All language subtitles for Stan.Against.Evil.S03E06.Vampire.Creek.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,910 --> 00:00:10,920 ♪♪ 2 00:00:12,050 --> 00:00:14,440 Don't scream. 3 00:00:14,490 --> 00:00:16,140 Okay, Zach. 4 00:00:16,190 --> 00:00:17,490 I want to be with you. 5 00:00:17,530 --> 00:00:19,190 I just... 6 00:00:19,230 --> 00:00:20,840 I don't know. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,970 Cheryl... 8 00:00:23,020 --> 00:00:26,240 if you could just accept my love, 9 00:00:26,280 --> 00:00:30,070 we can stay together through all of eternity. 10 00:00:30,110 --> 00:00:31,850 ♪♪ 11 00:00:31,900 --> 00:00:33,940 Okay, Zach. 12 00:00:33,990 --> 00:00:36,470 I love you. 13 00:00:36,510 --> 00:00:39,250 I want to be with you forever. 14 00:00:40,300 --> 00:00:42,910 So, it's time? 15 00:00:42,950 --> 00:00:44,080 It's time. 16 00:00:44,130 --> 00:00:49,000 ♪♪ 17 00:00:49,040 --> 00:00:50,780 Announcer: "Vampire Creek" will return in a moment.Hey, uh, 18 00:00:50,830 --> 00:00:52,180 what are you guys watching? 19 00:00:52,220 --> 00:00:53,570 "The Goddamn Asshole Show"? 20 00:00:53,610 --> 00:00:54,960 "Vampire Creek". 21 00:00:55,010 --> 00:00:57,440 It's a show about sexy teen vampires. 22 00:00:57,490 --> 00:00:59,050 They live in a creek?No. 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,660 It's the name of the town. 24 00:01:00,710 --> 00:01:02,140 Oh, no. 25 00:01:02,190 --> 00:01:03,840 You want to see a sexy vampire, you gotta -- 26 00:01:03,880 --> 00:01:06,150 you gotta watch those Hammer Films with Ingrid Pitt. 27 00:01:06,190 --> 00:01:08,370 It's a British chick with good teeth 28 00:01:08,410 --> 00:01:10,410 and a couple of horn-honkin' milk jugs. 29 00:01:10,460 --> 00:01:12,940 Oh, I got to tell ya. 30 00:01:12,980 --> 00:01:14,500 ♪ Peaches♪♪ Mmm-mmm♪ 31 00:01:14,550 --> 00:01:16,330 ♪ Peaches♪♪ Oh, boy♪ 32 00:01:16,380 --> 00:01:17,680 Boy: I found a can of peaches!What? 33 00:01:19,510 --> 00:01:21,550 Announcer: And now back to our programming. 34 00:01:21,600 --> 00:01:24,300 Y-Y-You guys -- You guys stay there. 35 00:01:24,340 --> 00:01:26,120 I'll get it. 36 00:01:29,480 --> 00:01:31,040 Zach's a shapeshifter. 37 00:01:31,090 --> 00:01:34,000 He can put his butt in the front. 38 00:01:34,050 --> 00:01:36,740 Can he turn his butt into a wolf? 39 00:01:36,790 --> 00:01:38,350 No. 40 00:01:38,400 --> 00:01:40,140 But his wiener becomes a tail. 41 00:01:40,180 --> 00:01:44,800 Oh, Zach, you dirty dog. 42 00:01:45,800 --> 00:01:48,100 Yeah. Is, uh, Denise Miller home? 43 00:01:48,150 --> 00:01:50,190 Hold your horses. Denise! 44 00:01:50,240 --> 00:01:53,110 That won't be necessary. Here. 45 00:01:54,150 --> 00:01:56,020 Thank you too many. 46 00:01:56,940 --> 00:01:58,240 Uh... 47 00:01:58,290 --> 00:02:00,460 It's, uh, probably one of those things 48 00:02:00,510 --> 00:02:02,810 you ordered off the TV and forgot about. 49 00:02:02,860 --> 00:02:04,290 Maybe it's a monkey. You know what? 50 00:02:04,340 --> 00:02:05,900 I'll tell -- I'll t-tell you what it is. 51 00:02:05,950 --> 00:02:07,560 It's one of those necklaces that beeps 52 00:02:07,600 --> 00:02:09,120 when you fall off the toilet. 53 00:02:09,170 --> 00:02:10,560 Not for nothing, 54 00:02:10,600 --> 00:02:12,170 but how in the hell do you fall off a toilet? 55 00:02:12,210 --> 00:02:14,830 It's shaped like a seat, for the love of God. 56 00:02:14,870 --> 00:02:17,520 If Elvis had one of those, he'd still be alive. 57 00:02:17,570 --> 00:02:20,480 Still be alive and big as a house with a neck... 58 00:02:20,530 --> 00:02:22,490 Aah! 59 00:02:22,530 --> 00:02:24,230 "Congratulations, Denise Miller. 60 00:02:24,270 --> 00:02:26,490 You've won the 'Vampire Creek' Slash Fiction competition 61 00:02:26,530 --> 00:02:28,360 with your story 'Chad The Impaler'! 