Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,020 --> 00:00:07,380
Episode 10
3
00:00:21,210 --> 00:00:22,860
Yoon Se Na.
4
00:00:23,310 --> 00:00:24,880
Yoon Se Na!
5
00:00:29,650 --> 00:00:31,100
You shouldn't do this.
6
00:00:31,100 --> 00:00:34,000
Even if Yoon Se Na acts this way,
you should know better!
7
00:00:37,280 --> 00:00:40,150
Because she's Yoon So Eun's sister.
8
00:00:42,760 --> 00:00:44,760
How did you find out?
9
00:00:45,340 --> 00:00:47,410
From Yoon Se Na.
10
00:00:49,110 --> 00:00:51,030
Does she know too?
11
00:00:51,030 --> 00:00:52,890
What?
12
00:00:52,890 --> 00:00:57,620
That you were her sister's boyfriend?
13
00:00:59,550 --> 00:01:02,260
Did you tell her that?
14
00:01:04,050 --> 00:01:07,530
Even in a situation like this,
is that all you can think about?
15
00:01:07,530 --> 00:01:09,650
Whether or not she knew the truth?
16
00:01:09,650 --> 00:01:11,010
Why?
17
00:01:11,520 --> 00:01:17,010
Are you worried she won't like you
anymore if she finds out?
18
00:01:28,280 --> 00:01:31,250
Leave ANA.
Immediately.
19
00:01:32,540 --> 00:01:34,970
- What's the reason?
- The reason?
20
00:01:36,440 --> 00:01:38,860
You'd be surprised if I told you.
21
00:01:41,880 --> 00:01:44,300
This should be enough.
22
00:01:49,580 --> 00:01:53,240
- What is this picture?
- You'd know better than anyone.
23
00:01:53,640 --> 00:01:57,390
Nothing happened. Shi Woo was
just joking around. Really.
24
00:01:57,390 --> 00:01:59,910
It doesn't matter whether or not
that's the truth.
25
00:02:00,620 --> 00:02:06,190
Did you think about how destructive
a picture like this could be for Shi Woo?
26
00:02:06,190 --> 00:02:07,940
How this will affect the company?
27
00:02:07,940 --> 00:02:09,690
What President Wook will think?
28
00:02:09,690 --> 00:02:14,190
I warned you to be careful with
your personal life.
29
00:02:14,930 --> 00:02:18,620
- Has the president seen this picture too?
- Yes.
30
00:02:19,160 --> 00:02:22,850
Don't bother President Wook anymore.
31
00:02:22,850 --> 00:02:25,770
You've caused him enough trouble.
32
00:03:20,190 --> 00:03:24,300
You misunderstood me too.
33
00:03:27,320 --> 00:03:30,200
There's nothing going on between
me and Shi Woo.
34
00:03:30,200 --> 00:03:32,400
Nothing happened.
35
00:03:32,750 --> 00:03:35,650
You know that more than anyone.
36
00:03:36,660 --> 00:03:40,800
You're the one that I like.
37
00:03:43,700 --> 00:03:45,930
This is really unfair.
38
00:03:46,250 --> 00:03:50,190
It's unfair that I got fired over
something like this.
39
00:03:50,190 --> 00:03:53,540
And it's unfair that you misunderstood me.
40
00:03:53,540 --> 00:03:55,960
I didn't misunderstand.
41
00:03:58,470 --> 00:04:00,670
That's a relief.
42
00:04:00,670 --> 00:04:05,150
But I can only let it go as far as...
43
00:04:07,180 --> 00:04:09,640
This is it.
44
00:04:12,990 --> 00:04:17,720
As the president of ANA and your
neighborhood mister.
45
00:04:18,450 --> 00:04:21,210
What do you mean by that?
46
00:04:22,820 --> 00:04:25,350
I have no reason to see you anymore.
47
00:04:26,210 --> 00:04:28,540
Your contract is over.
48
00:05:48,360 --> 00:05:50,850
When did you find out?
49
00:05:51,670 --> 00:05:53,650
It's been a while.
50
00:05:55,240 --> 00:05:57,220
Why did you act as if you didn't know?
51
00:05:58,090 --> 00:06:01,260
I was trying to be understanding.
52
00:06:01,260 --> 00:06:04,210
But I couldn't stand it any longer.
53
00:06:04,210 --> 00:06:07,310
Shi Woo was the excuse.
You were the real problem.
54
00:06:08,300 --> 00:06:13,070
If you're thinking of bringing Yoon Se Na
back into the company, forget it.
55
00:06:13,340 --> 00:06:15,360
I can't accept that.
56
00:06:15,400 --> 00:06:18,230
That won't happen.
I'm going to end it.
57
00:06:18,720 --> 00:06:20,650
On one condition.
58
00:06:21,270 --> 00:06:24,210
Keep this a secret from Yoon Se Na.
59
00:06:24,210 --> 00:06:27,070
I hope you can keep it secret.
It's a favor.
60
00:06:27,070 --> 00:06:31,970
Do you really like Yoon Se Na?
61
00:06:34,300 --> 00:06:38,110
Why Yoon Se Na?
Of all people...
62
00:06:38,870 --> 00:06:41,010
why is it Yoon Se Na?
63
00:06:41,890 --> 00:06:45,500
You can't. You know you can't.
64
00:06:46,090 --> 00:06:47,910
I know.
65
00:06:47,910 --> 00:06:50,090
Even if you don't say anything.
66
00:07:40,220 --> 00:07:43,020
It's true I had feelings for you.
67
00:07:44,430 --> 00:07:46,660
But that's it.
68
00:07:47,590 --> 00:07:49,750
I can't go any further.
69
00:07:50,950 --> 00:07:52,820
Why?
70
00:07:54,300 --> 00:07:56,650
Because you're Yoon Se Na.
71
00:08:44,040 --> 00:08:46,140
I told you I won't see you anymore.
72
00:08:46,500 --> 00:08:48,920
No matter how I think about it,
it's strange.
73
00:08:48,920 --> 00:08:51,560
It's not about Shi Woo, is it?
74
00:08:51,560 --> 00:08:54,330
What are your true feelings?
75
00:08:54,330 --> 00:08:58,000
What do you mean you can't do it
because I'm Yoon Se Na?
76
00:09:00,610 --> 00:09:02,350
You're talented.
77
00:09:02,350 --> 00:09:04,590
So I thought you could make it
if I supported you.
78
00:09:04,590 --> 00:09:06,940
That was my goal from the beginning.
79
00:09:07,740 --> 00:09:09,960
But I changed my mind.
80
00:09:10,740 --> 00:09:13,270
I don't want to get tangled up
with you anymore.
81
00:09:13,730 --> 00:09:15,000
Why?
82
00:09:15,000 --> 00:09:18,790
Isn't what I've said
enough to figure it out?
83
00:09:21,070 --> 00:09:24,160
So you don't like me anymore?
84
00:09:25,820 --> 00:09:27,750
I told you I had feelings.
85
00:09:27,750 --> 00:09:31,840
That doesn't mean I liked you.
Like I said, all I had were feelings.
86
00:09:32,440 --> 00:09:34,820
Still can't figure it out?
87
00:09:35,050 --> 00:09:37,950
Don't visit my house anymore.
88
00:10:18,700 --> 00:10:20,980
I'm not the one who told Hae Yoon.
89
00:10:20,980 --> 00:10:23,090
She figured it out herself.
90
00:10:23,090 --> 00:10:30,250
I just told her that you wanted to help
Se Na because you felt uncomfortable.
91
00:10:32,270 --> 00:10:34,240
What's uncomfortable?
