All language subtitles for The Curse of Sleeping Beauty 2016 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:27,187 --> 00:06:31,022 So you, uh, left the door open again. 2 00:06:31,024 --> 00:06:32,991 Cash is on the counter. 3 00:06:35,896 --> 00:06:38,764 You know, as much as I love being your personal maid 4 00:06:38,766 --> 00:06:41,867 and running all these little errands for you, 5 00:06:41,869 --> 00:06:44,536 you really need to get out of this apartment, buddy. 6 00:06:44,538 --> 00:06:46,238 This is... 7 00:06:46,240 --> 00:06:47,739 It's gettin' ridiculous. 8 00:06:47,741 --> 00:06:49,875 I just have a couple more paintings to finish up. 9 00:06:49,877 --> 00:06:51,276 But thank you for your help. 10 00:06:51,278 --> 00:06:53,078 No problem. 11 00:06:55,916 --> 00:06:58,884 Hey, I'm goin' over to McGowan's. 12 00:06:58,886 --> 00:07:00,285 Craig's got his birthday happening. 13 00:07:00,287 --> 00:07:01,720 You should come with. 14 00:07:01,722 --> 00:07:03,355 I don't like karaoke. 15 00:07:03,357 --> 00:07:06,525 It's not karaoke. It's drunk girls singing. 16 00:07:06,527 --> 00:07:09,027 So it's drunk girl-araoke, which is awesome. 17 00:07:09,029 --> 00:07:10,729 Everybody loves drunk girl-araoke. 18 00:07:10,731 --> 00:07:12,464 You should come, get out of your apartment. 19 00:07:12,466 --> 00:07:14,933 - It smells like a shoe. - Oh. 20 00:07:16,370 --> 00:07:18,470 No, I'm fine. 21 00:07:20,941 --> 00:07:22,674 Okay. 22 00:07:38,792 --> 00:07:41,092 Sleep paralysis. 23 00:07:41,094 --> 00:07:43,628 It's happening every morning now? 24 00:07:43,630 --> 00:07:45,964 Only when I have the dream. 25 00:07:45,966 --> 00:07:47,632 But it's happened two nights in a row. 26 00:07:47,634 --> 00:07:50,235 It hasn't happened that close together before. 27 00:07:50,237 --> 00:07:54,473 The Sleeping Beauty dream? 28 00:07:54,475 --> 00:07:55,774 It always ends the same way. 29 00:07:55,776 --> 00:07:57,843 I'm about to kiss her, 30 00:07:57,845 --> 00:08:00,145 then get distracted by some creepy-looking house 31 00:08:00,147 --> 00:08:02,814 and that's it. 32 00:08:02,816 --> 00:08:06,084 Are they connected, the sleep paralysis and the dream? 33 00:08:06,086 --> 00:08:09,287 What do you think? 34 00:08:09,289 --> 00:08:11,022 I did some reading on sleep paralysis 35 00:08:11,024 --> 00:08:13,091 and it's supposedly your body not moving smoothly 36 00:08:13,093 --> 00:08:14,993 through the stages of sleep. 37 00:08:14,995 --> 00:08:17,829 And I also read that in the Dark Ages 38 00:08:17,831 --> 00:08:21,166 people thought the paralysis was a demon or evil spirit 39 00:08:21,168 --> 00:08:23,502 sitting on your chest. 40 00:08:26,139 --> 00:08:29,608 You mentioned that I'm your third therapist in three years. 41 00:08:29,610 --> 00:08:31,943 So you already know what I'm gonna say about the dream. 42 00:08:31,945 --> 00:08:34,813 Your subconscious created this perfect, passive woman 43 00:08:34,815 --> 00:08:37,716 with whom you are unable to connect. 44 00:08:37,718 --> 00:08:38,950 Can you see the parallels here 45 00:08:38,952 --> 00:08:41,653 with your isolation with people? 46 00:08:41,655 --> 00:08:45,023 That is the distraction keeping you from your real life. 47 00:08:45,025 --> 00:08:48,026 Your lack of human interaction is what makes these sessions 48 00:08:48,028 --> 00:08:50,862 the wrong kind of necessity. 49 00:08:50,864 --> 00:08:52,831 You're looking for an answer you already know. 50 00:08:52,833 --> 00:08:55,000 You just won't accept. 51 00:08:55,002 --> 00:08:58,503 What you need is to put yourself out there again. 52 00:08:58,505 --> 00:09:01,239 Be vulnerable. Only then do I think this dream will fade 53 00:09:01,241 --> 00:09:04,609 and you won't depend on this so much. 54 00:09:40,547 --> 00:09:42,047 Hello? 55 00:09:42,049 --> 00:09:43,548 Is this Thomas Kaiser? 56 00:09:43,550 --> 00:09:45,750 - Yes. Who is this? - Hi, this is Katherine 57 00:09:45,752 --> 00:09:47,786 from the law office of Jeff Jennings and Associates. 58 00:09:47,788 --> 00:09:50,956 Can you come down to claim your inheritance? 59 00:09:50,958 --> 00:09:52,090 What? 60 00:09:54,428 --> 00:09:55,760 Uh-huh. 61 00:09:55,762 --> 00:09:57,963 Yep. 62 00:09:57,965 --> 00:10:00,632 Yeah. Talk to you later, bye. 63 00:10:01,802 --> 00:10:03,034 Where is this? 64 00:10:03,036 --> 00:10:05,270 The address is at the top. 65 00:10:05,272 --> 00:10:07,372 - It's like three hours from here. - You know what? 66 00:10:07,374 --> 00:10:08,940 I really know just about as much as you do. 67 00:10:08,942 --> 00:10:10,742 This firm is just the executor of the property. 68 00:10:10,744 --> 00:10:14,279 Wait. You said Clive Kaiser died and left this property to me? 69 00:10:14,281 --> 00:10:17,248 Yes. It says here that you are the beneficiary. 70 00:10:17,250 --> 00:10:19,818 I had to dig in the archives downstairs for this. 71 00:10:19,820 --> 00:10:22,320 It looks like the property's been in your family for generations. 72 00:10:22,322 --> 00:10:24,556 It doesn't make any sense. I've never met my uncle... 73 00:10:24,558 --> 00:10:27,325 Okay, you're breaking my heart. This came in a few days ago. 74 00:10:27,327 --> 00:10:28,994 It's from your uncle Clive 75 00:10:28,996 --> 00:10:31,563 and the envelope said that it should go to you 76 00:10:31,565 --> 00:10:33,932 along with the deed. 77 00:10:33,934 --> 00:10:35,500 How much is the property worth? 78 00:10:35,502 --> 00:10:37,969 It's never been sold, so there's no reference. 79 00:10:37,971 --> 00:10:41,406 You'll have to get it appraised. We can help you with that, for a fee. 80 00:10:41,408 --> 00:10:44,843 But you know what? You might want to go out there and check it out on your own. 81 00:10:51,985 --> 00:10:56,321 - You okay? - How did he die? 82 00:10:56,323 --> 00:10:59,024 Oh, it says here that his body was found 83 00:10:59,026 --> 00:11:02,160 in the river by the property. It was ruled suicide. 84 00:11:03,964 --> 00:11:05,530 Thanks. 85 00:11:05,532 --> 00:11:07,612 I'll have a real estate associate meet you out there. 86 00:11:08,802 --> 00:11:10,769 'Cause I am not drivin' out to that place. 87 00:11:10,771 --> 00:11:13,772 That was stimulating. 88 00:11:34,528 --> 00:11:36,661 Thomas, I wish we had a chance 89 00:11:36,663 --> 00:11:38,396 to get to know each other. 90 00:11:38,398 --> 00:11:41,199 Your grandmother, my mother, did her best 91 00:11:41,201 --> 00:11:44,069 to make sure that we had never met. 92 00:11:44,071 --> 00:11:46,571 She was not without her reasons. 93 00:11:46,573 --> 00:11:51,242 The men in our family carry with us something terrible. 