Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,321
I and five members of my crew
are prisoners of war.
2
00:00:06,233 --> 00:00:07,767
- Russell Jeter.
- You got it?
3
00:00:07,869 --> 00:00:08,503
Yes, ma'am.
4
00:00:08,528 --> 00:00:11,463
Master Chief, United States Navy.
Serial number 153511508.
5
00:00:11,488 --> 00:00:13,095
Rivera: We can't video
conference with the ship.
6
00:00:13,173 --> 00:00:14,573
Pirates are broadcasting at Hi-Def.
7
00:00:14,675 --> 00:00:16,641
Can we trace the broadcast
back to its source?
8
00:00:16,743 --> 00:00:17,776
Unlikely, sir.
9
00:00:17,878 --> 00:00:19,210
They probably sent it out as a sky wave.
10
00:00:19,312 --> 00:00:20,812
It works like a HAM radio signal.
11
00:00:20,914 --> 00:00:22,280
She's right.
12
00:00:22,382 --> 00:00:23,548
Anyone with rabbit ears
could be picking up the signal.
13
00:00:23,650 --> 00:00:24,916
So we'll put out a statement
14
00:00:25,018 --> 00:00:26,584
before the other stations
start rebroadcasting it.
15
00:00:26,686 --> 00:00:28,218
You can get out in front of this.
16
00:00:28,320 --> 00:00:29,954
Woman: 22...
17
00:00:30,056 --> 00:00:31,755
Wait, there's someone missing.
18
00:00:31,857 --> 00:00:32,823
Who?
19
00:00:32,925 --> 00:00:34,024
Mason.
20
00:00:34,126 --> 00:00:35,893
Alisha: Maybe he got out somehow.
21
00:00:35,995 --> 00:00:38,963
Negative. Green and my brother swept
the club before they escaped.
22
00:00:39,065 --> 00:00:40,263
The pirates definitely took him.
23
00:00:40,365 --> 00:00:41,932
My God.
24
00:00:42,034 --> 00:00:43,967
America, I want you to see this.
25
00:00:44,069 --> 00:00:45,835
Takehaya.
26
00:00:45,937 --> 00:00:49,739
You have inhabited our lands
and our seas for far too long.
27
00:00:49,841 --> 00:00:53,843
The plague has killed,
but you're killing more.
28
00:00:53,945 --> 00:00:55,629
We want you out.
29
00:00:55,936 --> 00:01:00,238
So, Jeffrey Michener,
you will hear my demands.
30
00:01:00,340 --> 00:01:03,274
There are two U.S. Navy destroyers
31
00:01:03,376 --> 00:01:04,709
at the port in Okinawa.
32
00:01:04,810 --> 00:01:07,445
You will order them to turn around
33
00:01:07,547 --> 00:01:09,513
and move out of Asian waters.
34
00:01:09,616 --> 00:01:12,683
I have already executed
one of your sailors.
35
00:01:12,785 --> 00:01:14,619
Do not test me.
36
00:01:14,721 --> 00:01:18,888
If you do not comply within 36 hours,
37
00:01:18,990 --> 00:01:21,732
the executions will continue.
38
00:01:24,763 --> 00:01:27,330
[Sighs]
39
00:01:35,322 --> 00:01:42,028
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:01:55,858 --> 00:01:58,927
Based on the time
since the attack in Vietnam,
41
00:01:59,029 --> 00:02:00,962
and assuming they were transported
42
00:02:01,064 --> 00:02:03,264
by one of the three boats
we were tracking,
43
00:02:03,366 --> 00:02:06,667
this is our search area.
44
00:02:06,769 --> 00:02:08,368
It's also possible
the hostages were taken
45
00:02:08,470 --> 00:02:09,669
back to mainland China.
46
00:02:09,771 --> 00:02:11,504
Without any clue
to narrow down the search,
47
00:02:11,606 --> 00:02:13,040
we're looking at an area
48
00:02:13,142 --> 00:02:15,575
of 15° latitude by 20° longitude.
49
00:02:15,677 --> 00:02:17,677
That's over a million square miles, sir.
50
00:02:17,779 --> 00:02:19,222
Hold on.
51
00:02:21,116 --> 00:02:23,116
Grab me the ship's manifest.
52
00:02:23,218 --> 00:02:26,052
Michael Slattery, Captain,
United States Navy.
53
00:02:26,154 --> 00:02:30,456
Serial number 171811120.
54
00:02:30,558 --> 00:02:31,824
11120.
55
00:02:31,926 --> 00:02:33,125
I and five members of my crew...
56
00:02:33,227 --> 00:02:34,393
Doesn't match. ...are prisoners of war.
57
00:02:34,495 --> 00:02:37,129
- Not his ID number.
- Russell Jeter.
58
00:02:37,231 --> 00:02:39,999
Master Chief, United States Navy.
59
00:02:40,101 --> 00:02:43,435
Serial number 153511508.
60
00:02:43,536 --> 00:02:45,337
I am a prisoner of war.
61
00:02:45,439 --> 00:02:46,972
Those aren't serial numbers.
62
00:02:47,807 --> 00:02:49,207
They're geographic coordinates.
63
00:02:49,309 --> 00:02:52,577
They must've navigated by the stars.
64
00:02:52,679 --> 00:02:56,014
Mike, you clever son of a bitch.
65
00:02:56,116 --> 00:02:57,515
[Blows landing]
66
00:03:09,862 --> 00:03:12,662
Now this one. Again.
67
00:03:12,764 --> 00:03:15,265
[Grunting]
68
00:03:17,568 --> 00:03:20,269
I had a dog once.
69
00:03:20,372 --> 00:03:22,705
Always running away.
70
00:03:22,807 --> 00:03:26,675
I teach him to stay.
71
00:03:26,777 --> 00:03:31,280
Just like I teach you to stay.
72
00:03:32,884 --> 00:03:36,518
Really going to enjoy when
I'm the one holding the stick.
73
00:03:36,620 --> 00:03:38,020
[Breathing heavily]
74
00:03:38,122 --> 00:03:40,055
[Speaks Japanese]
75
00:03:42,759 --> 00:03:45,960
- [Bone cracks]
- [Screams]
76
00:03:48,820 --> 00:03:50,820
_
77
00:03:51,293 --> 00:03:53,293
_
78
00:04:00,976 --> 00:04:03,710
Michener: Unfortunately, I cannot
comment on that at this time.
79
00:04:03,812 --> 00:04:06,414
What I can say is we're doing
everything that we can
80
00:04:06,516 --> 00:04:08,148
- to rescue those hostages.
- Rivera: Jesus.
81
00:04:08,250 --> 00:04:10,216
Every two-bit station in this country
82
00:04:10,318 --> 00:04:11,551
is re-airing that footage
83
00:04:11,653 --> 00:04:14,087
with an infrastructure
that we provided them.
84
00:04:14,189 --> 00:04:15,721
...these images replaying
across the world,
85
00:04:15,823 --> 00:04:17,424
several questions remain.