92
00:10:36,430 --> 00:10:38,640
I heard you fired Yoon Se Na.
93
00:10:38,640 --> 00:10:40,670
Did something happen?
94
00:10:41,760 --> 00:10:44,530
Forget it. I don't want to talk
about this with you anymore.
95
00:10:44,530 --> 00:10:46,750
Where are you going?
96
00:10:48,250 --> 00:10:51,060
What? Are you worried I'll go
to Yoon Se Na?
97
00:10:51,760 --> 00:10:53,630
Your helping her...
98
00:10:53,630 --> 00:10:54,830
This is how it ends?
99
00:10:54,830 --> 00:10:57,750
Yeah. This is it.
100
00:11:08,770 --> 00:11:10,150
How is he?
101
00:11:10,910 --> 00:11:13,590
If you're worried, take a look
at his face yourself.
102
00:11:13,590 --> 00:11:15,880
Stop asking me whenever
you're curious.
103
00:11:16,680 --> 00:11:19,750
I'm afraid he'll hate me.
104
00:11:19,750 --> 00:11:21,540
This is driving me crazy.
105
00:11:21,540 --> 00:11:23,810
What kind of a situation is this?
106
00:11:24,740 --> 00:11:27,840
There wouldn't be a problem if
Hyun Wook just liked you back.
107
00:11:28,730 --> 00:11:32,020
How long will it take for him
to get over Yoon Se Na?
108
00:11:32,020 --> 00:11:35,810
Are they serious enough that
it's something he has to get over?
109
00:11:36,800 --> 00:11:38,830
I hope not.
110
00:11:58,600 --> 00:12:00,310
[Shi Woo]
111
00:12:05,670 --> 00:12:07,650
Why isn't she answering her phone?
112
00:12:14,530 --> 00:12:18,760
Answer the phone.
Otherwise I'll be thinking of you all day.
113
00:12:24,270 --> 00:12:26,740
You shouldn't be calling me.
114
00:12:26,740 --> 00:12:27,750
Why?
115
00:12:27,750 --> 00:12:29,810
Aren't you worried?
Didn't you see the pictures?
116
00:12:30,290 --> 00:12:31,760
What pictures?
117
00:12:31,760 --> 00:12:33,460
Never mind.
118
00:12:33,460 --> 00:12:36,430
I'm curious what the pictures are,
so do you want to visit the hospital?
119
00:12:36,430 --> 00:12:39,050
I'm not going to visit you.
120
00:12:39,800 --> 00:12:42,730
And we won't have to see
each other anymore.
121
00:12:42,730 --> 00:12:46,050
So don't call me anymore.
Take care of yourself.
122
00:12:47,460 --> 00:12:49,700
What are you talking about?
Hey.
123
00:12:50,120 --> 00:12:51,900
Hey, Yoon Se Na.
124
00:12:58,630 --> 00:13:00,450
You can leave in the afternoon.
125
00:13:00,450 --> 00:13:02,910
If you feel uncomfortable staying in the dorm
alone, stay at a home for a couple of days.
126
00:13:02,910 --> 00:13:05,950
But you're still going to have a schedule.
Radios and everything else.
127
00:13:05,950 --> 00:13:08,160
Did something happen to Yoon Se Na?
128
00:13:09,210 --> 00:13:11,860
She said something weird and
hung up on me.
129
00:13:13,710 --> 00:13:15,580
- Unlock your phone.
- Why?
130
00:13:15,580 --> 00:13:18,870
Don't make me repeat myself.
Unlock your phone.
131
00:13:27,380 --> 00:13:28,960
What are you doing?
132
00:13:33,030 --> 00:13:34,900
Yoon Se Na quit the company.
133
00:13:34,900 --> 00:13:36,930
Don't fool around or
call her anymore.
134
00:13:36,930 --> 00:13:39,620
Why are you making me
repeat myself?
135
00:13:39,620 --> 00:13:41,300
I told you I'm not fooling around.
136
00:13:41,300 --> 00:13:43,990
There was a picture taken
of her in this hospital with you.
137
00:13:43,990 --> 00:13:45,900
The pictures reached the company.
138
00:13:45,900 --> 00:13:48,110
I can't allow the situation to get
any more out of hand.
139
00:13:49,580 --> 00:13:50,920
Did she get fired because of me?
140
00:13:51,100 --> 00:13:53,390
From now on, worry about your own work.
141
00:13:53,390 --> 00:13:56,390
Your solo activities have ended,
and your image has hit rock bottom.
142
00:13:56,390 --> 00:13:59,150
What else can you do at a
time like this?
143
00:13:59,780 --> 00:14:01,910
I never said I'd do anything.
144
00:14:01,910 --> 00:14:04,130
I just like her.
145
00:14:27,710 --> 00:14:29,470
Aren't you going to eat?
146
00:14:32,540 --> 00:14:34,350
I'm not hungry.
147
00:14:37,960 --> 00:14:39,520
Get up.
148
00:14:40,180 --> 00:14:41,900
Why?
149
00:14:43,640 --> 00:14:45,190
Why did you get fired?
150
00:14:45,190 --> 00:14:47,790
There was no problem.
Your song even came out.
151
00:14:49,470 --> 00:14:53,220
Did you break up with
the handsome dog owner?
152
00:14:54,050 --> 00:14:57,790
What do you mean break up?
We were never together.
153
00:14:57,790 --> 00:14:59,160
That's ridiculous.
154
00:14:59,160 --> 00:15:02,840
Then what have you both been
doing all this time?
155
00:15:02,840 --> 00:15:05,270
Starting here, ending now.
156
00:15:05,270 --> 00:15:07,100
Is that how relationships work?
157
00:15:07,100 --> 00:15:08,300
You miss him.
158
00:15:08,300 --> 00:15:09,850
You meet and fool around.
159
00:15:09,850 --> 00:15:11,560
That's what makes a relationship.
160
00:15:13,160 --> 00:15:15,440
He said he had feelings.
161
00:15:15,440 --> 00:15:17,530
He doesn't want to do it
anymore.
162
00:15:17,920 --> 00:15:20,430
What kind of guy is he?
163
00:15:20,850 --> 00:15:22,590
I knew this would happen!
164
00:15:22,590 --> 00:15:26,110
Why would the president of ANA
meet someone like her?
165
00:15:26,110 --> 00:15:29,200
- I thought it was strange from the beginning.
- Be quiet.
166
00:15:29,200 --> 00:15:32,320
Don't just sulk like that.
Go look for another job.
167
00:15:32,320 --> 00:15:34,870
You haven't paid your bills all this time.
168
00:15:34,870 --> 00:15:37,480
I let it go because you got into ANA.
169
00:15:38,930 --> 00:15:41,960
- I had a feeling this would--
- Hey Sah Gong Chan!
170
00:15:41,960 --> 00:15:44,950
- Come here.
- Ow, why, why, why?
171
00:15:44,950 --> 00:15:46,860
- Get out here.
- What did I say?
172
00:16:07,730 --> 00:16:09,960
Are you comfortable sitting down?
173
00:16:11,360 --> 00:16:15,040
Can you drive me home tonight?
I'm really tired.
174
00:16:15,040 --> 00:16:18,300
- I'm really tired too.
- I'm more tired.
175
00:17:01,000 --> 00:17:04,530
[I hate Handsome Dog Owner.]
176
00:17:06,680 --> 00:17:08,360
Yoon Se Na!
177
00:17:10,780 --> 00:17:14,250
I didn't get to say bye in person
so I wanted to call.
178
00:17:14,430 --> 00:17:17,280
I didn't know what happened,
so I didn't even get to call.