62 00:02:28,400 --> 00:02:30,840 We want to reward you with this prop from the show"! 63 00:02:30,880 --> 00:02:33,410 Slash fiction? Denise, wow. 64 00:02:33,450 --> 00:02:35,280 It's when you write a story about your favorite show, 65 00:02:35,320 --> 00:02:37,020 like "Star Trek", but Kirk and Spock are gay 66 00:02:37,060 --> 00:02:39,370 or "Gilmore Girls", but they're guys and they're gay, 67 00:02:39,420 --> 00:02:42,030 or "Stranger Things", but it's a movie set in the '90s 68 00:02:42,070 --> 00:02:44,250 and they're --Yeah, I get -- I get it. 69 00:02:44,290 --> 00:02:46,070 It's my second favorite hobby. 70 00:02:46,120 --> 00:02:47,680 My first is... 71 00:02:47,730 --> 00:02:49,120 We should open it! 72 00:02:49,160 --> 00:02:50,380 I wonder what it is. 73 00:02:51,510 --> 00:02:53,340 A mirror from Zach's house! 74 00:02:56,170 --> 00:02:58,610 ♪♪ 75 00:03:01,960 --> 00:03:08,970 ♪♪ 76 00:03:11,270 --> 00:03:18,280 ♪♪ 77 00:03:21,980 --> 00:03:24,020 And you think they're slobs when they're alive. 78 00:03:24,070 --> 00:03:26,240 Kevin! Kevin! 79 00:03:26,290 --> 00:03:27,720 I won! 80 00:03:27,770 --> 00:03:29,510 My story, "Chad The Impaler", 81 00:03:29,550 --> 00:03:31,640 won the Vampire Creek Slash Fiction competition. 82 00:03:31,680 --> 00:03:33,600 What are you doing tonight? 83 00:03:33,640 --> 00:03:35,860 Oh, uh, tonight? 84 00:03:35,910 --> 00:03:37,780 I-I can't tonight. Let's celebrate tomorrow night! 85 00:03:37,820 --> 00:03:39,480 No, I want to celebrate tonight. 86 00:03:39,520 --> 00:03:41,480 I'm sorry, Denise. I have a class. 87 00:03:41,520 --> 00:03:43,390 A what? 88 00:03:43,440 --> 00:03:45,260 Do you think all I want to do with my life is dig graves? 89 00:03:45,310 --> 00:03:46,740 I mean, I don't want to brag, 90 00:03:46,790 --> 00:03:48,570 but I always thought that if I applied myself, 91 00:03:48,610 --> 00:03:51,400 that I could one day, you know... 92 00:03:51,440 --> 00:03:52,710 What? 93 00:03:52,750 --> 00:03:54,270 Dig swimming pools. 94 00:03:54,320 --> 00:03:56,490 Okay, you can miss one class. 95 00:03:58,190 --> 00:04:00,190 Why don't you tell an astronaut to miss one class? 96 00:04:00,240 --> 00:04:01,670 Or an assassin. 97 00:04:01,710 --> 00:04:03,980 Or one of those guys that helps pandas have sex. 98 00:04:04,020 --> 00:04:06,810 They have a very low libido 'cause all they eat is bamboo. 99 00:04:06,850 --> 00:04:08,200 Kevin. 100 00:04:08,240 --> 00:04:09,720 What am I to you? 101 00:04:09,770 --> 00:04:12,330 Am I the real deal, or am I just some side piece? 102 00:04:13,470 --> 00:04:14,990 What's a side piece?I don't know, 103 00:04:15,030 --> 00:04:16,510 but they say it a lot on "Vampire Creek", 104 00:04:16,560 --> 00:04:17,950 and I know it's not good. 105 00:04:17,990 --> 00:04:19,650 But it also makes me think of chicken, 106 00:04:19,690 --> 00:04:20,820 and now I'm hungry. 107 00:04:20,860 --> 00:04:22,650 Later, hater! 108 00:04:29,260 --> 00:04:31,660 Male sex symbol. Seven letters. 109 00:04:31,700 --> 00:04:32,750 Jack. 110 00:04:33,570 --> 00:04:34,700 Oh. 111 00:04:34,750 --> 00:04:36,360 Klugman. 112 00:04:36,400 --> 00:04:37,790 Rascal. 113 00:04:39,360 --> 00:04:42,670 Dad, I am soupset with Kevin. 114 00:04:43,630 --> 00:04:45,630 Prostate flare. 115 00:04:45,670 --> 00:04:47,110 Got to go. 116 00:04:48,940 --> 00:04:51,070 I just wish things were as romantic 117 00:04:51,110 --> 00:04:53,850 as they are on "Vampire Creek". 118 00:04:53,900 --> 00:04:55,250 Mirror: Denise. 119 00:04:55,290 --> 00:04:57,770 Or that cooking show, "One-Armed Chef." 120 00:04:57,810 --> 00:04:59,470 Denise! 