All language subtitles for Silent.Witness.S22E07.Deathmaker.Part.One.1080p.HDTV.x264-KETTLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,004 --> 00:00:14,289 It's my turn. Watch out! 3 00:00:14,314 --> 00:00:16,389 I'm too fast. I'm going to get you! 4 00:00:16,414 --> 00:00:18,139 No, you're not! Oi! 5 00:00:18,164 --> 00:00:20,389 Rebecca, Danny, come on. Stop it. 6 00:00:20,414 --> 00:00:22,749 Right, folks, dinner's served. 7 00:00:34,124 --> 00:00:36,648 Mmm... Not now. 8 00:00:42,004 --> 00:00:45,778 Did you stop for a kebab on the way? 9 00:00:45,803 --> 00:00:47,859 No, no, no. Food's fine. 10 00:00:47,884 --> 00:00:51,568 Just... Just not much of an appetite, that's all. 11 00:00:51,593 --> 00:00:54,698 I hope you're not coming down with something. No. 12 00:00:54,723 --> 00:00:57,929 Can I get you anything, Pat? Do you want to lie down? - No, he's fine. 13 00:00:57,954 --> 00:00:59,568 Aren't you? 14 00:00:59,593 --> 00:01:01,139 Yeah. 15 00:01:02,204 --> 00:01:03,539 Fine. Fine. 16 00:01:12,694 --> 00:01:14,390 That's the lot. 17 00:01:16,894 --> 00:01:18,789 Are you OK, Mum? 18 00:01:18,814 --> 00:01:21,080 Yeah. I'm all right. I'm all right. 19 00:01:21,105 --> 00:01:23,619 - Mum, you're crying. - I'm OK. I'm just tired. 20 00:01:25,495 --> 00:01:29,110 It's just... everything is so complicated. 21 00:01:29,135 --> 00:01:30,749 OK. What is? 22 00:01:30,774 --> 00:01:32,619 We want dessert! 23 00:01:32,644 --> 00:01:35,260 - Now back to the table, please. Now! - It's all right. 24 00:01:35,285 --> 00:01:36,619 Come on, children. 25 00:01:36,644 --> 00:01:40,830 Let's see if we can find where your daddy has stashed the ice cream. 26 00:01:40,855 --> 00:01:41,999 Is it in here? 27 00:01:48,415 --> 00:01:50,440 It's been a pleasure. Thanks for having me. 28 00:01:50,465 --> 00:01:52,190 Thanks. You're welcome. 29 00:01:52,215 --> 00:01:54,150 See you soon. Night. 30 00:01:59,175 --> 00:02:00,799 Thanks for dinner. 31 00:02:00,824 --> 00:02:02,549 You're welcome. 32 00:02:02,574 --> 00:02:06,260 I'll drive. I've only had two glasses. You've had three. 33 00:02:06,285 --> 00:02:09,080 What, you were counting? You certainly weren't. 34 00:02:09,105 --> 00:02:11,749 - I know when I've had enough. - So do I. 35 00:02:13,495 --> 00:02:15,030 Oh... 36 00:02:16,255 --> 00:02:17,830 Dad? 37 00:02:19,335 --> 00:02:21,590 Sorry, Leslie. Sorry about that. 38 00:02:21,615 --> 00:02:25,080 You know if you ever need to talk to me about anything... Les... 39 00:02:25,105 --> 00:02:26,950 I'm always here for you. 40 00:02:38,615 --> 00:02:40,510 Where are the kids? 41 00:02:40,535 --> 00:02:42,190 They're upstairs. 42 00:03:42,115 --> 00:03:43,890 Come on, back here. 43 00:03:46,445 --> 00:03:48,210 Jack Hodgson. 44 00:03:48,235 --> 00:03:50,370 DI Quint's expecting me. 45 00:03:50,395 --> 00:03:51,779 Thank you. 46 00:04:05,595 --> 00:04:08,570 Thank you. Thanks. 47 00:04:08,595 --> 00:04:12,140 According to DI Quint over there, no-one's claimed responsibility. 48 00:04:12,165 --> 00:04:15,570 Nor does the deceased's background show any indication 49 00:04:15,595 --> 00:04:17,529 of a terrorist connection. 50 00:04:17,554 --> 00:04:19,810 Any secondary devices detected? 51 00:04:19,835 --> 00:04:21,090 No, none. 52 00:04:21,115 --> 00:04:24,570 SCD's decided a homicide team should carry out the investigation. 53 00:04:24,595 --> 00:04:26,930 No pedestrians around, other than the family. 54 00:04:26,955 --> 00:04:28,970 The only fatality is the driver. 55 00:04:28,995 --> 00:04:31,420 We're just waiting for the final go-ahead. 56 00:04:31,445 --> 00:04:33,290 Right, let's go to work. 57 00:04:34,674 --> 00:04:37,290 According to the family, the bomb went off 58 00:04:37,315 --> 00:04:38,970 when she opened the door. 59 00:04:42,995 --> 00:04:47,700 The blast threw the victim 3 metres 42 centimetres. 60 00:04:48,835 --> 00:04:51,140 The victim is female. 61 00:04:51,165 --> 00:04:54,649 Severe burn damage to most of the body. 62 00:04:54,674 --> 00:04:57,060 Skin and flesh torn off in pieces. 63 00:04:57,085 --> 00:04:59,010 Death would have been instantaneous. 64 00:04:59,035 --> 00:05:00,729 She never knew what hit her. 65 00:05:02,085 --> 00:05:03,649 The centre of the blast 66 00:05:03,674 --> 00:05:07,420 seems to have been directly beneath the driver's seat. 67 00:05:07,445 --> 00:05:10,580 Looks very much like an improvised explosive device. 68 00:05:15,085 --> 00:05:18,609 Damage to the wall, the trees, 69 00:05:18,634 --> 00:05:21,370 combined with the wide blast radius 70 00:05:21,395 --> 00:05:23,940 indicates quite a powerful explosion. 71 00:05:23,965 --> 00:05:26,010 Any idea what kind of bomb it was? 72 00:05:26,035 --> 00:05:27,609 Too early to tell. 73 00:05:27,634 --> 00:05:31,890 The DSTL officers must locate every scrap of the device they can find, 74 00:05:31,915 --> 00:05:34,250 then we piece it together bit by bit. 75 00:05:39,035 --> 00:05:43,250 Thank you all very much now for coming here this morning. 76 00:05:43,275 --> 00:05:47,700 I'm very proud to announce the opening of two new offices 77 00:05:47,725 --> 00:05:50,940 on behalf of the Lawson Advisory Group. 78 00:05:50,965 --> 00:05:54,580 We're talking about the creation of nearly 200 jobs. 79 00:05:54,605 --> 00:05:57,859 One of the offices will be here in London, 80 00:05:57,884 --> 00:06:00,779 and the other office will be in Belfast, 81 00:06:00,804 --> 00:06:03,859 and I'm pleased to say that the Belfast office will be headed up 82 00:06:03,884 --> 00:06:06,420 by my daughter Geraldine. - Thank you, Dad. 83 00:06:06,445 --> 00:06:09,500 Although we advise banks and financial institutions worldwide, 84 00:06:09,525 --> 00:06:11,890 Northern Ireland is where we're from. 85 00:06:11,915 --> 00:06:14,609 Has the current economic situation in Northern Ireland 86 00:06:14,634 --> 00:06:17,700 affected your decision in any way? - Only in a very positive way. 87 00:06:17,725 --> 00:06:21,649 We're a British company, and proudly so. 88 00:06:21,674 --> 00:06:24,859 Thank you all very much. Thank you for coming. Mr Lawson! 89 00:06:34,605 --> 00:06:37,170 Mind if I smoke, Mr Lawson? 90 00:06:37,195 --> 00:06:40,060 Hmph! You don't have to ask every time, Craig. 91 00:06:42,165 --> 00:06:44,729 OK. We've a 7:30 with the fiscal committee 92 00:06:44,754 --> 00:06:48,529 and then at 9:50... We may win a battle... 93 00:06:49,804 --> 00:06:53,250 but eventually we will lose the war. 94 00:06:53,275 --> 00:06:55,370 What are you talking about, Dad? 95 00:06:57,325 --> 00:06:59,170 Ah, nothing. 