179
00:17:17,380 --> 00:17:19,430
I'm really upset.
180
00:17:20,730 --> 00:17:23,310
How could this happen?
181
00:17:23,710 --> 00:17:26,760
So what are you doing right now?
A part time job?
182
00:17:27,320 --> 00:17:29,850
Do you have to do that?
183
00:17:30,460 --> 00:17:34,450
Yes, I have to earn money.
I can write songs on the side.
184
00:17:35,450 --> 00:17:39,830
You know I'm talented.
I have a commission for a song.
185
00:17:41,630 --> 00:17:45,640
But is the company okay?
186
00:17:46,480 --> 00:17:48,180
It's fine.
187
00:17:49,960 --> 00:17:52,310
How's the president?
188
00:17:52,310 --> 00:17:54,760
Is he okay?
189
00:17:54,760 --> 00:17:56,740
The president?
190
00:17:56,740 --> 00:17:59,610
He's sitting right here.
Do you want to talk to him?
191
00:17:59,610 --> 00:18:02,580
No, it's okay.
192
00:18:04,350 --> 00:18:05,920
Okay.
193
00:18:06,530 --> 00:18:10,400
Be well.
I'll see you again.
194
00:18:10,400 --> 00:18:12,550
I have a feeling we'll meet again.
195
00:18:12,550 --> 00:18:15,020
Sure. Go ahead.
196
00:18:26,100 --> 00:18:29,570
Yoon Se Na...
Why did you fire her?
197
00:18:29,570 --> 00:18:32,450
She has a hardworking personality,
and she's talented.
198
00:18:32,450 --> 00:18:35,610
If you raise her well,
she could be huge.
199
00:18:51,020 --> 00:18:53,360
I heard you got fired because of me.
200
00:18:53,360 --> 00:18:55,570
How did you get here?
201
00:18:55,570 --> 00:18:57,900
If you don't want your picture taken,
hurry and get in.
202
00:19:03,120 --> 00:19:05,170
How was the picture taken?
203
00:19:05,170 --> 00:19:07,290
It looked like we were about to kiss.
204
00:19:08,090 --> 00:19:11,040
So why did you joke around like that?
205
00:19:11,040 --> 00:19:13,350
What's wrong with everyone?
206
00:19:14,340 --> 00:19:16,560
Does everything I do seem like a joke?
207
00:19:18,240 --> 00:19:19,850
It's pissing me off.
208
00:19:19,850 --> 00:19:22,030
Why are you always making
me so tired?
209
00:19:22,030 --> 00:19:23,450
I don't like feeling this way.
210
00:19:25,650 --> 00:19:29,000
Go back.
Your leg is still healing.
211
00:19:31,080 --> 00:19:33,480
Open the door.
I have to look for a job.
212
00:19:34,250 --> 00:19:37,920
I drove for forty minutes just to see you,
even with my leg like this.
213
00:19:40,630 --> 00:19:43,870
Stay here until the song is over.
214
00:19:51,680 --> 00:19:53,450
Aren't you annoyed?
215
00:19:53,450 --> 00:19:55,890
Getting fired over a misunderstanding?
216
00:19:55,890 --> 00:19:58,720
We didn't even kiss.
217
00:19:58,720 --> 00:20:00,760
Of course I'm annoyed.
218
00:20:01,360 --> 00:20:04,280
But there's nothing I can do.
219
00:20:06,050 --> 00:20:08,930
If I knew this was going to happen,
I would have just kissed you.
220
00:20:14,790 --> 00:20:18,400
If I had sang this song,
what would have happened to me?
221
00:20:18,400 --> 00:20:21,630
The song wouldn't have
been as good.
222
00:20:22,830 --> 00:20:25,640
- Your joke is a bit harsh.
- Sorry. I wasn't joking.
223
00:20:27,830 --> 00:20:29,290
Don't look for a job.
224
00:20:29,290 --> 00:20:32,210
You got fired because of me.
I'll take care of you.
225
00:20:32,210 --> 00:20:34,380
Just worry about yourself.
226
00:20:34,380 --> 00:20:37,350
You have to make up for
your first performance.
227
00:20:51,640 --> 00:20:55,930
You're responsible for Shi Woo's
stage, aren't you?
228
00:20:55,930 --> 00:20:59,660
Ultimately, it's Shi Woo's fault.
I didn't make him fall.
229
00:21:00,720 --> 00:21:03,350
Stop it now.
230
00:21:03,350 --> 00:21:05,310
Don't bother Hyun Wook.
231
00:21:05,710 --> 00:21:07,970
I can't hold it back anymore.
232
00:21:10,500 --> 00:21:13,150
You can't be this way.
233
00:21:13,150 --> 00:21:16,740
I worked at ANA for over
seven years.
234
00:21:17,440 --> 00:21:22,660
But one day, you handed over the
company without even consulting me.
235
00:21:23,800 --> 00:21:27,090
Did you think about how awful I felt?
236
00:21:27,090 --> 00:21:29,060
It wasn't because he was my son.
237
00:21:29,060 --> 00:21:33,870
In terms of talent, he's a
level above you.
238
00:21:37,010 --> 00:21:40,250
Each person is given their own bowl.
239
00:21:40,980 --> 00:21:44,700
You already ate up everything
in yours.
240
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
Give it a rest.
241
00:21:47,400 --> 00:21:50,200
Even if Hyun Wook wounded your pride
242
00:21:50,200 --> 00:21:53,740
compared to what you've
done to Hyun Wook...
243
00:21:54,230 --> 00:21:56,820
what he did is nothing.
244
00:21:58,000 --> 00:21:59,910
And what did I do to him?
245
00:21:59,910 --> 00:22:02,460
Don't you feel sorry for Hyun Wook?
246
00:22:02,460 --> 00:22:07,380
After So Eun died, he fell apart
for several years.
247
00:22:08,970 --> 00:22:10,130
Stop it.
248
00:22:10,130 --> 00:22:13,950
You're the one who wanted it
to happen.
249
00:22:15,070 --> 00:22:16,730
If you're so worried about Hyun Wook
250
00:22:16,730 --> 00:22:18,390
take care of the company's problems.
251
00:22:18,390 --> 00:22:21,470
Shi Woo's going to get you
in trouble.
252
00:22:21,470 --> 00:22:22,930
What do you mean?
253
00:22:22,930 --> 00:22:26,890
The girl Hyun Wook brought in got caught
in a suspicious photo with Shi Woo.
254
00:22:27,440 --> 00:22:29,680
You don't know about it?
255
00:22:45,330 --> 00:22:46,980
What brings you here?
256
00:22:47,880 --> 00:22:52,170
I heard Shi Woo got caught
in a picture with some girl.
257
00:22:52,170 --> 00:22:54,690
Call him in.
258
00:22:54,690 --> 00:22:57,990
- How did you find out?
- I met with Jae Young.
259
00:22:58,870 --> 00:23:01,340
Why didn't you report this to me?
260
00:23:01,340 --> 00:23:02,520
It wasn't a big deal.
261
00:23:02,520 --> 00:23:03,650
There was nothing going on
between them.
262
00:23:03,650 --> 00:23:06,150
We stopped it from being published,
and it won't become an issue.
263
00:23:06,150 --> 00:23:07,890
That's why I didn't tell you.
264
00:23:08,600 --> 00:23:11,240
I heard it was a girl Hyun Wook
brought in.
265
00:23:11,820 --> 00:23:15,130
We've already let her go.
You don't have to worry.
266
00:23:15,130 --> 00:23:19,990
Why is nothing going right?
Is Hyun Wook okay?