94 00:11:51,244 --> 00:11:55,413 Kaiser Gardens has been in our family for a very long time. 95 00:11:55,415 --> 00:11:59,417 I have held watch for over four decades. 96 00:11:59,419 --> 00:12:03,354 I cannot withstand the burden of this property anymore. 97 00:12:03,356 --> 00:12:06,958 I entrust Kaiser Gardens to you. 98 00:12:08,762 --> 00:12:10,995 Oh, hey man. I brought the... Where are you going? 99 00:12:10,997 --> 00:12:12,097 I'm just gonna check something out. 100 00:12:12,099 --> 00:12:13,665 I'll be back soon though. 101 00:12:13,667 --> 00:12:15,400 But I got you the stuff that you were asking... 102 00:12:15,402 --> 00:12:16,868 - Just leave it on the counter. - What about your paintings? 103 00:12:16,870 --> 00:12:20,071 Uh, watch over 'em for me? 104 00:12:20,073 --> 00:12:22,841 Watch over your paintings? 105 00:12:23,910 --> 00:12:26,411 What, are we dating? 106 00:12:43,897 --> 00:12:46,464 When you reach Kaiser Gardens, 107 00:12:46,466 --> 00:12:48,633 there are rules you must obey. 108 00:12:48,635 --> 00:12:53,371 Your bloodline is able to access all parts of the property, 109 00:12:53,373 --> 00:12:55,807 but you must never enter the hidden rooms 110 00:12:55,809 --> 00:12:57,742 below the basement. 111 00:12:57,744 --> 00:13:02,046 Trust me when I say they are sealed for a reason, 112 00:13:02,048 --> 00:13:04,749 along with any objects protected 113 00:13:04,751 --> 00:13:07,385 against the hands of outsiders. 114 00:13:07,387 --> 00:13:09,621 I wish you well. 115 00:13:09,623 --> 00:13:11,990 And I ask for your forgiveness. 116 00:13:11,992 --> 00:13:14,759 It is a curse... 117 00:13:14,761 --> 00:13:18,129 ...and a blessing. 118 00:13:18,131 --> 00:13:21,466 May the spirits be on your side. 119 00:17:41,261 --> 00:17:42,261 Hello? 120 00:18:28,975 --> 00:18:30,475 Hey. 121 00:18:30,477 --> 00:18:32,710 Ah, shit. 122 00:18:32,712 --> 00:18:34,412 I'm so sorry. Thomas. 123 00:18:34,414 --> 00:18:37,448 - Yeah. - Yeah, hi, I'm... 124 00:18:37,450 --> 00:18:39,383 Hi, I'm sorry. I'm Linda Coleman. 125 00:18:39,385 --> 00:18:40,952 We spoke over the phone. 126 00:18:40,954 --> 00:18:42,286 - I'm so sorry. I wasn't quite... - It's okay. 127 00:18:42,288 --> 00:18:43,721 I kinda spooked myself out. 128 00:18:43,723 --> 00:18:46,290 Yeah, I don't blame you. 129 00:18:53,633 --> 00:18:56,734 Ah, this place is a shit hole. 130 00:18:56,736 --> 00:19:00,972 Um, here. I'll give you the keys to the house. 131 00:19:00,974 --> 00:19:05,109 And your keys to the front door. You just, um... 132 00:19:05,111 --> 00:19:07,345 Well, you open the door the old-fashioned way. You just turn it. 133 00:19:07,347 --> 00:19:09,180 So much for the thrill of breaking and entering. 134 00:19:09,182 --> 00:19:11,782 And I have an appraiser going to come by 135 00:19:11,784 --> 00:19:15,153 this week to get a ballpark estimate of this property. 136 00:19:17,624 --> 00:19:20,691 - Sorry for your loss. - Did you know my uncle? 137 00:19:20,693 --> 00:19:23,828 No, not personally. No. 138 00:19:23,830 --> 00:19:26,430 No, he was more of a shut-in. Were you close? 139 00:19:26,432 --> 00:19:29,567 I didn't know anything about him until a couple days ago. 140 00:19:30,870 --> 00:19:33,504 Well that's weird. He just... 141 00:19:33,506 --> 00:19:35,806 He just gave you this property just like that? 142 00:19:35,808 --> 00:19:37,375 That's very weird. 143 00:19:37,377 --> 00:19:38,943 Based on his letter to me he was more than just weird. 144 00:19:38,945 --> 00:19:41,679 He was bat shit crazy. 145 00:19:41,681 --> 00:19:45,449 Yeah. Yeah. 146 00:19:45,451 --> 00:19:48,786 Um, these mannequins, 147 00:19:48,788 --> 00:19:52,957 and his artwork would definitely qualify him. 148 00:19:54,894 --> 00:19:58,696 Um, I'm sorry. Do you have a letter from your uncle? 149 00:19:58,698 --> 00:20:02,066 You talked about that. 150 00:20:02,068 --> 00:20:04,202 The lawyer handed it to me with the deed. 151 00:20:04,204 --> 00:20:06,871 Would you mind if I take a look at it? 152 00:20:06,873 --> 00:20:09,774 It's actually in my car. Why? 153 00:20:12,812 --> 00:20:14,812 I'm so sorry. 154 00:20:14,814 --> 00:20:16,714 You must be so tired. 155 00:20:16,716 --> 00:20:18,015 It was very nice to meet you, Thomas. 156 00:20:18,017 --> 00:20:20,585 Have a nice day. Bye. 157 00:21:55,081 --> 00:21:56,914 Thomas. 158 00:22:01,354 --> 00:22:03,688 I always woke up before. 159 00:22:07,360 --> 00:22:10,161 This can't be a dream. It's too real. 160 00:22:11,197 --> 00:22:14,098 This realm is like a dream. 161 00:22:14,100 --> 00:22:16,701 One where we can both dwell. 162 00:22:18,771 --> 00:22:21,205 You're in my head. 163 00:22:21,207 --> 00:22:23,541 As you are in mine. 164 00:22:26,512 --> 00:22:30,781 I am also close to you in the physical world. 165 00:22:30,783 --> 00:22:34,352 That is the reason I am awake. 166 00:22:34,354 --> 00:22:36,721 Sleeping Beauty. 167 00:22:37,623 --> 00:22:41,025 It's what I called you before. 168 00:22:41,027 --> 00:22:43,694 Briar Rose is my given name. 169 00:22:43,696 --> 00:22:45,796 I like that. 170 00:22:46,733 --> 00:22:48,165 When you said you're close to me 171 00:22:48,167 --> 00:22:50,634 in the physical world, what do you mean? 172 00:22:52,004 --> 00:22:55,206 So I'm still asleep, 173 00:22:55,208 --> 00:22:57,475 awaiting your kiss. 174 00:23:20,500 --> 00:23:23,167 Thomas, don't go. 175 00:23:23,169 --> 00:23:24,602 Rose! 176 00:24:09,115 --> 00:24:11,649 Pipes are old and gonna need to be replaced. 177 00:24:11,651 --> 00:24:13,784 Interior paint is decent. 178 00:24:13,786 --> 00:24:15,786 Outside could use a coat. 179 00:24:15,788 --> 00:24:17,254 Sounds expensive. 180 00:24:17,256 --> 00:24:19,557 Not very well maintained. 181 00:24:21,060 --> 00:24:24,295 Did you find anything weird inside the house? 182 00:24:24,297 --> 00:24:26,163 You're kiddin' me, right? 183 00:24:26,165 --> 00:24:29,900 I mean in terms of, like, vibes. 184 00:24:29,902 --> 00:24:33,471 Are you asking me if I think this house is haunted? 185 00:24:34,307 --> 00:24:37,074 Yes. 186 00:24:37,076 --> 00:24:39,343 Quite a few folks have gone missing over the years 187 00:24:39,345 --> 00:24:40,911 but the police have searched this house 188 00:24:40,913 --> 00:24:43,681 a bunch of times and never found any evidence. 189 00:24:43,683 --> 00:24:46,517 Fingers have always pointed right back to this house. 190 00:24:46,519 --> 00:24:48,686 It didn't help your uncle's popularity any. 191 00:24:48,688 --> 00:24:51,622 It's probably why he didn't leave the house that much. 192 00:24:51,624 --> 00:24:53,190 Do you think it will affect the asking price? 