All language subtitles for T.R.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,913 --> 00:00:17,151 I am filing a grievance with the union on this. 2 00:00:17,251 --> 00:00:18,788 Yeah. 3 00:00:19,088 --> 00:00:21,974 I mean, double overtime on labor day? 4 00:00:23,458 --> 00:00:25,510 View ain't too shabby though? 5 00:00:30,498 --> 00:00:33,569 Sure, but I'd still rather spend time with the fam. 6 00:00:34,369 --> 00:00:36,539 You gentlemen do realize sequential cooling units... 7 00:00:36,639 --> 00:00:39,257 ...are incapable of replacing themselves. 8 00:00:39,357 --> 00:00:43,377 Sorry, Kate. I am examining the connectors now. 9 00:00:45,580 --> 00:00:48,200 Check orientation to payload bay. 10 00:00:50,952 --> 00:00:53,038 Beginning installation. Stand by. 11 00:01:16,711 --> 00:01:20,740 It's another beautiful day in sunny Southern California. 12 00:01:21,850 --> 00:01:24,967 Nothing but clear, blue skies in the forecast. 13 00:01:26,437 --> 00:01:28,859 So get that party started. 14 00:01:29,825 --> 00:01:32,648 Let's make this a labor day weekend to remember. 15 00:01:33,328 --> 00:01:36,032 So keep it tuned right here as I keep on spinning today's hottest... 16 00:01:36,132 --> 00:01:39,168 Look, I'm telling you, man, this girl's gorgeous. 17 00:01:39,968 --> 00:01:42,075 I'm just not in the mood, all right? 18 00:01:42,175 --> 00:01:44,773 It's been over a year now. You've been in that cage long enough. 19 00:01:44,873 --> 00:01:47,309 We'll drink some beers, have some laughs, get laid. 20 00:01:47,409 --> 00:01:49,812 By the end of this weekend you're gonna be a whole new you. 21 00:01:49,912 --> 00:01:52,330 Charlie 2.0 22 00:02:01,456 --> 00:02:03,268 I'm so ready. 23 00:02:03,368 --> 00:02:05,524 I need a vacation. 24 00:02:10,498 --> 00:02:12,030 - Need a lift? - I don't know. 25 00:02:12,130 --> 00:02:14,403 I heard hitchhiking can be dangerous. 26 00:02:15,770 --> 00:02:17,339 Okay. 27 00:02:36,157 --> 00:02:38,661 Hey, Char. I'd like to introduce you to Annie. 28 00:02:38,761 --> 00:02:42,431 - Hi, Charlie. Nice to meet you. - You too. 29 00:02:42,531 --> 00:02:46,221 Oh, and, dude drooling back there, he answers to Brendan. 30 00:02:46,802 --> 00:02:50,647 - All right, let's get 'em in there, yeah? - Oh, yeah, sorry, on my phone. 31 00:02:51,406 --> 00:02:53,376 Do you want me to put your bag in the back? 32 00:02:53,476 --> 00:02:56,527 Oh, yeah, thank you. Thanks. 33 00:03:15,230 --> 00:03:17,129 Oh, my God, you guys... 34 00:03:17,229 --> 00:03:20,135 ...it looks like the lake's gonna be over 80 degrees all weekend. 35 00:03:20,235 --> 00:03:22,824 - Yes! - I can't wait to jump in! 36 00:03:22,924 --> 00:03:24,867 - Oh, my God! - It's so gonna happen. 37 00:03:26,207 --> 00:03:28,891 - My brother said we can use his jet ski. - No. 38 00:03:28,991 --> 00:03:32,663 - We're not jet skiing. Jet skiing's for tools. - Oh, shut up. 39 00:03:57,165 --> 00:03:59,446 Thank God. 40 00:04:08,550 --> 00:04:10,653 You think this dump has a restroom? 41 00:04:10,853 --> 00:04:13,137 Come on, find a bush. 42 00:04:19,093 --> 00:04:20,945 For the gas. 43 00:04:26,434 --> 00:04:29,371 - Want one? - Yes, I do. 44 00:04:29,471 --> 00:04:31,069 Should I? 45 00:04:37,979 --> 00:04:39,281 Hey. 46 00:04:39,381 --> 00:04:42,184 - Sorry, the music. - That's okay. 47 00:04:43,084 --> 00:04:44,653 Thanks. 48 00:04:45,253 --> 00:04:46,846 So... 49 00:04:47,483 --> 00:04:49,311 ...you always such a chatterbox? 50 00:04:51,325 --> 00:04:52,956 Yeah. 51 00:04:53,056 --> 00:04:56,570 Sorry, I just have a lot on my mind. 52 00:04:59,000 --> 00:05:02,637 Well, do you wanna talk about it or... 53 00:05:02,737 --> 00:05:03,773 - No. - Okay. 54 00:05:03,873 --> 00:05:05,608 - Sorry, just... - No, it's fine. 55 00:05:05,708 --> 00:05:07,169 Not right now. 56 00:05:07,709 --> 00:05:09,945 Yeah, okay. 57 00:05:10,245 --> 00:05:14,531 I'll let you get back to your... wallowing, or whatever. 58 00:06:03,530 --> 00:06:06,975 - You in the wrong place. - No, no, no! I didn't see anything, I swear! 59 00:06:07,075 --> 00:06:10,138 - Yeah, but you gonna. - Help! 60 00:06:10,238 --> 00:06:12,406 Keep yapping, see what happen. 61 00:06:14,942 --> 00:06:18,613 Goddamn reporters. Ain't you taken enough already? 62 00:06:18,713 --> 00:06:21,917 You don't understand. We just actually stopped for gas. 63 00:06:23,017 --> 00:06:28,257 Just filling up? Old Sunday drive, route 66. 64 00:06:28,357 --> 00:06:30,559 You seem damn interested in my handiwork. 65 00:06:30,659 --> 00:06:32,661 No, no, no, no, no, no, no! 66 00:06:32,761 --> 00:06:34,830 - I think we oughta take a look. - No, please. 67 00:06:34,930 --> 00:06:37,282 - Sure you do. Surely, come on. - No! 68 00:06:39,667 --> 00:06:42,411 This here's Bambi. Dead Bambi. 69 00:06:42,871 --> 00:06:44,543 Say hello, Bambi. 70 00:06:45,273 --> 00:06:48,759 What's going on, Brendan? You trying to pass a kidney stone? 71 00:06:49,377 --> 00:06:51,595 Bren, what's going on, man? 72 00:06:53,881 --> 00:06:56,751 Look, I think this is just a big misunderstanding, okay? 73 00:06:56,851 --> 00:06:59,120 Bren, we should go. Now. 74 00:06:59,820 --> 00:07:02,624 Yeah, Brendan, you should leave. 75 00:07:03,224 --> 00:07:04,742 Get. 76 00:07:07,595 --> 00:07:09,302 Yo, have a nice day. 77 00:07:14,203 --> 00:07:16,373 Oh, shit, he's got a gun. Get in the car, now. 78 00:07:16,473 --> 00:07:18,553 - Get in the car. Get in the car. - What's going on? 79 00:07:18,653 --> 00:07:19,908 Just get in! 80 00:07:20,008 --> 00:07:23,026 - What did you do? - I didn't do anything. 81 00:07:33,887 --> 00:07:37,690 Yeah, you should've knocked him on his butt, dude. That's what I would've done. 82 00:07:38,860 --> 00:07:42,467 Dude, this hillbilly was, like, crazy strong. 83 00:07:42,897 --> 00:07:47,150 His hands, he had, like, kung fu action grip or something. 84 00:08:25,080 --> 00:08:26,074 Elizabeth. 85 00:08:40,454 --> 00:08:42,306 We're here. 86 00:08:49,396 --> 00:08:51,233 Babe, this is going to be incredible. 