267
00:23:19,990 --> 00:23:22,570
You should meet him yourself.
268
00:23:24,000 --> 00:23:25,440
Forget it.
269
00:23:25,440 --> 00:23:27,920
We'll just end up fighting.
270
00:23:30,060 --> 00:23:32,520
Can't you make up with him?
271
00:23:32,520 --> 00:23:35,510
I'd really like your help.
272
00:23:35,510 --> 00:23:41,510
I want to make things work with
Hyun Wook. In earnest.
273
00:23:45,530 --> 00:23:47,600
Take care of his birthday.
274
00:23:47,600 --> 00:23:49,380
You remembered, right?
275
00:23:49,380 --> 00:23:50,840
Of course.
276
00:23:51,930 --> 00:23:56,150
To be honest, I wanted Hyun Wook
to end up with you from the beginning.
277
00:23:56,150 --> 00:23:59,740
But I can't interfere in things
like that anymore.
278
00:23:59,740 --> 00:24:01,860
You know why, right?
279
00:24:04,410 --> 00:24:06,170
Give it a try.
280
00:24:06,170 --> 00:24:08,850
I'll find a way to help you.
281
00:24:10,500 --> 00:24:12,290
- Go inside.
- Sure.
282
00:24:12,290 --> 00:24:14,900
- Don't tell him I stopped by.
- Okay.
283
00:24:23,430 --> 00:24:25,220
What are you doing here?
284
00:24:25,220 --> 00:24:26,850
And what are you doing here?
285
00:24:27,440 --> 00:24:29,800
I came to see Mi Na.
286
00:24:30,540 --> 00:24:32,940
Isn't Mi Na studying today?
287
00:24:32,940 --> 00:24:36,800
I came early because I wanted to
speak to Hae Yoon about something.
288
00:24:36,800 --> 00:24:38,710
Can't I do that?
289
00:24:46,130 --> 00:24:47,790
What's the matter?
290
00:24:47,790 --> 00:24:49,490
It's nothing.
291
00:25:04,200 --> 00:25:05,470
These are the documents.
292
00:25:05,470 --> 00:25:10,710
According to the biannual report,
the company's revenues decreased 2%.
293
00:25:10,710 --> 00:25:14,610
Sales, production costs, business sales
added up to W970,000,000.
294
00:25:14,610 --> 00:25:16,950
It was 12% down from the
year before.
295
00:25:16,950 --> 00:25:19,860
But that doesn't account for
corporate tax.
296
00:25:19,860 --> 00:25:24,020
This means we need to try out
new initiatives.
297
00:25:24,020 --> 00:25:28,350
Either we use a new platform for fan clubs.
Or create a new product...
298
00:25:28,350 --> 00:25:32,420
My head hurts. So what do you mean?
Is the company ruined?
299
00:25:32,420 --> 00:25:35,810
No. I'm here.
300
00:25:37,000 --> 00:25:39,220
That's fine then.
301
00:25:43,270 --> 00:25:45,030
Why Uhm Jung Hwa?
302
00:25:47,290 --> 00:25:49,510
I'm a fan of hers.
303
00:25:49,510 --> 00:25:53,890
When she was active, she
was incredibly sexy.
304
00:25:58,740 --> 00:26:00,760
That's not how you do it.
305
00:26:00,760 --> 00:26:03,660
Your hands are wrong.
Your fingertips need to be alive.
306
00:26:26,330 --> 00:26:27,790
It's me.
307
00:26:27,790 --> 00:26:30,090
What happened with the favor
I asked for earlier?
308
00:26:30,990 --> 00:26:32,670
That's good.
309
00:26:32,670 --> 00:26:35,810
Don't worry. She's good.
You listened to her music.
310
00:26:36,770 --> 00:26:39,240
Sure, I'll send it over soon.
311
00:26:54,630 --> 00:26:56,330
How do you feel?
312
00:26:56,330 --> 00:26:58,370
- Not bad.
- Do you want tea?
313
00:26:58,370 --> 00:27:00,580
No. Call a meeting.
314
00:27:02,550 --> 00:27:04,260
We can't end promotions like this.
315
00:27:04,260 --> 00:27:05,970
Set Shi Woo's Schedule for
'A Song For You.'
316
00:27:06,560 --> 00:27:08,700
He may not be able to perform,
but he can sing.
317
00:27:09,070 --> 00:27:12,820
But is he strong enough to
go out there?
318
00:27:13,060 --> 00:27:15,180
He can win them over with emotion.
319
00:27:15,180 --> 00:27:16,950
Set the schedule
and let Shi Woo know.
320
00:27:16,950 --> 00:27:19,860
And how about the trainees?
I was hoping to see them today.
321
00:27:38,680 --> 00:27:40,710
- Is there a boy you like?
- What?
322
00:27:40,710 --> 00:27:43,350
If you dance like that for him,
do you think he'll fall for you?
323
00:27:43,350 --> 00:27:46,630
If you're going to go out with
a sexy concept, do your research.
324
00:27:46,630 --> 00:27:49,580
Who's the one who forgot their part?
Raise your hand.
325
00:27:50,780 --> 00:27:53,490
If you can't sing it properly, do
you think anyone will see the dance?
326
00:27:53,490 --> 00:27:55,050
Don't forget to exercise.
327
00:27:55,050 --> 00:27:56,620
If you can't do it live, you
can't do anything.
328
00:28:13,770 --> 00:28:15,930
Roy, take Do Hyuk's spot.
329
00:28:16,530 --> 00:28:17,880
I don't want to.
330
00:28:17,880 --> 00:28:20,600
- I'm going to be a solo artist.
- Do as you're told.
331
00:28:20,600 --> 00:28:21,910
If we're ruined because of your
stubbornness
332
00:28:21,910 --> 00:28:23,870
it's not just you who'll be affected.
333
00:28:24,260 --> 00:28:26,570
We'll check on them next week
with the five of them together.
334
00:28:37,140 --> 00:28:38,520
We need to talk.
335
00:28:39,260 --> 00:28:41,690
Why are you so on edge?
336
00:28:42,880 --> 00:28:44,690
I won't be lenient anymore.
337
00:28:44,690 --> 00:28:47,460
I can't afford another mistake
like Shi Woo's.
338
00:28:48,110 --> 00:28:50,210
I'm feeling impatient.
We have to try everything.
339
00:28:50,970 --> 00:28:53,630
You're acting like someone who's
about to quit.
340
00:28:53,630 --> 00:28:55,910
I was only supposed to be an
interim president.
341
00:28:55,910 --> 00:28:59,820
Before my father comes back,
I want to leave my mark.
342
00:28:59,820 --> 00:29:02,840
Your father will want you to
keep the position.
343
00:29:02,840 --> 00:29:05,820
I don't want to do that.
It's no fun being president.
344
00:29:09,500 --> 00:29:15,090
It sounds like you're saying that
because Yoon Se Na isn't here.
345
00:29:15,910 --> 00:29:18,760
Does ANA mean nothing to you?
346
00:29:18,760 --> 00:29:21,150
If Yoon Se Na's not here?
347
00:29:24,810 --> 00:29:27,270
I have to go the hospital.
Dal Bong's coming home.
348
00:29:27,830 --> 00:29:29,230
I'll go with you.
349
00:29:29,230 --> 00:29:30,820
You can't.
350
00:29:30,820 --> 00:29:34,700
Can't you give me a chance?
351
00:29:34,700 --> 00:29:39,310
I've never liked the fact that you
were raising Dal Bong all this time.
352
00:29:40,020 --> 00:29:42,270
Because Yoon So Eun brought him.