193 00:24:53,192 --> 00:24:57,761 Yep, especially if the buyer's local. 194 00:24:57,763 --> 00:25:00,431 Now I suggest you get the electrical fixed first 195 00:25:00,433 --> 00:25:02,199 before we do the final estimate. 196 00:25:02,201 --> 00:25:05,436 Here, I can give you this card for the best electrician in town. 197 00:25:05,438 --> 00:25:08,005 He's the only electrician in town. 198 00:25:08,007 --> 00:25:10,641 - Thanks. - I can come back day after tomorrow. 199 00:25:10,643 --> 00:25:13,344 We can sit down, look at the wiring, and see what needs to be done 200 00:25:13,346 --> 00:25:14,678 without breaking the bank. 201 00:25:14,680 --> 00:25:16,647 I'd appreciate that very much. 202 00:25:16,649 --> 00:25:18,782 Oh, the basement. I think there's more to it. 203 00:25:18,784 --> 00:25:20,985 - What do you mean? - Well it's not on the blueprints 204 00:25:20,987 --> 00:25:22,653 and whoever did the wall did a pretty good job, 205 00:25:22,655 --> 00:25:24,655 but I've doing this job long enough to know 206 00:25:24,657 --> 00:25:27,124 when there's extra square feet hidden away. 207 00:27:43,462 --> 00:27:45,429 Excuse me. Hi. 208 00:27:45,431 --> 00:27:49,099 I need to look at some property records. 209 00:27:49,101 --> 00:27:51,335 You're gonna have to be a bit more specific than that. 210 00:27:51,337 --> 00:27:53,103 Uh, I just inherited a house 211 00:27:53,105 --> 00:27:55,372 so I need to check some records for an appraisal. 212 00:27:55,374 --> 00:27:59,343 - Address? - 1542 Chanley Street. 213 00:28:01,180 --> 00:28:03,380 It's Kaiser Gardens. 214 00:28:04,116 --> 00:28:05,449 Oh. 215 00:30:53,285 --> 00:30:55,953 Hi. 216 00:30:55,955 --> 00:30:57,487 I'm sorry to show up unannounced like this. 217 00:30:57,489 --> 00:30:59,790 I have something I need to speak to you about. 218 00:30:59,792 --> 00:31:02,125 Yeah, that's okay. 219 00:31:02,127 --> 00:31:04,761 You don't look so good. Are you okay? 220 00:31:06,332 --> 00:31:07,931 I'll be fine. 221 00:31:09,802 --> 00:31:12,836 I stopped by the county clerk's office today. 222 00:31:12,838 --> 00:31:15,572 What did you find out? 223 00:31:15,574 --> 00:31:16,840 That the house has been in my family 224 00:31:16,842 --> 00:31:19,710 since before they kept records. 225 00:31:19,712 --> 00:31:23,947 Earliest name on the deed is from 1876. Jacob Kaiser. 226 00:31:24,683 --> 00:31:26,583 That's interesting. 227 00:31:28,520 --> 00:31:32,322 Do you have any information you want to add on to that? 228 00:31:32,324 --> 00:31:33,690 I don't know what you're getting at. 229 00:31:33,692 --> 00:31:35,158 I think you do. 230 00:31:38,764 --> 00:31:42,165 There was a note in the file 231 00:31:42,167 --> 00:31:44,167 and the handwriting matches your handwriting 232 00:31:44,169 --> 00:31:46,270 from Billings's appraisal. 233 00:31:46,272 --> 00:31:48,272 Well I don't like being ambushed. 234 00:31:48,274 --> 00:31:50,574 What is it about the property that you're so interested in? 235 00:31:50,576 --> 00:31:52,276 Okay. 236 00:31:53,078 --> 00:31:54,745 Please. 237 00:31:55,881 --> 00:31:57,581 Answer me. 238 00:31:59,218 --> 00:32:01,618 My brother died in that house. 239 00:32:01,620 --> 00:32:04,888 So whatever sick, twisted thing you people have going on, I'm gonna figure it out. 240 00:32:04,890 --> 00:32:06,290 I told you I only found that out... 241 00:32:06,292 --> 00:32:07,591 Well, you must know something. 242 00:32:07,593 --> 00:32:10,193 At this point you know more than I do. 243 00:32:11,530 --> 00:32:14,564 My brother wasn't the only one. 244 00:32:14,566 --> 00:32:17,034 Fifty-three people have gone missing from that property 245 00:32:17,036 --> 00:32:18,468 in the last 125 years. 246 00:32:18,470 --> 00:32:19,903 The appraiser said the cops searched the place 247 00:32:19,905 --> 00:32:21,705 top to bottom. They found nothing. 248 00:32:21,707 --> 00:32:23,774 Yeah, well that's what this town keeps on telling itself. 249 00:32:23,776 --> 00:32:25,709 You think my uncle did it? 250 00:32:26,779 --> 00:32:29,313 I think it's something worse. 251 00:32:30,482 --> 00:32:32,883 You think it's haunted. 252 00:32:32,885 --> 00:32:34,451 You don't? 253 00:32:34,453 --> 00:32:36,586 I don't care. 254 00:32:36,588 --> 00:32:38,622 I wanna sell it and get the hell out 255 00:32:38,624 --> 00:32:40,590 of this godforsaken town. 256 00:32:40,592 --> 00:32:42,826 Well I'm gonna find my answers. 257 00:32:42,828 --> 00:32:44,761 And if you end up being one of those answers, 258 00:32:44,763 --> 00:32:45,963 so help me God. 259 00:32:48,667 --> 00:32:51,101 Thomas? Thomas, Thomas? 260 00:32:51,103 --> 00:32:52,103 Thomas, wake up. 261 00:32:53,238 --> 00:32:54,304 Thomas can you hear me? 262 00:32:54,306 --> 00:32:55,605 Help! 263 00:32:55,607 --> 00:32:56,606 Thomas. 264 00:32:56,608 --> 00:32:57,841 Thomas, wake up. 265 00:32:57,843 --> 00:32:59,343 Thomas can you hear me? 266 00:32:59,345 --> 00:33:01,778 Help! Somebody! Thomas! 267 00:33:04,817 --> 00:33:06,750 What's wrong with him? 268 00:33:06,752 --> 00:33:08,452 Panic attack. 269 00:33:08,454 --> 00:33:11,488 I gave him something to calm him down. 270 00:33:14,760 --> 00:33:17,227 Come to me. 271 00:33:29,274 --> 00:33:31,441 You're back. 272 00:33:31,443 --> 00:33:33,844 Only in my dreams. 273 00:33:34,980 --> 00:33:37,314 This realm is yours as much as it is mine. 274 00:33:37,316 --> 00:33:39,950 What about in waking life? 275 00:33:41,220 --> 00:33:43,987 You will be the one to set me free. 276 00:33:43,989 --> 00:33:47,290 You are lord of the land which I am cursed to. 277 00:33:48,827 --> 00:33:51,161 You may be mortal, Thomas, 278 00:33:51,163 --> 00:33:54,297 but in the physical realm you have great power. 279 00:33:55,134 --> 00:33:57,868 The Veiled Demon knows this. 280 00:33:57,870 --> 00:34:00,303 The Veiled Demon? Is that what I saw yesterday? 281 00:34:00,305 --> 00:34:03,774 She is merely an intruder on your domain. 282 00:34:04,710 --> 00:34:07,677 She is what made me flee. 283 00:34:07,679 --> 00:34:11,982 Until her curse is lifted, we can't truly be together. 284 00:34:11,984 --> 00:34:15,419 And to lift the curse, I need to what? Defeat her? 285 00:34:15,421 --> 00:34:18,688 You are the heir apparent of the Kaiser bloodline. 286 00:34:18,690 --> 00:34:20,223 Only you can wake me. 287 00:34:23,095 --> 00:34:28,098 You are away from me, away from your land. 288 00:34:28,100 --> 00:34:29,666 Yeah. 289 00:34:29,668 --> 00:34:34,004 When you are separated from me, your body withers. 