All language subtitles for The Michael J Fox Show s01e14 Couples.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,845 --> 00:00:04,855 ♪ I ate sixteen donuts, seventeen ♪ 2 00:00:04,890 --> 00:00:07,047 ♪ I know that I'm naive ♪ 3 00:00:07,098 --> 00:00:08,782 Take it, Eve! 4 00:00:08,817 --> 00:00:11,568 ♪ Fellas I meet may tell me I'm sweet ♪ 5 00:00:11,602 --> 00:00:13,887 ♪ and willingly I believe ♪ 6 00:00:13,922 --> 00:00:15,889 Mom! Dad! Help! 7 00:00:15,924 --> 00:00:17,941 Eve, will you stop loving your brother? 8 00:00:17,976 --> 00:00:21,428 - ♪ I'll depend on you ♪ - ♪ I'll take care of you ♪ 9 00:00:21,462 --> 00:00:23,213 You should do the school musical. 10 00:00:23,248 --> 00:00:26,149 - What? Why? - Because you're good... 11 00:00:26,183 --> 00:00:28,318 and because I think we've all had enough of Brenna Shenkin. 12 00:00:28,336 --> 00:00:29,970 I mean, come on, the girl gets one line in Law & Order, 13 00:00:29,720 --> 00:00:31,721 and we have to pretend she's Bernadette Peters? 14 00:00:31,755 --> 00:00:33,423 Cheesy musicals aren't my scene. 15 00:00:33,457 --> 00:00:36,326 School ends for the day, and I have to stay voluntarily. 16 00:00:36,360 --> 00:00:37,827 What's in it for me? 17 00:00:37,862 --> 00:00:40,597 Friends and memories that last a lifetime. 18 00:00:40,631 --> 00:00:43,399 - Hard pass. - Wait. Go back, go back, go back. 19 00:00:43,434 --> 00:00:45,168 What? That's just the list of Wi-Fi networks. 20 00:00:45,202 --> 00:00:47,136 Look at this one. "Rock 'n' roll Lemieux-sic." 21 00:00:47,171 --> 00:00:49,406 - How brilliant is that? - I think you're gonna 22 00:00:49,407 --> 00:00:51,407 have to explain to us how brilliant that is. 23 00:00:51,442 --> 00:00:55,879 "Lemieux-sic," like Mario Lemieux. I love hockey, I love music, 24 00:00:55,913 --> 00:00:57,213 - and I love wordplay. - Is that wordplay? 25 00:00:57,248 --> 00:00:58,781 Yeah, because it's Lemieux-sic. 26 00:00:58,816 --> 00:01:00,817 I'm not gonna explain to you how comedy works. 27 00:01:00,851 --> 00:01:02,418 Well, why don't you find out who this guy is 28 00:01:02,453 --> 00:01:03,953 and then hang out with him? 29 00:01:03,988 --> 00:01:06,990 Honey, guys don't make friends like that. It just happens. 30 00:01:07,024 --> 00:01:09,959 Sometimes you find something electric, like me and Harris. 31 00:01:09,994 --> 00:01:13,930 Yeah, that's getting kind of creepy. Maybe you want to branch out. 32 00:01:13,964 --> 00:01:16,330 Okay, Henrys, high-speed internet time. 33 00:01:16,365 --> 00:01:18,437 Get ready to rocket into the... 34 00:01:18,472 --> 00:01:20,069 - Oh! Oh! Jeez! - Oh, my... 35 00:01:20,104 --> 00:01:21,538 ♪ telling me what to do ♪ 36 00:01:21,572 --> 00:01:23,439 You guys, is that even... is that necessary? 37 00:01:23,474 --> 00:01:26,509 - Oh, god. It smells like burning flesh. - How do I find this guy? 38 00:01:26,544 --> 00:01:28,178 - Floor-to-floor search. - Great. 39 00:01:28,212 --> 00:01:30,413 Let's start in the basement and work our way up. 40 00:01:31,749 --> 00:01:34,875 1x14 - Couples 41 00:01:39,308 --> 00:01:42,441 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 42 00:01:45,896 --> 00:01:47,831 Jeez, you write one cranky letter to Reader's Digest, 43 00:01:47,865 --> 00:01:50,867 and all of a sudden, you're on the A.A.R.P.'s mailing list. 44 00:01:50,901 --> 00:01:52,502 Oh, hey, don't look now, but I think 45 00:01:52,536 --> 00:01:54,304 that's your guy with the cool Wi-Fi name. 46 00:01:54,338 --> 00:01:58,741 - Rock 'n' roll Lemieux-sic? - Sorry, did you just say my Wi-Fi name? 47 00:01:58,776 --> 00:02:01,477 Oh, uh, sorry. My wife and I were just going through 48 00:02:01,512 --> 00:02:06,649 all the Wi-Fi networks in the building, which is a totally normal thing to do. 49 00:02:06,684 --> 00:02:09,886 Wait. You're not "Bobby Hull and Oates," are you? 50 00:02:09,920 --> 00:02:12,355 - He shoots, he scores. - That's cool. 51 00:02:12,389 --> 00:02:14,491 No, you're cool. 52 00:02:15,860 --> 00:02:17,861 See you around. 53 00:02:19,530 --> 00:02:22,732 Okay, what are you doing? He likes you. 54 00:02:22,766 --> 00:02:26,035 - You think so? - Dude, you were clearly vibing. 55 00:02:26,070 --> 00:02:28,504 - Go talk to him. - My hair's all funny. 