Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15,949 --> 00:00:17,940
Before the 1 91 1 Revolution
1
00:00:18,051 --> 00:00:20,645
Dongguan Yuan Shung Wun was the first to
2
00:00:20,754 --> 00:00:24,281
...care about the country's future
& welfare
3
00:00:25,225 --> 00:00:27,455
During the Ming dynasty
4
00:00:27,560 --> 00:00:31,052
Yuan many times defeated
5
00:00:31,164 --> 00:00:34,930
...the Qing invaders
6
00:00:35,035 --> 00:00:38,869
Unfortunately, Yuan Shung Wun...
7
00:00:38,972 --> 00:00:40,667
fell into a trap
8
00:00:40,774 --> 00:00:44,835
and was cut into pieces in public
by Ming Emperor
9
00:00:44,944 --> 00:00:48,505
Many soldiers were stranded in Liutung
10
00:00:48,615 --> 00:00:50,549
Shung died a wrongful death
11
00:00:50,650 --> 00:00:52,982
A lot of his generals and followers,
out of rage
12
00:00:53,086 --> 00:00:58,080
...turned to and served the Qings instead
13
00:00:58,191 --> 00:01:00,386
The ones stationed at Central area
14
00:01:00,493 --> 00:01:02,154
...were those from Guanliu
15
00:01:02,495 --> 00:01:03,587
This is called ''scaling''
16
00:01:03,696 --> 00:01:06,187
One wouldn't expect the loyal Yuan
17
00:01:06,299 --> 00:01:07,891
...would end up like this
18
00:01:08,001 --> 00:01:11,994
A torture like this meant a thousand cuts
19
00:01:16,476 --> 00:01:19,172
Yuan's family is also wanted
by the administration
20
00:01:19,279 --> 00:01:23,215
A loyal servant saved his youngest son
Yuan Cheng Chih
21
00:01:23,316 --> 00:01:24,544
...and sought refuge at Hua Shan
22
00:02:38,124 --> 00:02:41,457
The chief of the Hua Shan School
23
00:02:41,561 --> 00:02:43,893
was the best swordsman around
24
00:03:01,080 --> 00:03:03,344
This is the son of governor Yuan
25
00:03:07,253 --> 00:03:10,984
Governor Yuan has died for his country
26
00:03:11,090 --> 00:03:13,991
l have not taken in a pupil for years
27
00:03:14,093 --> 00:03:16,391
For his father's sake
28
00:03:16,496 --> 00:03:18,430
please accept him as your pupil
29
00:03:21,334 --> 00:03:23,359
You can live here
30
00:03:26,806 --> 00:03:28,535
He is Yuan Cheng Chih
31
00:03:49,462 --> 00:03:51,293
Master, if you don't move
your chess pieces quickly
32
00:03:51,397 --> 00:03:53,456
...you'll lose
33
00:03:53,900 --> 00:03:58,928
l am no match for you now
34
00:03:59,038 --> 00:04:02,303
l'll teach you one technique for
every game l lose
35
00:04:02,408 --> 00:04:05,809
l am no match for your teacher
and you've...
36
00:04:05,912 --> 00:04:10,178
learned all there is to know about
secret weapons
37
00:04:10,850 --> 00:04:12,283
That's all attributed to you
38
00:04:12,385 --> 00:04:13,909
l am afraid l haven't learned
39
00:04:14,020 --> 00:04:16,113
...half of what you know
40
00:04:16,222 --> 00:04:19,350
Let's finish this game of chess
41
00:04:19,459 --> 00:04:21,984
l should go with your teacher
42
00:04:22,095 --> 00:04:25,394
l have nothing much to teach you
43
00:04:26,499 --> 00:04:27,727
Teacher has to go too?
44
00:04:29,402 --> 00:04:32,098
There are natural disasters in Xin Xi
45
00:04:32,205 --> 00:04:35,106
...and thousands are starved to death
46
00:04:35,208 --> 00:04:36,800
Your teacher and l have
47
00:04:36,909 --> 00:04:38,934
gathered a group of friends...
48
00:04:39,045 --> 00:04:43,106
to help raise funds for the disaster
49
00:04:43,216 --> 00:04:45,446
The meeting is coming up;
we ought to move on
50
00:04:50,923 --> 00:04:52,652
Your teacher is asking for you
51
00:04:53,126 --> 00:04:54,354
Cheng Chih
52
00:04:54,727 --> 00:04:56,718
Teacher, Uncle Muk Shon said...
53
00:04:56,829 --> 00:04:59,821
you will be setting off to
provide relief for victims
54
00:04:59,932 --> 00:05:03,368
That's right. You've been here for
1 7 years
55
00:05:03,469 --> 00:05:05,630
...and l haven't been away since
56
00:05:05,738 --> 00:05:08,434
lt's about time for me...
57
00:05:08,908 --> 00:05:12,639
to go and meet friends
58
00:05:12,745 --> 00:05:14,872
The meeting date is coming up
and cannot be delayed
59
00:05:14,981 --> 00:05:20,044
...but your Wenyuan kungfu
is almost completed
60
00:05:20,153 --> 00:05:23,919
Maybe in 1 0 days' time, or a month at most
61
00:05:24,023 --> 00:05:29,051
...you can master it at will
62
00:05:29,162 --> 00:05:33,599
l'd rather you stay here...
63
00:05:33,700 --> 00:05:38,262
to complete your kung fu
64
00:05:38,371 --> 00:05:39,736
...and look for me then
65
00:05:39,839 --> 00:05:40,828
Yes
66
00:05:41,974 --> 00:05:43,168
Come with me
67
00:05:50,283 --> 00:05:51,648
Look
68
00:05:53,586 --> 00:05:56,282
This is our founder...
69
00:05:56,389 --> 00:05:58,186
great master Fang
70
00:05:58,524 --> 00:05:59,991
Bow to him
71
00:06:00,093 --> 00:06:00,855
Yes
72
00:06:09,369 --> 00:06:13,271
Our school has 1 2 commandments
which include
73
00:06:13,840 --> 00:06:18,209
compassion, self-enrichment, chastity
74
00:06:18,311 --> 00:06:23,749
preserving the innocent, respecting elders
75
00:06:23,850 --> 00:06:27,980
knowing right from wrong,
associating with righteous
76
00:06:28,087 --> 00:06:31,147
...and so on
77
00:06:31,257 --> 00:06:35,284
lt's all written here, read it
78
00:06:38,664 --> 00:06:39,460
Yes
79
00:06:40,733 --> 00:06:44,829
You are a clever and an upright person
80
00:06:44,937 --> 00:06:47,838
l'm sure that you won't violate the rules
81
00:06:48,174 --> 00:06:51,701
Sometimes it's difficult
82
00:06:51,811 --> 00:06:54,279
...to tell the right from wrong
83
00:06:54,380 --> 00:06:57,281
A good person may be a bad one
84
00:06:57,383 --> 00:07:01,376
...or vice versa
85
00:07:06,859 --> 00:07:09,919
l have only recruited 3 students
in my whole life
86
00:07:10,029 --> 00:07:13,692
Your brother, lron Abacus Wang Zhen
87
00:07:13,800 --> 00:07:16,166
...is smart
88
00:07:16,269 --> 00:07:19,966
Your other brother lnvincible Fist
Gui Xin Shu is...
89
00:07:20,072 --> 00:07:25,237
of simple-hearted deep manner
& has a good foundation
90
00:07:25,344 --> 00:07:28,643
Both of them started training
91
00:07:28,748 --> 00:07:30,909
...years before you
92
00:07:31,017 --> 00:07:35,681
Their pupils are of the same age as you
93
00:07:35,788 --> 00:07:39,952
...but you haven't met them
94
00:07:42,728 --> 00:07:46,789
We have to set off
95
00:07:47,733 --> 00:07:50,065
You needn't worry about
this student of yours
96
00:07:50,169 --> 00:07:53,468
...who is good in kung fu
as well as in character
97
00:08:01,047 --> 00:08:02,947
Cheng Chih, come...
98
00:08:04,584 --> 00:08:07,212
The checkerboard serves as my weapon
99
00:08:07,320 --> 00:08:09,413
...and the chess my secret gizmo
100
00:08:09,522 --> 00:08:12,150
When you played chess with me,
you used the white one
101
00:08:12,258 --> 00:08:13,782
l am giving you the white one
102
00:08:13,893 --> 00:08:15,656
...as a souvenir
103
00:08:20,633 --> 00:08:21,622
Thank you, Uncle
104
00:09:20,192 --> 00:09:21,352
Anybody here?
105
00:09:54,427 --> 00:10:01,094
''This treasure and the manual
are for the chosen''
106
00:10:02,134 --> 00:10:08,505
''Enter at your own risk''
107
00:10:10,409 --> 00:10:15,779
''Hsia Shiue Yi the Golden Snake''
108
00:10:23,356 --> 00:10:26,814
''Enter at your own risk''?!
109
00:10:53,953 --> 00:10:56,148
This elderly person must be
someone extraordinary
110
00:10:56,255 --> 00:10:58,985
l have by chance run into
this corpse of yours
111
00:10:59,091 --> 00:11:00,456
...and am going to bury you
112
00:11:00,559 --> 00:11:01,958
Please rest in peace
113
00:11:42,902 --> 00:11:45,268
The one who gets this box should
open this letter
114
00:11:53,379 --> 00:11:55,643
Whoever gets this box
gets the treasure inside it;
115
00:11:55,748 --> 00:11:58,410
But must bury me first
116
00:11:58,517 --> 00:11:59,643
...before you open it
117
00:12:06,392 --> 00:12:08,223
l bury you...
118
00:12:08,327 --> 00:12:10,522
not because of the treasure
119
00:12:19,004 --> 00:12:21,564
lf you would bury me...
120
00:12:21,674 --> 00:12:25,735
please dig deeper into the pit
before burying me
121
00:12:25,845 --> 00:12:29,872
That way l can stay deep down
in ground free from worms
122
00:12:31,817 --> 00:12:34,547
l'll do as instructed
123
00:12:54,874 --> 00:12:56,398
This elderly person is really weird
124
00:12:56,509 --> 00:12:58,340
l wonder what's inside the box
125
00:13:03,449 --> 00:13:05,917
You're a righteous person.
Follow my instructions
126
00:13:06,018 --> 00:13:09,510
...to bury me and you will be
highly rewarded
127
00:13:09,622 --> 00:13:12,386
When you open the box,
poisonous arrows will shoot out
128
00:13:12,491 --> 00:13:16,086
The map inside the box is a fake one
and is poisonous
129
00:13:16,195 --> 00:13:17,719
lt's to punish the crooks;
130
00:13:17,830 --> 00:13:19,593
The genuine map is in this small iron box
131
00:14:19,058 --> 00:14:21,117
Wei, there's something strange
about this cave
132
00:14:21,227 --> 00:14:22,660
Looks like it has been set on fire
not long ago
133
00:14:22,761 --> 00:14:25,992
That's precisely what third uncle said
134
00:14:26,098 --> 00:14:28,225
For 1 8 years...
135
00:14:28,968 --> 00:14:32,301
we have been unable to locate this villain
136
00:14:33,672 --> 00:14:36,163
Maybe he's back at his old hide-out;
137
00:14:36,275 --> 00:14:38,140
So we should take a look at Hua Shan...
138
00:14:38,244 --> 00:14:39,472
and see what the situation is at the cave
139
00:14:39,578 --> 00:14:41,011
l'm afraid third uncle may be right
140
00:14:41,113 --> 00:14:42,876
So do we report back to our master
141
00:14:42,982 --> 00:14:44,176
...and get more people to help us?
142
00:14:44,483 --> 00:14:47,111
The two of us will go in
and grab this villain
143
00:14:47,219 --> 00:14:48,481
...and get the glory
144
00:14:49,889 --> 00:14:52,187
We could turn out lucky and
get the treasure map
145
00:14:53,058 --> 00:14:54,525
But, Uncle Ju Cheng
146
00:14:54,860 --> 00:14:57,294
What's to be afraid of?
That golden snake villain
147
00:14:57,396 --> 00:14:59,557
has had the veins and sinews
of his arms and legs cut
148
00:14:59,665 --> 00:15:03,032
He is as good as a cripple;
149
00:15:03,335 --> 00:15:05,462
we will easily succeed
150
00:15:05,571 --> 00:15:07,129
Yes, you are right
151
00:15:25,524 --> 00:15:26,548
These two corpses look like
152
00:15:26,659 --> 00:15:27,990
...those of Master golden snake's foes
153
00:15:28,327 --> 00:15:29,316
They look like villains to me
154
00:15:29,428 --> 00:15:30,486
Let's take a look
155
00:15:34,800 --> 00:15:40,204
''Golden Snake Hsia Shiue Yi''
156
00:15:41,273 --> 00:15:42,240
This has some meaning!