290 00:34:34,006 --> 00:34:37,474 It is the same curse that imprisons me. 291 00:34:39,511 --> 00:34:42,679 The curse is real, Thomas. 292 00:34:42,681 --> 00:34:45,015 You are in Kaiser Gardens? 293 00:34:45,017 --> 00:34:47,384 Remember the bloodline will awaken me, 294 00:34:47,386 --> 00:34:50,153 and open all doors. 295 00:34:51,590 --> 00:34:54,257 You must wake up now. 296 00:35:10,609 --> 00:35:12,109 Hi. 297 00:35:12,111 --> 00:35:13,810 I, uh... 298 00:35:13,812 --> 00:35:16,213 ...brought you some food. 299 00:35:16,215 --> 00:35:17,781 What time is it? 300 00:35:17,783 --> 00:35:20,317 Last I checked, five p.m. 301 00:35:43,075 --> 00:35:44,641 Here. 302 00:35:51,517 --> 00:35:53,016 What happened? 303 00:35:53,018 --> 00:35:56,486 Um, well, you passed out at the bar 304 00:35:56,488 --> 00:35:58,321 and then I took you to the hospital. 305 00:35:58,323 --> 00:36:00,290 The doctor said there was nothing wrong with you, physically, 306 00:36:00,292 --> 00:36:01,658 and then you started screaming 307 00:36:01,660 --> 00:36:04,127 that you needed to be taken back here. 308 00:36:04,129 --> 00:36:07,664 You were fine once you got back to the house. 309 00:36:07,666 --> 00:36:11,101 - Shit. - Yeah. 310 00:36:11,103 --> 00:36:14,538 Um, did you ever figure out what happened to the lights? 311 00:36:14,540 --> 00:36:16,540 They work on and off. 312 00:36:16,542 --> 00:36:20,343 Especially at night, everything seems to stop working. 313 00:36:24,216 --> 00:36:26,049 My files. 314 00:36:30,989 --> 00:36:33,223 Why you helping me now? 315 00:36:33,225 --> 00:36:35,992 Mutual interest. 316 00:36:35,994 --> 00:36:37,827 You seem to be stuck with this place 317 00:36:37,829 --> 00:36:41,431 and I want to find my brother. 318 00:36:43,468 --> 00:36:44,935 You think he's here? 319 00:36:46,672 --> 00:36:51,107 I was living in Oregon when I got the phone call. 320 00:36:52,644 --> 00:36:55,378 It was hell on my parents 321 00:36:55,380 --> 00:36:58,715 but we spent months searching, 322 00:36:58,717 --> 00:37:02,085 which is why I came here. 323 00:37:02,087 --> 00:37:08,458 I was a realtor in Portland so I figured it was my way onto the property. 324 00:37:12,898 --> 00:37:14,931 His name is Luke. 325 00:37:14,933 --> 00:37:20,170 He was supposedly with his girlfriend. 326 00:37:20,172 --> 00:37:23,940 A witness said he saw him walking this way. 327 00:37:23,942 --> 00:37:27,043 They were out one drunken night. 328 00:37:27,045 --> 00:37:30,347 They must have come to the house on a dare. 329 00:37:34,553 --> 00:37:37,420 That was the last time he was seen. 330 00:37:37,422 --> 00:37:40,790 I am completely obsessed with this place. 331 00:37:40,792 --> 00:37:44,427 Every few years another person goes missing. 332 00:37:44,429 --> 00:37:47,230 Thomas, you said last night that 333 00:37:47,232 --> 00:37:49,232 Jacob Kaiser is the oldest holder of this property. 334 00:37:49,234 --> 00:37:51,101 Well two generations later, Michael Kaiser 335 00:37:51,103 --> 00:37:52,869 was the owner of this property. 336 00:37:52,871 --> 00:37:55,105 Earlier 1900s he tried to burn this place into the ground. 337 00:37:55,107 --> 00:37:56,373 He died a few days later. 338 00:37:56,375 --> 00:37:57,774 Body just shut down. 339 00:37:57,776 --> 00:38:01,444 From what I could figure out 340 00:38:01,446 --> 00:38:03,880 with your family on this side, 341 00:38:03,882 --> 00:38:05,815 is that it's all pretty much the same story. 342 00:38:05,817 --> 00:38:08,218 Accidental deaths, suicides. 343 00:38:08,220 --> 00:38:10,153 Males, shut-ins. 344 00:38:11,490 --> 00:38:17,327 I believe that it has to do with this house. 345 00:38:19,831 --> 00:38:25,368 Some sort of supernatural connection. 346 00:38:27,105 --> 00:38:31,875 Let's say I'm stuck in this mansion until I die. 347 00:38:33,312 --> 00:38:36,079 There has to be a way to break the spell, 348 00:38:36,081 --> 00:38:37,480 or curse, or whatever. 349 00:38:37,482 --> 00:38:39,649 You think it's a curse? 350 00:38:39,651 --> 00:38:42,352 I'm entertaining the possibility. 351 00:38:42,354 --> 00:38:47,657 But cops, us, have searched the house top to bottom. 352 00:38:47,659 --> 00:38:50,960 That's why I wanted to see your uncle's letter. 353 00:38:50,962 --> 00:38:52,362 There has to be something there 354 00:38:52,364 --> 00:38:55,699 that connects your family's bloodline. 355 00:38:55,701 --> 00:38:57,567 Bloodline. 356 00:38:59,838 --> 00:39:01,538 - Thomas? - Come on. 357 00:39:01,540 --> 00:39:04,908 Follow me. I have the letter. 358 00:39:08,146 --> 00:39:09,846 Be careful. 359 00:39:13,952 --> 00:39:15,919 This is it. 360 00:39:22,027 --> 00:39:23,326 Whoa. 361 00:39:23,328 --> 00:39:25,161 Yeah. 362 00:39:25,163 --> 00:39:26,996 So Billings was certain there was more space 363 00:39:26,998 --> 00:39:29,666 behind this wall. 364 00:39:29,668 --> 00:39:32,235 And your uncle also says here that there are 365 00:39:32,237 --> 00:39:34,904 more rooms below the basement. 366 00:39:36,208 --> 00:39:40,076 Here. 367 00:39:40,078 --> 00:39:42,045 Yeah, I tried that. It doesn't move. 368 00:39:46,818 --> 00:39:49,119 Hey, is that blood? 369 00:39:51,156 --> 00:39:53,256 That's what I thought. 370 00:40:00,999 --> 00:40:02,232 Bloodline. 371 00:40:21,586 --> 00:40:25,054 Holy shit. 372 00:40:25,056 --> 00:40:26,923 Yeah. 373 00:40:58,490 --> 00:41:02,559 - Looks like there's a tunnel. - Maybe. 374 00:41:03,328 --> 00:41:05,395 Look at this. 375 00:41:13,638 --> 00:41:15,705 It's a journal. 376 00:41:18,477 --> 00:41:21,244 What are you doing? 377 00:41:21,246 --> 00:41:22,645 In his letter Clive said the seals are meant 378 00:41:22,647 --> 00:41:24,747 to keep people out. 379 00:41:24,749 --> 00:41:26,216 You. 380 00:41:31,857 --> 00:41:34,023 Where's my uncle's letter? 381 00:41:37,963 --> 00:41:40,630 The handwriting matches, but I don't understand what it says. 382 00:41:40,632 --> 00:41:43,199 Neither do I. I have no idea what language this is. 383 00:41:46,304 --> 00:41:48,371 What was that? 384 00:41:59,017 --> 00:42:01,117 Come on. 385 00:42:01,119 --> 00:42:02,952 Let's go. 386 00:42:12,497 --> 00:42:15,598 - Did you see that? - No. 387 00:42:18,703 --> 00:42:19,869 Thomas. 388 00:42:19,871 --> 00:42:21,971 Thomas, Thomas. 389 00:42:40,692 --> 00:42:42,625 Oh, shit! 390 00:42:44,229 --> 00:42:48,131 - Looks like we have to go through them. - Slowly. 