353
00:29:43,790 --> 00:29:46,510
That's why I didn't like him,
and that's why I felt jealous.
354
00:29:47,080 --> 00:29:48,990
But he's sick.
355
00:29:48,990 --> 00:29:52,200
I feel bad.
I want to apologize to Dal Bong.
356
00:29:56,140 --> 00:29:58,100
Snacks, ramen, garbage bags.
357
00:29:58,100 --> 00:30:00,530
I didn't forget.
I bought everything.
358
00:30:01,600 --> 00:30:04,070
Okay, I'll be right there.
359
00:30:32,750 --> 00:30:36,010
Our Dal Bong.
Are you happy to be home?
360
00:30:39,450 --> 00:30:41,630
Have you thought of moving?
361
00:30:42,520 --> 00:30:45,850
I want you to move so your commute
could be closer to the company.
362
00:30:47,250 --> 00:30:49,330
You know Dal Bong is sick.
363
00:30:49,330 --> 00:30:52,430
It'll be stressful for him to move
in this condition.
364
00:30:53,150 --> 00:30:54,740
I forgot.
365
00:30:57,000 --> 00:31:00,090
Dal Bong doesn't bark at me anymore.
366
00:31:00,090 --> 00:31:02,150
I guess he's warmed up to me.
367
00:31:03,730 --> 00:31:08,210
Now that I look at him, he
looks a lot like you, doesn't he?
368
00:31:09,360 --> 00:31:10,460
Let's go.
369
00:31:10,460 --> 00:31:11,970
It's Dal Bong's first night back.
370
00:31:11,970 --> 00:31:13,270
I want him to get sleep.
371
00:31:13,270 --> 00:31:14,600
Sure.
372
00:31:19,040 --> 00:31:21,010
Goodbye Dal Bong.
373
00:31:23,540 --> 00:31:25,290
I'm going.
374
00:32:25,240 --> 00:32:27,180
[Yoon Se Na]
375
00:32:41,200 --> 00:32:46,240
I'm at the bar by the supermarket.
376
00:32:49,570 --> 00:32:53,860
I'll wait until you get here.
377
00:32:55,270 --> 00:32:57,620
So come.
378
00:32:57,620 --> 00:33:01,300
I have something to tell you.
379
00:33:37,260 --> 00:33:40,820
You're a really bad person.
380
00:35:01,750 --> 00:35:03,640
- You're awake.
- Yeah.
381
00:35:05,290 --> 00:35:07,360
I'm making bean sprout soup.
382
00:35:08,050 --> 00:35:10,410
I can't eat.
I feel nauseous.
383
00:35:10,670 --> 00:35:13,910
So why did you drink so much?
384
00:35:15,830 --> 00:35:19,460
- What happened to me yesterday?
- I carried you home.
385
00:35:19,460 --> 00:35:21,690
I thought I was dying.
386
00:35:21,690 --> 00:35:24,480
How could you just disappear after
we send you on an errand?
387
00:35:24,480 --> 00:35:26,210
You scared us to death!
388
00:35:26,660 --> 00:35:27,960
Sorry.
389
00:35:27,960 --> 00:35:31,280
If you're going to drink to your death,
at least let us know.
390
00:35:31,280 --> 00:35:33,650
Or let us drink together.
391
00:35:33,650 --> 00:35:36,520
You were sprawled out at the bar.
392
00:35:37,540 --> 00:35:40,300
What would you have done if the
handsome dog owner didn't call us?
393
00:35:41,640 --> 00:35:43,540
What do you mean?
394
00:35:43,540 --> 00:35:45,510
He called you?
395
00:35:45,510 --> 00:35:46,530
Yeah.
396
00:35:46,530 --> 00:35:49,490
He said you were passed out at the bar
and that we should go get you.
397
00:35:50,680 --> 00:35:53,310
But what's with that guy?
What happened?
398
00:35:53,310 --> 00:35:55,110
Are you two back together?
399
00:36:12,620 --> 00:36:16,540
I'll wait until you get here.
400
00:36:16,540 --> 00:36:18,760
So come.
401
00:36:18,760 --> 00:36:21,860
You're a really bad person.
402
00:36:55,310 --> 00:36:56,950
Sit down.
403
00:37:02,450 --> 00:37:04,420
What is it?
404
00:37:06,910 --> 00:37:08,980
There's a songwriting team
called Soul.
405
00:37:08,980 --> 00:37:10,860
They're a pretty successful team.
406
00:37:10,870 --> 00:37:12,750
You may have heard of them.
407
00:37:12,750 --> 00:37:14,790
Melody, beat, lyrics, arrangement.
408
00:37:14,790 --> 00:37:17,010
Each of them owns a part
of the process.
409
00:37:17,010 --> 00:37:19,840
Join them and take over for
the melody.
410
00:37:20,680 --> 00:37:23,520
Is that why you called me here?
411
00:37:23,520 --> 00:37:27,260
They'll give you a salary, and even though
you split revenue, you'll earn enough.
412
00:37:27,260 --> 00:37:29,530
They write a lot of songs.
413
00:37:29,530 --> 00:37:32,820
The main songwriter has a laid back personality.
414
00:37:32,820 --> 00:37:35,340
- You'll enjoy working for him--
- I don't want to.
415
00:37:36,220 --> 00:37:39,040
- It's a good opportunity.
- I don't want it.
416
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
This is better than a useless
part time job.
417
00:37:41,880 --> 00:37:44,340
Go over and meet them.
I'll give you their address.
418
00:37:45,910 --> 00:37:48,640
I see that Dal Bong's left the hospital.
419
00:37:48,640 --> 00:37:51,470
But you didn't even tell me.
420
00:37:52,100 --> 00:37:55,040
You said you were ending it
as the president and as a neighbor.
421
00:37:55,040 --> 00:37:57,970
Why are you giving me this
kind of attention?
422
00:37:57,970 --> 00:38:00,000
Don't worry about me.
423
00:38:00,000 --> 00:38:01,930
If you didn't want me to
worry about you
424
00:38:01,930 --> 00:38:03,870
you shouldn't have called me drunk.
425
00:38:04,670 --> 00:38:07,030
If you call me drunk and say you'll
wait until I come
426
00:38:07,030 --> 00:38:08,610
you think I won't worry?
427
00:38:09,010 --> 00:38:11,910
I'm sorry, that was my mistake.
428
00:38:11,910 --> 00:38:17,190
I won't do that anymore,
so you don't have to find me a job.
429
00:38:17,190 --> 00:38:19,800
I'll take care of myself.
430
00:38:22,170 --> 00:38:23,840
Yoon Se Na.
431
00:38:38,530 --> 00:38:40,600
- What?
- I found you a job.
432
00:39:09,790 --> 00:39:11,410
Come in.
433
00:39:15,560 --> 00:39:16,790
Congratulations.
434
00:39:16,790 --> 00:39:19,120
You're the first woman to
enter this dorm.
435
00:39:21,820 --> 00:39:23,700
Did you just get nervous?
436
00:39:23,700 --> 00:39:25,420
Why would I?
437
00:39:32,450 --> 00:39:34,690
You said you were with
your manager.
438
00:39:34,690 --> 00:39:37,280
He was until he said he suddenly
had to go somewhere.
439
00:39:37,280 --> 00:39:38,430
You're lying.
440
00:39:38,430 --> 00:39:41,820
I wanted to be alone with you,
so I sent him away. Happy?
441
00:39:41,820 --> 00:39:43,970
Sit down.
Let's talk about work.
442
00:39:48,620 --> 00:39:50,960
You live in a really nice place.
443
00:39:50,960 --> 00:39:56,200
It's spacious and luxurious,
but it's uselessly lonely.
