All language subtitles for Teen Wolf - 6x17 - Werewolves of London.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:02,412 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:02,414 --> 00:00:04,114 We need to release the pressure. 3 00:00:04,116 --> 00:00:05,882 You mean murder two children. 4 00:00:08,108 --> 00:00:11,276 If you wanted to kill every supernatural creature in the world, 5 00:00:11,305 --> 00:00:12,938 these are where you would start. 6 00:00:12,940 --> 00:00:14,072 Get down! 7 00:00:41,401 --> 00:00:43,217 Hello, please leave your name 8 00:00:43,218 --> 00:00:45,200 and phone number after the beep. 9 00:00:46,273 --> 00:00:49,607 Me again. You promised you wouldn't be late. 10 00:00:49,609 --> 00:00:52,210 You know how long I've been trying to get tickets to the show? 11 00:00:52,212 --> 00:00:56,181 Exactly as long as we've been together. Because I'm that guy. 12 00:00:56,183 --> 00:00:58,608 So, please don't be the guy 13 00:00:58,609 --> 00:01:02,020 who shows up late to your anniversary, okay? 14 00:01:03,156 --> 00:01:05,690 Just get here before the car arrives. 15 00:01:06,860 --> 00:01:10,261 Me again. The car's here. But you're not. 16 00:01:10,263 --> 00:01:13,798 You know what happens if we're late? They close the doors. 17 00:01:13,800 --> 00:01:15,696 Please, get here. 18 00:01:16,709 --> 00:01:19,465 They closed the doors. We're 10 minutes late 19 00:01:19,467 --> 00:01:21,700 and they close the doors after 10 minutes. 20 00:01:21,808 --> 00:01:24,409 Which means we're not gonna see the show. 21 00:01:24,411 --> 00:01:28,780 It also means, you forgot our anniversary. 22 00:01:28,782 --> 00:01:32,283 Which also means, I'm gonna kill you. 23 00:01:53,840 --> 00:01:56,041 Hmm. Now he's just as cute as the other one. 24 00:01:57,577 --> 00:02:00,745 You know we're supposed to ask them questions before we kill them? 25 00:02:00,747 --> 00:02:02,247 Is that from him or from you? 26 00:02:02,249 --> 00:02:04,015 You know who it's from. 27 00:02:07,621 --> 00:02:10,722 So, we hear you and your boyfriend have been tracking other werewolves. 28 00:02:10,724 --> 00:02:12,290 We'd like to know their names. 29 00:02:12,292 --> 00:02:13,691 Tie him up. 30 00:02:16,997 --> 00:02:18,997 Should've used the yellow wolfsbane. 31 00:02:18,999 --> 00:02:19,898 What? 32 00:02:19,900 --> 00:02:21,766 Regular wolfsbane won't work on him. 33 00:02:21,768 --> 00:02:24,102 Because he's not just part werewolf, 34 00:02:24,805 --> 00:02:26,404 he's part Kanima. 35 00:02:31,645 --> 00:02:33,812 And both parts are pissed. 36 00:02:57,904 --> 00:02:59,170 No. No. That, that's an antique... 37 00:03:03,176 --> 00:03:04,342 Not the lamp. 38 00:03:16,623 --> 00:03:18,323 Watch out for the... 39 00:03:18,325 --> 00:03:19,858 pictures. 40 00:03:30,403 --> 00:03:32,570 I just got those framed. 41 00:03:32,572 --> 00:03:35,340 I can't believe you actually thought I forgot our anniversary. 42 00:03:36,409 --> 00:03:37,709 Ow! 43 00:04:17,098 --> 00:04:19,559 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 44 00:04:25,892 --> 00:04:28,049 Dr. Travis, 45 00:04:28,050 --> 00:04:29,093 you have a visitor in the main lobby. 46 00:04:29,095 --> 00:04:31,262 Dr. Travis, a visitor in the main lobby. 47 00:04:49,020 --> 00:04:51,921 I think she's coagulopathic. I need another suture. 48 00:05:03,263 --> 00:05:06,030 The bullet missed the ascending aorta. 49 00:05:06,032 --> 00:05:08,900 Brachiocephalic is intact. 50 00:05:33,053 --> 00:05:36,327 Hemodynamics are stable. She's gonna be okay. 51 00:06:00,287 --> 00:06:02,920 You have about a minute before the sedative kicks in. 52 00:06:02,922 --> 00:06:04,922 And let her rest. 53 00:06:08,328 --> 00:06:09,594 Hey, kid. 54 00:06:15,335 --> 00:06:18,136 I'm gonna wait outside, okay? 55 00:06:18,138 --> 00:06:20,505 No, wait, Scott. Wait. 56 00:06:24,277 --> 00:06:26,210 Listen to me. 57 00:06:29,149 --> 00:06:31,049 You didn't do this. 58 00:06:31,051 --> 00:06:33,318 But I'm responsible. You need to sleep. 59 00:06:33,320 --> 00:06:35,486 I just need to... 60 00:06:37,357 --> 00:06:38,222 tell you... 61 00:06:38,224 --> 00:06:40,591 - It can wait. - It can't wait. 62 00:06:40,593 --> 00:06:41,859 Mom... 63 00:06:41,861 --> 00:06:43,995 Don't run. 64 00:06:46,666 --> 00:06:48,066 You fight. 65 00:07:50,663 --> 00:07:51,663 Where's my dad? 66 00:07:51,664 --> 00:07:54,432 Transferred to San Francisco Memorial. He's gonna be fine. 67 00:07:54,434 --> 00:07:56,100 Okay. And what about Mason? 68 00:07:56,102 --> 00:07:58,369 - Already out of surgery. - Lydia? 69 00:07:58,371 --> 00:08:00,071 She's all right, too. 70 00:08:00,073 --> 00:08:01,939 Bullet missed everything that matters, thank God. 71 00:08:01,941 --> 00:08:03,307 Scott, we got lucky. 