All language subtitles for Siren S01E03 480p Ariamovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,646 Previously on Siren... 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,493 [SCREAMING] 3 00:00:04,562 --> 00:00:06,180 [MADDIE] God, what happened? 4 00:00:06,205 --> 00:00:07,339 [BEN] Kind of hard to believe someone 5 00:00:07,364 --> 00:00:08,532 when they tell you they just saw a... 6 00:00:08,557 --> 00:00:09,834 Mermaid, yeah. 7 00:00:09,859 --> 00:00:10,905 There's something else. 8 00:00:10,930 --> 00:00:12,663 The military came and took Chris. 9 00:00:14,275 --> 00:00:15,434 [CHRIS] Where am I? 10 00:00:15,557 --> 00:00:17,726 Your ancestor lost his mind. 11 00:00:17,751 --> 00:00:20,372 He and his shipmates slaughtered those beautiful creatures. 12 00:00:20,408 --> 00:00:21,950 What really happened back then? 13 00:00:21,981 --> 00:00:24,549 Why the sudden interest in the family history? 14 00:00:25,139 --> 00:00:26,332 Look. 15 00:00:26,357 --> 00:00:29,306 There's another one? Sisters. 16 00:00:29,380 --> 00:00:31,283 Is that who you're looking for? 17 00:00:31,319 --> 00:00:32,351 We're ready for extraction? 18 00:00:32,386 --> 00:00:33,720 [SCREAMING] 19 00:00:33,745 --> 00:00:35,082 Whoever did this had to be of 20 00:00:35,107 --> 00:00:36,979 substantial size and strength. 21 00:00:37,008 --> 00:00:38,008 Everything okay? 22 00:00:38,043 --> 00:00:39,075 Things are fine. 23 00:00:39,110 --> 00:00:40,560 Just a case I'm working on. 24 00:00:40,585 --> 00:00:44,454 In their natural state, they see you as prey. 25 00:00:44,589 --> 00:00:47,757 Their instinct is to kill. 26 00:00:48,053 --> 00:00:51,688 [♪ ♪] 27 00:00:57,341 --> 00:00:58,608 Hey. 28 00:01:00,298 --> 00:01:01,683 Hey, baby. 29 00:01:02,210 --> 00:01:04,111 - You're up early. - Yeah. 30 00:01:04,136 --> 00:01:06,079 I couldn't sleep. 31 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 32 00:01:26,397 --> 00:01:28,758 [BEN] They were some pretty gruesome photos we saw 33 00:01:28,793 --> 00:01:29,959 at your dad's. 34 00:01:29,994 --> 00:01:32,235 Maybe we're jumping to conclusions. 35 00:01:32,543 --> 00:01:35,478 A bear could have killed that guy. 36 00:01:35,661 --> 00:01:37,728 When was the last time a bear 37 00:01:37,776 --> 00:01:40,193 climbed into a car and threw a 200-pound man 38 00:01:40,218 --> 00:01:42,018 straight out a windshield? 39 00:01:43,121 --> 00:01:44,584 We should get to Miss Hawkins'. 40 00:01:44,671 --> 00:01:46,175 - Yeah. - Yeah. 41 00:01:52,409 --> 00:01:54,623 She almost killed you in the water. 42 00:01:54,713 --> 00:01:57,476 My dad found non-human blood. 43 00:01:57,542 --> 00:01:58,941 If she was in that guy's car, 44 00:01:58,966 --> 00:02:01,232 I think we both know who killed him. 45 00:02:01,959 --> 00:02:04,860 This is Kermit the Frog speaking from The Muppet Theater. 46 00:02:04,942 --> 00:02:07,369 Uh, listen, I need to hire a bunch of spies 47 00:02:07,398 --> 00:02:09,131 for a closing number. 48 00:02:16,861 --> 00:02:18,861 Where did you go last night? 49 00:02:19,708 --> 00:02:22,912 Outside in the dark? 50 00:02:23,214 --> 00:02:25,201 - Night. - Yes. 51 00:02:25,506 --> 00:02:26,847 Where did you go? 52 00:02:30,121 --> 00:02:31,563 Huh? 53 00:02:33,357 --> 00:02:35,023 [SIGHS] 54 00:02:37,989 --> 00:02:40,489 [DECKER] Fully paralyzed rodents, 55 00:02:40,652 --> 00:02:41,892 Study Group 1A. 56 00:02:42,422 --> 00:02:45,042 They receive 30 ccs in a 12-hour cycle 57 00:02:45,078 --> 00:02:46,770 from the thalassic specimen only. 58 00:02:46,819 --> 00:02:49,391 In the second group, we're gonna mix her DNA 59 00:02:49,456 --> 00:02:51,804 with human DNA, per my instructions. 60 00:02:52,144 --> 00:02:53,326 And then lastly, 61 00:02:53,351 --> 00:02:54,512 is our control group. 62 00:02:54,938 --> 00:02:56,227 We'll increase the dosage 63 00:02:56,252 --> 00:02:58,029 if the white blood cell count changes. 64 00:02:59,309 --> 00:03:01,497 What is it you think we'll see? 65 00:03:01,681 --> 00:03:03,244 Probably a lot of dead rats. 66 00:03:12,859 --> 00:03:14,825 [PHONE DINGS AND VIBRATES] 67 00:03:24,664 --> 00:03:25,678 Hey! 68 00:03:25,703 --> 00:03:27,284 - Xander, what the hell? - I gotta talk to you. 69 00:03:27,309 --> 00:03:28,722 - Get out! - Seriously, Xan! 70 00:03:28,747 --> 00:03:29,757 I'm not kiddin'! It's important! 71 00:03:29,782 --> 00:03:30,851 Get out, you perv! 72 00:03:30,876 --> 00:03:32,926 - You get out, Janine! - Xander, man, what the hell? 73 00:03:32,951 --> 00:03:35,018 I got a text from Chris. 74 00:03:41,272 --> 00:03:44,173 [PLACID HIGH-PITCHED CALLS] 75 00:03:45,021 --> 00:03:46,141 What does it mean? 76 00:03:46,166 --> 00:03:48,643 There's one thing S.O.S. usually means. He's in deep shit. 77 00:03:48,668 --> 00:03:50,537 - Wh-whose number is that? - No clue. 78 00:03:50,562 --> 00:03:52,628 There's only one way to find out. 79 00:03:52,878 --> 00:03:54,857 No. You gotta go, Janine. We got stuff to do. 80 00:03:54,883 --> 00:03:56,937 - Oh go screw yourself. - Yeah, would if I could. 81 00:03:56,994 --> 00:03:58,537 Yeah, my jacket? 82 00:03:58,641 --> 00:03:59,774 I'll call you. 83 00:03:59,799 --> 00:04:01,399 Yeah, don't bother. 84 00:04:01,424 --> 00:04:02,590 [XANDER] Okay, thanks. Bye. 85 00:04:03,909 --> 00:04:05,308 Really, man? 86 00:04:05,697 --> 00:04:08,285 We gotta find out whose phone Chris texted from. 87 00:04:11,218 --> 00:04:13,123 [LINE RINGING] 88 00:04:13,290 --> 00:04:15,326 - It's voicemail. - He just texted. 89 00:04:15,421 --> 00:04:16,983 Maybe he had to turn the phone off 90 00:04:17,061 --> 00:04:18,961 or the battery died. 91 00:04:19,515 --> 00:04:21,888 Hi. This is Donna Stevenson. Please leave a message. 92 00:04:21,993 --> 00:04:23,960 [BEEPS] -Who the hell's Donna Stevenson? 93 00:04:24,062 --> 00:04:25,195 [BEN] Is she doing okay? 94 00:04:25,220 --> 00:04:27,020 She's restless as hell. 95 00:04:27,345 --> 00:04:29,347 She went out last night. 