87 00:08:51,333 --> 00:08:53,417 All right, guys, get your bags. 88 00:08:55,036 --> 00:08:57,488 Well, this is gonna be fun. 89 00:08:59,174 --> 00:09:00,692 Sick! 90 00:09:04,211 --> 00:09:06,664 - What you think, man? - Yeah. 91 00:09:15,456 --> 00:09:17,341 This way. 92 00:09:22,063 --> 00:09:24,563 Your parents really know how to live it up, don't they? 93 00:09:24,663 --> 00:09:25,834 They do okay. 94 00:09:25,934 --> 00:09:29,471 Hey, I need to set up my equipment before it gets dark. 95 00:09:29,571 --> 00:09:31,673 Okay, yeah. Annie knows the way to the lake. 96 00:09:31,773 --> 00:09:34,176 - Yeah. - Awesome. 97 00:09:34,376 --> 00:09:36,211 You guys coming? 98 00:09:37,025 --> 00:09:39,047 We have to... 99 00:09:39,347 --> 00:09:41,365 Prep the bedrooms? 100 00:09:42,416 --> 00:09:43,668 Yeah. 101 00:09:43,768 --> 00:09:46,203 Nice. Follow me. 102 00:09:50,758 --> 00:09:52,843 Have fun with that. 103 00:10:16,717 --> 00:10:18,720 Oh, what does that do? 104 00:10:19,320 --> 00:10:21,540 It's a motion sensor. 105 00:10:24,391 --> 00:10:28,029 This thing has a 40 foot flash radius... 106 00:10:28,129 --> 00:10:31,313 ...so it can catch any nighttime visitors. 107 00:10:31,413 --> 00:10:33,868 - Any what? - Bigfoot. 108 00:10:35,803 --> 00:10:38,489 Bears, actually. 109 00:10:59,860 --> 00:11:02,354 So who is she? 110 00:11:07,801 --> 00:11:10,283 The girl on your phone. 111 00:11:12,773 --> 00:11:15,243 I'd rather just not talk about it, if that's all right. 112 00:11:15,343 --> 00:11:17,228 Yeah, okay. 113 00:11:22,349 --> 00:11:24,201 Breathtaking, isn't it? 114 00:11:25,619 --> 00:11:26,968 Absolutely. 115 00:11:29,423 --> 00:11:31,774 Kara and I used to stand here... 116 00:11:31,874 --> 00:11:36,019 ...and close our eyes, and let go of every worry... 117 00:11:36,119 --> 00:11:37,981 ...every fear. 118 00:11:41,468 --> 00:11:43,101 Try. 119 00:11:58,870 --> 00:12:01,071 Over here, hurry up! 120 00:12:18,272 --> 00:12:20,324 Oh, hell, yeah. 121 00:12:25,412 --> 00:12:27,264 Come on. 122 00:12:35,156 --> 00:12:37,777 Y'all watch crime dramas? 123 00:12:38,660 --> 00:12:42,261 'Cause this is pretty much always where they find the body. 124 00:12:42,997 --> 00:12:44,499 Relax. 125 00:12:44,999 --> 00:12:46,729 It's abandoned. 126 00:12:47,369 --> 00:12:50,335 Kara and I used to love exploring this place as kids. 127 00:12:50,805 --> 00:12:53,625 I don't think this is so abandoned. 128 00:12:58,679 --> 00:13:01,132 I guess a quick peak wouldn't hurt. 129 00:13:27,541 --> 00:13:32,154 This is a 9.3 Ghz Doppler radar, man. 130 00:13:32,914 --> 00:13:34,766 Still works. 131 00:13:42,756 --> 00:13:46,416 You guys. This is military radio. 132 00:13:52,934 --> 00:13:54,784 Are you okay? 133 00:13:56,037 --> 00:13:57,824 Here, sit down, sit down. 134 00:13:58,841 --> 00:14:02,059 Annie, what do you need? Just tell me what you need. 135 00:14:10,251 --> 00:14:12,720 - Are you okay? - Yeah. 136 00:14:12,820 --> 00:14:14,789 Oh, trust me, that was nothing. 137 00:14:14,889 --> 00:14:16,725 - Nothing? - Yeah. 138 00:14:16,825 --> 00:14:19,427 - Seemed pretty intense to me. - No, it's all... 139 00:14:20,404 --> 00:14:22,212 ...it's all good. 140 00:14:26,960 --> 00:14:30,105 Guys, it's the crazy dude from the gas station. 141 00:14:30,705 --> 00:14:33,241 - What? - What? 142 00:14:33,341 --> 00:14:35,123 Holy crap, it's actually him. 143 00:14:35,943 --> 00:14:37,395 Oh, no. 144 00:14:41,016 --> 00:14:43,752 Shit! Come on, let's go. 145 00:14:43,852 --> 00:14:45,860 Go, go, go, go, go, go, go! 146 00:14:57,864 --> 00:15:00,083 Let me try. Let me try. 147 00:15:01,536 --> 00:15:03,421 Oh, my God. 148 00:15:24,892 --> 00:15:26,699 What's going on? 149 00:16:08,134 --> 00:16:10,006 Go, go, go! 150 00:16:12,105 --> 00:16:14,157 Here he comes! 151 00:16:17,578 --> 00:16:19,462 Go, go, go! 152 00:16:20,300 --> 00:16:22,934 - Come on, hurry up. Here he comes. Go! - Run! Run! 153 00:16:36,763 --> 00:16:41,251 You okay? Hey, you okay? Come on, let's go, let's go. Come on. 154 00:16:58,785 --> 00:17:01,764 Meteorologists are debating the cause of the spiraling clouds... 155 00:17:01,864 --> 00:17:04,188 ...first observed over the entire peninsula. 156 00:17:04,288 --> 00:17:07,162 Is this further proof of global warming? 157 00:17:07,662 --> 00:17:10,079 - Wait, wait! - That's what people... 158 00:17:10,189 --> 00:17:13,869 ...across the country have been asking since those mysterious cloud formations... 159 00:17:13,969 --> 00:17:16,140 ...appeared in the sky earlier this morning. 160 00:17:16,340 --> 00:17:20,416 As camera phones around the world capture startling images of this bizarre phenomena... 161 00:17:20,516 --> 00:17:23,424 ...the weather forecast seems to be shifting by the minute. 162 00:17:23,524 --> 00:17:26,910 Let's turn now to chief meteorologist, Paula Tally, for some more insight... 163 00:17:27,010 --> 00:17:29,284 ...into what could conceivably cause... 164 00:17:29,384 --> 00:17:32,485 Guys, guys! You'll never believe... 165 00:17:32,585 --> 00:17:34,068 - Look. - Yeah, Donald... 166 00:17:34,168 --> 00:17:37,675 ...an event of these proportions is definitely something we haven't seen before. 167 00:17:38,025 --> 00:17:41,362 But what's really shocking is just how rapidly it's expanding... 168 00:17:41,462 --> 00:17:43,598 Hey, what the hell is that? 169 00:17:43,698 --> 00:17:45,497 Don't ask me. 170 00:17:45,597 --> 00:17:47,881 - I'm gonna go get another beer. - Not surprisingly... 171 00:17:47,981 --> 00:17:51,186 ...many are already calling this the storm of the century. 172 00:17:53,140 --> 00:17:56,931 Okay, Paula, we've got new reports coming in from China, Brazil, and Eastern Europe... 173 00:17:57,031 --> 00:18:01,049 - It's everywhere. - Well, everywhere but here, thank God. 174 00:18:02,149 --> 00:18:04,201 Hey, guys. 175 00:18:10,157 --> 00:18:13,961 Pretty incredible? Why you think it's happening? 176 00:18:14,061 --> 00:18:18,533 You heard what they said, some type of meteorological shift. 177 00:18:19,533 --> 00:18:21,469 Have you been watching the news? 178 00:18:21,569 --> 00:18:24,572 Global warming, Mom. I love you, Mom. 179 00:18:25,472 --> 00:18:27,324 Hey, guys. 180 00:18:28,575 --> 00:18:30,160 'Sup? 181 00:18:31,144 --> 00:18:34,532 The battery's dead. Someone left the lights on. 182 00:18:36,549 --> 00:18:38,353 Don't look at me. 183 00:18:38,453 --> 00:18:40,904 We'll have to charge it overnight, all right? 