444
00:39:56,200 --> 00:39:59,110
The four of us used to live here.
445
00:39:59,110 --> 00:40:03,040
That's really hard for me to hear when
I live in a cramped space with my friends?
446
00:40:03,040 --> 00:40:04,880
At least you're not lonely.
447
00:40:04,880 --> 00:40:07,130
I can't get through to you.
448
00:40:07,130 --> 00:40:09,780
What's the part time job?
Does it pay well?
449
00:40:09,780 --> 00:40:11,480
I'm going to promote a new song.
450
00:40:11,480 --> 00:40:14,810
I'll leave it up to you to write
and produce the song.
451
00:40:14,810 --> 00:40:16,350
Let's work on it together.
452
00:40:17,080 --> 00:40:20,360
- Why me?
- Why not? Can't it be you?
453
00:40:21,260 --> 00:40:23,300
They kicked me out of ANA.
454
00:40:23,300 --> 00:40:25,130
That's why we need to get
you back in.
455
00:40:25,130 --> 00:40:27,520
It's not fair.
We're not even dating.
456
00:40:29,380 --> 00:40:33,200
Or maybe we should just date?
So it's less unfair.
457
00:40:35,860 --> 00:40:37,930
I don't want any regrets.
458
00:40:37,930 --> 00:40:41,960
My biggest regret is passing up
your song.
459
00:40:43,290 --> 00:40:47,470
Truth is, I don't know how many
more opportunities I'll have.
460
00:40:47,470 --> 00:40:51,250
This time, I want to do it properly.
461
00:40:59,150 --> 00:41:02,880
You have talent. I thought
if I supported you, you'd make it.
462
00:41:02,880 --> 00:41:05,430
That was my goal from
the beginning.
463
00:41:06,470 --> 00:41:08,410
But I changed my mind.
464
00:41:08,410 --> 00:41:11,050
I don't want to be tangled up
with you anymore.
465
00:41:11,050 --> 00:41:14,110
I'll leave it to you to write and
produce the song.
466
00:41:14,110 --> 00:41:15,630
Let's work together.
467
00:41:15,630 --> 00:41:19,110
Truth is, I don't know how many
more opportunities I"ll have.
468
00:41:19,110 --> 00:41:22,470
This time, I want to do it properly.
469
00:41:30,330 --> 00:41:32,960
What's with you?
You came home to eat with us.
470
00:41:32,960 --> 00:41:35,260
I was worried you'd come to me
for my birthday.
471
00:41:36,190 --> 00:41:37,420
I'm glad you're here.
472
00:41:37,420 --> 00:41:39,170
There's something I wanted
to talk to you about.
473
00:41:39,710 --> 00:41:42,000
I hear you're launching a new team.
474
00:41:42,000 --> 00:41:45,450
Do a girl group, not a boy group.
Make Mi Na the focus.
475
00:41:46,200 --> 00:41:48,170
Why are you deciding that?
476
00:41:48,170 --> 00:41:49,740
Hyun Wook will take care of it.
477
00:41:53,040 --> 00:41:57,650
Do you know your father
has another son besides you?
478
00:42:00,570 --> 00:42:04,940
He gives his older son the company
and gives his youngest son his estate.
479
00:42:04,940 --> 00:42:07,280
What happens to me and Mi Na?
480
00:42:07,960 --> 00:42:10,590
- Stop it.
- She's still your sister.
481
00:42:10,980 --> 00:42:13,390
Can't you do that much?
482
00:42:13,390 --> 00:42:15,490
That's something for you two
to resolve.
483
00:42:15,490 --> 00:42:17,810
I'm launching a
boy group in two months.
484
00:42:17,810 --> 00:42:20,650
Then I'll send out Ra Eum with
a single album.
485
00:42:21,260 --> 00:42:23,840
Then I'm leaving ANA.
486
00:42:23,840 --> 00:42:25,830
I came here to tell you this.
487
00:42:28,900 --> 00:42:30,910
I haven't eaten much, but I'm full.
488
00:42:31,260 --> 00:42:33,210
I'll get going.
489
00:42:43,280 --> 00:42:45,350
Give me some time.
490
00:42:51,630 --> 00:42:53,590
The woman and the child.
491
00:42:54,810 --> 00:42:57,280
I'll explain everything to you in time.
492
00:42:58,270 --> 00:42:59,580
You don't have to do that.
493
00:42:59,580 --> 00:43:03,790
I'm not coming back to the company.
494
00:43:03,790 --> 00:43:06,320
I planned to hand it over to you
from the start.
495
00:43:06,710 --> 00:43:08,590
- So...
- No.
496
00:43:09,360 --> 00:43:12,060
I shouldn't have come back.
497
00:43:13,230 --> 00:43:18,350
Don't worry. While I'm here,
I'll do my work properly.
498
00:43:18,870 --> 00:43:20,470
Get some rest.
499
00:43:29,110 --> 00:43:31,760
Hyun Wook's quitting the company.
500
00:43:31,760 --> 00:43:35,240
Then is President Lee coming back?
501
00:43:35,240 --> 00:43:37,800
We can't let that happen.
502
00:43:37,800 --> 00:43:42,080
For now,
text me your birth date.
503
00:43:42,080 --> 00:43:43,520
Sure.
504
00:43:43,520 --> 00:43:45,230
Hold on.
505
00:43:45,230 --> 00:43:47,450
- Why do you want that?
- For marital comparability.
506
00:43:47,450 --> 00:43:50,970
Ma... marriage...
Me and you?
507
00:43:50,970 --> 00:43:53,270
We're business partners.
508
00:43:53,270 --> 00:43:57,120
If we're going to be working together,
we need to look into that.
509
00:43:57,610 --> 00:43:59,300
Sure.
510
00:44:13,310 --> 00:44:14,980
Are you scared?
511
00:44:14,980 --> 00:44:16,910
No.
512
00:44:16,910 --> 00:44:19,810
I'm the one asking for permission.
You don't have to worry.
513
00:44:20,660 --> 00:44:22,870
Let's go inside Miss Songwriter.
514
00:44:29,530 --> 00:44:31,270
A list of Shi Woo's new songs.
515
00:44:31,270 --> 00:44:33,080
Songs suggested by the A&R team.
516
00:44:33,080 --> 00:44:34,890
Songs recommended by his fan club.
517
00:44:36,230 --> 00:44:38,410
They're too obvious.
Did you ask Shi Woo?
518
00:44:38,410 --> 00:44:40,400
Do I have to ask him?
519
00:44:44,820 --> 00:44:46,070
Yes President?
520
00:44:46,070 --> 00:44:47,450
I have something to discuss with you.
521
00:44:47,450 --> 00:44:49,580
I have something to discuss
with you too.
522
00:44:49,580 --> 00:44:51,160
Hold on.
523
00:44:56,800 --> 00:44:58,630
What are you two doing?
524
00:45:03,630 --> 00:45:05,620
I want to work with Yoon Se Na.
525
00:45:05,620 --> 00:45:07,280
I want her to write my song for
'A Song For You.'
526
00:45:08,350 --> 00:45:10,250
We can't do that.
527
00:45:10,250 --> 00:45:13,700
Why not? She's talented.
528
00:45:13,700 --> 00:45:16,640
You were the first one to
acknowledge it.
529
00:45:16,640 --> 00:45:18,800
That's why you recommended her to me.
530
00:45:18,800 --> 00:45:20,390
You were the one who turned her down.
531
00:45:20,390 --> 00:45:21,980
And I regret it.
532
00:45:21,980 --> 00:45:25,470
What would have happened if I had gone
with her song that you recommended?
