All language subtitles for Swords of Legends episode 36_zqJRNLuS5QA_0_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,000 --> 00:02:00,200 Episode 36 2 00:02:29,699 --> 00:02:34,699 -Excuse me, do you know where Mt. Yao is? -Mt. Yao? Don't know 3 00:02:51,900 --> 00:02:56,300 -Excuse me Sir, do you now where Mt. Yao is? -Mt. Yao? Don't know, why don't you go and ask down there 4 00:02:56,300 --> 00:02:59,510 I've never heard of it before 5 00:03:08,599 --> 00:03:11,400 Mister, do you know where Mt. Yao is? 6 00:03:11,599 --> 00:03:14,799 Mt. Yao? Never heard of it 7 00:03:14,800 --> 00:03:18,300 Young man, you can go to the sword smith shop in the front there. 8 00:03:18,400 --> 00:03:22,500 It's said that the owner Mr. Yao is a man who knows everything 9 00:03:22,509 --> 00:03:26,629 Go ask him. Perhaps he'll know where Mt. Yao is 10 00:03:28,199 --> 00:03:29,699 Thank you. 11 00:03:43,500 --> 00:03:45,099 SuSu. 12 00:04:05,099 --> 00:04:06,400 Qing Xue. 13 00:04:07,169 --> 00:04:11,159 Qing Xue. Qing Xue. 14 00:04:48,000 --> 00:04:52,300 Young hero, are you here to buy a sword or to have a good sword made? 15 00:04:52,399 --> 00:04:54,599 In a 100 square mile around Tong City, 16 00:04:54,600 --> 00:04:58,200 there is no one who does not know that our the iron of sword is top graded and could cut hair with a blow. 17 00:04:58,370 --> 00:05:01,500 Young hero has come to the right place. 18 00:05:04,600 --> 00:05:08,500 Your sword looks like a good sword. 19 00:05:08,600 --> 00:05:10,400 Don't know what... 20 00:05:10,500 --> 00:05:13,399 Master Yao, I am not here to make a sword. 21 00:05:13,399 --> 00:05:18,259 I want to find out where there is boat that could go to Mt. Yao? 22 00:05:21,100 --> 00:05:24,600 Then you should go to the dock. Why are you here at my sword smith shop for questioning? 23 00:05:24,620 --> 00:05:27,439 I don't have a boat here. 24 00:05:27,600 --> 00:05:30,900 Earlier I went to the dock, but no one knows where is Mt. Yao. 25 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 I've heard from people around saying that the owner of the sword smith shop is an expert. 26 00:05:35,040 --> 00:05:37,790 That's why I came here to ask. 27 00:05:39,800 --> 00:05:44,400 I'm not an expert. Just that I've traveled to more places. 28 00:05:44,800 --> 00:05:49,090 Kid, that is very far. What do you want to do there? 29 00:05:49,600 --> 00:05:50,950 You know where it is? 30 00:05:50,949 --> 00:05:55,789 You want information. You at least have to tell me what are you planning to do out there at sea. 31 00:05:58,699 --> 00:06:00,399 Kid, 32 00:06:00,500 --> 00:06:03,199 don't mind Master Yao speaking the truth. 33 00:06:03,199 --> 00:06:07,009 Young people such as you like to risk your life too much. 34 00:06:07,199 --> 00:06:10,099 Something like men should set their minds toward the horizon. 35 00:06:10,160 --> 00:06:13,330 All day long thinking of how to go out to sea for treasure hunt and see the world. 36 00:06:13,529 --> 00:06:18,489 What happens in the end? You unknowingly get into the stomach of a shark. 37 00:06:19,300 --> 00:06:21,400 You listen to my advise. 38 00:06:21,430 --> 00:06:24,220 It's better to go home as soon as possible. 39 00:06:25,300 --> 00:06:28,800 I'm not doing it for treasure hunt or to seek immortality. 40 00:06:28,899 --> 00:06:33,599 Then what are you reason? Could it be that you want to go feed the fish? 41 00:06:33,610 --> 00:06:36,069 I have my own reason. 42 00:06:36,100 --> 00:06:38,600 Forget it. Wooden blocks like you. 43 00:06:38,699 --> 00:06:41,500 You haven't even start to grow hair (means he is too young). Who cares what your reason is. 44 00:06:41,519 --> 00:06:44,839 Move, don't block my business. 45 00:06:49,100 --> 00:06:51,700 Master Yao. Master Yao! 46 00:06:51,899 --> 00:06:54,599 I really have things that I need to ask. 47 00:06:57,399 --> 00:06:59,899 If you want information, okay. 48 00:06:59,899 --> 00:07:02,579 Trade rule. 49 00:07:09,899 --> 00:07:13,099 I don't care for money. 50 00:07:14,399 --> 00:07:16,599 Then what do you want? 51 00:07:18,000 --> 00:07:21,500 Treasure. Use a treasure to exchange for information. 52 00:07:21,509 --> 00:07:24,310 What type of treasure do you want? 53 00:07:24,399 --> 00:07:27,299 Aren't you carrying it on your back? That sword? 54 00:07:27,399 --> 00:07:29,599 That is a definitely no. -Kid, 55 00:07:29,600 --> 00:07:34,400 either you give me the sword, or you find me a good sword, 56 00:07:34,410 --> 00:07:38,150 or you can leave. 