All language subtitles for Shampoo.1975.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,265 --> 00:00:59,008 It really thumps. 2 00:00:59,101 --> 00:01:01,639 Honey, could you... could you just put your hand up there? 3 00:01:01,728 --> 00:01:04,596 Now hold it. That's right, because... 4 00:01:05,107 --> 00:01:07,168 That's... That's... 5 00:01:40,726 --> 00:01:42,638 Yeah? 6 00:01:42,728 --> 00:01:44,594 What? Oh. 7 00:01:45,564 --> 00:01:47,226 When'd you get back in town? 8 00:01:48,275 --> 00:01:50,767 Uh-huh. Yeah? 9 00:01:51,737 --> 00:01:53,228 Where are you staying? 10 00:01:54,197 --> 00:01:55,438 Uh-huh. 11 00:01:57,159 --> 00:01:58,821 Uh-huh. 12 00:01:58,910 --> 00:02:00,902 Is she still in the same place? 13 00:02:01,997 --> 00:02:03,158 Uh-huh. 14 00:02:04,207 --> 00:02:06,199 Okay. Well, listen. 15 00:02:06,293 --> 00:02:08,785 Uh, why don't you... I-I'll call you tomorrow? 16 00:02:08,879 --> 00:02:11,417 Or... Hey, why don't you come by the shop and say hello? 17 00:02:12,341 --> 00:02:13,923 Okay. 18 00:02:14,009 --> 00:02:15,341 Okay. Bye. 19 00:02:17,888 --> 00:02:20,301 I don't know why you bother with them at all. 20 00:02:20,390 --> 00:02:22,382 Tell them you're sleeping and hang up. 21 00:02:22,476 --> 00:02:24,012 - Uh, I... I c... - Hmm? 22 00:02:24,102 --> 00:02:26,845 This girl has problems, you know. 23 00:02:26,938 --> 00:02:28,750 - You know what your problem is? - What? 24 00:02:28,774 --> 00:02:31,391 - You know too many sick ladies. - Oh, yeah? 25 00:02:31,485 --> 00:02:34,569 Yeah. Particularly in your business. 26 00:02:35,238 --> 00:02:37,776 Don't worry... honey. 27 00:02:38,867 --> 00:02:40,449 'Cause I'm gonna protect ya. 28 00:02:40,535 --> 00:02:42,322 - Oh? - Yeah. 29 00:02:42,412 --> 00:02:45,496 Oh, look what I found. 30 00:02:45,582 --> 00:02:47,665 Oh. Well... 31 00:02:47,751 --> 00:02:50,619 Oh, shit! 32 00:02:52,422 --> 00:02:57,042 Shit. 33 00:02:57,135 --> 00:02:58,467 Yeah? 34 00:03:00,305 --> 00:03:02,422 Uh, yeah, yeah. 35 00:03:02,516 --> 00:03:03,882 Uh-huh. 36 00:03:03,975 --> 00:03:05,591 What do you mean? 37 00:03:06,603 --> 00:03:08,686 No, I... 38 00:03:08,772 --> 00:03:11,264 Okay, all r... Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 39 00:03:11,358 --> 00:03:15,227 I just don't know why you don't get yourself an answering service. 40 00:03:15,320 --> 00:03:17,312 All right. 41 00:03:23,578 --> 00:03:25,194 What are you doing? 42 00:03:25,288 --> 00:03:27,905 Um... looking for my keys. 43 00:03:28,542 --> 00:03:29,749 Hmm? 44 00:03:30,794 --> 00:03:32,751 Keys? 45 00:03:32,838 --> 00:03:35,296 I thought you said you weren't going anywhere. 46 00:03:35,382 --> 00:03:38,125 I'm not. I just gotta see this friend of mine for a few minutes. 47 00:03:38,218 --> 00:03:40,631 What are you talking about? 48 00:03:42,013 --> 00:03:44,742 It's one of those girls, isn't it? You're going to see one of those girls. 49 00:03:44,766 --> 00:03:47,930 What girl? She's not a girl. She's just a friend of mine. 50 00:03:48,019 --> 00:03:49,476 Wait! 51 00:03:49,563 --> 00:03:52,271 At least wait till I'm dressed, because I'm going too. 52 00:03:52,357 --> 00:03:54,223 Aw... 53 00:03:54,317 --> 00:03:56,934 Oh, Christ. Get me a Kleenex. 54 00:03:57,028 --> 00:03:59,361 Look, Felicia, I-I won't be long. 55 00:04:00,365 --> 00:04:02,385 - Listen, you're great, baby, believe me. - Thanks a lot. 56 00:04:02,409 --> 00:04:05,573 It's just that this girl's different, you know. She has attacks. 57 00:04:05,662 --> 00:04:08,780 - What attacks? - These attacks. 58 00:04:08,874 --> 00:04:12,458 It's got something to do with her, uh, pancreas or... 59 00:04:12,544 --> 00:04:15,036 Uh, I don't know... She's got a... 60 00:04:15,130 --> 00:04:18,123 - Pancreatic ulcer? - Yeah. Yeah. I think so. 61 00:04:18,216 --> 00:04:20,253 - That's very serious. - I know. 62 00:04:20,343 --> 00:04:21,834 - Who's her doctor? - I don't know. 63 00:04:21,928 --> 00:04:24,045 - That's very serious. - I know. 64 00:04:24,139 --> 00:04:26,973 - Ruth Lesserman had a pancreatic ulcer. - She did? 65 00:04:27,058 --> 00:04:29,471 - It turned out to be a cancer. - Wow. 66 00:04:30,604 --> 00:04:34,223 So what are you going for, George? You're not a doctor. 