121 00:04:59,510 --> 00:05:01,770 If I was dating a guy with one arm, 122 00:05:01,820 --> 00:05:03,690 he wouldn't be digging all the time. 123 00:05:03,730 --> 00:05:05,000 Hello! 124 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 Yes, thank you. Oh. Huh? 125 00:05:08,090 --> 00:05:10,040 Denise. 126 00:05:10,090 --> 00:05:14,350 ♪♪ 127 00:05:16,920 --> 00:05:18,270 What?! 128 00:05:18,310 --> 00:05:20,320 Whoa. 129 00:05:20,360 --> 00:05:21,620 Zach: Denise! 130 00:05:21,660 --> 00:05:23,320 ♪♪ 131 00:05:23,360 --> 00:05:24,710 You're finally here. 132 00:05:24,750 --> 00:05:27,190 Is this Vampire Creek? 133 00:05:27,230 --> 00:05:29,370 Yes, Denise. 134 00:05:29,410 --> 00:05:31,200 I am in love with you. 135 00:05:31,240 --> 00:05:32,980 Oh, but TV shows aren't real. 136 00:05:33,020 --> 00:05:35,200 Anything is possible with love. 137 00:05:35,240 --> 00:05:36,330 Is this a dream?Don't speak. 138 00:05:36,370 --> 00:05:37,460 Okay. I can't. 139 00:05:37,510 --> 00:05:39,200 Everything you've ever wanted 140 00:05:39,250 --> 00:05:40,770 is in this world. 141 00:05:40,810 --> 00:05:43,030 Cats dressed as munchkins! Sure. 142 00:05:43,080 --> 00:05:44,900 Munchkins dressed as cats!Yeah, okay, fine. 143 00:05:44,950 --> 00:05:46,730 Giraffes with tap--Denise, Denise, Denise, Denise. 144 00:05:46,780 --> 00:05:49,000 There is a reason I brought you here. 145 00:05:49,040 --> 00:05:51,350 In the world of the Nosferatu, 146 00:05:51,390 --> 00:05:52,700 there is one night 147 00:05:52,740 --> 00:05:55,700 that towers above all other nights. 148 00:05:55,740 --> 00:05:58,270 The junior prom of Vampire Creek High School. 149 00:05:58,310 --> 00:05:59,920 And I want you to go with me. 150 00:05:59,960 --> 00:06:03,450 I want to go to vampire prom. 151 00:06:03,490 --> 00:06:04,970 But to go, 152 00:06:05,010 --> 00:06:07,320 you have to become one of us. 153 00:06:07,360 --> 00:06:10,760 I am notbecoming a boy to go to prom. 154 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 No. 155 00:06:11,840 --> 00:06:13,370 I meant a vampire. 156 00:06:13,410 --> 00:06:15,590 Just let me bite you, 157 00:06:15,630 --> 00:06:18,200 and you can stay here with me forever. 158 00:06:18,240 --> 00:06:21,810 If I become a vampire, can I eat Pop No. 159 00:06:21,850 --> 00:06:24,680 Can I go home and visit my dad and all my friends? 160 00:06:24,730 --> 00:06:25,900 No! 161 00:06:25,950 --> 00:06:27,430 But you won't want to, 162 00:06:27,470 --> 00:06:28,950 to watch them age and die 163 00:06:28,990 --> 00:06:31,080 as you live on through the eons. 164 00:06:31,120 --> 00:06:33,300 And no Pop-Tarts. No. 165 00:06:33,340 --> 00:06:36,040 I know this is a difficult decision to make, 166 00:06:36,090 --> 00:06:38,040 but keep in mind, we have a pretty good chance 167 00:06:38,090 --> 00:06:40,180 of being voted cutest couple in the yearbook. 168 00:06:40,220 --> 00:06:43,090 Is there any way I could, like, have a 169 00:06:43,140 --> 00:06:46,440 a trial period? Figure it out? 170 00:06:46,490 --> 00:06:48,750 I can give you some time to decide, 171 00:06:48,790 --> 00:06:50,490 but once you commit to me, 172 00:06:50,540 --> 00:06:52,890 the only way you can leave this world 173 00:06:52,930 --> 00:06:53,930 is through death! 174 00:06:53,970 --> 00:06:55,800 Oh. We cool? 175 00:06:55,850 --> 00:06:57,460 Yeah, totes. All right. 176 00:06:57,500 --> 00:07:00,330 Remember, I am immortal, but, uh, ticktock. 177 00:07:00,370 --> 00:07:02,160 ♪♪ 178 00:07:19,960 --> 00:07:23,920 ♪♪ 179 00:07:23,960 --> 00:07:26,010 I knew it. 180 00:07:26,050 --> 00:07:30,450 32 years old and she thinks she can stay out all night. 