57 00:08:07,100 --> 00:08:08,800 SuSu. 58 00:08:10,000 --> 00:08:11,399 SuSu. 59 00:08:14,100 --> 00:08:16,400 Why am I so unlucky? 60 00:08:16,500 --> 00:08:18,199 Weird. 61 00:08:19,600 --> 00:08:22,410 Why is there such big difference between human and demon? 62 00:08:26,899 --> 00:08:30,399 I followed you everyday without minding the hardship. And yet, you don't like me. 63 00:08:30,500 --> 00:08:34,019 You are already this sick and are still thinking about that cold Wooden Face. 64 00:08:37,399 --> 00:08:40,199 Forget it. Who tells me to be so kind? 65 00:08:40,220 --> 00:08:43,009 I will go find a doctor. 66 00:08:47,399 --> 00:08:49,399 Customer, this way please. 67 00:08:52,799 --> 00:08:54,799 Doom. 68 00:08:55,000 --> 00:08:57,299 Why is he like smoke that does not dissipate? 69 00:09:22,049 --> 00:09:23,569 SuSu 70 00:09:24,000 --> 00:09:27,100 Didn't you said you don't like peach blossom? Why did you watered it? 71 00:09:27,129 --> 00:09:29,939 That is my business. It has nothing to do with you. 72 00:09:29,970 --> 00:09:34,500 SuSu don't want me to care about your issues. But it's too late. 73 00:09:35,190 --> 00:09:39,590 From the time we met when we were little, our fate has also began then. 74 00:09:39,700 --> 00:09:41,500 Grandma told me 75 00:09:41,600 --> 00:09:47,500 when 2 people meet, whether for a day or an hour, their relationship could not be erase. 76 00:09:47,600 --> 00:09:50,600 My body is full of the the murderous aura. Even I couldn't control it. 77 00:09:50,600 --> 00:09:54,000 Being with me, you might lost your life. 78 00:09:54,299 --> 00:09:59,099 I know you want to chase me away because you are worry about me. 79 00:10:00,399 --> 00:10:02,399 But what I wanted to say is 80 00:10:02,460 --> 00:10:05,200 I can take good care of myself. 81 00:10:05,879 --> 00:10:07,730 Ah Xiang 82 00:10:07,899 --> 00:10:11,799 Do you think Qing Xue has return back to YouDu? 83 00:10:17,200 --> 00:10:21,600 SuSu 84 00:10:23,500 --> 00:10:29,899 SuSu. 85 00:10:35,200 --> 00:10:41,180 Ah Xiang, I keep on having the feeling that Qing Xue is next to me. 86 00:10:43,360 --> 00:10:46,430 Maybe I have been thinking too much. 87 00:10:47,000 --> 00:10:49,399 I made her so upset. 88 00:10:50,000 --> 00:10:52,370 Would she resent met? 89 00:10:53,700 --> 00:10:57,700 Away from me, she is still the Spiritual Girl of YouDu. 90 00:10:57,710 --> 00:11:03,240 The people of YouDu will take care of her much better than I. 91 00:11:26,100 --> 00:11:29,200 Doctor, what exactly is her illness? 92 00:11:29,200 --> 00:11:31,700 This is...? -Oh, she is my fiancee. 93 00:11:31,799 --> 00:11:34,099 Just tell me how she is. 94 00:11:34,200 --> 00:11:39,600 This lady's illness is not very serious. Just that her body is weak and needs some rest. 95 00:11:39,700 --> 00:11:42,400 But she has rested for so long and have not show much signs of improvement. 96 00:11:42,399 --> 00:11:47,299 That is because she is too weak. She needs substances. Needs lots of substances. 97 00:11:47,399 --> 00:11:50,799 Lots of substances? How? Tell me. 98 00:11:50,830 --> 00:11:54,629 Don't be anxious. I will give you a prescription. 99 00:11:58,899 --> 00:12:02,100 Swallow's nest, ginseng, deer ear 100 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 That is deer antler. -Oh... 101 00:12:04,399 --> 00:12:05,899 Deer antler. Deer antler. 102 00:12:05,899 --> 00:12:08,100 Where can you buy these type of medicine? 103 00:12:08,110 --> 00:12:13,460 You can go out and walk 200 steps. There is pharmacy there. You can buy all these medicine there. 104 00:12:13,500 --> 00:12:16,500 Just the dragon bone...I also have not heard about it. 105 00:12:16,600 --> 00:12:20,700 You've never heard about it, then why did you prescribed it? -I also have never seen this type of illness. 106 00:12:20,799 --> 00:12:24,399 I have once read about these symptoms in the medical books. 107 00:12:24,500 --> 00:12:26,600 I don't know what is dragon bone. 108 00:12:26,700 --> 00:12:28,900 How much do the other medicine cost? 109 00:12:28,970 --> 00:12:32,060 Oh, about 30 silver pieces. 110 00:12:32,399 --> 00:12:34,500 30 silver pieces, that much? 111 00:12:34,559 --> 00:12:37,789 The life of the lady is more much precious than this money. 