96 00:06:59,195 --> 00:07:02,060 Just the rumblings of an old man. 97 00:07:03,355 --> 00:07:06,060 When old men rumble, I listen. Hmm... 98 00:07:09,475 --> 00:07:11,500 These last 20 years... 99 00:07:12,915 --> 00:07:14,580 business has grown. 100 00:07:14,605 --> 00:07:16,940 Borders have just disappeared. 101 00:07:16,965 --> 00:07:18,970 Everyone, including me, 102 00:07:18,995 --> 00:07:21,500 has been so busy getting on... 103 00:07:22,754 --> 00:07:24,450 as to forget the past. 104 00:07:24,475 --> 00:07:25,970 Forget the dead. 105 00:07:27,325 --> 00:07:29,370 Nothing has been forgotten, Dad. 106 00:07:29,395 --> 00:07:31,250 Sometimes I wonder... 107 00:07:31,275 --> 00:07:33,890 have we settled for peace too soon? 108 00:07:46,275 --> 00:07:48,609 Don't worry. Grandad's fine. 109 00:07:48,634 --> 00:07:51,420 We'll all be downstairs in a bit, OK? 110 00:07:51,445 --> 00:07:53,970 We appreciate the shock you must be feeling, 111 00:07:53,995 --> 00:07:56,609 but we will need to ask you some questions. 112 00:08:00,245 --> 00:08:02,690 Did Mrs Walsh have any enemies? 113 00:08:04,115 --> 00:08:05,779 No, none. 114 00:08:05,804 --> 00:08:08,659 No-one who might want to do her harm? 115 00:08:08,684 --> 00:08:10,380 Is that some kind of a joke? 116 00:08:10,405 --> 00:08:12,250 My mum was a primary school teacher. 117 00:08:12,275 --> 00:08:14,250 Who'd want to blow her up? 118 00:08:14,275 --> 00:08:16,330 Mr Walsh? 119 00:08:16,355 --> 00:08:18,940 Your wife normally drive, or did you? 120 00:08:20,554 --> 00:08:23,609 I did. But not last night? 121 00:08:26,275 --> 00:08:29,300 She said that I had one too many. 122 00:08:29,325 --> 00:08:31,940 In other words, under normal circumstances, 123 00:08:31,965 --> 00:08:35,759 you would have been the one behind the wheel? - Wait a minute. 124 00:08:35,784 --> 00:08:37,440 What are you trying to ask here? 125 00:08:37,465 --> 00:08:40,710 We're just trying to establish the facts, Mr Walsh. 126 00:08:40,735 --> 00:08:42,600 This is insane. 127 00:08:43,704 --> 00:08:46,190 My mother was just murdered. 128 00:08:46,215 --> 00:08:47,990 In front of our eyes. 129 00:08:48,015 --> 00:08:50,600 Why are you not out there trying to find them? 130 00:08:50,625 --> 00:08:52,320 I can't breathe in here. 131 00:09:05,625 --> 00:09:07,600 Sir, you can't be in here. 132 00:09:07,625 --> 00:09:09,270 Oh... 133 00:09:09,295 --> 00:09:11,879 Of course. I'll get out of your hair... 134 00:09:11,904 --> 00:09:13,080 Steady. 135 00:09:13,105 --> 00:09:17,600 Steady. Are you all right? Oh... Thanks. 136 00:09:19,185 --> 00:09:21,240 Is that a Belfast accent I detect? 137 00:09:21,265 --> 00:09:22,879 Aye. 138 00:09:22,904 --> 00:09:24,549 What's left of it. 139 00:09:24,574 --> 00:09:26,710 You take the accent out of Belfast... 140 00:09:28,704 --> 00:09:30,480 You find anything? 141 00:09:30,505 --> 00:09:32,679 You know who might have done this? 142 00:09:32,704 --> 00:09:36,120 DI Quint will be in touch as soon as we know anything more. 143 00:09:47,095 --> 00:09:50,759 I'd like you to think back to the evening before the explosion. 144 00:09:53,425 --> 00:09:55,679 Did anything unusual happen? 145 00:09:55,704 --> 00:09:57,480 Anything out the ordinary? 146 00:10:01,375 --> 00:10:05,070 It was just... a normal Sunday dinner, 147 00:10:05,095 --> 00:10:06,400 and then... 148 00:10:07,625 --> 00:10:08,799 Oh, God. 149 00:10:10,425 --> 00:10:11,910 It's all right. 150 00:10:14,545 --> 00:10:17,160 Mum and Dad did seem a bit on edge. 151 00:10:17,185 --> 00:10:19,629 Why was that? 152 00:10:21,185 --> 00:10:23,990 Just making a big deal out of nothing. 153 00:10:26,505 --> 00:10:28,879 I did see Mum crying in the kitchen. 154 00:10:30,904 --> 00:10:33,160 Did she tell you why she was crying? 155 00:10:34,654 --> 00:10:36,879 But, you know, I know them both. 156 00:10:36,904 --> 00:10:38,799 Something wasn't right. 157 00:10:40,985 --> 00:10:42,520 Excuse me. 158 00:10:55,704 --> 00:10:57,400 Mr Walsh? 159 00:11:10,704 --> 00:11:12,559 Has he gone? 160 00:11:23,784 --> 00:11:26,920 No way that old fella could climb over that, could he? 161 00:11:57,225 --> 00:11:59,200 Oh, no... 162 00:12:24,375 --> 00:12:26,429 Something's happened to him. 163 00:12:26,454 --> 00:12:28,629 Any idea why your father would run? 164 00:12:28,654 --> 00:12:30,530 He's not running. 165 00:12:30,555 --> 00:12:32,120 He's confused. 166 00:12:32,145 --> 00:12:34,639 Anybody would be after what just happened. 167 00:12:36,865 --> 00:12:39,679 I'll need DNA samples from you and your children. 168 00:12:39,704 --> 00:12:41,280 What? 169 00:12:41,305 --> 00:12:42,960 Seriously? 170 00:12:42,985 --> 00:12:44,990 You think we're involved? 171 00:12:45,015 --> 00:12:47,400 Purely for purposes of elimination. 172 00:12:51,225 --> 00:12:53,070 Issue an alert for Patrick Walsh. 173 00:12:53,095 --> 00:12:55,200 Ping his mobile for a possible location. 174 00:13:17,065 --> 00:13:18,639 Hello? 175 00:13:19,834 --> 00:13:21,429 Who got to you? 176 00:13:36,375 --> 00:13:40,040 Right, you little bastard, let's find out who you are. 177 00:13:45,735 --> 00:13:48,040 Goody. 178 00:13:48,065 --> 00:13:50,360 I love puzzles. 179 00:13:50,385 --> 00:13:53,480 Personally, I'm more of a Pictionary man. 180 00:13:57,584 --> 00:14:01,250 Oh... Found this near the house. 181 00:14:01,275 --> 00:14:04,400 Initially, I thought it was the receiver of the detonation signal. 182 00:14:04,425 --> 00:14:06,480 Then it'd be even more damaged. 183 00:14:06,505 --> 00:14:08,170 Disintegrated, even. 184 00:14:08,195 --> 00:14:10,040 It could belong to the victim. Hmm. 185 00:14:13,704 --> 00:14:15,250 Morning. 186 00:14:15,275 --> 00:14:18,679 Comparisons with antemortem dental records 187 00:14:18,704 --> 00:14:21,889 confirm the victim is indeed Olivia Walsh. 188 00:14:22,995 --> 00:14:26,559 Torso, arms and legs charred due to burn damage. 189 00:14:26,584 --> 00:14:30,480 The skin is intact in some places, but... 190 00:14:32,065 --> 00:14:33,720 Fractures of the ribs, 191 00:14:33,745 --> 00:14:35,610 ruptures of the eye globes. 192 00:14:36,815 --> 00:14:38,920 Oh! Want to have a look at this? 193 00:14:40,584 --> 00:14:42,480 See what you think. 194 00:14:43,555 --> 00:14:45,790 Looks like a crystal of some sort. 195 00:14:46,914 --> 00:14:48,720 Any idea what it is? 196 00:14:48,745 --> 00:14:50,480 No. 197 00:14:50,505 --> 00:14:52,200 We don't know. 198 00:14:54,635 --> 00:14:56,250 Get it tested. 