56 00:02:28,539 --> 00:02:30,507 You get in there. You close that. 57 00:02:30,541 --> 00:02:32,408 - Come on, I'm right behind you. - You're a hell of a wingman. 58 00:02:32,443 --> 00:02:34,010 Where were you when I was dating? 59 00:02:34,044 --> 00:02:36,012 I was dating guys that had better game than you. 60 00:02:36,046 --> 00:02:37,513 I'm sorry, I didn't introduce myself. 61 00:02:37,548 --> 00:02:40,383 - I'm Mike Henry. - Will. 62 00:02:40,417 --> 00:02:43,286 And this is my wife... was my wife. 63 00:02:43,320 --> 00:02:48,191 - Ah, so... come here often? - Once a day. 64 00:02:48,225 --> 00:02:49,993 - The mail. - Yeah. 65 00:02:53,831 --> 00:02:55,099 Hey, Ian... 66 00:02:56,133 --> 00:02:58,801 I'm looking at secret files! Get out! 67 00:03:00,171 --> 00:03:02,405 Good lord, what did that poor kid see? 68 00:03:02,439 --> 00:03:04,908 I used to lock the door while the video was buffering. 69 00:03:04,942 --> 00:03:06,709 Damn you, high-speed internet. 70 00:03:07,912 --> 00:03:10,947 I'm so glad you wanted to come to one of these literary nights. 71 00:03:10,981 --> 00:03:13,666 My friends always have other things they want to do, 72 00:03:13,667 --> 00:03:16,352 like watch the kids or get up early for work. 73 00:03:16,387 --> 00:03:20,356 See, this is what Mom doesn't get. This is my scene. 74 00:03:20,391 --> 00:03:24,460 It's gritty, the people are real, and you can smell the creativity. 75 00:03:24,495 --> 00:03:27,096 Oh, sweetie. That's Puke and Patchouli. 76 00:03:27,131 --> 00:03:28,498 Well, listen, this is what they're going to do. 77 00:03:28,532 --> 00:03:30,033 They're gonna draw names out of a hat, 78 00:03:30,067 --> 00:03:32,402 and whoever gets picked tells an impromptu story. 79 00:03:32,436 --> 00:03:35,839 Great. Let's pull up a big wheel and watch. 80 00:03:40,478 --> 00:03:45,615 It rained with a menacing sobriety the day my father left. 81 00:03:45,649 --> 00:03:49,152 Each droplet like a tear streaming down my face. 82 00:03:49,186 --> 00:03:54,892 And there is a 100% chance... 83 00:03:56,327 --> 00:03:59,829 Science can't tell us where the rain comes from... 84 00:03:59,864 --> 00:04:02,699 Someone should tell him science has kind of figured out rain. 85 00:04:02,733 --> 00:04:05,668 Hey, how's the weather where you are, dad? 86 00:04:05,703 --> 00:04:09,572 Bad luck. 87 00:04:09,607 --> 00:04:13,610 - I could fix you. - I forgot to put my name in the hat. 88 00:04:13,644 --> 00:04:15,445 It's not so much the way I feel, but the way I look. 89 00:04:15,479 --> 00:04:17,247 You see me on the street, and you think this. 90 00:04:17,281 --> 00:04:18,414 I show you that. 91 00:04:20,384 --> 00:04:21,651 I'm telling you, I've been to a lot of hockey games. 92 00:04:21,685 --> 00:04:24,354 - I never got to drive the Zamboni. - That's what I'm telling you. 93 00:04:24,388 --> 00:04:28,458 With 20 bucks and a smile, you can talk yourself into any situation. 94 00:04:28,492 --> 00:04:30,126 You know, next to the birth of my kids, 95 00:04:30,161 --> 00:04:32,996 this is probably the best day of my life. 96 00:04:34,799 --> 00:04:37,834 Oh, screw the kids. This is definitely the best day of my life. 97 00:04:37,868 --> 00:04:40,303 Hello? 98 00:04:40,337 --> 00:04:42,539 Hey, Mike. I got three tickets to "La Boheme." 99 00:04:42,573 --> 00:04:45,308 One for me, one for you, and a seat in between, 100 00:04:45,309 --> 00:04:47,944 - so it won't look weird. - Harris, I can't talk right now. 101 00:04:47,978 --> 00:04:51,581 - I'm with my friend Will. - Will? Who the hell is Will? 102 00:04:51,615 --> 00:04:55,418 - You want to play Joe Strummer's guitar? - I gotta go. 103 00:04:57,822 --> 00:05:00,123 You know, we should invite the wives next time. 104 00:05:00,157 --> 00:05:03,226 - That's a great idea. - That's a terrible idea. 105 00:05:03,260 --> 00:05:05,228 Well, you said you wanted more friends in the building. 106 00:05:05,262 --> 00:05:07,363 You. I wanted you... to have a friend in the building. 107 00:05:07,398 --> 00:05:08,798 Couple friends are a whole different ball game. 108 00:05:08,832 --> 00:05:11,518 - We have couple friends. - Yes, but you know we each 109 00:05:11,519 --> 00:05:13,901 - secretly hate one of them. - That's not true. 110 00:05:13,940 --> 00:05:15,274 - Ryan and Karen. - Yeah, I hate Karen. 