112 00:12:41,200 --> 00:12:43,400 Thank you. -Good-bye. 113 00:13:01,500 --> 00:13:03,600 Master Yao. 114 00:13:03,899 --> 00:13:06,500 Go ask Master Yao. 115 00:13:09,299 --> 00:13:12,099 Master Yao. Master Yao! 116 00:13:12,299 --> 00:13:15,299 What? It's you. 117 00:13:15,360 --> 00:13:17,500 What is it this time? 118 00:13:17,899 --> 00:13:22,600 Master Yao. You are known in JiangHu as the rare genius who knows everything. 119 00:13:22,799 --> 00:13:24,599 Stop there. 120 00:13:24,700 --> 00:13:27,900 I feel embarrassed hearing you say it. 121 00:13:27,899 --> 00:13:31,699 Speak direct. What is it that you want to ask me about? 122 00:13:31,799 --> 00:13:35,500 You are the best. I want to ask you 123 00:13:35,799 --> 00:13:38,399 what is dragon bone? 124 00:13:38,440 --> 00:13:40,730 Dragon bone. 125 00:13:40,799 --> 00:13:47,000 If it is not talking about the hull of the sailboat, then it should be a thing. 126 00:13:47,070 --> 00:13:51,510 That is the straight bone of a type of big fish in the sea. 127 00:13:52,200 --> 00:13:53,700 Fish? 128 00:13:55,000 --> 00:13:58,600 It said that this fish is about 100 meter long. 129 00:13:58,649 --> 00:14:01,269 It can swallow the heavens and the earth. 130 00:14:01,399 --> 00:14:04,799 It's the king of the water. 131 00:14:04,820 --> 00:14:08,660 Then where can I find dragon bone? 132 00:14:30,000 --> 00:14:34,110 Qin Chuan, Jiang Du, Tian Yong City? 133 00:14:41,899 --> 00:14:43,299 Tian Yong City? 134 00:14:43,340 --> 00:14:45,610 You know where you can get it? 135 00:14:46,799 --> 00:14:51,199 But this thing is extremely rare. The price is not cheap. 136 00:14:51,299 --> 00:14:55,099 Than exactly how does it cost? -It's 1500 pieces of gold.. 137 00:14:55,110 --> 00:14:57,279 What? One thousand... 138 00:15:03,899 --> 00:15:06,439 Since you feel that our relationship makes it difficult 139 00:15:07,000 --> 00:15:10,899 Than I am going to make it difficult for you all the way to the end. So that I'm not being wrongfully blamed by you. 140 00:15:11,500 --> 00:15:14,299 I tell you, I am the person Youdu sent to watch over you 141 00:15:14,399 --> 00:15:17,899 As a human I will follow you around, and as a ghost I won't let you go either! 142 00:15:17,929 --> 00:15:22,299 No matter what you say today, it'll be useless. I'm following you for sure! 143 00:15:23,299 --> 00:15:26,000 THIEF! Catch the thief! 144 00:15:26,009 --> 00:15:28,809 Hurry! Don't let him get away! 145 00:15:30,899 --> 00:15:32,600 Black Demon? 146 00:15:33,000 --> 00:15:34,799 Why are you here? 147 00:15:34,899 --> 00:15:38,100 -Why are YOU here? -You still dare to ask me? 148 00:15:39,299 --> 00:15:40,879 Qing Xue is sick! 149 00:15:52,500 --> 00:15:55,389 -How could she be hurt so badly -It's all because of you! 150 00:15:55,429 --> 00:15:59,179 Qing Xue got injured because of you. And yet you didn't pay any attention to her. If I didn't secretly followed her 151 00:15:59,179 --> 00:16:00,989 She would have fainted in the street. 152 00:16:05,899 --> 00:16:07,860 You are awake. 153 00:16:08,139 --> 00:16:09,330 SuSu. 154 00:16:09,779 --> 00:16:11,769 Qing Xue, you are awake. How are you? 155 00:16:12,269 --> 00:16:14,009 It is I who saved you. 156 00:16:14,480 --> 00:16:17,000 She has not recover from her injures. Don't agitate her. 157 00:16:17,129 --> 00:16:18,990 It was you who agitate her! 158 00:16:19,269 --> 00:16:22,549 SuSu, did you have to go to Mt. Yao? 159 00:16:22,549 --> 00:16:25,439 Why have you not started yet? -Your internal injures is very serious. 160 00:16:25,440 --> 00:16:27,520 Your inner energy strength is almost all gone. 161 00:16:27,519 --> 00:16:29,909 Why did you not tell me? -It's none of your business. 162 00:16:29,919 --> 00:16:33,529 Is it since the Shi Royal tomb, your injures have not healed? 163 00:16:34,200 --> 00:16:36,930 And you even fight with your clansmen because of me. 164 00:16:36,929 --> 00:16:39,419 Didn't I say you are the world's black star? 165 00:16:39,419 --> 00:16:42,919 Look, you've affected Qing Xue. -Don't say anymore. 166 00:16:42,919 --> 00:16:44,729 Okay, okay. I will stop. 167 00:16:45,370 --> 00:16:49,690 Hey, Wooden Face. Qing Yue is already injured to this point. Think of a way to save her. 168 00:16:50,600 --> 00:16:51,800 Don't. 169 00:16:52,009 --> 00:16:56,450 SuSu, you have the murderous aura in your body. If you give me your spiritual energy 170 00:16:56,500 --> 00:16:58,450 what could we do if something happened? 171 00:17:00,100 --> 00:17:03,300 Then I will go to the sword smith shop to see if there is any other methods. 172 00:17:10,730 --> 00:17:13,680 This lady actually does have a very serious inner injuries. 