391 00:43:11,222 --> 00:43:12,922 Did you just see that? 392 00:43:12,924 --> 00:43:14,257 Yeah, it's like it didn't want to hurt me. 393 00:43:14,259 --> 00:43:17,393 There. Come on! 394 00:43:19,965 --> 00:43:22,165 Okay, go. Go. 395 00:43:25,570 --> 00:43:27,070 What the hell was that? 396 00:43:27,072 --> 00:43:29,172 I don't know. Hold this. 397 00:43:30,275 --> 00:43:33,309 I don't see any more. 398 00:43:33,311 --> 00:43:35,979 - Give me the book. - Okay. 399 00:44:15,453 --> 00:44:17,020 Linda. 400 00:44:55,226 --> 00:44:56,826 - Do you still have the journal? - Yes. 401 00:44:56,828 --> 00:44:59,629 - Where are the keys? - Oh, shit! 402 00:45:00,899 --> 00:45:01,964 Richard. 403 00:45:01,966 --> 00:45:03,800 Get in. 404 00:45:12,010 --> 00:45:14,310 - Go! - All right, where? 405 00:45:17,182 --> 00:45:19,549 This is an unexpected way to meet you officially. 406 00:45:19,551 --> 00:45:22,518 I tried calling you on the cell phone, but no luck, 407 00:45:22,520 --> 00:45:25,054 so I decided to take a look at that property 408 00:45:25,056 --> 00:45:28,558 that you've been yammering on about for the last few months. 409 00:45:28,560 --> 00:45:30,059 Excellent timing, Richard. 410 00:45:30,061 --> 00:45:33,830 Something else you want to tell me? 411 00:45:33,832 --> 00:45:37,834 Listen, uh, sorry. 412 00:45:37,836 --> 00:45:40,369 Richard Meyers. Glad to make your acquaintance. 413 00:45:40,371 --> 00:45:42,238 Richard is an expert in supernatural phenomenons, 414 00:45:42,240 --> 00:45:45,274 - specifically demonic. - Well, paranormal cleric. 415 00:45:45,276 --> 00:45:48,578 I perform rituals sanctified by the Paranormal Community, 416 00:45:48,580 --> 00:45:51,280 Catholic Church, to name a few. 417 00:45:51,282 --> 00:45:52,582 Great. 418 00:45:53,518 --> 00:45:55,284 So what were you running from? 419 00:45:55,286 --> 00:45:57,587 Something Thomas did not believe in five minutes ago. 420 00:45:57,589 --> 00:45:59,589 Come on, let's go to my place. I'll explain it to you there. 421 00:45:59,591 --> 00:46:01,424 All right. 422 00:46:20,278 --> 00:46:23,913 Well, welcome to my place. 423 00:46:23,915 --> 00:46:27,016 There is something that I want to show you guys. 424 00:46:32,757 --> 00:46:35,825 - You took all of these? - Yep. 425 00:46:35,827 --> 00:46:38,060 I've been documenting the paranormal activity 426 00:46:38,062 --> 00:46:40,263 surrounding the Kaiser Gardens. 427 00:46:40,265 --> 00:46:43,633 I figured out that if you use a very powerful lens 428 00:46:43,635 --> 00:46:45,468 and you open the shutter for a really long time 429 00:46:45,470 --> 00:46:49,238 that you can pick up on that. 430 00:46:49,240 --> 00:46:52,074 See these, these spirits, 431 00:46:52,076 --> 00:46:56,145 some people call them demons or ghosts or djinns 432 00:46:56,147 --> 00:46:58,314 but they are everywhere. 433 00:46:58,316 --> 00:46:59,649 Djinns? 434 00:46:59,651 --> 00:47:02,118 Well, there are three kinds of beings. 435 00:47:02,120 --> 00:47:05,421 There are the angels that are created by light. 436 00:47:05,423 --> 00:47:07,490 Humans are created by clay. 437 00:47:07,492 --> 00:47:11,694 And djinns are created by fire. 438 00:47:11,696 --> 00:47:13,863 - Like right there. - Yes. 439 00:47:13,865 --> 00:47:15,598 So that thing we saw in the house, 440 00:47:15,600 --> 00:47:17,266 the dark figure moving in and out? 441 00:47:17,268 --> 00:47:19,168 Most likely that was a djinn. 442 00:47:19,170 --> 00:47:24,373 They mostly appear as a shadow or as a black dog. 443 00:47:24,375 --> 00:47:27,143 They can be evil, or good. 444 00:47:27,145 --> 00:47:30,479 And they can take possession of many things, 445 00:47:30,481 --> 00:47:33,015 such as inanimate objects. 446 00:47:33,017 --> 00:47:37,854 But like angels, they exist in a supernatural realm, 447 00:47:37,856 --> 00:47:41,757 and like humans they have free will. 448 00:47:43,828 --> 00:47:45,828 Free will. 449 00:47:45,830 --> 00:47:48,831 So they're behind what's happening at the house? 450 00:47:48,833 --> 00:47:51,200 And I'm stuck with them? 451 00:47:51,202 --> 00:47:53,002 I hate this goddamn house. 452 00:47:53,004 --> 00:47:55,071 I don't blame you. 453 00:47:57,408 --> 00:47:59,909 At least we know what we're dealing with. 454 00:47:59,911 --> 00:48:01,644 It doesn't matter. 455 00:48:01,646 --> 00:48:02,845 Nothing does. 456 00:48:02,847 --> 00:48:04,313 My life is over. Don't you get it? 457 00:48:04,315 --> 00:48:05,982 What are you talkin' about? 458 00:48:05,984 --> 00:48:08,251 Richard, he gets a sickness. 459 00:48:08,253 --> 00:48:10,152 We think if he spends more than a few days 460 00:48:10,154 --> 00:48:13,489 away from the property, he'll die. 461 00:48:13,491 --> 00:48:17,593 So you're cosmically bound to the property? 462 00:48:17,595 --> 00:48:20,863 That's interesting. 463 00:48:20,865 --> 00:48:23,232 You know, I've heard about this before 464 00:48:23,234 --> 00:48:24,734 but I've never actually seen it. 465 00:48:24,736 --> 00:48:26,836 This is exciting. 466 00:48:28,273 --> 00:48:29,572 You... 467 00:48:31,042 --> 00:48:33,910 May I please borrow the keys to your car, Richard? 468 00:48:33,912 --> 00:48:37,980 Oh, well, it needs gas. 469 00:48:51,629 --> 00:48:55,097 Thanks a lot, Uncle Clive. 470 00:48:55,867 --> 00:48:57,800 Shit! 471 00:49:28,066 --> 00:49:29,565 I'm not tied to the property. 472 00:49:29,567 --> 00:49:31,901 I'm tied to her, Briar Rose. 473 00:49:31,903 --> 00:49:34,070 - Who's Briar Rose? - I don't really know. 474 00:49:34,072 --> 00:49:35,972 I've dreamt about her my entire adult life, 475 00:49:35,974 --> 00:49:38,407 always in Kaiser Gardens, always asleep. 476 00:49:38,409 --> 00:49:42,478 Only when I inherited the property did she wake up, but only in the dream. 477 00:49:42,480 --> 00:49:44,480 She said her body is somewhere on the property 478 00:49:44,482 --> 00:49:45,681 and the only place we haven't looked 479 00:49:45,683 --> 00:49:47,683 is deeper in those basement rooms. 480 00:49:47,685 --> 00:49:51,821 - You say these are dreams? - She also mentioned a demon. 481 00:49:53,491 --> 00:49:55,324 I saw this in a nightmare. 482 00:49:55,326 --> 00:49:57,727 Rose called it the Veiled Demon. 483 00:50:00,198 --> 00:50:02,865 I've seen this face before. 484 00:50:02,867 --> 00:50:06,969 In ancient drawings in my trips to Jordan. 485 00:50:06,971 --> 00:50:10,473 She's called Shaytan Al-Hayalshabat, 486 00:50:10,475 --> 00:50:13,876 which translates into the Veiled Demon. 487 00:50:15,480 --> 00:50:18,447 In Greek mythology she's the female version of Erebus. 488 00:50:18,449 --> 00:50:22,418 This must be the source of the haunting. 489 00:50:24,555 --> 00:50:29,625 I think if we can find Briar Rose and wake her up, 490 00:50:29,627 --> 00:50:31,861 it will break the curse. 