111 00:05:15,306 --> 00:05:16,806 - Geoff and Susan. - Well, you hate Geoff. 112 00:05:16,841 --> 00:05:19,075 Well, I hate Geoff. The kids hate Geoff. 113 00:05:19,109 --> 00:05:21,511 I'm just saying, what if the wife doesn't like you, 114 00:05:21,545 --> 00:05:22,946 or I don't like the wife? 115 00:05:22,980 --> 00:05:27,449 - Did I mention they have a house in Fiji? - What time is dinner? 116 00:05:30,280 --> 00:05:32,137 You know, just a thought. 117 00:05:32,172 --> 00:05:34,827 Maybe you could tone it down a little tonight. 118 00:05:34,867 --> 00:05:38,561 - "Tone it down"? What are you talking about? - That tone right there. 119 00:05:38,595 --> 00:05:40,663 You got so many better ones. Just focus on those. 120 00:05:40,698 --> 00:05:44,167 I'll avoid that tone, Mike, if they avoid being awful people. 121 00:05:44,201 --> 00:05:46,002 It's... it's really up to them, isn't it? 122 00:05:46,036 --> 00:05:47,637 - Let's make a game of it. - Okay. 123 00:05:47,671 --> 00:05:49,105 If they say something you disagree with, 124 00:05:49,139 --> 00:05:51,407 let's time how long you can smile politely. 125 00:05:51,442 --> 00:05:54,677 I'm not gonna change how I am just to impress a couple of strangers. 126 00:05:54,712 --> 00:05:56,813 Sounds like someone doesn't think they can win. 127 00:05:56,847 --> 00:05:58,848 Oh, hey. I'm Trista. 128 00:05:58,882 --> 00:06:01,467 Listen, Will was just giving me a long list of subjects 129 00:06:01,468 --> 00:06:04,053 not to talk about, but listen, I'm gonna tell you anyway. 130 00:06:04,088 --> 00:06:07,123 First of all, I'm not crazy about people that say, "come with." 131 00:06:07,157 --> 00:06:10,293 I don't believe... 132 00:06:10,327 --> 00:06:13,096 and if your kid is old enough to tie his own shoes, 133 00:06:13,130 --> 00:06:15,398 maybe not breast-feed in the middle of farmers market. 134 00:06:15,432 --> 00:06:18,334 Am I right? Come on in. 135 00:06:18,369 --> 00:06:22,639 She's perfect. And if I die and you want to marry Trista, 136 00:06:22,673 --> 00:06:25,642 I'd totally understand. 137 00:06:26,000 --> 00:06:29,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 138 00:06:32,316 --> 00:06:34,884 Hey, buddy. 139 00:06:38,622 --> 00:06:43,793 About the other day when you came into my room, uh... 140 00:06:43,827 --> 00:06:48,565 you might have seen something that... confused you. 141 00:06:48,599 --> 00:06:51,934 I wasn't confused. Ian's a spy. 142 00:06:51,969 --> 00:06:54,971 He was looking at secret files, he always wears fancy suits, 143 00:06:55,005 --> 00:06:58,341 and he gets really weird when you ask him to explain his job. 144 00:06:58,375 --> 00:07:01,411 But I can't blow his cover, or that will put him in danger. 145 00:07:01,445 --> 00:07:03,680 We don't have to talk about it. 146 00:07:03,714 --> 00:07:06,349 I think I might have traumatized my little brother. 147 00:07:06,383 --> 00:07:08,818 Hey, Aunt Leigh. I need you to help me dye my hair. 148 00:07:08,852 --> 00:07:12,388 Purple, like Barney? Oh, is this to impress that hot guy 149 00:07:12,423 --> 00:07:13,857 who doesn't know how rain works? 150 00:07:13,891 --> 00:07:19,229 - No. This is who I am. - Ah, sweetie, you can't pull off badass. 151 00:07:19,263 --> 00:07:21,302 - What? - You can wear all the army 152 00:07:21,360 --> 00:07:23,666 jackets you like, which your mother dry-cleans, by the way. 153 00:07:23,701 --> 00:07:26,429 But you can't hide the fact that you're just a sweet, 154 00:07:26,430 --> 00:07:29,372 - happy kid who sings show tunes. - Ironically. 155 00:07:29,406 --> 00:07:31,174 You don't get every signature 156 00:07:31,208 --> 00:07:33,610 from the original Broadway cast of Mamma Mia! Ironically. 157 00:07:33,644 --> 00:07:35,912 You know what? You're just like Mom. 158 00:07:35,946 --> 00:07:39,682 You think that I'm some sweet, cheesy girl, but I am over that. 159 00:07:39,717 --> 00:07:44,621 I'm like Sandy at the end of Grease. Damn it. 160 00:07:44,655 --> 00:07:46,322 You know what I hate? 161 00:07:46,357 --> 00:07:48,558 Waiters that come and sit down when they take your order. 