86
00:04:17,526 --> 00:04:19,526
How long has the President
known about the kidnapping?
87
00:04:19,627 --> 00:04:21,794
What has he told the
families of the hostages,
88
00:04:21,896 --> 00:04:23,763
and will he give in
to the terrorists' demands?
89
00:04:23,875 --> 00:04:25,007
When did this become a referendum
90
00:04:25,032 --> 00:04:26,165
on the President's honesty?
91
00:04:26,267 --> 00:04:27,433
There's nothing more he can say
92
00:04:27,535 --> 00:04:29,134
without compromising the mission.
93
00:04:29,236 --> 00:04:30,735
At this rate, how long would it take
94
00:04:30,760 --> 00:04:33,138
for our two destroyers
to reach the Nathan James?
95
00:04:33,240 --> 00:04:35,006
15 to 18 hours, sir.
96
00:04:35,109 --> 00:04:36,408
Well, that gives 'em plenty of time
97
00:04:36,510 --> 00:04:38,077
to join in on the hunt for the hostages.
98
00:04:38,179 --> 00:04:39,411
And not enough time to turn back
99
00:04:39,513 --> 00:04:41,179
in case they don't find
the hostages before
100
00:04:41,281 --> 00:04:42,513
the pirates' deadline.
101
00:04:42,615 --> 00:04:44,415
You'd counsel the President to give in,
102
00:04:44,517 --> 00:04:46,484
to turn these ships away from the fight?
103
00:04:46,586 --> 00:04:48,752
If it bought Chandler more time, yes.
104
00:04:48,854 --> 00:04:50,381
Miss Shaw.
105
00:04:51,191 --> 00:04:54,892
As your military advisor
has said, without these ships,
106
00:04:54,994 --> 00:04:56,327
you have no one to investigate
107
00:04:56,429 --> 00:04:58,962
the possibility
of a second outbreak in Japan,
108
00:04:59,064 --> 00:05:00,464
no one to take on the pirates
109
00:05:00,566 --> 00:05:03,200
or Peng when he rears his ugly head.
110
00:05:03,302 --> 00:05:03,997
No one.
111
00:05:08,907 --> 00:05:11,274
Gator: Based
on Captain Slattery's coded messages,
112
00:05:11,376 --> 00:05:13,710
the hostages are approximately here.
113
00:05:13,812 --> 00:05:15,144
[Indistinct radio chatter]
114
00:05:15,246 --> 00:05:16,378
The Paracel Islands, sir.
115
00:05:16,481 --> 00:05:18,080
Can't be more than a couple dozen
116
00:05:18,182 --> 00:05:20,116
big enough for
a band of pirates to hide out,
117
00:05:20,218 --> 00:05:21,817
but that's still a lot.
118
00:05:21,919 --> 00:05:24,987
And there are hundreds of miles
between each one.
119
00:05:25,089 --> 00:05:26,722
If we make for it at full power,
120
00:05:26,824 --> 00:05:29,958
we'll hit the first island
in less than eight hours, sir.
121
00:05:30,060 --> 00:05:31,660
Alisha: We'll need to refuel first,
122
00:05:31,762 --> 00:05:33,728
otherwise we won't have enough
to search an area that size.
123
00:05:33,830 --> 00:05:35,062
Pho Kong Island depot?
124
00:05:35,165 --> 00:05:35,997
Yes, sir.
125
00:05:36,099 --> 00:05:37,198
We refueled there on our way in,
126
00:05:37,300 --> 00:05:38,899
and it's not too far out of our way.
127
00:05:39,002 --> 00:05:40,401
- Set a course.
- Aye, sir.
128
00:05:42,239 --> 00:05:45,940
[Grunting]
129
00:05:46,042 --> 00:05:49,543
Easy. It's okay. It's okay.
130
00:05:49,645 --> 00:05:51,278
We got to give the James
a smaller target.
131
00:05:51,380 --> 00:05:53,480
Even if our trick
with the coordinates worked,
132
00:05:53,582 --> 00:05:55,616
it's too much ocean to cover.
133
00:05:55,717 --> 00:05:57,217
Diaz.
134
00:05:57,319 --> 00:05:59,219
How tall was that radio tower you saw?
135
00:05:59,321 --> 00:06:00,621
100 feet, maybe.
136
00:06:00,722 --> 00:06:02,489
Garnett: You thinking about hacking in?
137
00:06:02,591 --> 00:06:03,490
Aye, ma'am.
138
00:06:03,592 --> 00:06:04,658
Even if I can create some static,
139
00:06:04,760 --> 00:06:06,725
the noise should
give the James a bearing.
140
00:06:06,827 --> 00:06:08,461
If they're in range of the broadcast,
141
00:06:08,563 --> 00:06:10,229
they can beeline right for us.
142
00:06:10,331 --> 00:06:11,864
[Groaning]
143
00:06:11,966 --> 00:06:13,932
What do you need to make the noise?
Some kind of shunt?
144
00:06:14,035 --> 00:06:16,669
Any kind of metal
to conduct the signal, a...
145
00:06:16,771 --> 00:06:18,737
[Door opens]
146
00:06:20,208 --> 00:06:21,507
To be continued.
147
00:06:21,609 --> 00:06:25,410
Toshiro: You, O-negative. On your feet.
148
00:06:29,082 --> 00:06:30,282
[Spits]
149
00:06:30,384 --> 00:06:32,617
Miller: Ah, come on.
150
00:06:32,719 --> 00:06:35,753
The maid doesn't come till tomorrow.
151
00:06:38,225 --> 00:06:41,725
You are a funny boy. Huh?
152
00:06:43,196 --> 00:06:46,230
Very... funny.
153
00:06:46,332 --> 00:06:48,232
[Screaming]
154
00:07:00,144 --> 00:07:02,645
Oh, God.
155
00:07:02,747 --> 00:07:04,380
[Lock clicks]
156
00:07:04,482 --> 00:07:05,915
Check the bounce off the seafloor,
157
00:07:06,017 --> 00:07:07,417
and let me know if you hear
158
00:07:07,519 --> 00:07:09,085
- any engine noise that's not our own.
- Yes, sir.
159
00:07:09,187 --> 00:07:11,321
LNO, reporting for duty.
160
00:07:11,423 --> 00:07:12,455
Where's your crutch?
161
00:07:12,557 --> 00:07:14,156
Oh, I'm good. I'm all right.
162
00:07:14,258 --> 00:07:15,524
So where do you want me?
163
00:07:15,626 --> 00:07:17,792
You can run the land team from there,
164
00:07:17,894 --> 00:07:19,127
right next to the T.A.O.
165
00:07:19,230 --> 00:07:20,462
Roger that.
166
00:07:20,564 --> 00:07:21,730
Fueling station's just over the horizon.
167
00:07:21,832 --> 00:07:23,365
I want the UAV ready for a fly-over.
168
00:07:23,467 --> 00:07:26,301
- Roger that.
- I'll ready the landing party.