72 00:08:03,877 --> 00:08:04,976 They almost died. 73 00:08:04,978 --> 00:08:06,310 But they're gonna live. 74 00:08:08,381 --> 00:08:11,249 We're gonna have two deputies posted here around the clock. 75 00:08:11,251 --> 00:08:13,751 Nobody sets foot on this floor without my authorization. 76 00:08:15,722 --> 00:08:20,358 Scott. I got a pretty good idea how you're feeling right now. 77 00:08:20,360 --> 00:08:23,327 But the whole Sheriff's department is gonna be on this. 78 00:08:23,329 --> 00:08:25,663 I am gonna find out who did this. 79 00:08:25,665 --> 00:08:27,165 We both know who did this. 80 00:08:38,878 --> 00:08:41,345 Hey. What do we do? 81 00:08:41,347 --> 00:08:45,082 No more peace summits. No more running. No more half measures. 82 00:08:45,084 --> 00:08:46,617 What's the plan? 83 00:08:46,619 --> 00:08:47,718 We fight back. 84 00:08:47,720 --> 00:08:48,953 I'm good with that plan. 85 00:08:48,955 --> 00:08:52,890 And Gerard? Monroe? The hunters? We take them all on. 86 00:08:52,892 --> 00:08:54,592 Then we're gonna need more firepower. 87 00:08:54,594 --> 00:08:57,662 Not just firepower. We're gonna need an army. 88 00:09:11,989 --> 00:09:16,926 You don't really think I shot up Scott McCall's house, do you, Sheriff? 89 00:09:21,299 --> 00:09:22,765 Thank you. 90 00:09:29,373 --> 00:09:31,707 I think I want a lawyer. 91 00:09:31,813 --> 00:09:35,081 Although, I have no idea why I need one, since... 92 00:09:35,083 --> 00:09:36,715 I didn't shoot up that house. 93 00:09:37,819 --> 00:09:41,387 You don't need a lawyer. You got an alibi. 94 00:09:41,389 --> 00:09:43,545 That's security camera footage from the school 95 00:09:43,546 --> 00:09:44,824 on the night of the attack. 96 00:09:45,526 --> 00:09:47,493 Then why am I here? 97 00:09:48,830 --> 00:09:50,896 What do you want? 98 00:09:50,898 --> 00:09:54,300 I got four people in the hospital with gunshot wounds. 99 00:09:54,302 --> 00:09:55,768 Two kids. 100 00:09:56,637 --> 00:09:58,504 It's not what I want... 101 00:10:01,075 --> 00:10:02,408 It's who. 102 00:10:21,729 --> 00:10:23,629 You know my fighting days are over. 103 00:10:25,066 --> 00:10:26,465 That's hard to believe. 104 00:10:26,467 --> 00:10:28,968 You once said you'd kill any living thing that got in your way. 105 00:10:30,972 --> 00:10:32,171 I said a lot of things. 106 00:10:33,608 --> 00:10:38,811 But, eventually the bodies pile up so high, 107 00:10:38,813 --> 00:10:40,913 that even a blind man can't ignore them. 108 00:10:40,915 --> 00:10:44,583 So what? You moved into a cave and took a vow of uselessness? 109 00:10:44,585 --> 00:10:47,153 I changed. We should all try it. 110 00:10:48,189 --> 00:10:50,289 And I live in a condo. 111 00:10:50,291 --> 00:10:51,991 I liked the old Deucalion better. 112 00:10:51,993 --> 00:10:55,294 Well, maybe you've changed, but Gerard hasn't. 113 00:10:55,296 --> 00:10:56,662 And he's not gonna stop with Beacon Hills. 114 00:10:56,664 --> 00:10:59,665 He's got a map with places circled, Toulouse, Brasilia... 115 00:10:59,667 --> 00:11:04,503 Logashkino, Zhengzhou. Nemetons of the world. 116 00:11:05,806 --> 00:11:09,708 You know him. You can outthink him, you can read him. 117 00:11:09,710 --> 00:11:11,177 You've beaten him before. 118 00:11:11,179 --> 00:11:13,612 He's got a lot of help now. 119 00:11:13,614 --> 00:11:15,748 Actually, he's got pretty much everyone. 120 00:11:15,750 --> 00:11:18,150 You think Gerard's turned you into a pariah? 121 00:11:18,920 --> 00:11:20,920 Your power does that. 122 00:11:20,922 --> 00:11:24,790 You'll always be an outsider because of your abilities. 123 00:11:24,792 --> 00:11:27,626 Gerard wasn't the first person to capitalize 124 00:11:27,628 --> 00:11:30,596 on the general public's fear of the other... 125 00:11:31,432 --> 00:11:33,465 And he won't be the last. 126 00:11:33,467 --> 00:11:35,501 So help us stop him. 127 00:11:38,272 --> 00:11:42,541 I think you've realized that stopping Gerard now, means killing him. 128 00:11:44,245 --> 00:11:48,047 I'm sorry, Scott, that chapter in my life's over. 129 00:11:49,517 --> 00:11:52,618 So that's it? You're just a pacifist now? 130 00:11:52,620 --> 00:11:55,588 What's gonna stop me from slashing your throat? 131 00:11:57,058 --> 00:11:58,324 Plenty. 132 00:12:02,897 --> 00:12:04,129 How'd you do that? 133 00:12:04,131 --> 00:12:05,731 It's Bagua. 134 00:12:05,733 --> 00:12:08,767 A martial art that takes the path of least resistance. 135 00:12:08,769 --> 00:12:10,636 You think you're going to beat me without fighting? 136 00:12:10,638 --> 00:12:12,104 I think you're going to beat yourself. 137 00:12:27,922 --> 00:12:29,855 Okay, so you can protect yourself. 