173 00:17:13,680 --> 00:17:16,560 And she also have old injuries that were not heal yet. 174 00:17:17,759 --> 00:17:21,460 She did not good medical attention plus exhaustion from traveling. 175 00:17:21,599 --> 00:17:24,429 To the point where her energy is disbursed and her spiritual strength is depleted. 176 00:17:25,400 --> 00:17:29,500 If there is no magical strength filled talisman to protect refill the spiritual energy of her body 177 00:17:29,720 --> 00:17:33,190 I'm afraid her life will not last long. 178 00:17:33,190 --> 00:17:36,240 Where can we find a talisman filled with magical strength? 179 00:17:37,319 --> 00:17:40,929 That depends on your ability and luck. 180 00:17:41,000 --> 00:17:43,200 Other than the talisman, is there any other method? 181 00:17:43,299 --> 00:17:46,899 If you can't find a talisman but can find a the inner cultivated pearl from a demon with high magical skills 182 00:17:47,299 --> 00:17:52,299 of course that could also replenish her. -Around here, why can I find a talisman or demons? 183 00:17:52,359 --> 00:17:57,279 Hey, it's only because I think this young woman is pitiful that I tell you so much 184 00:17:57,279 --> 00:18:00,200 If you want to know more or other things, then hand the sword over. 185 00:18:04,079 --> 00:18:07,970 Master Yao. Has business been very good lately? 186 00:18:08,700 --> 00:18:10,120 So many people! 187 00:18:13,130 --> 00:18:14,960 What did you come here for? 188 00:18:16,000 --> 00:18:18,890 This stretch of harbor is all under my big brother 189 00:18:18,890 --> 00:18:22,540 I came here to get the protection fee of course 190 00:18:23,400 --> 00:18:29,300 That Xiang Tian Xiao that I do my business righteously and do not need protection. 191 00:18:29,470 --> 00:18:35,309 Owner, if it wasn't for my brother, you wouldn't be able to have a shop here! 192 00:18:38,200 --> 00:18:41,200 I don't need payment for giving this Miss a medical consultation. 193 00:18:41,519 --> 00:18:43,839 Help me get rid of this kid 194 00:18:43,839 --> 00:18:45,419 as payment. 195 00:18:45,420 --> 00:18:48,130 Hey old man. What attitude is this? 196 00:18:51,089 --> 00:18:53,649 Where did this pretty lady came from? 197 00:18:53,650 --> 00:18:56,890 Use her as protection fee payment is okay too. 198 00:18:56,900 --> 00:19:00,300 Beat it! -Who do you think you are? 199 00:19:00,339 --> 00:19:02,079 Black coal face. 200 00:19:02,299 --> 00:19:04,000 Just by you? 201 00:19:07,059 --> 00:19:10,480 SuSu. -Young hero forgive my life. Young hero forgive my life. 202 00:19:10,480 --> 00:19:14,799 I was blind. Young hero forgive my life. Young hero forgive my life. 203 00:19:19,579 --> 00:19:22,460 Luckily you know what's good for you, kid 204 00:19:22,460 --> 00:19:27,630 Judging by this young hero's skill, even your big brother could withstand no more than 10 of his blows 205 00:19:27,630 --> 00:19:30,410 You better get lost and go home 206 00:19:31,599 --> 00:19:37,329 Old man! He won't be here all day anyway. Just you wait! 207 00:19:37,400 --> 00:19:40,500 Wait here! 208 00:19:48,599 --> 00:19:53,699 You get some rest. I'll go and see if there's any other way to help you recover 209 00:19:55,269 --> 00:19:59,089 Su Su! Aren't you in a hurry to go out to sea? 210 00:19:59,089 --> 00:20:01,769 Don't get hold up because of me 211 00:20:01,769 --> 00:20:04,480 But nobody here knows where Mt.Yao is 212 00:20:04,480 --> 00:20:06,769 I can't swim there, can I? 213 00:20:07,759 --> 00:20:10,430 So you stay behind to look after me... 214 00:20:10,430 --> 00:20:12,600 ...is just because you couldn't find a way to set sail. 215 00:20:14,099 --> 00:20:15,799 That's also true 216 00:20:17,380 --> 00:20:21,240 I can't go out to sea now. I'll only set out when you get better. 217 00:20:22,200 --> 00:20:25,150 You're saying that once i get better, you will take me with you? 218 00:20:27,210 --> 00:20:29,450 We'll talk again when you recover 219 00:20:29,450 --> 00:20:33,460 I'll go out and look for a magical item or a Neidan 220 00:20:42,250 --> 00:20:43,880 Black demon 221 00:20:43,880 --> 00:20:48,850 You're really an ungrateful man, Baili Tusu! You want to take me...? 222 00:20:48,849 --> 00:20:52,719 -Why would I want to marry you? (Sounds alike) - I mean, you want to take my Neidan 223 00:20:53,200 --> 00:20:56,130 Im telling you to take good care of Qingxue 224 00:20:56,130 --> 00:20:58,120 Im gonna find her some medicine 225 00:21:01,200 --> 00:21:03,059 Rest well 226 00:21:10,799 --> 00:21:12,700 What's wrong? Little Black cat 227 00:21:16,980 --> 00:21:21,880 Qing Xue, if I give you my Neidan, both of us will not be able... 228 00:21:22,599 --> 00:21:24,709 Who wants your inner energy pill? 229 00:21:25,200 --> 00:21:26,960 I want to thank you 230 00:21:26,960 --> 00:21:29,559 You've already helped me alot 231 00:21:33,299 --> 00:21:35,000 Im sorry QingXue 232 00:21:48,799 --> 00:21:52,000 Brother, that's the 'paralysed face' who spoilt our plan 233 00:21:52,089 --> 00:21:56,449 Noodle shop? (Sound alike) He doesn't look like a noodle seller 234 00:21:56,880 --> 00:21:59,440 Paralysed Face! Meaning paralysis. 