96 00:04:30,016 --> 00:04:31,469 God knows where. 97 00:04:31,506 --> 00:04:32,538 [LAMP CLICKING] 98 00:04:32,964 --> 00:04:34,931 We need to ask her some questions. 99 00:04:35,500 --> 00:04:37,454 - They found a body. - Where? 100 00:04:37,479 --> 00:04:40,555 - [PHONE CHIMES] - Outside of town in a car. 101 00:04:40,926 --> 00:04:42,058 It's Xander. 102 00:04:42,460 --> 00:04:43,790 He got a lead on Chris. 103 00:04:43,842 --> 00:04:45,004 They're gonna try to find him. 104 00:04:45,029 --> 00:04:46,925 - The missing fisherman. - Yeah. 105 00:04:46,950 --> 00:04:48,669 The military medevaced him off the North Star. 106 00:04:48,694 --> 00:04:51,362 The military?! How do they know about this? 107 00:05:02,728 --> 00:05:04,862 [FLIES BUZZING] 108 00:05:15,287 --> 00:05:16,874 Yeah, that's great news. 109 00:05:16,899 --> 00:05:18,732 All right, bye. 110 00:05:18,910 --> 00:05:20,199 [PHONE BEEPS] 111 00:05:20,259 --> 00:05:21,795 Xander got a text from Chris. 112 00:05:21,853 --> 00:05:23,434 He's gonna try and track the phone number. 113 00:05:23,488 --> 00:05:26,194 If he gets a hit, we'll meet up, follow the trail. 114 00:05:26,314 --> 00:05:28,246 - Okay. - Sister. 115 00:05:28,493 --> 00:05:30,817 Now we look. 116 00:05:30,969 --> 00:05:33,069 Ryn, Ryn? Stop. 117 00:05:33,238 --> 00:05:35,171 - Please? - [SHARP BREATH] 118 00:05:35,239 --> 00:05:37,631 We have to ask you some questions, okay? 119 00:05:37,770 --> 00:05:40,494 When you first came here, looking for your sister, 120 00:05:40,633 --> 00:05:42,527 did you get in a car with a man? 121 00:05:42,582 --> 00:05:45,449 - [EXHALES] - A car. 122 00:05:45,590 --> 00:05:47,255 A man in a car? 123 00:05:47,280 --> 00:05:48,388 We go. 124 00:05:48,494 --> 00:05:49,793 [SHARP BREATH] 125 00:05:50,148 --> 00:05:51,526 Ryn, this is important! 126 00:05:51,597 --> 00:05:53,797 - Yaah! - [HELEN] Ryn, no! 127 00:05:54,132 --> 00:05:55,428 MADDIE? MADDIE? 128 00:05:55,515 --> 00:05:56,714 MADDIE, are you okay? 129 00:05:56,801 --> 00:05:57,894 Are you okay? 130 00:05:58,116 --> 00:05:59,949 Yeah. Yeah, I'm fine. 131 00:06:00,158 --> 00:06:02,266 Ryn, you can't hurt people! 132 00:06:02,367 --> 00:06:04,134 Okay? You're stronger than us. 133 00:06:04,321 --> 00:06:06,269 You're very strong. 134 00:06:11,563 --> 00:06:12,929 [WINCES] 135 00:06:15,106 --> 00:06:18,074 You don't know what you're dealing with. 136 00:06:26,625 --> 00:06:27,991 [XANDER] There she is. 137 00:06:28,016 --> 00:06:29,338 Donna Stevenson, lives in Bremerton. 138 00:06:29,363 --> 00:06:30,444 Oh, yeah. 139 00:06:30,521 --> 00:06:32,146 Says she's a registered nurse. 140 00:06:32,391 --> 00:06:33,879 I'll get the address. 141 00:06:35,239 --> 00:06:37,300 Right. Got it. Let's go. 142 00:06:40,152 --> 00:06:41,397 [BEN] You sure you're okay? 143 00:06:41,422 --> 00:06:43,016 - Yeah. Yeah, I'm fine. - All right. 144 00:06:43,495 --> 00:06:45,595 This is what I've been trying to tell you. 145 00:06:45,677 --> 00:06:47,477 This will end very badly. 146 00:06:48,211 --> 00:06:50,991 You need to find her sister quickly 147 00:06:51,183 --> 00:06:53,183 and get them both back into the water 148 00:06:53,251 --> 00:06:56,152 before it's too late. 149 00:06:56,421 --> 00:06:58,898 Look, Miss Hawkins, we appreciate your concern, 150 00:06:58,923 --> 00:07:00,499 really we do, 151 00:07:00,524 --> 00:07:05,018 but you're applying some crazy fictional mythology 152 00:07:05,043 --> 00:07:07,010 to a scientific discovery. 153 00:07:07,399 --> 00:07:11,476 I mean, there is another species on this planet, 154 00:07:12,063 --> 00:07:13,850 one that we can communicate with. 155 00:07:13,875 --> 00:07:15,423 That's the problem right there. 156 00:07:15,480 --> 00:07:17,480 She's a species to you. 157 00:07:17,609 --> 00:07:19,776 There's way more to the world than science. 158 00:07:19,864 --> 00:07:21,224 You should know that. 159 00:07:21,286 --> 00:07:23,286 You were raised by a Haida man. 160 00:07:23,382 --> 00:07:25,374 Those are made up stories. 161 00:07:25,547 --> 00:07:28,558 Don't you ever let your step-father hear you say that. 162 00:07:29,335 --> 00:07:32,749 And you, just like your ancestors, 163 00:07:32,951 --> 00:07:35,938 refusing to acknowledge your past, 164 00:07:36,251 --> 00:07:38,106 destined to repeat it. 165 00:07:38,473 --> 00:07:40,234 I'm gonna open my store. 166 00:07:40,678 --> 00:07:43,079 Whatever you do, don't leave her alone 167 00:07:43,108 --> 00:07:44,729 and don't make her angry. 168 00:07:45,255 --> 00:07:46,375 [SIGHS] 169 00:07:46,451 --> 00:07:48,484 [DOOR OPENS] 170 00:07:50,062 --> 00:07:51,411 Morning. 171 00:07:52,554 --> 00:07:53,787 Hello, Sheriff. 172 00:07:53,950 --> 00:07:55,785 Just had a few questions if you don't mind. 173 00:07:55,810 --> 00:07:56,909 Did you find that girl? 174 00:07:57,009 --> 00:07:58,425 The one who threw the pole at me? 175 00:07:58,979 --> 00:08:00,460 Uh, not yet. 176 00:08:00,721 --> 00:08:02,754 Opioids. Damn epidemic. 177 00:08:02,817 --> 00:08:03,850 Yes, it is. 178 00:08:03,885 --> 00:08:04,984 Does this look familiar? 179 00:08:07,729 --> 00:08:09,005 It's my daughter's sweatshirt, 180 00:08:09,030 --> 00:08:10,271 the one she stole off the line. 181 00:08:10,296 --> 00:08:12,213 - Mmm. - That blood? 182 00:08:12,886 --> 00:08:15,475 It's possible this girl's involved in something more criminal. 183 00:08:15,510 --> 00:08:17,200 Any chance of you coming down to the station 184 00:08:17,238 --> 00:08:19,272 and helping us piece together a description? 185 00:08:19,353 --> 00:08:21,499 Well, you know I will. Just grab my purse. 186 00:08:21,563 --> 00:08:22,796 All right. 187 00:08:25,058 --> 00:08:26,791 Look, Ryn? 188 00:08:29,035 --> 00:08:30,690 Now, you're very smart. 