All language subtitles for Shes So Lovable s01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,020 --> 00:00:07,380 Episode 10 3 00:00:21,210 --> 00:00:22,860 Yoon Se Na. 4 00:00:23,310 --> 00:00:24,880 Yoon Se Na! 5 00:00:29,650 --> 00:00:31,100 You shouldn't do this. 6 00:00:31,100 --> 00:00:34,000 Even if Yoon Se Na acts this way, you should know better! 7 00:00:37,280 --> 00:00:40,150 Because she's Yoon So Eun's sister. 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,760 How did you find out? 9 00:00:45,340 --> 00:00:47,410 From Yoon Se Na. 10 00:00:49,110 --> 00:00:51,030 Does she know too? 11 00:00:51,030 --> 00:00:52,890 What? 12 00:00:52,890 --> 00:00:57,620 That you were her sister's boyfriend? 13 00:00:59,550 --> 00:01:02,260 Did you tell her that? 14 00:01:04,050 --> 00:01:07,530 Even in a situation like this, is that all you can think about? 15 00:01:07,530 --> 00:01:09,650 Whether or not she knew the truth? 16 00:01:09,650 --> 00:01:11,010 Why? 17 00:01:11,520 --> 00:01:17,010 Are you worried she won't like you anymore if she finds out? 18 00:01:28,280 --> 00:01:31,250 Leave ANA. Immediately. 19 00:01:32,540 --> 00:01:34,970 - What's the reason? - The reason? 20 00:01:36,440 --> 00:01:38,860 You'd be surprised if I told you. 21 00:01:41,880 --> 00:01:44,300 This should be enough. 22 00:01:49,580 --> 00:01:53,240 - What is this picture? - You'd know better than anyone. 23 00:01:53,640 --> 00:01:57,390 Nothing happened. Shi Woo was just joking around. Really. 24 00:01:57,390 --> 00:01:59,910 It doesn't matter whether or not that's the truth. 25 00:02:00,620 --> 00:02:06,190 Did you think about how destructive a picture like this could be for Shi Woo? 26 00:02:06,190 --> 00:02:07,940 How this will affect the company? 27 00:02:07,940 --> 00:02:09,690 What President Wook will think? 28 00:02:09,690 --> 00:02:14,190 I warned you to be careful with your personal life. 29 00:02:14,930 --> 00:02:18,620 - Has the president seen this picture too? - Yes. 30 00:02:19,160 --> 00:02:22,850 Don't bother President Wook anymore. 31 00:02:22,850 --> 00:02:25,770 You've caused him enough trouble. 32 00:03:20,190 --> 00:03:24,300 You misunderstood me too. 33 00:03:27,320 --> 00:03:30,200 There's nothing going on between me and Shi Woo. 34 00:03:30,200 --> 00:03:32,400 Nothing happened. 35 00:03:32,750 --> 00:03:35,650 You know that more than anyone. 36 00:03:36,660 --> 00:03:40,800 You're the one that I like. 37 00:03:43,700 --> 00:03:45,930 This is really unfair. 38 00:03:46,250 --> 00:03:50,190 It's unfair that I got fired over something like this. 39 00:03:50,190 --> 00:03:53,540 And it's unfair that you misunderstood me. 40 00:03:53,540 --> 00:03:55,960 I didn't misunderstand. 41 00:03:58,470 --> 00:04:00,670 That's a relief. 42 00:04:00,670 --> 00:04:05,150 But I can only let it go as far as... 43 00:04:07,180 --> 00:04:09,640 This is it. 44 00:04:12,990 --> 00:04:17,720 As the president of ANA and your neighborhood mister. 45 00:04:18,450 --> 00:04:21,210 What do you mean by that? 46 00:04:22,820 --> 00:04:25,350 I have no reason to see you anymore. 47 00:04:26,210 --> 00:04:28,540 Your contract is over. 48 00:05:48,360 --> 00:05:50,850 When did you find out? 49 00:05:51,670 --> 00:05:53,650 It's been a while. 50 00:05:55,240 --> 00:05:57,220 Why did you act as if you didn't know? 51 00:05:58,090 --> 00:06:01,260 I was trying to be understanding. 52 00:06:01,260 --> 00:06:04,210 But I couldn't stand it any longer. 53 00:06:04,210 --> 00:06:07,310 Shi Woo was the excuse. You were the real problem. 54 00:06:08,300 --> 00:06:13,070 If you're thinking of bringing Yoon Se Na back into the company, forget it. 55 00:06:13,340 --> 00:06:15,360 I can't accept that. 56 00:06:15,400 --> 00:06:18,230 That won't happen. I'm going to end it. 57 00:06:18,720 --> 00:06:20,650 On one condition. 58 00:06:21,270 --> 00:06:24,210 Keep this a secret from Yoon Se Na. 59 00:06:24,210 --> 00:06:27,070 I hope you can keep it secret. It's a favor. 60 00:06:27,070 --> 00:06:31,970 Do you really like Yoon Se Na? 61 00:06:34,300 --> 00:06:38,110 Why Yoon Se Na? Of all people... 62 00:06:38,870 --> 00:06:41,010 why is it Yoon Se Na? 63 00:06:41,890 --> 00:06:45,500 You can't. You know you can't. 64 00:06:46,090 --> 00:06:47,910 I know. 65 00:06:47,910 --> 00:06:50,090 Even if you don't say anything. 66 00:07:40,220 --> 00:07:43,020 It's true I had feelings for you. 67 00:07:44,430 --> 00:07:46,660 But that's it. 68 00:07:47,590 --> 00:07:49,750 I can't go any further. 69 00:07:50,950 --> 00:07:52,820 Why? 70 00:07:54,300 --> 00:07:56,650 Because you're Yoon Se Na. 71 00:08:44,040 --> 00:08:46,140 I told you I won't see you anymore. 72 00:08:46,500 --> 00:08:48,920 No matter how I think about it, it's strange. 73 00:08:48,920 --> 00:08:51,560 It's not about Shi Woo, is it? 74 00:08:51,560 --> 00:08:54,330 What are your true feelings? 75 00:08:54,330 --> 00:08:58,000 What do you mean you can't do it because I'm Yoon Se Na? 76 00:09:00,610 --> 00:09:02,350 You're talented. 77 00:09:02,350 --> 00:09:04,590 So I thought you could make it if I supported you. 78 00:09:04,590 --> 00:09:06,940 That was my goal from the beginning. 79 00:09:07,740 --> 00:09:09,960 But I changed my mind. 80 00:09:10,740 --> 00:09:13,270 I don't want to get tangled up with you anymore. 81 00:09:13,730 --> 00:09:15,000 Why? 82 00:09:15,000 --> 00:09:18,790 Isn't what I've said enough to figure it out? 83 00:09:21,070 --> 00:09:24,160 So you don't like me anymore? 84 00:09:25,820 --> 00:09:27,750 I told you I had feelings. 85 00:09:27,750 --> 00:09:31,840 That doesn't mean I liked you. Like I said, all I had were feelings. 86 00:09:32,440 --> 00:09:34,820 Still can't figure it out? 87 00:09:35,050 --> 00:09:37,950 Don't visit my house anymore. 88 00:10:18,700 --> 00:10:20,980 I'm not the one who told Hae Yoon. 89 00:10:20,980 --> 00:10:23,090 She figured it out herself. 90 00:10:23,090 --> 00:10:30,250 I just told her that you wanted to help Se Na because you felt uncomfortable. 91 00:10:32,270 --> 00:10:34,240 What's uncomfortable? 