199 00:14:56,275 --> 00:14:58,610 Nikki, do you have anything? Yeah. 200 00:15:01,225 --> 00:15:04,530 The lungs show areas of contusion. 201 00:15:04,555 --> 00:15:06,360 So does the liver. 202 00:15:10,704 --> 00:15:13,080 Transection of the aorta. 203 00:15:13,105 --> 00:15:14,559 Yeah. 204 00:15:15,815 --> 00:15:18,120 Lamellar haemorrhages of the colon. 205 00:15:19,584 --> 00:15:21,720 Tears of the mesentery. 206 00:15:21,745 --> 00:15:24,639 All consistent with characteristics of blast injury. 207 00:15:30,464 --> 00:15:32,480 Any idea what it is yet? 208 00:15:32,505 --> 00:15:34,790 Crystallised ammonium nitrate. 209 00:15:35,945 --> 00:15:37,840 Part of the explosive? 210 00:15:37,865 --> 00:15:41,360 Semtex is often used as a booster for ammonium nitrate - 211 00:15:41,385 --> 00:15:45,150 and the making of nitrates was severely restricted in the mid-'80s. 212 00:15:45,175 --> 00:15:46,759 Bomb-makers used the technique 213 00:15:46,784 --> 00:15:48,889 of extracting nitrates from fertilisers. 214 00:15:48,914 --> 00:15:51,790 Nitrates that have been subjected to this extracting method 215 00:15:51,815 --> 00:15:53,280 crystallise in a certain way. 216 00:15:53,305 --> 00:15:55,840 The nitrate fertiliser method 217 00:15:55,865 --> 00:16:00,000 is a recurring feature of handmade IEDs. 218 00:16:04,784 --> 00:16:08,759 Semen was found on Olivia Walsh's intimate swabs. 219 00:16:08,784 --> 00:16:12,480 Pat Walsh's DNA doesn't match the sample. 220 00:16:12,505 --> 00:16:15,000 She was sleeping with someone other than her husband 221 00:16:15,025 --> 00:16:16,720 within the last three days. 222 00:16:32,784 --> 00:16:34,439 Da, it's me. 223 00:16:34,464 --> 00:16:36,530 What brings you here? 224 00:16:36,555 --> 00:16:38,970 Does a son need a reason to see his father? 225 00:16:38,995 --> 00:16:41,689 - No, but my son does. - Uh-huh. 226 00:16:41,714 --> 00:16:43,360 - Who died? - Nobody died. 227 00:16:44,555 --> 00:16:46,050 Nobody we know. 228 00:16:58,355 --> 00:17:00,920 A case today brought back some old memories. 229 00:17:00,945 --> 00:17:02,330 Good or bad ones? 230 00:17:02,355 --> 00:17:03,920 Both, I guess. 231 00:17:05,464 --> 00:17:07,769 How old would she be now? 232 00:17:09,794 --> 00:17:12,920 She was, what, eight years younger than you? 233 00:17:19,075 --> 00:17:22,330 This morning, when I saw that blast scene... 234 00:17:22,355 --> 00:17:24,970 it all came back like it was yesterday. 235 00:17:33,435 --> 00:17:35,970 I'm sorry, Da. I didn't... 62. 236 00:17:38,305 --> 00:17:40,639 She'd be 62. 237 00:17:42,464 --> 00:17:45,000 Her birthday's March the 21st. 238 00:17:45,025 --> 00:17:46,920 Yeah. I know. 239 00:17:56,914 --> 00:18:00,250 - How long have we got to stay here? - Until forensics have finished 240 00:18:00,275 --> 00:18:02,889 examining the house and surroundings. 241 00:18:02,914 --> 00:18:05,889 - When will that be? - I will tell you as soon as I know. 242 00:18:05,914 --> 00:18:09,330 If you need anything, if you'd like to talk, 243 00:18:09,355 --> 00:18:11,639 or if you think of something that might be pertinent, 244 00:18:11,664 --> 00:18:13,439 I'm here for you. Thanks. 245 00:18:15,635 --> 00:18:18,160 "Pat Walsh here. Leave a message." 246 00:18:23,794 --> 00:18:25,610 This isn't like Dad. 247 00:18:27,515 --> 00:18:29,280 Something's wrong. 248 00:18:29,305 --> 00:18:31,530 Men like your father, they're old school. 249 00:18:31,555 --> 00:18:33,769 He probably doesn't want to share his grief. 250 00:18:33,794 --> 00:18:35,689 He wants to be left alone. 251 00:18:35,714 --> 00:18:37,970 What's he going to do without Mum? 252 00:18:39,275 --> 00:18:42,080 When she went in for appendicitis last year, 253 00:18:42,105 --> 00:18:44,490 he was so worried he practically stopped eating. 254 00:18:44,515 --> 00:18:46,490 Your dad is tougher than you think. 255 00:18:48,355 --> 00:18:50,769 I should go round to their house. 256 00:18:50,794 --> 00:18:52,439 Maybe he's there. 257 00:18:52,464 --> 00:18:55,280 Can you wait till the evening, when the kids have gone to bed? 258 00:19:03,435 --> 00:19:06,130 None of this makes any sense. 259 00:19:07,385 --> 00:19:09,080 None of it. 260 00:19:10,225 --> 00:19:12,000 It's OK. 261 00:19:12,995 --> 00:19:14,889 It's all going to be all right. 262 00:19:21,185 --> 00:19:23,000 Any progress on the phone? 263 00:19:23,025 --> 00:19:25,490 The SIM card was severely damaged, 264 00:19:25,515 --> 00:19:28,080 but it does belong to Olivia Walsh. 265 00:19:28,105 --> 00:19:31,050 Her service provider's given us a list of calls 266 00:19:31,075 --> 00:19:32,800 and text messages. 267 00:19:32,825 --> 00:19:35,439 Most of it is just shopping lists and chatter, 268 00:19:35,464 --> 00:19:37,280 but three weeks ago, 269 00:19:37,305 --> 00:19:39,410 a new number enters the picture. 270 00:19:39,435 --> 00:19:41,360 "Nice to meet you today. 271 00:19:41,385 --> 00:19:43,519 "Hopefully we can have another chat soon." 272 00:19:43,544 --> 00:19:45,360 And did they? 273 00:19:45,385 --> 00:19:47,250 Two days later. 274 00:19:48,435 --> 00:19:50,280 "Had a lovely time." 275 00:19:50,305 --> 00:19:51,769 Sounds innocuous to me. 276 00:19:51,794 --> 00:19:53,720 But it's signed kiss, kiss, kiss. 277 00:19:55,584 --> 00:19:58,639 What about the number that sent the text? 278 00:19:58,664 --> 00:20:02,490 It's registered to the Hyde Park Mini-Marathon - 279 00:20:02,515 --> 00:20:04,519 an annual charity race. 280 00:20:04,544 --> 00:20:06,360 I'll tell Quint. 281 00:20:09,025 --> 00:20:12,160 They have a few phones allocated to volunteers. 282 00:20:12,185 --> 00:20:15,569 Any records of who would have this phone on the day in question? 283 00:20:15,594 --> 00:20:18,610 No, but they do have a list of people who volunteered that day. 284 00:20:18,635 --> 00:20:20,970 Let's split up. Door-to-door time. 285 00:20:23,794 --> 00:20:26,720 - Got anything? - No, sir, not yet. 286 00:20:26,745 --> 00:20:29,280 - Three left. - OK. Let me know. 287 00:20:29,305 --> 00:20:31,280 "Hello?" 288 00:20:31,305 --> 00:20:33,160 Mr Alex Harris? Yeah. 289 00:20:33,185 --> 00:20:35,519 I'm DC Anderton. 290 00:20:37,305 --> 00:20:39,800 - Can I have a word, please? - Yeah. Sure. 291 00:20:44,914 --> 00:20:48,970 Hi. Mr Harris, do you know this woman? 292 00:20:48,995 --> 00:20:51,800 That's Olivia. 293 00:20:51,825 --> 00:20:53,569 Is she all right? 294 00:20:55,385 --> 00:20:58,080 Can I come in and ask you a few questions? 