189 00:08:31,612 --> 00:08:35,847 Okay, so I'm gonna try and explain something to you. 190 00:08:36,677 --> 00:08:39,315 Your sister could be anywhere, 191 00:08:40,188 --> 00:08:42,325 maybe very far from here. 192 00:08:42,504 --> 00:08:45,014 It's gonna be very difficult to find her, 193 00:08:45,039 --> 00:08:47,640 but we are going to try. 194 00:08:53,364 --> 00:08:55,435 Our friend Xander, he's looking. 195 00:08:55,657 --> 00:08:58,282 Maybe he'll find something. 196 00:08:59,056 --> 00:09:01,721 If he finds our friend, he may know where your sister is. 197 00:09:04,961 --> 00:09:06,051 Okay. 198 00:09:06,120 --> 00:09:07,219 Yes. 199 00:09:07,444 --> 00:09:10,896 Now, in the meantime, 200 00:09:11,783 --> 00:09:15,277 we would like to know more about you. 201 00:09:16,284 --> 00:09:17,470 To learn. 202 00:09:17,506 --> 00:09:19,539 [MADDIE] Like last night, 203 00:09:19,734 --> 00:09:21,187 you asked me questions. 204 00:09:24,992 --> 00:09:26,780 I learn. 205 00:09:27,188 --> 00:09:28,426 [BEN] Yes. 206 00:09:28,799 --> 00:09:29,983 So will you 207 00:09:30,044 --> 00:09:31,356 come with us 208 00:09:31,471 --> 00:09:34,739 to our rescue center so that we can learn? 209 00:09:35,536 --> 00:09:36,790 About you. 210 00:09:38,579 --> 00:09:40,533 I will go, 211 00:09:41,676 --> 00:09:44,577 then we find sister. 212 00:09:56,403 --> 00:09:58,809 [DOOR OPENS] 213 00:10:01,190 --> 00:10:02,810 Hey hon... 214 00:10:03,982 --> 00:10:06,083 We have tickets to the theater on the 16th. 215 00:10:06,118 --> 00:10:08,085 - [TED] Ah, the theater - Mm-hmm. 216 00:10:08,120 --> 00:10:09,973 Wouldn't miss it. Hoping for two intermissions. 217 00:10:09,998 --> 00:10:12,126 Ha. I'll see if I can arrange it. 218 00:10:12,264 --> 00:10:13,473 Breakfast? 219 00:10:13,692 --> 00:10:14,791 Uh, no, thanks, Sylvia. 220 00:10:14,827 --> 00:10:16,620 I'm gonna grab something on the way in. 221 00:10:17,380 --> 00:10:18,662 Thank you, Syl. 222 00:10:18,697 --> 00:10:20,983 I was thinking about doing my benefit for the clinic 223 00:10:21,008 --> 00:10:23,020 on Tuesday the following week. 224 00:10:23,075 --> 00:10:24,485 - Sounds fine. - Are you sure? 225 00:10:24,510 --> 00:10:26,376 That's usually your night out. 226 00:10:26,445 --> 00:10:27,445 That why you picked it? 227 00:10:27,470 --> 00:10:28,736 [LAUGHS] No, dear. 228 00:10:29,613 --> 00:10:31,041 Yeah, I can make it work. 229 00:10:31,243 --> 00:10:33,704 You must have a very understanding girlfriend. 230 00:10:33,729 --> 00:10:35,065 [CHUCKLING] 231 00:10:35,247 --> 00:10:37,280 All the women in my life are gems, right, Syl? 232 00:10:37,416 --> 00:10:38,749 If you say so. 233 00:10:38,964 --> 00:10:41,726 Oh, uh, Ben came by to see me. 234 00:10:41,808 --> 00:10:43,220 - Did he? - Mm-hmm. 235 00:10:43,699 --> 00:10:44,701 About what? 236 00:10:44,757 --> 00:10:46,957 Well, he was asking questions about the Pownall history. 237 00:10:47,092 --> 00:10:48,320 What kind of questions? 238 00:10:48,393 --> 00:10:51,645 He wanted to know about the, uh... the family lore. 239 00:10:51,872 --> 00:10:53,752 It was strange the way he asked, though. 240 00:10:53,865 --> 00:10:55,436 - What do you mean? - Uh, his tone. 241 00:10:55,461 --> 00:10:57,829 It was accusing, like he thought I was hiding something. 242 00:10:58,882 --> 00:11:01,004 Well, what would make him ask about that now? 243 00:11:01,039 --> 00:11:03,613 You got me. Helen Hawkins maybe. 244 00:11:03,769 --> 00:11:06,945 Oh! That woman loves to stir the pot. 245 00:11:06,970 --> 00:11:08,036 Yes, she does. 246 00:11:08,061 --> 00:11:09,132 You know, he should know better 247 00:11:09,157 --> 00:11:10,890 than to listen to anything she has to say. 248 00:11:11,630 --> 00:11:13,248 I'm worried about him, Ted. 249 00:11:13,325 --> 00:11:15,230 He never comes by, he never calls. 250 00:11:15,255 --> 00:11:16,487 He's just finding himself. 251 00:11:16,536 --> 00:11:18,902 They all go through it. He'll come back. 252 00:11:18,991 --> 00:11:20,991 In the meantime, I hope you didn't tell him. 253 00:11:21,337 --> 00:11:22,692 Tell him what? 254 00:11:23,314 --> 00:11:25,375 Your family was batshit crazy. 255 00:11:25,444 --> 00:11:26,477 [CHUCKLES] 256 00:11:26,551 --> 00:11:27,675 Of course I did. 257 00:11:27,700 --> 00:11:29,848 Take a look around, honey. It's no secret. 258 00:11:39,277 --> 00:11:41,244 [CAMERA BEEPS] 259 00:11:42,513 --> 00:11:47,124 [CHIMES] 260 00:11:49,047 --> 00:11:50,980 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 261 00:11:52,004 --> 00:11:53,504 [SHARP BREATH] 262 00:11:59,203 --> 00:12:00,859 [BEN] So your sister, 263 00:12:01,032 --> 00:12:03,833 can she change on land the way you do? 264 00:12:05,370 --> 00:12:07,804 Ryn, your sister, 265 00:12:08,065 --> 00:12:11,702 can she change on land the way you do? 266 00:12:11,810 --> 00:12:13,043 Yes. 267 00:12:13,355 --> 00:12:15,812 Sister change. 268 00:12:17,305 --> 00:12:19,082 But hard. 269 00:12:22,032 --> 00:12:23,380 Pain. 270 00:12:25,213 --> 00:12:28,825 Wait, is that why you tried to hurt me? Ryn? 271 00:12:28,961 --> 00:12:30,727 Ryn? 272 00:12:32,124 --> 00:12:34,825 Is that why you tried to hurt me? 273 00:12:35,444 --> 00:12:36,864 In the water? 274 00:12:36,935 --> 00:12:38,660 Because you were in pain? 275 00:12:38,777 --> 00:12:40,743 No. 276 00:12:41,069 --> 00:12:45,075 In water, we fight. 277 00:12:49,948 --> 00:12:51,211 I kill. 278 00:12:52,604 --> 00:12:53,903 Or you kill. 279 00:12:56,628 --> 00:12:57,904 All right. 280 00:13:01,059 --> 00:13:02,423 Thank you. 281 00:13:06,675 --> 00:13:08,148 What do you got? 282 00:13:08,387 --> 00:13:10,987 I wanted you to see this, sir. 283 00:13:11,536 --> 00:13:12,844 This is Group 1A. 284 00:13:12,924 --> 00:13:14,657 They were the fully paralyzed rats. 285 00:13:14,759 --> 00:13:16,960 They received pure DNA from the creature. 286 00:13:17,042 --> 00:13:19,876 [SQUEAKING] 287 00:13:20,471 --> 00:13:22,201 How can this be? 288 00:13:22,541 --> 00:13:23,906 It's extraordinary. 