184 00:18:41,822 --> 00:18:44,853 - I love you. - I love you, too, sweetheart. 185 00:18:44,953 --> 00:18:46,592 Be safe. 186 00:18:46,692 --> 00:18:48,279 Bye. 187 00:18:56,269 --> 00:18:57,521 Smile. 188 00:19:10,016 --> 00:19:12,320 Some of you will recognize these photos... 189 00:19:12,420 --> 00:19:16,625 ...from the Conden committee's investigation into Project Blue Book. 190 00:19:16,725 --> 00:19:21,075 The committee's findings effectively ended the project in 1969... 191 00:19:21,175 --> 00:19:25,737 ...but pilots continue to report strikingly similar experiences... 192 00:19:25,985 --> 00:19:28,162 ...in the decades since. 193 00:19:33,266 --> 00:19:35,208 Bring him in. 194 00:20:02,969 --> 00:20:07,579 So, about that old story of yours, Mr. Romanovich. 195 00:20:08,809 --> 00:20:12,029 The one you never wanted to hear. 196 00:20:13,013 --> 00:20:15,499 Well, we're all ears now. 197 00:20:32,332 --> 00:20:34,568 The hood's been forced, Char. 198 00:20:35,068 --> 00:20:37,972 - What? - I found this... 199 00:20:38,072 --> 00:20:41,072 ...wedged between the positive terminal and the frame. 200 00:20:41,172 --> 00:20:43,260 Shorted out the battery. 201 00:20:45,445 --> 00:20:49,851 I think I know who it was. Yeah, dude. Earlier we found this abandoned cabin. 202 00:20:49,951 --> 00:20:53,801 It wasn't so abandoned. It belongs to that weirdo... 203 00:20:53,901 --> 00:20:57,124 ...the guy who was screwing with Brendan at the station. 204 00:20:57,224 --> 00:20:59,160 Now he's screwing with all of us. 205 00:20:59,260 --> 00:21:02,218 Okay, don't mention anything about this to the girls, yeah? 206 00:21:02,318 --> 00:21:05,148 We're not letting some clown ruin our vacation. 207 00:21:39,607 --> 00:21:44,063 It's confirmed. The visitors are still on track to arrive in your area. 208 00:21:46,039 --> 00:21:48,425 You can't fight them, Colonel. 209 00:21:50,410 --> 00:21:53,816 You can only make preparations... 210 00:21:54,916 --> 00:21:57,000 ...for the aftermath. 211 00:22:20,140 --> 00:22:21,992 What's he doing? 212 00:22:22,642 --> 00:22:24,661 Yeah, yeah. 213 00:22:31,217 --> 00:22:34,089 So, should we give you guys some privacy? 214 00:22:35,589 --> 00:22:37,465 How 'bout we shoot some pool? 215 00:22:38,999 --> 00:22:42,096 I think I'm actually just gonna turn in for the night, guys. 216 00:22:42,596 --> 00:22:46,178 Now that sounds like a great idea. Doesn't it, babe? 217 00:23:02,016 --> 00:23:03,600 Bye. 218 00:23:13,193 --> 00:23:15,196 She looks like a nice girl. 219 00:23:15,596 --> 00:23:17,081 Yeah. 220 00:23:19,966 --> 00:23:22,002 Well, then why'd you break up? 221 00:23:23,004 --> 00:23:24,572 We didn't break up. 222 00:23:26,172 --> 00:23:29,377 I knew it. You're such an asshole. 223 00:23:29,477 --> 00:23:31,802 - Think I'm just some piece of... - She died. 224 00:23:34,647 --> 00:23:37,316 - What? - Yeah... 225 00:23:38,416 --> 00:23:41,858 ...10 months ago. In a car accident. 226 00:23:43,390 --> 00:23:44,692 - I'm sorry, I... - I had... 227 00:23:44,792 --> 00:23:47,128 - No, I thought Rob said something. - I had no idea. 228 00:23:47,228 --> 00:23:50,699 - Seriously, it's okay. - I'm so sorry. 229 00:23:51,499 --> 00:23:53,373 It's okay. 230 00:24:13,553 --> 00:24:16,576 One of the most controversial bloggers in the country is warning us... 231 00:24:16,676 --> 00:24:21,028 ...about the extraterrestrial nature of those unusual cloud formations. 232 00:24:21,128 --> 00:24:26,854 Yes, what we are looking at here is the arrival of an extraterrestrial civilization. 233 00:24:26,954 --> 00:24:30,972 I have been saying this on television, on my website, for 20 years. 234 00:24:31,072 --> 00:24:34,211 This phenomena that we're seeing in the sky cannot be disputed. 235 00:24:34,311 --> 00:24:37,815 The government is not telling us what's going on. It's an outrage. 236 00:24:37,915 --> 00:24:40,481 It's been almost four hours, for God's sake! 237 00:24:40,681 --> 00:24:44,251 Let's go ahead and welcome our next guest, Dr. Lawrence Manning. 238 00:24:44,351 --> 00:24:45,920 Thank you for having me. 239 00:24:46,020 --> 00:24:50,120 Doctor, you're claiming to have experienced direct contact with the visitors... 240 00:24:50,220 --> 00:24:51,859 ...as you refer to them. 241 00:24:51,959 --> 00:24:55,830 In March of '68, I, myself, was taken. 242 00:24:57,130 --> 00:25:01,068 I awoke on a surgical table of some kind. 243 00:25:01,768 --> 00:25:04,234 They did things to my body. 244 00:25:04,792 --> 00:25:08,453 I cannot tell you the pain that I went through. 245 00:25:10,707 --> 00:25:15,595 Within the last few minutes, what appears to be a massive craft has started emerging. 246 00:25:33,098 --> 00:25:36,663 - What was that? - It's probably just the storm. 247 00:26:32,358 --> 00:26:34,261 They know I'm here. 248 00:26:34,361 --> 00:26:36,880 You'll be perfectly safe in this facility. 249 00:26:39,465 --> 00:26:42,090 It's not me I'm worried about. 250 00:27:07,860 --> 00:27:09,538 Kara? 251 00:27:13,299 --> 00:27:14,698 What's wrong, baby? 252 00:27:24,977 --> 00:27:27,196 You okay? What's wrong? 253 00:27:31,251 --> 00:27:32,787 Kara? 254 00:27:33,687 --> 00:27:35,972 Hey, guys, please, come here! 255 00:27:37,940 --> 00:27:39,592 Baby! 256 00:27:40,994 --> 00:27:42,680 - What's wrong with her? - I have no idea. 257 00:27:42,780 --> 00:27:44,862 She was standing by the window and just passed out. 258 00:27:44,962 --> 00:27:47,034 Kara! Kara! 259 00:27:47,834 --> 00:27:49,403 Hey. 260 00:27:49,953 --> 00:27:53,554 - What the hell happened? - I'm okay. I'm fine. 261 00:28:13,526 --> 00:28:15,194 - Guys! - You scared me, baby. 262 00:28:15,294 --> 00:28:18,666 - I'm good, I'm... - Guys, guys, you're gonna wanna see... 263 00:28:18,766 --> 00:28:20,568 - What's wrong with her? - I'm fine. 264 00:28:20,668 --> 00:28:23,837 - She blacked out for a minute. - A minute? 265 00:28:23,937 --> 00:28:26,473 Guys, guys, you have to see this, come on. 266 00:28:26,573 --> 00:28:28,578 No, come on! 267 00:28:29,211 --> 00:28:31,071 Come on. 268 00:28:36,816 --> 00:28:41,258 You finally got the photo of the grizzly, man. Congratulations. 