295 00:20:58,105 --> 00:21:01,430 - Sure, but I've got... - It won't take long. 296 00:21:03,095 --> 00:21:04,630 Yeah. Come on in. 297 00:21:05,765 --> 00:21:08,510 Sir, I've located the user of the phone. 298 00:21:08,535 --> 00:21:10,459 Mr Alex Harris. 299 00:21:12,335 --> 00:21:14,459 I met Olivia in the park. 300 00:21:14,484 --> 00:21:17,510 I run there regularly, so I see her all the time - 301 00:21:17,535 --> 00:21:20,911 and occasionally, I volunteer for the Hyde Park Mini-Marathon. 302 00:21:22,703 --> 00:21:24,959 Mr Harris? Oh... 303 00:21:28,944 --> 00:21:31,428 Yeah. So I suggested that she take part. 304 00:21:31,453 --> 00:21:34,869 What kind of relationship do you have with Olivia Walsh? 305 00:21:34,894 --> 00:21:37,319 I just told you, didn't I? 306 00:21:39,014 --> 00:21:42,839 If you agree to it, Mr Harris, I'd like to take reference mouth swabs. 307 00:21:42,864 --> 00:21:46,039 I'll agree to it if you tell me what this is about. 308 00:21:46,064 --> 00:21:48,709 Olivia Walsh is dead. 309 00:21:49,864 --> 00:21:51,869 She was murdered. 310 00:21:53,533 --> 00:21:56,069 H ow? Her car exploded. 311 00:22:00,174 --> 00:22:03,119 The car bomb that was on the news this morning? 312 00:22:03,144 --> 00:22:05,349 No rush, Mr Harris. 313 00:22:05,374 --> 00:22:07,069 Put out your tongue. 314 00:22:07,094 --> 00:22:10,399 I can tell you what you're going to find. 315 00:22:14,254 --> 00:22:16,039 We had sex. 316 00:22:16,064 --> 00:22:18,319 Maybe three times. 317 00:22:19,344 --> 00:22:21,508 She was lonely and she had issues. 318 00:22:23,424 --> 00:22:25,349 What kind of issues? 319 00:22:25,374 --> 00:22:27,249 No idea. 320 00:22:27,274 --> 00:22:30,119 Olivia initiated the affair. 321 00:22:31,304 --> 00:22:34,279 Although she didn't seem to really enjoy herself. 322 00:22:34,304 --> 00:22:36,709 I know it sounds bizarre. 323 00:22:36,734 --> 00:22:40,199 It was almost as if she was doing it because she felt she had to. 324 00:22:40,224 --> 00:22:42,678 She felt compelled to have sex with you? 325 00:22:42,703 --> 00:22:44,839 I know it seems strange. 326 00:22:46,703 --> 00:22:49,399 When was the last time you had sex with Mrs Walsh? 327 00:22:50,734 --> 00:22:52,789 Three days ago. 328 00:22:54,384 --> 00:22:56,839 After, she said it would be the last time. 329 00:22:56,864 --> 00:22:58,399 Mr Harris... 330 00:22:59,634 --> 00:23:02,039 where were you on the night of Sunday the 15th 331 00:23:02,064 --> 00:23:03,638 between the hours of 6pm and 9pm? 332 00:23:04,894 --> 00:23:07,119 I was in my office working late. 333 00:23:08,254 --> 00:23:11,249 I run an architectural firm, so I often work late. 334 00:23:11,274 --> 00:23:12,869 Alone. 335 00:23:14,504 --> 00:23:16,609 We're going to need your mobile, 336 00:23:16,634 --> 00:23:19,758 and to check your offices. 337 00:23:19,783 --> 00:23:21,758 Yeah. 338 00:23:21,783 --> 00:23:23,479 Yeah, sure. 339 00:23:47,344 --> 00:23:49,119 Dad? 340 00:23:51,504 --> 00:23:53,558 Dad? 341 00:24:17,944 --> 00:24:19,789 Oh! 342 00:24:27,713 --> 00:24:29,479 Thanks. 343 00:24:49,944 --> 00:24:52,079 Where's the body? 344 00:24:52,104 --> 00:24:54,719 It's not been located yet. 345 00:24:54,744 --> 00:24:58,558 The amount of blood loss and the blood trail by the door, 346 00:24:58,583 --> 00:25:01,329 I think it's highly unlikely the victim walked away. 347 00:25:13,104 --> 00:25:15,199 Signs of a struggle. 348 00:25:19,254 --> 00:25:21,199 Which moved to here. 349 00:25:26,894 --> 00:25:29,508 The appearance and distribution of the blood 350 00:25:29,533 --> 00:25:33,758 could suggest impact spatter from some form of blunt-force trauma... 351 00:25:35,744 --> 00:25:39,688 with the victim probably in a standing position. 352 00:25:41,713 --> 00:25:44,479 Possible arterial bleeding, 353 00:25:44,504 --> 00:25:46,999 the victim close to the floor. 354 00:25:48,254 --> 00:25:49,839 No... 355 00:25:52,783 --> 00:25:55,589 Looks like expirated spatter. 356 00:25:57,184 --> 00:25:59,919 Then the victim is moved across the floor. 357 00:25:59,944 --> 00:26:01,558 Yeah... 358 00:26:11,384 --> 00:26:13,359 but only as far as here. 359 00:26:17,994 --> 00:26:19,768 What then? 360 00:26:19,793 --> 00:26:23,638 Victim's lifted from the floor, transferred into or onto something? 361 00:26:23,663 --> 00:26:25,479 There was a second car. 362 00:26:26,583 --> 00:26:28,869 Five-year-old dark-blue hatchback. 363 00:26:28,894 --> 00:26:31,079 Neighbours said they saw the car drive away 364 00:26:31,104 --> 00:26:33,589 and return yesterday afternoon. Take a look? Come on. 365 00:27:16,154 --> 00:27:17,719 What's wrong, Dan? 366 00:27:17,744 --> 00:27:19,558 I want to go home. 367 00:27:19,583 --> 00:27:24,049 I know, but we've just got to stay at the hotel a little bit longer. 368 00:27:24,074 --> 00:27:26,079 I'll never see Polar Bear. 369 00:27:26,104 --> 00:27:28,969 Polar Bear is going to be waiting at the house 370 00:27:28,994 --> 00:27:30,879 nice and safe when you get back. 371 00:27:30,904 --> 00:27:33,489 No, he's not, 372 00:27:33,514 --> 00:27:36,949 because we're never going home again. Of course we are, baby. 373 00:27:36,974 --> 00:27:40,719 How about, when we get back the hotel, 374 00:27:40,744 --> 00:27:43,688 you get to pick a cool film to watch, 375 00:27:43,713 --> 00:27:46,359 and he will be there when we get back, OK? 376 00:27:46,384 --> 00:27:50,489 I want to see Polar Bear... I know you do. 377 00:27:55,154 --> 00:27:57,329 How's it all coming along? 378 00:27:58,583 --> 00:28:02,329 The DNA profiles obtained from the blood samples in Pat Walsh's house 379 00:28:02,354 --> 00:28:04,129 all match Pat Walsh himself. 380 00:28:04,154 --> 00:28:05,849 Toxicology? 381 00:28:05,874 --> 00:28:09,049 Toxicology shows presence of gemcitabine and capecitabine 382 00:28:09,074 --> 00:28:10,999 in Walsh's blood. 383 00:28:11,024 --> 00:28:12,919 GemCap? 384 00:28:12,944 --> 00:28:15,329 Cancer drugs? He was seriously ill. 385 00:28:15,354 --> 00:28:17,199 Also presence of warfarin, 386 00:28:17,224 --> 00:28:20,359 so maybe blood clots or a heart condition as well. 387 00:28:20,384 --> 00:28:23,599 His GP might have more information. I'll check it out. 388 00:28:26,104 --> 00:28:28,209 This assault on Walsh... 389 00:28:28,234 --> 00:28:30,999 it feels different from the bomb attack. 390 00:28:31,024 --> 00:28:33,799 It feels savage. Impulsive. Personal. 391 00:28:33,824 --> 00:28:37,719 Whereas the bomb attack was meticulously planned and executed. 392 00:28:37,744 --> 00:28:39,359 At a distance from the victim. 