181 00:07:30,490 --> 00:07:32,530 Kids these days. 182 00:07:32,580 --> 00:07:34,490 No wonder we can't win a war. 183 00:07:38,020 --> 00:07:40,320 Aah! Aah. 184 00:07:40,370 --> 00:07:41,800 Stan, it -- 185 00:07:41,850 --> 00:07:43,550 i-it's 5:00 in the morning. What are you doing here? 186 00:07:43,590 --> 00:07:45,900 Kev-o, you just started seeing Denise this week, right? 187 00:07:45,940 --> 00:07:47,980 Well, it comes down to your definition -- 188 00:07:48,030 --> 00:07:50,160 Don't you think it's a little early for sleepovers? 189 00:07:50,200 --> 00:07:51,770 Certainly do. 190 00:07:51,810 --> 00:07:53,420 Let me talk to her.Oh, she's not here. 191 00:07:53,470 --> 00:07:55,170 Go get Denise.No, really, she's not here. 192 00:07:55,210 --> 00:07:56,910 Y-You're welcome to come in and look. 193 00:07:59,910 --> 00:08:03,960 Kev-o, you and I have been amigos for quite a while. 194 00:08:04,000 --> 00:08:05,610 So, be honest with me. 195 00:08:05,650 --> 00:08:07,790 Did you murder my daughter? No! 196 00:08:07,830 --> 00:08:09,480 You buried her alive? No! 197 00:08:09,530 --> 00:08:10,880 Ya drowned her? No. 198 00:08:10,920 --> 00:08:12,180 Where'd ya do it? Winnipesaukee? No. 199 00:08:12,230 --> 00:08:13,180 Squam? No. 200 00:08:13,230 --> 00:08:14,180 Kancamagus? No. 201 00:08:14,230 --> 00:08:15,190 Guilty men would say "no." 202 00:08:15,230 --> 00:08:16,270 Then I diddo it! 203 00:08:16,320 --> 00:08:17,400 No! 204 00:08:17,450 --> 00:08:19,970 I don't know what your game is, 205 00:08:20,020 --> 00:08:23,500 but I'm going to play along because, Kev, 206 00:08:23,540 --> 00:08:24,800 I'm global. 207 00:08:39,210 --> 00:08:40,780 And no cryin'! 208 00:08:40,820 --> 00:08:42,820 I'm not crying. You're crying! 209 00:08:44,130 --> 00:08:46,130 ♪♪ 210 00:08:46,170 --> 00:08:49,790 Oh, this house looks just like it does on TV. 211 00:08:49,830 --> 00:08:53,310 Oh, it's so cool. 212 00:08:53,350 --> 00:08:54,790 Wow. 213 00:08:54,830 --> 00:08:56,880 [Zach exhales sharply] 214 00:08:56,920 --> 00:08:58,400 Aah! Hey! 215 00:08:58,450 --> 00:08:59,840 So 216 00:08:59,880 --> 00:09:02,490 you given any more thought to what we talked about? 217 00:09:03,630 --> 00:09:05,320 I know this isn't real, 218 00:09:05,370 --> 00:09:06,670 and I-I know this is a dream. 219 00:09:06,720 --> 00:09:08,930 I It's just... 220 00:09:08,980 --> 00:09:09,940 I don't know. 221 00:09:09,980 --> 00:09:11,150 But it's so perfect. 222 00:09:11,200 --> 00:09:12,680 You will get to live here forever, 223 00:09:12,720 --> 00:09:14,810 and I really need to feed now anyways. 224 00:09:14,850 --> 00:09:17,600 Ah!Aah! It's just a really big commitment, Zach. 225 00:09:17,640 --> 00:09:18,770 I-I'm just not ready! 226 00:09:18,810 --> 00:09:20,160 I know, but... 227 00:09:20,210 --> 00:09:23,170 Is there any other way I can help? 228 00:09:23,210 --> 00:09:28,480 ♪♪ 229 00:09:31,090 --> 00:09:33,000 Stan! I'm here! 230 00:09:33,050 --> 00:09:34,570 I came as soon as I could. 231 00:09:34,610 --> 00:09:36,050 Where'd you last see her? 232 00:09:36,090 --> 00:09:39,530 Right here in this room in front of that mirror. 233 00:09:39,570 --> 00:09:41,660 Oh, is that the mirror she won the other night?Yeah. 234 00:09:41,710 --> 00:09:43,670 From that show where all the guys shave their chests. 235 00:09:43,710 --> 00:09:45,140 And what is thatabout? 236 00:09:45,190 --> 00:09:47,100 You don't see Sean Connery shave his chest. 237 00:09:47,150 --> 00:09:49,800 That guy had a front like a baboon's back. 238 00:09:49,850 --> 00:09:51,190 Okay, it's because they're vampires 239 00:09:51,240 --> 00:09:52,630 and they want to date teenage girls, 240 00:09:52,670 --> 00:09:54,240 so even though they're hundreds of years old, 241 00:09:54,280 --> 00:09:55,720 they do... 242 00:09:55,760 --> 00:09:57,420 ...shave their -- When you say it out loud, I mean... 243 00:09:57,460 --> 00:09:59,940 Ah. 244 00:09:59,990 --> 00:10:03,550 I-It's a show about feelings. 