289 00:13:26,785 --> 00:13:28,191 My God. 290 00:13:40,932 --> 00:13:42,832 All right. Hey, Ryn. 291 00:13:44,788 --> 00:13:48,406 Can you tell me how many of your species there are? 292 00:13:49,708 --> 00:13:51,675 How many like you? 293 00:13:51,804 --> 00:13:54,478 Is it just you and your sister? 294 00:13:54,620 --> 00:13:56,686 - Or... - No. 295 00:13:57,388 --> 00:13:59,254 Many. 296 00:14:00,531 --> 00:14:02,080 Many. 297 00:14:06,010 --> 00:14:07,613 [BEN] And the others. 298 00:14:07,886 --> 00:14:09,859 The ones like you, like your sister, 299 00:14:09,895 --> 00:14:12,884 do they want to come here on land? 300 00:14:12,931 --> 00:14:15,898 Land bad. 301 00:14:16,599 --> 00:14:18,449 I learn this. 302 00:14:18,529 --> 00:14:20,117 - [PHONE VIBRATES] - [HISSES] 303 00:14:20,199 --> 00:14:21,790 Hey, hey, it's okay. 304 00:14:22,704 --> 00:14:24,708 It's just... It's just a phone. 305 00:14:24,796 --> 00:14:25,895 [SHARP BREATH] 306 00:14:26,029 --> 00:14:28,712 Hey, Xander? What did you find out? 307 00:14:28,804 --> 00:14:31,290 Not much, but we know whose phone Chris called from. 308 00:14:31,317 --> 00:14:32,873 It's a nurse, lives in Bremerton. 309 00:14:33,005 --> 00:14:34,804 So you think they got him at a hospital? 310 00:14:34,873 --> 00:14:36,170 No, I doubt it. 311 00:14:36,195 --> 00:14:37,362 The sheriff called around 312 00:14:37,387 --> 00:14:38,899 when they first took him, came up empty, 313 00:14:38,924 --> 00:14:41,291 but we're headed to her place now. Can you meet us? 314 00:14:43,082 --> 00:14:45,215 Actually, I... I can't right now. 315 00:14:45,744 --> 00:14:47,027 Why not? 316 00:14:47,913 --> 00:14:49,079 [KNIFE RINGS] 317 00:14:49,868 --> 00:14:51,868 I'm kinda onto something here, too. 318 00:14:51,903 --> 00:14:53,486 Wait. Give it here. 319 00:14:53,659 --> 00:14:55,735 - Oh, yeah? What? - Put it down. 320 00:14:57,476 --> 00:14:59,646 Uh, I'm trying to figure out 321 00:14:59,671 --> 00:15:02,838 what it is you guys caught on the boat. 322 00:15:03,236 --> 00:15:05,915 Hoping maybe it'll lead us to the guys who took it. 323 00:15:06,186 --> 00:15:07,626 Yeah, yeah, that's good. 324 00:15:07,686 --> 00:15:10,654 Let me know if you guys find Chris. 325 00:15:10,993 --> 00:15:13,224 And, uh, I'll meet you ASAP. 326 00:15:13,392 --> 00:15:15,230 - All right, cool. Later. - [PHONE BEEPS] 327 00:15:19,262 --> 00:15:21,030 You were right as rain, boss. 328 00:15:21,185 --> 00:15:22,459 Yeah? About what? 329 00:15:22,556 --> 00:15:25,467 That was the victim's blood on the clothing you found. 330 00:15:25,737 --> 00:15:28,186 I'm thinking an animal came across it, 331 00:15:28,211 --> 00:15:29,526 dragged it from the scene, 332 00:15:29,708 --> 00:15:31,775 and that's why we found non-human blood. 333 00:15:33,993 --> 00:15:35,610 Week ago, my biggest problems 334 00:15:35,635 --> 00:15:38,116 were a bar brawl and a meth lab. 335 00:15:40,263 --> 00:15:43,297 Now I've got a murder and a missing fisherman on my hands. 336 00:15:43,468 --> 00:15:45,468 You check in on Chris Mueller's family like I asked? 337 00:15:45,550 --> 00:15:47,407 They still haven't heard from him. 338 00:15:47,492 --> 00:15:48,975 His mom's pretty freaked. 339 00:15:49,249 --> 00:15:51,062 Can't say that I blame her. 340 00:15:51,458 --> 00:15:53,313 I'd feel the same if my kid disappeared 341 00:15:53,338 --> 00:15:55,171 in the middle of the Bering Strait. 342 00:16:01,232 --> 00:16:02,606 So what do you got? 343 00:16:04,529 --> 00:16:05,695 That's her. 344 00:16:06,754 --> 00:16:08,188 Okay. 345 00:16:12,531 --> 00:16:14,464 Primate intelligence test. 346 00:16:14,540 --> 00:16:15,846 You're kidding, right? 347 00:16:16,115 --> 00:16:19,322 No. There are 25 images on this chart I gave her. 348 00:16:19,497 --> 00:16:21,464 Now, when I get this screen to work, 349 00:16:21,726 --> 00:16:23,793 she'll see the same 25 images, 350 00:16:24,012 --> 00:16:25,732 only they'll be scrambled. 351 00:16:26,111 --> 00:16:27,111 All right. 352 00:16:33,112 --> 00:16:35,705 She puts them in the same order as the chart. 353 00:16:36,066 --> 00:16:37,966 Is the screen working? 354 00:16:38,844 --> 00:16:40,756 Uh, yeah. 355 00:16:40,839 --> 00:16:43,606 [BEEPING] 356 00:16:51,797 --> 00:16:52,863 [SCREEN BEEPS] 357 00:16:54,519 --> 00:16:56,103 She did it. 358 00:16:56,728 --> 00:16:58,076 Yes, she did. 359 00:17:07,312 --> 00:17:08,562 How long we gonna sit here? 360 00:17:08,606 --> 00:17:09,913 Till she comes out. 361 00:17:10,177 --> 00:17:12,444 What makes you so sure she's even here? 362 00:17:12,752 --> 00:17:13,871 That's her car. 363 00:17:13,987 --> 00:17:15,820 It's registered at the DMV. I saw it online. 364 00:17:15,862 --> 00:17:17,483 Okay, so let's just go knock on the door then. 365 00:17:17,508 --> 00:17:19,944 And say what? The military took our friend 366 00:17:19,969 --> 00:17:21,009 when they captured the mermaid 367 00:17:21,037 --> 00:17:22,604 and he texted us from your phone? 368 00:17:22,629 --> 00:17:24,037 Well, we gotta do something. 369 00:17:24,087 --> 00:17:25,624 She knows where Chris is. 370 00:17:25,721 --> 00:17:27,721 He could be dying right now as we sit here on our asses. 371 00:17:27,783 --> 00:17:29,462 Use your head for, like, a minute. 372 00:17:29,526 --> 00:17:31,821 Please. She's not gonna tell us anything, 373 00:17:31,875 --> 00:17:33,421 and if we scare her, she's not gonna go anywhere near him, 374 00:17:33,446 --> 00:17:34,714 so just chill. 375 00:17:35,141 --> 00:17:36,751 I don't know. 376 00:17:37,149 --> 00:17:38,949 She's gonna lead us to Chris. 377 00:17:40,356 --> 00:17:41,522 I know she is. 378 00:17:42,024 --> 00:17:43,438 [SIGHS] 379 00:17:44,032 --> 00:17:45,631 [BEN] Let's walk over there. 380 00:17:45,918 --> 00:17:47,428 Yeah, up on here. 381 00:17:49,606 --> 00:17:51,098 Good. 382 00:17:52,551 --> 00:17:54,935 Wow. 1-9-6. 383 00:17:55,383 --> 00:17:56,971 [MADDIE] That can't be right. 