138 00:12:29,857 --> 00:12:31,991 But what about everyone else who doesn't know Bagua? 139 00:12:33,060 --> 00:12:34,827 They're just gonna get their eyes stabbed out? 140 00:12:37,765 --> 00:12:39,898 Look what that war turned me into. 141 00:12:41,002 --> 00:12:43,068 I'm not afraid to lose my eyes again. 142 00:12:46,540 --> 00:12:48,674 I'm afraid to lose my soul. 143 00:12:51,512 --> 00:12:53,245 You won't help us? 144 00:12:54,415 --> 00:12:58,083 I didn't say I wouldn't help you. 145 00:12:58,085 --> 00:12:59,652 I can offer you guidance. 146 00:12:59,654 --> 00:13:01,887 And my first piece of advice? 147 00:13:01,889 --> 00:13:05,858 You might need to lower your standards for allies. 148 00:13:07,662 --> 00:13:09,662 I thought I was. 149 00:13:12,133 --> 00:13:15,000 Lower than me. 150 00:13:15,002 --> 00:13:17,836 - I didn't forget. - I didn't say you forgot. 151 00:13:17,838 --> 00:13:19,672 I said you forgot and you were late. 152 00:13:19,674 --> 00:13:21,850 Oh, so I guess this whole getting abducted thing 153 00:13:21,851 --> 00:13:23,175 doesn't earn me any sympathy. 154 00:13:24,111 --> 00:13:25,744 You can make it up to me next year. 155 00:13:25,746 --> 00:13:27,446 Yeah, that is if any of us are still alive. 156 00:13:27,448 --> 00:13:28,547 You found the Omegas? 157 00:13:28,549 --> 00:13:30,449 Well, I tracked them to the Epping Forest, 158 00:13:30,451 --> 00:13:32,084 but these two found them first. 159 00:13:32,086 --> 00:13:33,086 And... 160 00:13:36,357 --> 00:13:38,057 They were taking souvenirs. 161 00:13:40,828 --> 00:13:43,329 One for each werewolf. It's proof that they were killed. 162 00:13:43,331 --> 00:13:44,331 Who told you where to find us? 163 00:13:45,833 --> 00:13:48,500 Hmm? 'Cause there is no way in hell 164 00:13:48,502 --> 00:13:52,338 that two random amateurs would take down that many wolves 165 00:13:52,340 --> 00:13:53,806 without getting torn apart. 166 00:13:53,808 --> 00:13:55,674 Where did you get the wolfsbane? 167 00:13:55,676 --> 00:13:57,609 And who sent you? 168 00:13:57,611 --> 00:14:00,312 We work alone. And we're better than you think. 169 00:14:02,917 --> 00:14:05,751 Does the name Gerard mean anything to you? 170 00:14:08,556 --> 00:14:10,356 We don't have to tell you anything. 171 00:14:18,299 --> 00:14:19,365 You already have. 172 00:14:20,434 --> 00:14:22,067 He talks and I listen. 173 00:14:24,805 --> 00:14:26,505 So we know when you're lying. 174 00:14:26,507 --> 00:14:28,874 Yeah. We're getting pretty good at it. 175 00:14:28,876 --> 00:14:31,377 So, Gerard armed you and sent you here. 176 00:14:32,114 --> 00:14:34,179 Where is he? Is he in London? 177 00:14:34,181 --> 00:14:35,214 You know where he is. 178 00:14:37,318 --> 00:14:38,951 Beacon Hills. 179 00:14:40,488 --> 00:14:42,221 I don't know anything. I swear. 180 00:14:42,223 --> 00:14:43,689 I don't know what happened at Scott's house. 181 00:14:46,360 --> 00:14:48,927 Did you know who was there? Did you know Mason was in there? 182 00:14:48,929 --> 00:14:52,030 No, I didn't know anything. I don't know anything. 183 00:14:52,032 --> 00:14:53,999 - Ahh! - Maybe you haven't noticed lately, 184 00:14:54,001 --> 00:14:55,934 but I've been having trouble controlling my anger. 185 00:14:55,936 --> 00:14:58,904 When things happen to my friends, I just can't seem to help it. 186 00:14:58,906 --> 00:15:00,606 No, Liam, wait, please... 187 00:15:01,809 --> 00:15:03,776 I just get so angry! 188 00:15:05,312 --> 00:15:07,746 Stop, Liam, please... 189 00:15:07,748 --> 00:15:09,314 You think I'm going to kill you? 190 00:15:09,316 --> 00:15:12,117 You think we're all killers? Maybe we should be. 191 00:15:13,087 --> 00:15:14,820 You're really gonna kill him? 192 00:15:14,822 --> 00:15:17,022 I mean, I don't care if you do. 193 00:15:17,024 --> 00:15:18,290 But, have you thought this through? 194 00:15:18,292 --> 00:15:20,159 Any idea where you're gonna dump the body? 195 00:15:20,161 --> 00:15:23,495 But no one saw you grab him, did they? 'Cause that could be a problem. 196 00:15:23,497 --> 00:15:24,699 - I don't care. - I don't care either. 197 00:15:24,855 --> 00:15:27,699 But at least let me help. I'm the one with experience here. 198 00:15:27,701 --> 00:15:31,970 If we kill him, we'll have to find the witnesses and kill them, too. 199 00:15:31,972 --> 00:15:35,441 Which means we're gonna need shovels, some plastic bags, 200 00:15:35,443 --> 00:15:36,443 maybe a chainsaw... 201 00:15:46,954 --> 00:15:48,187 You made your point. 202 00:15:50,224 --> 00:15:52,891 And you didn't kill him. That's progress. 