269 00:28:41,722 --> 00:28:44,013 That's not a bear. 270 00:28:44,113 --> 00:28:45,980 Then what is it? 271 00:28:54,133 --> 00:28:56,345 I knew that dirt bag was behind this. 272 00:28:56,445 --> 00:28:59,607 - Thanks to you, Brendan. - Guys, knock it off. 273 00:28:59,707 --> 00:29:02,813 Baby, relax. I got a gun in the car, a .38. 274 00:29:02,913 --> 00:29:04,980 You brought a gun? 275 00:29:07,997 --> 00:29:10,267 Wait, hey, hey, Rob. Rob, what are you doing? 276 00:29:10,367 --> 00:29:12,168 I'm getting my gun. 277 00:29:34,173 --> 00:29:36,740 - Let's call my mom. - Yeah. 278 00:29:39,779 --> 00:29:42,216 Damn. No signal. 279 00:29:42,316 --> 00:29:46,369 The storm probably knocked out the communication relays. 280 00:30:07,240 --> 00:30:09,682 Guys, whoa, what's going on? 281 00:30:09,782 --> 00:30:11,861 Shit. Rob. 282 00:30:18,384 --> 00:30:20,387 Let me in! Open the door! 283 00:30:20,487 --> 00:30:23,257 It's Rob. It's Rob. Let him in. Let him in. Let him in. Let him in. 284 00:30:23,357 --> 00:30:25,164 Hey, over here. 285 00:30:28,845 --> 00:30:30,659 What happened? 286 00:30:32,732 --> 00:30:35,169 I tripped and the gun went off. 287 00:30:35,669 --> 00:30:37,671 - Rob, what the hell did you see? - Baby, tell us... 288 00:30:37,771 --> 00:30:40,390 Look, I don't know what it was, okay? 289 00:30:43,910 --> 00:30:46,913 Slow down, okay, Rob? You're scaring the shit out of everybody. 290 00:30:47,013 --> 00:30:49,831 I'm okay. I'm okay. 291 00:30:51,351 --> 00:30:52,880 No, Kara. 292 00:30:54,020 --> 00:30:56,707 Just... no. 293 00:30:56,807 --> 00:30:59,359 Get away from the window. Now. 294 00:30:59,459 --> 00:31:01,295 It's out there. 295 00:31:01,995 --> 00:31:03,947 - The red glow. - Oh, my God. 296 00:31:06,532 --> 00:31:10,319 Now I remember what happened to me. It came down from the cloud. 297 00:31:10,859 --> 00:31:12,228 Oh, shit! 298 00:31:18,444 --> 00:31:19,896 Is everybody okay? 299 00:31:24,049 --> 00:31:26,252 The battery's gotta be charged by now, right? 300 00:31:26,352 --> 00:31:28,356 I say we get in the car and head to the closest town. 301 00:31:28,456 --> 00:31:31,258 - Yeah. - Dude, that's a two-hour drive. 302 00:31:31,658 --> 00:31:33,504 What about the hunter's cabin? 303 00:31:33,604 --> 00:31:37,263 The radio. We can call for help on the emergency frequency. 304 00:31:37,363 --> 00:31:41,255 We take this dirt road and keep our headlights off, we'll be there in 5 minutes. 305 00:31:41,735 --> 00:31:44,838 Why do I have the feeling you're gonna get us all killed, Char? 306 00:31:44,938 --> 00:31:47,608 Something you wanna say, man? Just say it. 307 00:31:48,408 --> 00:31:49,910 Hey! 308 00:31:50,110 --> 00:31:55,148 Wanna finish this fucking pissing contest some other time? Seriously. 309 00:31:55,548 --> 00:31:57,478 She's right. We all just gotta calm... 310 00:31:57,578 --> 00:31:58,652 Hey! 311 00:31:58,752 --> 00:32:01,221 Seriously? Did you just point the fucking gun at me? 312 00:32:01,321 --> 00:32:03,657 I'd hardly need a gun to take care of you, Char. 313 00:32:03,757 --> 00:32:06,329 - Is that right? - Yep. 314 00:32:06,429 --> 00:32:09,775 You're a pussy, Char. You're the last person who should be calling the shots... 315 00:32:09,875 --> 00:32:11,598 ...when lives are at stake. 316 00:32:11,698 --> 00:32:15,018 You son of a bitch, I know exactly what you're implying. Say it! 317 00:32:15,118 --> 00:32:17,029 Guys, I don't feel so good. 318 00:32:17,337 --> 00:32:21,190 Get off me! Hey, hey. 319 00:32:22,743 --> 00:32:24,378 We're all gonna die. 320 00:32:24,478 --> 00:32:27,563 I'm not gonna let anything happen to you, you understand? 321 00:32:45,664 --> 00:32:49,002 Hey. Hey. We have to go now, okay? 322 00:32:49,102 --> 00:32:52,588 Doesn't matter. They're taking us no matter what. 323 00:33:11,057 --> 00:33:13,669 Some kind of... some kind of drone? 324 00:33:32,278 --> 00:33:34,332 What the hell are we gonna do? 325 00:33:35,382 --> 00:33:38,051 You two, head to the garage and unplug the car battery. 326 00:33:38,151 --> 00:33:40,887 Char and I will meet you there in five minutes, okay? 327 00:33:40,987 --> 00:33:42,489 Go! 328 00:33:42,989 --> 00:33:45,074 Come on, I need your help with Kara. 329 00:33:45,992 --> 00:33:48,411 Go. Go. Go. 330 00:34:10,499 --> 00:34:12,902 What the... where did she go? 331 00:34:17,156 --> 00:34:19,008 It's inside. 332 00:34:31,371 --> 00:34:33,990 Hey, not yet. 333 00:34:59,365 --> 00:35:01,168 What have I done? 334 00:35:01,956 --> 00:35:03,786 I'm sorry. 335 00:35:04,604 --> 00:35:07,423 Rob? Go, go. 336 00:35:12,377 --> 00:35:15,397 Head up to the garage. Get in the garage, now. 337 00:35:21,954 --> 00:35:23,772 Come on. 338 00:35:24,490 --> 00:35:28,862 - What happened to her? - I don't know. I didn't know it was her. 339 00:35:28,962 --> 00:35:32,062 - What did you do? - We're gonna get you out of here, baby. 340 00:35:32,162 --> 00:35:34,166 I'm gonna get you to a hospital, okay? 341 00:35:36,268 --> 00:35:38,705 No, no, no, no, no. 342 00:35:38,805 --> 00:35:42,291 No, no, no, don't do this to me. Breathe. 343 00:35:42,863 --> 00:35:45,699 Breathe, baby. Breathe, breathe, okay? 344 00:35:46,399 --> 00:35:49,431 Breathe, baby, please, breathe. 345 00:35:50,362 --> 00:35:54,224 - Rob, just... Rob. - Get off me! Breathe, damn it! 346 00:35:54,324 --> 00:35:58,025 - She's dead. Leave her. Move. - No, no, no. 347 00:35:58,325 --> 00:36:02,562 She's gone, okay? Hey, Rob, there's nothing we can do, okay? 348 00:36:02,662 --> 00:36:06,065 We gotta go. We gotta go, okay? We gotta go to the car. 349 00:36:09,836 --> 00:36:13,055 - I don't see anything. - Yeah, I know. That worries me. 350 00:36:17,677 --> 00:36:20,747 We have no idea what they're capable of or what they are. 351 00:36:24,450 --> 00:36:26,367 We need a distraction, fellas. 352 00:36:26,527 --> 00:36:29,605 What the hell are... Rob, what the fuck are you doing, man? 353 00:36:30,423 --> 00:36:32,074 Run to the forest. 354 00:36:34,226 --> 00:36:36,497 - I said, run to the fucking forest! - Stop! 355 00:36:36,597 --> 00:36:40,410 Rob, calm... calm down. Calm down. 356 00:37:13,465 --> 00:37:15,202 We have to go. 357 00:37:15,302 --> 00:37:16,837 Charlie. 358 00:37:17,437 --> 00:37:20,096 - Rob! - Charlie. We have to go now, damn it. 359 00:37:20,196 --> 00:37:22,008 We have to go. 360 00:37:22,808 --> 00:37:25,094 Come on. Charlie. 