162 00:07:48,592 --> 00:07:50,994 Yeah, I mean, I'm sorry. This isn't a "hang sesh." 163 00:07:51,028 --> 00:07:53,763 I'm paying you to act like we're not friends. 164 00:07:53,798 --> 00:07:57,067 - Right! - Trista and I had so much in common. 165 00:07:57,101 --> 00:08:00,503 - We hated all the same things. - And Will liked me for me. 166 00:08:00,538 --> 00:08:02,238 He didn't even care that I was a local celebrity, 167 00:08:02,273 --> 00:08:04,908 which made me want him all the more. 168 00:08:04,942 --> 00:08:08,278 - Okay, you're getting creepy again. - Either way, we had to bring our "A" game. 169 00:08:08,312 --> 00:08:11,781 Do you guys like antique bowls? 170 00:08:11,816 --> 00:08:13,750 Because there's an antique-bowl exhibit 171 00:08:13,784 --> 00:08:17,220 at the Museum of ceramic art, if you guys wanted to come with. 172 00:08:17,254 --> 00:08:18,188 - Us. - Uh... 173 00:08:18,222 --> 00:08:19,722 - Come... come with us. 174 00:08:19,757 --> 00:08:21,524 Anyway, we just love spending time together... 175 00:08:21,559 --> 00:08:23,026 - Yeah. - And cooking meals... 176 00:08:23,060 --> 00:08:24,394 - Mm. - And laughing. 177 00:08:24,428 --> 00:08:27,297 Putting sauce on each other's noses. 178 00:08:27,331 --> 00:08:28,765 Maybe I'm moving a little fast here, 179 00:08:28,799 --> 00:08:30,633 but we should all go on a trip sometime. 180 00:08:30,668 --> 00:08:32,786 - Oh, yeah. - Yeah, I don't know 181 00:08:32,787 --> 00:08:34,904 if Mike mentioned it, but we've got a house in Fiji. 182 00:08:34,939 --> 00:08:37,307 Oh, it was you guys that had the house in Fiji. 183 00:08:37,341 --> 00:08:41,177 Yeah. In fact, we're going in May... you know, if you guys can make it. 184 00:08:41,212 --> 00:08:44,247 It does overlap with David and Iman, but they're fine. 185 00:08:44,281 --> 00:08:48,084 - Yeah, the Bowies are truly fun people. - Oh, yeah. 186 00:08:48,119 --> 00:08:49,978 Well, we... we'll have to check our calendars. 187 00:08:50,013 --> 00:08:51,156 Yes. 188 00:08:51,191 --> 00:08:53,356 - Fiji! We're going to Fiji! - Fiji! 189 00:08:55,526 --> 00:08:58,194 - Hey. - Cool hair. 190 00:08:58,229 --> 00:09:00,130 It kind of reminds me of Barney, 191 00:09:00,164 --> 00:09:02,132 the dinosaur who taught us all to get in line. 192 00:09:02,166 --> 00:09:05,635 You get it. I saw you speak the other night. 193 00:09:05,669 --> 00:09:07,637 - Oh. - It was amazing. 194 00:09:07,672 --> 00:09:09,706 I mean, what happened to you wasn't amazing, 195 00:09:09,740 --> 00:09:13,543 but the way that you talked about it was amazing. 196 00:09:13,577 --> 00:09:18,248 - You talk real good. - Cool. Thank you. 197 00:09:18,282 --> 00:09:19,983 - Thanks. I'm Andreas. - I'm Eve. 198 00:09:20,017 --> 00:09:23,453 So are you going to put your name in the hat? 199 00:09:23,487 --> 00:09:27,257 Why else would I be here? 200 00:09:27,291 --> 00:09:29,893 There were a million names in there. I mean, there was no way 201 00:09:29,927 --> 00:09:32,962 - they were actually going to pick... - Eve Henry. 202 00:09:42,740 --> 00:09:48,411 So my parents... they don't understand me. 203 00:09:49,713 --> 00:09:53,583 My brothers are super annoying... 204 00:09:55,920 --> 00:09:59,089 probably because they're on drugs, all the drugs... 205 00:09:59,123 --> 00:10:04,360 pot, coke, molly. That's a thing. 206 00:10:04,395 --> 00:10:06,329 So I threw the whole family under the bus. 207 00:10:06,363 --> 00:10:08,598 Also, I said we lived in a bus. 208 00:10:08,632 --> 00:10:11,167 But then I stumbled on to something that was true. 209 00:10:11,202 --> 00:10:13,403 And my Mom... well, she wants me to perform 210 00:10:13,437 --> 00:10:15,138 like a little street monkey. 211 00:10:15,172 --> 00:10:17,107 True-ish? 212 00:10:17,141 --> 00:10:19,542 Do you like that, Mother? 213 00:10:19,577 --> 00:10:23,012 You want me to sing for my scraps, Mother? 214 00:10:23,047 --> 00:10:25,115 Well... ♪ do-re-leave me ♪ 215 00:10:25,149 --> 00:10:26,783 alone. 216 00:10:31,756 --> 00:10:33,390 That was so raw. 217 00:10:33,424 --> 00:10:35,758 God, it must have been hard to have so much pain, 218 00:10:35,793 --> 00:10:38,795 - like, so close to the surface... - Thank you. 219 00:10:38,829 --> 00:10:42,065 Especially since the topic was "first pets." 220 00:10:43,834 --> 00:10:47,237 So this is my desk and, uh, you know, that little guy. 221 00:10:47,271 --> 00:10:49,773 Oh. It's us at the game. 222 00:10:49,807 --> 00:10:51,708 You're picking my nose with a big foam finger. 