491 00:50:38,836 --> 00:50:43,205 So, uh, does it say anything about Rose or how to save her? 492 00:50:43,207 --> 00:50:47,343 I don't know. It's in a coded ancient language. 493 00:50:47,345 --> 00:50:48,744 We're gonna have to get somebody 494 00:50:48,746 --> 00:50:50,346 to help us translate this book. 495 00:50:50,348 --> 00:50:52,148 Well, you have your ex-boyfriend. 496 00:50:52,150 --> 00:50:53,983 No, Richard. He's not my ex-boyfriend. 497 00:50:53,985 --> 00:50:56,052 I went on two dates with him. It was two dates. 498 00:50:56,054 --> 00:50:59,188 It was like a deal. He was gonna help me with some things. 499 00:50:59,190 --> 00:51:01,357 You said the deal was one date. 500 00:51:01,359 --> 00:51:03,159 The details are not important. 501 00:51:06,597 --> 00:51:09,598 - As I live and breathe. - Hi, Daniel. 502 00:51:09,600 --> 00:51:12,535 Thanks for taking us on such short notice. 503 00:51:12,537 --> 00:51:14,303 Sure thing. 504 00:51:22,280 --> 00:51:25,014 Richard, it's nice to finally meet you in person. 505 00:51:25,016 --> 00:51:28,384 It's nice to see everybody in the flesh. 506 00:51:28,386 --> 00:51:29,885 It's like a family reunion. 507 00:51:29,887 --> 00:51:33,122 Ah, and who's this? Your boyfriend? 508 00:51:33,124 --> 00:51:34,523 He looks a little sickly. 509 00:51:34,525 --> 00:51:37,693 - Daniel! - I kid, because I love. 510 00:51:37,695 --> 00:51:39,495 Come on in. 511 00:51:50,741 --> 00:51:52,074 Welcome to my secret lair. 512 00:51:52,076 --> 00:51:53,442 I knocked a few walls down, 513 00:51:53,444 --> 00:51:56,245 rewired the whole place myself. 514 00:51:56,247 --> 00:51:57,813 Pretty unique. 515 00:52:07,658 --> 00:52:10,626 Oh, here. Let me show you. 516 00:52:15,266 --> 00:52:17,433 You see, it starts... 517 00:52:17,435 --> 00:52:19,468 Right here it gets dicey. 518 00:52:19,470 --> 00:52:21,437 All this writing looks like Aramaic script. 519 00:52:21,439 --> 00:52:23,906 - Right. - Oldest surviving Arabic grammar. 520 00:52:23,908 --> 00:52:26,642 Same as the last thing you gave me. This could take a while. 521 00:52:26,644 --> 00:52:30,679 - How long will it take? - How long? 522 00:52:30,681 --> 00:52:32,815 How long? 523 00:52:32,817 --> 00:52:34,850 Where'd you get this guy from? 524 00:52:34,852 --> 00:52:36,785 For your info, smart guy, 525 00:52:36,787 --> 00:52:38,587 I occasionally work for the government 526 00:52:38,589 --> 00:52:40,189 doing stuff I can't talk about. 527 00:52:40,191 --> 00:52:41,624 The program that we're using to figure out 528 00:52:41,626 --> 00:52:44,593 this ancient journal, I wrote it. 529 00:52:44,595 --> 00:52:49,131 Okay. Daniel. 530 00:52:49,133 --> 00:52:51,167 Yeah, uh, we have to get him back to the property 531 00:52:51,169 --> 00:52:53,502 or else his body's gonna shut down. 532 00:52:53,504 --> 00:52:56,505 Oh, bummer. Sorry. 533 00:52:56,507 --> 00:52:58,174 Daniel, it's gonna be a long night. 534 00:52:58,176 --> 00:53:00,042 Let's just have a drink here. 535 00:53:00,044 --> 00:53:03,712 Mmm. It's an Irish recipe. 536 00:53:03,714 --> 00:53:07,183 I made it myself. 537 00:53:11,522 --> 00:53:14,723 I call this program the Cypher Wizard. 538 00:53:14,725 --> 00:53:16,358 It uses some of the same logarithms 539 00:53:16,360 --> 00:53:18,160 I use in code breaking for the government. 540 00:53:18,162 --> 00:53:20,396 These ancient writings are essentially a kind of code, 541 00:53:20,398 --> 00:53:21,697 with symbols and double meanings. 542 00:53:21,699 --> 00:53:23,866 So you need to translate on two levels, 543 00:53:23,868 --> 00:53:25,501 the language or symbols, and what those symbols 544 00:53:25,503 --> 00:53:27,469 are really trying to say, in the context 545 00:53:27,471 --> 00:53:29,572 of the symbols around it. 546 00:53:29,574 --> 00:53:32,174 So how did this ancient book get into the house? 547 00:53:32,176 --> 00:53:33,676 I don't know how it got there. 548 00:53:33,678 --> 00:53:35,578 I can only tell you what it says. 549 00:53:35,580 --> 00:53:37,513 Now whoever wrote this journal, 550 00:53:37,515 --> 00:53:39,515 no doubt one of your ancestors, 551 00:53:39,517 --> 00:53:41,083 has got an unparalleled knowledge 552 00:53:41,085 --> 00:53:44,720 of both the language and the supernatural. 553 00:53:46,023 --> 00:53:49,725 All right, let's do some work. 554 00:54:26,530 --> 00:54:27,796 Thomas? 555 00:54:27,798 --> 00:54:30,766 Door's open. You home? 556 00:54:36,607 --> 00:54:39,708 Thomas, electricity still isn't working. 557 00:55:01,766 --> 00:55:03,132 Thomas? 558 00:55:28,693 --> 00:55:32,461 Thomas? Ya home? 559 00:56:00,825 --> 00:56:02,725 Hello? 560 00:56:26,650 --> 00:56:28,584 What are you doing here? 561 00:56:56,747 --> 00:56:59,047 Thomas? 562 00:56:59,049 --> 00:57:00,416 Is that you? 563 00:57:01,552 --> 00:57:03,018 This isn't funny. 564 00:57:26,277 --> 00:57:28,610 Hey. 565 00:57:28,612 --> 00:57:30,746 I brought you some coffee. 566 00:57:30,748 --> 00:57:32,448 Thank you. 567 00:57:35,820 --> 00:57:38,954 - Do you mind if I sit? - No, please. 568 00:57:45,396 --> 00:57:48,230 How's your shoulder? 569 00:57:50,568 --> 00:57:52,835 It's seen better days. 570 00:57:52,837 --> 00:57:55,370 For what it's worth, 571 00:57:56,907 --> 00:58:00,676 I'm really glad that you're here, 572 00:58:00,678 --> 00:58:05,647 sharing this horrifying experience with me. 573 00:58:08,085 --> 00:58:11,220 At least you have a choice in the matter. 574 00:58:14,525 --> 00:58:18,093 You guys don't even need to be here. 575 00:58:18,095 --> 00:58:21,129 Yet you are. 576 00:58:21,131 --> 00:58:26,702 Back in the city, I was just going through the motions. 577 00:58:28,472 --> 00:58:31,373 I didn't care about anything or anyone. 578 00:58:31,375 --> 00:58:34,710 Yeah, broken heart? 579 00:58:34,712 --> 00:58:36,545 No? 580 00:58:36,547 --> 00:58:38,514 Shit job? 581 00:58:40,351 --> 00:58:42,584 I was engaged. 582 00:58:49,226 --> 00:58:51,760 She got sick... 583 00:58:53,497 --> 00:58:57,065 And by the time they found the cancer it was too late. 584 00:58:59,637 --> 00:59:01,904 And that was three years ago. 585 00:59:01,906 --> 00:59:04,706 I am so sorry. 586 00:59:06,410 --> 00:59:10,412 I used her death as an excuse 587 00:59:10,414 --> 00:59:12,748 to check out. 588 00:59:12,750 --> 00:59:17,986 I lost my job, my house, everything. 589 00:59:21,358 --> 00:59:25,494 A friend graciously put me in a cubicle 590 00:59:25,496 --> 00:59:28,797 but reality never quite set in. 591 00:59:31,201 --> 00:59:35,237 You on the other hand, you lose a brother, 592 00:59:36,674 --> 00:59:40,776 and you become a regular Nancy Drew. 593 00:59:43,948 --> 00:59:45,414 Are you okay? 594 00:59:50,087 --> 00:59:52,821 - You okay? - Yeah. 595 00:59:54,725 --> 00:59:58,794 It looks like I've traded one shitty existence for another. 