361 00:37:29,281 --> 00:37:31,166 Good, go! 362 00:37:41,593 --> 00:37:43,679 Go! Go! 363 00:37:53,388 --> 00:37:55,047 Shit. 364 00:38:16,996 --> 00:38:18,877 Where you going, buddy? 365 00:38:21,000 --> 00:38:22,703 Leaving me for dead? 366 00:38:40,288 --> 00:38:42,751 Rob. Rob! 367 00:38:48,961 --> 00:38:51,180 Run, run! 368 00:39:02,223 --> 00:39:03,759 Annie. 369 00:39:04,711 --> 00:39:06,807 - I need a moment. - We don't have a moment. 370 00:39:06,907 --> 00:39:09,366 We gotta go. We gotta go, okay? 371 00:39:15,920 --> 00:39:18,395 What? What... what is it? 372 00:39:18,495 --> 00:39:20,303 You're freaking me out. 373 00:39:20,563 --> 00:39:22,430 Right there, on top of that. 374 00:39:23,330 --> 00:39:26,734 - Oh, my God, it's... it's a hand. - It's probably just a dead piece of bark. 375 00:39:26,834 --> 00:39:28,886 Just stay there, okay? You'll be fine. 376 00:39:29,436 --> 00:39:32,655 - Oh, my God. - Do you see anything? 377 00:40:24,374 --> 00:40:27,842 Okay. Okay. Let's look at it. 378 00:40:30,429 --> 00:40:32,247 Oh, no. 379 00:40:34,800 --> 00:40:37,070 What's the prognosis, doctor? 380 00:40:38,170 --> 00:40:39,757 Well... 381 00:40:40,669 --> 00:40:42,417 - ...you'll survive. - Yeah? 382 00:40:42,517 --> 00:40:43,859 Yeah. 383 00:40:51,116 --> 00:40:52,953 You know a lot about cuts? 384 00:40:54,453 --> 00:40:56,005 Maybe. 385 00:41:04,863 --> 00:41:06,716 What're you thinking about? 386 00:41:09,234 --> 00:41:10,822 Well... 387 00:41:11,904 --> 00:41:13,709 ...let's see. 388 00:41:14,009 --> 00:41:16,018 My best friend's dead. 389 00:41:16,309 --> 00:41:17,918 And Rob. 390 00:41:18,018 --> 00:41:22,449 Rob just got fricking sucked into the sky, so that's pretty much what's on my mind. 391 00:41:23,182 --> 00:41:24,918 I know. 392 00:41:25,018 --> 00:41:28,538 I know, I'm sorry. I'm sorry. 393 00:41:31,256 --> 00:41:32,835 Just... 394 00:41:33,274 --> 00:41:36,081 ...just keep it pressed against the cut, okay? 395 00:41:36,680 --> 00:41:38,247 Yeah. 396 00:41:45,471 --> 00:41:48,724 Charlie! Annie! 397 00:41:58,182 --> 00:41:59,767 Charlie! 398 00:42:02,123 --> 00:42:03,690 - Oh, my God! - It's a bear trap. 399 00:42:03,790 --> 00:42:07,621 - Don't touch it! Don't touch it! - Okay? We gotta take it off, all right? 400 00:42:07,721 --> 00:42:09,830 No! No! 401 00:42:09,930 --> 00:42:11,465 Brendan! 402 00:42:11,765 --> 00:42:15,501 I'm gonna call for help. I'm gonna call for help, okay? 403 00:42:15,701 --> 00:42:17,538 I'm gonna take it off. I'm gonna take it off, okay? 404 00:42:17,638 --> 00:42:19,153 No! 405 00:42:22,974 --> 00:42:25,094 It's stuck. It's stuck, okay? 406 00:42:29,582 --> 00:42:32,668 Oh, my God. Okay. 407 00:42:34,253 --> 00:42:36,756 Okay. How does this work? 408 00:42:37,656 --> 00:42:39,308 Shoot. 409 00:42:46,165 --> 00:42:47,783 Stay here, okay? 410 00:43:12,091 --> 00:43:14,944 Careful. Might get a splinter. 411 00:43:17,096 --> 00:43:18,832 Plus mine's bigger. 412 00:43:19,232 --> 00:43:23,043 - What do you want? - My trap back for starters. 413 00:43:23,570 --> 00:43:25,072 No. 414 00:43:27,773 --> 00:43:29,576 Nice to see you too. 415 00:43:29,676 --> 00:43:31,178 Stop! 416 00:43:32,678 --> 00:43:36,685 Stop your whining. Need some cheese with all that damn wine. 417 00:43:38,150 --> 00:43:41,354 This is an emergency. Hello? Can anyone hear me? 418 00:43:41,454 --> 00:43:43,757 This is the U.S. Military. Where are you located? 419 00:43:43,857 --> 00:43:47,159 Oh, thank God. Oh, thank God, yes. 420 00:43:47,259 --> 00:43:50,302 We're up... we're up near... 421 00:43:50,402 --> 00:43:53,633 ...Trinity Lake. Those things are trying to kill us. 422 00:43:53,733 --> 00:43:58,241 Okay, listen. Please calm down. Where exactly in relation to Trinity are you? 423 00:43:59,593 --> 00:44:03,676 East of Rich... Richfield Road. 424 00:44:03,776 --> 00:44:06,913 Please, you've gotta hurry. Please. 425 00:44:07,013 --> 00:44:10,583 I understand. Reading dense vegetation at your locale. 426 00:44:10,683 --> 00:44:12,919 Can you make it to Garrity Gulch? 427 00:44:13,719 --> 00:44:16,722 Yeah. Yeah, I think so, yes. 428 00:44:17,922 --> 00:44:21,328 Copy that. The extraction team will meet you there just as soon as possible. 429 00:44:21,428 --> 00:44:23,946 Okay, thank you. Thank you. 430 00:44:35,174 --> 00:44:37,878 Oh, my God! Oh, my God! 431 00:44:38,078 --> 00:44:42,130 You got lucky. Artery along the tibia's fine. 432 00:44:44,683 --> 00:44:46,568 Oh, my God, guys! 433 00:44:48,954 --> 00:44:51,992 There's one inside. In the cabin. 434 00:44:52,892 --> 00:44:54,694 Just one? 435 00:44:54,794 --> 00:44:56,478 Yeah. 436 00:44:57,746 --> 00:44:59,583 I can't move. 437 00:45:00,533 --> 00:45:02,335 Come on, sissy boy. 438 00:45:02,999 --> 00:45:04,471 No! No! 439 00:45:04,571 --> 00:45:07,622 - Time to dance. - Where the hell you taking him? 440 00:45:12,644 --> 00:45:14,320 Follow me. 441 00:45:16,802 --> 00:45:18,678 Where we going? 442 00:45:30,162 --> 00:45:32,041 Stop whining. 443 00:45:50,816 --> 00:45:52,685 Where the hell are you going? 444 00:45:53,685 --> 00:45:55,655 What is he doing? 445 00:45:55,755 --> 00:45:57,557 Help's on the way. 446 00:45:58,157 --> 00:46:01,564 - What? - I got through, on the radio. 447 00:46:02,594 --> 00:46:04,430 Thank God. 448 00:46:05,730 --> 00:46:08,700 We need to meet them at the lake, okay? 449 00:46:08,800 --> 00:46:11,265 Okay. Okay. 450 00:46:14,906 --> 00:46:17,519 - What the hell is he doing? - I don't know. 451 00:46:47,938 --> 00:46:49,490 Gotcha! 452 00:46:51,277 --> 00:46:53,680 Yeah. Yeah. 453 00:46:55,280 --> 00:46:58,333 Welcome back. Remember me? 454 00:47:00,165 --> 00:47:02,889 What a bad host I am. I'm sorry. 455 00:47:02,989 --> 00:47:06,092 Maybe you'd like something... something to drink. 456 00:47:06,192 --> 00:47:09,529 You look a little thirsty. Or maybe something to eat? 457 00:47:09,629 --> 00:47:13,682 Here, you want something to eat? I got the perfect thing for you. 458 00:47:26,545 --> 00:47:28,215 Motherfucker. 459 00:47:28,815 --> 00:47:32,218 What the hell? You used us as bait? 460 00:47:32,718 --> 00:47:34,520 You piece of shit. 461 00:47:34,620 --> 00:47:37,062 What? This funny to you? 462 00:47:41,761 --> 00:47:44,798 You guys, I can't feel my leg. 463 00:47:46,198 --> 00:47:48,817 You'll live, sissy boy. 464 00:48:01,763 --> 00:48:03,265 This is gonna pinch. 