157
00:15:42,341 --> 00:15:44,104
The treasure map may be inside
158
00:15:48,914 --> 00:15:50,905
This clay figure looks it's been moved
159
00:15:51,016 --> 00:15:51,983
Dig it up and see
160
00:16:00,592 --> 00:16:01,490
Here
161
00:16:10,135 --> 00:16:11,932
This is ingenious
162
00:16:19,778 --> 00:16:22,338
There is a secret mechanism on
side of the iron box
163
00:16:22,448 --> 00:16:26,976
Use both hands to grab it
and the box will open
164
00:16:29,688 --> 00:16:30,814
Let's follow the instructions
165
00:16:48,240 --> 00:16:50,333
Wei, you're dumb
166
00:16:50,442 --> 00:16:53,570
Don't blame me for your death
167
00:16:53,679 --> 00:16:55,977
That golden snake villain
168
00:16:56,081 --> 00:16:57,343
...is treacherous
169
00:17:05,090 --> 00:17:08,491
His kung fu manual and
the treasure map are here
170
00:17:14,466 --> 00:17:16,093
The Golden Snake Manual
171
00:17:51,670 --> 00:17:52,602
Poison
172
00:18:07,853 --> 00:18:11,050
They deserve their death
173
00:18:11,156 --> 00:18:13,852
They look villainous too
174
00:18:13,959 --> 00:18:16,723
This elderly fellow is bloody cunning
& manipulative
175
00:20:00,465 --> 00:20:02,729
The kung fu in the manual looks incomplete
176
00:20:30,529 --> 00:20:31,689
This is right
177
00:20:32,497 --> 00:20:34,397
But why has he left
178
00:20:34,499 --> 00:20:36,433
it all so mysterious
179
00:20:36,535 --> 00:20:37,832
and written inside the fold!
180
00:20:48,513 --> 00:20:50,777
This is the treasure map
of the place they mentioned
181
00:20:50,949 --> 00:20:53,042
He wanted people to explore
the mystery of the manual
182
00:20:53,151 --> 00:20:54,778
...before finding the treasure map
183
00:20:58,056 --> 00:21:00,286
Whoever gets this treasure,
go to Shilang at Zhejiang
184
00:21:00,392 --> 00:21:03,259
Find a lady named Wen Yi
& give her 1 00,000 worth gold
185
00:21:04,896 --> 00:21:06,363
Sounds exaggerating
186
00:21:31,757 --> 00:21:32,746
''To Teacher''
187
00:21:34,159 --> 00:21:35,922
l've written a letter to Teacher
188
00:21:36,028 --> 00:21:38,496
...and have explained everything in it
189
00:21:38,597 --> 00:21:41,464
lf Teacher comes back, or sends someone
190
00:21:41,566 --> 00:21:43,158
...please give this letter to him
191
00:21:46,138 --> 00:21:48,197
Since l've practiced the
Golden Snake kung fu, though
192
00:21:48,307 --> 00:21:50,502
l don't want treasure.
l'll follow his instructions
193
00:21:50,609 --> 00:21:53,442
...and look for Wen Yi at Shilang
194
00:21:53,545 --> 00:21:55,479
And hand over the treasure map to her
195
00:21:55,847 --> 00:21:57,940
Whether l should use...
196
00:21:58,050 --> 00:21:59,415
this Golden Snake sword and awl;
197
00:21:59,518 --> 00:22:01,349
l've already asked Teacher in the letter
198
00:22:01,453 --> 00:22:02,681
lf he allows me...
199
00:22:02,788 --> 00:22:04,380
please deliver them to me at Shilang
200
00:22:19,438 --> 00:22:20,632
Sir, please come in
201
00:22:22,341 --> 00:22:23,205
Please...
202
00:22:35,153 --> 00:22:37,951
Sir, it's full
203
00:22:38,056 --> 00:22:39,887
Do you mind sharing a table?
204
00:22:40,258 --> 00:22:41,486
What are you doing?
205
00:22:53,839 --> 00:22:55,898
Sir, if you don't mind
206
00:22:56,007 --> 00:22:57,474
...please join me at this table
207
00:22:58,577 --> 00:22:59,669
Thank you
208
00:23:01,113 --> 00:23:02,011
Please sit
209
00:23:07,919 --> 00:23:10,080
By accent, you don't seem to be
from Zhejiang
210
00:23:10,822 --> 00:23:13,256
From Guangdong originally.
Now l live in Hua Shan
211
00:23:14,092 --> 00:23:15,787
What are you doing here in Zhejiang?
212
00:23:17,229 --> 00:23:18,389
To visit a friend
213
00:23:28,507 --> 00:23:33,308
Up there...
214
00:23:33,412 --> 00:23:34,276
Come
215
00:23:37,115 --> 00:23:38,673
Wen, come down
216
00:23:40,886 --> 00:23:42,877
Don't you follow rules?
217
00:23:42,988 --> 00:23:45,548
What if l don't?
218
00:23:45,657 --> 00:23:47,022
We Lungyou School have been
219
00:23:47,125 --> 00:23:49,059
tracking down that 2,000 worth gold
for quite a while
220
00:23:49,161 --> 00:23:51,322
You jumped in and took them
221
00:23:51,430 --> 00:23:52,761
You don't follow the rules
222
00:23:52,864 --> 00:23:56,391
The gold is yours?
223
00:23:56,501 --> 00:23:58,196
Since you've got it, you should share them
224
00:23:58,303 --> 00:23:59,600
Consider it as an advantage
225
00:23:59,704 --> 00:24:00,568
Don't even think about it
226
00:24:02,174 --> 00:24:03,072
Come
227
00:24:08,313 --> 00:24:09,211
Fight
228
00:24:16,655 --> 00:24:19,715
Lungyou & the Shilang schools
never had any conflict
229
00:24:19,825 --> 00:24:22,794
For the sake of the Wen family
in Shilang, you...
230
00:24:23,195 --> 00:24:25,163
Cut the crap
231
00:24:25,263 --> 00:24:26,855
lf you're any good
232
00:24:26,965 --> 00:24:28,193
...give it all you've got
233
00:24:43,415 --> 00:24:44,643
Be careful
234
00:24:46,084 --> 00:24:47,051
Thank you
235
00:24:52,057 --> 00:24:53,888
Boss
236
00:24:55,494 --> 00:24:58,657
Chief
237
00:25:06,438 --> 00:25:07,370
They are trying to rob you
238
00:25:07,472 --> 00:25:08,666
They failed already
239
00:25:08,773 --> 00:25:10,035
Why take a life?
240
00:25:10,141 --> 00:25:11,005
Don't think that you can preach me
241
00:25:11,109 --> 00:25:12,337
...though you've saved me
242
00:25:19,784 --> 00:25:21,945
But l have to thank you for
saving me just now
243
00:25:35,467 --> 00:25:36,525
Have another round
244
00:25:36,635 --> 00:25:37,329
Alright
245
00:25:48,313 --> 00:25:50,213
You have good technique
246
00:25:50,315 --> 00:25:53,045
What's your name please,
& which school are you from?
247
00:25:53,752 --> 00:25:56,312
l'm Yuan. l saw both of them in danger
248
00:25:56,421 --> 00:25:57,649
...that's why l pulled them up
249
00:25:57,756 --> 00:25:59,314
l don't mean to show off
250
00:25:59,424 --> 00:26:02,086
...in front of you
251
00:26:02,594 --> 00:26:04,994
No wonder she is getting more outrageous
252
00:26:05,096 --> 00:26:07,291
...because she has a good help
253
00:26:08,166 --> 00:26:09,258
ls he your boyfriend?
254
00:26:10,835 --> 00:26:12,200
l respect you as a senior
255
00:26:12,304 --> 00:26:13,999
you must be careful what you say
256
00:26:14,806 --> 00:26:17,172
We have met by chance
257
00:26:17,275 --> 00:26:18,537
...and our acquaintance is not deep
258
00:26:18,643 --> 00:26:21,203
Let's be calm and talk this out
259
00:26:21,313 --> 00:26:23,804
There's no need to resort to weapons
260
00:26:24,649 --> 00:26:26,844
lf you are afraid, you'd better leave
261
00:26:29,521 --> 00:26:31,989
You've no connection whatsoever with Wen
262
00:26:32,090 --> 00:26:34,888
That's good. When we've settled
this matter
263
00:26:34,993 --> 00:26:36,620
...we can become friends
264
00:26:37,362 --> 00:26:39,227
You're quite devious...
265
00:26:39,331 --> 00:26:41,458
despite your young age
266
00:26:41,566 --> 00:26:43,261
He is no match for you
267
00:26:43,368 --> 00:26:45,734
You've driven him away
268
00:26:45,837 --> 00:26:47,361
Why did you have to kill him?
269
00:26:47,472 --> 00:26:48,302
There's only one of me
270
00:26:48,406 --> 00:26:50,033
and so many of you
271
00:26:50,141 --> 00:26:51,608
Shouldn't l be cruel?
272
00:26:51,710 --> 00:26:54,178
You are bullying me
273
00:26:54,279 --> 00:26:56,247
Come & get the gold if you think
you're good
274
00:26:56,348 --> 00:26:59,374
Once l got it and then
you might come after me
275
00:26:59,484 --> 00:27:01,952
Aren't you ashamed?
276
00:27:02,053 --> 00:27:03,042
You little bitch
277
00:27:03,855 --> 00:27:06,824
You are getting more and more impertinent
278
00:27:06,925 --> 00:27:08,415
l wonder if your grandfather...
279
00:27:08,526 --> 00:27:11,051
has taught you such bad manners
280
00:27:13,832 --> 00:27:15,959
l have long known about
your martial arts skills
281
00:27:16,067 --> 00:27:18,592
You needn't blandish that before me
282
00:27:18,703 --> 00:27:20,364
Go and show off to my grandfather
283
00:27:21,940 --> 00:27:24,135
Don't use him to threaten me
284
00:27:24,242 --> 00:27:25,641
lf he is any good
285
00:27:25,744 --> 00:27:27,644
he won't allow his daughter to be defiled
286
00:27:27,746 --> 00:27:30,271
...nor have a bitch like you
287
00:27:38,023 --> 00:27:40,787
lt's no use crying.
C'mon, give us the gold
288
00:27:40,892 --> 00:27:45,056
l don't want it either,
l'll give them to Sha's widow
289
00:27:46,264 --> 00:27:47,492
l'm not giving it
290
00:27:48,566 --> 00:27:52,662
Birds of the same feather flock together
291
00:27:52,771 --> 00:27:56,036
Like father like son
292
00:27:56,541 --> 00:27:57,337
What?
293
00:28:09,654 --> 00:28:11,588
lf l don't leave a mark on your face
294
00:28:11,690 --> 00:28:13,624
l'm afraid that you'll forget
295
00:28:22,634 --> 00:28:24,465
Powerful!
296
00:28:24,569 --> 00:28:27,003
For the sake of Mr. Yuan
297
00:28:27,105 --> 00:28:28,197
l'll spare her life today
298
00:28:28,306 --> 00:28:29,068
Let's go
299
00:28:30,442 --> 00:28:32,876
You're afraid when you see a good fighter
300
00:28:32,977 --> 00:28:35,445
You are a bunch of bullies
301
00:28:35,547 --> 00:28:36,571
So shameless
302
00:28:39,818 --> 00:28:41,786
Although you're young
303
00:28:41,886 --> 00:28:44,753
you value friendship, let's fight
304
00:28:44,856 --> 00:28:47,825
So others don't label me as a coward
305
00:28:47,926 --> 00:28:49,553
Please be gentle
306
00:28:52,464 --> 00:28:53,453
Well said
307
00:29:01,806 --> 00:29:02,704
Please
308
00:29:07,479 --> 00:29:08,377
Please
309
00:29:27,665 --> 00:29:28,927
Please
310
00:29:51,689 --> 00:29:53,657
l am no match for you
311
00:29:57,028 --> 00:29:58,017
Thank you
312
00:29:58,429 --> 00:30:00,192
Mr. Yuan, see you later
313
00:30:00,298 --> 00:30:00,957
Go
314
00:30:03,368 --> 00:30:04,665
He really let you go easy
315
00:30:04,769 --> 00:30:08,330
lt's good you know this
316
00:30:22,754 --> 00:30:25,450
Here is 2,000 taels of gold.
l'll give you half of it
317
00:30:27,559 --> 00:30:30,460
l don't want it, l help you
not because of the gold
318
00:30:40,638 --> 00:30:42,265
What, have l hurt you?
319
00:30:44,843 --> 00:30:45,832
No
320
00:30:49,380 --> 00:30:51,075
Don't go yet, take the gold
321
00:31:00,258 --> 00:31:01,156
Sir
322
00:31:03,394 --> 00:31:04,258
Thank you sir
323
00:31:07,999 --> 00:31:09,023
''Xi Tak Hall''
324
00:31:09,934 --> 00:31:12,129
l'm looking for a young man named Wen
325
00:31:12,237 --> 00:31:13,636
He's about seventeen or eighteen
326
00:31:14,105 --> 00:31:15,766
We have a number of young men here
327
00:31:15,874 --> 00:31:18,035
l don't know who you are looking for
328
00:31:18,977 --> 00:31:22,504
Come out...