393 00:28:39,384 --> 00:28:41,518 Might suggest two different perpetrators. 394 00:29:11,713 --> 00:29:13,279 Anything? Nope. 395 00:29:14,663 --> 00:29:16,849 Car's just been cleaned, it's spotless. 396 00:29:19,904 --> 00:29:22,919 Clarissa. Jack. 397 00:29:22,944 --> 00:29:27,129 The stain inside the suitcase was blood. Pat Walsh's blood. 398 00:29:27,154 --> 00:29:30,638 So the suitcase could have been used to transport the body - 399 00:29:30,663 --> 00:29:32,129 but where to? 400 00:29:32,154 --> 00:29:34,209 And why return it to the house? 401 00:29:34,234 --> 00:29:37,329 They also found the remnants of packing tape 402 00:29:37,354 --> 00:29:40,768 impacted on the wheels of the suitcase. 403 00:29:40,793 --> 00:29:44,129 The tape has a distinctive green and white logo on it - 404 00:29:44,154 --> 00:29:48,799 it looks like company branding. So I ran a few searches. 405 00:29:48,824 --> 00:29:50,079 Any results? 406 00:29:53,954 --> 00:29:56,688 Yesterday afternoon? Uh-huh. Around four? 407 00:29:57,954 --> 00:30:01,359 No idea, I'd have to check. Do you need proof of identity 408 00:30:01,384 --> 00:30:03,929 to rent a storage unit? No. 409 00:30:03,954 --> 00:30:07,409 So, theoretically, you can rent under the name of Muhammad Ali? 410 00:30:07,434 --> 00:30:08,434 Who's he? 411 00:30:11,713 --> 00:30:14,129 Does this man have a unit rented with you? 412 00:30:16,984 --> 00:30:20,999 Well, I wasn't on watch, but I can check with Zach tomorrow morning. 413 00:30:25,384 --> 00:30:29,079 Or, um... I can do it now. 414 00:30:29,104 --> 00:30:30,518 Now is good. 415 00:30:44,514 --> 00:30:47,719 Looks like the same suitcase as the one from Walsh's house. Mm-hm. 416 00:30:53,384 --> 00:30:55,079 Exits ten minutes later. 417 00:31:17,874 --> 00:31:19,409 So... 418 00:31:19,434 --> 00:31:22,518 you bring a suitcase and you're not dumping anything in the unit... 419 00:31:22,543 --> 00:31:26,359 Taking something from the unit. Boom-boom. What, though? 420 00:31:26,384 --> 00:31:27,648 Crate of cold lager? 421 00:31:37,713 --> 00:31:39,049 Wrapping of some kind. 422 00:31:41,074 --> 00:31:42,799 Trace of a serial number, maybe? 423 00:31:47,984 --> 00:31:50,768 He's heartbroken. 424 00:31:50,793 --> 00:31:53,209 How could we have forgot his polar bear? 425 00:31:55,593 --> 00:31:58,929 - I'll go get it. - You will not. We don't know what's going on. 426 00:31:58,954 --> 00:32:02,009 Whatever it is, has to do with Mum and Dad, not us. 427 00:32:03,104 --> 00:32:06,289 Les, you're not going. I'm going stir crazy here, Marie. 428 00:32:09,074 --> 00:32:11,009 I'll be OK. 429 00:32:11,034 --> 00:32:13,049 All right, really. 430 00:32:20,154 --> 00:32:23,849 Pat Walsh's GP confirms he was a sick man, pancreatic cancer, 431 00:32:23,874 --> 00:32:27,438 advanced stages. He was receiving chemo and radiation therapy. 432 00:32:27,463 --> 00:32:30,568 Well, that explains the GemCarb. What about the warfarin? 433 00:32:30,593 --> 00:32:32,239 That's where it gets interesting. 434 00:32:32,264 --> 00:32:34,289 Apparently, Walsh also had stomach ulcers - 435 00:32:34,314 --> 00:32:36,079 warfarin would be contraindicated. 436 00:32:36,104 --> 00:32:37,729 So why is it present? 437 00:32:38,954 --> 00:32:42,599 Well... Was Walsh endangering his own life? Possible. 438 00:32:43,824 --> 00:32:46,648 Maybe someone was giving it to him without his knowledge. 439 00:32:51,314 --> 00:32:54,049 I'm, er, I'm Mr Walsh. It's my house. just need to pop in. 440 00:32:54,074 --> 00:32:56,438 Sorry, sir, no-one's allowed in. 441 00:32:56,463 --> 00:32:58,799 Um... look, it's my son's favourite toy. 442 00:32:58,824 --> 00:33:00,369 It's kind of an emergency, 443 00:33:00,394 --> 00:33:03,089 I'd just really appreciate it... I'm sorry, sir. 444 00:33:04,543 --> 00:33:06,239 OK, yeah. 445 00:33:08,514 --> 00:33:10,089 Thanks. 446 00:33:22,184 --> 00:33:25,489 I measured some of the trajectories of the blood spatter 447 00:33:25,514 --> 00:33:28,679 on the walls. I estimated from the impact spatter 448 00:33:28,704 --> 00:33:32,318 that the initial assault was about a foot from the wall, 449 00:33:32,343 --> 00:33:34,599 approximately six foot from the floor, 450 00:33:34,624 --> 00:33:36,729 Pat Walsh's head height. 451 00:33:36,754 --> 00:33:41,159 We then have what looks like arterial bleeding down here, 452 00:33:41,184 --> 00:33:45,089 potentially suggesting a change of weapon. 453 00:33:45,114 --> 00:33:46,929 Then, the coughed-up blood. 454 00:33:46,954 --> 00:33:50,599 This could correlate with suggested injuries sustained. 455 00:33:50,624 --> 00:33:54,209 Now, although there were signs of a struggle... 456 00:33:55,704 --> 00:33:58,799 there were no bloodstains between these two areas, 457 00:33:58,824 --> 00:34:01,289 so, from the couch to the living room door, 458 00:34:01,314 --> 00:34:03,679 from the living room door to the front entrance, 459 00:34:03,704 --> 00:34:05,369 he left no blood trail, 460 00:34:05,394 --> 00:34:09,409 despite sustaining an arterial bleed. Not impossible. 461 00:34:09,434 --> 00:34:11,409 No, but it's very unusual. 462 00:34:12,673 --> 00:34:15,239 Right, so I analysed the plastic fragment 463 00:34:15,264 --> 00:34:20,089 retrieved from the fridge found in Walsh's storage unit. 464 00:34:20,114 --> 00:34:23,289 I found a possible source. 465 00:34:23,314 --> 00:34:26,129 A blood bag? Correct. 466 00:34:26,154 --> 00:34:30,568 So, Walsh possibly stores bags of blood in the fridge? 467 00:34:30,593 --> 00:34:32,929 Why? 468 00:34:32,954 --> 00:34:34,879 Whose blood? 469 00:34:34,904 --> 00:34:38,768 Blood stored in blood bags needs an anticoagulant of some sort. 470 00:34:40,154 --> 00:34:43,419 Toxicology found the presence of warfarin in the blood 471 00:34:43,444 --> 00:34:45,419 in Walsh's house. 472 00:34:45,444 --> 00:34:47,959 Warfarin is a potent anticoagulant. 473 00:34:47,984 --> 00:34:51,768 So, Pat Walsh secretly stores bags of his own blood? Yeah. 474 00:34:53,473 --> 00:34:57,809 Yesterday, Pat Walsh goes to his storage unit with a suitcase. 475 00:34:57,834 --> 00:35:02,568 He transports the blood bags in the case back to his own house, 476 00:35:02,593 --> 00:35:06,768 where he sprays the blood all over his walls. 477 00:35:06,793 --> 00:35:09,169 Bastard staged his own death. 478 00:35:28,314 --> 00:35:31,209 What is going on?! Do you know how upset we've been? 479 00:35:31,234 --> 00:35:34,959 I mean, losing Mum was bad enough, but for you to just disappear... 480 00:35:39,444 --> 00:35:41,419 What's wrong? 