596 01:00:00,397 --> 01:00:03,932 Yeah, but we're close 597 01:00:03,934 --> 01:00:07,069 to finding the answers and the truth. 598 01:00:07,071 --> 01:00:09,938 I've had enough answers for one day. 599 01:00:31,595 --> 01:00:33,595 It's just a lot at once 600 01:00:33,597 --> 01:00:37,032 and I still don't know how Rose fits into the picture. 601 01:00:38,335 --> 01:00:41,069 Rose, the girl from your dreams? 602 01:00:41,071 --> 01:00:43,338 We have this connection. 603 01:00:45,943 --> 01:00:47,976 I can't explain it. 604 01:00:49,113 --> 01:00:50,579 They're more than dreams. 605 01:00:50,581 --> 01:00:52,648 They're so real. 606 01:00:52,650 --> 01:00:53,982 And after what happened today... 607 01:00:53,984 --> 01:00:55,817 Wait, uh... 608 01:00:57,287 --> 01:00:59,287 Are you saying that you think that you have 609 01:00:59,289 --> 01:01:04,793 some sort of real connection with this Briar Rose? 610 01:01:04,795 --> 01:01:06,662 Maybe. 611 01:01:12,503 --> 01:01:14,336 Okay, um... 612 01:01:16,373 --> 01:01:18,240 Well, uh... 613 01:01:19,043 --> 01:01:22,811 I should um... Go. 614 01:01:22,813 --> 01:01:24,613 I'm gonna take the couch upstairs. 615 01:01:24,615 --> 01:01:27,015 You should get some sleep. 616 01:01:28,452 --> 01:01:31,086 Say hi to Briar Rose for me. 617 01:02:30,214 --> 01:02:32,314 Thomas. 618 01:02:33,684 --> 01:02:35,150 Yo. 619 01:02:36,220 --> 01:02:38,587 We got some new intel, bro. 620 01:02:46,029 --> 01:02:47,562 What do we got? 621 01:02:47,564 --> 01:02:49,030 Well the journal was written by one of your earliest 622 01:02:49,032 --> 01:02:51,299 ancestors, William Kaiser, during the Crusades. 623 01:02:51,301 --> 01:02:52,868 Shit's old. 624 01:02:52,870 --> 01:02:54,536 This is the first page of the journal. 625 01:02:54,538 --> 01:02:56,738 "I, William Kaiser, have wrought upon my family 626 01:02:56,740 --> 01:02:59,641 a debt which shall never be repaid. 627 01:02:59,643 --> 01:03:03,979 This sacrifice of a virgin bride to Iblis." 628 01:03:05,649 --> 01:03:08,049 In Islam, the devil is known as Iblis. 629 01:03:08,051 --> 01:03:11,119 He's the first to refuse to bow to Adam. 630 01:03:11,121 --> 01:03:14,556 - Essentially it's Satan. - Well, Azazel, yes. 631 01:03:14,558 --> 01:03:16,792 The Quran and the Bible have many similarities, 632 01:03:16,794 --> 01:03:18,660 just different names. 633 01:03:18,662 --> 01:03:22,130 So William had connections with Rose and Satan? 634 01:03:22,132 --> 01:03:24,599 There. Briar Rose, that's her name right? 635 01:03:24,601 --> 01:03:27,068 She was royalty known for her beauty. 636 01:03:27,070 --> 01:03:31,106 A djinn cursed her with a needle that pierced her skin and put her in eternal sleep. 637 01:03:31,108 --> 01:03:32,507 Sounds like a fairy tale. 638 01:03:32,509 --> 01:03:34,342 It must be Iblis who wants her. 639 01:03:34,344 --> 01:03:37,279 Now, if this is real she's alive, but she's trapped 640 01:03:37,281 --> 01:03:41,249 in limbo, a slave to the supernatural realm. 641 01:03:41,251 --> 01:03:43,585 The Veiled Demon is the guard of Rose between these realms. 642 01:03:43,587 --> 01:03:45,353 The only other thing that was deciphered so far 643 01:03:45,355 --> 01:03:47,522 is, "The blood of our line shall open the gate." 644 01:03:47,524 --> 01:03:49,991 This phrase is next to this picture. 645 01:03:53,697 --> 01:03:55,430 What are you doing? 646 01:03:55,432 --> 01:03:57,666 I'm looking for protective spells in the original Arabic. 647 01:03:57,668 --> 01:03:59,301 They must be somewhere in here. 648 01:04:01,371 --> 01:04:03,772 Are you okay? I think we're gonna have to get him back. 649 01:04:03,774 --> 01:04:05,874 No, it's too dangerous to go back to the house. 650 01:04:05,876 --> 01:04:08,243 If it's just me we'll be fine. 651 01:04:09,346 --> 01:04:10,612 Oh no. 652 01:04:10,614 --> 01:04:11,880 What? 653 01:04:12,716 --> 01:04:14,015 Billings the appraiser. 654 01:04:14,017 --> 01:04:15,217 All right, it's all right. 655 01:04:15,219 --> 01:04:16,952 We'll be right back. 656 01:04:34,304 --> 01:04:35,237 Thomas. 657 01:04:35,239 --> 01:04:37,138 Rose, where am I? 658 01:04:37,140 --> 01:04:39,708 You have to move quickly, Thomas. There's no time left. 659 01:04:39,710 --> 01:04:42,644 When you are away, her evil thrives here. 660 01:04:42,646 --> 01:04:44,212 Do not trust. 661 01:04:44,214 --> 01:04:45,881 Just drive straight in. 662 01:04:45,883 --> 01:04:47,182 I can make it myself. 663 01:04:47,184 --> 01:04:48,917 No, you can't. 664 01:04:48,919 --> 01:04:51,553 When you confront her in her true form 665 01:04:51,555 --> 01:04:54,489 she can do more than haunt and bestow nightmares. 666 01:04:54,491 --> 01:04:56,858 Your bloodline will no longer protect you. 667 01:04:58,662 --> 01:05:00,161 Stop. 668 01:05:04,768 --> 01:05:06,034 Are you okay? 669 01:05:06,036 --> 01:05:08,103 Billings's car. 670 01:05:08,105 --> 01:05:10,705 - You all right? - Just stay here and don't follow me! 671 01:05:10,707 --> 01:05:13,141 Just trust me. Billings! 672 01:05:29,226 --> 01:05:32,260 This is it. This ends right here, right now. 673 01:05:32,262 --> 01:05:34,262 Where are you taking us? 674 01:05:39,069 --> 01:05:40,769 Ah, yes. 675 01:05:40,771 --> 01:05:44,940 Yes, this is the symbol for Iblis all right. 676 01:05:46,076 --> 01:05:47,742 Azazel. 677 01:05:47,744 --> 01:05:49,744 I think that we should get the cops involved. 678 01:05:49,746 --> 01:05:51,546 There is evidence all over the second floor bedroom 679 01:05:51,548 --> 01:05:53,214 that proves that Billings was killed here. 680 01:05:53,216 --> 01:05:55,283 We can't get the cops involved. 681 01:05:55,285 --> 01:05:56,985 Protocol would be to board this place up for who knows how long. 682 01:05:56,987 --> 01:05:58,954 I'd be booked as a suspect and spend at least 683 01:05:58,956 --> 01:06:00,455 a few nights in jail, and that would not bode well for me. 684 01:06:00,457 --> 01:06:03,325 We can figure this out for ourselves. 685 01:06:04,161 --> 01:06:06,928 If we just find... 686 01:06:06,930 --> 01:06:08,830 No! What... 687 01:06:26,850 --> 01:06:29,250 Richard, there it is. 688 01:06:30,854 --> 01:06:32,854 That's the gateway. 689 01:06:36,193 --> 01:06:38,193 - Linda. - Hm? 690 01:06:42,933 --> 01:06:46,001 Now, I uh... I have this. 691 01:06:46,003 --> 01:06:49,604 - A gun? - Well, ya never know. 692 01:06:49,606 --> 01:06:50,638 It's best to be prepared. 