329
00:31:22,614 --> 00:31:24,582
You have mortally wounded others
330
00:31:24,682 --> 00:31:26,673
Come and pay for it
331
00:31:27,652 --> 00:31:30,382
Come out...
332
00:31:32,223 --> 00:31:34,088
What happened in here?
333
00:31:35,994 --> 00:31:36,983
You are looking for the Wen family
334
00:31:37,095 --> 00:31:38,653
He is cruel and overbearing
335
00:31:38,763 --> 00:31:39,627
Yesterday he came to collect the rent
336
00:31:39,731 --> 00:31:41,358
Qing asked to be given a few more days
337
00:31:41,466 --> 00:31:43,764
He pushed him against the wall
and is now badly hurt
338
00:31:43,868 --> 00:31:46,336
Qing's son and nephew fought with him
339
00:31:46,437 --> 00:31:47,836
and are all badly injured
340
00:31:47,939 --> 00:31:50,134
l'm afraid that the three of them
won't live long
341
00:31:50,241 --> 00:31:51,731
Such man is really devious
342
00:31:51,843 --> 00:31:53,606
Sir, we want justice
343
00:31:53,711 --> 00:31:54,507
Yes...
344
00:31:54,612 --> 00:31:59,709
Yes, we want justice...come out
345
00:32:01,786 --> 00:32:03,583
Whoever is acting so unruly here...
346
00:32:03,688 --> 00:32:04,780
must be tired of living
347
00:32:09,727 --> 00:32:11,922
Are you alright?
348
00:32:13,197 --> 00:32:14,289
Are you being asked by these guys...
349
00:32:14,399 --> 00:32:15,366
to fight against us
350
00:32:15,700 --> 00:32:17,793
Sorry. l'm just afraid that
someone might get hurt
351
00:32:17,902 --> 00:32:20,427
Then everyone will be in trouble.
So l helped out
352
00:32:20,538 --> 00:32:21,937
You have such good skills
353
00:32:22,040 --> 00:32:24,099
Why descend to their level?
354
00:32:25,043 --> 00:32:26,635
This is our young master
355
00:32:27,278 --> 00:32:29,075
This young man is looking for someone
356
00:32:34,052 --> 00:32:36,577
What's your name please,
and who are you looking for
357
00:32:36,688 --> 00:32:39,384
l'm Yuan and l'm looking for a friend
called Wen
358
00:32:39,490 --> 00:32:40,684
ls he staying here?
359
00:32:41,526 --> 00:32:44,495
l'm Wen, are you looking for...
360
00:32:45,029 --> 00:32:47,463
He's younger than you are
361
00:32:47,565 --> 00:32:49,863
He's about seventeen and
is from other place
362
00:32:50,234 --> 00:32:53,635
He is...My younger brother Wen Qing,
l am Wen Jing
363
00:32:53,738 --> 00:32:54,966
Please come in and have some tea
364
00:32:57,408 --> 00:32:59,000
Please ask your brother to come
365
00:32:59,110 --> 00:33:00,577
l've something to give to him
366
00:33:01,679 --> 00:33:04,375
Ask Mr. Qing to come
367
00:33:04,482 --> 00:33:06,313
...and tell him Yuan wants to see him
368
00:33:06,417 --> 00:33:07,213
Yes
369
00:33:09,921 --> 00:33:12,515
Please wait, he'll be here soon
370
00:33:19,030 --> 00:33:21,055
lt's our pleasure to have you here
371
00:33:24,035 --> 00:33:24,899
Please sit
372
00:33:28,773 --> 00:33:32,072
You forgot this package,
l've come to give it back
373
00:33:32,810 --> 00:33:34,471
You despise me, don't you?
374
00:33:35,113 --> 00:33:36,307
l don't mean that at all
375
00:33:36,414 --> 00:33:39,406
Thank you for your kindness. Good bye
376
00:33:40,351 --> 00:33:41,340
You can't leave
377
00:33:42,420 --> 00:33:44,752
l've something important to ask you
378
00:33:44,856 --> 00:33:46,517
Please stay here today
379
00:33:47,291 --> 00:33:49,384
l've to take care of some business
380
00:33:49,494 --> 00:33:51,860
We will meet again some other time
381
00:33:52,630 --> 00:33:55,224
We shouldn't delay him then
382
00:33:55,600 --> 00:33:56,999
Alright, if you really have to go
383
00:33:57,101 --> 00:33:58,398
Take this package too
384
00:33:58,503 --> 00:34:00,869
You won't stay at our house no matter what
385
00:34:00,972 --> 00:34:02,963
because you despise me
386
00:34:05,209 --> 00:34:07,541
l'll stay then if it's your wish
387
00:34:08,079 --> 00:34:09,876
Good, brother Jin
388
00:34:09,981 --> 00:34:11,881
Ask them to prepare the meal
389
00:34:22,727 --> 00:34:23,921
Qing Qing...
390
00:34:24,462 --> 00:34:26,487
Brother Qing, l'll drink to you again
391
00:34:27,799 --> 00:34:30,495
l'm treating Yuan. Why are you here?
392
00:34:34,372 --> 00:34:36,340
l've had enough. lt's been a tiring day
393
00:34:36,441 --> 00:34:37,669
...and would like to take a rest
394
00:34:37,975 --> 00:34:40,671
Your presence here is indeed an honour...
395
00:34:40,778 --> 00:34:43,679
and l'd like to talk with you all night
396
00:34:43,781 --> 00:34:47,080
You're tired, let's talk tomorrow
397
00:34:47,685 --> 00:34:50,449
You can sleep in my room tonight
398
00:34:50,855 --> 00:34:52,413
Your room is not fit for guests
399
00:34:52,523 --> 00:34:54,047
He should rest in my room
400
00:34:54,158 --> 00:34:54,852
What?
401
00:34:54,959 --> 00:34:55,721
What do mean by ''what''?
402
00:34:55,827 --> 00:34:58,057
What's wrong if l sleep with mom?
403
00:35:00,798 --> 00:35:02,823
So impolite. The guest will laugh at you
404
00:35:04,035 --> 00:35:05,559
l'm used to living in the mountains
405
00:35:05,670 --> 00:35:07,001
Don't worry about me
406
00:35:07,371 --> 00:35:09,271
Alright then
407
00:35:09,373 --> 00:35:10,635
Brother Yuan, follow me please
408
00:35:10,741 --> 00:35:11,264
Okay
409
00:35:27,859 --> 00:35:29,053
This is my bedroom
410
00:35:29,160 --> 00:35:30,593
Make yourself at home
411
00:36:00,658 --> 00:36:01,522
lt's you!
412
00:36:02,894 --> 00:36:05,328
This is a lovely night with beautiful moon
413
00:36:05,429 --> 00:36:08,398
You shouldn't let it go to waste
414
00:36:10,168 --> 00:36:11,226
Come
415
00:36:17,375 --> 00:36:18,865
Let me play you a song
416
00:36:36,227 --> 00:36:38,092
What is this? lt sounds good
417
00:36:38,563 --> 00:36:39,791
You're smart
418
00:36:41,732 --> 00:36:43,427
l never play for anyone
419
00:36:43,534 --> 00:36:44,967
They only know fighting
420
00:36:45,069 --> 00:36:46,366
and don't appreciate this
421
00:37:00,351 --> 00:37:02,216
What's the matter?
422
00:37:02,320 --> 00:37:04,379
l really love it, honest
423
00:37:05,022 --> 00:37:07,456
You'll be gone tomorrow
424
00:37:08,726 --> 00:37:09,954
What is it for?
425
00:37:19,103 --> 00:37:21,765
l know l have a bad temper
426
00:37:23,040 --> 00:37:26,407
l know you despise me...
427
00:37:27,211 --> 00:37:28,508
which is why you won't come again
428
00:37:30,214 --> 00:37:31,613
and l won't see you anymore
429
00:37:31,983 --> 00:37:33,974
l know nothing about the ways of the world
430
00:37:34,085 --> 00:37:37,384
You were right in saying l despise you
431
00:37:37,488 --> 00:37:39,080
but now things are different
432
00:37:39,790 --> 00:37:40,950
ls that so?
433
00:37:42,026 --> 00:37:44,927
You must have something on your mind
434
00:37:45,029 --> 00:37:46,724
that's why you're acting strangely
435
00:37:46,831 --> 00:37:48,696
Tell me the reason
436
00:37:57,041 --> 00:38:00,568
You'll despise me even more if l told you
437
00:38:03,047 --> 00:38:04,071
No l won't
438
00:38:05,016 --> 00:38:06,984
Alright then
439
00:38:08,819 --> 00:38:12,619
My mom was raped when she was a girl
440
00:38:13,391 --> 00:38:15,416
and gave birth to me
441
00:38:16,727 --> 00:38:19,161
l am an illegitimate child with no father
442
00:38:23,234 --> 00:38:26,032
This is neither your nor your mom's fault
443
00:38:26,370 --> 00:38:27,803
The culprit's to blame
444
00:38:28,339 --> 00:38:31,069
But he is my father
445
00:38:32,843 --> 00:38:37,075
People insult me and mom at our back
446
00:38:37,815 --> 00:38:40,283
Those people are shameful
447
00:38:40,818 --> 00:38:43,844
You're my friend and l'll come to meet you
448
00:38:46,624 --> 00:38:48,615
What do you think?
449
00:38:49,360 --> 00:38:51,089
You promise
450
00:38:51,195 --> 00:38:52,457
l promise
451
00:38:58,769 --> 00:39:00,134
lt's midnight
452
00:39:00,237 --> 00:39:01,864
Why are you sneaking around here?
453
00:39:06,510 --> 00:39:07,704
What are you doing here?
454
00:39:08,145 --> 00:39:09,339
Ask yourself
455
00:39:10,448 --> 00:39:13,474
We are enjoying the night
and you're intruding
456
00:39:13,984 --> 00:39:16,077
Apart from mom no one is allowed here
457
00:39:16,420 --> 00:39:18,183
You don't listen to grandfather
458
00:39:18,622 --> 00:39:19,850
Why is he here then?
459
00:39:20,491 --> 00:39:22,618
l invited him, it's none of your business
460
00:39:22,727 --> 00:39:25,059
Okay, we've had our fun
461
00:39:25,162 --> 00:39:26,322
Let's all go and rest
462
00:39:26,864 --> 00:39:28,661
l'm not going, sit
463
00:39:35,072 --> 00:39:37,597
l grew these flowers,
you're not allowed to see them
464
00:39:38,242 --> 00:39:39,470
l have seen them already
465
00:39:39,577 --> 00:39:40,805
Can you tear out my eyes?
466
00:39:41,645 --> 00:39:42,612
l want to smell them too
467
00:39:45,149 --> 00:39:47,549
You bully me...
468
00:39:47,818 --> 00:39:50,309
l plucked the flower and no one can see
469
00:39:54,525 --> 00:39:56,186
You're happy now
470
00:39:57,762 --> 00:40:01,220
l meant well and you treat me like this
471
00:40:01,332 --> 00:40:03,425
Doesn't your conscience bother you
472
00:40:03,901 --> 00:40:05,892
You've only known Yuan for a few days
473
00:40:06,003 --> 00:40:07,766
You...
474
00:40:07,872 --> 00:40:10,534
l don't need you to be good to me
475
00:40:10,641 --> 00:40:12,700
You can ask grandfather to kick us out
476
00:40:12,810 --> 00:40:14,573
l'm here with brother Yuan
477
00:40:14,678 --> 00:40:16,009
You can go and tell grandpa
478
00:40:23,554 --> 00:40:25,044
How can you treat your brother like this?
479
00:40:25,156 --> 00:40:26,555
He is not my real brother
480
00:40:26,924 --> 00:40:29,654
My mom's name is Wen,
this is my grandpa's home
481
00:40:29,760 --> 00:40:32,320
He is my cousin
482
00:40:34,965 --> 00:40:37,934
lf l had a father and my own home
483
00:40:38,035 --> 00:40:40,833
l needn't suffer all this
484
00:40:43,774 --> 00:40:45,332
l think he is good to you
485
00:40:45,443 --> 00:40:46,740
...and yet you are mean to him
486
00:40:48,913 --> 00:40:50,073
lf l'm not mean to him
487
00:40:50,181 --> 00:40:51,648
He'll step out of line
488
00:40:54,018 --> 00:40:57,317
You're so childish, how old are you?
489
00:40:57,822 --> 00:41:00,586
l'm eighteen and must be younger than you
490
00:41:01,192 --> 00:41:03,490
l don't have a brother,
let's be sworn brothers
491
00:41:03,594 --> 00:41:04,583
Shall we?
492
00:41:11,135 --> 00:41:12,432
Brother Wen, you're mad at me
493
00:41:13,471 --> 00:41:15,371
You despise me, why do you want me
as a brother?