223 00:10:51,742 --> 00:10:53,543 I had a spare frame. 224 00:10:53,577 --> 00:10:55,245 - Iron Mike, let's grab lunch. - Oh, I can't, Harris. 225 00:10:55,279 --> 00:10:56,679 I'm having lunch with my friend Will. 226 00:10:56,714 --> 00:10:59,382 - Will, this is my boss, Harris. - Boss? 227 00:10:59,417 --> 00:11:02,519 I'm just your boss now? I named a star after you, Mike. 228 00:11:02,553 --> 00:11:05,021 - Those things are just a scam. - Uh-uh. 229 00:11:05,055 --> 00:11:08,291 I have a three-color certificate says otherwise. 230 00:11:08,325 --> 00:11:12,128 Don't get too comfortable. That used to be me in that frame. 231 00:11:12,163 --> 00:11:15,899 No. No, it wasn't. It was my son Graham. 232 00:11:15,933 --> 00:11:19,602 So, lunch? Let's say we call the womenfolk, have them join us? 233 00:11:19,637 --> 00:11:22,439 That may not be such a good idea. 234 00:11:22,473 --> 00:11:25,770 - Trista and I are having problems. - Oh, no. 235 00:11:25,868 --> 00:11:28,812 To be honest, I invited you to dinner as a buffer. 236 00:11:28,846 --> 00:11:32,182 In fact, seeing how happy and perfect you and Annie are 237 00:11:32,183 --> 00:11:35,518 together made us realize our marriage is a lost cause. 238 00:11:35,553 --> 00:11:39,756 How could you do this to us? 239 00:11:39,790 --> 00:11:43,493 Us, believers in love. 240 00:11:43,527 --> 00:11:46,596 - We liked them. They liked us. - We all liked Fiji. 241 00:11:46,630 --> 00:11:49,833 The only variable we didn't think of is that they wouldn't like each other. 242 00:11:49,867 --> 00:11:52,836 - Damn our perfect marriage. - Ugh. I'm so sick of it. 243 00:11:52,870 --> 00:11:58,107 Hello, NASA? Yeah, I'd like to change the name of a star. 244 00:11:58,142 --> 00:12:00,880 You're talking into a brownie, Harris. 245 00:12:01,716 --> 00:12:05,285 Ugh, I can't believe Will and Trista are splitting up. 246 00:12:05,320 --> 00:12:06,887 They seemed so perfect. 247 00:12:06,921 --> 00:12:08,155 Well, just thank god they don't have any kids. 248 00:12:08,189 --> 00:12:11,254 - Yeah, divorce can be hard on kids. - It can be hard on friends, too. 249 00:12:11,289 --> 00:12:14,496 - I mean, even new friends. - You know, in some ways, I think even harder. 250 00:12:14,531 --> 00:12:16,463 Yeah, because the kids get two Christmases. What do we get? 251 00:12:16,497 --> 00:12:20,500 - Certainly not a free vacation in Fiji. - We'd have to pay for it, like animals. 252 00:12:20,534 --> 00:12:21,868 Well, there's nothing we can do about it now. 253 00:12:21,902 --> 00:12:25,939 You can't make people stay together. This isn't the parent trap. 254 00:12:28,008 --> 00:12:30,375 - But... - I'm listening. 255 00:12:30,410 --> 00:12:33,112 If we were to, like, say, re-create a romantic moment 256 00:12:33,147 --> 00:12:36,962 from their lives that reminds them of their love for each other... 257 00:12:36,997 --> 00:12:40,157 - That's just being good friends. - And they got back together before May 258 00:12:40,192 --> 00:12:44,224 and wanted to repay us by taking us to Fiji... 259 00:12:44,258 --> 00:12:45,925 - So be it. - So be it. 260 00:12:47,795 --> 00:12:50,964 Oh, sorry! You're doing your thing. 261 00:12:55,264 --> 00:12:58,034 Wait, I wanna show you. No, it's just work! It's just work! 262 00:12:58,069 --> 00:12:59,546 Come here! 263 00:12:59,581 --> 00:13:02,208 Graham thinks I do that in the kitchen? 264 00:13:02,243 --> 00:13:05,712 I would never do... okay, once. 265 00:13:05,746 --> 00:13:07,480 Good news, Annie... everything we need to know 266 00:13:07,515 --> 00:13:09,616 about Will and Trista is on their wedding website. 267 00:13:09,650 --> 00:13:11,151 Do you think that it would be too much 268 00:13:11,185 --> 00:13:13,019 to get a hold of the priest that married them? 269 00:13:13,053 --> 00:13:15,688 Well, I would think that, if I hadn't already done it. 270 00:13:15,723 --> 00:13:18,825 By the way, we're going to have to get Graham baptized this Sunday. 