693 01:06:54,277 --> 01:06:56,444 How well do you know this guy? 694 01:06:56,446 --> 01:06:59,006 You want to tell him to sit this one out? 695 01:07:04,554 --> 01:07:06,388 Watch out. 696 01:07:26,476 --> 01:07:30,211 Well, it knows we're here. 697 01:07:30,213 --> 01:07:32,847 You said you have protection spells, right? 698 01:07:32,849 --> 01:07:35,016 Well, hopefully. I have a few we could use in there. 699 01:07:35,018 --> 01:07:36,551 Hopefully? 700 01:07:37,654 --> 01:07:39,354 Rose, she said I'm no longer protected 701 01:07:39,356 --> 01:07:41,523 once I'm near this Veiled Demon. 702 01:07:41,525 --> 01:07:42,991 I could die in here. 703 01:07:42,993 --> 01:07:45,427 Well, that makes three of us. 704 01:07:45,429 --> 01:07:47,295 Let's go. 705 01:08:20,697 --> 01:08:24,466 - Now that was a djinn. - What did you do? 706 01:08:24,468 --> 01:08:28,436 I just banished him back to the hell he came from. 707 01:08:29,606 --> 01:08:30,905 Where are you going? 708 01:08:30,907 --> 01:08:33,942 Well, I'm gonna follow him 709 01:08:33,944 --> 01:08:36,478 unless you got a better idea. 710 01:08:50,727 --> 01:08:52,460 What is this place? 711 01:08:52,462 --> 01:08:55,230 Looks like a hospital from hell. 712 01:09:01,905 --> 01:09:03,071 These mannequins are different 713 01:09:03,073 --> 01:09:04,939 from the ones we saw. 714 01:09:04,941 --> 01:09:08,676 It's like someone's been working on them. 715 01:09:08,678 --> 01:09:11,980 It is hiding in here. I can feel it. 716 01:09:18,188 --> 01:09:20,121 Where did it go? 717 01:09:20,123 --> 01:09:21,923 I'll check over here. 718 01:10:07,537 --> 01:10:11,906 Luke. My brother, what have they done to you? 719 01:10:52,215 --> 01:10:54,249 That was my brother Luke. 720 01:10:54,251 --> 01:10:58,686 No. No, he left long ago. 721 01:10:58,688 --> 01:11:01,623 This is just an empty vessel. 722 01:11:07,964 --> 01:11:09,931 It's still here. 723 01:11:15,138 --> 01:11:17,272 Let's go get it. 724 01:11:42,465 --> 01:11:44,165 Oh, no. 725 01:11:46,770 --> 01:11:50,004 Not yet. This is the final chamber. 726 01:11:50,006 --> 01:11:52,807 And there she is. 727 01:11:52,809 --> 01:11:54,909 The Veiled Demon. 728 01:12:12,595 --> 01:12:14,762 And Briar Rose must be lying asleep 729 01:12:14,764 --> 01:12:18,266 just beyond those doors there. 730 01:12:24,107 --> 01:12:26,140 - How do we get past it? - Well, I don't know. 731 01:12:26,142 --> 01:12:29,210 We can distract her, keep her busy for a while, 732 01:12:29,212 --> 01:12:31,212 but you will have to wake Rose. 733 01:12:31,214 --> 01:12:33,281 She's the only one that can stop this. 734 01:12:33,283 --> 01:12:36,017 - I'm not leaving you guys. - It's our only choice. 735 01:12:36,019 --> 01:12:38,152 - We're doing this together. - Just listen to me. 736 01:12:38,154 --> 01:12:39,821 We'll keep her busy. 737 01:12:39,823 --> 01:12:42,824 You have to wake the Rose, whatever happens to us. 738 01:12:42,826 --> 01:12:44,892 You've got to wake her. 739 01:12:59,542 --> 01:13:02,677 I see you. 740 01:13:02,679 --> 01:13:05,880 Turn around and face us. 741 01:13:13,590 --> 01:13:19,060 Your spells and weapons are useless here. 742 01:13:19,062 --> 01:13:21,729 Are you the maker? 743 01:13:21,731 --> 01:13:23,364 Did you create these vessels? 744 01:13:23,366 --> 01:13:25,700 You have a lot to answer for. 745 01:13:25,702 --> 01:13:31,572 All who enter my realm will be punished. 746 01:13:31,574 --> 01:13:36,043 And their souls will be mine. 747 01:13:36,045 --> 01:13:37,545 I stand here in the name... 748 01:13:37,547 --> 01:13:41,015 I have the power here, as do the other djinns 749 01:13:41,017 --> 01:13:43,885 tasked to stand guard when the curse 750 01:13:43,887 --> 01:13:47,588 was first brought forth. 751 01:13:47,590 --> 01:13:48,623 Other djinns? 752 01:13:48,625 --> 01:13:51,959 There are 13 of us. 753 01:13:51,961 --> 01:13:56,030 - Where are they? - I answer to no mortal. 754 01:13:56,032 --> 01:13:57,565 You will answer to me! 755 01:14:03,406 --> 01:14:07,975 How dare you enter into my domain? 756 01:14:07,977 --> 01:14:10,645 Fools. 757 01:14:13,249 --> 01:14:17,051 Your mortal eyes are blind. 758 01:14:17,053 --> 01:14:20,788 It is I who is the protector. 759 01:14:20,790 --> 01:14:23,257 Where is the young Kaiser? 760 01:16:48,404 --> 01:16:50,338 Bloodline... 761 01:17:52,935 --> 01:17:55,036 Thank you. 762 01:18:14,490 --> 01:18:19,393 Now, the prophecy can be fulfilled. 763 01:18:23,633 --> 01:18:26,967 Your task has been completed. 764 01:18:26,969 --> 01:18:29,870 Mine has just begun. 765 01:18:29,872 --> 01:18:32,740 And I have plans for you. 766 01:18:52,495 --> 01:18:56,230 How dare you think you could come in here 767 01:18:56,232 --> 01:18:59,233 and break the curse? 768 01:18:59,235 --> 01:19:03,437 Unleashing the evil will summon the demons 769 01:19:03,439 --> 01:19:07,374 of the doomed Kaiser bloodline. 770 01:19:07,376 --> 01:19:10,845 And I... 771 01:19:19,889 --> 01:19:22,456 A thousand years. 772 01:19:28,531 --> 01:19:29,864 I have not forgotten. 773 01:19:32,635 --> 01:19:34,201 Rose is evil. 774 01:19:34,203 --> 01:19:36,170 You have to stop her. 775 01:19:43,312 --> 01:19:44,812 Linda! 776 01:19:48,151 --> 01:19:50,117 Ah. 777 01:19:50,119 --> 01:19:53,988 There's a special small taste of what's to come. 778 01:19:55,758 --> 01:19:58,192 I would kill you... 779 01:20:00,463 --> 01:20:03,164 ...but I want you to stay 780 01:20:03,166 --> 01:20:07,902 to see all of the darkness I have to show you. 781 01:21:01,290 --> 01:21:05,226 "We are cursed with the souls of demons in our blood. 782 01:21:05,228 --> 01:21:10,130 They live within us, using our bodies as their vessels. 783 01:21:16,138 --> 01:21:20,007 First comes the nightmares. 784 01:21:20,009 --> 01:21:21,909 Then the sickness begins to take over 785 01:21:21,911 --> 01:21:24,144 and he begins to hear the spirits of the damned. 786 01:21:24,146 --> 01:21:29,550 The souls of the Kaiser generations seeping into his blood. 787 01:21:29,552 --> 01:21:31,886 But be warned that one must never communicate 788 01:21:31,888 --> 01:21:34,588 with any demons, 789 01:21:34,590 --> 01:21:39,760 for you never know if it is a true beast, a true evil. 790 01:21:39,762 --> 01:21:44,832 The one who will use our curse in order to bring about the Qiyamat. 791 01:21:44,834 --> 01:21:47,201 The apocalypse. 792 01:21:47,203 --> 01:21:49,770 The end of our world." 793 01:21:56,445 --> 01:21:59,947 Soon, you shall all awaken... 794 01:22:00,917 --> 01:22:05,819 ...and bring about my Qiyamat. 57422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.