494
00:41:16,307 --> 00:41:17,365
When had l despised you?
495
00:41:22,346 --> 00:41:24,405
Come, let's swear as brothers here
496
00:41:32,389 --> 00:41:33,185
Brother
497
00:41:34,091 --> 00:41:35,319
You're my younger brother then
498
00:41:36,827 --> 00:41:38,419
lt's late, let's go to sleep
499
00:41:44,702 --> 00:41:46,101
Don't wake aunty
500
00:41:46,203 --> 00:41:47,534
Let's share our bed here
501
00:41:47,638 --> 00:41:49,538
See you tomorrow
502
00:42:21,205 --> 00:42:22,604
Brother, someone's asking for gold outside
503
00:42:22,706 --> 00:42:24,037
Let's take a look
504
00:42:26,544 --> 00:42:28,341
lt's from the Lungyou school
505
00:42:28,679 --> 00:42:29,941
Let's go and see
506
00:42:40,291 --> 00:42:41,883
Don't be so fierce. My brother is here
507
00:42:43,160 --> 00:42:45,185
Don't bother with this kid
508
00:42:45,296 --> 00:42:47,457
Let's talk to the people in charge
509
00:42:48,732 --> 00:42:49,824
Brother Qing, come quickly
510
00:42:49,934 --> 00:42:51,094
These people are mean and want gold
511
00:42:53,237 --> 00:42:54,033
What gold?
512
00:42:55,339 --> 00:42:56,829
This little thief
513
00:42:56,941 --> 00:42:59,307
He was snooping in my room
514
00:42:59,410 --> 00:43:00,638
and the next day the gold was gone
515
00:43:00,744 --> 00:43:02,336
lf you didn't steal it who did
516
00:43:03,013 --> 00:43:04,480
Why didn't you catch me then?
517
00:43:04,582 --> 00:43:05,412
l was sleeping...
518
00:43:05,516 --> 00:43:07,143
and didn't see you
519
00:43:07,251 --> 00:43:08,878
But when l woke up...
520
00:43:08,986 --> 00:43:10,613
You didn't catch me red-handed
521
00:43:10,721 --> 00:43:12,052
You didn't even see me
522
00:43:12,156 --> 00:43:15,148
You only have yourself to blame
523
00:43:15,259 --> 00:43:16,817
How can you blame me?
524
00:43:17,695 --> 00:43:18,821
But as l searched
525
00:43:18,929 --> 00:43:20,624
There's a rumour that...
526
00:43:20,731 --> 00:43:23,632
followers of Shilang & Lungyou clans
are both...
527
00:43:23,734 --> 00:43:26,066
fighting for some gold and
ultimately Shilang took it
528
00:43:26,537 --> 00:43:28,869
How can you accuse me of stealing...
529
00:43:28,973 --> 00:43:30,804
without any proof?
530
00:43:31,542 --> 00:43:33,032
Then we'll search the place
531
00:43:33,143 --> 00:43:34,167
lf we find the loots, you'll be in trouble
532
00:43:34,278 --> 00:43:36,041
The Wen family is rich
533
00:43:36,146 --> 00:43:38,580
We have lots of gold,
not to mention just 2,000
534
00:43:38,682 --> 00:43:39,706
How can you tell it's all yours?
535
00:43:39,817 --> 00:43:41,375
You get your gold...
536
00:43:41,485 --> 00:43:43,009
either by stealing or by robbing
537
00:43:43,520 --> 00:43:45,613
How can you...
538
00:43:45,723 --> 00:43:46,849
insult us from the Shilang Clan?
539
00:43:47,358 --> 00:43:50,816
lnsulting you?
You think you have good reputation
540
00:43:50,928 --> 00:43:52,361
l've never seen such...
541
00:43:52,463 --> 00:43:53,725
a hostile woman
542
00:43:53,831 --> 00:43:54,923
Then l'll let you taste...
543
00:43:55,032 --> 00:43:56,431
consequences of a woman's wrath!
544
00:44:18,889 --> 00:44:20,914
Brother, step back
545
00:44:21,025 --> 00:44:22,515
...and let me make this clear
546
00:44:28,432 --> 00:44:30,332
l've a doubt that this lady is
from Hua Shan school
547
00:44:30,434 --> 00:44:31,833
So what?
548
00:44:31,935 --> 00:44:33,596
Hua Shan is a righteous school
549
00:44:33,704 --> 00:44:35,535
and is different...
550
00:44:35,639 --> 00:44:36,628
from you thieves from Shilang
551
00:44:37,007 --> 00:44:38,406
l'm not from Shilang
552
00:44:38,509 --> 00:44:40,773
The Hua Shan School is not bad either
553
00:44:40,878 --> 00:44:42,345
Who is your teacher?
554
00:44:42,780 --> 00:44:45,146
My teacher is called Gui Xin Shu
555
00:44:45,249 --> 00:44:47,740
...nicknamed the lnvincible Fist
556
00:44:48,852 --> 00:44:50,342
Good
557
00:44:50,454 --> 00:44:53,116
What's the third of the 1 2 rules
of Hua Shan school?
558
00:44:53,490 --> 00:44:54,684
Who are you to query me?
559
00:44:55,192 --> 00:44:57,126
l'm from Hua Shan school too
560
00:44:59,930 --> 00:45:01,955
This kid is bluffing
561
00:45:02,066 --> 00:45:03,693
The three of us are also from
Hua Shan school
562
00:45:03,801 --> 00:45:05,200
But we didn't know you
563
00:45:05,302 --> 00:45:08,203
Brother Chui, he's the new student
of Uncle Wang
564
00:45:08,305 --> 00:45:09,863
Teacher hasn't recruited
any student for a long time
565
00:45:10,808 --> 00:45:12,469
Uncle Wang has good judgment
566
00:45:12,576 --> 00:45:14,635
How could he recruit you as his student?
567
00:45:14,745 --> 00:45:17,111
Right, the judgment of Brother Wang...
568
00:45:17,214 --> 00:45:18,738
is naturally smart
569
00:45:18,849 --> 00:45:20,248
You still haven't answered me
570
00:45:20,350 --> 00:45:21,647
What's the third of
the twelve Hua Shan rules?
571
00:45:22,319 --> 00:45:23,843
Who are you calling brother Wang?
572
00:45:23,954 --> 00:45:26,684
My teacher's name is Muk Ren Qing
573
00:45:26,790 --> 00:45:29,623
...and is known as the magnificent sword
574
00:45:29,727 --> 00:45:32,287
Wang Zhen is my elder brother
575
00:45:34,431 --> 00:45:36,899
Then you are our uncle
576
00:45:40,804 --> 00:45:42,669
l dare not put it this way
577
00:45:42,773 --> 00:45:45,003
Are we not good enough?
578
00:45:45,109 --> 00:45:46,576
This lady still hasn't answered me
579
00:45:46,677 --> 00:45:47,473
You want to lecture us
580
00:45:47,578 --> 00:45:48,442
lf the second brother is here
581
00:45:48,545 --> 00:45:49,569
He will surely lecture you
582
00:45:49,680 --> 00:45:51,011
You are talking nonsense
583
00:45:51,115 --> 00:45:52,241
Did second brother ever tell you...
584
00:45:52,349 --> 00:45:54,442
what the twelve rules are
when you first came?
585
00:45:54,551 --> 00:45:56,781
Alright, l'll answer your question
586
00:45:56,887 --> 00:46:00,482
The third rule concerns
killing of the innocent
587
00:46:00,591 --> 00:46:02,582
Then you know; let me ask you
588
00:46:02,693 --> 00:46:05,253
...what wrong has that kid done
589
00:46:05,362 --> 00:46:06,829
Even if it is the fault of Shilang school
590
00:46:06,930 --> 00:46:09,626
He's only 1 6 or 1 7,
and what has it to do with him?
591
00:46:09,733 --> 00:46:10,859
ln a strike that lady
592
00:46:10,968 --> 00:46:12,401
has cut his arm;
593
00:46:12,503 --> 00:46:13,731
lsn't this violating the rule?
594
00:46:16,607 --> 00:46:18,973
The Hua Shan people are here
595
00:46:19,076 --> 00:46:21,874
Let's wait and hear what they have to say
596
00:46:22,179 --> 00:46:25,171
Oh, you want to teach others a lesson
597
00:46:25,282 --> 00:46:26,510
But don't forget...
598
00:46:26,617 --> 00:46:28,244
We haven't acknowledged you
as our senior yet
599
00:46:28,352 --> 00:46:30,183
So what does it take for you
to acknowledge me?
600
00:46:30,287 --> 00:46:32,152
You have to show us how good you are
601
00:46:32,256 --> 00:46:33,484
...and whether you're worth it?
602
00:46:34,291 --> 00:46:37,089
They'll have a fight
603
00:46:37,194 --> 00:46:40,391
lt'd be good to witness
the kung fu skill of this kid
604
00:46:41,131 --> 00:46:42,996
Brother Yuan, come over here
605
00:46:46,670 --> 00:46:50,401
This is my grandpa and my uncle Nan Yang
606
00:46:52,509 --> 00:46:55,603
Fourth uncle Bai Yang
and fifth brother Wen Fang
607
00:46:59,583 --> 00:47:01,050
Nice to meet you
608
00:47:01,418 --> 00:47:03,648
Please don't stand on ceremony
609
00:47:10,561 --> 00:47:13,928
Qing said that your martial arts
is exceptional
610
00:47:14,031 --> 00:47:15,123
...and it's true
611
00:47:16,333 --> 00:47:18,267
Let me try your Hua Shan school's kung fu
612
00:47:19,670 --> 00:47:21,535
This technique is
'worshipping the Guan Yin' right?
613
00:47:25,242 --> 00:47:27,233
You have used our school's technique
614
00:47:27,344 --> 00:47:28,504
l would like to know
615
00:47:30,113 --> 00:47:32,547
Are you aware she has transgressed...
616
00:47:32,649 --> 00:47:34,116
sixth rule also?
617
00:47:34,885 --> 00:47:36,614
The sixth rule :
Not to be disrespectful to elders
618
00:47:36,720 --> 00:47:37,948
Who knows who you are!
619
00:47:38,322 --> 00:47:40,756
How can l make you believe
l am your uncle?
620
00:47:40,858 --> 00:47:42,450
l want to spar with you
621
00:47:42,559 --> 00:47:46,017
lf you are better than l am...
622
00:47:46,129 --> 00:47:48,893
and you can take five attacks from me;
623
00:47:48,999 --> 00:47:50,261
Then regard me as an impostor
624
00:47:52,135 --> 00:47:53,796
lt's agreed. l'll count
625
00:48:00,210 --> 00:48:02,678
This is my first strike, you ready
626
00:48:02,779 --> 00:48:03,507
Okay
627
00:48:05,816 --> 00:48:06,783
Here it comes
628
00:48:09,753 --> 00:48:11,015
Why didn't you believe me?
629
00:48:11,121 --> 00:48:12,645
Why would l lie to you?
630
00:48:12,756 --> 00:48:14,519
You can't block me with a single palm
631
00:48:15,492 --> 00:48:16,424
...use both hands
632
00:48:21,164 --> 00:48:22,563
For the other three strikes
they'll be continuous
633
00:48:22,666 --> 00:48:24,759
How do you tackle my
''Thunder Hand'', ''Throwing a stone''
634
00:48:24,868 --> 00:48:26,802
...and ''Monkey wags its tail''?
635
00:48:28,105 --> 00:48:29,766
l will use ''Closed hand'',
'' Cloud behind mountain''
636
00:48:29,873 --> 00:48:31,397
and ''Break a willow branch''
637
00:48:32,142 --> 00:48:34,235
You got the first two right,
but not the last one
638
00:48:34,344 --> 00:48:37,780
This technique requires defence
& simultaneous attack
639
00:48:37,881 --> 00:48:39,746
But when you defend, the power is reduced
640
00:48:39,850 --> 00:48:42,614
lf the opponent is weak
then the effect is good
641
00:48:42,719 --> 00:48:45,586
...but you can't tackle my last strike
642
00:48:46,857 --> 00:48:48,518
Then l'll use
the 'thundering earth' technique
643
00:48:48,625 --> 00:48:49,717
Right, let's go
644
00:48:53,230 --> 00:48:54,390
Thundering earth
645
00:48:56,633 --> 00:48:58,692
lt's good you didn't meet me head-on
646
00:48:58,802 --> 00:49:01,270
My elder brother has taught
his student well
647
00:49:01,371 --> 00:49:04,534
My fifth move is the start
of the Broken Jade fist
648
00:49:06,209 --> 00:49:08,609
You'd think the first move
is merely ceremonious
649
00:49:08,712 --> 00:49:09,906
...and not effective against an opponent
650
00:49:10,147 --> 00:49:11,580
Our great master developed every move
651
00:49:11,682 --> 00:49:14,014
...for a focused attack. Watch
652
00:49:21,058 --> 00:49:23,390
l'm sorry for being impolite, uncle
653
00:49:23,493 --> 00:49:25,961
Please accept my respects
654
00:49:27,030 --> 00:49:28,054
Please arise
655
00:49:28,765 --> 00:49:30,790
We're almost the same age;
no formalities please
656
00:49:30,901 --> 00:49:31,595
Yes
657
00:49:36,340 --> 00:49:38,433
Brother Mui, try his swordsmanship
658
00:49:38,875 --> 00:49:39,603
Okay
659
00:49:43,113 --> 00:49:45,343
l want to test your sword skills
660
00:49:45,449 --> 00:49:46,347
Okay
661
00:49:46,817 --> 00:49:49,012
Brother, get me ten swords
662
00:49:51,955 --> 00:49:53,889
Get ten swords here
663
00:49:54,257 --> 00:49:55,019
Yes
664
00:49:56,293 --> 00:49:59,990
Your friend's kung fu is really good
665
00:50:17,280 --> 00:50:19,145
l'll use this broken sword, come on
666
00:50:19,716 --> 00:50:22,708
You look down me.