235 00:22:08,869 --> 00:22:12,569 Stop, kid. Poking your nose around with a broken sword? 236 00:22:13,650 --> 00:22:17,350 How gutsy! Do you have any idea who am I? 237 00:22:17,349 --> 00:22:20,439 How would I know if you yourself don't know? 238 00:22:20,440 --> 00:22:25,850 My big brother is the valiant and heroic protector of Tong City, Xiang Tian Xiao! 239 00:22:26,589 --> 00:22:31,439 You must not be familiar with our rules, kid. I'm in a good mood today. Let me teach you 240 00:22:31,440 --> 00:22:34,750 Go down on your knees and say 'I'm sorry, big brother' 241 00:22:34,750 --> 00:22:37,480 Perhaps I could let you off 242 00:22:40,430 --> 00:22:42,799 Dont you see that my big brother is talking to you? 243 00:22:43,640 --> 00:22:45,640 You stinky scumbag! 244 00:22:53,599 --> 00:22:56,099 Not bad, kid! 245 00:23:03,700 --> 00:23:05,950 Wait, kid! Stop there! 246 00:23:05,950 --> 00:23:08,440 Brother! Buddy! Young hero! 247 00:23:08,440 --> 00:23:14,029 -I didn't know you're so highly skilled! Are you interested in joining our gang? -Big brother! 248 00:23:14,140 --> 00:23:16,050 I'm not interested in becoming an outlaw 249 00:23:16,049 --> 00:23:19,819 Outlaw? What do you take me as? 250 00:23:19,900 --> 00:23:27,250 -You..! You think I'm a bandit? I'm the best ship master ever in a hundred miles! -Yep! The best ship master! 251 00:23:28,000 --> 00:23:29,400 You got a ship? 252 00:23:30,200 --> 00:23:33,059 Not just that. My ship is of the best quality! 253 00:23:33,059 --> 00:23:38,539 I tell you. There are only places that you've never heard of but there's no place that I can't reach! 254 00:23:38,900 --> 00:23:40,700 Then do you know where Mt. Yao is? 255 00:23:40,809 --> 00:23:43,690 Mount Yao? Er...is that an island? 256 00:23:46,589 --> 00:23:49,509 Dont...don't worry. As long as you join me, 257 00:23:49,509 --> 00:23:54,420 ...we will certainly reach those thousands of islands someday, right? -Never mind. 258 00:23:55,019 --> 00:23:58,210 Do you know where I can find a monster nearby? 259 00:23:59,299 --> 00:24:03,869 Demons? There are none 260 00:24:05,039 --> 00:24:12,889 Young hero, my brother and I still have some things to see to. We shall take our leave. Farewell. See you! 261 00:24:31,769 --> 00:24:34,089 There's not a sight of a demon 262 00:24:34,250 --> 00:24:36,950 No Neidan, no money 263 00:24:37,000 --> 00:24:38,700 How can I buy some medicine for Qing Xue? 264 00:24:40,769 --> 00:24:43,389 Ah Xiang, there's a demon? 265 00:26:04,099 --> 00:26:07,299 Dont kill me 266 00:26:08,000 --> 00:26:13,400 Don't be afraid, miss. I just passed by and noticed the enchantment around the woods so I thought there's a demon here 267 00:26:14,200 --> 00:26:16,210 Enchantment? Demon? 268 00:26:16,299 --> 00:26:23,000 -You think I'm a demon? I'm not human...I mean, I'm not a ghost! -I know 269 00:26:23,009 --> 00:26:24,970 But why are you wandering around this place? 270 00:26:24,970 --> 00:26:28,440 I'm here to look for my husband. I've looked for him for a long time 271 00:26:28,440 --> 00:26:34,360 Someone is after me so I come to this place. But I was stuck in this wood. I can't seem to find my way out 272 00:26:34,759 --> 00:26:39,009 My husband is called Zhuo Yun Fei. He lives at Mt. Lv not far from here 273 00:26:39,009 --> 00:26:42,529 He was once a martial artist too! Literary talented and excellent in martial arts 274 00:26:42,599 --> 00:26:44,779 If there's nothing else, I'm going 275 00:26:45,099 --> 00:26:46,649 Wait! 276 00:26:47,500 --> 00:26:53,700 Since you can lift the enchantment, your martial arts must be good too. How about you be my guard on our way to find my husband? 