245 00:10:04,560 --> 00:10:06,340 -Stan, it's Kevin. 246 00:10:06,380 --> 00:10:07,910 I dig graves down at the cemetery. 247 00:10:07,950 --> 00:10:09,910 I know who you are, Kev-o. Right. Okay. 248 00:10:09,950 --> 00:10:11,430 After you left, 249 00:10:11,480 --> 00:10:13,040 I went and checked out all of Denise's old haunts -- 250 00:10:13,090 --> 00:10:14,520 the abandoned car wash, 251 00:10:14,570 --> 00:10:17,000 that big pile of wigs behind the church, 252 00:10:17,050 --> 00:10:18,480 the false teeth museum, 253 00:10:18,530 --> 00:10:20,960 the funeral home that's only for circus people... 254 00:10:21,010 --> 00:10:22,830 Mirror: Evie. 255 00:10:22,880 --> 00:10:26,360 ♪♪ 256 00:10:26,400 --> 00:10:27,800 ...that building with no windows 257 00:10:27,840 --> 00:10:29,230 where they make old people sew, 258 00:10:29,280 --> 00:10:31,100 the record shop that became a video rental 259 00:10:31,150 --> 00:10:32,930 that's now a phone store that's closing, 260 00:10:32,980 --> 00:10:35,190 that bridge that the goats are afraid of... 261 00:10:35,240 --> 00:10:37,460 Evie. 262 00:10:37,500 --> 00:10:39,680 Evie. 263 00:10:41,370 --> 00:10:43,640 ...that homeless guy who has a house he just won't go in. 264 00:10:46,470 --> 00:10:47,950 Hello? 265 00:10:47,990 --> 00:10:50,380 Hang on to your hat. The phone store's clos-- 266 00:10:52,260 --> 00:10:54,130 Oh, hell, not again. 267 00:10:54,170 --> 00:10:56,960 ♪♪ 268 00:10:57,000 --> 00:10:59,570 [Indistinct conversations, dog barking] 269 00:10:59,610 --> 00:11:03,050 Lookin' good, Crazy Ray. Lookin' good. 270 00:11:03,090 --> 00:11:06,400 Okay, you kill a hobo, and I'll drink his blood. 271 00:11:06,440 --> 00:11:09,010 Denise: Zach, why can't you do this again? 272 00:11:09,050 --> 00:11:10,490 If I'm seen killing a hobo, 273 00:11:10,530 --> 00:11:11,800 I'm gonna be linked to all the other murders, 274 00:11:11,840 --> 00:11:13,280 and I'll be kicked off the yearbook. 275 00:11:13,320 --> 00:11:14,580 Please. 276 00:11:15,800 --> 00:11:17,670 Okay, Denise, you can do this. 277 00:11:17,720 --> 00:11:24,680 ♪♪ 278 00:11:26,380 --> 00:11:28,770 Denise! What are you doing?! 279 00:11:28,810 --> 00:11:31,860 Killing a hobo with a hammer! What are youdoing?! 280 00:11:31,900 --> 00:11:33,910 Stopping you, for one. 281 00:11:33,950 --> 00:11:36,820 It's okay. This isn't real. 282 00:11:36,870 --> 00:11:39,350 It's a dream, and now you're in it! 283 00:11:39,390 --> 00:11:40,910 Denise, this is not a dream. 284 00:11:40,960 --> 00:11:42,780 This is some kind of tailored reality, 285 00:11:42,830 --> 00:11:44,920 and we got to find a way to get out of here. 286 00:11:44,960 --> 00:11:47,010 Ah! Aah! 287 00:11:47,050 --> 00:11:48,180 Aah! 288 00:11:48,220 --> 00:11:49,530 Ah! Found a can of peaches! 289 00:11:49,570 --> 00:11:51,440 Woman: I found a can of peaches! 290 00:11:56,360 --> 00:11:57,670 Hello? 291 00:11:57,710 --> 00:11:59,580 Leon, Denise and Evie are missing. 292 00:11:59,630 --> 00:12:00,720 You better get over here. 293 00:12:00,760 --> 00:12:01,930 On my way! 294 00:12:09,810 --> 00:12:11,070 Buckets. 295 00:12:13,290 --> 00:12:15,160 ♪♪ 296 00:12:17,730 --> 00:12:20,260 Oh, yeah, that's the stuff. 297 00:12:22,170 --> 00:12:23,740 Rise, my child. 298 00:12:23,780 --> 00:12:27,310 ♪♪ 299 00:12:27,350 --> 00:12:28,700 Aah! Depeche Mode. 300 00:12:28,740 --> 00:12:30,050 Aah! 301 00:12:30,090 --> 00:12:31,570 Why did you bring Denise and me here? 302 00:12:31,620 --> 00:12:33,180 You're not even supposed to be here. 303 00:12:33,230 --> 00:12:35,230 This world was made for Denise. She was chosen. 304 00:12:35,270 --> 00:12:36,620 Why wasn't Ichosen? 