Don't blame me for your death
667
00:50:29,826 --> 00:50:31,350
l've prepared ten swords for you
668
00:50:32,829 --> 00:50:33,591
Get another one
669
00:50:47,944 --> 00:50:49,571
Why such a treacherous move?
670
00:50:49,679 --> 00:50:50,771
There's no need to fight anymore
671
00:50:58,355 --> 00:50:59,652
You said you are the student
of our school...
672
00:50:59,756 --> 00:51:01,383
yet don't even know such a technique
673
00:51:01,491 --> 00:51:02,480
And said it was treacherous move
674
00:51:20,477 --> 00:51:22,445
This is our school's swordsmanship,
do you know that?
675
00:51:23,447 --> 00:51:24,471
This is called
''The worm attached on the bone''
676
00:51:25,215 --> 00:51:27,308
Yes, despite its name
677
00:51:27,417 --> 00:51:28,884
...it is very effective
678
00:51:30,087 --> 00:51:31,384
Lets have a sword duel
679
00:51:31,488 --> 00:51:33,251
Your skills are too mixed
680
00:51:33,356 --> 00:51:34,755
These are all typical of
our school's style
681
00:51:34,858 --> 00:51:37,520
Why you said that? On guard
682
00:51:43,600 --> 00:51:44,760
Do you want to try again?
683
00:51:56,680 --> 00:51:58,272
Do you still want to fight?
684
00:52:03,353 --> 00:52:04,411
Do you acknowledge defeat?
685
00:52:05,989 --> 00:52:08,082
Uncle Yuan, we failed to recognize you
686
00:52:08,191 --> 00:52:10,819
Please forgive brother Mui
687
00:52:15,699 --> 00:52:16,597
You admit you're wrong?
688
00:52:16,967 --> 00:52:18,332
Yes
689
00:52:18,935 --> 00:52:19,697
You should know
690
00:52:19,803 --> 00:52:21,668
...you have broken two of our rules
691
00:52:21,771 --> 00:52:25,104
The sixth commandment is
you should respect seniors
692
00:52:25,208 --> 00:52:26,971
The 3rd commandment is one
shouldn't kill the innocent
693
00:52:27,077 --> 00:52:28,806
Ms. Suen has transgressed
694
00:52:28,912 --> 00:52:32,712
She will apologize for her mistake
695
00:52:32,816 --> 00:52:34,443
An apology is not good enough
696
00:52:35,485 --> 00:52:37,043
The school's rule has been broken...
697
00:52:37,154 --> 00:52:39,315
Our uncle shall deal with it
698
00:52:39,422 --> 00:52:42,220
But it's all because you robbed the gold
699
00:52:42,325 --> 00:52:43,349
So what about that?
700
00:52:45,362 --> 00:52:48,024
Right, what's all this about the gold?
701
00:52:48,131 --> 00:52:49,758
We were following orders...
702
00:52:49,866 --> 00:52:52,630
to deliver the gold to help victims
of misfortune
703
00:52:52,736 --> 00:52:55,637
The gold was robbed so l pursued
704
00:52:55,739 --> 00:52:58,970
l knew it was the Shilang School
which did it
705
00:52:59,075 --> 00:53:01,771
Then l met Brother Mui and Ms. Suen
706
00:53:01,878 --> 00:53:03,277
...and we joined together to
claim back the gold
707
00:53:05,682 --> 00:53:09,083
Brother, he is rash
708
00:53:09,186 --> 00:53:10,676
But for my sake...
709
00:53:10,787 --> 00:53:12,414
let that kid's wound heal first
710
00:53:12,522 --> 00:53:14,012
l'll teach him one-armed sword techniques
711
00:53:14,124 --> 00:53:15,751
...to make up for it, what do you think?
712
00:53:15,859 --> 00:53:17,417
As for the gold; since it is for...
713
00:53:17,527 --> 00:53:19,290
my teacher to help victims of misfortune,
714
00:53:19,396 --> 00:53:20,488
...we should return it to him
715
00:53:20,897 --> 00:53:23,661
Returning the gold is small matter
716
00:53:23,767 --> 00:53:26,235
But she must lose an arm as well
717
00:53:26,336 --> 00:53:28,361
l'd like to see you try
718
00:53:28,738 --> 00:53:29,864
You think l don't dare
719
00:53:37,514 --> 00:53:38,913
Whose side are you on anyway?
720
00:53:39,416 --> 00:53:40,678
You are my sworn-brother
721
00:53:40,784 --> 00:53:42,479
...she is my junior
722
00:53:42,886 --> 00:53:44,080
Lady...
723
00:53:44,187 --> 00:53:45,211
You think she is pretty
724
00:53:45,322 --> 00:53:46,414
And you defend her even though she's wrong
725
00:53:48,525 --> 00:53:50,049
A few thousand taels of gold
isn't a big deal
726
00:53:50,160 --> 00:53:51,684
l'll give all of it to you if you want
727
00:53:51,795 --> 00:53:53,854
But they have to give up an arm
in exchange
728
00:53:54,698 --> 00:53:55,892
We're all angry...
729
00:53:55,999 --> 00:53:57,398
and we can't clear up the matter
730
00:53:57,500 --> 00:53:59,331
Maybe Brother Cui can come around tomorrow
731
00:53:59,436 --> 00:54:01,301
...and l'll return the gold
732
00:54:01,404 --> 00:54:04,032
Let's go then
733
00:54:08,712 --> 00:54:09,508
When you come tomorrow...
734
00:54:09,613 --> 00:54:11,171
Don't forget to give me this girl's arm
735
00:54:15,485 --> 00:54:17,953
Brother, the gold is meant for
victims of disasters
736
00:54:18,054 --> 00:54:19,180
We ought to return it to them
737
00:54:19,823 --> 00:54:21,347
Ms. Suen has made a mistake
738
00:54:21,458 --> 00:54:23,050
but she is my second brother's student
739
00:54:23,159 --> 00:54:23,989
lf we punish her...
740
00:54:24,094 --> 00:54:25,356
l'll have to answer to my second brother
741
00:54:26,263 --> 00:54:28,595
Anyway, you're still on her side
742
00:54:28,698 --> 00:54:31,360
Alright, Qing...enough
743
00:54:36,039 --> 00:54:39,338
For the sake of Brother Yuan
744
00:54:39,442 --> 00:54:41,342
...the gold has to be returned
745
00:54:41,444 --> 00:54:44,277
There's one thing that must be
clarified though
746
00:54:44,381 --> 00:54:45,712
You are saying...
747
00:54:46,216 --> 00:54:49,982
lt goes without saying
748
00:54:50,086 --> 00:54:51,212
...your Hua Shan's kung fu is great
749
00:54:51,321 --> 00:54:53,186
But the technique you used to...
750
00:54:53,290 --> 00:54:55,258
separate Qing Er and the other girl;
751
00:54:55,358 --> 00:54:57,622
lt all doesn't look like
it's from Hua Shan
752
00:54:58,028 --> 00:55:00,121
Well, these are some moves
l learned elsewhere
753
00:55:00,230 --> 00:55:02,164
Keen observation, l must say
754
00:55:03,633 --> 00:55:06,898
lt comes with age and experience
755
00:55:07,370 --> 00:55:08,268
Nan Yang
756
00:55:09,239 --> 00:55:12,675
You spar with Brother Yuan
757
00:55:12,776 --> 00:55:14,073
...and spar with control
758
00:55:14,177 --> 00:55:14,768
Yes
759
00:55:20,450 --> 00:55:21,439
Please teach me
760
00:55:21,818 --> 00:55:22,580
You're too kind
761
00:55:56,119 --> 00:55:58,178
Uncle, do you recognize...
762
00:55:58,688 --> 00:56:00,451
l cannot say for sure
what his skills are like
763
00:56:00,557 --> 00:56:01,751
Let's try his weaponry skills
764
00:56:02,992 --> 00:56:04,584
Nan Yang, quit
765
00:56:06,896 --> 00:56:07,885
Thank you
766
00:56:10,400 --> 00:56:11,662
Uncle, look...
767
00:56:12,035 --> 00:56:13,093
Talk later
768
00:56:15,238 --> 00:56:18,537
Your punches and kicks are good
769
00:56:18,875 --> 00:56:19,739
Jing Er
770
00:56:21,177 --> 00:56:24,908
Try Brother Yuan's weaponry skills
771
00:57:08,224 --> 00:57:09,191
There's a hint
772
00:57:10,160 --> 00:57:10,956
Fang Er
773
00:57:12,328 --> 00:57:13,625
Go and help Jing Er
774
00:57:13,730 --> 00:57:14,492
Yes
775
00:58:13,356 --> 00:58:14,288
Grandpa
776
00:58:23,600 --> 00:58:24,999
Fang Er, stop
777
00:58:28,671 --> 00:58:29,603
That's enough
778
00:58:31,608 --> 00:58:33,667
Brother Yuan's skills are matchless
779
00:58:33,776 --> 00:58:36,176
l'm here to try his skills
780
00:58:36,479 --> 00:58:38,413
Grandpa, we're sworn brothers
781
00:58:38,515 --> 00:58:39,982
Don't hurt him
782
00:58:40,083 --> 00:58:40,845
Let's see
783
00:58:46,789 --> 00:58:49,121
Brother Yuan, come on
784
00:58:49,225 --> 00:58:50,192
Allow me then
785
00:58:52,195 --> 00:58:54,720
What...
786
00:58:56,499 --> 00:58:58,023
Who is this kid...
787
00:59:02,272 --> 00:59:03,136
Mom
788
00:59:04,908 --> 00:59:06,967
Please make your move
789
00:59:15,919 --> 00:59:17,443
Please lend me this wooden sword
790
00:59:17,554 --> 00:59:18,748
Alright?
791
00:59:25,094 --> 00:59:27,324
l dare not use real weapons
792
00:59:27,430 --> 00:59:29,796
so l am using this wooden sword
793
00:59:30,633 --> 00:59:32,396
Quite thoughtful of you!
794
00:59:32,502 --> 00:59:34,436
The skilled artists can afford
to take risks
795
00:59:34,537 --> 00:59:35,902
Right, let's go
796
01:00:47,243 --> 01:00:49,438
The golden snake bandit sent you
797
01:00:51,014 --> 01:00:52,481
Where is the bandit? speak up
798
01:00:53,783 --> 01:00:56,217
Please, be calm
799
01:00:56,719 --> 01:00:58,243
l sure can make out
800
01:00:58,354 --> 01:01:00,322
Apart from Hua Shan kung fu...
801
01:01:00,423 --> 01:01:02,618
you also know Master golden snake's
techniques
802
01:01:02,725 --> 01:01:05,125
That's why l want them to spar with you
803
01:01:05,228 --> 01:01:08,595
You think l'm too old to observe this
804
01:01:08,698 --> 01:01:11,223
How are you related to
Golden-Snake Hsia Shiue Yi?
805
01:01:11,634 --> 01:01:13,431
Why did he send you?
806
01:01:13,736 --> 01:01:15,465
l have never seen him;
807
01:01:15,571 --> 01:01:16,936
how could he have sent me?
808
01:01:17,306 --> 01:01:18,136
ls this true?
809
01:01:18,241 --> 01:01:19,401
Why should l lie to you?
810
01:01:19,509 --> 01:01:20,635
l was at Huichow...
811
01:01:20,743 --> 01:01:22,643
and met Mr Wen accidentally
812
01:01:22,745 --> 01:01:24,736
He appreciated my skills
so we became brothers
813
01:01:24,847 --> 01:01:27,247
What has this to do with
the golden snake?