271 00:13:18,859 --> 00:13:22,128 - Eh, wouldn't hurt him. - Oh, hey, employee. 272 00:13:22,163 --> 00:13:25,465 I can't do lunch today because I'm hanging with my new crew. 273 00:13:25,499 --> 00:13:27,548 - Mike? - Doug is your crew? 274 00:13:27,583 --> 00:13:28,401 Yeah. D-money. 275 00:13:28,435 --> 00:13:30,336 Tell him that funny thing you said the other day. 276 00:13:30,371 --> 00:13:32,305 - What funny thing? - You know, that thing. 277 00:13:32,339 --> 00:13:35,542 Oh, you mean that joke about the black guy and the latino guy, 278 00:13:35,576 --> 00:13:36,910 and they're trying to pick the lock at the pearly gates. 279 00:13:36,944 --> 00:13:40,547 No, Doug. I never heard that joke before. 280 00:13:40,581 --> 00:13:43,416 But now you're gonna tell it to me in H.R. 281 00:13:43,450 --> 00:13:45,235 It's a funny joke. 282 00:13:45,236 --> 00:13:47,020 I love this neighborhood. 283 00:13:47,054 --> 00:13:50,156 I used to hang out here a lot during my single days. 284 00:13:50,191 --> 00:13:52,425 Well, I wouldn't want to be dating today, though. 285 00:13:52,459 --> 00:13:53,793 No, too much pressure, 286 00:13:53,828 --> 00:13:56,196 all those drug-resistant venereal diseases, 287 00:13:56,230 --> 00:13:58,565 - craigslist murderers. - Mike? 288 00:13:58,599 --> 00:14:00,567 Annie? What are you doing here? 289 00:14:00,601 --> 00:14:04,971 What am I doing here? What are you doing here? 290 00:14:05,005 --> 00:14:07,907 Well, I guess it's just a coincidence, so whatever. 291 00:14:07,942 --> 00:14:12,078 - Hey, Will. - Trista. 292 00:14:14,748 --> 00:14:17,083 If I can get a word in, um, 293 00:14:17,118 --> 00:14:18,751 what do you say, since we're all together, 294 00:14:18,786 --> 00:14:20,920 the four of us have dinner somewhere? 295 00:14:20,955 --> 00:14:23,122 - Oh. - M-maybe this place. 296 00:14:23,157 --> 00:14:25,425 Okay, that's crazy. 297 00:14:25,459 --> 00:14:27,961 This is where Trista and I had our first date 298 00:14:27,995 --> 00:14:32,465 Soup of the day... different soup every freaking day. 299 00:14:32,500 --> 00:14:35,291 That's... I mean, that's... I got to see this. 300 00:14:35,326 --> 00:14:36,375 - Yeah. - Oh, come on. 301 00:14:36,410 --> 00:14:38,695 We'll ignore them. We'll get drunk. 302 00:14:38,967 --> 00:14:42,195 Wow. The hours just fly by when you're writing. 303 00:14:42,229 --> 00:14:43,996 So, um... 304 00:14:44,031 --> 00:14:46,299 do you want to go get something to eat or something? 305 00:14:46,333 --> 00:14:49,168 Uh, no, no, no. I don't like to eat when I'm writing. 306 00:14:49,203 --> 00:14:52,839 I want the hunger in my belly to just feed the hunger in my work. 307 00:14:52,873 --> 00:14:56,109 Oh, sure. Sure. Me too. 308 00:14:56,143 --> 00:15:01,280 Um, but I might just eat this protein bar, since it's already open. 309 00:15:02,683 --> 00:15:06,986 Hey, Eve. Oh, and it's Rain man. 310 00:15:07,020 --> 00:15:08,654 I'm Eve's aunt Leigh. 311 00:15:08,689 --> 00:15:11,224 Is this the one who sold your baby clothes to buy drugs? 312 00:15:11,258 --> 00:15:15,561 - Uh... . - Don't judge me. 313 00:15:15,596 --> 00:15:17,330 You don't know what it's like. 314 00:15:17,364 --> 00:15:20,166 Do you know how many onesies you have to sell to get high? 315 00:15:20,200 --> 00:15:23,503 I don't because I was high. 316 00:15:23,537 --> 00:15:25,738 Oh, look how late it's getting. 317 00:15:25,773 --> 00:15:30,276 I should probably get out there and sell my body for money. Bye. 318 00:15:30,310 --> 00:15:33,813 Oh, darn. She's going the wrong way to the methadone clinic. 319 00:15:33,847 --> 00:15:36,416 Aunt Leigh, thank you so much. 320 00:15:36,450 --> 00:15:40,019 You're still not a badass, but girls don't rat out other girls. 321 00:15:40,054 --> 00:15:42,755 You're the best. No, you can't borrow any more money! 322 00:15:42,790 --> 00:15:43,856 It'll just go right up your nose! 323 00:15:43,891 --> 00:15:46,592 - I love you. - I love you too. 324 00:15:46,627 --> 00:15:49,262 Man, it's like nothing's changed here. 325 00:15:49,296 --> 00:15:52,065 That was the same waiter from last time. 326 00:15:52,099 --> 00:15:55,201 He was old back then. 327 00:15:55,235 --> 00:15:58,071 - We found him at the retirement home. - I had to promise him Willard Sscott 328 00:15:58,105 --> 00:16:01,307 would wish him a happy birthday, even though he's only 85. 