277 00:26:54,299 --> 00:26:58,299 -I still have things to settle. You can find someone else - No way! 278 00:26:58,640 --> 00:27:01,570 What if someone is after me again? My life will be at risk 279 00:27:01,569 --> 00:27:04,539 As a swordsman, you shouldn't leave me in the lurch, should you? 280 00:27:04,539 --> 00:27:07,369 Someone important to me is very ill 281 00:27:07,400 --> 00:27:11,200 -I need to earn some money to get her some medicine. Sorry. -I got money! 282 00:27:11,210 --> 00:27:14,670 Why don't you say so earlier? That's if you can escort me to my husband 283 00:27:14,670 --> 00:27:18,980 My husband lives at the hibiscus garden at Mt. Lv. It'll only take a day to reach 284 00:27:20,369 --> 00:27:25,939 -But... -No more buts. My husband is rich. He'll certainly pay you a high price! 285 00:27:30,279 --> 00:27:32,009 Ah Xiang! 286 00:27:35,119 --> 00:27:40,399 Ah Xiang, you go back to the hotel and tell Qing Xue and Black Demon that I will be gone for a few more days, and not to worry 287 00:27:44,130 --> 00:27:46,380 That big bird is so amazing! 288 00:27:46,420 --> 00:27:48,240 He can understand human speech! 289 00:27:48,240 --> 00:27:51,220 Who's the Qing Xue you were talking about? 290 00:27:51,710 --> 00:27:54,210 It must be someone very important to you! 291 00:27:54,210 --> 00:27:57,090 Lover? Wife? 292 00:27:57,089 --> 00:28:00,129 -Or... -Or maybe we should go look for your husband 293 00:28:03,599 --> 00:28:05,199 Wait for me 294 00:28:11,099 --> 00:28:15,009 Hey what's-your-name! Wait for me, what are you going so fast for? 295 00:28:17,700 --> 00:28:21,500 -My name is Baili Tusu -Baili Tusu? What a special name! 296 00:28:25,279 --> 00:28:27,019 You really are a big piece of wood 297 00:28:32,410 --> 00:28:34,200 I'm so tired 298 00:28:48,240 --> 00:28:50,120 Are you like this to the girl you like too? 299 00:28:50,119 --> 00:28:52,069 She doesn't get mad at you? 300 00:28:53,170 --> 00:28:54,600 Susu 301 00:28:54,920 --> 00:28:59,710 Susu, if there's anything you should say it, don't keep it in your heart 302 00:29:00,990 --> 00:29:02,509 Smile 303 00:29:07,490 --> 00:29:10,099 To get a piece of ice like you to talk is harder than reaching the heavens! 304 00:29:10,099 --> 00:29:13,779 Forget it, if you dont want to talk then dont, I'll talk 305 00:29:14,220 --> 00:29:17,220 I'll tell you the story about me and my husband! 306 00:29:19,000 --> 00:29:26,190 In the past, my father was a frequent visitor of the Jiang Hu. My parents loved me above all else. 307 00:29:26,190 --> 00:29:28,720 But they wouldn't teach me martial arts 308 00:29:28,720 --> 00:29:32,779 Because they didn't want to drag me into Jianghu matters 309 00:29:33,289 --> 00:29:37,730 Three years ago, I heard a rich family had planted Mu Jin Flowers, 310 00:29:37,730 --> 00:29:40,410 Coincidentally, it was the right season and it was very pleasant. 311 00:29:40,500 --> 00:29:44,349 Since I was a child I'd liked Mu Jin flowers, so I sneaked out from home for a look 312 00:30:12,900 --> 00:30:16,750 The flowers here are very beautiful. Are you the owner of this flower garden? 313 00:30:16,750 --> 00:30:19,150 No. -Then why are you here? 314 00:30:19,150 --> 00:30:22,080 Oh, you know the owner here. -I don't. 315 00:30:22,119 --> 00:30:25,579 Then how did you get in? -Kind of like you. 316 00:30:25,579 --> 00:30:29,809 This Mu Jin flower bloomed in the right season, a very rare sight. 317 00:30:29,809 --> 00:30:31,849 So naturally I had to come and feast my eyes on them 318 00:30:32,130 --> 00:30:34,080 So you're the same as me 319 00:30:34,079 --> 00:30:37,109 Then you're still here at ease enjoying the flowers? 320 00:30:37,109 --> 00:30:39,529 If I knew earlier I wouldn't have come in 321 00:30:39,599 --> 00:30:42,129 If I said earlier would you have come in? 322 00:30:42,130 --> 00:30:45,200 I came here to look at the flowers, not you 323 00:30:45,200 --> 00:30:46,720 Then isn't that right? 324 00:30:49,299 --> 00:30:50,700 Want to drink tea? 325 00:30:51,190 --> 00:30:52,440 Okay 326 00:31:00,019 --> 00:31:01,329 Please sit 327 00:31:04,900 --> 00:31:07,600 Since you are treating me to tea, I'll brew it for you 328 00:31:07,890 --> 00:31:09,380 You know tea? 329 00:31:28,200 --> 00:31:29,600 Please try it 330 00:31:30,859 --> 00:31:32,289 Thank you 331 00:31:41,200 --> 00:31:43,500 I never thought that you have this skill 332 00:31:57,839 --> 00:32:00,379 Hey! What are you doing over there? 333 00:32:00,380 --> 00:32:02,370 Who are you guys? 334 00:32:03,140 --> 00:32:05,990 -I'm asking you! Who are you? -Let's go 335 00:32:09,069 --> 00:32:12,799 -Stop! Stop there, don't run! -Come with me 336 00:32:35,140 --> 00:32:36,930 Say something! 