814
01:01:27,984 --> 01:01:30,748
lf you don't tell us
where the golden snake is
815
01:01:30,853 --> 01:01:33,014
...you'll not leave here today
816
01:01:33,122 --> 01:01:35,454
l am not related to him in any way
817
01:01:35,558 --> 01:01:36,991
l haven't even seen him
818
01:01:37,093 --> 01:01:40,028
Yet l know where he is
819
01:01:40,129 --> 01:01:42,529
But l don't think anyone here
dares to go & see him
820
01:01:43,466 --> 01:01:44,490
Says who?
821
01:01:44,867 --> 01:01:47,131
We have been looking for him
these ten odd years
822
01:01:47,236 --> 01:01:49,101
Quick, tell us where he is
823
01:01:49,706 --> 01:01:51,298
You are in good health
824
01:01:51,407 --> 01:01:52,931
you've waited a few years
before you could see him
825
01:01:53,042 --> 01:01:56,034
He's dead already
826
01:01:59,282 --> 01:02:00,340
Mom
827
01:02:00,450 --> 01:02:01,439
Great misfortune
828
01:02:01,918 --> 01:02:10,485
Mom, mom
829
01:02:10,593 --> 01:02:12,322
Qing Qing, help your mom inside
830
01:02:12,729 --> 01:02:14,788
Don't let others laugh at you
831
01:02:14,897 --> 01:02:16,990
What's to be ashamed?
When she knew father's dead
832
01:02:17,100 --> 01:02:18,192
...naturally her heart is broken
833
01:02:20,103 --> 01:02:22,731
Who is your father?
The kid's talking nonsense
834
01:02:22,839 --> 01:02:25,433
By tomorrow l want all the gold kept here
835
01:02:25,541 --> 01:02:27,839
Let Yuan and the Hua Shan people get it
836
01:02:31,214 --> 01:02:32,238
Mom
837
01:02:32,749 --> 01:02:36,344
Ask Yuan to the backyard tonight
838
01:02:36,686 --> 01:02:38,449
l have something l want to ask him
839
01:02:38,921 --> 01:02:40,115
Go quickly
840
01:02:46,696 --> 01:02:47,594
Mom
841
01:02:52,335 --> 01:02:53,131
Excuse me
842
01:03:01,744 --> 01:03:02,676
Wait
843
01:03:06,082 --> 01:03:07,811
l have something to ask you
844
01:03:07,917 --> 01:03:10,818
Where did the golden snake die?
845
01:03:10,920 --> 01:03:12,683
Who saw him die?
846
01:03:12,789 --> 01:03:13,949
l didn't see that
847
01:03:14,056 --> 01:03:16,547
Well, in any case we must solve
this 'gold' issue
848
01:03:16,659 --> 01:03:17,956
l'll come again tomorrow
849
01:03:29,872 --> 01:03:30,930
Brother Qing
850
01:03:45,655 --> 01:03:47,213
Brother
851
01:03:47,323 --> 01:03:48,449
You...
852
01:03:49,625 --> 01:03:51,058
l am in fact a girl
853
01:03:51,160 --> 01:03:53,754
l have kept this from you
854
01:03:54,597 --> 01:03:55,689
l have been so dumb
855
01:03:55,798 --> 01:03:58,062
l've never come across a girl
in the mountains
856
01:03:58,167 --> 01:04:00,658
l should have discovered this earlier
857
01:04:01,070 --> 01:04:02,162
l am Wen Qing Qing
858
01:04:02,271 --> 01:04:04,899
l left one 'Qing' out of my name
859
01:04:06,042 --> 01:04:07,907
lt should be Hsia Qing Qing in fact
860
01:04:10,580 --> 01:04:12,548
My mom has something to ask you, come
861
01:04:16,018 --> 01:04:17,315
Greetings
862
01:04:17,420 --> 01:04:18,148
You're too kind
863
01:04:18,921 --> 01:04:19,717
Please sit
864
01:04:26,762 --> 01:04:28,559
He's...really dead
865
01:04:30,600 --> 01:04:32,090
Did he die a painful death?
866
01:04:33,703 --> 01:04:36,263
l don't know
867
01:04:36,372 --> 01:04:38,237
l found his skeleton by chance
868
01:04:38,341 --> 01:04:40,571
...and buried him
869
01:04:40,676 --> 01:04:43,008
lt was sort of a master-student
relationship
870
01:04:43,112 --> 01:04:45,774
l learned a lot from him
871
01:04:45,882 --> 01:04:49,545
l have waited eighteen years
872
01:04:49,652 --> 01:04:52,519
...for him to take us away from here
873
01:04:53,055 --> 01:04:56,616
Who would know he'd go first!
874
01:04:57,226 --> 01:04:59,956
May l ask what is your maiden name?
875
01:05:00,062 --> 01:05:01,620
ls it Yi?
876
01:05:01,731 --> 01:05:03,892
Right, how did you know?...
877
01:05:04,000 --> 01:05:05,558
Did he write it in his will,
878
01:05:05,668 --> 01:05:07,135
...did you bring it?
879
01:05:07,303 --> 01:05:08,167
Who's there?
880
01:05:14,610 --> 01:05:16,271
Uncle, we are chatting here
881
01:05:16,379 --> 01:05:17,710
How could you eavesdrop?
882
01:05:17,813 --> 01:05:18,871
You don't behave like a senior
883
01:05:18,981 --> 01:05:21,814
So shameless! You have an affair
with a man...
884
01:05:21,918 --> 01:05:24,182
and now you teach your daughter
to do the same
885
01:05:25,488 --> 01:05:28,013
Uncle, mind what you say
886
01:05:28,491 --> 01:05:30,550
You shameless bitch
887
01:05:30,660 --> 01:05:33,788
l am in a position to rule over you
888
01:05:33,896 --> 01:05:36,592
Besides, third uncle asked to;
dare you disobey?
889
01:05:42,271 --> 01:05:44,068
lt looks like no one here
890
01:05:44,173 --> 01:05:46,266
...regards us as family
891
01:05:47,343 --> 01:05:50,369
Brother, he saved your life
892
01:05:50,479 --> 01:05:52,947
You have a modicum of gratitude
893
01:05:53,049 --> 01:05:54,949
Who'd have known people of the Wen family
894
01:05:55,051 --> 01:05:56,951
...to be so ungrateful!
895
01:05:57,887 --> 01:06:00,856
lt is true he saved my life
896
01:06:00,957 --> 01:06:03,926
but why did he do it
897
01:06:05,294 --> 01:06:07,922
lf you remember, speak
898
01:06:08,197 --> 01:06:10,791
Alright
899
01:06:10,900 --> 01:06:13,926
Twenty years ago in Yangchow
900
01:06:14,036 --> 01:06:16,300
l was caught by the law
901
01:06:16,405 --> 01:06:17,895
What offence did you commit?
902
01:06:18,975 --> 01:06:23,742
l am a man, l dare to speak out
903
01:06:23,846 --> 01:06:25,814
l was going to rape a girl
904
01:06:25,915 --> 01:06:27,405
...and was caught
905
01:06:28,117 --> 01:06:31,746
l was sentenced to death
906
01:06:31,854 --> 01:06:34,152
Fourth Uncle just happened to be
in Yangchow then
907
01:06:34,256 --> 01:06:35,553
He was supposed to come and save me
908
01:06:35,658 --> 01:06:37,319
...but he didn't;
909
01:06:37,760 --> 01:06:40,593
lnstead the villain came
910
01:06:41,397 --> 01:06:44,798
...and saved me out from the prison
911
01:06:44,900 --> 01:06:47,164
The two arrived at a deserted
temple at the outskirts
912
01:06:56,679 --> 01:06:58,203
What's your name please?
913
01:06:58,314 --> 01:06:59,338
You need not ask
914
01:07:00,383 --> 01:07:02,374
Anyway, you won't thank me for this later
915
01:07:09,992 --> 01:07:11,550
This is Fourth Uncle's weapon
916
01:07:11,660 --> 01:07:14,026
True, l saved you because of
your Fourth Uncle
917
01:07:14,497 --> 01:07:15,691
...who is a good friend of mine
918
01:07:25,274 --> 01:07:27,504
Take this box back...
919
01:07:27,610 --> 01:07:29,874
to be opened by your father or uncle
920
01:07:30,746 --> 01:07:34,147
lf you don't do as told
and lose the treasure inside
921
01:07:34,250 --> 01:07:35,877
...or commit crime again;
922
01:07:35,985 --> 01:07:37,077
That's what will happen to you
923
01:07:40,956 --> 01:07:42,389
This is your travel expense
924
01:07:44,193 --> 01:07:46,218
l'll come to your home in a month's time
925
01:08:00,376 --> 01:08:02,606
What's fourth brother been doing?
926
01:08:03,379 --> 01:08:05,904
What's inside this box?!
927
01:08:06,015 --> 01:08:06,606
Open it
928
01:08:33,676 --> 01:08:35,541
''To the Wens brother of Shilang School''
929
01:08:46,789 --> 01:08:47,448
Brother
930
01:08:47,556 --> 01:08:48,454
Fourth Uncle
931
01:08:48,991 --> 01:08:50,117
lsn't he malicious?
932
01:08:50,960 --> 01:08:52,985
Why does he do this, say it
933
01:08:54,096 --> 01:08:57,259
Whatever your spouse does,
you'll think they are good
934
01:08:57,766 --> 01:09:03,329
Well, he's my husband.
ln my heart he is my husband
935
01:09:05,040 --> 01:09:09,602
Qing Qing, l was young at that time
936
01:09:09,712 --> 01:09:12,340
...and my family is devious
937
01:09:12,448 --> 01:09:14,245
l don't like them
938
01:09:14,917 --> 01:09:18,182
That day l heard noise of squabble
in the living room
939
01:09:18,287 --> 01:09:19,686
...and went out
940
01:09:20,523 --> 01:09:22,718
l heard your grandpa reading out
that letter
941
01:09:22,825 --> 01:09:25,020
The Wen's brother of the Shilang school
942
01:09:25,127 --> 01:09:28,290
Herewith is the corpse of
your fourth brother Ming Luk
943
01:09:28,397 --> 01:09:32,527
Take it...years ago
944
01:09:32,635 --> 01:09:36,503
...after he raped and killed my sister,
he also killed
945
01:09:36,605 --> 01:09:39,301
...my parents and my brother
946
01:09:39,408 --> 01:09:42,309
l escaped alone
947
01:09:42,411 --> 01:09:45,778
and swore vengeance
948
01:09:45,881 --> 01:09:48,975
l must kill 50 in your family
949
01:09:49,084 --> 01:09:50,711
...and ravish 1 0 of your women
950
01:09:50,819 --> 01:09:52,548
...to vent out my deep hate
951
01:09:52,655 --> 01:09:54,748
From Hsia Shiue Yi the Golden Snake
952
01:09:55,457 --> 01:09:57,755
Good, if he would only come
953
01:10:28,557 --> 01:10:29,888
Tell everyone...
954
01:10:29,992 --> 01:10:33,428
especially women, not to step out
from their rooms
955
01:10:33,529 --> 01:10:35,497
We'll lead a team of kung fu fighters
956
01:10:35,598 --> 01:10:38,692
to patrol, to prevent this villain
from killings
957
01:10:39,068 --> 01:10:40,626
How many has he killed?
958
01:10:42,204 --> 01:10:43,171
Twenty-one
959
01:11:08,130 --> 01:11:09,859
While escaping, the villain said that...
960
01:11:09,965 --> 01:11:11,660
the 2 women who had been kidnapped
last time...
961
01:11:11,767 --> 01:11:13,997
...have been sold to a whorehouse
in Yangchow
962
01:11:14,103 --> 01:11:15,627
Send some men to Yangchow
963
01:11:15,738 --> 01:11:18,263
...and search all the brothels
964
01:11:18,374 --> 01:11:19,170
Yes
965
01:11:28,517 --> 01:11:29,814
Why don't you do
966
01:11:29,918 --> 01:11:31,249
...as you were told?
967
01:11:31,587 --> 01:11:32,747
l'm so bored
968
01:11:32,855 --> 01:11:34,322
What's wrong with playing around...
969
01:11:34,423 --> 01:11:35,321
...in one's own courtyard?
970
01:11:41,764 --> 01:11:43,698
The Golden Snake is here, come
971
01:11:53,309 --> 01:11:54,173
Thirty-eight
972
01:12:20,502 --> 01:12:22,697
lt'd have been better if l had been
hit to death
973
01:12:22,805 --> 01:12:25,365
But he saved me at risk to his own life
974
01:12:32,981 --> 01:12:33,777
Drink
975
01:12:49,565 --> 01:12:51,362
You've to eat something
976
01:12:51,967 --> 01:12:52,797
l don't want to
977
01:12:54,169 --> 01:12:56,569
l thought you were a mute
978
01:12:57,439 --> 01:13:00,067
l'm not. l just don't want to talk
to bad guys
979
01:13:47,890 --> 01:13:49,755
Tomorrow is the death anniversary of
980
01:13:49,858 --> 01:13:51,792
...my parents, brother and sister
981
01:13:51,894 --> 01:13:53,987
l must kill one of
your family member to avenge them;
982
01:13:54,596 --> 01:13:56,826
Nothing will keep me away!