305 00:12:36,660 --> 00:12:38,100 It's not about you. 306 00:12:38,140 --> 00:12:39,620 Then why did you bite me?! 307 00:12:39,670 --> 00:12:42,230 I wanted to bite Denise, but it has to be her choice. 308 00:12:42,280 --> 00:12:43,370 Ugh! 309 00:12:43,410 --> 00:12:44,630 Ow! 310 00:12:44,670 --> 00:12:46,060 ♪♪ 311 00:12:46,110 --> 00:12:47,540 How do I get outta here? 312 00:12:47,590 --> 00:12:48,810 Oh, that's easy. 313 00:12:48,850 --> 00:12:51,370 Denise just has to kill you. 314 00:12:51,420 --> 00:12:52,980 Oh! 315 00:12:53,030 --> 00:12:55,380 Peachy. 316 00:12:55,420 --> 00:12:56,990 Ow! Cut my tongue. 317 00:12:57,030 --> 00:12:59,250 So hungry. 318 00:12:59,300 --> 00:13:02,080 Oh, a fridge full of blood. 319 00:13:03,600 --> 00:13:05,340 Zach is back. 320 00:13:05,390 --> 00:13:07,910 Oh, I'm sorry. Did I scare you, my love?Yes. 321 00:13:07,960 --> 00:13:11,610 Okay, Zach, we don't always have to be touching. 322 00:13:11,660 --> 00:13:14,750 What? But how is everybody gonna know that we're dating, baby? 323 00:13:14,790 --> 00:13:16,880 There's no one here. 324 00:13:16,920 --> 00:13:19,660 Uh, I'm here. Not that anyone cares. 325 00:13:19,710 --> 00:13:21,450 ♪♪ 326 00:13:21,490 --> 00:13:23,010 Zach, I need a little space, okay?Oh. 327 00:13:23,060 --> 00:13:24,580 Do you want to go do that together? No! 328 00:13:24,620 --> 00:13:26,060 ♪♪ 329 00:13:26,100 --> 00:13:27,500 Zach is confused. 330 00:13:32,070 --> 00:13:34,030 I miss Kevin. 331 00:13:34,070 --> 00:13:35,370 Oh. 332 00:13:35,420 --> 00:13:37,200 Oh, so you have two boyfriends now? 333 00:13:37,250 --> 00:13:38,600 Aah! 334 00:13:38,640 --> 00:13:40,120 Must be nice to be you. 335 00:13:43,430 --> 00:13:45,990 I'd kill for a ham. 336 00:13:47,560 --> 00:13:49,690 Like I said, the last time I saw either one of them 337 00:13:49,740 --> 00:13:51,960 was -- was right here on this spot 338 00:13:52,000 --> 00:13:53,780 in front of that mirror. 339 00:13:53,830 --> 00:13:55,130 Chew on that for a second, Leon. 340 00:13:55,180 --> 00:13:56,870 And I'm gonna go get a beer. 341 00:13:58,140 --> 00:14:00,570 Mirror: Leon. 342 00:14:00,620 --> 00:14:02,790 What? 343 00:14:02,840 --> 00:14:05,190 What are you reading? 344 00:14:05,230 --> 00:14:07,840 A magazine. 345 00:14:07,890 --> 00:14:09,100 Oh, my gosh. That's so cool. 346 00:14:09,150 --> 00:14:10,800 Can I see it? 347 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 Yes. 348 00:14:12,500 --> 00:14:13,980 Bring it over. 349 00:14:14,020 --> 00:14:17,420 I don't have my glasses on. 350 00:14:17,460 --> 00:14:19,720 There you go. 351 00:14:22,940 --> 00:14:24,770 Did you know that mirror can talk? 352 00:14:24,820 --> 00:14:26,560 It keeps saying my name. 353 00:14:26,600 --> 00:14:27,910 It's a shame Denise left 354 00:14:27,950 --> 00:14:29,300 before she knew she had a magic mirror. 355 00:14:30,780 --> 00:14:31,870 Oh. 356 00:14:36,310 --> 00:14:42,750 ♪♪ 357 00:14:42,790 --> 00:14:44,310 Okay. 358 00:14:44,360 --> 00:14:45,620 Oh. 359 00:14:49,580 --> 00:14:52,410 Hey, hey, hey. Slow down. You just turned. 360 00:14:52,450 --> 00:14:55,280 I think I know what I'm doing, okay? 361 00:14:55,320 --> 00:14:59,940 ♪♪ 362 00:14:59,980 --> 00:15:01,160 Whew! 363 00:15:01,200 --> 00:15:02,850 Hachi machi. 364 00:15:02,900 --> 00:15:04,200 Ahh. 365 00:15:04,250 --> 00:15:06,120 All right, Leon, listen carefully. 366 00:15:06,160 --> 00:15:07,810 I'm going in that mirror. 367 00:15:07,860 --> 00:15:09,820 I want you to hang on to -- to that end of the rope, 368 00:15:09,860 --> 00:15:11,040 and don't let go. 369 00:15:11,080 --> 00:15:12,250 You got it? 370 00:15:12,300 --> 00:15:14,170 I won't let you down.All right. 371 00:15:15,560 --> 00:15:16,950 There you go, pal. 372 00:15:20,090 --> 00:15:21,920 ♪♪ 373 00:15:21,960 --> 00:15:22,870 No! 374 00:15:22,920 --> 00:15:25,140 Jackass. 