92 00:10:36,430 --> 00:10:38,640 I heard you fired Yoon Se Na. 93 00:10:38,640 --> 00:10:40,670 Did something happen? 94 00:10:41,760 --> 00:10:44,530 Forget it. I don't want to talk about this with you anymore. 95 00:10:44,530 --> 00:10:46,750 Where are you going? 96 00:10:48,250 --> 00:10:51,060 What? Are you worried I'll go to Yoon Se Na? 97 00:10:51,760 --> 00:10:53,630 Your helping her... 98 00:10:53,630 --> 00:10:54,830 This is how it ends? 99 00:10:54,830 --> 00:10:57,750 Yeah. This is it. 100 00:11:08,770 --> 00:11:10,150 How is he? 101 00:11:10,910 --> 00:11:13,590 If you're worried, take a look at his face yourself. 102 00:11:13,590 --> 00:11:15,880 Stop asking me whenever you're curious. 103 00:11:16,680 --> 00:11:19,750 I'm afraid he'll hate me. 104 00:11:19,750 --> 00:11:21,540 This is driving me crazy. 105 00:11:21,540 --> 00:11:23,810 What kind of a situation is this? 106 00:11:24,740 --> 00:11:27,840 There wouldn't be a problem if Hyun Wook just liked you back. 107 00:11:28,730 --> 00:11:32,020 How long will it take for him to get over Yoon Se Na? 108 00:11:32,020 --> 00:11:35,810 Are they serious enough that it's something he has to get over? 109 00:11:36,800 --> 00:11:38,830 I hope not. 110 00:11:58,600 --> 00:12:00,310 [Shi Woo] 111 00:12:05,670 --> 00:12:07,650 Why isn't she answering her phone? 112 00:12:14,530 --> 00:12:18,760 Answer the phone. Otherwise I'll be thinking of you all day. 113 00:12:24,270 --> 00:12:26,740 You shouldn't be calling me. 114 00:12:26,740 --> 00:12:27,750 Why? 115 00:12:27,750 --> 00:12:29,810 Aren't you worried? Didn't you see the pictures? 116 00:12:30,290 --> 00:12:31,760 What pictures? 117 00:12:31,760 --> 00:12:33,460 Never mind. 118 00:12:33,460 --> 00:12:36,430 I'm curious what the pictures are, so do you want to visit the hospital? 119 00:12:36,430 --> 00:12:39,050 I'm not going to visit you. 120 00:12:39,800 --> 00:12:42,730 And we won't have to see each other anymore. 121 00:12:42,730 --> 00:12:46,050 So don't call me anymore. Take care of yourself. 122 00:12:47,460 --> 00:12:49,700 What are you talking about? Hey. 123 00:12:50,120 --> 00:12:51,900 Hey, Yoon Se Na. 124 00:12:58,630 --> 00:13:00,450 You can leave in the afternoon. 125 00:13:00,450 --> 00:13:02,910 If you feel uncomfortable staying in the dorm alone, stay at a home for a couple of days. 126 00:13:02,910 --> 00:13:05,950 But you're still going to have a schedule. Radios and everything else. 127 00:13:05,950 --> 00:13:08,160 Did something happen to Yoon Se Na? 128 00:13:09,210 --> 00:13:11,860 She said something weird and hung up on me. 129 00:13:13,710 --> 00:13:15,580 - Unlock your phone. - Why? 130 00:13:15,580 --> 00:13:18,870 Don't make me repeat myself. Unlock your phone. 131 00:13:27,380 --> 00:13:28,960 What are you doing? 132 00:13:33,030 --> 00:13:34,900 Yoon Se Na quit the company. 133 00:13:34,900 --> 00:13:36,930 Don't fool around or call her anymore. 134 00:13:36,930 --> 00:13:39,620 Why are you making me repeat myself? 135 00:13:39,620 --> 00:13:41,300 I told you I'm not fooling around. 136 00:13:41,300 --> 00:13:43,990 There was a picture taken of her in this hospital with you. 137 00:13:43,990 --> 00:13:45,900 The pictures reached the company. 138 00:13:45,900 --> 00:13:48,110 I can't allow the situation to get any more out of hand. 139 00:13:49,580 --> 00:13:50,920 Did she get fired because of me? 140 00:13:51,100 --> 00:13:53,390 From now on, worry about your own work. 141 00:13:53,390 --> 00:13:56,390 Your solo activities have ended, and your image has hit rock bottom. 142 00:13:56,390 --> 00:13:59,150 What else can you do at a time like this? 143 00:13:59,780 --> 00:14:01,910 I never said I'd do anything. 144 00:14:01,910 --> 00:14:04,130 I just like her. 145 00:14:27,710 --> 00:14:29,470 Aren't you going to eat? 146 00:14:32,540 --> 00:14:34,350 I'm not hungry. 147 00:14:37,960 --> 00:14:39,520 Get up. 148 00:14:40,180 --> 00:14:41,900 Why? 149 00:14:43,640 --> 00:14:45,190 Why did you get fired? 150 00:14:45,190 --> 00:14:47,790 There was no problem. Your song even came out. 151 00:14:49,470 --> 00:14:53,220 Did you break up with the handsome dog owner? 152 00:14:54,050 --> 00:14:57,790 What do you mean break up? We were never together. 153 00:14:57,790 --> 00:14:59,160 That's ridiculous. 154 00:14:59,160 --> 00:15:02,840 Then what have you both been doing all this time? 155 00:15:02,840 --> 00:15:05,270 Starting here, ending now. 156 00:15:05,270 --> 00:15:07,100 Is that how relationships work? 157 00:15:07,100 --> 00:15:08,300 You miss him. 158 00:15:08,300 --> 00:15:09,850 You meet and fool around. 159 00:15:09,850 --> 00:15:11,560 That's what makes a relationship. 160 00:15:13,160 --> 00:15:15,440 He said he had feelings. 161 00:15:15,440 --> 00:15:17,530 He doesn't want to do it anymore. 162 00:15:17,920 --> 00:15:20,430 What kind of guy is he? 163 00:15:20,850 --> 00:15:22,590 I knew this would happen! 164 00:15:22,590 --> 00:15:26,110 Why would the president of ANA meet someone like her? 165 00:15:26,110 --> 00:15:29,200 - I thought it was strange from the beginning. - Be quiet. 166 00:15:29,200 --> 00:15:32,320 Don't just sulk like that. Go look for another job. 167 00:15:32,320 --> 00:15:34,870 You haven't paid your bills all this time. 168 00:15:34,870 --> 00:15:37,480 I let it go because you got into ANA. 169 00:15:38,930 --> 00:15:41,960 - I had a feeling this would-- - Hey Sah Gong Chan! 170 00:15:41,960 --> 00:15:44,950 - Come here. - Ow, why, why, why? 171 00:15:44,950 --> 00:15:46,860 - Get out here. - What did I say? 172 00:16:07,730 --> 00:16:09,960 Are you comfortable sitting down? 173 00:16:11,360 --> 00:16:15,040 Can you drive me home tonight? I'm really tired. 174 00:16:15,040 --> 00:16:18,300 - I'm really tired too. - I'm more tired. 175 00:17:01,000 --> 00:17:04,530 [I hate Handsome Dog Owner.] 176 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 Yoon Se Na! 177 00:17:10,780 --> 00:17:14,250 I didn't get to say bye in person so I wanted to call. 178 00:17:14,430 --> 00:17:17,280 I didn't know what happened, so I didn't even get to call. 179 00:17:17,380 --> 00:17:19,430 I'm really upset. 