983
01:14:03,705 --> 01:14:07,766
The next day, he went and killed
984
01:14:08,143 --> 01:14:10,168
He was followed by dad and his men
985
01:14:10,646 --> 01:14:14,980
Father along with Big,
2nd & 4th Uncle and his son
986
01:14:15,083 --> 01:14:17,313
Fifth Uncle's son Xi Yang and Chung Yang
987
01:14:17,419 --> 01:14:18,283
...have all come
988
01:14:23,592 --> 01:14:24,422
Father
989
01:14:24,793 --> 01:14:25,725
Are you alright?
990
01:14:25,828 --> 01:14:27,887
l'm fine, don't worry
991
01:14:37,606 --> 01:14:38,436
Back down
992
01:14:51,453 --> 01:14:53,944
Stop, he's my father
993
01:14:55,123 --> 01:14:56,852
Go, l spare your life
994
01:15:01,497 --> 01:15:02,191
Be careful
995
01:15:09,304 --> 01:15:12,705
Leave, before l change my mind
996
01:16:01,356 --> 01:16:02,618
Why are you crying?
997
01:16:04,760 --> 01:16:06,091
You are so badly hurt
998
01:16:07,763 --> 01:16:09,162
You cry for me
999
01:16:13,201 --> 01:16:16,261
Since your fourth Uncle killed
my whole family
1000
01:16:16,371 --> 01:16:19,704
and until l killed one of your cousin
just now
1001
01:16:19,808 --> 01:16:22,106
l have killed a total of 40 people
1002
01:16:22,210 --> 01:16:24,371
l was supposed to kill 1 0 more;
1003
01:16:24,479 --> 01:16:26,504
But for your sake...
1004
01:16:26,615 --> 01:16:28,845
l stop killing
1005
01:16:30,519 --> 01:16:32,612
And won't...
1006
01:16:36,925 --> 01:16:38,984
and won't harm your family's womenfolk
1007
01:16:39,094 --> 01:16:41,528
When l recover, l'll bring you home
1008
01:16:51,039 --> 01:16:53,530
Don't worry, l won't die
1009
01:16:56,345 --> 01:16:57,642
lf l die, there'll be...
1010
01:16:57,746 --> 01:16:59,907
no one to bring Ms Wen down
this high mountain
1011
01:17:26,274 --> 01:17:27,468
You're recovered
1012
01:17:27,576 --> 01:17:29,043
How come you are not happy?
1013
01:17:30,812 --> 01:17:34,270
l've promised to take you home
after l've recovered
1014
01:17:35,217 --> 01:17:36,548
l'm going to miss you
1015
01:17:38,220 --> 01:17:40,518
Then l'll stay
1016
01:17:40,622 --> 01:17:41,384
Really?
1017
01:17:49,931 --> 01:17:51,489
l've a treasure map
1018
01:17:51,600 --> 01:17:55,092
That was when Shing Cho usurped the throne
1019
01:17:55,203 --> 01:17:56,431
Emperor Kin Man escaped with some treasure
1020
01:17:56,538 --> 01:17:58,733
...and buried it all
in a secret place in Nanking
1021
01:17:58,840 --> 01:18:00,364
Emperor Shing Cho could never find
1022
01:18:00,475 --> 01:18:01,407
...but l've accidentally come across
1023
01:18:01,510 --> 01:18:02,534
l never got to find them
1024
01:18:02,644 --> 01:18:04,635
because l have to seek vengeance
1025
01:18:04,746 --> 01:18:06,577
Now l don't have to do this anymore
1026
01:18:06,682 --> 01:18:08,650
Tomorrow l'll bring you home and go to...
1027
01:18:08,750 --> 01:18:11,480
find the treasure;
after that l'll come look for you
1028
01:18:17,125 --> 01:18:18,956
He didn't want to leave me
1029
01:18:19,061 --> 01:18:22,622
l didn't want to leave him either
1030
01:18:23,198 --> 01:18:24,665
But...
1031
01:18:24,766 --> 01:18:27,166
l couldn't stay with him just like that
1032
01:18:27,869 --> 01:18:31,396
When l went home,
everyone looked down on me
1033
01:18:32,808 --> 01:18:36,437
They couldn't protect their own daughter
1034
01:18:36,545 --> 01:18:38,740
When l came back unharmed
1035
01:18:38,847 --> 01:18:40,439
...they insulted me instead
1036
01:18:42,551 --> 01:18:44,178
l didn't bother with them
1037
01:18:44,286 --> 01:18:45,310
...and didn't talk to them either
1038
01:18:45,721 --> 01:18:46,585
Shameless
1039
01:18:51,560 --> 01:18:53,551
l've waited for him for 3 months
1040
01:18:54,129 --> 01:18:58,065
One night, someone knocked at the window
1041
01:19:02,571 --> 01:19:04,061
l knew it was him
1042
01:19:04,172 --> 01:19:06,231
l opened the window and let him in
1043
01:19:13,315 --> 01:19:15,681
We love each other
1044
01:19:15,784 --> 01:19:18,844
so we had sex that night
1045
01:19:19,387 --> 01:19:20,911
And then l bore you his child
1046
01:19:37,005 --> 01:19:40,099
Open the door, l know someone's inside
1047
01:19:42,577 --> 01:19:45,102
Don't worry, l can fight out
1048
01:19:45,714 --> 01:19:48,649
l know about your affairs
1049
01:19:55,857 --> 01:19:58,690
l'm grateful that you didn't kill me
last time
1050
01:19:58,794 --> 01:20:02,093
lf we become family,
we should forget about the past
1051
01:20:02,397 --> 01:20:05,560
Relax, l've promised her
not to seek vengeance
1052
01:20:11,506 --> 01:20:13,770
Don't think of eloping with her
1053
01:20:14,376 --> 01:20:17,641
Yi is my only child,
she has to be married properly
1054
01:20:17,746 --> 01:20:19,475
...and cannot elope
1055
01:20:19,581 --> 01:20:21,913
Otherwise she'll be looked down upon
by other people
1056
01:20:24,219 --> 01:20:24,913
Alright
1057
01:20:25,020 --> 01:20:27,750
So you'll stay and
we will prepare for the wedding
1058
01:20:29,925 --> 01:20:33,361
l've never thought that...
1059
01:20:33,461 --> 01:20:35,053
my own parents will...
1060
01:20:42,737 --> 01:20:44,295
Yi, take this lotus seed soup
1061
01:20:44,406 --> 01:20:45,930
...to your husband
1062
01:20:46,441 --> 01:20:47,339
Mother
1063
01:21:02,090 --> 01:21:04,115
Yi, you are so devious
1064
01:21:04,726 --> 01:21:06,193
Why did you poison me?
1065
01:21:21,910 --> 01:21:25,209
Yi, you are so shameless...
1066
01:21:25,313 --> 01:21:26,211
to tell other people
about your own affairs?
1067
01:21:26,314 --> 01:21:27,975
ln the last ten years...
1068
01:21:28,083 --> 01:21:31,177
l've never talked to anyone
from the Wen family
1069
01:21:31,920 --> 01:21:36,323
l shouldn't have stayed here
in the first place
1070
01:21:36,424 --> 01:21:42,488
But since l was with child
where else could l go?
1071
01:21:43,798 --> 01:21:46,460
l just hope that he's not dead
1072
01:21:46,568 --> 01:21:48,126
...and will come back for us
1073
01:21:49,704 --> 01:21:51,569
lf l leave...
1074
01:21:51,673 --> 01:21:53,231
where else can he find me?
1075
01:21:55,377 --> 01:22:00,815
Now that he's dead,
what do l need to be afraid of?
1076
01:22:01,850 --> 01:22:04,512
l'm not afraid of them, are you?
1077
01:22:05,020 --> 01:22:05,782
No
1078
01:22:06,721 --> 01:22:09,212
Mother, you're right;
you did nothing wrong
1079
01:22:09,591 --> 01:22:11,923
Alright, l'll continue
1080
01:22:13,228 --> 01:22:15,719
They are the ones who stood here
at that time
1081
01:22:17,465 --> 01:22:19,023
A bit different
1082
01:22:19,134 --> 01:22:21,500
At that time Big and second Uncle
was still there
1083
01:22:21,970 --> 01:22:23,267
Wen Jing & Wen Fang weren't
1084
01:22:26,241 --> 01:22:27,299
Yi, come here
1085
01:22:31,513 --> 01:22:32,639
l'll die with you
1086
01:22:33,315 --> 01:22:34,339
You don't know it's poisoned
1087
01:22:34,649 --> 01:22:37,550
Whoever used poison is no hero
1088
01:22:38,353 --> 01:22:39,513
Yi come out
1089
01:22:40,055 --> 01:22:42,546
l'm not coming out, you kill me too
1090
01:22:42,724 --> 01:22:44,555
You think you have great ability
1091
01:22:44,659 --> 01:22:46,991
Don't hide behind a woman, come out
1092
01:22:47,095 --> 01:22:49,586
Come with us and have a good fight
1093
01:22:49,698 --> 01:22:50,562
Alright
1094
01:22:55,804 --> 01:22:59,137
The lotus seed soup contained
no poison but...
1095
01:22:59,240 --> 01:23:02,266
contained some secret prescription
of the Wen family
1096
01:23:02,377 --> 01:23:05,437
One would become weak after drinking it;
1097
01:23:05,547 --> 01:23:09,039
pass out & wake up after one whole day
1098
01:23:55,397 --> 01:23:57,194
Such poisonous drugs from
the Shilang School!
1099
01:23:59,567 --> 01:24:02,730
Kill me. Torturing people is no heroism
1100
01:24:03,471 --> 01:24:06,133
l've heard that you've found a treasure
1101
01:24:06,241 --> 01:24:07,833
Where's the treasure map?
1102
01:24:08,710 --> 01:24:11,304
Treasure is nothing, take it all
1103
01:24:11,413 --> 01:24:13,506
Release me and l'll give them to you
1104
01:24:13,615 --> 01:24:14,240
Alright
1105
01:24:44,279 --> 01:24:46,747
They cut off the veins and
sinews of his arms
1106
01:24:46,848 --> 01:24:49,078
...and forced him to give them
the treasure map
1107
01:24:49,184 --> 01:24:51,414
He's not been seen ever since
1108
01:24:52,253 --> 01:24:54,153
He would've escaped...
1109
01:24:54,255 --> 01:24:55,813
and they did not get the treasure map
1110
01:24:56,558 --> 01:24:59,186
You bitch, you traitor,
you'd better be careful
1111
01:24:59,928 --> 01:25:04,695
l'm just telling the truth
1112
01:25:04,799 --> 01:25:07,927
Someone ought to know of
the Golden Snake's misdeeds
1113
01:25:08,036 --> 01:25:11,130
He's dead, what am l to be afraid of?
1114
01:25:11,506 --> 01:25:13,474
Alright
1115
01:25:13,575 --> 01:25:16,339
This bitch has mentioned about...
1116
01:25:16,444 --> 01:25:17,672
the Five-Element Array of our Wen family
1117
01:25:17,779 --> 01:25:20,509
lf you have the guts, come and try it
1118
01:25:20,615 --> 01:25:22,981
Mr Yuan, you'd better leave.
Don't fight with them
1119
01:25:23,084 --> 01:25:24,949
Not knowing if the Golden Snake
was dead or alive
1120
01:25:25,053 --> 01:25:27,578
they came back &
practiced hard the 5-Element Array
1121
01:25:27,689 --> 01:25:29,657
Although Big Uncle and Second Uncle
were dead
1122
01:25:29,757 --> 01:25:32,123
Nan Yang and Bai Yang's
kung fu progress a lot
1123
01:25:32,227 --> 01:25:33,956
The grandson of Second uncle Wen Jing...
1124
01:25:34,062 --> 01:25:36,155
Fifth uncle's grandson Wen Fang
aren't bad either
1125
01:25:37,899 --> 01:25:40,129
They've practiced the Bagua Array too
1126
01:25:41,002 --> 01:25:43,994
You've said enough
1127
01:25:44,105 --> 01:25:46,198
Do you dare to come with us?
1128
01:25:46,708 --> 01:25:48,767
Wen's Five-Element Array is unbeatable
1129
01:25:48,877 --> 01:25:50,674
l'd like very much to try and see
1130
01:25:50,778 --> 01:25:52,575
Mr Yuan, don't go
1131
01:25:52,680 --> 01:25:54,409
Take Qing Qing away and go
as far away as you can;
1132
01:25:54,916 --> 01:25:56,577
as far away as possible
1133
01:25:57,552 --> 01:26:01,079
Not a bad idea...follow us
1134
01:26:01,422 --> 01:26:02,480
Alright
1135
01:26:20,942 --> 01:26:23,274
This is our Five-Element Array
1136
01:26:23,378 --> 01:26:24,936
...which has never been beaten
1137
01:26:25,046 --> 01:26:26,877
You'd better rest for a while and...