465 00:48:04,616 --> 00:48:06,435 Is he gonna be okay? 466 00:48:17,228 --> 00:48:19,314 That was the easy part. 467 00:48:31,943 --> 00:48:34,146 How did I get here? 468 00:48:34,646 --> 00:48:36,665 He carried you. 469 00:48:43,088 --> 00:48:45,358 - Drink this. - What is it? 470 00:48:45,458 --> 00:48:47,309 You don't wanna know. 471 00:48:54,784 --> 00:48:57,338 - Tastes... - Bite. 472 00:49:07,278 --> 00:49:08,800 This is gonna hurt. 473 00:49:10,281 --> 00:49:11,480 Okay. 474 00:49:13,184 --> 00:49:14,754 On three. 475 00:49:14,854 --> 00:49:17,388 One... two... 476 00:49:19,769 --> 00:49:21,310 ...three. 477 00:49:40,244 --> 00:49:42,063 You ready? 478 00:49:43,948 --> 00:49:45,785 Bren needs more time. We can't just drag him. 479 00:49:45,885 --> 00:49:50,572 We'll drive. You get the keys, and we'll take the truck. 480 00:49:51,990 --> 00:49:54,810 - Okay. - I'll distract him. 481 00:49:56,995 --> 00:49:58,540 Okay. 482 00:50:11,176 --> 00:50:13,413 So your work, it's... 483 00:50:13,813 --> 00:50:16,849 I mean, it's pretty impressive, right? 484 00:50:18,049 --> 00:50:21,453 Wait till you see what I got planned for our little friend from out of town. 485 00:50:24,639 --> 00:50:26,541 Won't work. 486 00:50:27,125 --> 00:50:29,595 - Excuse me? - What? 487 00:50:29,695 --> 00:50:31,531 The truck. 488 00:50:31,631 --> 00:50:33,265 Won't work. 489 00:50:33,365 --> 00:50:35,601 Head gasket blew already. 490 00:50:35,901 --> 00:50:38,538 Barely made it home this afternoon, myself. 491 00:50:38,638 --> 00:50:41,524 - Oh, my God. - You can take the boat though. 492 00:50:45,342 --> 00:50:47,161 We'll take it. 493 00:50:48,314 --> 00:50:50,069 What's so funny? 494 00:50:50,950 --> 00:50:54,154 I didn't mean now. In the dawn. 495 00:50:54,654 --> 00:50:57,690 Maybe even have a ghost of a chance of making it. 496 00:50:58,230 --> 00:51:03,444 Sunlight seems to interfere with their metabolism. 497 00:51:04,363 --> 00:51:06,198 Slows 'em down. 498 00:51:06,598 --> 00:51:08,321 Dawn? 499 00:51:08,421 --> 00:51:11,974 You actually expect us to sit around here until dawn? Doing what? 500 00:51:12,304 --> 00:51:15,027 You'd be lucky to make it 50 yards out that door, son. 501 00:51:15,127 --> 00:51:18,157 What makes you such an expert on these things anyways? 502 00:51:23,048 --> 00:51:26,520 - Seventh of April... 1995. - Here we go. 503 00:51:26,620 --> 00:51:30,156 Sitting in the shuttle flight deck doing prelaunch checks. 504 00:51:30,256 --> 00:51:33,359 I blinked, to wake up and find myself... 505 00:51:33,459 --> 00:51:37,030 ...face down in a deserted land 2,000 miles away. 506 00:51:37,930 --> 00:51:40,203 It was 48 hours later. 507 00:51:40,303 --> 00:51:42,568 No memory of where I'd been. 508 00:51:42,668 --> 00:51:45,762 No memory of how the hell I get in the goddamn desert. 509 00:51:46,438 --> 00:51:49,108 Then after a while, things started coming back. 510 00:51:49,208 --> 00:51:52,344 Little things. Lights. 511 00:51:52,444 --> 00:51:53,747 Sounds. 512 00:51:54,747 --> 00:51:56,253 Smells. 513 00:51:57,223 --> 00:51:58,568 Tastes. 514 00:52:02,921 --> 00:52:05,137 Sounds like you had a hell of a trip? 515 00:52:06,125 --> 00:52:08,176 Yeah, we did. 516 00:52:09,060 --> 00:52:11,113 Yes, we did. 517 00:52:13,164 --> 00:52:15,050 Captain Romanovich and me. 518 00:52:18,770 --> 00:52:21,216 Forgot to show you my souvenirs. 519 00:52:25,144 --> 00:52:26,695 Yeah. 520 00:52:27,229 --> 00:52:29,064 And this one. 521 00:52:31,616 --> 00:52:33,886 This is how they mark the generals. 522 00:52:34,236 --> 00:52:35,578 Generals? 523 00:52:36,288 --> 00:52:39,325 The ones that show promise before the adjustments. 524 00:52:39,425 --> 00:52:41,661 Just before the upgrades, you know. 525 00:52:41,761 --> 00:52:45,364 So you have a little something extra. 526 00:52:46,931 --> 00:52:50,952 - What the hell are you talking about? - Preparing for the coming storm. 527 00:52:53,104 --> 00:52:56,342 For the last 60 years they been conducting test runs. 528 00:52:56,442 --> 00:52:59,178 Take one, two, at a time. 529 00:52:59,278 --> 00:53:02,114 All in preparation for tonight. 530 00:53:02,564 --> 00:53:05,467 Tonight's mass abduction. 531 00:53:08,186 --> 00:53:10,072 I don't believe you. 532 00:53:26,037 --> 00:53:28,056 What the hell are you? 533 00:53:28,540 --> 00:53:30,376 Not really sure. 534 00:53:30,476 --> 00:53:32,874 Only discovered it a couple of years ago. 535 00:53:34,914 --> 00:53:37,783 'Fore long everything started to come back. 536 00:53:37,883 --> 00:53:40,490 Everything, and more. 537 00:53:41,720 --> 00:53:45,958 You see some of them memories, they wasn't my own. 538 00:53:47,558 --> 00:53:49,061 Couldn't've been. 539 00:53:49,161 --> 00:53:51,677 Figured they used some kind of... 540 00:53:51,777 --> 00:53:54,209 ...neural implant or something. 541 00:53:54,900 --> 00:53:59,162 Yeah. But before long I knew everything about 'em. 542 00:54:00,206 --> 00:54:02,842 I knew that they had been here before... 543 00:54:03,142 --> 00:54:05,394 ...and I know they coming back. 544 00:54:06,812 --> 00:54:11,016 I know we still be swimming in tide pools if it wasn't for them. 545 00:54:11,116 --> 00:54:12,544 What? 546 00:54:14,552 --> 00:54:16,277 Found some of us hiding in caves... 547 00:54:16,377 --> 00:54:19,188 ...when they came back for the second set of adjustments. 548 00:54:20,659 --> 00:54:22,928 Then after the next visit... 549 00:54:23,028 --> 00:54:27,682 ...homo sapiens were released upon the world. 550 00:54:29,200 --> 00:54:31,872 250,000 years later... 551 00:54:32,834 --> 00:54:35,476 ...the next massive upgrade. 552 00:54:37,505 --> 00:54:41,162 Guess you could call it a bump up in human evolution. 553 00:54:43,916 --> 00:54:47,527 Not exactly what they teach you in Sunday school, is it? 554 00:54:48,987 --> 00:54:51,239 Why is this happening. Why? 555 00:54:53,528 --> 00:54:57,178 Did you know the first astronaut was a chimp? 556 00:54:58,162 --> 00:55:00,065 And the second was a dog. 557 00:55:02,220 --> 00:55:06,105 The point I'm making is that we seem to have no problem with using the lesser species... 