180 00:17:20,730 --> 00:17:23,310 How could this happen? 181 00:17:23,710 --> 00:17:26,760 So what are you doing right now? A part time job? 182 00:17:27,320 --> 00:17:29,850 Do you have to do that? 183 00:17:30,460 --> 00:17:34,450 Yes, I have to earn money. I can write songs on the side. 184 00:17:35,450 --> 00:17:39,830 You know I'm talented. I have a commission for a song. 185 00:17:41,630 --> 00:17:45,640 But is the company okay? 186 00:17:46,480 --> 00:17:48,180 It's fine. 187 00:17:49,960 --> 00:17:52,310 How's the president? 188 00:17:52,310 --> 00:17:54,760 Is he okay? 189 00:17:54,760 --> 00:17:56,740 The president? 190 00:17:56,740 --> 00:17:59,610 He's sitting right here. Do you want to talk to him? 191 00:17:59,610 --> 00:18:02,580 No, it's okay. 192 00:18:04,350 --> 00:18:05,920 Okay. 193 00:18:06,530 --> 00:18:10,400 Be well. I'll see you again. 194 00:18:10,400 --> 00:18:12,550 I have a feeling we'll meet again. 195 00:18:12,550 --> 00:18:15,020 Sure. Go ahead. 196 00:18:26,100 --> 00:18:29,570 Yoon Se Na... Why did you fire her? 197 00:18:29,570 --> 00:18:32,450 She has a hardworking personality, and she's talented. 198 00:18:32,450 --> 00:18:35,610 If you raise her well, she could be huge. 199 00:18:51,020 --> 00:18:53,360 I heard you got fired because of me. 200 00:18:53,360 --> 00:18:55,570 How did you get here? 201 00:18:55,570 --> 00:18:57,900 If you don't want your picture taken, hurry and get in. 202 00:19:03,120 --> 00:19:05,170 How was the picture taken? 203 00:19:05,170 --> 00:19:07,290 It looked like we were about to kiss. 204 00:19:08,090 --> 00:19:11,040 So why did you joke around like that? 205 00:19:11,040 --> 00:19:13,350 What's wrong with everyone? 206 00:19:14,340 --> 00:19:16,560 Does everything I do seem like a joke? 207 00:19:18,240 --> 00:19:19,850 It's pissing me off. 208 00:19:19,850 --> 00:19:22,030 Why are you always making me so tired? 209 00:19:22,030 --> 00:19:23,450 I don't like feeling this way. 210 00:19:25,650 --> 00:19:29,000 Go back. Your leg is still healing. 211 00:19:31,080 --> 00:19:33,480 Open the door. I have to look for a job. 212 00:19:34,250 --> 00:19:37,920 I drove for forty minutes just to see you, even with my leg like this. 213 00:19:40,630 --> 00:19:43,870 Stay here until the song is over. 214 00:19:51,680 --> 00:19:53,450 Aren't you annoyed? 215 00:19:53,450 --> 00:19:55,890 Getting fired over a misunderstanding? 216 00:19:55,890 --> 00:19:58,720 We didn't even kiss. 217 00:19:58,720 --> 00:20:00,760 Of course I'm annoyed. 218 00:20:01,360 --> 00:20:04,280 But there's nothing I can do. 219 00:20:06,050 --> 00:20:08,930 If I knew this was going to happen, I would have just kissed you. 220 00:20:14,790 --> 00:20:18,400 If I had sang this song, what would have happened to me? 221 00:20:18,400 --> 00:20:21,630 The song wouldn't have been as good. 222 00:20:22,830 --> 00:20:25,640 - Your joke is a bit harsh. - Sorry. I wasn't joking. 223 00:20:27,830 --> 00:20:29,290 Don't look for a job. 224 00:20:29,290 --> 00:20:32,210 You got fired because of me. I'll take care of you. 225 00:20:32,210 --> 00:20:34,380 Just worry about yourself. 226 00:20:34,380 --> 00:20:37,350 You have to make up for your first performance. 227 00:20:51,640 --> 00:20:55,930 You're responsible for Shi Woo's stage, aren't you? 228 00:20:55,930 --> 00:20:59,660 Ultimately, it's Shi Woo's fault. I didn't make him fall. 229 00:21:00,720 --> 00:21:03,350 Stop it now. 230 00:21:03,350 --> 00:21:05,310 Don't bother Hyun Wook. 231 00:21:05,710 --> 00:21:07,970 I can't hold it back anymore. 232 00:21:10,500 --> 00:21:13,150 You can't be this way. 233 00:21:13,150 --> 00:21:16,740 I worked at ANA for over seven years. 234 00:21:17,440 --> 00:21:22,660 But one day, you handed over the company without even consulting me. 235 00:21:23,800 --> 00:21:27,090 Did you think about how awful I felt? 236 00:21:27,090 --> 00:21:29,060 It wasn't because he was my son. 237 00:21:29,060 --> 00:21:33,870 In terms of talent, he's a level above you. 238 00:21:37,010 --> 00:21:40,250 Each person is given their own bowl. 239 00:21:40,980 --> 00:21:44,700 You already ate up everything in yours. 240 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 Give it a rest. 241 00:21:47,400 --> 00:21:50,200 Even if Hyun Wook wounded your pride 242 00:21:50,200 --> 00:21:53,740 compared to what you've done to Hyun Wook... 243 00:21:54,230 --> 00:21:56,820 what he did is nothing. 244 00:21:58,000 --> 00:21:59,910 And what did I do to him? 245 00:21:59,910 --> 00:22:02,460 Don't you feel sorry for Hyun Wook? 246 00:22:02,460 --> 00:22:07,380 After So Eun died, he fell apart for several years. 247 00:22:08,970 --> 00:22:10,130 Stop it. 248 00:22:10,130 --> 00:22:13,950 You're the one who wanted it to happen. 249 00:22:15,070 --> 00:22:16,730 If you're so worried about Hyun Wook 250 00:22:16,730 --> 00:22:18,390 take care of the company's problems. 251 00:22:18,390 --> 00:22:21,470 Shi Woo's going to get you in trouble. 252 00:22:21,470 --> 00:22:22,930 What do you mean? 253 00:22:22,930 --> 00:22:26,890 The girl Hyun Wook brought in got caught in a suspicious photo with Shi Woo. 254 00:22:27,440 --> 00:22:29,680 You don't know about it? 255 00:22:45,330 --> 00:22:46,980 What brings you here? 256 00:22:47,880 --> 00:22:52,170 I heard Shi Woo got caught in a picture with some girl. 257 00:22:52,170 --> 00:22:54,690 Call him in. 258 00:22:54,690 --> 00:22:57,990 - How did you find out? - I met with Jae Young. 259 00:22:58,870 --> 00:23:01,340 Why didn't you report this to me? 260 00:23:01,340 --> 00:23:02,520 It wasn't a big deal. 261 00:23:02,520 --> 00:23:03,650 There was nothing going on between them. 262 00:23:03,650 --> 00:23:06,150 We stopped it from being published, and it won't become an issue. 263 00:23:06,150 --> 00:23:07,890 That's why I didn't tell you. 264 00:23:08,600 --> 00:23:11,240 I heard it was a girl Hyun Wook brought in. 265 00:23:11,820 --> 00:23:15,130 We've already let her go. You don't have to worry. 