329 00:16:01,342 --> 00:16:03,076 Anyway, anything for Fiji. 330 00:16:03,110 --> 00:16:05,645 - Love. - Love. Anything for love. 331 00:16:05,679 --> 00:16:07,647 Ah, this really brings me back. 332 00:16:07,681 --> 00:16:10,083 You know, people say you can't live in the past, 333 00:16:10,117 --> 00:16:12,685 but I say indulge those memories, you know, 334 00:16:12,719 --> 00:16:15,121 your first kiss, your first date, 335 00:16:15,155 --> 00:16:17,924 - not the stuff that comes after. - Exactly. 336 00:16:17,958 --> 00:16:20,259 Change and growth... those are the enemies. 337 00:16:20,294 --> 00:16:22,595 - Mm-hmm. - You remember our first kiss, Will? 338 00:16:22,629 --> 00:16:25,965 - Of course. It was at the theater. - During the blackout. 339 00:16:25,999 --> 00:16:28,368 Honey, it was definitely at the play. 340 00:16:28,402 --> 00:16:30,236 That Usher told us to get a room. 341 00:16:30,270 --> 00:16:33,039 I'm sure that was a fun memory for you and whoever, 342 00:16:33,073 --> 00:16:36,509 - but I wasn't there. - Well, I don't remember a blackout. 343 00:16:36,543 --> 00:16:38,644 Really? Because you black out all the time. 344 00:16:38,679 --> 00:16:41,481 Four Scotches, hmm? That's what you pair with salmon? 345 00:16:41,515 --> 00:16:44,050 Well, maybe I wouldn't have to drink if you'd look at me when we make love. 346 00:16:44,084 --> 00:16:45,551 Whoa. 347 00:16:45,586 --> 00:16:47,153 Whoa, whoa, whoa. Don't... don't fight. 348 00:16:47,187 --> 00:16:48,654 Your first kiss was on the ferry. 349 00:16:48,689 --> 00:16:50,857 Wait a minute. How'd you know that? 350 00:16:50,891 --> 00:16:53,493 Because you... you told me... 351 00:16:53,527 --> 00:16:57,497 one time... when you were drunk. 352 00:16:57,531 --> 00:16:58,831 This is getting weird. 353 00:16:58,866 --> 00:17:01,734 First, the chance meeting, then the restaurant. 354 00:17:01,769 --> 00:17:04,303 The waiter who's full-on asleep now. 355 00:17:04,338 --> 00:17:07,907 - What's going on here? - Oh, my god. You're parent-trapping us. 356 00:17:07,941 --> 00:17:09,008 I've never... I've never seen the movie. 357 00:17:09,043 --> 00:17:12,245 - I don't know what that is. - Ah, a dahlia for the pretty lady. 358 00:17:12,279 --> 00:17:14,013 Really? Dahlias? 359 00:17:14,048 --> 00:17:15,848 This guy just happens to be selling our wedding flower? 360 00:17:15,883 --> 00:17:18,994 All right, this is way too creepy. I'm getting out of here. 361 00:17:19,029 --> 00:17:21,254 Oh, don't you dare leave me with these people. 362 00:17:21,288 --> 00:17:23,606 Well, if it isn't Will and Trista. 363 00:17:23,607 --> 00:17:28,561 I was just re-reading your vows and thinking about how divorce is a sin. 364 00:17:28,595 --> 00:17:31,390 Stand down, father. Stand down. 365 00:17:32,619 --> 00:17:34,196 Have some salmon. 366 00:17:35,277 --> 00:17:38,020 Will finally called back. Good news... 367 00:17:38,074 --> 00:17:40,351 The parent trap thing worked. They're giving it another shot. 368 00:17:40,393 --> 00:17:42,550 That's wonderful. Should we go upstairs and celebrate? 369 00:17:42,584 --> 00:17:43,884 Oh, no. No. They want nothing to do with us. 370 00:17:43,919 --> 00:17:45,286 In fact, that's why he called back, 371 00:17:45,320 --> 00:17:47,121 to basically tell me not to call anymore. 372 00:17:47,155 --> 00:17:48,756 You know why I think we went after Will and Trista so hard? 373 00:17:48,790 --> 00:17:51,092 Because the kids are so busy with their own lives, 374 00:17:51,126 --> 00:17:55,129 and we were looking for someone else to fill that space. 375 00:17:55,563 --> 00:17:58,198 - I think it was Fiji. - You're right. It was totally Fiji. 376 00:17:58,233 --> 00:18:01,902 - Want some cake? - Oh, sure. Why not? 377 00:18:01,936 --> 00:18:04,805 - Okay, keep it still. - Honey, that's not me. That's you. 378 00:18:04,839 --> 00:18:08,041 Oh, sorry. Ah, even their cake is perfect. 379 00:18:08,076 --> 00:18:10,711 Graham, we need to talk. 380 00:18:12,547 --> 00:18:15,682 I have to explain to you about what happened the other day. 381 00:18:15,717 --> 00:18:17,684 It's okay. I know what you were doing. 