481 00:35:41,444 --> 00:35:44,089 You OK? 482 00:35:44,114 --> 00:35:46,419 Yeah... I'm fine. 483 00:35:46,444 --> 00:35:47,959 What's wrong? 484 00:35:52,343 --> 00:35:53,778 Cancer. 485 00:35:55,114 --> 00:35:56,239 Pancreatic. 486 00:35:59,444 --> 00:36:01,089 I don't have much time left. 487 00:36:08,673 --> 00:36:10,648 Is this why Mum was upset the other night? 488 00:36:13,343 --> 00:36:15,599 Yes. I need your help. 489 00:36:17,114 --> 00:36:19,809 - We have to do this together. - Do what? 490 00:36:21,194 --> 00:36:23,089 Find the people who killed your mother. 491 00:36:25,343 --> 00:36:27,139 That's up to the police. 492 00:36:28,593 --> 00:36:30,249 You should get to a hospital. 493 00:36:30,274 --> 00:36:33,568 I'm going to ring Marie, she'll pick up... She was my wife. 494 00:36:33,593 --> 00:36:36,528 She was your mother. Now she deserves justice. 495 00:36:38,624 --> 00:36:40,039 Text Marie. 496 00:36:41,553 --> 00:36:44,679 Tell her you are going to take a few days away from the family. 497 00:36:46,423 --> 00:36:48,039 No, I can't lie to her. 498 00:36:49,673 --> 00:36:52,369 She needs me - and so do the kids. 499 00:36:53,954 --> 00:36:55,609 She'll never believe me. 500 00:36:56,673 --> 00:36:58,398 Make her believe. 501 00:36:59,634 --> 00:37:03,089 The police and whoever is after me think that I am dead now. 502 00:37:04,444 --> 00:37:06,039 Now, that buys us time. 503 00:37:08,064 --> 00:37:10,568 Now come on. 504 00:37:10,593 --> 00:37:12,318 Come on. 505 00:37:35,593 --> 00:37:39,859 The spiral is one of the oldest symbols of justice in the world. 506 00:37:39,884 --> 00:37:42,398 Thought to belong to the earliest settlers in Britain... 507 00:37:42,423 --> 00:37:45,039 This could be just random scratchings from the explosion. 508 00:37:45,064 --> 00:37:48,289 Yes, it could be. However, back in the '80s and early '90s, 509 00:37:48,314 --> 00:37:51,568 this was the unofficial symbol of a Loyalist organisation 510 00:37:51,593 --> 00:37:54,169 that went by the name of The Guild. 511 00:37:54,194 --> 00:37:58,499 Hm, The Guild supposedly consisted of a group of powerful politicians, 512 00:37:58,524 --> 00:38:01,009 police officers, members of the business community 513 00:38:01,034 --> 00:38:04,219 who allegedly sanctioned political assassinations. 514 00:38:04,244 --> 00:38:05,889 Its existence was never proven. 515 00:38:05,914 --> 00:38:07,889 Investigative reporter Orla Flanagan 516 00:38:07,914 --> 00:38:11,398 wrote several articles about them, citing an inside source. 517 00:38:11,423 --> 00:38:13,249 No names were ever mentioned, 518 00:38:13,274 --> 00:38:17,139 and the group was reportedly disbanded years ago. Bloody hell. 519 00:38:20,444 --> 00:38:22,009 I'll follow up on it. 520 00:38:28,274 --> 00:38:31,939 The wheels are turning in Hodgson's head. That obvious? 521 00:38:31,964 --> 00:38:35,328 Can practically hear them whirring. What's on your mind? 522 00:38:36,603 --> 00:38:39,249 I, er, just remembered, I've got to meet up with an old friend. 523 00:38:39,274 --> 00:38:41,999 I know that look, you're up to something, Jack Hodgson. 524 00:38:43,343 --> 00:38:46,159 And what might that be, Clarissa Mullery? I don't know. 525 00:38:46,184 --> 00:38:49,849 But I'm sure I'll find out over the nice cold G&T 526 00:38:49,874 --> 00:38:51,679 that you are buying me. 527 00:38:57,744 --> 00:39:01,239 Jack Hodgson! You haven't changed a bit. 528 00:39:01,264 --> 00:39:04,239 Orla Flanagan, you have! For the better! 529 00:39:04,264 --> 00:39:06,438 Still full of charm and flattery, I see! 530 00:39:06,463 --> 00:39:08,289 Not to mention rugged good looks. 531 00:39:10,024 --> 00:39:13,749 Tell me about it! The crush I used to have on this fella! 532 00:39:13,774 --> 00:39:16,799 Never got anywhere with Mr I-have-to-study. All right. 533 00:39:16,824 --> 00:39:19,388 Clarissa Mullery, I'm a colleague of Jack's. 534 00:39:19,413 --> 00:39:20,749 Nice to meet you, Clarissa. 535 00:39:25,064 --> 00:39:26,749 Orla... 536 00:39:29,154 --> 00:39:31,489 Ah... Orla... 537 00:39:31,514 --> 00:39:35,209 we need to pick your brain about something.. Pick away. 538 00:39:35,234 --> 00:39:36,289 It's about The Guild. 539 00:39:37,954 --> 00:39:40,768 Can I assume this is something to do with your work? 540 00:39:40,793 --> 00:39:42,999 And you're going to say we can't talk about it... 541 00:39:44,954 --> 00:39:46,438 If it has a bearing on a case, 542 00:39:46,463 --> 00:39:49,719 why am I talking to two forensic scientists and not the police? 543 00:39:49,744 --> 00:39:51,929 You may well get a visit from the police, 544 00:39:51,954 --> 00:39:54,849 but this here now is just two old mates having a drink. 545 00:39:57,154 --> 00:39:58,489 What do you want to know? 546 00:39:58,514 --> 00:40:01,159 Do you think it's possible it might be active again? 547 00:40:02,463 --> 00:40:05,039 I've not heard anything that would suggest that, no. 548 00:40:06,593 --> 00:40:09,719 You had an inside source. Jack... 549 00:40:09,744 --> 00:40:12,359 you know better than to ask a reporter to reveal her source. 550 00:40:12,384 --> 00:40:15,079 I'm not asking you to reveal anything. 551 00:40:15,104 --> 00:40:18,599 All I'm asking is... might it be possible to re-establish 552 00:40:18,624 --> 00:40:21,518 contact with that source, to find out? 553 00:40:21,543 --> 00:40:25,239 I know The Guild has personal meaning for you... 554 00:40:25,264 --> 00:40:28,079 but I was getting phone calls threatening to put 555 00:40:28,104 --> 00:40:30,009 a bullet in the back of my head. I know. 556 00:40:30,034 --> 00:40:33,079 You think it's too dangerous, don't do it. 557 00:40:33,104 --> 00:40:34,289 I don't mind the danger... 558 00:40:35,984 --> 00:40:40,079 but if I'm to go opening up doors again that nobody wants opened, 559 00:40:40,104 --> 00:40:44,359 I need a better reason than a favour to an old mate. 560 00:40:44,384 --> 00:40:47,129 I think what Jack's trying to say, 561 00:40:47,154 --> 00:40:50,209 in his graceful, understated way... 562 00:40:50,234 --> 00:40:53,599 is that the information that you provide 563 00:40:53,624 --> 00:40:57,398 might potentially save lives - that is a good reason, isn't it? 564 00:41:02,624 --> 00:41:04,289 She's good. 565 00:41:25,704 --> 00:41:26,849 Hi, this is Les Walsh. 566 00:41:26,874 --> 00:41:29,879 "Please leave a message, I'll get back to you as soon as I can." 567 00:41:33,874 --> 00:41:35,929 When you were growing up back in Belfast, 568 00:41:35,954 --> 00:41:37,879 did people ever talk about The Guild? 