266 00:23:15,130 --> 00:23:19,990 Why is nothing going right? Is Hyun Wook okay? 267 00:23:19,990 --> 00:23:22,570 You should meet him yourself. 268 00:23:24,000 --> 00:23:25,440 Forget it. 269 00:23:25,440 --> 00:23:27,920 We'll just end up fighting. 270 00:23:30,060 --> 00:23:32,520 Can't you make up with him? 271 00:23:32,520 --> 00:23:35,510 I'd really like your help. 272 00:23:35,510 --> 00:23:41,510 I want to make things work with Hyun Wook. In earnest. 273 00:23:45,530 --> 00:23:47,600 Take care of his birthday. 274 00:23:47,600 --> 00:23:49,380 You remembered, right? 275 00:23:49,380 --> 00:23:50,840 Of course. 276 00:23:51,930 --> 00:23:56,150 To be honest, I wanted Hyun Wook to end up with you from the beginning. 277 00:23:56,150 --> 00:23:59,740 But I can't interfere in things like that anymore. 278 00:23:59,740 --> 00:24:01,860 You know why, right? 279 00:24:04,410 --> 00:24:06,170 Give it a try. 280 00:24:06,170 --> 00:24:08,850 I'll find a way to help you. 281 00:24:10,500 --> 00:24:12,290 - Go inside. - Sure. 282 00:24:12,290 --> 00:24:14,900 - Don't tell him I stopped by. - Okay. 283 00:24:23,430 --> 00:24:25,220 What are you doing here? 284 00:24:25,220 --> 00:24:26,850 And what are you doing here? 285 00:24:27,440 --> 00:24:29,800 I came to see Mi Na. 286 00:24:30,540 --> 00:24:32,940 Isn't Mi Na studying today? 287 00:24:32,940 --> 00:24:36,800 I came early because I wanted to speak to Hae Yoon about something. 288 00:24:36,800 --> 00:24:38,710 Can't I do that? 289 00:24:46,130 --> 00:24:47,790 What's the matter? 290 00:24:47,790 --> 00:24:49,490 It's nothing. 291 00:25:04,200 --> 00:25:05,470 These are the documents. 292 00:25:05,470 --> 00:25:10,710 According to the biannual report, the company's revenues decreased 2%. 293 00:25:10,710 --> 00:25:14,610 Sales, production costs, business sales added up to W970,000,000. 294 00:25:14,610 --> 00:25:16,950 It was 12% down from the year before. 295 00:25:16,950 --> 00:25:19,860 But that doesn't account for corporate tax. 296 00:25:19,860 --> 00:25:24,020 This means we need to try out new initiatives. 297 00:25:24,020 --> 00:25:28,350 Either we use a new platform for fan clubs. Or create a new product... 298 00:25:28,350 --> 00:25:32,420 My head hurts. So what do you mean? Is the company ruined? 299 00:25:32,420 --> 00:25:35,810 No. I'm here. 300 00:25:37,000 --> 00:25:39,220 That's fine then. 301 00:25:43,270 --> 00:25:45,030 Why Uhm Jung Hwa? 302 00:25:47,290 --> 00:25:49,510 I'm a fan of hers. 303 00:25:49,510 --> 00:25:53,890 When she was active, she was incredibly sexy. 304 00:25:58,740 --> 00:26:00,760 That's not how you do it. 305 00:26:00,760 --> 00:26:03,660 Your hands are wrong. Your fingertips need to be alive. 306 00:26:26,330 --> 00:26:27,790 It's me. 307 00:26:27,790 --> 00:26:30,090 What happened with the favor I asked for earlier? 308 00:26:30,990 --> 00:26:32,670 That's good. 309 00:26:32,670 --> 00:26:35,810 Don't worry. She's good. You listened to her music. 310 00:26:36,770 --> 00:26:39,240 Sure, I'll send it over soon. 311 00:26:54,630 --> 00:26:56,330 How do you feel? 312 00:26:56,330 --> 00:26:58,370 - Not bad. - Do you want tea? 313 00:26:58,370 --> 00:27:00,580 No. Call a meeting. 314 00:27:02,550 --> 00:27:04,260 We can't end promotions like this. 315 00:27:04,260 --> 00:27:05,970 Set Shi Woo's Schedule for 'A Song For You.' 316 00:27:06,560 --> 00:27:08,700 He may not be able to perform, but he can sing. 317 00:27:09,070 --> 00:27:12,820 But is he strong enough to go out there? 318 00:27:13,060 --> 00:27:15,180 He can win them over with emotion. 319 00:27:15,180 --> 00:27:16,950 Set the schedule and let Shi Woo know. 320 00:27:16,950 --> 00:27:19,860 And how about the trainees? I was hoping to see them today. 321 00:27:38,680 --> 00:27:40,710 - Is there a boy you like? - What? 322 00:27:40,710 --> 00:27:43,350 If you dance like that for him, do you think he'll fall for you? 323 00:27:43,350 --> 00:27:46,630 If you're going to go out with a sexy concept, do your research. 324 00:27:46,630 --> 00:27:49,580 Who's the one who forgot their part? Raise your hand. 325 00:27:50,780 --> 00:27:53,490 If you can't sing it properly, do you think anyone will see the dance? 326 00:27:53,490 --> 00:27:55,050 Don't forget to exercise. 327 00:27:55,050 --> 00:27:56,620 If you can't do it live, you can't do anything. 328 00:28:13,770 --> 00:28:15,930 Roy, take Do Hyuk's spot. 329 00:28:16,530 --> 00:28:17,880 I don't want to. 330 00:28:17,880 --> 00:28:20,600 - I'm going to be a solo artist. - Do as you're told. 331 00:28:20,600 --> 00:28:21,910 If we're ruined because of your stubbornness 332 00:28:21,910 --> 00:28:23,870 it's not just you who'll be affected. 333 00:28:24,260 --> 00:28:26,570 We'll check on them next week with the five of them together. 334 00:28:37,140 --> 00:28:38,520 We need to talk. 335 00:28:39,260 --> 00:28:41,690 Why are you so on edge? 336 00:28:42,880 --> 00:28:44,690 I won't be lenient anymore. 337 00:28:44,690 --> 00:28:47,460 I can't afford another mistake like Shi Woo's. 338 00:28:48,110 --> 00:28:50,210 I'm feeling impatient. We have to try everything. 339 00:28:50,970 --> 00:28:53,630 You're acting like someone who's about to quit. 340 00:28:53,630 --> 00:28:55,910 I was only supposed to be an interim president. 341 00:28:55,910 --> 00:28:59,820 Before my father comes back, I want to leave my mark. 342 00:28:59,820 --> 00:29:02,840 Your father will want you to keep the position. 343 00:29:02,840 --> 00:29:05,820 I don't want to do that. It's no fun being president. 344 00:29:09,500 --> 00:29:15,090 It sounds like you're saying that because Yoon Se Na isn't here. 345 00:29:15,910 --> 00:29:18,760 Does ANA mean nothing to you? 346 00:29:18,760 --> 00:29:21,150 If Yoon Se Na's not here? 347 00:29:24,810 --> 00:29:27,270 I have to go the hospital. Dal Bong's coming home. 348 00:29:27,830 --> 00:29:29,230 I'll go with you. 349 00:29:29,230 --> 00:29:30,820 You can't. 350 00:29:30,820 --> 00:29:34,700 Can't you give me a chance? 