169
00:07:34,410 --> 00:07:37,177
Sir. UAV approaching Pho Kong station.
170
00:07:37,280 --> 00:07:38,879
Very well.
171
00:07:43,052 --> 00:07:45,219
[Indistinct radio chatter]
172
00:07:45,321 --> 00:07:46,454
Is that what I think it is?
173
00:07:46,556 --> 00:07:49,055
Destroyers. Definitely not ours.
174
00:07:49,157 --> 00:07:50,189
Chandler: Chinese.
175
00:07:50,292 --> 00:07:51,924
[Receiver clacks]
176
00:07:52,026 --> 00:07:53,660
CIC, Bridge, break off, break off.
177
00:07:53,762 --> 00:07:55,595
Get that UAV out of there.
178
00:07:55,697 --> 00:07:58,567
Increase speed. Get 10,000 feet
and break off 90°.
179
00:07:58,669 --> 00:07:59,196
[Receiver clacks]
180
00:07:59,242 --> 00:08:00,958
That's what's left
of their South Sea fleet.
181
00:08:01,036 --> 00:08:02,820
Four ships against one.
182
00:08:03,538 --> 00:08:05,537
Those are tough odds, even for you.
183
00:08:05,640 --> 00:08:07,839
We never broadcast our position.
184
00:08:07,941 --> 00:08:09,375
How did they know we were coming?
185
00:08:09,477 --> 00:08:10,876
Chandler: It was the smart play.
186
00:08:10,978 --> 00:08:13,879
This is the only refueling port
within 1,000 miles.
187
00:08:16,984 --> 00:08:20,018
Damn it.
188
00:08:25,437 --> 00:08:26,923
Fuel's at 21%.
189
00:08:27,111 --> 00:08:28,557
Not enough to get us back to Okinawa.
190
00:08:28,637 --> 00:08:30,537
Well, even if we got to Japan,
we'd have no backup,
191
00:08:30,639 --> 00:08:32,273
and Peng is getting
exactly what he wants.
192
00:08:32,375 --> 00:08:33,941
All of our ships are out of the region.
193
00:08:34,043 --> 00:08:36,810
I'm not so sure that Peng's
behind the kidnapping.
194
00:08:36,913 --> 00:08:38,145
Danny: He's got four warships
195
00:08:38,247 --> 00:08:39,613
that are blocking our only hopes
of finding them.
196
00:08:39,715 --> 00:08:42,082
Oh, I'm not saying
that he doesn't want us dead,
197
00:08:42,184 --> 00:08:44,385
but Peng and the pirates
make strange bedfellows.
198
00:08:44,486 --> 00:08:46,119
Maybe they have different agendas.
199
00:08:46,221 --> 00:08:47,620
Didn't Peng call the President
200
00:08:47,722 --> 00:08:49,923
to pledge his full support
in rescuing our crew?
201
00:08:50,025 --> 00:08:53,192
Why don't we ask POTUS
to demand he clear the blockage?
202
00:08:53,295 --> 00:08:54,994
Force his hand
and then see where he stands.
203
00:08:55,096 --> 00:08:57,297
And then Peng says yes
and then during the refueling,
204
00:08:57,399 --> 00:08:59,432
the James accidentally goes up in flames
205
00:08:59,534 --> 00:09:01,000
and he pins it on the pirates again.
206
00:09:01,102 --> 00:09:02,522
Agreed.
207
00:09:06,740 --> 00:09:09,252
The President shouldn't ask
Peng for the fuel.
208
00:09:10,010 --> 00:09:10,842
We should.
209
00:09:11,208 --> 00:09:12,345
We call him ourselves?
210
00:09:12,446 --> 00:09:15,314
No, that'll just give
his warships our location.
211
00:09:15,416 --> 00:09:16,961
Jesse'll fly us into Hong Kong.
212
00:09:17,063 --> 00:09:19,516
We can be inside his mansion
in just under two hours.
213
00:09:19,618 --> 00:09:23,214
Well, we will certainly have
a lot to discuss.
214
00:09:23,316 --> 00:09:27,624
Sorry, sir. Are we talking about
what we're talking about?
215
00:09:27,726 --> 00:09:29,827
We're gonna break into the headquarters
216
00:09:29,929 --> 00:09:31,329
of the Chinese President.
217
00:09:37,902 --> 00:09:39,702
What are we looking at
in terms of security?
218
00:09:39,804 --> 00:09:43,214
Uh [Sighs] dozens of armed
guards posted inside and out.
219
00:09:43,575 --> 00:09:46,509
Each room and hallway requires key
card access, also CCTV security.
220
00:09:46,611 --> 00:09:48,645
Val hacked into Peng's security system
221
00:09:48,747 --> 00:09:50,080
when we were at the mansion.
222
00:09:50,182 --> 00:09:51,915
We can own the cameras and doors.
223
00:09:52,017 --> 00:09:53,149
That'll get us inside.
224
00:09:53,250 --> 00:09:54,950
CIC can keep eyes on you from the sky.
225
00:09:55,053 --> 00:09:56,585
That still leaves the guards.
226
00:09:56,688 --> 00:09:59,055
Not sure how many we can drop
before alerting the rest of 'em.
227
00:09:59,157 --> 00:10:00,589
We do this right, nobody gets killed.
228
00:10:00,692 --> 00:10:04,960
I'm not giving Peng an excuse
to start an all-out war.
229
00:10:05,810 --> 00:10:07,329
Prep the helo.
230
00:10:11,868 --> 00:10:13,935
[Door opens]
231
00:10:16,372 --> 00:10:18,773
It's one thing
to go hunting for pirates,
232
00:10:18,875 --> 00:10:23,038
but pulling Peng out of his bed
in the middle of the night...
233
00:10:23,847 --> 00:10:26,114
How are you going to get
the President to sign off on this?
234
00:10:27,649 --> 00:10:30,517
A rogue Navy captain with a hero complex
235
00:10:30,619 --> 00:10:32,853
driven mad by the loss of his shipmates
236
00:10:32,955 --> 00:10:34,988
takes matters into his own hands.
237
00:10:35,652 --> 00:10:36,724
That's the story you'll have to tell
238
00:10:36,826 --> 00:10:39,126
if this operation does not
go as I've planned.
239
00:10:39,228 --> 00:10:40,820
You can't be serious.
240
00:10:41,840 --> 00:10:44,997
I wanted to tell you personally
and privately, sir,
241
00:10:45,100 --> 00:10:46,766
so I can prepare you for the worst.
242
00:10:47,046 --> 00:10:48,901
The worst being we lose the hostages
243
00:10:49,003 --> 00:10:50,203
and start a war with China?
244
00:10:50,304 --> 00:10:52,968
It's important you maintain deniability.
245
00:10:53,754 --> 00:10:55,167
I'm willing to take the heat, sir.
246
00:10:55,645 --> 00:10:57,476
- Jesus, Tom.
- There are no other options, sir,
247
00:10:57,578 --> 00:10:59,779
not if we want to rescue the hostages
248
00:10:59,881 --> 00:11:01,046
by Takehaya's deadline.