203 00:15:52,893 --> 00:15:54,359 Why do you keep trying to save me? 204 00:15:54,361 --> 00:15:56,228 You think it'll make Scott forget about everything you did 205 00:15:56,230 --> 00:15:57,663 and he'll just let you into the pack? 206 00:15:57,665 --> 00:15:59,198 Scott's never gonna trust you. 207 00:15:59,200 --> 00:16:01,800 You might wanna remember what Scott's goal has been all along... 208 00:16:03,304 --> 00:16:04,770 Keep people alive. 209 00:16:04,772 --> 00:16:06,171 He should try harder. 210 00:16:07,441 --> 00:16:08,441 What are you talking about? 211 00:16:10,044 --> 00:16:11,310 You don't know, do you? 212 00:16:13,314 --> 00:16:14,379 Know what? 213 00:16:21,589 --> 00:16:23,027 About the other bodies. 214 00:16:23,168 --> 00:16:24,234 What other bodies? 215 00:16:29,165 --> 00:16:31,666 The body in that photo was a teenager named Matt Daehler. 216 00:16:31,668 --> 00:16:34,435 Your mentor, Gerard, killed him, 217 00:16:35,176 --> 00:16:37,643 because he believed it would give him control over 218 00:16:37,644 --> 00:16:39,978 a supernatural creature called a Kanima. 219 00:16:41,515 --> 00:16:46,685 And by killed, I mean he held that 16-year-old boy's bleeding head 220 00:16:46,687 --> 00:16:48,720 under water until he drowned. 221 00:16:53,727 --> 00:16:55,427 I remember this one very well. 222 00:16:55,429 --> 00:16:58,697 See how the victims are outfitted here? They're hunters. 223 00:16:58,699 --> 00:17:02,033 Specifically, Gerard's hunters. 224 00:17:02,035 --> 00:17:05,770 He killed them all to frame a man named Deucalion. 225 00:17:05,772 --> 00:17:07,578 His hope was it, uh, 226 00:17:07,579 --> 00:17:10,842 it would start a war between supernaturals and hunters. 227 00:17:11,545 --> 00:17:14,513 This sound familiar? Hmm? 228 00:17:14,515 --> 00:17:16,581 Oh, and by killed... 229 00:17:18,585 --> 00:17:20,418 I mean gassed into unconsciousness 230 00:17:20,420 --> 00:17:24,055 and then bludgeoned to death with a club embedded with claws. 231 00:17:34,301 --> 00:17:36,101 Maybe you'll be his next victim. 232 00:17:41,842 --> 00:17:45,210 You were attacked by something called the Beast. 233 00:17:45,212 --> 00:17:49,581 Gerard withheld vital information from you so that he and he alone 234 00:17:49,583 --> 00:17:51,716 would be the one to kill this creature. 235 00:17:51,718 --> 00:17:54,519 Bring a little clout back to his name. 236 00:17:54,521 --> 00:17:58,223 If Scott had known sooner the weapon needed to kill this thing, 237 00:17:58,225 --> 00:18:01,026 then maybe he could have prevented all this bloodshed. 238 00:18:01,028 --> 00:18:04,763 All this, this pain, could have been avoided. 239 00:18:06,033 --> 00:18:07,766 All of your pain. 240 00:18:10,771 --> 00:18:14,706 You and I, this here... 241 00:18:14,708 --> 00:18:17,000 What happened out there the other night... 242 00:18:17,117 --> 00:18:21,653 What's gonna happen if we don't somehow start understanding each other. 243 00:18:22,222 --> 00:18:24,556 It is all avoidable. 244 00:18:30,230 --> 00:18:32,664 Understand each other. 245 00:18:32,667 --> 00:18:36,302 Do you wanna know what I understand, Sheriff? 246 00:18:36,304 --> 00:18:42,441 Do you wanna know what I see in your little show and tell? 247 00:18:42,443 --> 00:18:46,746 I see a sheriff unable to control the violence in his own county. 248 00:18:47,815 --> 00:18:49,882 A county he's sworn to protect. 249 00:18:52,620 --> 00:18:56,689 I see the same sheriff in way over his head. 250 00:18:56,691 --> 00:18:58,891 And not ready to believe the truth 251 00:18:58,892 --> 00:19:01,960 that's been staring him in the face for years. 252 00:19:08,703 --> 00:19:11,570 I was told I was the victim of a wild animal attack. 253 00:19:12,507 --> 00:19:14,473 A bear. 254 00:19:16,443 --> 00:19:17,609 I was lied to. 255 00:19:19,514 --> 00:19:22,715 You lied to protect them over us. 256 00:19:24,118 --> 00:19:27,486 You're an ineffective sheriff making wrong choices. 257 00:19:27,488 --> 00:19:30,723 So don't try and tell me that Gerard puts his own interests first 258 00:19:30,725 --> 00:19:33,259 when you only choose them over us. 259 00:19:37,498 --> 00:19:42,067 And by ineffective? I mean ineffective. 260 00:20:05,493 --> 00:20:06,759 Hello? 261 00:21:11,859 --> 00:21:13,726 Why did he want to meet here? 262 00:21:13,728 --> 00:21:15,227 Why did he agree to meet at all? 263 00:21:16,297 --> 00:21:17,596 Curiosity. 264 00:21:19,800 --> 00:21:20,833 Mostly. 265 00:21:23,721 --> 00:21:25,721 Okay. I need your help. 266 00:21:25,840 --> 00:21:29,241 With what? Another suicide mission? Not interested. 267 00:21:31,145 --> 00:21:32,711 Or do you need my help? 268 00:21:32,713 --> 00:21:34,179 I'm here for moral support. 269 00:21:34,181 --> 00:21:36,382 - For him or for me? - You'd need to have morals. 