384 00:17:57,186 --> 00:17:58,271 [BEN] Hold on. 385 00:17:58,347 --> 00:17:59,751 One second. 386 00:18:01,851 --> 00:18:03,168 Yeah. 387 00:18:03,312 --> 00:18:04,511 1-9-6. 388 00:18:06,342 --> 00:18:09,409 Wow. We're gonna have to do a bone density study. 389 00:18:13,823 --> 00:18:15,062 [BEN] You like that? 390 00:18:15,584 --> 00:18:17,651 I'll show you how it works. 391 00:18:18,934 --> 00:18:20,033 [HISSES] 392 00:18:20,609 --> 00:18:21,808 It's okay. 393 00:18:22,533 --> 00:18:23,697 All right. 394 00:18:25,160 --> 00:18:27,296 Press there. 395 00:18:27,884 --> 00:18:30,919 [HEART BEATING RAPIDLY] 396 00:18:31,281 --> 00:18:33,381 [SONG PLAYING] 397 00:18:36,988 --> 00:18:38,299 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 398 00:18:38,324 --> 00:18:40,724 ♪ You wake the wild ♪ ♪ howling rebel in me ♪ 399 00:18:41,186 --> 00:18:42,300 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 400 00:18:42,325 --> 00:18:44,325 ♪ You rev me up ♪ 401 00:18:44,614 --> 00:18:46,898 - [BEN] Okay, okay, okay. - ♪ Ain't slowin' down ♪ 402 00:18:46,983 --> 00:18:49,918 - Never again. -♪ Yeah, I always find the beat ♪ 403 00:18:50,059 --> 00:18:52,130 - Reflex test? - ♪ No, don't quit now ♪ 404 00:18:52,256 --> 00:18:54,061 ♪ And let me down ♪ 405 00:18:54,256 --> 00:18:56,795 ♪ Oh, you keep me singin' all by yourself ♪ 406 00:18:56,841 --> 00:18:57,928 All right. 407 00:18:57,953 --> 00:18:59,310 ♪ We got such a beautiful thing ♪ 408 00:18:59,335 --> 00:19:00,528 Just relax your foot. 409 00:19:00,553 --> 00:19:02,028 ♪ We got such a beautiful thing ♪ 410 00:19:02,053 --> 00:19:03,682 ♪ We got such a beautiful thing ♪ 411 00:19:08,224 --> 00:19:09,693 Wow. 412 00:19:11,707 --> 00:19:13,674 Reflexes working. 413 00:19:13,816 --> 00:19:16,125 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 414 00:19:16,351 --> 00:19:17,778 [DOG BARKING] 415 00:19:17,853 --> 00:19:19,987 - [ALVIN SIGHS] - [PHONE VIBRATING] 416 00:19:20,271 --> 00:19:21,605 Who's that? 417 00:19:21,678 --> 00:19:22,890 It's Janine. 418 00:19:22,945 --> 00:19:24,745 I'll call her back. 419 00:19:27,504 --> 00:19:28,996 [ALVIN SIGHS] 420 00:19:29,504 --> 00:19:30,998 You can't be such a dick to her, man. 421 00:19:31,033 --> 00:19:32,698 - What? - I'm just saying... 422 00:19:32,801 --> 00:19:36,026 That's just Janine and me. It's always been that way. 423 00:19:36,051 --> 00:19:37,415 Yeah, well, I don't want my best friend 424 00:19:37,440 --> 00:19:39,361 and my girl to be hating on each other. 425 00:19:39,701 --> 00:19:40,941 Janine's your girl? 426 00:19:41,061 --> 00:19:42,727 - We're hangin' out. - Sorry, man. 427 00:19:42,753 --> 00:19:43,962 Thought you guys were just screwin'. 428 00:19:43,987 --> 00:19:45,920 Yeah, we were, but... 429 00:19:46,048 --> 00:19:47,335 now we're not. 430 00:19:48,204 --> 00:19:49,541 Okay. 431 00:19:51,780 --> 00:19:53,647 - [XANDER] That's her. - [ALVIN] You sure? 432 00:19:53,682 --> 00:19:55,549 Yeah. I saw a picture on Facebook. 433 00:19:59,795 --> 00:20:00,961 [ENGINE STARTS] 434 00:20:28,597 --> 00:20:31,992 [SIREN SONG ECHOING] 435 00:21:03,926 --> 00:21:05,025 [GASPS] 436 00:21:25,659 --> 00:21:26,847 Hey, Dad. 437 00:21:26,882 --> 00:21:29,612 Hey. Got the invoice reports from last week? 438 00:21:29,683 --> 00:21:30,792 Right here. 439 00:21:30,919 --> 00:21:32,387 Up from the week before. 440 00:21:32,461 --> 00:21:33,705 Griffin's really comin' through for us. 441 00:21:33,735 --> 00:21:36,155 - That's a great deal you set up. - Thanks. 442 00:21:36,615 --> 00:21:38,008 Hey, I was wondering about 443 00:21:38,033 --> 00:21:39,928 that letter you drafted to the board. 444 00:21:41,077 --> 00:21:42,742 I meant to talk to you about that. 445 00:21:42,798 --> 00:21:43,897 I think it's a great idea 446 00:21:43,925 --> 00:21:45,558 bringing Ben in as a consultant. 447 00:21:45,693 --> 00:21:48,745 Environmental advisor... Sends a great message. 448 00:21:48,891 --> 00:21:50,414 That's what I thought, PR-wise. 449 00:21:50,439 --> 00:21:53,507 I mean, you know, he's never gonna play the role you play. 450 00:21:54,115 --> 00:21:55,921 - Obviously. - Right. 451 00:21:56,219 --> 00:21:59,420 But, uh, it'll make your mother happy. 452 00:22:02,126 --> 00:22:03,751 [DOUG] Makes sense. 453 00:22:03,819 --> 00:22:04,851 Invoice reports. 454 00:22:05,348 --> 00:22:06,680 You think he'll do it? 455 00:22:06,748 --> 00:22:08,068 Depends on our approach. 456 00:22:08,117 --> 00:22:10,050 We both know your brother. 457 00:22:15,207 --> 00:22:17,064 [MADDIE] How long can you stay here? 458 00:22:17,190 --> 00:22:18,350 On land? 459 00:22:18,414 --> 00:22:20,681 Last time, she only lasted a day. 460 00:22:20,810 --> 00:22:22,003 Ryn? 461 00:22:24,548 --> 00:22:26,609 You might need to get back in the water soon. 462 00:22:26,769 --> 00:22:27,976 No. 463 00:22:28,202 --> 00:22:29,971 Find sister. 464 00:22:30,339 --> 00:22:31,538 You might have to. 465 00:22:31,754 --> 00:22:34,855 No! You say help me. 466 00:22:35,117 --> 00:22:36,884 You say this. 467 00:22:38,199 --> 00:22:39,564 [HISSES] 468 00:22:47,435 --> 00:22:49,369 How long's she been like this? 469 00:22:50,214 --> 00:22:51,814 Several hours. 470 00:22:51,980 --> 00:22:53,222 Minimal movement, 471 00:22:53,247 --> 00:22:54,850 oxygen levels depleted, 472 00:22:55,297 --> 00:22:56,963 pulse slowing. 473 00:23:00,944 --> 00:23:02,477 Hang in there. 474 00:23:02,790 --> 00:23:04,190 The worst is over. 475 00:23:07,689 --> 00:23:09,322 You find sister. 476 00:23:09,524 --> 00:23:10,790 You say this! 477 00:23:10,815 --> 00:23:11,854 Ryn, we're trying. 478 00:23:11,879 --> 00:23:13,669 We've got people looking. 479 00:23:15,034 --> 00:23:17,266 Oh, hey. How's it goin'? 480 00:23:17,358 --> 00:23:18,366 Hey, Jerry. 481 00:23:18,391 --> 00:23:19,357 What are you doing here? 482 00:23:19,501 --> 00:23:20,734 Came to feed the lions. 