351 00:29:34,700 --> 00:29:39,310 I've never liked the fact that you were raising Dal Bong all this time. 352 00:29:40,020 --> 00:29:42,270 Because Yoon So Eun brought him. 353 00:29:43,790 --> 00:29:46,510 That's why I didn't like him, and that's why I felt jealous. 354 00:29:47,080 --> 00:29:48,990 But he's sick. 355 00:29:48,990 --> 00:29:52,200 I feel bad. I want to apologize to Dal Bong. 356 00:29:56,140 --> 00:29:58,100 Snacks, ramen, garbage bags. 357 00:29:58,100 --> 00:30:00,530 I didn't forget. I bought everything. 358 00:30:01,600 --> 00:30:04,070 Okay, I'll be right there. 359 00:30:32,750 --> 00:30:36,010 Our Dal Bong. Are you happy to be home? 360 00:30:39,450 --> 00:30:41,630 Have you thought of moving? 361 00:30:42,520 --> 00:30:45,850 I want you to move so your commute could be closer to the company. 362 00:30:47,250 --> 00:30:49,330 You know Dal Bong is sick. 363 00:30:49,330 --> 00:30:52,430 It'll be stressful for him to move in this condition. 364 00:30:53,150 --> 00:30:54,740 I forgot. 365 00:30:57,000 --> 00:31:00,090 Dal Bong doesn't bark at me anymore. 366 00:31:00,090 --> 00:31:02,150 I guess he's warmed up to me. 367 00:31:03,730 --> 00:31:08,210 Now that I look at him, he looks a lot like you, doesn't he? 368 00:31:09,360 --> 00:31:10,460 Let's go. 369 00:31:10,460 --> 00:31:11,970 It's Dal Bong's first night back. 370 00:31:11,970 --> 00:31:13,270 I want him to get sleep. 371 00:31:13,270 --> 00:31:14,600 Sure. 372 00:31:19,040 --> 00:31:21,010 Goodbye Dal Bong. 373 00:31:23,540 --> 00:31:25,290 I'm going. 374 00:32:25,240 --> 00:32:27,180 [Yoon Se Na] 375 00:32:41,200 --> 00:32:46,240 I'm at the bar by the supermarket. 376 00:32:49,570 --> 00:32:53,860 I'll wait until you get here. 377 00:32:55,270 --> 00:32:57,620 So come. 378 00:32:57,620 --> 00:33:01,300 I have something to tell you. 379 00:33:37,260 --> 00:33:40,820 You're a really bad person. 380 00:35:01,750 --> 00:35:03,640 - You're awake. - Yeah. 381 00:35:05,290 --> 00:35:07,360 I'm making bean sprout soup. 382 00:35:08,050 --> 00:35:10,410 I can't eat. I feel nauseous. 383 00:35:10,670 --> 00:35:13,910 So why did you drink so much? 384 00:35:15,830 --> 00:35:19,460 - What happened to me yesterday? - I carried you home. 385 00:35:19,460 --> 00:35:21,690 I thought I was dying. 386 00:35:21,690 --> 00:35:24,480 How could you just disappear after we send you on an errand? 387 00:35:24,480 --> 00:35:26,210 You scared us to death! 388 00:35:26,660 --> 00:35:27,960 Sorry. 389 00:35:27,960 --> 00:35:31,280 If you're going to drink to your death, at least let us know. 390 00:35:31,280 --> 00:35:33,650 Or let us drink together. 391 00:35:33,650 --> 00:35:36,520 You were sprawled out at the bar. 392 00:35:37,540 --> 00:35:40,300 What would you have done if the handsome dog owner didn't call us? 393 00:35:41,640 --> 00:35:43,540 What do you mean? 394 00:35:43,540 --> 00:35:45,510 He called you? 395 00:35:45,510 --> 00:35:46,530 Yeah. 396 00:35:46,530 --> 00:35:49,490 He said you were passed out at the bar and that we should go get you. 397 00:35:50,680 --> 00:35:53,310 But what's with that guy? What happened? 398 00:35:53,310 --> 00:35:55,110 Are you two back together? 399 00:36:12,620 --> 00:36:16,540 I'll wait until you get here. 400 00:36:16,540 --> 00:36:18,760 So come. 401 00:36:18,760 --> 00:36:21,860 You're a really bad person. 402 00:36:55,310 --> 00:36:56,950 Sit down. 403 00:37:02,450 --> 00:37:04,420 What is it? 404 00:37:06,910 --> 00:37:08,980 There's a songwriting team called Soul. 405 00:37:08,980 --> 00:37:10,860 They're a pretty successful team. 406 00:37:10,870 --> 00:37:12,750 You may have heard of them. 407 00:37:12,750 --> 00:37:14,790 Melody, beat, lyrics, arrangement. 408 00:37:14,790 --> 00:37:17,010 Each of them owns a part of the process. 409 00:37:17,010 --> 00:37:19,840 Join them and take over for the melody. 410 00:37:20,680 --> 00:37:23,520 Is that why you called me here? 411 00:37:23,520 --> 00:37:27,260 They'll give you a salary, and even though you split revenue, you'll earn enough. 412 00:37:27,260 --> 00:37:29,530 They write a lot of songs. 413 00:37:29,530 --> 00:37:32,820 The main songwriter has a laid back personality. 414 00:37:32,820 --> 00:37:35,340 - You'll enjoy working for him-- - I don't want to. 415 00:37:36,220 --> 00:37:39,040 - It's a good opportunity. - I don't want it. 416 00:37:39,040 --> 00:37:41,880 This is better than a useless part time job. 417 00:37:41,880 --> 00:37:44,340 Go over and meet them. I'll give you their address. 418 00:37:45,910 --> 00:37:48,640 I see that Dal Bong's left the hospital. 419 00:37:48,640 --> 00:37:51,470 But you didn't even tell me. 420 00:37:52,100 --> 00:37:55,040 You said you were ending it as the president and as a neighbor. 421 00:37:55,040 --> 00:37:57,970 Why are you giving me this kind of attention? 422 00:37:57,970 --> 00:38:00,000 Don't worry about me. 423 00:38:00,000 --> 00:38:01,930 If you didn't want me to worry about you 424 00:38:01,930 --> 00:38:03,870 you shouldn't have called me drunk. 425 00:38:04,670 --> 00:38:07,030 If you call me drunk and say you'll wait until I come 426 00:38:07,030 --> 00:38:08,610 you think I won't worry? 427 00:38:09,010 --> 00:38:11,910 I'm sorry, that was my mistake. 428 00:38:11,910 --> 00:38:17,190 I won't do that anymore, so you don't have to find me a job. 429 00:38:17,190 --> 00:38:19,800 I'll take care of myself. 430 00:38:22,170 --> 00:38:23,840 Yoon Se Na. 431 00:38:38,530 --> 00:38:40,600 - What? - I found you a job. 432 00:39:09,790 --> 00:39:11,410 Come in. 433 00:39:15,560 --> 00:39:16,790 Congratulations. 434 00:39:16,790 --> 00:39:19,120 You're the first woman to enter this dorm. 435 00:39:21,820 --> 00:39:23,700 Did you just get nervous? 436 00:39:23,700 --> 00:39:25,420 Why would I? 437 00:39:32,450 --> 00:39:34,690 You said you were with your manager. 438 00:39:34,690 --> 00:39:37,280 He was until he said he suddenly had to go somewhere. 439 00:39:37,280 --> 00:39:38,430 You're lying. 440 00:39:38,430 --> 00:39:41,820 I wanted to be alone with you, so I sent him away. Happy? 