337 00:32:38,299 --> 00:32:41,099 You have to ask "and after that?" for me to continue 338 00:32:42,250 --> 00:32:46,029 -Then what? You got engaged? -Of course not that fast! 339 00:32:49,200 --> 00:32:52,500 Afterwards, before I even got engaged, 340 00:32:53,509 --> 00:32:55,440 while my parents were returning home, 341 00:32:55,440 --> 00:33:00,809 they were attacked by assassins. I also thought I wouldn't be able to avoid death 342 00:33:01,829 --> 00:33:03,589 I never thought... 343 00:33:34,630 --> 00:33:37,380 -Mother! -Wife! 344 00:33:38,450 --> 00:33:40,279 I've been lied to by you all! 345 00:33:52,369 --> 00:33:56,329 -Yue Er! Hurry and run!(x2) -Father! 346 00:33:56,619 --> 00:33:57,769 Father! 347 00:33:59,660 --> 00:34:03,870 Yue Er! Hurry and run! GO! 348 00:34:40,840 --> 00:34:42,780 Brother Zuo! 349 00:34:44,400 --> 00:34:46,920 How are you? Are you okay? 350 00:34:48,190 --> 00:34:50,150 I'm okay 351 00:34:51,599 --> 00:34:53,599 But my parents... 352 00:35:04,809 --> 00:35:08,840 After I buried my parents, he didn't stay any longer 353 00:35:09,500 --> 00:35:15,500 I wanted to wait after the period of honoring my parents was over, I'd go find him to repay him for saving my life 354 00:35:18,269 --> 00:35:22,489 Since you guys already got engaged how come he didn't take care of you? 355 00:35:23,280 --> 00:35:25,400 I... we never officially got engaged 356 00:35:26,199 --> 00:35:29,699 But we both love each other! 357 00:35:29,760 --> 00:35:32,840 We don't need any of those formalities 358 00:35:33,039 --> 00:35:34,730 Does he also think that way? 359 00:35:35,900 --> 00:35:40,400 Brother Zuo is a Jiang Hu hero. At that time he saw that I was suffering from losing my parents, 360 00:35:40,400 --> 00:35:42,900 So he naturally wouldn't bring up things about marriage! 361 00:35:43,000 --> 00:35:48,500 But I asked around! He already retired from Jiang Hu and made a little tea place for himself 362 00:35:48,579 --> 00:35:51,849 If he didn't like me why would he name it Jin Yuen? 363 00:35:51,900 --> 00:35:56,500 He must still have not forgotten me! If I find him, he'll definitely marry me 364 00:35:56,530 --> 00:35:59,650 Your confidence reminds me of a friend of mine 365 00:36:02,190 --> 00:36:05,630 Is it your lover? The one called Qing Xue? 366 00:36:06,059 --> 00:36:08,449 How do you boys look at girls? 367 00:36:08,449 --> 00:36:12,309 Is she like me? Is she really forward? Would you mind? 368 00:36:12,309 --> 00:36:16,650 Hurry and tell me! How do you men think? I really want to know! 369 00:36:16,699 --> 00:36:24,199 Were you guys like me and Brother Zuo? Meeting early on, the hero saving the maiden? 370 00:36:24,219 --> 00:36:26,329 We knew each other since childhood 371 00:36:26,539 --> 00:36:28,730 She did many things for me 372 00:36:30,090 --> 00:36:32,640 But I didn't do anything for her 373 00:36:52,800 --> 00:36:56,360 -Qing Xue! -As the Ling Nv, you dare defy Youdu? 374 00:37:00,159 --> 00:37:02,000 Lets go 375 00:37:03,900 --> 00:37:10,800 Susu dont, im qingxue 376 00:37:24,170 --> 00:37:28,730 Why are you like this? You're too much 377 00:37:28,730 --> 00:37:31,329 Keep talking, what happened later? 378 00:37:31,400 --> 00:37:34,079 -What happened to her? -It's my fault 379 00:37:34,590 --> 00:37:36,370 I didn't take good care of her 380 00:37:41,599 --> 00:37:44,799 Rest early. We still have to hurry on tomorrow 381 00:37:44,800 --> 00:37:47,600 What's this? You're like this now that I ask? 382 00:37:49,420 --> 00:37:52,610 You're so boring. If I was Qing Xue I wouldn't like you. 383 00:37:55,989 --> 00:37:57,500 Time to sleep! 384 00:38:06,099 --> 00:38:08,000 I won't care about you! 385 00:38:26,119 --> 00:38:30,369 T-t-this! It finally looks like a lion, not a dog! 386 00:38:32,659 --> 00:38:35,079 Your magic arts are great 387 00:38:35,079 --> 00:38:40,400 I can consider this an improvement. But don't spoil yourself, because your sister doesn't like you doing these things 388 00:38:40,400 --> 00:38:43,730 Make good use of your time in Jiang Du to practice more 389 00:38:43,730 --> 00:38:46,679 After you return to Qing Chan, don't make things hard for your sister anymore 390 00:38:47,000 --> 00:38:49,800 So that's why I don't want to return to Qing Chuan! 391 00:38:49,800 --> 00:38:53,070 You don't know that my sister's heart right now is getting ever harder to guess! 392 00:38:53,070 --> 00:38:57,110 Every day she puts on a sulking face. I don't even know if it's because of me or Shao Gong 393 00:38:57,110 --> 00:39:00,829 Compared to being a man, being a man that understands women is even harder! 