569 00:41:37,904 --> 00:41:41,599 Talk? It's Northern Ireland, people never stop talking. 570 00:41:41,624 --> 00:41:45,119 And you believed that it existed? I believed a lot of things, 571 00:41:45,144 --> 00:41:47,129 not all of them turned out to be true. 572 00:41:47,154 --> 00:41:49,849 What about your family? Your dad? 573 00:41:49,874 --> 00:41:52,239 Where exactly are you going with this, Clarissa? 574 00:41:52,264 --> 00:41:55,398 I'm just wondering if there are any personal insights 575 00:41:55,423 --> 00:41:57,568 into The Guild that you could offer. 576 00:41:58,984 --> 00:42:03,289 Mm... Well, my personal insight is this... 577 00:42:03,314 --> 00:42:05,799 Go to bed, I'll see you in the morning. 578 00:42:09,514 --> 00:42:12,209 "I'm really sorry, but I need some time on my own, 579 00:42:12,234 --> 00:42:13,844 "don't worry, I'm fine." 580 00:42:15,525 --> 00:42:18,380 I will issue an alert for your husband and the car. 581 00:42:18,405 --> 00:42:20,141 Try not to worry. 582 00:42:21,856 --> 00:42:25,500 There is also something you need to know, Marie... 583 00:42:25,525 --> 00:42:28,661 we think your father-in-law might still be alive. 584 00:42:28,686 --> 00:42:30,111 All that blood - I thought... 585 00:42:30,136 --> 00:42:34,021 Pat may have been in touch with your husband. 586 00:42:34,046 --> 00:42:36,071 I don't understand. Why? 587 00:42:36,096 --> 00:42:39,071 We don't know, but we will monitor your phone, 588 00:42:39,096 --> 00:42:40,741 in case Les rings again. 589 00:42:50,882 --> 00:42:50,937 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 590 00:42:50,962 --> 00:42:55,376 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 591 00:43:23,602 --> 00:43:27,546 Orla Flanagan. I checked up on those articles she wrote on The Guild. 592 00:43:27,571 --> 00:43:30,376 Interesting reading. Aye, Orla knows her stuff. 593 00:43:30,401 --> 00:43:32,426 You know her? 594 00:43:32,451 --> 00:43:35,347 Um... we were college mates. 595 00:43:37,162 --> 00:43:39,577 Well, Flanagan refers to a source in her article. 596 00:43:39,602 --> 00:43:42,296 If The Guild is active agin, that source might know. 597 00:43:42,321 --> 00:43:45,097 You'll have to ask Orla. Hell will freeze over 598 00:43:45,122 --> 00:43:48,657 before a reporter reveals her source to a police officer. 599 00:43:48,682 --> 00:43:50,787 However, if an old friend were to ask... 600 00:43:51,882 --> 00:43:55,707 I had a drink with her last night. What did you talk about? 601 00:43:55,732 --> 00:43:57,987 Just asked the same question you did. 602 00:43:58,012 --> 00:44:00,657 Whether Orla establishes contact with her source or not 603 00:44:00,682 --> 00:44:02,217 is entirely up to her. 604 00:44:09,682 --> 00:44:14,577 So, the thing is, if China is interested in financing... 605 00:44:14,602 --> 00:44:18,626 in Belfast, that's the sort of contact we need. 606 00:44:20,571 --> 00:44:22,707 We'll only be about an hour, Craig. 607 00:44:22,732 --> 00:44:24,626 Right, Ms Lawson. 608 00:44:24,651 --> 00:44:28,907 Because the level of finances that they're talking about... 609 00:44:50,892 --> 00:44:52,546 Hello? 610 00:44:54,492 --> 00:44:58,067 Hello, who is this? Hello, Orla. 611 00:44:58,092 --> 00:45:00,457 What's so urgent that it can't wait? 612 00:45:03,842 --> 00:45:06,707 Were DSTL able to determine provenance? 613 00:45:06,732 --> 00:45:09,017 OK, hang on, let me talk you through this. 614 00:45:09,042 --> 00:45:11,376 So, the detonation trigger is radio-controlled 615 00:45:11,401 --> 00:45:14,147 instead of the modern preference of mobile phone. 616 00:45:14,172 --> 00:45:17,017 Also, I detected RDX, a Semtex ingredient 617 00:45:17,042 --> 00:45:20,577 of a variety widely used by bomb-makers in the 1980s. 618 00:45:20,602 --> 00:45:24,147 Enough detail to pinpoint an individual bomb-maker's signature? 619 00:45:24,172 --> 00:45:27,296 Well, the way the wires are tied and the red electrical tape, 620 00:45:27,321 --> 00:45:32,506 are both characteristic of IEDs made in South Armagh in the '80s. 621 00:45:32,682 --> 00:45:37,227 Added to that... these tool markings are like fingerprints. 622 00:45:37,252 --> 00:45:40,267 DSTL could match them up to the individual tools used - 623 00:45:40,292 --> 00:45:42,147 however, without those tools, 624 00:45:42,172 --> 00:45:45,787 it's a like having a bullet but no gun to match its ballistics. 625 00:45:45,812 --> 00:45:48,227 So, in answer to your question - 626 00:45:48,252 --> 00:45:50,577 the best they could do was narrow it down 627 00:45:50,602 --> 00:45:53,147 to these seven possible candidates, 628 00:45:53,172 --> 00:45:55,067 known to have operated in South Armagh. 629 00:45:56,892 --> 00:46:00,657 Looks like Patrick Walsh. Well, I'll be damned. Exactly. 630 00:46:22,212 --> 00:46:24,147 Taking care of yourself, I see. 631 00:46:24,172 --> 00:46:25,347 Somebody's got to do it! 632 00:46:28,892 --> 00:46:30,457 Still single? 633 00:46:31,812 --> 00:46:34,227 I don't know if you are being creepy or endearing. 634 00:46:35,892 --> 00:46:37,347 Bit of both, I suppose. 635 00:46:41,252 --> 00:46:44,017 I heard a rumour... that they're back. 636 00:46:48,762 --> 00:46:50,197 I'm long out of the loop. 637 00:46:52,042 --> 00:46:54,227 You're Ken Lawson's chauffeur. 638 00:46:54,252 --> 00:46:56,147 He might pretend to be a businessman, 639 00:46:56,172 --> 00:46:58,267 but we both know he's a political lobbyist. 640 00:46:59,842 --> 00:47:02,737 Even if I knew anything, I have no reason to talk to you. 641 00:47:03,932 --> 00:47:05,306 You did, before. 642 00:47:05,331 --> 00:47:07,737 I did, before, because I wanted our people to know 643 00:47:07,762 --> 00:47:09,867 that justice was being served. - And now? 644 00:47:14,092 --> 00:47:16,347 Times are different. 645 00:47:16,372 --> 00:47:18,306 Maybe. 646 00:47:18,331 --> 00:47:19,907 For how much longer? 647 00:47:22,122 --> 00:47:26,017 People are scared, no matter which side they're on. 648 00:47:26,042 --> 00:47:28,657 When people are scared, they revert to what they know. 649 00:47:29,892 --> 00:47:31,227 Are they back? 650 00:47:33,012 --> 00:47:35,817 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 651 00:47:37,292 --> 00:47:39,667 Some familiar old faces. 652 00:47:39,692 --> 00:47:40,707 Who, exactly? 653 00:47:42,331 --> 00:47:44,176 Doesn't matter. 654 00:47:44,201 --> 00:47:46,587 If the killings start, there's nothing you can do about it, 655 00:47:46,612 --> 00:47:49,376 you can only stay out of the way. That's not my style, Craig. 