382 00:18:17,719 --> 00:18:20,387 - You do? - Yeah, and I think it's cool. 383 00:18:20,422 --> 00:18:22,322 Really? 384 00:18:22,357 --> 00:18:24,691 I mean, it's something I'd like to do when I'm bigger. 385 00:18:24,726 --> 00:18:26,727 Well, that's natural. 386 00:18:26,761 --> 00:18:30,564 - And I'd like you to teach me. - That's less natural. 387 00:18:30,598 --> 00:18:35,869 - Wait. What are you talking about? - I was... what are you talking about? 388 00:18:36,905 --> 00:18:41,442 I know your secret. You're a spy. 389 00:18:44,746 --> 00:18:47,014 Well, don't tell anybody. 390 00:18:47,048 --> 00:18:49,216 Okay. 391 00:18:50,318 --> 00:18:52,719 - So why do we have wedding cake? - What do you care? It's free cake. 392 00:18:54,155 --> 00:18:55,756 This is the cake I want at my funeral. 393 00:18:57,792 --> 00:19:00,094 Andreas. What are you doing here? 394 00:19:00,128 --> 00:19:03,230 Uh, you left your journal. Your address is on the back. 395 00:19:03,264 --> 00:19:06,100 Oh! Good. So you didn't have to look inside. 396 00:19:06,134 --> 00:19:09,203 - Okay, thanks. - Whoa. Wait. 397 00:19:09,237 --> 00:19:13,106 This is your house? I-I thought you said you lived in a bus. 398 00:19:13,141 --> 00:19:16,977 Yeah, well, we just got into some subsidized housing. 399 00:19:17,011 --> 00:19:19,747 - With a doorman? - Heavily subsidized. 400 00:19:19,781 --> 00:19:21,782 Um, but... but my family is still... 401 00:19:21,816 --> 00:19:23,383 very dysfunctional. 402 00:19:23,418 --> 00:19:26,220 Evie, honey? Does your friend want some cake and milk? 403 00:19:26,254 --> 00:19:27,755 It's really yummy. 404 00:19:27,789 --> 00:19:30,224 You're good? Okay. 405 00:19:30,258 --> 00:19:31,992 So I may have bent the truth, 406 00:19:32,026 --> 00:19:35,295 but it's just because you're so edgy and interesting, 407 00:19:35,330 --> 00:19:36,730 and I thought that you wouldn't be into me 408 00:19:36,765 --> 00:19:39,633 if you saw how boring all of this was. 409 00:19:39,667 --> 00:19:42,236 No, this isn't boring. This is really nice. 410 00:19:42,270 --> 00:19:43,837 - I would love this. - Really? 411 00:19:43,872 --> 00:19:46,940 So you still want to hang out with me? 412 00:19:46,975 --> 00:19:50,144 No. You've been lying to me this whole time. 413 00:19:50,178 --> 00:19:53,013 It wasn't all lies! 414 00:19:53,047 --> 00:19:56,183 It was all lies. You can go. 415 00:19:56,217 --> 00:19:59,520 - You want to split this with me? - You were right, Aunt Leigh. 416 00:19:59,554 --> 00:20:01,655 I can't pull off badass. 417 00:20:01,689 --> 00:20:03,524 It's not so much that you can't pull it off. 418 00:20:03,558 --> 00:20:06,493 It's why would you want to? It's not who you are. 419 00:20:06,528 --> 00:20:08,495 - Well, who am I? - I don't know. 420 00:20:08,530 --> 00:20:11,999 But that's the best/worst thing about being a teenager. 421 00:20:12,033 --> 00:20:14,968 You get to find out who you are, and we get to live with it. 422 00:20:16,871 --> 00:20:19,807 It turns out it's not always easy to be honest with people. 423 00:20:23,411 --> 00:20:27,014 And it's even harder to be honest with yourself 424 00:20:27,048 --> 00:20:30,951 about what you really want, 425 00:20:30,985 --> 00:20:32,719 what you really care about. 426 00:20:32,754 --> 00:20:34,555 I knew you'd come back. 427 00:20:34,589 --> 00:20:38,457 I was gonna give you a half a day of punishment, but... 428 00:20:39,761 --> 00:20:42,707 come here. 429 00:20:43,364 --> 00:20:45,833 Oh, Will never held me like this. 430 00:20:45,834 --> 00:20:48,786 But I guess figuring out who you are and learning 431 00:20:48,787 --> 00:20:51,738 to be honest about that is what makes you an adult. 432 00:20:51,773 --> 00:20:55,409 Good luck with that. 433 00:20:55,443 --> 00:20:57,411 Oh, honey, look, new Wi-Fi in the building! 434 00:20:57,445 --> 00:21:00,247 "Ready or yacht." "Ready or yacht." 435 00:21:00,281 --> 00:21:03,311 How do we feel about boat people? 436 00:21:06,481 --> 00:21:11,037 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 437 00:21:12,000 --> 00:21:15,116 Best watched using Open Subtitles MKV Player 438 00:21:15,166 --> 00:21:19,716 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.