533
00:45:25,470 --> 00:45:27,130
It's too late.
534
00:45:27,130 --> 00:45:29,070
That opportunity has passed.
535
00:45:29,070 --> 00:45:31,500
I'm trying to make that
opportunity again.
536
00:45:33,060 --> 00:45:34,590
Yoon Se Na.
537
00:45:34,590 --> 00:45:36,780
What do you think?
538
00:45:37,100 --> 00:45:39,730
There's no reason not to do it.
539
00:45:42,350 --> 00:45:44,890
Have you forgotten why you
had to leave?
540
00:45:44,890 --> 00:45:47,950
Are you going to use songwriting
as an excuse to date?
541
00:45:47,950 --> 00:45:50,490
If we were dating, why would
we use songwriting as an excuse?
542
00:45:50,760 --> 00:45:54,390
I'm not standing in front of you
as a trainee.
543
00:45:54,390 --> 00:45:57,570
I got a commission to make a song,
and I'm here for work.
544
00:45:58,470 --> 00:46:00,390
Can't I do that?
545
00:46:01,850 --> 00:46:02,920
Wow.
546
00:46:02,920 --> 00:46:07,160
What's the big deal about a singer and
songwriter working together for a few days?
547
00:46:07,160 --> 00:46:09,560
Are you afraid of a scandal?
548
00:46:10,670 --> 00:46:12,950
She was fired from the company
because of me.
549
00:46:12,950 --> 00:46:15,250
I feel bad enough about that.
550
00:46:15,250 --> 00:46:16,830
You think I'd make the same mistake?
551
00:46:17,910 --> 00:46:19,750
I'm saying I'll be careful.
552
00:46:21,940 --> 00:46:23,860
You're not going to give
your permission?
553
00:46:24,610 --> 00:46:28,000
Is there another reason you
object to this?
554
00:46:31,630 --> 00:46:32,850
There isn't.
555
00:46:32,850 --> 00:46:36,070
It'll only last a week anyway.
Good luck.
556
00:46:36,790 --> 00:46:39,080
I look forward to your finished work.
557
00:46:40,840 --> 00:46:42,980
I'll write a song that meets
your expectations.
558
00:46:45,670 --> 00:46:47,430
Can I leave then?
559
00:46:47,430 --> 00:46:48,880
Let's go.
560
00:46:55,920 --> 00:46:57,650
What are you planning to do?
561
00:46:58,340 --> 00:47:02,040
A singer wants to work with a songwriter.
I can't stop that.
562
00:47:05,960 --> 00:47:08,400
Will you be okay running into her?
563
00:47:09,300 --> 00:47:10,990
It'll be fine.
564
00:47:13,490 --> 00:47:15,840
That was really easy.
565
00:47:17,150 --> 00:47:19,010
Do you want to wait in
the workroom?
566
00:47:19,010 --> 00:47:20,970
I want to say hi to Bul Gum.
567
00:47:21,550 --> 00:47:23,600
Why are you so pale?
Are you sick?
568
00:47:23,600 --> 00:47:26,580
I think I was just nervous.
Go ahead.
569
00:48:00,160 --> 00:48:02,550
Why do you want to work
with Shi Woo?
570
00:48:04,950 --> 00:48:07,160
You didn't want the job I
recommended you for.
571
00:48:08,570 --> 00:48:11,390
I don't want to get tangled up
with you either.
572
00:48:12,240 --> 00:48:16,250
Why? Do you not like seeing me
work here?
573
00:48:17,010 --> 00:48:21,290
Don't worry. I didn't come here
to hang around you.
574
00:48:23,440 --> 00:48:25,780
I'm going to work hard and then leave.
575
00:48:25,780 --> 00:48:27,750
So please don't worry.
576
00:48:30,150 --> 00:48:31,690
I'm not worried.
577
00:48:31,940 --> 00:48:34,000
Just stay out of my sight.
578
00:48:52,390 --> 00:48:53,820
What's wrong with you?
579
00:48:55,800 --> 00:48:57,490
Are you okay?
580
00:49:06,700 --> 00:49:08,830
Where are you going in this condition?
581
00:49:09,620 --> 00:49:11,370
It's just songwriting.
582
00:49:11,370 --> 00:49:14,480
You can't write songs if
your body is in bad condition.
583
00:49:14,480 --> 00:49:16,980
Sorry.
Let's start work tomorrow.
584
00:49:16,980 --> 00:49:20,190
So I'll take you home today.
We'll start work tomorrow.
585
00:49:20,650 --> 00:49:22,260
Just...
586
00:49:22,260 --> 00:49:24,640
let me go alone.
587
00:49:28,160 --> 00:49:30,620
Fine. Get some rest.
588
00:49:30,620 --> 00:49:32,560
Call me when you get home.
589
00:49:32,700 --> 00:49:34,170
Sure.
590
00:49:52,840 --> 00:49:54,870
I don't want to get tangled up
with you.
591
00:49:56,300 --> 00:49:58,360
I said I had feelings for you.
592
00:49:59,040 --> 00:50:01,170
Don't you understand?
593
00:50:02,840 --> 00:50:05,680
Don't visit my house anymore.
594
00:50:15,760 --> 00:50:17,860
Are you awake now?
595
00:50:17,860 --> 00:50:20,530
You had a really high fever.
596
00:50:20,530 --> 00:50:22,630
Do you want to go to the
emergency room?
597
00:50:23,340 --> 00:50:25,270
I'm fine.
598
00:50:28,160 --> 00:50:32,440
You met the handsome dog owner
at the company, didn't you?
599
00:50:32,440 --> 00:50:35,230
That's why you're sick.
600
00:50:37,360 --> 00:50:38,860
What did he say?
601
00:50:43,020 --> 00:50:45,690
That's right.
602
00:50:45,690 --> 00:50:48,380
Tell me when you're ready.
603
00:50:48,950 --> 00:50:52,010
Wait a bit.
I'll bring some porridge.
604
00:50:54,420 --> 00:50:56,370
That jerk.
605
00:51:27,380 --> 00:51:31,010
- I like beef in my porridge.
- It's not for you!
606
00:51:34,130 --> 00:51:36,580
Stay in bed.
Why did you get up?
607
00:51:36,580 --> 00:51:38,080
Where are you going?
608
00:51:38,080 --> 00:51:39,610
Hey!
609
00:51:40,310 --> 00:51:43,220
Can we just let her go like that?
She's sick.
610
00:51:43,650 --> 00:51:45,290
Leave her alone.
611
00:51:45,290 --> 00:51:47,690
Her face says she wants
to be by herself.
612
00:51:47,690 --> 00:51:49,630
Oh is there such a thing?
613
00:51:55,200 --> 00:51:56,920
Where are you?
614
00:51:56,920 --> 00:51:58,520
I'm still at the academy.
615
00:51:58,520 --> 00:52:01,400
What? You have to hurry
and help me.
616
00:52:01,400 --> 00:52:03,240
Isn't my being late helping you?
617
00:52:03,240 --> 00:52:05,770
The two of you enjoy your
time together.
618
00:52:05,770 --> 00:52:08,540
I can't cook.
Hurry up and help me.
619
00:52:09,120 --> 00:52:10,400
Sure.
620
00:52:16,120 --> 00:52:18,710
That's right. Let's do this.
621
00:52:20,280 --> 00:52:22,150
Happy birthday!
622
00:52:22,430 --> 00:52:26,130
This is dinner.
This is a present from your father.
623
00:52:26,130 --> 00:52:28,260
I'll show you my gift later.