249
00:11:01,148 --> 00:11:03,314
This way, we get the fuel we need
250
00:11:03,416 --> 00:11:06,218
and we get answers from Peng
about what's going on.
251
00:11:07,481 --> 00:11:08,186
I need to hear from you
252
00:11:08,288 --> 00:11:11,189
before the 36-hour deadline, either way.
253
00:11:11,291 --> 00:11:14,425
You will, sir. Thank you, sir.
254
00:11:18,030 --> 00:11:21,098
The President's a good man,
and he knows how important it is
255
00:11:21,200 --> 00:11:22,328
to keep the people informed.
256
00:11:22,835 --> 00:11:25,269
The first thing he did before
we even landed in St. Louis
257
00:11:25,371 --> 00:11:27,304
was start broadcasting
to the American people.
258
00:11:27,406 --> 00:11:28,672
I heard the broadcasts from Jackson,
259
00:11:28,775 --> 00:11:29,640
and I know the legend.
260
00:11:30,088 --> 00:11:31,521
It's not a legend. It's the truth.
261
00:11:32,461 --> 00:11:33,221
I appreciate that.
262
00:11:33,361 --> 00:11:35,879
Then why do you go after him
like he's some sort of criminal
263
00:11:35,981 --> 00:11:39,115
while my friends are being
held captive 10,000 miles away?
264
00:11:39,217 --> 00:11:41,284
I get that you're enamored with the guy,
265
00:11:41,386 --> 00:11:42,618
but you've been in your own
266
00:11:42,720 --> 00:11:44,478
little bubble with him for awhile now.
267
00:11:44,580 --> 00:11:46,193
Out here in post-plague America,
268
00:11:46,240 --> 00:11:48,541
there are real concerns
about the new President.
269
00:11:48,643 --> 00:11:50,648
And I'm not just talking about
this hostage situation.
270
00:11:50,751 --> 00:11:52,230
Well, then, people have
a pretty short memory.
271
00:11:52,331 --> 00:11:54,271
They remember the fall
of the last government
272
00:11:54,373 --> 00:11:55,588
and how it felt to be abandoned.
273
00:11:56,249 --> 00:11:57,248
Let's face it.
274
00:11:57,351 --> 00:11:59,513
It is one thing
to come home with a cure.
275
00:11:59,615 --> 00:12:01,319
It's another to rebuild a country
276
00:12:01,421 --> 00:12:03,221
and take on the rest of the world.
277
00:12:03,323 --> 00:12:06,060
Moses delivered his people from slavery
278
00:12:06,393 --> 00:12:09,026
and brought back the word of God
from the mountaintop,
279
00:12:09,128 --> 00:12:11,795
and even he wasn't allowed
into the promised land.
280
00:12:15,968 --> 00:12:18,317
You know, you're smart.
281
00:12:19,208 --> 00:12:21,375
And you keep everybody on their toes,
282
00:12:21,477 --> 00:12:22,662
and that's a good thing.
283
00:12:23,646 --> 00:12:24,847
But you're also glib
284
00:12:25,348 --> 00:12:28,214
and a bit too in love
with your role in all of this.
285
00:12:30,152 --> 00:12:31,317
There's no Watergate.
286
00:12:31,419 --> 00:12:34,086
You're not Woodward and Bernstein.
287
00:12:34,189 --> 00:12:36,082
The President has
a carefully thought-out idea
288
00:12:36,184 --> 00:12:37,790
about how to repair this country.
289
00:12:37,892 --> 00:12:39,692
The last thing anyone needs
290
00:12:39,794 --> 00:12:42,195
is you trying to tear him
and this government down.
291
00:12:42,952 --> 00:12:44,530
Unless you want to go back
to the way things were
292
00:12:44,632 --> 00:12:46,898
before the James
came up the Mississippi.
293
00:12:50,671 --> 00:12:52,971
[Indistinct chatter]
294
00:13:13,298 --> 00:13:15,375
See something interesting, Captain?
295
00:13:16,729 --> 00:13:19,229
Looks like your boys scored
some good loot.
296
00:13:21,300 --> 00:13:23,300
Slattery: What's with
all the blood, anyway?
297
00:13:23,402 --> 00:13:25,335
Cure not good enough for you?
298
00:13:25,437 --> 00:13:29,539
The American cure is no cure.
299
00:13:29,641 --> 00:13:32,108
We were wiped out.
300
00:13:34,778 --> 00:13:36,612
Then you didn't have the real cure.
301
00:13:38,683 --> 00:13:43,919
My dose. Made in USA.
302
00:13:45,856 --> 00:13:47,323
Doesn't make any sense.
303
00:13:48,659 --> 00:13:50,557
The virus would've killed me.
304
00:13:52,842 --> 00:13:54,875
But I got lucky.
305
00:13:55,365 --> 00:13:57,398
I got shot.
306
00:13:58,880 --> 00:14:00,880
_
307
00:14:05,108 --> 00:14:09,058
A transfusion from a cured person.
308
00:14:10,846 --> 00:14:15,414
The next morning,
the symptoms were gone.
309
00:14:17,386 --> 00:14:23,089
But... it didn't last.
310
00:14:23,191 --> 00:14:25,625
That's why you started
hunting fresh blood.
311
00:14:25,727 --> 00:14:27,493
Our blood.
312
00:14:30,398 --> 00:14:34,140
You went to a lot of trouble
to get me and my people.
313
00:14:34,802 --> 00:14:35,996
Why us?
314
00:14:36,937 --> 00:14:42,574
You needed to pay
for what you did to my country.
315
00:14:42,676 --> 00:14:44,402
Look.
316
00:14:44,503 --> 00:14:50,815
We had... we had reports
of possible mutation.
317
00:14:50,917 --> 00:14:52,817
What if those reports are right?
318
00:14:52,919 --> 00:14:55,086
What you're doing
is making things worse.
319
00:14:55,188 --> 00:14:57,722
You can't send the ships
back to America,
320
00:14:57,824 --> 00:14:59,090
you got to send them into Japan.
321
00:14:59,192 --> 00:15:01,947
Let them investigate.
Our doctors will help.
322
00:15:03,796 --> 00:15:04,828
They'll help.
323
00:15:04,930 --> 00:15:06,394
I give you my word.
324
00:15:07,366 --> 00:15:09,400
[Sighs]
325
00:15:10,503 --> 00:15:12,859
Your word means nothing.
326
00:15:23,348 --> 00:15:25,515
[Door opens]
327
00:15:25,617 --> 00:15:27,817
[Breathing heavily]
328
00:15:34,895 --> 00:15:37,208
Cobra team, Nathan James, radar contact.
329
00:15:37,482 --> 00:15:39,515
3 minutes to first drop-off point.
330
00:15:39,617 --> 00:15:41,818
[Helicopter blades whirring]
331
00:15:43,755 --> 00:15:45,321
Woman: Nomad copies all.