394 00:39:00,829 --> 00:39:05,969 Your sister always puts you first, everyone can see that. It's just that you don't understand 395 00:39:05,969 --> 00:39:10,589 She knows much, and knows Jiang Hu is dangerous. That's why she's so worried about you 396 00:39:10,590 --> 00:39:13,820 You should listen to her and go back to Qing Chuan 397 00:39:13,820 --> 00:39:16,350 How can you play favorites? 398 00:39:16,349 --> 00:39:20,069 You're fine with anything for Tusu but everything's not good when it comes to me! 399 00:39:20,070 --> 00:39:23,990 I don't want to spend the rest of my life in Qing Chuan! I just don't want like doing business. 400 00:39:23,989 --> 00:39:28,309 So that's why I ran out here. One must sleep in the long stretch of life. 401 00:39:28,309 --> 00:39:31,630 But it's not like you won't walk for the rest of your life just because you're afraid of sleeping! 402 00:39:31,960 --> 00:39:36,210 If people can't even make decisions on their own lives then what's the point of living? 403 00:39:36,210 --> 00:39:39,199 Didn't Tusu live more freely after leaving Tian Yong City? 404 00:39:39,239 --> 00:39:41,759 You're different from Tusu. You can't just up and leave on your own. 405 00:39:41,760 --> 00:39:44,990 What difference is there? He just knows some more magic than I do 406 00:39:44,989 --> 00:39:51,209 Teach me some more magic, and once I learn it well I can be like Tusu and travel Jiang Hu! 407 00:39:51,230 --> 00:39:55,400 Lan Sheng, you must know that learning magic cannot be rushed 408 00:39:55,400 --> 00:39:58,970 To be honest, based on your age and basics 409 00:39:58,969 --> 00:40:01,699 even if you work harder it'll be hard to have much progress 410 00:40:01,800 --> 00:40:06,800 -What's that mean? -What Tusu and I taught you was basic magic, you can use it to protect yourself 411 00:40:06,880 --> 00:40:09,220 You also have your sister and the family business 412 00:40:09,269 --> 00:40:12,440 You're grown up now, you have to take responsibility. Don't be stubborn anymore 413 00:40:12,500 --> 00:40:16,019 I'm not being stubborn! I just don't understand 414 00:40:16,019 --> 00:40:19,849 Why is it that when people grow up they can't live as they wish? 415 00:40:19,849 --> 00:40:23,279 I don't want to grow up, and I don't want to spend my whole life in Qing Chuan 416 00:40:23,280 --> 00:40:27,190 I just like being this way, free and being together with Xiang Ling 417 00:40:27,190 --> 00:40:31,420 A person's life has many unions and breakups, how can people control everything that happens? 418 00:40:31,500 --> 00:40:36,199 Treasure it when you are together, and let it go when you break up. 419 00:40:36,199 --> 00:40:37,899 Accept reality. 420 00:40:37,909 --> 00:40:39,789 What do you mean? 421 00:40:39,789 --> 00:40:44,690 You mean that Xiang Ling and I are fated to be apart as human and demon? 422 00:40:44,690 --> 00:40:46,920 But my 2nd sister is not against us being together. 423 00:40:46,960 --> 00:40:51,909 I am not against you two together. Just that...may it be as you please. 424 00:40:51,920 --> 00:40:54,970 What are you going to do for the rest of your life? Are you planing to stay in Tian Yong City for the rest of your life? 425 00:40:55,000 --> 00:41:00,099 Back than, Honorable Master took me in and raise me. I must repay his grace. 426 00:41:00,949 --> 00:41:03,639 When did you get adopted? 427 00:41:03,639 --> 00:41:09,599 I've heard TuSu said that you were very young when you enter Tian Yong City, right? 428 00:41:09,599 --> 00:41:16,400 About 7 or 8 years-old. It's getting late. We should return so that your 2nd sister won't get worry. 429 00:41:30,099 --> 00:41:32,799 Made it. We finally made it here. 430 00:41:34,099 --> 00:41:36,900 How do I look? 431 00:41:38,900 --> 00:41:40,500 Good. 432 00:41:42,199 --> 00:41:44,679 So weird, why am I so excited? 433 00:41:53,679 --> 00:41:55,500 Anyone here? 434 00:41:56,800 --> 00:41:58,470 Big brother Zhuo? 435 00:42:10,400 --> 00:42:14,000 Big brother Zhuo, I finally found you. 436 00:42:15,530 --> 00:42:18,600 I'm sorry, who are you? 437 00:42:19,599 --> 00:42:21,679 You don't remember me? 438 00:42:22,900 --> 00:42:32,900 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 439 00:42:32,900 --> 00:42:42,099 wuxiarocks, jeanniec, bob_loaf, angelica_li_2 , viv1010 and vaizard 37977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.