00:16:06,919 Hello? 461 00:16:06,920 --> 00:16:08,549 They finally picked up. 462 00:16:08,550 --> 00:16:11,389 Yes, my name is Tom Miller, 463 00:16:11,390 --> 00:16:13,860 and I have been on hold since Thursday. 464 00:16:15,160 --> 00:16:18,029 I called because you asked if I wanted to be part 465 00:16:18,030 --> 00:16:19,929 of a customer survey. 466 00:16:19,930 --> 00:16:21,559 Well, I wanted to tell you 467 00:16:21,560 --> 00:16:23,430 that I do not. 468 00:16:28,840 --> 00:16:30,200 Metta. 469 00:16:30,210 --> 00:16:32,639 Hey, listen, if this is about those callers on the radio, 470 00:16:32,640 --> 00:16:34,709 I have no idea 471 00:16:34,710 --> 00:16:37,579 what those people with amazing accents were talking about. 472 00:16:37,580 --> 00:16:39,210 I like a little 473 00:16:39,220 --> 00:16:40,649 whiskey in my coffee, too. 474 00:16:40,650 --> 00:16:42,349 (laughing) Oh, Nathan, you're home. 475 00:16:42,350 --> 00:16:44,889 Now, l-listen. I-I-I know 476 00:16:44,890 --> 00:16:46,550 I told you I wouldn't interfere again, 477 00:16:46,560 --> 00:16:48,519 but I couldn't help myself. 478 00:16:48,520 --> 00:16:49,889 This was just too big. 479 00:16:49,890 --> 00:16:51,129 Hello. 480 00:16:51,130 --> 00:16:52,229 I'm Metta's mother. 481 00:16:52,230 --> 00:16:53,959 Carol was kind enough to track me down 482 00:16:53,960 --> 00:16:56,260 at the hotel and tell me what was going on. 483 00:16:56,270 --> 00:16:57,599 My instincts told me 484 00:16:57,600 --> 00:16:59,900 Metta's a man who travels with his mother. 485 00:17:01,270 --> 00:17:03,100 Nathan, sit down. 486 00:17:03,110 --> 00:17:04,270 You, too, Metta. 487 00:17:04,970 --> 00:17:07,110 Sit down. 488 00:17:10,210 --> 00:17:11,949 I came to apologize for my son. 489 00:17:11,950 --> 00:17:13,479 But, Mom... 490 00:17:13,480 --> 00:17:14,779 he yelled at Diamond. 491 00:17:14,780 --> 00:17:16,349 I know what he did, 492 00:17:16,350 --> 00:17:17,849 but two wrongs don't make a right. 493 00:17:17,850 --> 00:17:20,319 Now, we're gonna set things straight 494 00:17:20,320 --> 00:17:21,989 with this Brian Williams wannabe. 495 00:17:21,990 --> 00:17:23,320 Oh, gosh, thank you. 496 00:17:23,330 --> 00:17:24,490 (laughs) 497 00:17:26,190 --> 00:17:28,359 You know how intimidating you can be, 498 00:17:28,360 --> 00:17:30,660 especially with someone smaller, 499 00:17:30,670 --> 00:17:32,469 weaker, less successful... 500 00:17:32,470 --> 00:17:33,370 He gets it. He's good. 501 00:17:33,371 --> 00:17:34,469 And you. 502 00:17:34,470 --> 00:17:36,539 Who do you think you are, yelling at a child? 503 00:17:36,540 --> 00:17:38,470 A Russian gymnastics coach? 504 00:17:39,710 --> 00:17:41,709 You both need to sit here until you've worked this out. 505 00:17:41,710 --> 00:17:42,779 METTA'S MOTHER: Mm-hmm. 506 00:17:42,780 --> 00:17:44,140 And you, Carol, need to put 507 00:17:44,150 --> 00:17:45,449 some more whiskey in this mug. 508 00:17:45,450 --> 00:17:47,310 Girl, it's starting to taste like coffee. 509 00:17:48,250 --> 00:17:50,019 I'm sorry, I didn't know you well enough 510 00:17:50,020 --> 00:17:52,219 to give you a Carol pour. (laughs) 511 00:17:52,220 --> 00:17:54,389 Mothers, huh? 512 00:17:54,390 --> 00:17:56,389 Tell me about it. Mine lives across the hall. 513 00:17:56,390 --> 00:17:57,390 Yeah? 514 00:17:57,391 --> 00:17:58,459 At least you can move. 515 00:17:58,460 --> 00:18:00,159 I bought my mother the house next door. 516 00:18:00,160 --> 00:18:02,760 She's not going anywhere. 517 00:18:02,770 --> 00:18:04,900 You're looking at Everybody Loves Metta. 518 00:18:06,200 --> 00:18:07,630 Listen, I'm sorry about the other day. 519 00:18:07,640 --> 00:18:09,769 I... I was just really stressed out about being late 520 00:18:09,770 --> 00:18:11,439 and you're the biggest interview of my life, 521 00:18:11,440 --> 00:18:14,039 but I... I shouldn't have yelled at your daughter. 