483 00:23:20,923 --> 00:23:22,136 That's cool. I can do it. 484 00:23:22,161 --> 00:23:23,956 I'm here now. I might as well. 485 00:23:25,848 --> 00:23:27,614 Hey. I'm Jerry. 486 00:23:27,995 --> 00:23:29,136 I am Ryn. 487 00:23:29,735 --> 00:23:31,281 Ryn's a friend of mine from school. 488 00:23:31,334 --> 00:23:33,567 Oh, cool. What's with the camera? 489 00:23:33,695 --> 00:23:35,014 You guys shootin' a porno? 490 00:23:35,361 --> 00:23:37,190 Ah... he's onto us. 491 00:23:37,215 --> 00:23:38,390 [LAUGHS] 492 00:23:38,460 --> 00:23:41,428 Don't you need to get the sea lions fed, Jer? 493 00:23:42,316 --> 00:23:44,950 Right. Sure thing. 494 00:23:50,524 --> 00:23:52,857 We better lock this stuff up. 495 00:23:54,871 --> 00:23:56,390 [PHONE CHIMES] 496 00:23:57,926 --> 00:23:59,826 Got a text from Xander. 497 00:23:59,868 --> 00:24:01,467 They're following that nurse. 498 00:24:01,492 --> 00:24:03,343 - Call him. - Okay. 499 00:24:04,276 --> 00:24:05,672 There you go. 500 00:24:05,708 --> 00:24:07,107 [SEA LION GRUNTING] 501 00:24:07,175 --> 00:24:08,708 [LAUGHING] 502 00:24:09,591 --> 00:24:10,871 Yeah, one more. 503 00:24:12,448 --> 00:24:13,934 Good girl. 504 00:24:14,096 --> 00:24:16,014 [SEA LION GROWLING] 505 00:24:17,647 --> 00:24:19,680 [LOUDER GROWL] 506 00:24:21,421 --> 00:24:23,563 Hey. You scared me. 507 00:24:23,632 --> 00:24:24,731 [CHUCKLES] 508 00:24:25,416 --> 00:24:27,560 - [GROWLING] - [JERRY] It's okay. 509 00:24:27,830 --> 00:24:28,996 [GROWLING CONTINUES] 510 00:24:29,131 --> 00:24:32,699 So, uh, go to school with MADDIE, huh? 511 00:24:32,911 --> 00:24:34,768 You must be really smart, too. 512 00:24:35,535 --> 00:24:37,036 I don't know what you guys are doin' later, 513 00:24:37,061 --> 00:24:38,772 but I'm havin' a party. 514 00:24:38,807 --> 00:24:40,264 - At the Siren Song. - [SEA LION GROWLS LOUDER] 515 00:24:40,561 --> 00:24:42,428 What?! What?! 516 00:24:43,485 --> 00:24:47,654 [SEA LION GROWLING] 517 00:24:47,755 --> 00:24:49,455 It's a motel on Route 84. 518 00:24:49,518 --> 00:24:50,884 I manage it on weekends. 519 00:24:50,946 --> 00:24:52,812 It's gonna be epic. You wanna go? 520 00:24:53,550 --> 00:24:55,250 - Go? - Yeah. 521 00:24:55,791 --> 00:24:57,446 You will take me. 522 00:24:58,295 --> 00:24:59,546 Sure, I'll take you. 523 00:24:59,588 --> 00:25:01,921 Yeah. I'd... I'd love to take you. 524 00:25:02,131 --> 00:25:03,730 So call me back. 525 00:25:03,766 --> 00:25:04,931 Let me know what you find out. 526 00:25:04,967 --> 00:25:05,967 We'll meet up. 527 00:25:06,410 --> 00:25:07,613 [BEEPS] 528 00:25:07,770 --> 00:25:09,012 All right, let's tell her. 529 00:25:09,070 --> 00:25:10,169 Yeah. 530 00:25:21,329 --> 00:25:23,069 [SOFT ROCK MUSIC PLAYING] 531 00:25:24,015 --> 00:25:28,315 ♪ ♪ 532 00:25:31,536 --> 00:25:33,770 [JERRY] Hey, you want a beer? 533 00:25:35,058 --> 00:25:36,440 Beer. 534 00:25:37,709 --> 00:25:38,983 [LAUGHING] 535 00:25:50,615 --> 00:25:51,615 [LAUGHING] 536 00:25:51,689 --> 00:25:54,228 So, Ryn, you an exchange student? 537 00:25:54,802 --> 00:25:56,115 That can't be easy. 538 00:25:56,368 --> 00:25:57,657 You know, I hear that English 539 00:25:57,682 --> 00:25:59,563 is one of the toughest languages to learn. 540 00:25:59,651 --> 00:26:01,996 Yes. I learn. 541 00:26:02,240 --> 00:26:04,509 Well, you are doing great. 542 00:26:08,912 --> 00:26:10,212 [JERRY LAUGHS] 543 00:26:11,952 --> 00:26:13,342 [BEN] Okay, we're looking for her. 544 00:26:13,418 --> 00:26:14,789 Let me know if you see her. 545 00:26:14,943 --> 00:26:16,779 She hasn't shown up at Helen's. 546 00:26:16,902 --> 00:26:18,257 Did Jerry text you back? 547 00:26:18,282 --> 00:26:19,844 He was outside. He might have seen her leave. 548 00:26:19,904 --> 00:26:21,284 No, not yet. 549 00:26:21,812 --> 00:26:23,022 Think she went back in the water? 550 00:26:23,047 --> 00:26:24,814 Not the way she was talking earlier. 551 00:26:24,849 --> 00:26:26,015 Come on. Let's go. 552 00:26:26,070 --> 00:26:27,903 Let's look in town. 553 00:26:31,942 --> 00:26:33,713 We've been following her for a while. 554 00:26:33,738 --> 00:26:34,813 It's a dead end, man. 555 00:26:34,838 --> 00:26:35,919 She's heading toward 84. 556 00:26:35,944 --> 00:26:36,954 That'll take her out of town, 557 00:26:36,979 --> 00:26:38,131 and maybe she's going to work. 558 00:26:38,156 --> 00:26:39,627 Just run her off the road. We'll corner her. 559 00:26:39,652 --> 00:26:40,862 Oh, yeah, 'cause attempted murder 560 00:26:40,887 --> 00:26:43,113 will definitely make her talk. Just chill. 561 00:26:44,756 --> 00:26:47,457 [ROCK MUSIC PLAYING] 562 00:26:54,872 --> 00:26:57,572 Hey. You smoke? 563 00:26:57,675 --> 00:26:59,008 No smoke. 564 00:26:59,359 --> 00:27:00,499 Ryn. 565 00:27:00,584 --> 00:27:02,851 Yeah, smoking sucks. 566 00:27:11,863 --> 00:27:13,095 [PHONE CHIMES] 567 00:27:13,462 --> 00:27:14,602 Can you get that? 568 00:27:14,645 --> 00:27:15,844 Yeah. 569 00:27:16,671 --> 00:27:18,590 It's Jerry. He's having a party. 570 00:27:18,656 --> 00:27:19,930 Big surprise. 571 00:27:20,190 --> 00:27:22,772 - Wait, pull over. - Why? What? 572 00:27:25,128 --> 00:27:26,928 [MADDIE] Look. 573 00:27:30,849 --> 00:27:32,048 Let's go. 574 00:27:38,263 --> 00:27:40,070 - [MUSIC PLAYING] - [PEOPLE SHOUTING] 575 00:27:57,775 --> 00:27:59,075 Can you see her? 576 00:27:59,136 --> 00:28:00,240 No. 577 00:28:00,504 --> 00:28:02,337 Hey, there's Jerry. 578 00:28:07,387 --> 00:28:09,118 Hey, Bro. 579 00:28:09,393 --> 00:28:10,675 [BEN] Hey. 580 00:28:10,741 --> 00:28:12,575 Doug, what are... What are you doing here? 581 00:28:12,637 --> 00:28:14,003 Thought you might be here. 582 00:28:14,320 --> 00:28:15,517 Cool. 583 00:28:15,740 --> 00:28:16,769 Hey, MADDIE. 584 00:28:16,801 --> 00:28:17,833 Hey, Doug. 585 00:28:17,961 --> 00:28:19,085 Do you want to grab a beer? 586 00:28:19,118 --> 00:28:20,992 There's something I want to talk to you about. 587 00:28:21,032 --> 00:28:22,471 I'd love to. Really, I would. 