558 00:55:06,205 --> 00:55:09,375 ...for all our godforsaken experiments. 559 00:55:09,475 --> 00:55:12,928 Poke 'em with this, prod 'em with that, send 'em up in a rocket. 560 00:55:16,180 --> 00:55:19,965 I guess I figure, we pretty much the same to them. 561 00:55:21,986 --> 00:55:26,292 So what you... you've known about all this, about tonight... 562 00:55:26,392 --> 00:55:28,661 ...and you didn't say a word to anybody? 563 00:55:28,761 --> 00:55:33,260 I did say something. I told everybody. I told 'em all. Look. 564 00:55:35,800 --> 00:55:39,423 And they told me I was having a transformation of my sense of reality. 565 00:55:41,073 --> 00:55:43,692 Damn visitors took everything from me. 566 00:55:44,575 --> 00:55:46,515 So tonight... 567 00:55:47,446 --> 00:55:51,933 ...I'm gonna return the favor. 568 00:56:02,294 --> 00:56:03,979 Sleeping. 569 00:56:41,632 --> 00:56:43,484 Hey, Char. 570 00:56:46,236 --> 00:56:48,456 We're gonna get outta here, right? 571 00:56:51,876 --> 00:56:53,067 Hey. 572 00:56:55,346 --> 00:56:57,830 You think everything happens for a reason? 573 00:57:00,318 --> 00:57:03,554 I don't know. Why? 574 00:57:05,923 --> 00:57:08,009 I was driving that night. 575 00:57:11,062 --> 00:57:13,699 We were on our way home from San Francisco. 576 00:57:14,299 --> 00:57:16,602 I was on Cloud 9. 577 00:57:16,702 --> 00:57:20,105 She... she just said yes. 578 00:57:23,508 --> 00:57:25,878 I barely slept the whole night before... 579 00:57:25,978 --> 00:57:28,830 ...but I thought I could make it. 580 00:57:31,349 --> 00:57:33,168 We were almost home. 581 00:57:35,603 --> 00:57:37,656 Maybe an hour outside L.A. 582 00:57:39,557 --> 00:57:41,802 And I woke up to her screams. 583 00:57:44,396 --> 00:57:46,442 I'd been thrown from the vehicle, but... 584 00:57:47,442 --> 00:57:49,902 ...she was still pinned under the dash. 585 00:57:50,241 --> 00:57:53,305 - I'm stuck. - I'm gonna get you out of here, okay? 586 00:57:53,405 --> 00:57:55,407 There was smoke everywhere. 587 00:57:56,777 --> 00:57:59,379 - We gotta go. We gotta go right now. Come on. - I can't. I can't. 588 00:57:59,479 --> 00:58:01,558 Come on. Come on. 589 00:58:02,881 --> 00:58:04,433 Rachel! 590 00:58:12,123 --> 00:58:14,009 I couldn't get her out in time. 591 00:58:17,762 --> 00:58:19,581 Oh, my God. 592 00:58:22,166 --> 00:58:24,052 I'm sorry. 593 00:58:42,020 --> 00:58:43,972 I think it's time to go. 594 00:58:59,137 --> 00:59:01,331 Hey, Brendan. 595 00:59:01,431 --> 00:59:03,208 Brendan, wake up. 596 00:59:03,308 --> 00:59:05,759 Hey, you okay? 597 00:59:25,230 --> 00:59:28,082 - What the heck is he doing? - You don't wanna know. 598 00:59:29,650 --> 00:59:31,076 - Okay, yeah. - You ready? 599 00:59:31,176 --> 00:59:34,388 Come on, time to go. Come on. Come on. 600 00:59:55,159 --> 00:59:58,211 Annie, Annie, Annie, Annie. We gotta go, okay? 601 01:00:15,079 --> 01:00:16,949 Stay inside. 602 01:00:17,049 --> 01:00:20,821 - Where you going? - Lay out the welcome mat. 603 01:00:51,215 --> 01:00:52,518 Brendan? 604 01:00:52,618 --> 01:00:55,035 Where is he? He's gone. 605 01:01:32,557 --> 01:01:34,408 Get behind me! 606 01:02:04,488 --> 01:02:06,291 Your friend. 607 01:02:07,391 --> 01:02:08,629 Damn! 608 01:02:12,195 --> 01:02:14,047 Good luck. 609 01:02:16,667 --> 01:02:20,672 What you waiting for? What, a goodbye kiss or something? 610 01:02:21,072 --> 01:02:23,457 - Why us? - Why us? 611 01:02:23,557 --> 01:02:26,378 Why you trying to wonder why you so special? 612 01:02:26,478 --> 01:02:29,645 Well, you're not. They're here for me. 613 01:02:30,515 --> 01:02:33,853 Think we got some unfinished business. 614 01:02:34,953 --> 01:02:37,255 Yeah, sorry to break your heart, son. 615 01:02:37,355 --> 01:02:40,910 You just happened to be in the wrong neck of the woods at the wrong time. 616 01:02:41,010 --> 01:02:43,545 You might wanna get out of here while you still can. 617 01:02:43,645 --> 01:02:45,681 Hey, you coming? 618 01:02:45,831 --> 01:02:49,835 Hell no! I ain't had this much fun in 20 years. 619 01:02:50,235 --> 01:02:52,052 Let's go. 620 01:02:55,706 --> 01:02:57,542 - Wait, wait, wait, wait. - What? 621 01:02:57,642 --> 01:02:59,894 - Wait. - What? 622 01:03:01,872 --> 01:03:04,182 The lake's too exposed. We're gonna be safer here in the trees. 623 01:03:04,282 --> 01:03:07,086 No, no, no, no. It's where they're meeting us. 624 01:03:07,386 --> 01:03:09,087 - Who? - What? 625 01:03:09,187 --> 01:03:11,925 - Who exactly did you talk to on the radio? - Okay, okay, okay. 626 01:03:12,025 --> 01:03:15,394 We don't have time for any of your second guessing bullshit, okay? 627 01:03:15,494 --> 01:03:18,165 You just need to trust me on this, okay? It's gonna be fine. 628 01:03:18,265 --> 01:03:21,355 - I'm not gonna lose you too, okay? - That was not your fault. 629 01:03:21,455 --> 01:03:23,868 That was not your fault, okay? 630 01:03:23,968 --> 01:03:26,820 - You can't let Rachel's death... - Don't. 631 01:03:32,109 --> 01:03:36,348 Okay, fine. Do whatever you want. I'm going to the lake. I'm going. 632 01:03:36,448 --> 01:03:38,899 - Yeah. - Good. 633 01:04:21,492 --> 01:04:23,194 Annie, Annie. 634 01:04:29,233 --> 01:04:31,452 Annie. Annie. 635 01:04:33,730 --> 01:04:36,556 Oh, my God. Oh, my God. 636 01:04:37,808 --> 01:04:39,860 How 'bout that boat ride now? 637 01:04:55,826 --> 01:04:58,697 See, I told you. 638 01:04:59,397 --> 01:05:01,248 I told you. 639 01:07:20,170 --> 01:07:21,674 Annie? 640 01:07:23,124 --> 01:07:24,775 Annie, is that you? 641 01:07:26,276 --> 01:07:27,862 Annie. 642 01:07:29,346 --> 01:07:31,199 Annie, where are you? 643 01:07:34,218 --> 01:07:35,754 Annie? 644 01:07:36,754 --> 01:07:38,773 Charlie! 645 01:07:53,603 --> 01:07:55,422 Who's there? 646 01:07:57,875 --> 01:07:59,980 Charlie. 647 01:08:07,404 --> 01:08:08,936 Brendan? 648 01:08:10,053 --> 01:08:12,906 Hey, hey. Brendan, buddy. 649 01:08:14,358 --> 01:08:18,630 They... fixed me... Charlie. 650 01:08:19,130 --> 01:08:21,014 What do you mean? 651 01:08:22,566 --> 01:08:26,304 My leg, it doesn't hurt anymore. 652 01:08:26,404 --> 01:08:30,474 Just stay with me, okay, buddy? I'm gonna get you out of here, okay? 653 01:08:38,298 --> 01:08:39,950 What is it, Charlie? 