270 00:21:38,486 --> 00:21:40,953 - You helped us fight the Ghost Riders. - Self-preservation. 271 00:21:40,955 --> 00:21:43,022 But we couldn't have won without you. 272 00:21:43,024 --> 00:21:44,323 You're stronger than all of us. 273 00:21:44,325 --> 00:21:46,035 You were the real reason the Wild Hunt... 274 00:21:46,037 --> 00:21:47,259 Stop. 275 00:21:47,261 --> 00:21:50,095 A solid effort, you don't need to appeal to my ego. It's quite healthy. 276 00:21:50,097 --> 00:21:52,698 You're gonna need to work a lot harder than that if you want my help. 277 00:21:52,700 --> 00:21:53,832 What do you want? 278 00:21:53,834 --> 00:21:56,502 Everything pretty much is the way I want it. 279 00:21:56,504 --> 00:21:59,405 My penthouse apartment is filled with mid-century furniture. 280 00:21:59,407 --> 00:22:01,740 My passport has more stamps than the post office. 281 00:22:01,742 --> 00:22:03,642 And did you see the car parked out front? 282 00:22:03,644 --> 00:22:05,978 That's a Shelby 1000 Cobra. 283 00:22:05,980 --> 00:22:09,214 There are only 100 in the entire world. I have two. 284 00:22:11,252 --> 00:22:12,651 Two. 285 00:22:12,653 --> 00:22:15,321 But Gerard has an army. And every single one of them want you dead. 286 00:22:15,323 --> 00:22:18,123 And you think that means I'm going to enlist in your little endeavor? 287 00:22:18,125 --> 00:22:19,908 Because you're going to defeat Gerard? 288 00:22:19,909 --> 00:22:21,193 You're not going to beat him, Scott. 289 00:22:21,195 --> 00:22:22,795 And let me show you why. 290 00:22:26,400 --> 00:22:30,035 When I found him, that was pointed at my face. 291 00:22:30,037 --> 00:22:31,770 That is a G36, 292 00:22:31,772 --> 00:22:36,041 which fires 750 rounds per minute. 293 00:22:36,043 --> 00:22:37,610 And it's empty. 294 00:22:37,612 --> 00:22:38,944 For the moment. 295 00:22:40,615 --> 00:22:42,281 Peter, wait. 296 00:22:42,283 --> 00:22:44,016 What the hell are you doing? 297 00:22:44,018 --> 00:22:46,485 That homicidal guinea pig is going to kill all of us 298 00:22:46,487 --> 00:22:48,087 unless you do what's necessary, 299 00:22:48,089 --> 00:22:50,255 and I don't feel like dying today. 300 00:22:54,562 --> 00:22:55,894 There's something wrong with him. 301 00:22:55,896 --> 00:22:58,097 Yes, he's shooting at us. 302 00:22:58,099 --> 00:23:00,766 If you can't even kill him, how do you expect to win this war? 303 00:23:04,572 --> 00:23:07,039 Don't worry, it's just jammed. It tends to happen with 304 00:23:07,041 --> 00:23:09,408 automatic weapons that haven't been serviced regularly. 305 00:23:09,410 --> 00:23:11,677 Just slide the bolt back. 306 00:23:14,949 --> 00:23:16,448 Thanks. 307 00:23:16,450 --> 00:23:17,716 We're not going to hurt you. 308 00:23:21,756 --> 00:23:23,856 He can't be reasoned with, Scott. 309 00:23:23,858 --> 00:23:26,358 He's not only shooting at us because he's afraid, 310 00:23:26,360 --> 00:23:28,794 he's trying to kill us because he hates us. 311 00:23:35,403 --> 00:23:36,669 Why are you doing this? 312 00:23:36,671 --> 00:23:37,836 Because she wants you dead. 313 00:23:37,838 --> 00:23:39,204 See? Blind obedience. 314 00:23:45,312 --> 00:23:47,946 Hmm. He never gave up. 315 00:23:47,948 --> 00:23:50,449 I would fight with him. I like him. 316 00:23:50,451 --> 00:23:51,950 That's how you win a war. 317 00:23:51,952 --> 00:23:53,819 You were never going to help us, were you? 318 00:23:53,821 --> 00:23:55,854 One day you'll learn you can't save everyone. 319 00:23:55,856 --> 00:23:59,358 Yeah. And you can't kill everyone either. Peter. 320 00:23:59,360 --> 00:24:02,327 Look, you can fight with us or fight alone, 321 00:24:02,329 --> 00:24:04,063 but one way or another, you'll end up fighting. 322 00:24:05,866 --> 00:24:07,599 I'm guessing it's going to be alone. 323 00:24:07,601 --> 00:24:10,135 You made it this far without getting your hands dirty, Scott. 324 00:24:10,137 --> 00:24:12,371 No one makes it through a war with clean hands. 325 00:24:12,373 --> 00:24:15,174 If you won't start killing... 326 00:24:15,668 --> 00:24:17,401 You better find someone who will. 327 00:24:26,966 --> 00:24:29,633 DeWitte, escort this woman out of my station. 328 00:24:30,603 --> 00:24:31,969 Your station? 329 00:24:36,391 --> 00:24:40,093 DeWitte, do you hear me? I just gave you an order. 330 00:24:46,686 --> 00:24:50,187 Deputy, think long and hard about what you do next. 331 00:24:50,189 --> 00:24:53,023 Let's just say, you might want to reconsider, Sheriff. 332 00:24:54,311 --> 00:24:56,311 This is my station now. 333 00:25:01,952 --> 00:25:04,286 You're a fool to trust him. 334 00:25:04,288 --> 00:25:08,256 Gerard only cares about himself and his ambitions. 