588 00:28:22,496 --> 00:28:24,777 I just... I'm looking for someone right now. 589 00:28:24,802 --> 00:28:26,376 Can we do this a little later? 590 00:28:28,685 --> 00:28:30,317 Maybe you better talk to him. 591 00:28:30,482 --> 00:28:31,614 I'll find her. 592 00:28:34,004 --> 00:28:35,970 All right. Go. 593 00:28:42,153 --> 00:28:44,820 [ADMIRAL HARRISON] Her DNA is showing enormous potential. 594 00:28:45,448 --> 00:28:48,124 We are accelerating the testing based on what we're seeing. 595 00:28:48,159 --> 00:28:49,626 I'm afraid we'll have to reconsider 596 00:28:49,651 --> 00:28:51,437 the rate at which we're moving, Admiral. 597 00:28:51,516 --> 00:28:53,226 And why would we do that? 598 00:28:53,298 --> 00:28:54,440 You can see by our numbers 599 00:28:54,465 --> 00:28:56,785 that the extractions are affecting her adversely. 600 00:28:57,378 --> 00:28:59,953 Well, my concern at the moment is results, Decker. 601 00:29:00,057 --> 00:29:02,724 Respectfully, we have to slow the program down, sir. 602 00:29:02,819 --> 00:29:04,259 She's in distress. 603 00:29:04,449 --> 00:29:06,904 Well, I'm sorry about that. I am. 604 00:29:07,511 --> 00:29:09,261 But we're making progress here. 605 00:29:09,361 --> 00:29:10,714 You need to do whatever it takes 606 00:29:10,739 --> 00:29:12,271 to keep this program on track 607 00:29:12,384 --> 00:29:14,116 and keep her alive. 608 00:29:25,642 --> 00:29:28,376 [ROCK MUSIC PLAYING] 609 00:29:31,809 --> 00:29:33,442 [BEN] So what's up? 610 00:29:34,011 --> 00:29:35,448 I just wanted to grab a beer, 611 00:29:35,486 --> 00:29:36,619 just hang out. 612 00:29:36,716 --> 00:29:39,450 Talk about this plan Dad's got. 613 00:29:39,770 --> 00:29:41,174 What plan? 614 00:29:41,319 --> 00:29:43,442 He wanted to see if you'd do some work with us. 615 00:29:43,802 --> 00:29:45,603 We've been through this a million times. 616 00:29:45,628 --> 00:29:48,342 No, we haven't been through this. 617 00:29:48,626 --> 00:29:50,493 You've been through it with him. 618 00:29:50,668 --> 00:29:52,517 Okay, sure. 619 00:29:53,030 --> 00:29:56,847 Listen, it used to be you and me, right? 620 00:29:57,328 --> 00:29:58,394 On the same team. 621 00:29:58,488 --> 00:30:00,263 - We are. - No, no. 622 00:30:00,288 --> 00:30:03,483 Now you act like it's you over here, 623 00:30:03,561 --> 00:30:07,396 and I'm with Mom and Dad somewhere else. 624 00:30:08,014 --> 00:30:09,121 I don't get it. 625 00:30:09,187 --> 00:30:10,527 What did I do to make that happen? 626 00:30:10,587 --> 00:30:12,082 Nothing, Doug. 627 00:30:12,143 --> 00:30:13,976 Y-Y-You didn't do anything. 628 00:30:15,400 --> 00:30:16,599 There she is. 629 00:30:16,774 --> 00:30:17,953 I got it. 630 00:30:17,978 --> 00:30:19,876 - Who? -Just one of... 631 00:30:19,901 --> 00:30:21,262 one of Maddie's friends. 632 00:30:31,482 --> 00:30:33,682 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 633 00:30:55,994 --> 00:30:57,994 Night swim! 634 00:31:00,451 --> 00:31:02,351 [CHEERING] 635 00:31:06,550 --> 00:31:08,316 [SIREN WHOOPS] 636 00:31:12,076 --> 00:31:14,710 [MADDIE] Ryn. Ryn! 637 00:31:14,846 --> 00:31:17,146 Ryn! Ryn, get out! 638 00:31:18,409 --> 00:31:19,642 Oh, God. 639 00:31:23,941 --> 00:31:26,248 All right, shut it down! 640 00:31:26,434 --> 00:31:27,924 Everybody, out of the pool. 641 00:31:28,026 --> 00:31:29,483 Let's move, people! 642 00:31:29,607 --> 00:31:31,406 Noise complaint! 643 00:31:31,615 --> 00:31:32,958 Party's over, guys. 644 00:31:33,137 --> 00:31:35,070 We were just heading out. 645 00:31:35,406 --> 00:31:36,591 Hey, is MADDIE here? 646 00:31:36,653 --> 00:31:38,920 She must have just left. 647 00:31:39,880 --> 00:31:41,081 Hmm. 648 00:31:41,545 --> 00:31:42,882 Oh. 649 00:31:44,450 --> 00:31:45,908 You seen this girl? 650 00:31:46,957 --> 00:31:49,420 No. Uh, who is she? 651 00:31:49,566 --> 00:31:51,375 It's a person of interest. 652 00:31:51,542 --> 00:31:52,922 Young people's party. 653 00:31:53,015 --> 00:31:54,501 Thought she might be around. 654 00:31:56,367 --> 00:31:58,842 - You guys get home safe, all right? - Sure thing. 655 00:31:59,690 --> 00:32:01,289 Let's talk later. 656 00:32:07,185 --> 00:32:08,471 Ryn. Ryn, Ryn! 657 00:32:08,545 --> 00:32:10,545 Come in. In. In. 658 00:32:20,551 --> 00:32:22,518 The police are out there. 659 00:32:23,246 --> 00:32:24,724 Danger. 660 00:32:39,304 --> 00:32:40,510 [CALVIN] Where the hell are we? 661 00:32:40,558 --> 00:32:41,984 [XANDER] Some kind of military fort? 662 00:32:42,053 --> 00:32:43,977 There's no way we're getting in there, man. 663 00:32:47,198 --> 00:32:48,618 [XANDER] Chris is in there. 664 00:32:48,712 --> 00:32:51,031 I'm not gonna just drive away. We gotta try. 665 00:32:54,939 --> 00:32:55,999 Yeah, they don't look like they're 666 00:32:56,024 --> 00:32:57,033 coming to give us directions. 667 00:32:57,058 --> 00:32:58,281 No, they do not. 668 00:32:58,396 --> 00:32:59,495 Go! Go, go, go, go, go! 669 00:32:59,570 --> 00:33:01,437 - [XANDER] I'm going! - [SHOUTING] 670 00:33:08,827 --> 00:33:10,459 [POLICE RADIO CHATTER] 671 00:33:13,718 --> 00:33:15,908 Ryn, you're not safe out there. 672 00:33:15,978 --> 00:33:17,741 You must stay here. 673 00:33:17,882 --> 00:33:19,715 [SHARP BREATH] 674 00:33:26,704 --> 00:33:29,772 Why didn't you change when you went in the water? 675 00:33:30,787 --> 00:33:33,197 Not my water. 676 00:33:33,430 --> 00:33:34,951 Not your water? 677 00:33:36,827 --> 00:33:39,179 Oh, you mean you need ocean water. 678 00:33:39,384 --> 00:33:40,516 [SHARP BREATH] 679 00:33:40,565 --> 00:33:43,236 No, no, no, no, you have to stay here 680 00:33:43,300 --> 00:33:44,939 until the police are gone. 681 00:33:45,169 --> 00:33:46,276 Police. 682 00:33:46,351 --> 00:33:48,618 People who might be looking for you. 683 00:33:49,100 --> 00:33:51,919 Trust me. You're safer here. 684 00:33:52,331 --> 00:33:53,781 Trust? 