332
00:15:45,423 --> 00:15:47,556
We have eyes on the target, over.
333
00:15:47,659 --> 00:15:49,792
Man: Dive team is set.
334
00:15:52,029 --> 00:15:53,929
Stand by!
335
00:15:54,031 --> 00:15:55,563
Go!
336
00:16:10,346 --> 00:16:12,513
[Indistinct chatter]
337
00:16:26,594 --> 00:16:28,361
Captain, watch your asses out there.
338
00:16:28,463 --> 00:16:29,830
Noted.
339
00:16:29,932 --> 00:16:32,365
First sign of trouble,
meet us at Raleigh Bravo.
340
00:16:32,467 --> 00:16:34,434
Aye, sir.
341
00:16:40,274 --> 00:16:43,475
Burk: Sasha's Intel is confirmed.
Two-man guard patrols.
342
00:16:43,577 --> 00:16:46,778
Pair on the roof, another in the back,
and two pairs in front.
343
00:16:46,881 --> 00:16:49,048
Eyes on you, Vulture, you're clear.
344
00:16:49,150 --> 00:16:50,883
Roger that. We're on the move.
345
00:17:02,395 --> 00:17:04,162
[Door opens]
346
00:17:04,264 --> 00:17:07,431
[Indistinct chatter]
347
00:17:07,533 --> 00:17:10,101
[Tablet beeping]
348
00:17:12,205 --> 00:17:14,471
We're in.
349
00:17:30,856 --> 00:17:33,189
Chandler: And there he is.
350
00:17:46,371 --> 00:17:48,669
Force majeure set.
351
00:18:01,385 --> 00:18:03,785
[Indistinct chatter]
352
00:18:14,263 --> 00:18:16,163
Looks like they're taking the bait.
353
00:18:16,265 --> 00:18:19,266
Time for some technical difficulties.
354
00:18:20,602 --> 00:18:24,304
[Computers click, whir]
355
00:18:26,641 --> 00:18:29,175
[Bowl thuds]
356
00:18:30,378 --> 00:18:32,190
[Door closes] _
357
00:18:32,252 --> 00:18:35,540
_
358
00:18:36,014 --> 00:18:38,532
_
359
00:18:38,609 --> 00:18:41,563
_
360
00:18:42,183 --> 00:18:44,183
_
361
00:18:44,713 --> 00:18:46,713
_
362
00:18:47,328 --> 00:18:49,328
_
363
00:18:50,409 --> 00:18:52,409
_
364
00:18:55,968 --> 00:18:57,486
_
365
00:18:57,636 --> 00:18:59,870
[Keyboard clacking]
366
00:19:01,916 --> 00:19:03,384
_
367
00:19:03,409 --> 00:19:04,902
They've rebooted the system.
368
00:19:05,845 --> 00:19:08,312
All right, here we go.
369
00:19:14,686 --> 00:19:16,919
[Computers whirring]
370
00:19:29,868 --> 00:19:32,167
[Door opens, closes]
371
00:19:47,859 --> 00:19:50,812
_
372
00:19:53,689 --> 00:19:55,923
[Indistinct chatter]
373
00:20:09,271 --> 00:20:12,506
Relax. He can't see us.
374
00:20:17,513 --> 00:20:19,979
♪♪
375
00:20:24,685 --> 00:20:26,752
[Water dripping]
376
00:20:26,854 --> 00:20:30,189
[Breathes deeply]
377
00:20:40,934 --> 00:20:43,168
Move in. Move.
378
00:20:48,308 --> 00:20:50,575
[Tablet beeping]
379
00:20:50,677 --> 00:20:52,710
[Lock beeps]
380
00:20:55,314 --> 00:20:57,147
[Door closes] Clear.
381
00:21:08,260 --> 00:21:10,527
[Man speaking indistinctly
in foreign language]
382
00:21:14,232 --> 00:21:16,566
[Lock beeps]
383
00:21:19,337 --> 00:21:21,604
[Whispers indistinctly]
384
00:21:53,202 --> 00:21:54,635
Bravo Team, Bravo Team,
385
00:21:54,737 --> 00:21:57,171
Alpha will have eyes on
the prize in less than 1 minute.
386
00:21:57,273 --> 00:21:58,905
You ready to catch any scooters?
387
00:21:59,008 --> 00:22:00,508
That's an affirmative.
388
00:22:19,994 --> 00:22:22,427
♪♪
389
00:22:22,530 --> 00:22:24,129
Chandler: Get dressed.
390
00:22:24,231 --> 00:22:27,332
We have some business to discuss.
391
00:22:39,368 --> 00:22:43,537
I am beginning to understand
the roots of your success.
392
00:22:46,342 --> 00:22:48,675
You just refuse to die.
393
00:22:48,777 --> 00:22:52,346
Dying's never been a part
of my operational plan.
394
00:22:57,017 --> 00:22:58,784
I must've misplaced my key.
395
00:22:58,886 --> 00:23:00,686
[Radio clicks]
396
00:23:00,788 --> 00:23:02,321
Door.
397
00:23:02,423 --> 00:23:04,490
[Lock beeps]
398
00:23:12,544 --> 00:23:14,265
Hello, Mr. President.
399
00:23:16,002 --> 00:23:19,337
[Speaking Mandarin]
400
00:23:19,439 --> 00:23:22,591
After all I've done for you,
401
00:23:23,677 --> 00:23:26,614
granting you access to my home,
402
00:23:27,007 --> 00:23:30,796
my resources, my protection.
403
00:23:31,631 --> 00:23:33,631
I even looked the other way
404
00:23:34,080 --> 00:23:38,271
while you helped rogue pilots
steal my cure.
405
00:23:39,089 --> 00:23:43,241
I could've killed you
like I did your friend.
406
00:23:45,245 --> 00:23:47,945
And this is the gratitude I receive?
407
00:23:48,892 --> 00:23:50,892
_
408
00:23:55,955 --> 00:23:58,255
[Air hissing]
409
00:24:08,700 --> 00:24:10,500
[Door closes]
410
00:24:10,602 --> 00:24:13,303
Wolf coming in.
411
00:24:13,405 --> 00:24:16,038
[Tablet beeps]
412
00:24:16,141 --> 00:24:18,374
[Lock beeps]
413
00:24:26,450 --> 00:24:28,850
All good. No one knows we're here.
414
00:24:28,952 --> 00:24:30,885
Just in time.
415
00:24:30,988 --> 00:24:34,323
Systems back on... now.
416
00:24:46,702 --> 00:24:50,104
Let us skip the formalities, shall we?
417
00:24:50,206 --> 00:24:53,040
I need fuel for my ship.
418
00:24:53,143 --> 00:24:56,143
Pho Kong harbor is blockaded
by a fleet of your destroyers.
419
00:24:56,245 --> 00:24:59,912
You will remove them
and allow me to refuel.
420
00:25:00,015 --> 00:25:01,548
Is this a joke?