1138
01:26:26,981 --> 01:26:30,473
think of a good way to fight;
we aren't forcing you
1139
01:26:30,585 --> 01:26:32,951
But don't blame us for bullying you
1140
01:26:33,354 --> 01:26:36,084
Thank you, l do need to think
1141
01:26:48,903 --> 01:26:50,131
Please have a bowl of sweet tea
1142
01:27:03,952 --> 01:27:05,783
That's the tea given to
Golden Snake before
1143
01:27:08,856 --> 01:27:10,619
Like father like son!
1144
01:27:10,725 --> 01:27:12,283
Wen's family must have done
a lot of bad things
1145
01:27:12,393 --> 01:27:14,725
...to have traitors in the family
1146
01:27:15,663 --> 01:27:17,221
The Wens have been charitable;
1147
01:27:17,332 --> 01:27:19,027
repairing roads and aids to the poor
1148
01:27:19,133 --> 01:27:20,157
They do all the good things...
1149
01:27:20,268 --> 01:27:23,203
They won't steal, kill or plunder
1150
01:27:24,339 --> 01:27:27,308
Nan Yang, never mind her. Watch this guy
1151
01:27:37,785 --> 01:27:39,753
Alright
1152
01:27:39,854 --> 01:27:42,516
You win, return the gold to
you guys from Hua Shan
1153
01:27:42,624 --> 01:27:45,752
You take it and leave. lf you can't win...
1154
01:27:45,860 --> 01:27:49,796
Shut up and bring the gold
1155
01:27:49,897 --> 01:27:50,795
lf l knew...
1156
01:27:50,898 --> 01:27:52,559
l should have given them
the gold yesterday
1157
01:27:53,868 --> 01:27:55,267
Please try me
1158
01:28:17,625 --> 01:28:19,252
Teacher, look...the gold is here
1159
01:28:20,328 --> 01:28:21,659
Give us back the gold
1160
01:28:22,397 --> 01:28:23,955
Wait
1161
01:28:30,371 --> 01:28:31,998
l, Yuan Cheng Chih is pleased to meet you
1162
01:28:32,707 --> 01:28:33,935
Rise, please arise
1163
01:28:35,043 --> 01:28:38,012
l've heard that Teacher has got
a young student
1164
01:28:38,112 --> 01:28:39,943
and didn't actually expect to
meet you here
1165
01:28:41,115 --> 01:28:43,515
Don't be impolite, bow to uncle
1166
01:28:44,085 --> 01:28:44,608
Uncle
1167
01:28:44,719 --> 01:28:45,310
You're too kind
1168
01:28:46,587 --> 01:28:47,884
Where are Mui Jin and Suen Chung Kwun?
1169
01:28:47,989 --> 01:28:50,389
They were taught a lesson
1170
01:28:50,491 --> 01:28:52,186
...and went away
1171
01:28:52,293 --> 01:28:54,352
l know that l'm not good enough...
1172
01:28:54,462 --> 01:28:55,895
that's why l've invited Teacher
to come along
1173
01:28:58,132 --> 01:29:01,499
This is Wang Zhen
1174
01:29:01,602 --> 01:29:02,534
...from the Hua Shan School
1175
01:29:04,038 --> 01:29:07,530
This must be Master Wen
1176
01:29:07,642 --> 01:29:09,132
My student is inexperienced...
1177
01:29:09,243 --> 01:29:11,370
and have lost the gold for victims
1178
01:29:11,479 --> 01:29:14,175
Master Wen, for the sake of
refugees at least
1179
01:29:14,282 --> 01:29:17,274
...please return the gold
1180
01:29:17,385 --> 01:29:19,444
l'll be highly obliged
1181
01:29:19,821 --> 01:29:23,279
We've already agreed with your brother
1182
01:29:23,391 --> 01:29:26,292
Our Shilang is famous for
the Five-Element Array
1183
01:29:26,394 --> 01:29:29,591
lf he can defeat us,
we'll give you back the gold
1184
01:29:30,665 --> 01:29:31,632
My little brother...
1185
01:29:31,733 --> 01:29:33,325
is almost the same age as
your grandchildren
1186
01:29:33,434 --> 01:29:35,231
Why do you have to make it
difficult for him?
1187
01:29:35,336 --> 01:29:37,804
lf you really don't like it,
1188
01:29:37,905 --> 01:29:39,532
you alone...
1189
01:29:39,640 --> 01:29:42,438
can teach him a lesson
1190
01:29:43,578 --> 01:29:45,978
The Hua Shan School has great fame
1191
01:29:46,080 --> 01:29:48,742
Are you afraid of our Five-Element Array?
1192
01:29:48,850 --> 01:29:50,681
Let me try then
1193
01:29:51,085 --> 01:29:52,950
Big brother, you are our chief
1194
01:29:53,054 --> 01:29:54,282
Please let me try
1195
01:29:54,722 --> 01:29:56,553
You take over if l fail
1196
01:29:57,492 --> 01:30:00,689
Brother, l believe that...
1197
01:30:00,795 --> 01:30:02,592
you have learnt a lot from Teacher
1198
01:30:02,697 --> 01:30:04,460
But you are not experienced enough
1199
01:30:04,565 --> 01:30:06,658
Let me deal with it
while you watch the Array for me
1200
01:30:07,101 --> 01:30:09,569
Wait till you have solved it
1201
01:30:09,670 --> 01:30:10,830
then we can hit it
1202
01:30:14,609 --> 01:30:16,236
l'll take this challenge
1203
01:30:16,344 --> 01:30:19,279
Are you going to fight with me?
1204
01:30:19,480 --> 01:30:20,879
As long as you people from
the Hua Shan school
1205
01:30:20,982 --> 01:30:22,916
...can win;
1206
01:30:23,017 --> 01:30:25,008
We will return you all the gold
1207
01:30:25,119 --> 01:30:27,110
ln case you lose...
1208
01:30:27,221 --> 01:30:29,781
he will have to stay behind
1209
01:30:29,891 --> 01:30:31,859
Alright, let's begin
1210
01:31:21,909 --> 01:31:23,536
Brother,
1211
01:31:23,644 --> 01:31:25,202
Earth counteracts Wood
1212
01:31:35,289 --> 01:31:37,780
Fire counteracts Gold
1213
01:31:45,132 --> 01:31:46,463
Move to ''Qin'' position
1214
01:31:56,844 --> 01:31:58,778
You can escape from our
Five-Element Array;
1215
01:31:58,880 --> 01:32:02,407
Your kung fu must be pretty good
1216
01:32:02,517 --> 01:32:05,509
But it doesn't mean you win this bout
1217
01:32:05,620 --> 01:32:07,144
The gold can be returned
1218
01:32:07,255 --> 01:32:08,847
...but you must do one thing
1219
01:32:08,956 --> 01:32:12,448
Give me a price, it doesn't matter
if it's a big one
1220
01:32:12,560 --> 01:32:13,925
We can negotiate
1221
01:32:14,328 --> 01:32:16,193
No negotiation on this matter
1222
01:32:16,297 --> 01:32:18,094
Leave Yuan behind
1223
01:32:22,770 --> 01:32:26,365
My little brother eats a lot,
it can be a good thing
1224
01:32:26,474 --> 01:32:28,442
...if you retain him
1225
01:32:28,543 --> 01:32:30,374
But maybe after a year or so
1226
01:32:30,478 --> 01:32:32,070
...you'll lose
1227
01:32:32,480 --> 01:32:35,005
Your li'l bro taught you
the way out of this array
1228
01:32:35,116 --> 01:32:37,107
Reckon he must have learnt the know-how
1229
01:32:37,218 --> 01:32:38,947
How about let him try it?
1230
01:32:42,089 --> 01:32:43,021
The Five-Element Array
1231
01:32:43,124 --> 01:32:45,524
l haven't seen this in my life
1232
01:32:45,993 --> 01:32:48,427
l believe so
1233
01:32:48,930 --> 01:32:51,262
That's right, l'm naive
1234
01:32:51,365 --> 01:32:54,493
l'd would be so glad
1235
01:32:54,602 --> 01:32:55,660
...to stay behind
1236
01:32:55,770 --> 01:32:58,466
For a chance to learn the
Five-Element Array from you
1237
01:33:05,880 --> 01:33:07,006
Show your weapon
1238
01:33:07,949 --> 01:33:08,847
l don't dare
1239
01:33:08,950 --> 01:33:11,316
...to be impolite in front of an elder
1240
01:33:11,419 --> 01:33:12,852
Then use this hairpin...
1241
01:33:13,621 --> 01:33:15,088
to seek instructions from your elder
1242
01:33:18,926 --> 01:33:20,416
lf you intend to teach me
1243
01:33:20,528 --> 01:33:22,860
why hold back so l don't learn
the whole thing
1244
01:33:22,964 --> 01:33:24,727
There is no such thing as the whole thing
1245
01:33:24,832 --> 01:33:26,424
Apart from the five-Element Array
1246
01:33:26,534 --> 01:33:28,058
...there is the Bagua Array
1247
01:33:28,169 --> 01:33:31,332
Let me see them both
1248
01:33:31,439 --> 01:33:34,374
You only have yourself to blame if you die
1249
01:33:35,009 --> 01:33:35,907
Come and attack
1250
01:34:02,436 --> 01:34:04,063
Jing Er, don't lose your ground
1251
01:34:26,027 --> 01:34:28,188
Be careful of his tricks
1252
01:35:01,929 --> 01:35:02,657
Be careful
1253
01:35:43,337 --> 01:35:44,099
Attack
1254
01:36:13,834 --> 01:36:14,960
Bravo...
1255
01:36:18,672 --> 01:36:20,139
You rotten scumbag
1256
01:36:22,810 --> 01:36:24,072
Mom
1257
01:36:26,781 --> 01:36:27,805
Mom
1258
01:36:28,249 --> 01:36:30,547
Why have you killed my mother?
1259
01:36:31,018 --> 01:36:32,451
Third uncle
1260
01:36:32,887 --> 01:36:34,821
She deserves to die
1261
01:36:36,023 --> 01:36:37,422
Brother Yuan
1262
01:36:37,525 --> 01:36:40,187
Don't feel sad
1263
01:36:40,995 --> 01:36:42,826
l am going to meet your dad
1264
01:36:45,966 --> 01:36:49,925
There is one thing
1265
01:36:50,037 --> 01:36:52,870
l couldn't say it last night
1266
01:36:53,707 --> 01:36:59,577
ls there any will from him?
Did he mention me?
1267
01:37:02,516 --> 01:37:03,312
Look
1268
01:37:07,087 --> 01:37:12,184
Whoever gets the treasure...
1269
01:37:12,293 --> 01:37:15,160
should go and look for Wen Yi
1270
01:37:16,797 --> 01:37:20,028
He...still remembers me
1271
01:37:20,134 --> 01:37:23,831
l'm going to see him now
1272
01:37:26,874 --> 01:37:28,933
Brother Yuan
1273
01:37:29,043 --> 01:37:34,071
l only have one loved one;
1274
01:37:35,416 --> 01:37:38,442
my daughter Qing Qing
1275
01:37:38,552 --> 01:37:40,679
You...
1276
01:37:41,856 --> 01:37:43,687
You...
1277
01:37:45,025 --> 01:37:45,684
Madam
1278
01:37:45,793 --> 01:37:46,817
Mom
1279
01:37:49,997 --> 01:37:51,021
Mom
1280
01:37:51,131 --> 01:37:52,189
Teacher allowed me to use it
1281
01:37:54,268 --> 01:37:56,998
This is the golden snake sword
1282
01:38:00,074 --> 01:38:02,702
You killed my parents
1283
01:38:02,810 --> 01:38:04,573
l will wipe out your whole family
1284
01:38:04,678 --> 01:38:05,906
You needn't do this
1285
01:38:13,220 --> 01:38:16,121
Yes, this is the golden snake sword
1286
01:38:16,223 --> 01:38:17,884
He also left the martial arts manual
1287
01:38:17,992 --> 01:38:20,324
l'll use his legacy to destroy
the Five-Element Array
1288
01:38:20,427 --> 01:38:22,190
...and avenge his death
1289
01:38:24,198 --> 01:38:25,028
Brother
1290
01:38:30,804 --> 01:38:32,066
Use the Bagua Array
1291
01:39:58,225 --> 01:39:58,987
Bravo...
1292
01:39:59,960 --> 01:40:01,393
No more Five-Element Array
1293
01:43:33,240 --> 01:43:35,333
Qing Qing, all his family
1294
01:43:35,442 --> 01:43:37,535
...are dead
1295
01:43:37,644 --> 01:43:38,633
He is the only one left
1296
01:43:38,745 --> 01:43:42,181
He's also crippled;
this should be punishment enough
1297
01:43:42,916 --> 01:43:44,406
He is your grandpa after all
1298
01:43:53,860 --> 01:43:55,760
Master, we can take the gold now
89823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.