375 00:15:25,180 --> 00:15:26,830 Eh. 376 00:15:29,620 --> 00:15:31,060 Stan?! 377 00:15:34,060 --> 00:15:36,100 ♪♪ 378 00:15:36,150 --> 00:15:37,760 Zach: Evie, slow down. 379 00:15:37,800 --> 00:15:43,500 ♪♪ 380 00:15:43,550 --> 00:15:45,070 Hey! 381 00:15:45,110 --> 00:15:46,380 You're cute. 382 00:15:46,420 --> 00:15:47,510 What's your name? 383 00:15:47,550 --> 00:15:48,510 Uh-oh. 384 00:15:48,550 --> 00:15:49,730 Bartholomew. 385 00:15:49,770 --> 00:15:51,080 King of the Southern Realm. 386 00:15:51,120 --> 00:15:52,990 Well, Bart... 387 00:15:53,030 --> 00:15:56,560 your name rhymes with "fart". 388 00:15:56,600 --> 00:15:58,170 Deal with it. 389 00:15:58,210 --> 00:15:59,650 ♪♪ 390 00:16:05,000 --> 00:16:06,870 Hello? Stan. 391 00:16:06,920 --> 00:16:08,090 No, this is Leon. 392 00:16:08,140 --> 00:16:09,490 Leon, what are you doing there? 393 00:16:09,530 --> 00:16:11,920 You're not dating Stan, are you? 394 00:16:11,970 --> 00:16:14,790 No! I'm talking to the magic mirror that ate Denise. 395 00:16:14,840 --> 00:16:16,060 Oh, good. 396 00:16:16,100 --> 00:16:17,970 Because if you were dating Stan -- 397 00:16:18,020 --> 00:16:19,670 The magic mirror?! 398 00:16:19,710 --> 00:16:21,850 What the hell is this? 399 00:16:21,890 --> 00:16:24,800 Why is everybody dressed like a pirate? 400 00:16:24,850 --> 00:16:27,550 Evie? What the hell happened to you? 401 00:16:27,590 --> 00:16:28,630 Stan! 402 00:16:28,680 --> 00:16:30,550 Oh, Stan. 403 00:16:30,590 --> 00:16:32,940 I'm so happy to see you! 404 00:16:32,990 --> 00:16:36,690 You know, earlier tonight, I met a guy named Fart. 405 00:16:36,730 --> 00:16:38,430 Woman, have you seen yourself? 406 00:16:38,470 --> 00:16:39,650 Oh, no, I can't. 407 00:16:39,690 --> 00:16:41,690 I don't have a reflection anymore. 408 00:16:41,730 --> 00:16:44,170 But seriously, who would name their baby Fart? 409 00:16:45,220 --> 00:16:46,480 Oh! 410 00:16:46,520 --> 00:16:48,440 Yeah! 411 00:16:48,480 --> 00:16:50,310 Bye-bye, Stan. 412 00:16:50,350 --> 00:16:52,090 Oh, my God. 413 00:16:53,310 --> 00:16:55,880 Bats are just hang-gliding mice. 414 00:16:55,920 --> 00:16:57,750 I better tell Fart. 415 00:16:57,790 --> 00:17:00,280 All right, you hang on to this end of the rope. 416 00:17:00,320 --> 00:17:02,020 I'm going through the mirror. 417 00:17:02,060 --> 00:17:03,890 You good? Got it. 418 00:17:03,930 --> 00:17:05,670 Let's do it! 419 00:17:06,110 --> 00:17:07,060 Wait! You might want to -- 420 00:17:08,150 --> 00:17:12,460 ♪♪ 421 00:17:12,500 --> 00:17:13,770 Oh, shit. 422 00:17:13,810 --> 00:17:15,120 Oh, poop. 423 00:17:22,120 --> 00:17:23,650 Mm. 424 00:17:30,610 --> 00:17:31,920 Ew! 425 00:17:31,960 --> 00:17:34,530 Ohh. 426 00:17:34,570 --> 00:17:36,660 I'm okay! 427 00:17:37,360 --> 00:17:39,140 Nope. 428 00:17:39,180 --> 00:17:41,230 Don't be mad at me! 429 00:17:42,320 --> 00:17:43,880 Zach: Everyone? 430 00:17:43,930 --> 00:17:45,970 Excuse me, if I can get your attention, please. 431 00:17:46,020 --> 00:17:49,500 It is time to announce prom royalty! 432 00:17:50,800 --> 00:17:52,680 Our beautiful prom queen... 433 00:17:54,290 --> 00:17:55,850 ...D-D-D-Denise! 434 00:17:55,900 --> 00:17:56,900 What? 435 00:17:56,940 --> 00:17:58,290 It's me. 436 00:18:00,200 --> 00:18:01,770 ♪♪ 437 00:18:01,810 --> 00:18:03,380 Huh? 438 00:18:03,430 --> 00:18:09,870 ♪♪ 439 00:18:11,350 --> 00:18:14,350 ♪♪ 440 00:18:14,390 --> 00:18:16,610 Time to decide, Denise. 441 00:18:16,660 --> 00:18:18,180 Want to stay here? 442 00:18:18,220 --> 00:18:20,310 -Denise, join us. -Join us. 443 00:18:20,360 --> 00:18:22,440 The floor is nice. 444 00:18:24,100 --> 00:18:25,530 Kevin: Denise! 