335 00:25:08,258 --> 00:25:11,893 I don't trust him. But, I know one thing, 336 00:25:11,895 --> 00:25:14,363 he's going to win. 337 00:25:14,365 --> 00:25:16,365 And that's what I care about. 338 00:25:16,367 --> 00:25:18,300 You said it yourself, Sheriff, 339 00:25:18,302 --> 00:25:21,536 nothing is more important to Gerard than this fight. 340 00:25:21,538 --> 00:25:25,807 Not the life of a young man, not the lives of his allies, 341 00:25:27,244 --> 00:25:30,278 not the lives of his own men. 342 00:25:30,280 --> 00:25:33,148 That's how strong his belief is. He won't stop. 343 00:25:34,284 --> 00:25:37,352 And that's why he'll beat you. 344 00:25:37,354 --> 00:25:42,424 Deputy. Please relieve the Sheriff of his badge and gun. 345 00:25:42,426 --> 00:25:45,013 Do it, and you'll be feeling the pain 346 00:25:45,014 --> 00:25:47,262 of a whole lot more than just jail time. 347 00:26:03,947 --> 00:26:06,448 I never said Gerard wouldn't beat me. 348 00:26:07,518 --> 00:26:09,451 I said he wouldn't beat Scott. 349 00:27:26,251 --> 00:27:29,352 I'm almost getting tired of rejecting you. Almost. 350 00:27:29,353 --> 00:27:32,588 I honestly have no idea where you get your obstinacy from. 351 00:27:32,591 --> 00:27:33,657 I get it from you. 352 00:27:33,658 --> 00:27:35,491 You certainly do not. 353 00:27:35,993 --> 00:27:37,793 What do you want? 354 00:27:37,795 --> 00:27:39,295 I want to give you all the facts. 355 00:27:39,297 --> 00:27:41,964 Something else is going on here. 356 00:27:41,966 --> 00:27:43,799 Something even you can't outrun. 357 00:27:43,801 --> 00:27:45,301 There is nothing I can't outrun. 358 00:27:45,303 --> 00:27:47,269 Running runs in the family. 359 00:27:47,271 --> 00:27:48,537 You haven't felt it, have you? 360 00:27:50,575 --> 00:27:53,275 You need to tell me what you're talking about right now. 361 00:27:53,277 --> 00:27:56,078 Well, it's nothing that I can tell you. But I can show you. 362 00:28:29,914 --> 00:28:31,080 What was that? 363 00:28:32,083 --> 00:28:33,682 That's the Anuk-Ite. 364 00:28:33,684 --> 00:28:36,452 It creates and feeds off of fear and it's affecting the hunters. 365 00:28:36,454 --> 00:28:38,354 And it'll make them come for everyone, even you. 366 00:28:38,356 --> 00:28:41,290 And the incorruptible Scott still thinks he can keep his hands clean. 367 00:28:43,060 --> 00:28:45,961 That's why you wanted to meet, isn't it? 368 00:28:45,963 --> 00:28:47,563 What are you talking about? 369 00:28:47,565 --> 00:28:49,832 Lying to someone who's just been in your head? I wouldn't recommend it. 370 00:28:49,834 --> 00:28:51,384 You know that your only chance 371 00:28:51,385 --> 00:28:53,435 is to surround your delicate Scott with killers. 372 00:28:54,038 --> 00:28:55,471 Killers like me. 373 00:28:56,374 --> 00:28:57,439 And you. 374 00:28:57,441 --> 00:29:00,242 Will you fight with us, or not? 375 00:29:00,244 --> 00:29:01,577 You can't fight that thing. 376 00:29:03,247 --> 00:29:05,281 That's right. Go running back to your cars 377 00:29:05,283 --> 00:29:07,116 and things you care about more than anything else. 378 00:29:11,155 --> 00:29:12,988 One of the cars was for you. 379 00:29:14,466 --> 00:29:17,333 Peter. I don't want your stupid car. 380 00:29:28,940 --> 00:29:31,473 There's something else we can try. But you're not gonna like it. 381 00:29:31,475 --> 00:29:32,508 What? 382 00:29:32,510 --> 00:29:34,677 There's another pack of werewolves I know about. 383 00:29:34,679 --> 00:29:36,698 They gave up everything that makes them human. 384 00:29:36,699 --> 00:29:38,514 Rules, morals. Electricity. 385 00:29:38,516 --> 00:29:40,131 Yeah, yeah, yeah. I've heard of this pack. 386 00:29:40,132 --> 00:29:41,417 They call themselves The Primal. 387 00:29:41,419 --> 00:29:44,720 Their pack symbol is a circle with a crescent on top. 388 00:29:44,722 --> 00:29:46,522 They're strong. 389 00:29:46,524 --> 00:29:49,658 They're not only strong, they'll kill anything that crosses their path. 390 00:29:49,660 --> 00:29:51,593 Are they any worse than Deucalion and Peter? 391 00:29:52,964 --> 00:29:54,430 I mean, at least I know Deucalion and Peter. 392 00:29:54,432 --> 00:29:56,332 This pack, I, I don't know anything about them. 393 00:29:56,334 --> 00:29:58,200 Does it matter if they can help us beat Gerard? 394 00:29:58,202 --> 00:29:59,601 It matters if they're murderers. 395 00:30:00,438 --> 00:30:01,770 So we should forget about it. 396 00:30:02,873 --> 00:30:04,807 Probably. 397 00:30:04,809 --> 00:30:06,675 There's got to be someone else who can help us. 398 00:30:08,245 --> 00:30:09,545 We're not that desperate. 399 00:30:09,547 --> 00:30:11,613 And going to them would be really desperate, right? 