441 00:39:41,820 --> 00:39:43,970 Sit down. Let's talk about work. 442 00:39:48,620 --> 00:39:50,960 You live in a really nice place. 443 00:39:50,960 --> 00:39:56,200 It's spacious and luxurious, but it's uselessly lonely. 444 00:39:56,200 --> 00:39:59,110 The four of us used to live here. 445 00:39:59,110 --> 00:40:03,040 That's really hard for me to hear when I live in a cramped space with my friends? 446 00:40:03,040 --> 00:40:04,880 At least you're not lonely. 447 00:40:04,880 --> 00:40:07,130 I can't get through to you. 448 00:40:07,130 --> 00:40:09,780 What's the part time job? Does it pay well? 449 00:40:09,780 --> 00:40:11,480 I'm going to promote a new song. 450 00:40:11,480 --> 00:40:14,810 I'll leave it up to you to write and produce the song. 451 00:40:14,810 --> 00:40:16,350 Let's work on it together. 452 00:40:17,080 --> 00:40:20,360 - Why me? - Why not? Can't it be you? 453 00:40:21,260 --> 00:40:23,300 They kicked me out of ANA. 454 00:40:23,300 --> 00:40:25,130 That's why we need to get you back in. 455 00:40:25,130 --> 00:40:27,520 It's not fair. We're not even dating. 456 00:40:29,380 --> 00:40:33,200 Or maybe we should just date? So it's less unfair. 457 00:40:35,860 --> 00:40:37,930 I don't want any regrets. 458 00:40:37,930 --> 00:40:41,960 My biggest regret is passing up your song. 459 00:40:43,290 --> 00:40:47,470 Truth is, I don't know how many more opportunities I'll have. 460 00:40:47,470 --> 00:40:51,250 This time, I want to do it properly. 461 00:40:59,150 --> 00:41:02,880 You have talent. I thought if I supported you, you'd make it. 462 00:41:02,880 --> 00:41:05,430 That was my goal from the beginning. 463 00:41:06,470 --> 00:41:08,410 But I changed my mind. 464 00:41:08,410 --> 00:41:11,050 I don't want to be tangled up with you anymore. 465 00:41:11,050 --> 00:41:14,110 I'll leave it to you to write and produce the song. 466 00:41:14,110 --> 00:41:15,630 Let's work together. 467 00:41:15,630 --> 00:41:19,110 Truth is, I don't know how many more opportunities I"ll have. 468 00:41:19,110 --> 00:41:22,470 This time, I want to do it properly. 469 00:41:30,330 --> 00:41:32,960 What's with you? You came home to eat with us. 470 00:41:32,960 --> 00:41:35,260 I was worried you'd come to me for my birthday. 471 00:41:36,190 --> 00:41:37,420 I'm glad you're here. 472 00:41:37,420 --> 00:41:39,170 There's something I wanted to talk to you about. 473 00:41:39,710 --> 00:41:42,000 I hear you're launching a new team. 474 00:41:42,000 --> 00:41:45,450 Do a girl group, not a boy group. Make Mi Na the focus. 475 00:41:46,200 --> 00:41:48,170 Why are you deciding that? 476 00:41:48,170 --> 00:41:49,740 Hyun Wook will take care of it. 477 00:41:53,040 --> 00:41:57,650 Do you know your father has another son besides you? 478 00:42:00,570 --> 00:42:04,940 He gives his older son the company and gives his youngest son his estate. 479 00:42:04,940 --> 00:42:07,280 What happens to me and Mi Na? 480 00:42:07,960 --> 00:42:10,590 - Stop it. - She's still your sister. 481 00:42:10,980 --> 00:42:13,390 Can't you do that much? 482 00:42:13,390 --> 00:42:15,490 That's something for you two to resolve. 483 00:42:15,490 --> 00:42:17,810 I'm launching a boy group in two months. 484 00:42:17,810 --> 00:42:20,650 Then I'll send out Ra Eum with a single album. 485 00:42:21,260 --> 00:42:23,840 Then I'm leaving ANA. 486 00:42:23,840 --> 00:42:25,830 I came here to tell you this. 487 00:42:28,900 --> 00:42:30,910 I haven't eaten much, but I'm full. 488 00:42:31,260 --> 00:42:33,210 I'll get going. 489 00:42:43,280 --> 00:42:45,350 Give me some time. 490 00:42:51,630 --> 00:42:53,590 The woman and the child. 491 00:42:54,810 --> 00:42:57,280 I'll explain everything to you in time. 492 00:42:58,270 --> 00:42:59,580 You don't have to do that. 493 00:42:59,580 --> 00:43:03,790 I'm not coming back to the company. 494 00:43:03,790 --> 00:43:06,320 I planned to hand it over to you from the start. 495 00:43:06,710 --> 00:43:08,590 - So... - No. 496 00:43:09,360 --> 00:43:12,060 I shouldn't have come back. 497 00:43:13,230 --> 00:43:18,350 Don't worry. While I'm here, I'll do my work properly. 498 00:43:18,870 --> 00:43:20,470 Get some rest. 499 00:43:29,110 --> 00:43:31,760 Hyun Wook's quitting the company. 500 00:43:31,760 --> 00:43:35,240 Then is President Lee coming back? 501 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 We can't let that happen. 502 00:43:37,800 --> 00:43:42,080 For now, text me your birth date. 503 00:43:42,080 --> 00:43:43,520 Sure. 504 00:43:43,520 --> 00:43:45,230 Hold on. 505 00:43:45,230 --> 00:43:47,450 - Why do you want that? - For marital comparability. 506 00:43:47,450 --> 00:43:50,970 Ma... marriage... Me and you? 507 00:43:50,970 --> 00:43:53,270 We're business partners. 508 00:43:53,270 --> 00:43:57,120 If we're going to be working together, we need to look into that. 509 00:43:57,610 --> 00:43:59,300 Sure. 510 00:44:13,310 --> 00:44:14,980 Are you scared? 511 00:44:14,980 --> 00:44:16,910 No. 512 00:44:16,910 --> 00:44:19,810 I'm the one asking for permission. You don't have to worry. 513 00:44:20,660 --> 00:44:22,870 Let's go inside Miss Songwriter. 514 00:44:29,530 --> 00:44:31,270 A list of Shi Woo's new songs. 515 00:44:31,270 --> 00:44:33,080 Songs suggested by the A&R team. 516 00:44:33,080 --> 00:44:34,890 Songs recommended by his fan club. 517 00:44:36,230 --> 00:44:38,410 They're too obvious. Did you ask Shi Woo? 518 00:44:38,410 --> 00:44:40,400 Do I have to ask him? 519 00:44:44,820 --> 00:44:46,070 Yes President? 520 00:44:46,070 --> 00:44:47,450 I have something to discuss with you. 521 00:44:47,450 --> 00:44:49,580 I have something to discuss with you too. 522 00:44:49,580 --> 00:44:51,160 Hold on. 523 00:44:56,800 --> 00:44:58,630 What are you two doing? 524 00:45:03,630 --> 00:45:05,620 I want to work with Yoon Se Na. 525 00:45:05,620 --> 00:45:07,280 I want her to write my song for 'A Song For You.' 526 00:45:08,350 --> 00:45:10,250 We can't do that. 527 00:45:10,250 --> 00:45:13,700 Why not? She's talented. 