654 01:08:46,857 --> 01:08:48,928 Come... come back. 655 01:08:49,828 --> 01:08:51,846 Where are you going? 656 01:09:06,707 --> 01:09:09,796 Charlie! Come back! 657 01:09:39,209 --> 01:09:41,261 Hey, Rob. Rob! 658 01:09:50,554 --> 01:09:52,123 Charlie. 659 01:09:53,023 --> 01:09:56,900 I lost it a little bit back there, didn't I, man? I'm sorry about that, brother. 660 01:09:57,000 --> 01:09:58,830 I'm okay now. 661 01:09:59,530 --> 01:10:01,134 You don't see it that way? 662 01:10:03,034 --> 01:10:06,772 You're afraid, Char. I can hear your thoughts. 663 01:10:07,272 --> 01:10:09,957 But I don't know where they're keeping Annie. 664 01:10:11,475 --> 01:10:14,523 - Charlie? - Annie? 665 01:10:21,985 --> 01:10:24,822 - Charlie? - Annie? Annie! 666 01:10:26,957 --> 01:10:28,509 Annie? 667 01:10:33,030 --> 01:10:37,034 Oh, thank God. Help me! Help me! Thank God. 668 01:10:37,134 --> 01:10:39,136 - I'm sorry, okay? - It's okay. 669 01:10:39,236 --> 01:10:41,265 - Let's just get out of here, okay? - All right. 670 01:10:41,365 --> 01:10:42,956 Okay. 671 01:10:44,091 --> 01:10:45,610 - Oh, my God. - Hey, hey, hey. 672 01:10:45,710 --> 01:10:48,528 - I can't feel my legs. - Everything's gonna be okay, okay? 673 01:10:48,628 --> 01:10:51,129 - Just... - I can't. Something's holding me. 674 01:10:57,854 --> 01:11:00,340 Annie. Annie. Annie. 675 01:11:00,991 --> 01:11:04,061 Annie. Annie. Hey. 676 01:11:04,161 --> 01:11:07,280 Annie. Annie. Annie. Annie, stop. Stop, just... hey! 677 01:11:38,796 --> 01:11:41,079 Charlie. 678 01:11:45,285 --> 01:11:47,120 Come back. 679 01:13:01,645 --> 01:13:03,230 Annie? 680 01:13:05,582 --> 01:13:07,401 Annie, is that you? 681 01:13:16,292 --> 01:13:18,984 - Rachel. - Hi. 682 01:13:22,732 --> 01:13:25,552 - I'm sorry. - I know. 683 01:13:30,807 --> 01:13:32,693 I missed you. 684 01:13:34,960 --> 01:13:37,198 Can you do something for me? 685 01:13:39,282 --> 01:13:40,835 Anything. 686 01:13:45,022 --> 01:13:47,091 I need you to let me go. 687 01:13:47,191 --> 01:13:48,760 No. 688 01:13:49,960 --> 01:13:51,796 Rachel, no. 689 01:13:52,496 --> 01:13:54,314 Please, Charlie. 690 01:13:55,832 --> 01:13:59,152 It's okay. It's okay. 691 01:14:00,023 --> 01:14:02,256 Your new life's about to begin. 692 01:14:05,475 --> 01:14:07,345 It's okay. 693 01:14:08,245 --> 01:14:09,731 Okay. 694 01:15:57,020 --> 01:16:00,014 You... you back from a hike? 695 01:16:03,260 --> 01:16:04,513 Yeah. 696 01:16:07,831 --> 01:16:10,117 Do you remember what happened last night? 697 01:16:11,768 --> 01:16:14,855 No. Must've been pretty crazy there, right? 698 01:16:39,136 --> 01:16:42,102 Dude, I feel super strong. 699 01:17:01,451 --> 01:17:03,003 Thanks. 700 01:17:05,725 --> 01:17:08,141 - Oy! - Hey! 701 01:17:08,725 --> 01:17:09,894 How's it going? 702 01:17:09,994 --> 01:17:11,496 - Morning. - Feels great. 703 01:17:11,596 --> 01:17:13,197 - How you doing? - Good, how are you? 704 01:17:13,297 --> 01:17:14,866 Good. 705 01:17:58,676 --> 01:18:01,880 The craft is still ascending. Just lost visual. 706 01:18:01,980 --> 01:18:04,682 Decrease your altitude and begin assisting ground patrols. 707 01:18:04,782 --> 01:18:06,717 Scan all areas of reported contact. 708 01:18:06,817 --> 01:18:10,021 It's confirmed, sir. The visitors are leaving. 709 01:18:10,121 --> 01:18:13,372 All the abducted appear to have been returned. 710 01:18:18,922 --> 01:18:20,348 Told you. 711 01:18:25,635 --> 01:18:29,204 Earlier this morning, astronomers reported a multitude of large objects... 712 01:18:29,304 --> 01:18:32,644 ...that were detected passing beyond our solar systems. 713 01:18:32,744 --> 01:18:35,230 As suddenly as they appeared, the mysterious visitors... 714 01:18:35,330 --> 01:18:39,344 ...have now departed with clear skies being reported worldwide. 715 01:18:39,444 --> 01:18:42,102 Well, looks like you missed your flight. 716 01:18:48,642 --> 01:18:52,310 Meanwhile, an international coalition has convened to determine... 717 01:18:52,410 --> 01:18:57,268 ...a quarantine protocol for the estimated 20,000 returned. 718 01:18:57,920 --> 01:19:00,138 - Ma'am, are you okay? - I'm fine. 719 01:19:00,238 --> 01:19:02,573 I feel amazing. You can just let me go. 720 01:19:02,973 --> 01:19:04,928 Quarantine is now mandatory... 721 01:19:05,028 --> 01:19:08,853 ...for anyone known to have made contact with the visitors. 722 01:19:20,757 --> 01:19:22,727 Your mom's texting you. 723 01:19:22,827 --> 01:19:24,311 What? 724 01:19:31,701 --> 01:19:33,587 How'd you know? 725 01:19:51,528 --> 01:19:53,177 What the hell is this? 726 01:19:53,557 --> 01:19:55,575 What's this all about? 727 01:20:04,083 --> 01:20:05,937 Engine off. 728 01:20:08,471 --> 01:20:10,490 Everything all right, officer? 729 01:20:21,017 --> 01:20:23,837 Gonna need you to step out of the vehicle, please. 730 01:20:37,951 --> 01:20:39,436 Hold there. 731 01:20:41,971 --> 01:20:43,974 Is there a problem, officer? 732 01:20:44,774 --> 01:20:46,526 Not at all. 733 01:20:50,780 --> 01:20:53,884 - Got the markings. - Are you sure? 734 01:20:53,984 --> 01:20:55,835 What do you wanna do? 735 01:21:06,563 --> 01:21:09,433 We need to kill them? 736 01:21:09,533 --> 01:21:11,124 You can hear them? 737 01:21:12,136 --> 01:21:13,953 What's going on? 738 01:21:55,712 --> 01:21:58,117 No. No. 739 01:22:23,940 --> 01:22:25,492 Annie. 740 01:22:29,746 --> 01:22:31,582 You okay? 741 01:22:31,782 --> 01:22:34,568 Hey! She okay? 742 01:22:38,154 --> 01:22:40,040 Let's get out of here. 743 01:22:41,208 --> 01:22:43,813 Come on. Come on. 744 01:23:01,244 --> 01:23:02,813 Hey. 745 01:23:04,013 --> 01:23:05,816 Come on. 746 01:23:05,916 --> 01:23:07,801 Let's go. 747 01:23:14,657 --> 01:23:16,543 Come on. 748 01:23:24,867 --> 01:23:28,316 Dispatch controller Tucker PD6682 on duty. 749 01:23:29,006 --> 01:23:32,118 Radio check. All vehicles to commence. 750 01:23:56,866 --> 01:24:00,754 JG319 are you receiving? Please confirm. 751 01:24:01,438 --> 01:24:04,306 Unit 131 is en route to burn the bodies. 752 01:24:05,059 --> 01:24:08,731 We're not sure yet what these returned are actually capable of. 753 01:24:30,099 --> 01:24:32,185 Looks like a storm's coming on. 754 01:24:34,070 --> 01:24:35,622 Definitely. 54036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.