421
00:25:01,650 --> 00:25:03,650
You come into my home,
422
00:25:03,752 --> 00:25:08,488
hold me at gunpoint
to ask for ship fuel?
423
00:25:09,712 --> 00:25:10,991
That's right.
424
00:25:11,714 --> 00:25:13,792
And if I say no?
425
00:25:13,894 --> 00:25:15,227
Then you kill me?
426
00:25:15,829 --> 00:25:17,796
This will surely start a war.
427
00:25:18,135 --> 00:25:20,671
Is your country ready for that?
428
00:25:21,636 --> 00:25:23,502
You're not that great a swimmer.
429
00:25:23,604 --> 00:25:25,204
You don't get me what I came for,
430
00:25:25,306 --> 00:25:27,601
your men will find you
floating face-down in your pool.
431
00:25:27,976 --> 00:25:32,009
And we will slip away
just as silently as we arrived.
432
00:25:32,581 --> 00:25:34,179
No war.
433
00:25:36,857 --> 00:25:39,150
No, Captain Chandler.
434
00:25:39,252 --> 00:25:40,552
You won't.
435
00:25:40,654 --> 00:25:42,250
You are too noble.
436
00:25:43,114 --> 00:25:46,591
You're right. I won't.
437
00:25:48,960 --> 00:25:50,360
I will.
438
00:25:51,530 --> 00:25:53,630
No one ever accused me of being noble.
439
00:25:56,502 --> 00:25:58,181
This one is out for blood.
440
00:25:58,758 --> 00:26:00,509
Let's just say it's personal.
441
00:26:01,509 --> 00:26:04,039
Ah. Your girlfriend?
442
00:26:04,769 --> 00:26:06,275
I take it she was on the plane?
443
00:26:06,377 --> 00:26:08,844
As far as the rest of the world knows,
444
00:26:08,946 --> 00:26:12,081
you had nothing to do
with the attack in Vietnam
445
00:26:12,183 --> 00:26:13,716
or the destruction of my plane.
446
00:26:14,294 --> 00:26:16,320
Your hands are clean
and can stay that way
447
00:26:16,421 --> 00:26:18,404
provided you answer my questions
448
00:26:18,956 --> 00:26:22,023
and give my ship the fuel
it needs to find our people.
449
00:26:22,518 --> 00:26:23,788
If not...
450
00:26:29,099 --> 00:26:32,334
President Peng, as your advisor
on Sino-American affairs,
451
00:26:32,436 --> 00:26:34,869
I'd say this is the best deal
you're gonna get.
452
00:26:41,661 --> 00:26:44,278
Chandler: November Juliet,
this is Vulture Team leader,
453
00:26:44,380 --> 00:26:46,221
we are in business.
454
00:26:48,773 --> 00:26:50,484
[Speaking Mandarin]
455
00:26:52,688 --> 00:26:55,125
I want your ships well over the horizon.
456
00:26:55,757 --> 00:26:57,624
My people see anything they don't like,
457
00:26:57,726 --> 00:26:59,024
I don't care if it's a seagull
too fat to fly...
458
00:26:59,127 --> 00:27:01,598
You don't need to threaten me
anymore, Captain.
459
00:27:02,497 --> 00:27:04,661
I know how this is done.
460
00:27:05,467 --> 00:27:06,432
[Speaking Mandarin]
461
00:27:06,534 --> 00:27:08,534
[Radar beeping]
462
00:27:08,637 --> 00:27:09,902
Chinese ships are on the move.
463
00:27:10,004 --> 00:27:11,670
I'm tracking them on sonar, too.
464
00:27:11,772 --> 00:27:12,917
Very well.
465
00:27:13,507 --> 00:27:15,774
Bridge, CIC, take us in.
466
00:27:15,876 --> 00:27:17,108
Once we're docked,
467
00:27:17,210 --> 00:27:18,556
I want land team supervising
the hook-up.
468
00:27:18,581 --> 00:27:19,268
Aye, ma'am.
469
00:27:19,346 --> 00:27:20,746
I also suggest we check the fuel,
470
00:27:20,847 --> 00:27:22,748
make sure they don't pump us
full of nitromethane.
471
00:27:22,849 --> 00:27:24,983
Good idea.
472
00:27:27,288 --> 00:27:29,520
[Indistinct radio chatter]
473
00:27:34,794 --> 00:27:36,494
Get in.
474
00:27:42,101 --> 00:27:44,568
- [Door closes]
- [Groans]
475
00:27:44,671 --> 00:27:45,535
- Master Chief.
- You okay, sir?
476
00:27:45,637 --> 00:27:47,704
[Exhales sharply]
477
00:27:47,806 --> 00:27:49,651
Will this work?
478
00:28:00,758 --> 00:28:03,458
[ Grunting ]
479
00:28:03,560 --> 00:28:05,727
[ Blows landing ]
480
00:28:06,696 --> 00:28:09,231
Just gets better and better.
481
00:28:09,333 --> 00:28:12,501
What can they possibly hope to
accomplish airing this footage,
482
00:28:12,602 --> 00:28:13,868
other than cause outrage?
483
00:28:13,970 --> 00:28:15,904
Man: This is an AMT special report.
484
00:28:16,006 --> 00:28:17,239
- Mrs. Miller?
- Leave me alone.
485
00:28:17,341 --> 00:28:18,606
Mrs. Miller, Jacob Barnes, AMT News.
486
00:28:18,708 --> 00:28:20,341
Have you seen the gruesome video?
487
00:28:20,443 --> 00:28:22,143
- Just leave me alone.
-Were you aware that your son
488
00:28:22,245 --> 00:28:23,744
was among the captives before
that footage came out?
489
00:28:23,846 --> 00:28:25,079
Please, I don't want
to talk about this now.
490
00:28:25,181 --> 00:28:26,547
The President said that he tried
491
00:28:26,649 --> 00:28:28,349
to reach out to all of the families.
492
00:28:28,451 --> 00:28:31,469
How long did it take
before the administration found you?
493
00:28:31,571 --> 00:28:33,630
I only found out this morning.
494
00:28:33,731 --> 00:28:36,414
Eric was one of the originalcrew members on Nathan James.
495
00:28:36,517 --> 00:28:38,886
Do you feel that the President is doing
enough to save him?
496
00:28:38,988 --> 00:28:40,093
I don't know what he's doing.
497
00:28:40,195 --> 00:28:42,848
My son, he fought
to bring home the cure.
498
00:28:42,950 --> 00:28:44,245
He helped save millions of lives.
499
00:28:44,270 --> 00:28:46,069
He even saved the President's life.
500
00:28:46,171 --> 00:28:48,538
Shame on you, Jeffrey Michener.
501
00:28:48,641 --> 00:28:51,508
Shame on you if you don't
bring my boy home.
502
00:28:53,845 --> 00:28:55,344
A heartsick mother
503
00:28:55,446 --> 00:28:57,613
and a bitter indictment
of this administration.
504
00:28:58,244 --> 00:29:00,249
And with no end in sight
to this hostage crisis,
505
00:29:00,351 --> 00:29:01,684
one question remains...