624
00:52:30,260 --> 00:52:32,960
How long are you going to
stand there? This is heavy.
625
00:52:43,440 --> 00:52:45,650
Hi, Dal Bong.
626
00:52:48,600 --> 00:52:51,240
What? Have you already
forgotten me?
627
00:52:51,560 --> 00:52:54,630
Why did you buy so much?
It's just a birthday.
628
00:52:54,630 --> 00:52:58,400
It's not just a birthday.
An amazing man was born.
629
00:53:01,240 --> 00:53:03,620
Sung Jin is running late.
630
00:53:03,620 --> 00:53:07,640
I was about to bring a horde of friends,
but I was worried you wouldn't like that.
631
00:53:07,640 --> 00:53:10,280
For this birthday,
just the three of us quietly.
632
00:53:10,790 --> 00:53:12,520
Don't bother me today.
633
00:53:12,520 --> 00:53:15,270
I'm going to do everything today,
so go play with Dal Bong.
634
00:53:41,940 --> 00:53:43,970
What are you doing?
635
00:53:46,440 --> 00:53:48,720
Do I seem that trivial to you?
636
00:53:48,720 --> 00:53:50,580
Do I look that easy?
637
00:53:54,160 --> 00:53:56,680
You played around with me, right?
638
00:53:56,680 --> 00:53:58,420
You were messing with me.
639
00:54:00,080 --> 00:54:02,680
Why aren't you saying anything?
640
00:54:02,680 --> 00:54:05,210
Why did you do that to me?
641
00:54:05,600 --> 00:54:07,970
Why did you do that?
642
00:54:11,980 --> 00:54:15,430
If you were going to do this, you
shouldn't have been so nice to me.
643
00:54:16,370 --> 00:54:19,510
Who are you to make me
feel so pathetic?
644
00:54:20,590 --> 00:54:23,210
What did I do so wrong?
645
00:55:15,950 --> 00:55:18,120
You'll definitely have to move.
646
00:55:18,840 --> 00:55:21,620
Give me some help.
Cooking is hard.
647
00:55:23,530 --> 00:55:25,240
Hyun Wook.
648
00:55:26,690 --> 00:55:29,170
Hyun Wook!
649
00:55:30,060 --> 00:55:31,860
What's wrong with you?
650
00:55:32,530 --> 00:55:34,070
No.
651
00:55:34,760 --> 00:55:36,980
You said you'd end it.
652
00:55:38,410 --> 00:55:40,070
Go.
653
00:55:42,320 --> 00:55:45,090
I don't want a birthday party.
654
00:55:46,190 --> 00:55:47,860
Why?
655
00:55:47,860 --> 00:55:50,680
You want to send me away and
go after Yoon Se Na?
656
00:55:51,690 --> 00:55:54,100
Don't you see I'm holding it in?
657
00:55:55,390 --> 00:55:56,990
Holding it in?
658
00:55:58,890 --> 00:56:01,110
Yeah, I'm holding it in.
659
00:56:02,880 --> 00:56:05,280
I'm holding it in right now.
660
00:56:08,660 --> 00:56:11,240
I'm not going to do anything.
661
00:56:11,240 --> 00:56:13,720
I'm not doing anything.
662
00:56:14,110 --> 00:56:17,970
So you like her,
but you're holding it in?
663
00:56:17,970 --> 00:56:23,470
You can't control my heart.
664
00:56:25,280 --> 00:56:27,130
Who do you think you are?
665
00:56:28,060 --> 00:56:32,450
If you tell me to end it,
I need to end my heart too?
666
00:56:38,730 --> 00:56:41,840
Right, who do I think I am?
Right?
667
00:56:43,830 --> 00:56:48,210
I'm not your friend or your lover.
I'm nothing.
668
00:56:48,210 --> 00:56:50,190
Who do I think I am?
669
00:56:57,010 --> 00:56:59,250
I get how you feel.
670
00:57:00,790 --> 00:57:03,450
But...
671
00:57:03,450 --> 00:57:06,420
you two can't be happy.
672
00:57:06,420 --> 00:57:09,650
If she finds out how Yoon So Eun died...
673
00:57:10,070 --> 00:57:14,500
Yoon Se Na will never be
able to love you.
674
00:57:27,220 --> 00:57:29,240
What? What are you doing?
675
00:57:31,240 --> 00:57:33,110
Hae Yoon.
676
00:57:33,110 --> 00:57:35,120
Hae Yoon, are you crying?
677
00:57:36,440 --> 00:57:37,700
Hey what's wrong?
678
00:57:37,870 --> 00:57:40,320
Hey, Shin Hae Yoon! Hey!
679
00:57:42,880 --> 00:57:44,430
What happened?
680
00:57:44,430 --> 00:57:47,330
What's wrong with her?
What's the matter?
681
00:57:47,760 --> 00:57:49,960
Don't just stand there.
Go after Hae Yoon.
682
00:57:49,960 --> 00:57:52,260
You can't send her away like that.
683
00:57:52,880 --> 00:57:54,350
Why?
684
00:57:54,640 --> 00:57:57,460
Don't you know how Hae Yoon feels?
She's been waiting 12 years for you.
685
00:57:57,460 --> 00:57:58,790
You can't do this to her.
686
00:57:58,790 --> 00:58:01,480
Can't you stop it?
687
00:58:11,670 --> 00:58:15,280
Can't you...
688
00:58:15,650 --> 00:58:18,050
try to understand me?
689
00:58:18,450 --> 00:58:20,160
Hey Lee Hyun Wook.
690
00:58:21,150 --> 00:58:23,020
What's wrong with you?
691
00:58:23,020 --> 00:58:24,800
I think I'm going crazy.
692
00:58:36,150 --> 00:58:38,520
I'm going to go crazy.
693
00:58:40,320 --> 00:58:43,310
Is it because of Yoon Se Na?
694
00:58:48,060 --> 00:58:50,420
Can you handle it?
695
01:00:02,980 --> 01:00:04,980
What are you doing here?
696
01:00:05,490 --> 01:00:07,820
Isn't it Hyun Wook's birthday?
697
01:00:07,820 --> 01:00:11,540
I thought you two would be
celebrating together.
698
01:00:15,290 --> 01:00:21,470
You said to me that we'd both
end up in the same situation.
699
01:00:26,280 --> 01:00:29,290
You were right about that.
700
01:00:32,030 --> 01:00:40,510
Hyun Wook...
Yoon Se Na...
701
01:00:40,510 --> 01:00:43,090
I think he's in love with her.
702
01:00:43,760 --> 01:00:45,790
Oh my.
703
01:00:45,790 --> 01:00:49,290
But...
704
01:00:51,710 --> 01:00:54,430
But Yoon Se Na...
705
01:00:55,900 --> 01:00:59,030
She's Yoon So Eun's sister.
706
01:01:01,430 --> 01:01:04,690
So this can't happen.
707
01:01:05,350 --> 01:01:09,250
How could he?
She's Yoon So Eun's sister.
708
01:01:36,830 --> 01:01:38,700
Yoon Se Na.
709
01:01:39,130 --> 01:01:40,740
Let go of me.
710
01:01:41,560 --> 01:01:43,980
I have nothing more to say to you.
711
01:01:44,850 --> 01:01:49,930
I'm not going to like you anymore.
712
01:01:59,580 --> 01:02:02,560
Then I guess it'll be
a one-sided love now.
713
01:02:07,170 --> 01:02:09,480
I don't care anymore.
714
01:02:11,760 --> 01:02:14,000
I don't care if you're Yoon Se Na.
715
01:02:25,140 --> 01:02:30,520
Subtitles by DramaFever
52595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.