685 00:33:54,591 --> 00:33:57,747 I say something, and it's true. 686 00:33:58,442 --> 00:33:59,742 I promise. 687 00:33:59,890 --> 00:34:03,197 No. You not look for sister. 688 00:34:03,233 --> 00:34:04,677 We are, Ryn. 689 00:34:04,881 --> 00:34:07,158 We have people helping us. 690 00:34:07,725 --> 00:34:10,793 If you believe me, this is trust. 691 00:34:12,956 --> 00:34:14,573 It's an idea, um... 692 00:34:14,911 --> 00:34:16,745 Something we believe? 693 00:34:17,007 --> 00:34:18,282 Freedom. 694 00:34:19,964 --> 00:34:21,419 Love. 695 00:34:22,149 --> 00:34:24,901 What... What you feel for your sister. 696 00:34:25,668 --> 00:34:27,219 Trust. 697 00:34:28,572 --> 00:34:31,016 This is hard. 698 00:34:32,249 --> 00:34:33,655 Yes. 699 00:34:35,304 --> 00:34:36,971 Very hard. 700 00:34:38,704 --> 00:34:42,836 Some people I trust. 701 00:34:43,416 --> 00:34:47,146 Some people hurt me. 702 00:34:47,777 --> 00:34:49,320 That's right. 703 00:34:52,876 --> 00:34:54,869 Like man 704 00:34:55,478 --> 00:34:57,612 in car. 705 00:34:59,403 --> 00:35:00,725 Yes. 706 00:35:10,782 --> 00:35:11,948 He hurt you? 707 00:35:13,334 --> 00:35:15,084 The man in the car? 708 00:35:15,858 --> 00:35:17,421 He try. 709 00:35:22,300 --> 00:35:23,466 [SHARP BREATH] 710 00:35:23,680 --> 00:35:26,581 Um, let's dry you off. 711 00:35:37,835 --> 00:35:39,768 You don't have to run away from us. 712 00:35:50,814 --> 00:35:54,749 You are afraid... 713 00:35:56,720 --> 00:35:58,620 of me. 714 00:36:09,773 --> 00:36:11,297 - [KNOCK ON DOOR] - [BEN] MADDIE? 715 00:36:11,422 --> 00:36:13,447 - You in there? - Yeah, we're here. 716 00:36:22,126 --> 00:36:23,578 Everything okay? 717 00:36:26,024 --> 00:36:27,252 Yeah. 718 00:36:27,931 --> 00:36:29,097 It is. 719 00:36:30,059 --> 00:36:31,213 [POLICE DISPATCHER] One-Mary-Quinn-11, 720 00:36:31,238 --> 00:36:32,794 What is your request? 721 00:36:36,657 --> 00:36:39,554 [HEART MONITOR BEEPING] 722 00:36:54,087 --> 00:36:56,054 What are we doing back here? 723 00:36:57,964 --> 00:36:59,571 When she gets off duty, 724 00:36:59,678 --> 00:37:02,779 we corner her, find a way into that place. 725 00:37:03,522 --> 00:37:05,455 Chris is in there, I know it. 726 00:37:05,798 --> 00:37:07,190 Let's just go to the cops first. 727 00:37:07,215 --> 00:37:09,241 This is so much bigger than the cops, Calvin. 728 00:37:09,462 --> 00:37:11,429 The military blew them off, remember? 729 00:37:12,271 --> 00:37:13,531 There's something in there 730 00:37:13,556 --> 00:37:14,897 they do not want them to know about. 731 00:37:15,030 --> 00:37:17,363 Yeah, and we know what that is. 732 00:37:17,388 --> 00:37:18,810 Yeah, sure as hell do. 733 00:37:18,969 --> 00:37:20,876 [VIBRATING] 734 00:37:21,879 --> 00:37:23,848 That's the number I called earlier. 735 00:37:24,656 --> 00:37:26,722 Well, answer it, man! It might be Chris! 736 00:37:32,926 --> 00:37:33,958 Hello? 737 00:37:33,994 --> 00:37:35,060 Hello, who's this? 738 00:37:35,492 --> 00:37:36,741 Who's this? 739 00:37:36,810 --> 00:37:38,205 It's Donna. You called me? 740 00:37:39,339 --> 00:37:40,579 Sorry. I left my phone at work 741 00:37:40,604 --> 00:37:41,686 and my battery died. 742 00:37:41,718 --> 00:37:43,111 Were you trying to reach me? 743 00:37:46,846 --> 00:37:48,279 Who is this? 744 00:37:48,347 --> 00:37:50,180 [BEEPS] 745 00:37:50,997 --> 00:37:52,096 What the hell are you... 746 00:37:52,165 --> 00:37:53,264 Why'd you do that, man? 747 00:37:53,947 --> 00:37:55,880 [HEART MONITOR BEEPING] 748 00:38:01,514 --> 00:38:02,780 [XANDER] What was I supposed to do? 749 00:38:02,956 --> 00:38:05,086 Ask her about Chris? She's in there with him. 750 00:38:05,111 --> 00:38:06,293 We need to get her alone. 751 00:38:06,318 --> 00:38:08,713 She was alone this morning in the house. 752 00:38:08,778 --> 00:38:10,745 You said she wouldn't talk. 753 00:38:12,438 --> 00:38:13,704 [SCOFFS] 754 00:38:17,282 --> 00:38:19,082 Look, I don't know what to do. 755 00:38:20,139 --> 00:38:21,272 Okay? 756 00:38:23,682 --> 00:38:25,279 What are we gonna do? 757 00:38:25,852 --> 00:38:27,051 Nothing. 758 00:38:27,165 --> 00:38:29,033 We're gonna wait right here, 759 00:38:29,300 --> 00:38:30,982 and we're gonna make her talk. 760 00:38:37,824 --> 00:38:39,824 [PHONE RINGING AND VIBRATING] 761 00:38:48,754 --> 00:38:49,787 Admiral. 762 00:38:49,903 --> 00:38:51,136 What can I do for you? 763 00:38:51,281 --> 00:38:53,233 [HARRISON] NSA just sent facial recognition 764 00:38:53,258 --> 00:38:55,874 from your lure's video feed. 765 00:38:56,258 --> 00:38:57,804 We know who found it. 766 00:38:57,863 --> 00:38:59,462 I'm sending it to you now. 767 00:38:59,646 --> 00:39:01,713 [PHONE CHIMES] 768 00:39:02,561 --> 00:39:06,055 [HARRISON] Benjamin Gregory Pownall, 26 years old, 769 00:39:06,292 --> 00:39:09,393 a marine biologist at the Bristol Cove Mammal Research Center. 770 00:39:17,630 --> 00:39:18,897 It's late. 771 00:39:21,019 --> 00:39:22,653 Helen will be asleep. 772 00:39:22,734 --> 00:39:24,367 You'll stay here tonight. 773 00:39:40,593 --> 00:39:42,025 [BEN] Good night. 774 00:40:17,309 --> 00:40:19,643 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 775 00:40:50,389 --> 00:40:52,077 I'm changing protocol. 776 00:40:52,377 --> 00:40:54,440 We're putting a hold of all extractions. 777 00:40:54,961 --> 00:40:56,547 Are you sure, sir? 778 00:40:56,862 --> 00:40:58,585 The admiral seemed to think accelerating the... 779 00:40:58,610 --> 00:41:00,309 I'll keep him updated. 780 00:41:00,593 --> 00:41:02,972 Testing is suspended indefinitely. 781 00:41:20,187 --> 00:41:22,287 [PLACID HIGH-PITCHED CALLS] 782 00:41:22,432 --> 00:41:26,432 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 783 00:41:27,427 --> 00:41:30,728 [WOMAN SINGING SIREN SONG] 783 00:41:31,305 --> 00:41:37,306 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org51680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.