445 00:18:25,580 --> 00:18:27,010 Denise, it's me! 446 00:18:27,060 --> 00:18:28,970 Kevin? 447 00:18:29,020 --> 00:18:30,500 It's me -- Kevin! 448 00:18:31,930 --> 00:18:34,240 Hi. I dig graves in the cemetery! 449 00:18:34,280 --> 00:18:36,500 I-I hear you. I-I-I see your face. 450 00:18:39,460 --> 00:18:41,420 Denise! 451 00:18:42,810 --> 00:18:45,770 Denise, come home. 452 00:18:47,210 --> 00:18:48,210 I was afraid. 453 00:18:48,250 --> 00:18:49,300 Of what? 454 00:18:49,340 --> 00:18:51,080 I-I was afraid 455 00:18:51,130 --> 00:18:52,690 you'd get to know me 456 00:18:52,740 --> 00:18:54,350 and think I was gross. 457 00:18:54,390 --> 00:18:55,870 No! 458 00:18:55,910 --> 00:18:57,480 Well... Doesn't matter. 459 00:18:57,520 --> 00:18:59,920 You can't stay here. This is a fantasy. 460 00:18:59,960 --> 00:19:02,700 This whole thing is something you want to be real, 461 00:19:02,750 --> 00:19:04,180 and it's not. 462 00:19:04,230 --> 00:19:07,320 Like -- Like guardian angels or -- or the Hulk. 463 00:19:07,360 --> 00:19:10,230 Ow! No! 464 00:19:10,270 --> 00:19:12,450 Ohh! 465 00:19:12,490 --> 00:19:14,020 Oh, that hurts! 466 00:19:14,060 --> 00:19:15,190 Yeah. 467 00:19:15,240 --> 00:19:17,240 It's like stepping on a nail, 468 00:19:17,280 --> 00:19:18,980 but with your neck. 469 00:19:19,020 --> 00:19:21,420 ♪♪ 470 00:19:21,460 --> 00:19:23,640 All right, Zach, 471 00:19:23,680 --> 00:19:26,250 I will let you turn me into a vampire. 472 00:19:26,290 --> 00:19:28,120 But please let my friends go. 473 00:19:28,160 --> 00:19:29,600 The only way your friends can leave 474 00:19:29,640 --> 00:19:31,430 is if you kill them. 475 00:19:31,470 --> 00:19:35,340 Kill them as in they'll be...dead? 476 00:19:35,390 --> 00:19:37,430 That's the only way they can go back. 477 00:19:44,000 --> 00:19:46,830 Okay. 478 00:19:46,880 --> 00:19:50,970 Kevin, I really, really liked what you had to say. 479 00:19:51,010 --> 00:19:52,100 Thanks. 480 00:19:53,580 --> 00:19:54,580 Ohh! 481 00:19:55,890 --> 00:19:58,840 Ohh! 482 00:19:58,890 --> 00:20:00,670 Denise: Evie, I'm really sorry, 483 00:20:00,720 --> 00:20:02,240 but I'm gonna have to stab you through the heart 484 00:20:02,280 --> 00:20:03,680 with this table leg. 485 00:20:03,720 --> 00:20:06,200 Oh, that's okay. Just don't move me. 486 00:20:06,240 --> 00:20:07,420 Okay. 487 00:20:07,460 --> 00:20:10,200 5, 6, 7, 8. 488 00:20:13,690 --> 00:20:15,300 You ever found yourself on the back of a Harley 489 00:20:15,340 --> 00:20:19,650 at sunrise in Kennebunkport? 490 00:20:19,690 --> 00:20:21,000 No, no. 491 00:20:21,040 --> 00:20:22,390 Now, don't you go turning me 492 00:20:22,430 --> 00:20:24,610 into a sparkling pile of lady dust. 493 00:20:24,650 --> 00:20:28,740 Dad, I think I'm gonna enjoy killing you most of all. 494 00:20:28,790 --> 00:20:30,140 No, no. 495 00:20:30,750 --> 00:20:33,100 No! Ohh! 496 00:20:33,140 --> 00:20:35,360 Aah! 497 00:20:41,320 --> 00:20:43,020 It's time, Denise. 498 00:20:43,060 --> 00:20:45,150 This world was made for you. 499 00:20:45,200 --> 00:20:48,020 I know. That's the problem. 500 00:20:48,810 --> 00:20:52,250 Aah! Ohh, you can't kill Zach! 501 00:20:52,290 --> 00:20:54,990 Obviously, you can. I'm just being dramatic. 502 00:20:55,030 --> 00:20:56,820 ♪♪ 503 00:20:59,340 --> 00:21:00,990 Still the queen, though, right? 504 00:21:04,080 --> 00:21:05,260 Yeah! 505 00:21:07,350 --> 00:21:08,480 Is everyone okay? 506 00:21:08,520 --> 00:21:10,870 This never happened. 507 00:21:10,920 --> 00:21:13,620 Is everybody understood on that? 508 00:21:13,660 --> 00:21:16,400 Uh-huh. 509 00:21:16,440 --> 00:21:18,320 So, my plan worked. 510 00:21:18,360 --> 00:21:22,320 ♪♪ 511 00:21:22,360 --> 00:21:23,930 Mirror: Bye, nerds. 32880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.