528 00:45:13,700 --> 00:45:16,640 You were the first one to acknowledge it. 529 00:45:16,640 --> 00:45:18,800 That's why you recommended her to me. 530 00:45:18,800 --> 00:45:20,390 You were the one who turned her down. 531 00:45:20,390 --> 00:45:21,980 And I regret it. 532 00:45:21,980 --> 00:45:25,470 What would have happened if I had gone with her song that you recommended? 533 00:45:25,470 --> 00:45:27,130 It's too late. 534 00:45:27,130 --> 00:45:29,070 That opportunity has passed. 535 00:45:29,070 --> 00:45:31,500 I'm trying to make that opportunity again. 536 00:45:33,060 --> 00:45:34,590 Yoon Se Na. 537 00:45:34,590 --> 00:45:36,780 What do you think? 538 00:45:37,100 --> 00:45:39,730 There's no reason not to do it. 539 00:45:42,350 --> 00:45:44,890 Have you forgotten why you had to leave? 540 00:45:44,890 --> 00:45:47,950 Are you going to use songwriting as an excuse to date? 541 00:45:47,950 --> 00:45:50,490 If we were dating, why would we use songwriting as an excuse? 542 00:45:50,760 --> 00:45:54,390 I'm not standing in front of you as a trainee. 543 00:45:54,390 --> 00:45:57,570 I got a commission to make a song, and I'm here for work. 544 00:45:58,470 --> 00:46:00,390 Can't I do that? 545 00:46:01,850 --> 00:46:02,920 Wow. 546 00:46:02,920 --> 00:46:07,160 What's the big deal about a singer and songwriter working together for a few days? 547 00:46:07,160 --> 00:46:09,560 Are you afraid of a scandal? 548 00:46:10,670 --> 00:46:12,950 She was fired from the company because of me. 549 00:46:12,950 --> 00:46:15,250 I feel bad enough about that. 550 00:46:15,250 --> 00:46:16,830 You think I'd make the same mistake? 551 00:46:17,910 --> 00:46:19,750 I'm saying I'll be careful. 552 00:46:21,940 --> 00:46:23,860 You're not going to give your permission? 553 00:46:24,610 --> 00:46:28,000 Is there another reason you object to this? 554 00:46:31,630 --> 00:46:32,850 There isn't. 555 00:46:32,850 --> 00:46:36,070 It'll only last a week anyway. Good luck. 556 00:46:36,790 --> 00:46:39,080 I look forward to your finished work. 557 00:46:40,840 --> 00:46:42,980 I'll write a song that meets your expectations. 558 00:46:45,670 --> 00:46:47,430 Can I leave then? 559 00:46:47,430 --> 00:46:48,880 Let's go. 560 00:46:55,920 --> 00:46:57,650 What are you planning to do? 561 00:46:58,340 --> 00:47:02,040 A singer wants to work with a songwriter. I can't stop that. 562 00:47:05,960 --> 00:47:08,400 Will you be okay running into her? 563 00:47:09,300 --> 00:47:10,990 It'll be fine. 564 00:47:13,490 --> 00:47:15,840 That was really easy. 565 00:47:17,150 --> 00:47:19,010 Do you want to wait in the workroom? 566 00:47:19,010 --> 00:47:20,970 I want to say hi to Bul Gum. 567 00:47:21,550 --> 00:47:23,600 Why are you so pale? Are you sick? 568 00:47:23,600 --> 00:47:26,580 I think I was just nervous. Go ahead. 569 00:48:00,160 --> 00:48:02,550 Why do you want to work with Shi Woo? 570 00:48:04,950 --> 00:48:07,160 You didn't want the job I recommended you for. 571 00:48:08,570 --> 00:48:11,390 I don't want to get tangled up with you either. 572 00:48:12,240 --> 00:48:16,250 Why? Do you not like seeing me work here? 573 00:48:17,010 --> 00:48:21,290 Don't worry. I didn't come here to hang around you. 574 00:48:23,440 --> 00:48:25,780 I'm going to work hard and then leave. 575 00:48:25,780 --> 00:48:27,750 So please don't worry. 576 00:48:30,150 --> 00:48:31,690 I'm not worried. 577 00:48:31,940 --> 00:48:34,000 Just stay out of my sight. 578 00:48:52,390 --> 00:48:53,820 What's wrong with you? 579 00:48:55,800 --> 00:48:57,490 Are you okay? 580 00:49:06,700 --> 00:49:08,830 Where are you going in this condition? 581 00:49:09,620 --> 00:49:11,370 It's just songwriting. 582 00:49:11,370 --> 00:49:14,480 You can't write songs if your body is in bad condition. 583 00:49:14,480 --> 00:49:16,980 Sorry. Let's start work tomorrow. 584 00:49:16,980 --> 00:49:20,190 So I'll take you home today. We'll start work tomorrow. 585 00:49:20,650 --> 00:49:22,260 Just... 586 00:49:22,260 --> 00:49:24,640 let me go alone. 587 00:49:28,160 --> 00:49:30,620 Fine. Get some rest. 588 00:49:30,620 --> 00:49:32,560 Call me when you get home. 589 00:49:32,700 --> 00:49:34,170 Sure. 590 00:49:52,840 --> 00:49:54,870 I don't want to get tangled up with you. 591 00:49:56,300 --> 00:49:58,360 I said I had feelings for you. 592 00:49:59,040 --> 00:50:01,170 Don't you understand? 593 00:50:02,840 --> 00:50:05,680 Don't visit my house anymore. 594 00:50:15,760 --> 00:50:17,860 Are you awake now? 595 00:50:17,860 --> 00:50:20,530 You had a really high fever. 596 00:50:20,530 --> 00:50:22,630 Do you want to go to the emergency room? 597 00:50:23,340 --> 00:50:25,270 I'm fine. 598 00:50:28,160 --> 00:50:32,440 You met the handsome dog owner at the company, didn't you? 599 00:50:32,440 --> 00:50:35,230 That's why you're sick. 600 00:50:37,360 --> 00:50:38,860 What did he say? 601 00:50:43,020 --> 00:50:45,690 That's right. 602 00:50:45,690 --> 00:50:48,380 Tell me when you're ready. 603 00:50:48,950 --> 00:50:52,010 Wait a bit. I'll bring some porridge. 604 00:50:54,420 --> 00:50:56,370 That jerk. 605 00:51:27,380 --> 00:51:31,010 - I like beef in my porridge. - It's not for you! 606 00:51:34,130 --> 00:51:36,580 Stay in bed. Why did you get up? 607 00:51:36,580 --> 00:51:38,080 Where are you going? 608 00:51:38,080 --> 00:51:39,610 Hey! 609 00:51:40,310 --> 00:51:43,220 Can we just let her go like that? She's sick. 610 00:51:43,650 --> 00:51:45,290 Leave her alone. 611 00:51:45,290 --> 00:51:47,690 Her face says she wants to be by herself. 612 00:51:47,690 --> 00:51:49,630 Oh is there such a thing? 613 00:51:55,200 --> 00:51:56,920 Where are you? 614 00:51:56,920 --> 00:51:58,520 I'm still at the academy. 615 00:51:58,520 --> 00:52:01,400 What? You have to hurry and help me. 616 00:52:01,400 --> 00:52:03,240 Isn't my being late helping you? 617 00:52:03,240 --> 00:52:05,770 The two of you enjoy your time together. 618 00:52:05,770 --> 00:52:08,540 I can't cook. Hurry up and help me. 619 00:52:09,120 --> 00:52:10,400 Sure. 620 00:52:16,120 --> 00:52:18,710 That's right. Let's do this. 621 00:52:20,280 --> 00:52:22,150 Happy birthday! 