506
00:29:01,786 --> 00:29:03,689
what is the President's next move?
507
00:29:04,221 --> 00:29:05,588
Jacob Barnes, AMT News, St. Louis.
508
00:29:05,690 --> 00:29:07,256
Damn it, Jacob.
509
00:29:07,952 --> 00:29:10,660
Man: Shore up position
for the hose off deck.
510
00:29:16,032 --> 00:29:17,532
Fuel's clean, sir.
511
00:29:22,071 --> 00:29:24,272
Begin refueling.
512
00:29:33,518 --> 00:29:34,517
Find anything?
513
00:29:34,619 --> 00:29:36,180
Nothing that connects him to Takehaya.
514
00:29:36,282 --> 00:29:37,607
Takehaya?
515
00:29:40,103 --> 00:29:42,237
You think I am working with him?
516
00:29:42,339 --> 00:29:43,638
Not much of a stretch.
517
00:29:43,740 --> 00:29:45,340
My plane goes down
518
00:29:45,442 --> 00:29:48,108
same time my friends are kidnapped
thousands of miles away.
519
00:29:48,211 --> 00:29:51,247
There's coincidence,
and there's conspiracy.
520
00:29:51,577 --> 00:29:53,848
You want us to stop rummaging
through your things,
521
00:29:54,370 --> 00:29:55,850
maybe it's time for some answers.
522
00:29:55,952 --> 00:29:57,353
Wolf: Sasha.
523
00:30:07,552 --> 00:30:08,685
What do you make of this?
524
00:30:08,787 --> 00:30:10,553
Map of the Paracels.
525
00:30:10,655 --> 00:30:12,425
All these islands checked off
526
00:30:12,925 --> 00:30:14,324
like you were searching for something.
527
00:30:14,426 --> 00:30:16,693
As I have told you, Captain,
528
00:30:16,795 --> 00:30:18,628
before you came to China,
529
00:30:18,731 --> 00:30:21,130
the pirates were my biggest problem,
530
00:30:21,232 --> 00:30:22,464
threatening my ships,
531
00:30:22,566 --> 00:30:25,400
taking what did not belong to them.
532
00:30:25,502 --> 00:30:28,965
Takehaya is the worst of the worst.
533
00:30:29,925 --> 00:30:31,673
So you're hunting him.
534
00:30:35,533 --> 00:30:37,678
And you don't know where he is.
535
00:30:38,078 --> 00:30:42,050
If I did, I would've already
kill him myself.
536
00:30:42,662 --> 00:30:43,784
Maybe.
537
00:30:43,887 --> 00:30:45,386
But there's still the small matter...
538
00:30:45,488 --> 00:30:49,490
[Camera shutter clicks]
...of a very big coincidence.
539
00:30:51,061 --> 00:30:53,861
- [Radio clicks]
- Danny: Bogey approaching.
540
00:30:57,399 --> 00:30:58,999
[Clears throat]
541
00:30:59,101 --> 00:31:01,168
[Speaking Mandarin]
542
00:31:01,270 --> 00:31:02,669
[Knock on door]
543
00:31:08,543 --> 00:31:11,110
[Lock beeps]
544
00:31:19,526 --> 00:31:23,032
_
545
00:31:23,376 --> 00:31:25,689
_
546
00:31:26,318 --> 00:31:28,684
_
547
00:31:29,495 --> 00:31:32,102
_
548
00:31:33,050 --> 00:31:35,823
_
549
00:31:38,040 --> 00:31:40,040
_
550
00:31:52,218 --> 00:31:56,353
I suggest we wrap things up.
He will be back.
551
00:32:06,679 --> 00:32:08,846
Michener: Gentlemen, Mrs. Price.
552
00:32:09,478 --> 00:32:11,241
We were all seated around the table here
553
00:32:11,341 --> 00:32:12,440
just 4 1/2 months ago
554
00:32:12,542 --> 00:32:14,430
forming a new national government.
555
00:32:14,947 --> 00:32:16,077
Representing your regions,
556
00:32:16,179 --> 00:32:17,512
you helped bring people together,
557
00:32:17,614 --> 00:32:18,546
one nation under God.
558
00:32:20,125 --> 00:32:20,714
I'm calling you now
559
00:32:20,816 --> 00:32:22,850
to ask for that support again.
560
00:32:22,951 --> 00:32:24,551
Sir, I don't know how they're reacting
561
00:32:24,653 --> 00:32:27,120
to this hostage situation in St. Louis,
562
00:32:27,222 --> 00:32:28,321
but I can tell you
563
00:32:28,424 --> 00:32:29,656
it's not playing well
here in the Southwest.
564
00:32:29,759 --> 00:32:30,924
People are outraged.
565
00:32:31,026 --> 00:32:32,593
I understand, and I'm acting
566
00:32:32,695 --> 00:32:34,695
as swiftly and as smartly as possible.
567
00:32:34,797 --> 00:32:38,698
This situation is fluid,
to say the least.
568
00:32:39,608 --> 00:32:42,802
But we're hoping that Captain Chandler
569
00:32:42,904 --> 00:32:44,937
can give us some answers
before the deadline.
570
00:32:45,760 --> 00:32:48,939
What I really need from everyone
right now is time...
571
00:32:49,041 --> 00:32:52,278
time to assess the dynamic
situation across the world,
572
00:32:52,380 --> 00:32:54,946
time for Captain Chandler
to do what he does.
573
00:32:55,048 --> 00:32:58,559
He got us this far.
We owe him that much.
574
00:32:59,430 --> 00:33:02,254
Mr. President, the next few hours
575
00:33:02,355 --> 00:33:05,624
will determine the future,
for better or worse.
576
00:33:06,198 --> 00:33:08,280
But you have my support.
577
00:33:09,095 --> 00:33:10,711
Croft: Mine, too, Mr. President.
578
00:33:12,165 --> 00:33:15,900
Jeffrey, you know I don't agree
with your recent policy moves,
579
00:33:16,001 --> 00:33:19,202
the rations, the property laws and such,
580
00:33:19,305 --> 00:33:20,471
and I can safely say
581
00:33:20,573 --> 00:33:23,140
that the good survivors
of TexArkana will not abide
582
00:33:23,242 --> 00:33:25,876
a strong, central government
coming out of Missouri
583
00:33:25,978 --> 00:33:28,678
if they don't have confidence
in a non-elected President.
584
00:33:29,291 --> 00:33:31,361
But on this, we are united.
585
00:33:31,616 --> 00:33:34,517
I will do my best to keep
the pitchforks at bay.
586
00:33:34,966 --> 00:33:37,353
Bring home our people.
587
00:33:38,824 --> 00:33:42,124
Thank you. All of you.
588
00:33:46,664 --> 00:33:48,964
[Chickens clucking]
589
00:33:49,066 --> 00:33:52,200
[Indistinct chatter]
590
00:34:00,511 --> 00:34:02,844
Incoming.