400 00:30:21,425 --> 00:30:23,325 Does the teacher know about this? 401 00:30:23,327 --> 00:30:25,194 That's the teacher. 402 00:30:25,196 --> 00:30:26,957 Unless there's a gun in there, too, 403 00:30:26,958 --> 00:30:28,230 this isn't helping us find the shooter. 404 00:30:29,066 --> 00:30:30,332 Why'd you hide these bodies? 405 00:30:30,334 --> 00:30:32,001 We didn't wanna get caught. 406 00:30:32,003 --> 00:30:33,168 Caught doing what? 407 00:30:33,170 --> 00:30:36,505 Testing them. To see if they were werewolves. 408 00:30:36,507 --> 00:30:37,806 And they were. 409 00:30:37,808 --> 00:30:39,641 Just like you tested Corey? 410 00:30:39,643 --> 00:30:43,212 But we didn't kill them. Look at their faces. Something else did that. 411 00:30:43,214 --> 00:30:44,546 The Anuk-Ite. 412 00:30:44,548 --> 00:30:45,647 The what? 413 00:30:45,649 --> 00:30:48,751 Why would it want to kill anyone? It feeds off fear. 414 00:30:48,753 --> 00:30:50,219 Dead people aren't afraid. 415 00:30:50,221 --> 00:30:51,587 Maybe the killing is just a by-product. 416 00:30:51,956 --> 00:30:53,122 Of what? 417 00:30:53,124 --> 00:30:54,723 Of it looking for its other half. 418 00:30:54,725 --> 00:30:57,326 Which means it's looking for a supernatural creature. Someone like us. 419 00:30:57,328 --> 00:30:59,361 So these three could have been werewolves, 420 00:30:59,363 --> 00:31:01,397 just not the ones that the Anuk-Ite's were looking for. 421 00:31:02,533 --> 00:31:03,766 Which means you've been helping it. 422 00:31:05,002 --> 00:31:06,268 Idiot. 423 00:31:06,270 --> 00:31:07,870 I don't even know what you guys are talking about. 424 00:31:07,872 --> 00:31:10,839 I was just helping Aaron. It was his idea to test everyone. 425 00:31:10,841 --> 00:31:11,907 Who's Aaron? 426 00:31:11,909 --> 00:31:15,411 He's on the lacrosse team. He's just a freshman. 427 00:31:17,214 --> 00:31:19,381 Aaron didn't want to find more of us. 428 00:31:19,383 --> 00:31:20,616 He wanted to find his other half. 429 00:31:21,352 --> 00:31:23,385 He's the Anuk-Ite. 430 00:31:35,036 --> 00:31:37,069 Whoa. What's wrong with this place? 431 00:31:40,007 --> 00:31:41,106 I feel it, too. 432 00:31:50,609 --> 00:31:51,908 It's the Anuk-Ite. 433 00:31:52,811 --> 00:31:53,844 Hey. Hey. 434 00:31:59,785 --> 00:32:01,084 We came for the pack. 435 00:32:04,790 --> 00:32:07,324 It'll be okay. Come on. 436 00:32:07,826 --> 00:32:08,892 Yeah. 437 00:32:53,405 --> 00:32:54,571 What was that? 438 00:32:57,442 --> 00:32:59,042 What are you doing here? 439 00:32:59,711 --> 00:33:01,144 How did you get here? 440 00:33:03,015 --> 00:33:06,316 He led me. He wanted me to find it. 441 00:33:07,419 --> 00:33:08,752 Who led you? 442 00:33:09,288 --> 00:33:10,320 Halwyn. 443 00:33:16,695 --> 00:33:19,062 Why would a dead Hellhound bring you here? 444 00:33:20,399 --> 00:33:22,933 Also, isn't he dead? 445 00:33:22,935 --> 00:33:25,202 I guess the connection between a Banshee and a Hellhound... 446 00:33:25,204 --> 00:33:26,336 Dead Hellhound? 447 00:33:26,338 --> 00:33:28,872 Is stronger than I thought. 448 00:33:28,874 --> 00:33:31,041 As for the why, I'm hoping 449 00:33:31,043 --> 00:33:33,109 if I find the body, I'll figure that part out. 450 00:33:33,111 --> 00:33:35,245 You know, there's a pile of dead bodies back there. 451 00:33:36,348 --> 00:33:37,614 It's a different body. 452 00:33:37,616 --> 00:33:39,783 There's not another body out here. I'd smell it. 453 00:33:41,086 --> 00:33:45,121 I'm a harbinger of death. Trust me. 454 00:33:46,725 --> 00:33:48,491 They wanted to know who shot up Scott's house. 455 00:33:48,493 --> 00:33:49,926 Yeah, but I didn't tell them. 456 00:33:49,928 --> 00:33:51,194 Well, how do you know who did it? 457 00:33:57,269 --> 00:34:00,503 Gabe? What did you do? 458 00:34:00,505 --> 00:34:01,972 I did it for you. 459 00:34:05,477 --> 00:34:07,310 You shot up a house for me? 460 00:34:08,250 --> 00:34:10,450 What are you trying to do? Get me killed? 461 00:34:10,452 --> 00:34:11,752 I'm trying to keep you alive. 462 00:34:12,751 --> 00:34:13,950 I told Monroe it was you. 463 00:34:13,952 --> 00:34:15,352 So try being a little grateful. 464 00:34:16,788 --> 00:34:18,788 You told her it was me? 465 00:34:18,790 --> 00:34:20,023 Why do you think you're still alive? 466 00:34:38,844 --> 00:34:42,178 How is this possible? We saw Parrish kill it. 467 00:34:42,180 --> 00:34:43,680 This one's different. 468 00:34:43,682 --> 00:34:45,916 Yeah. I think Lydia's right. I think this is part of the pack. 469 00:34:45,918 --> 00:34:47,651 How do you know? 470 00:34:47,653 --> 00:34:49,019 This is their pack symbol. 