656 00:47:51,942 --> 00:47:53,817 I don't want you stirring up shit again. 657 00:47:55,531 --> 00:47:56,867 Just leave it alone. 658 00:48:20,302 --> 00:48:22,347 Who are we waiting for? 659 00:48:22,372 --> 00:48:25,457 The less you know, the better. 660 00:48:25,482 --> 00:48:28,667 Dad, I want to help you, but I am not going in to this blindly. 661 00:48:32,451 --> 00:48:35,556 He's an old friend from back home. 662 00:48:35,581 --> 00:48:37,227 What's his name? 663 00:48:39,581 --> 00:48:41,376 It's better you don't know. 664 00:48:42,892 --> 00:48:47,917 Well, why do you want to see him? Does he know who did this to Mum? 665 00:48:47,942 --> 00:48:50,147 Maybe. 666 00:48:52,581 --> 00:48:56,386 Dad, this is all so crazy. Why would anybody want to kill her - or you? 667 00:48:56,411 --> 00:48:58,227 I don't understand it. 668 00:48:58,252 --> 00:49:00,097 I don't know who did this. 669 00:49:01,302 --> 00:49:02,947 We'll find out. 670 00:49:06,812 --> 00:49:08,306 Won't be long. 671 00:49:09,892 --> 00:49:12,386 I don't want you involved any more than need be. 672 00:49:12,411 --> 00:49:16,277 Oh, Dad... Whoever's behind this, they are dangerous people. 673 00:49:16,302 --> 00:49:18,067 Yes, I need your help... 674 00:49:18,092 --> 00:49:20,917 but I don't want to draw you or your family in 675 00:49:20,942 --> 00:49:22,306 any more than need be. 676 00:49:22,331 --> 00:49:23,867 I want you safe. 677 00:49:36,892 --> 00:49:40,707 Niall Molloy - joined the IRA in '76... 678 00:49:42,052 --> 00:49:47,176 first IED attributed to him went off in County Antrim in '79. 679 00:49:47,372 --> 00:49:50,607 Since then, he was involved in a total of 12 bombings, 680 00:49:50,632 --> 00:49:54,247 killing more than 60 people, many of them civilians. 681 00:49:54,272 --> 00:49:57,196 Had a reputation as a master of the art. 682 00:50:00,551 --> 00:50:02,406 Earned him his nickname: Deathmaker. 683 00:50:16,912 --> 00:50:19,607 Do you think I could get a shot of that inhaler? 684 00:50:19,632 --> 00:50:22,607 Yeah! Of course. You're a life-saver. 685 00:50:29,792 --> 00:50:32,297 Several Loyalist paramilitary groups 686 00:50:32,322 --> 00:50:34,737 had Molloy at the top of their hit list, 687 00:50:34,762 --> 00:50:37,247 including the group known as The Guild. 688 00:50:37,272 --> 00:50:42,326 June of 1991 - rumour has it that Niall Molloy wants out. 689 00:50:42,351 --> 00:50:47,127 IRA hierarchy won't let him. A few days later - he vanishes. 690 00:50:47,152 --> 00:50:51,737 Now, acting on an anonymous tip, the RUC find traces of blood, 691 00:50:51,762 --> 00:50:55,807 along with a bloodstained knife, in an old farmhouse. 692 00:50:55,832 --> 00:51:00,127 Oh, my God. It was established the blood on the knife matched Molloy's. 693 00:51:00,152 --> 00:51:03,446 But no group claimed responsibility for Molloy's disappearance, 694 00:51:03,471 --> 00:51:06,656 and that was the end of the matter. Except, it wasn't. 695 00:51:08,402 --> 00:51:12,196 This is a photo of the real Patrick Walsh. 696 00:51:12,221 --> 00:51:16,446 According to Irish records, a Patrick Walsh died in 1989 697 00:51:16,471 --> 00:51:18,377 of natural causes... in County Kerry. 698 00:51:19,632 --> 00:51:23,446 So, hang on, a former IRA bomber's wife is blown up 699 00:51:23,471 --> 00:51:26,656 with a device which bears all the hallmarks of... 700 00:51:26,681 --> 00:51:30,206 the bomber's own device, right down to the detail. 701 00:51:30,231 --> 00:51:33,767 So, either Pat Walsh was trying to kill his own wife... 702 00:51:34,962 --> 00:51:37,526 Or someone was trying to make a very clear statement. 703 00:51:54,962 --> 00:51:57,377 What's his name? Rocky. 704 00:51:59,192 --> 00:52:02,576 Does he pack a punch? Aye, sure. 705 00:52:02,601 --> 00:52:04,127 He's a dote. 706 00:52:07,042 --> 00:52:09,526 Slainte. Slainte. 707 00:52:19,072 --> 00:52:20,526 Is this what we're reduced to? 708 00:52:23,592 --> 00:52:26,377 Drinking Irish whiskey wrapped in a Union Jack? 709 00:52:28,402 --> 00:52:30,847 At least we're alive. 710 00:52:30,872 --> 00:52:32,047 True. 711 00:52:39,792 --> 00:52:42,326 Niall, it wasn't me. 712 00:52:43,431 --> 00:52:45,927 I didn't talk. Then who did? 713 00:52:48,072 --> 00:52:49,127 I don't know. 714 00:52:50,551 --> 00:52:52,607 You know... 715 00:52:53,952 --> 00:52:56,526 there was a time when I thought it might be our old mates 716 00:52:56,551 --> 00:52:59,206 come back for their pound of flesh... 717 00:52:59,231 --> 00:53:01,177 but, no... 718 00:53:01,202 --> 00:53:03,017 why would the IRA go to all the trouble 719 00:53:03,042 --> 00:53:06,526 of making and planting a bomb... when a bullet in the back of the head 720 00:53:06,551 --> 00:53:08,206 would do the trick just as well? 721 00:53:14,512 --> 00:53:16,567 Take your hand out of your pocket. 722 00:53:16,592 --> 00:53:17,817 What? 723 00:53:29,792 --> 00:53:32,937 Niall... the beatings I took for you in the old days... 724 00:53:32,962 --> 00:53:35,887 I was tortured, I never gave you up! 725 00:53:35,912 --> 00:53:37,847 Yeah... 726 00:53:38,992 --> 00:53:40,567 but this time? 727 00:53:46,231 --> 00:53:49,047 You caved in after three broken fingers. 728 00:53:50,762 --> 00:53:52,247 Who was it? 729 00:53:52,272 --> 00:53:53,737 I didn't see his face. 730 00:53:55,512 --> 00:53:56,897 Accent? 731 00:53:56,922 --> 00:53:58,687 I don't know. 732 00:53:59,992 --> 00:54:03,127 It was a Brit. He was waiting for me. 733 00:54:03,152 --> 00:54:05,817 Wanted to know if Niall Molloy was still alive. 734 00:54:05,842 --> 00:54:07,847 Where he lived. 735 00:54:07,872 --> 00:54:11,687 Was he acting on his own, or did someone send him? 736 00:54:40,282 --> 00:54:41,567 You going somewhere, Mac? 737 00:54:43,872 --> 00:54:46,967 Please... Niall.. 738 00:54:46,992 --> 00:54:48,687 Somewhere safe, maybe? 739 00:55:04,762 --> 00:55:06,487 I know you have a bolthole, we all do. 740 00:55:07,712 --> 00:55:09,127 Write it down. 741 00:55:19,512 --> 00:55:20,767 Look... 742 00:55:21,992 --> 00:55:23,257 I won't say a word! 743 00:55:23,282 --> 00:55:24,406 You know that! 744 00:55:25,922 --> 00:55:27,257 I know. 745 00:55:45,681 --> 00:55:49,536 Please... you don't have to do this! 746 00:55:57,792 --> 00:56:00,097 Niall... I'm begging you! 747 00:56:02,122 --> 00:56:03,897 Please... 747 00:56:04,305 --> 00:56:10,729 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 56430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.