591
00:34:02,946 --> 00:34:04,479
[Door opens]
592
00:34:06,983 --> 00:34:10,284
Rise and shine.
593
00:34:10,386 --> 00:34:12,820
- [Men shouting in foreign language]
- [Grunts]
594
00:34:28,804 --> 00:34:30,770
CCF, what's your fuel level?
595
00:34:30,873 --> 00:34:32,269
Woman: 85%, ma'am.
596
00:34:39,914 --> 00:34:42,515
[Birds chirping]
597
00:34:44,037 --> 00:34:45,604
Peng: The clock is ticking.
598
00:34:45,853 --> 00:34:49,121
You have only eight hours
before Takehaya's deadline.
599
00:34:49,223 --> 00:34:51,256
And he will certainly keep his word
600
00:34:51,358 --> 00:34:53,925
and start executing hostages.
601
00:34:54,027 --> 00:34:57,128
We'll leave,
but not until I get the truth
602
00:34:57,230 --> 00:34:59,030
about why you tried to kill me.
603
00:34:59,132 --> 00:35:02,567
You came to my home, then you insult me,
604
00:35:02,669 --> 00:35:04,903
accuse me of atrocities
605
00:35:05,005 --> 00:35:07,104
in front of all the other delegates.
606
00:35:07,589 --> 00:35:08,733
No.
607
00:35:10,543 --> 00:35:11,575
That's not it.
608
00:35:13,579 --> 00:35:17,313
Maybe I needed your help
to fight the pirates.
609
00:35:17,416 --> 00:35:19,883
Your country would never send support.
610
00:35:19,985 --> 00:35:21,418
I could force their hand
611
00:35:21,520 --> 00:35:24,354
by framing Takehaya for your deaths.
612
00:35:25,246 --> 00:35:29,593
Or maybe I wanted to draw
your country into a war,
613
00:35:29,694 --> 00:35:32,161
take out its best leader.
614
00:35:33,257 --> 00:35:36,032
Or maybe it was personal.
615
00:35:45,108 --> 00:35:47,275
You want the truth?
616
00:35:47,377 --> 00:35:52,080
The truth is... I wanted you dead.
617
00:35:52,182 --> 00:35:54,916
At this point in our world history,
618
00:35:55,018 --> 00:35:56,565
isn't that reason enough?
619
00:35:57,988 --> 00:36:00,048
The most important
620
00:36:00,891 --> 00:36:04,909
is that we now have
a common enemy in Takehaya,
621
00:36:05,728 --> 00:36:07,667
and you are running out of time.
622
00:36:24,913 --> 00:36:26,045
Burk: Refuel complete, sir.
623
00:36:26,147 --> 00:36:28,180
Roger that. We're on our way home.
624
00:36:28,991 --> 00:36:30,382
Alpha, you got six tangos
625
00:36:30,485 --> 00:36:32,218
coming your way from the north end.
626
00:36:34,522 --> 00:36:35,608
Green?
627
00:36:39,230 --> 00:36:41,093
Danny: Hall is clear.
628
00:36:41,194 --> 00:36:42,393
They got our north exfil covered.
629
00:36:42,496 --> 00:36:43,629
We'll take the south side.
630
00:36:43,731 --> 00:36:44,592
Kill the cameras.
631
00:36:48,301 --> 00:36:49,868
[Computers power down]
632
00:36:49,970 --> 00:36:53,437
Thanks for the hospitality.
633
00:36:55,108 --> 00:36:56,639
I'm taking this.
634
00:36:57,243 --> 00:36:58,535
With my complements.
635
00:37:05,652 --> 00:37:06,735
South.
636
00:37:21,299 --> 00:37:22,866
[Men shouting in Mandarin]
637
00:37:22,968 --> 00:37:25,101
Drop it! Drop it!
638
00:37:25,203 --> 00:37:29,838
[Indistinct shouting]
639
00:37:29,940 --> 00:37:31,874
[Speaking in Mandarin]
640
00:37:53,997 --> 00:37:55,863
You next.
641
00:38:06,341 --> 00:38:10,643
Go. Kill Takehaya.
642
00:38:34,068 --> 00:38:35,466
I'll see you again.
643
00:38:35,568 --> 00:38:38,369
I look forward to it.
644
00:38:49,673 --> 00:38:51,673
_
645
00:38:54,383 --> 00:38:56,383
_
646
00:39:03,462 --> 00:39:05,162
Fuel's at full capacity, sir.
647
00:39:05,264 --> 00:39:08,098
We even found a warehouse
filled with canned goods,
648
00:39:08,200 --> 00:39:10,499
sodas, snacks, kind of like
a regular gas station.
649
00:39:10,601 --> 00:39:12,268
Hope you picked up some lottery tickets.
650
00:39:12,370 --> 00:39:13,569
Could be our lucky day.
651
00:39:13,671 --> 00:39:15,138
Sasha: Here's our original search area.
652
00:39:15,240 --> 00:39:18,340
Lieutenant Burke, can we overlay
Peng's map with our own?
653
00:39:19,410 --> 00:39:21,988
Suddenly our search area just
got a hell of a lot smaller.
654
00:39:22,713 --> 00:39:24,947
We can rule out all these islands.
655
00:39:26,328 --> 00:39:28,950
Chandler: Leaving
just those five to search.
656
00:39:29,052 --> 00:39:29,951
Outstanding.
657
00:39:30,053 --> 00:39:31,719
Sir, I recommend we search east to west.
658
00:39:31,822 --> 00:39:33,779
That'll put the morning sun behind us.
659
00:39:33,882 --> 00:39:35,627
Very well.
Set a course, all ahead, full.
660
00:39:35,729 --> 00:39:36,500
Aye, sir.
661
00:39:38,683 --> 00:39:40,016
Six hours to the deadline.
662
00:39:40,118 --> 00:39:41,684
Let's make 'em count.
663
00:39:55,032 --> 00:39:59,033
Michael Slattery, Captain,
United States Navy.
664
00:39:59,135 --> 00:40:04,110
Serial number 17181120.
665
00:40:05,975 --> 00:40:08,074
I rewatched the video.
666
00:40:08,176 --> 00:40:09,557
Very clever.
667
00:40:10,146 --> 00:40:12,125
And very stupid.
668
00:40:18,153 --> 00:40:21,137
You have led your friends
to their deaths.
669
00:40:23,257 --> 00:40:25,491
[Computers beeping]
670
00:40:48,615 --> 00:40:51,448
Approaching the first island now, sir.
671
00:40:51,550 --> 00:40:54,685
CIC, Bridge. I want full power, sonar.
672
00:40:54,787 --> 00:40:57,221
Peng's subs could be lurking.
673
00:41:00,626 --> 00:41:04,628
[Sonar pinging]
674
00:41:13,705 --> 00:41:15,504
Sensor mine! Sensor mine!
675
00:41:15,607 --> 00:41:17,640
- [Alarm blaring]
- Pull engines back, full!
676
00:41:39,967 --> 00:41:46,693
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.