471 00:34:50,555 --> 00:34:51,955 Its skin is gone. 472 00:34:51,957 --> 00:34:53,757 Wolves have to burn tattoos into their skin. 473 00:34:53,759 --> 00:34:57,193 My tattoo is probably scarred into my muscles, too. 474 00:34:57,195 --> 00:34:58,929 Okay, but why are there two of these bodies? 475 00:35:00,699 --> 00:35:02,899 Because the Anuk-Ite has two faces. 476 00:35:04,703 --> 00:35:06,002 That's why Halwyn sent you here, Lydia. 477 00:35:07,603 --> 00:35:09,853 He wanted me to find the Anuk-Ite's other face. 478 00:35:17,685 --> 00:35:19,318 It's a bad day for finding bodies. 479 00:35:19,320 --> 00:35:21,520 There's gonna be a lot more if we don't find Aaron's other half. 480 00:35:22,458 --> 00:35:23,724 Which we know nothing about. 481 00:35:23,726 --> 00:35:26,026 We do know one thing. We know it's a werewolf. 482 00:35:26,028 --> 00:35:28,962 We need to find this other werewolf right now. 483 00:35:28,964 --> 00:35:31,064 Preferably before they merge. 484 00:35:31,066 --> 00:35:32,365 What happens if they merge? 485 00:35:33,836 --> 00:35:37,437 I don't know, but I got a feeling that it's not going to be good. 486 00:35:37,439 --> 00:35:39,740 Any chance you got to put together that army, Scott? 487 00:35:39,742 --> 00:35:41,041 You're looking at it. 488 00:35:41,043 --> 00:35:44,778 Let's hope this thing doesn't feed off desperation, 489 00:35:44,780 --> 00:35:47,647 because this room reeks of it. 490 00:35:47,649 --> 00:35:49,816 What happened? 491 00:35:49,818 --> 00:35:53,787 The hunters destroyed my perfect automobile. 492 00:35:53,789 --> 00:35:55,422 So, if this thing had anything to do with it, 493 00:35:55,424 --> 00:35:59,793 I'd like to see its demise is appropriately painful. 494 00:36:01,563 --> 00:36:02,829 I thought you had two cars? 495 00:36:06,769 --> 00:36:09,102 There's going to be hell to pay. 496 00:36:17,112 --> 00:36:19,312 What's the hold up? I have a lot of revenge to plan. 497 00:36:19,314 --> 00:36:22,182 No revenge until you tell me why you came back. 498 00:36:22,184 --> 00:36:24,851 Gerard and his hunters blew up my cars, 499 00:36:24,853 --> 00:36:26,720 hoping that I would be inside one of them. 500 00:36:26,722 --> 00:36:28,021 You're lying. 501 00:36:28,991 --> 00:36:30,924 Well, that goes without saying. 502 00:36:32,661 --> 00:36:34,427 Something in my head convinced you. 503 00:36:57,319 --> 00:36:59,519 Scott, wake up. Scott! 504 00:37:17,072 --> 00:37:18,371 I don't wanna die here. 505 00:37:21,643 --> 00:37:24,578 Not here... Not like this. 506 00:37:54,710 --> 00:37:56,009 He's going to get himself killed. 507 00:38:00,115 --> 00:38:01,514 Don't fall in love with a dead man. 508 00:38:05,821 --> 00:38:06,920 Too late. 509 00:38:37,753 --> 00:38:39,319 Weird being back. 510 00:38:41,089 --> 00:38:44,257 Yeah. Excuse me. Uh, hi. I'm looking for Scott McCall. 511 00:38:44,259 --> 00:38:46,993 I hear he's the new assistant lacrosse coach, 512 00:38:46,995 --> 00:38:49,996 which is kind of mind-blowing to be honest. I mean, is he around here? 513 00:38:49,998 --> 00:38:51,431 I don't know, uh, assisting? 514 00:38:51,433 --> 00:38:53,066 I'd be happy to help you find him. 515 00:38:54,770 --> 00:38:56,269 Tell me your name again? 516 00:38:56,271 --> 00:38:57,737 Jackson. 517 00:38:57,739 --> 00:38:59,339 Jackson Whittemore? 518 00:38:59,341 --> 00:39:00,507 Yeah. 519 00:39:02,144 --> 00:39:03,343 You've heard of me? 520 00:39:20,329 --> 00:39:23,063 You've heard of me? You've heard of me? 521 00:39:23,065 --> 00:39:24,698 I thought it was a lacrosse thing. 522 00:39:24,700 --> 00:39:25,966 Okay. 523 00:39:29,371 --> 00:39:31,604 What do you want with Scott McCall? 524 00:39:31,606 --> 00:39:34,341 Oh, I'm sorry, am I supposed to know who you are? 525 00:39:34,343 --> 00:39:36,343 Or be impressed by this little show? 526 00:39:44,186 --> 00:39:48,621 What... Do... You... Want? 527 00:39:49,758 --> 00:39:50,957 With Scott McCall? 528 00:39:52,027 --> 00:39:54,961 Actually, I've got some questions for you. 529 00:39:54,963 --> 00:39:56,963 That's not how this works. 530 00:39:56,965 --> 00:40:00,400 Really? Because it seems like you need us more than we need you. 531 00:40:01,436 --> 00:40:03,203 Or you'll never actually find out 532 00:40:03,205 --> 00:40:04,404 what we were gonna tell Scott McCall. 533 00:40:11,213 --> 00:40:14,314 Why are you killing werewolves in London? 534 00:40:14,316 --> 00:40:16,516 Why did you send hunters to chase us down, huh? 535 00:40:22,024 --> 00:40:26,493 As I said, this is not how this works. 536 00:40:27,295 --> 00:40:30,599 It already did. He talks, I listen. 537 00:40:31,428 --> 00:40:33,780 Yeah, we're, we're getting pretty good at it. 538 00:40:52,131 --> 00:40:53,733 Happy Anniversary. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.