522 00:18:14,040 --> 00:18:15,139 Ah, it's all right. 523 00:18:15,140 --> 00:18:16,640 She should've just picked a lollipop. 524 00:18:17,710 --> 00:18:19,149 Indecision runs in my family. 525 00:18:19,150 --> 00:18:20,879 That's why I keep changing my name. 526 00:18:20,880 --> 00:18:22,080 (chuckles) 527 00:18:23,680 --> 00:18:25,449 I'm just worried my career's over. 528 00:18:25,450 --> 00:18:27,489 And if people think I can't control my temper, 529 00:18:27,490 --> 00:18:29,989 nobody's gonna buy my children's books. 530 00:18:29,990 --> 00:18:32,129 I've never wanted to be the next Dr. J. 531 00:18:32,130 --> 00:18:34,330 I've always wanted to be the next Dr. Seuss. 532 00:18:35,030 --> 00:18:37,399 I'd rather write. 533 00:18:37,400 --> 00:18:38,999 Write all night. 534 00:18:39,000 --> 00:18:40,669 To write all night 535 00:18:40,670 --> 00:18:42,769 would be such a delight. 536 00:18:42,770 --> 00:18:44,139 That's pretty good. 537 00:18:44,140 --> 00:18:46,770 You know, I-I think that if... 538 00:18:46,780 --> 00:18:48,109 if we work together, 539 00:18:48,110 --> 00:18:50,440 there just might be a way out of this. 540 00:18:53,750 --> 00:18:55,819 So what you're telling America 541 00:18:55,820 --> 00:18:58,219 is that this whole thing was a staged prank? 542 00:18:58,220 --> 00:18:59,549 Brilliant, right, James? 543 00:18:59,550 --> 00:19:01,189 Yeah, it was actually all Metta's idea. 544 00:19:01,190 --> 00:19:03,520 And all I had to do was act scared. 545 00:19:03,530 --> 00:19:06,289 Emma did a great job as our human shield. 546 00:19:06,290 --> 00:19:08,490 His big head stretched out my glasses. 547 00:19:08,500 --> 00:19:09,559 Okay. 548 00:19:09,560 --> 00:19:11,229 (chuckles) 549 00:19:11,230 --> 00:19:13,069 I knew this video would go viral 550 00:19:13,070 --> 00:19:14,869 and bring attention to the issue of bullying. 551 00:19:14,870 --> 00:19:16,469 It's no good, kids. 552 00:19:16,470 --> 00:19:18,000 That's why we're all better off 553 00:19:18,010 --> 00:19:19,839 choosing World Peace 554 00:19:19,840 --> 00:19:22,139 and Love Stories. 555 00:19:22,140 --> 00:19:23,979 Well, you fooled us. 556 00:19:23,980 --> 00:19:26,679 Now back to the crisis in Syria. 557 00:19:26,680 --> 00:19:27,749 Guys... we did it! 558 00:19:27,750 --> 00:19:29,419 You had nothing to do with it, Kip. 559 00:19:29,420 --> 00:19:31,649 The three of us have a fun time, don't we? 560 00:19:31,650 --> 00:19:33,249 CAROL: I'm just glad 561 00:19:33,250 --> 00:19:34,220 it all worked out. 562 00:19:34,221 --> 00:19:36,789 And I promise, this is the last time 563 00:19:36,790 --> 00:19:38,420 I will ever interfere. 564 00:19:38,430 --> 00:19:41,290 Well, Mom, that is... 565 00:19:41,300 --> 00:19:42,960 a promise that you cannot keep. 566 00:19:44,870 --> 00:19:47,099 And also one that I don't want you to make, 567 00:19:47,100 --> 00:19:48,999 'cause you know what? I was wrong. 568 00:19:49,000 --> 00:19:50,099 Without you finding Metta's mom, 569 00:19:50,100 --> 00:19:51,669 there's no way I would've figured out 570 00:19:51,670 --> 00:19:53,009 a way out of this, so... 571 00:19:53,010 --> 00:19:55,639 as much as I hate to admit it... 572 00:19:55,640 --> 00:19:57,509 I do sometimes need your help. 573 00:19:57,510 --> 00:19:59,140 Thank you. 574 00:19:59,150 --> 00:20:00,879 And I'm sure you've had a long day 575 00:20:00,880 --> 00:20:02,010 and you're ready for bed. 576 00:20:02,020 --> 00:20:03,450 I am very tired. 577 00:20:06,000 --> 00:20:08,500 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 578 00:20:08,550 --> 00:20:13,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.