622 00:52:22,430 --> 00:52:26,130 This is dinner. This is a present from your father. 623 00:52:26,130 --> 00:52:28,260 I'll show you my gift later. 624 00:52:30,260 --> 00:52:32,960 How long are you going to stand there? This is heavy. 625 00:52:43,440 --> 00:52:45,650 Hi, Dal Bong. 626 00:52:48,600 --> 00:52:51,240 What? Have you already forgotten me? 627 00:52:51,560 --> 00:52:54,630 Why did you buy so much? It's just a birthday. 628 00:52:54,630 --> 00:52:58,400 It's not just a birthday. An amazing man was born. 629 00:53:01,240 --> 00:53:03,620 Sung Jin is running late. 630 00:53:03,620 --> 00:53:07,640 I was about to bring a horde of friends, but I was worried you wouldn't like that. 631 00:53:07,640 --> 00:53:10,280 For this birthday, just the three of us quietly. 632 00:53:10,790 --> 00:53:12,520 Don't bother me today. 633 00:53:12,520 --> 00:53:15,270 I'm going to do everything today, so go play with Dal Bong. 634 00:53:41,940 --> 00:53:43,970 What are you doing? 635 00:53:46,440 --> 00:53:48,720 Do I seem that trivial to you? 636 00:53:48,720 --> 00:53:50,580 Do I look that easy? 637 00:53:54,160 --> 00:53:56,680 You played around with me, right? 638 00:53:56,680 --> 00:53:58,420 You were messing with me. 639 00:54:00,080 --> 00:54:02,680 Why aren't you saying anything? 640 00:54:02,680 --> 00:54:05,210 Why did you do that to me? 641 00:54:05,600 --> 00:54:07,970 Why did you do that? 642 00:54:11,980 --> 00:54:15,430 If you were going to do this, you shouldn't have been so nice to me. 643 00:54:16,370 --> 00:54:19,510 Who are you to make me feel so pathetic? 644 00:54:20,590 --> 00:54:23,210 What did I do so wrong? 645 00:55:15,950 --> 00:55:18,120 You'll definitely have to move. 646 00:55:18,840 --> 00:55:21,620 Give me some help. Cooking is hard. 647 00:55:23,530 --> 00:55:25,240 Hyun Wook. 648 00:55:26,690 --> 00:55:29,170 Hyun Wook! 649 00:55:30,060 --> 00:55:31,860 What's wrong with you? 650 00:55:32,530 --> 00:55:34,070 No. 651 00:55:34,760 --> 00:55:36,980 You said you'd end it. 652 00:55:38,410 --> 00:55:40,070 Go. 653 00:55:42,320 --> 00:55:45,090 I don't want a birthday party. 654 00:55:46,190 --> 00:55:47,860 Why? 655 00:55:47,860 --> 00:55:50,680 You want to send me away and go after Yoon Se Na? 656 00:55:51,690 --> 00:55:54,100 Don't you see I'm holding it in? 657 00:55:55,390 --> 00:55:56,990 Holding it in? 658 00:55:58,890 --> 00:56:01,110 Yeah, I'm holding it in. 659 00:56:02,880 --> 00:56:05,280 I'm holding it in right now. 660 00:56:08,660 --> 00:56:11,240 I'm not going to do anything. 661 00:56:11,240 --> 00:56:13,720 I'm not doing anything. 662 00:56:14,110 --> 00:56:17,970 So you like her, but you're holding it in? 663 00:56:17,970 --> 00:56:23,470 You can't control my heart. 664 00:56:25,280 --> 00:56:27,130 Who do you think you are? 665 00:56:28,060 --> 00:56:32,450 If you tell me to end it, I need to end my heart too? 666 00:56:38,730 --> 00:56:41,840 Right, who do I think I am? Right? 667 00:56:43,830 --> 00:56:48,210 I'm not your friend or your lover. I'm nothing. 668 00:56:48,210 --> 00:56:50,190 Who do I think I am? 669 00:56:57,010 --> 00:56:59,250 I get how you feel. 670 00:57:00,790 --> 00:57:03,450 But... 671 00:57:03,450 --> 00:57:06,420 you two can't be happy. 672 00:57:06,420 --> 00:57:09,650 If she finds out how Yoon So Eun died... 673 00:57:10,070 --> 00:57:14,500 Yoon Se Na will never be able to love you. 674 00:57:27,220 --> 00:57:29,240 What? What are you doing? 675 00:57:31,240 --> 00:57:33,110 Hae Yoon. 676 00:57:33,110 --> 00:57:35,120 Hae Yoon, are you crying? 677 00:57:36,440 --> 00:57:37,700 Hey what's wrong? 678 00:57:37,870 --> 00:57:40,320 Hey, Shin Hae Yoon! Hey! 679 00:57:42,880 --> 00:57:44,430 What happened? 680 00:57:44,430 --> 00:57:47,330 What's wrong with her? What's the matter? 681 00:57:47,760 --> 00:57:49,960 Don't just stand there. Go after Hae Yoon. 682 00:57:49,960 --> 00:57:52,260 You can't send her away like that. 683 00:57:52,880 --> 00:57:54,350 Why? 684 00:57:54,640 --> 00:57:57,460 Don't you know how Hae Yoon feels? She's been waiting 12 years for you. 685 00:57:57,460 --> 00:57:58,790 You can't do this to her. 686 00:57:58,790 --> 00:58:01,480 Can't you stop it? 687 00:58:11,670 --> 00:58:15,280 Can't you... 688 00:58:15,650 --> 00:58:18,050 try to understand me? 689 00:58:18,450 --> 00:58:20,160 Hey Lee Hyun Wook. 690 00:58:21,150 --> 00:58:23,020 What's wrong with you? 691 00:58:23,020 --> 00:58:24,800 I think I'm going crazy. 692 00:58:36,150 --> 00:58:38,520 I'm going to go crazy. 693 00:58:40,320 --> 00:58:43,310 Is it because of Yoon Se Na? 694 00:58:48,060 --> 00:58:50,420 Can you handle it? 695 01:00:02,980 --> 01:00:04,980 What are you doing here? 696 01:00:05,490 --> 01:00:07,820 Isn't it Hyun Wook's birthday? 697 01:00:07,820 --> 01:00:11,540 I thought you two would be celebrating together. 698 01:00:15,290 --> 01:00:21,470 You said to me that we'd both end up in the same situation. 699 01:00:26,280 --> 01:00:29,290 You were right about that. 700 01:00:32,030 --> 01:00:40,510 Hyun Wook... Yoon Se Na... 701 01:00:40,510 --> 01:00:43,090 I think he's in love with her. 702 01:00:43,760 --> 01:00:45,790 Oh my. 703 01:00:45,790 --> 01:00:49,290 But... 704 01:00:51,710 --> 01:00:54,430 But Yoon Se Na... 705 01:00:55,900 --> 01:00:59,030 She's Yoon So Eun's sister. 706 01:01:01,430 --> 01:01:04,690 So this can't happen. 707 01:01:05,350 --> 01:01:09,250 How could he? She's Yoon So Eun's sister. 708 01:01:36,830 --> 01:01:38,700 Yoon Se Na. 709 01:01:39,130 --> 01:01:40,740 Let go of me. 710 01:01:41,560 --> 01:01:43,980 I have nothing more to say to you. 711 01:01:44,850 --> 01:01:49,930 I'm not going to like you anymore. 712 01:01:59,580 --> 01:02:02,560 Then I guess it'll be a one-sided love now. 713 01:02:07,170 --> 01:02:09,480 I don't care anymore. 714 01:02:11,760 --> 01:02:14,000 I don't care if you're Yoon Se Na. 715 01:02:25,140 --> 01:02:30,520 Subtitles by DramaFever 52595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.