67 00:04:34,316 --> 00:04:36,228 No, no. I gotta give her some pills. 68 00:04:36,318 --> 00:04:38,560 Uh, Percodan. She ran out. 69 00:04:40,280 --> 00:04:42,397 Look, Felicia. 70 00:04:42,491 --> 00:04:44,904 - I want your ass in this bed when I get back. - You do? 71 00:04:44,993 --> 00:04:47,201 - Yes. - You're very weird, George. 72 00:04:47,287 --> 00:04:51,452 Mmm, baby. But you're great, baby. Believe me, you are great. Really. 73 00:04:52,542 --> 00:04:54,249 - Why don't you take this off? - Hmm. 74 00:04:57,380 --> 00:04:58,496 Ouch! 75 00:04:58,590 --> 00:05:00,331 Jesus Christ. Goddamn it. 76 00:05:40,131 --> 00:05:41,793 Oh, shit. 77 00:05:52,435 --> 00:05:54,427 - Who is it? - Who do you think it is? 78 00:05:54,521 --> 00:05:56,262 Oh. 79 00:05:56,356 --> 00:05:57,688 - Honey. - Yeah? 80 00:05:57,774 --> 00:06:00,187 - Don't yell at me. - I'm not yelling. 81 00:06:00,277 --> 00:06:02,397 - There were some shots. - What are you talking about? 82 00:06:02,445 --> 00:06:04,937 Gunshots. Some gunshots. 83 00:06:05,031 --> 00:06:07,273 - Where? - Here. 84 00:06:07,367 --> 00:06:10,155 In the canyon. 85 00:06:10,245 --> 00:06:12,532 Well, it's a big canyon, honey. 86 00:06:12,622 --> 00:06:13,988 So what? 87 00:06:14,082 --> 00:06:16,074 A bullet can probably go miles. 88 00:06:22,299 --> 00:06:24,632 - Why do you leave me alone like this? - Come on. 89 00:06:24,718 --> 00:06:26,209 I've been running all over town, 90 00:06:26,303 --> 00:06:28,573 trying to find out what they're going to ask me at the bank tomorrow. 91 00:06:28,597 --> 00:06:30,992 - You were home. Why didn't you call me? - They shut off the phone. 92 00:06:31,016 --> 00:06:34,009 I can't make outgoing calls. Just breathe, honey. 93 00:06:40,442 --> 00:06:43,355 Sometimes I get this terrible feeling... 94 00:06:44,237 --> 00:06:46,570 that something awful's gonna happen. 95 00:06:46,656 --> 00:06:48,443 Like what? 96 00:06:48,533 --> 00:06:50,240 Well, I don't know. Like... 97 00:06:51,119 --> 00:06:52,576 Like somebody's gonna get me. 98 00:06:53,246 --> 00:06:54,862 Yeah? 99 00:06:56,750 --> 00:06:58,537 I've had these dreams lately. 100 00:06:59,252 --> 00:07:00,709 - What dreams? - Well... 101 00:07:02,172 --> 00:07:04,459 They're dumb, but, uh, 102 00:07:04,549 --> 00:07:06,211 somebody gets me, 103 00:07:06,301 --> 00:07:09,465 and they throw me around the room, and I try to run away, 104 00:07:09,554 --> 00:07:12,513 but they grab me and tie me down. 105 00:07:14,225 --> 00:07:16,763 - Then what? - Then I wake up. 106 00:07:16,853 --> 00:07:18,310 Uh-huh. 107 00:07:19,773 --> 00:07:21,309 Well, I don't know. 108 00:07:21,399 --> 00:07:23,937 I-I figure if somebody's gonna get you, 109 00:07:24,027 --> 00:07:26,144 it's, uh... you know, it's probably gonna be me. 110 00:07:26,237 --> 00:07:29,730 Oh! No! 111 00:07:32,243 --> 00:07:34,656 No! No. 112 00:07:39,626 --> 00:07:41,788 How are you, baby? Huh? 113 00:07:42,629 --> 00:07:44,120 How are you? 114 00:07:48,009 --> 00:07:49,090 Hmm. 115 00:08:09,364 --> 00:08:10,650 Where were you? 116 00:08:10,740 --> 00:08:12,356 I'm great, honey. Fantastic. 117 00:08:12,450 --> 00:08:14,191 I really couldn't... couldn't be better. 118 00:08:14,285 --> 00:08:16,402 - I mean, I'm really incredible. - No. 119 00:08:16,496 --> 00:08:18,408 - Incredible. I mean... - No, where were you? 120 00:08:18,498 --> 00:08:20,034 Huh? 121 00:08:20,125 --> 00:08:23,163 I'm getting it together, baby. I'm gonna open up the shop. 122 00:08:23,253 --> 00:08:24,619 - Really? - Yep. 123 00:08:25,588 --> 00:08:29,002 You know, right now I am at the epitome of my life. 124 00:08:29,676 --> 00:08:32,279 - Yeah, well, what happened tonight? - I don't want to talk about it now, honey. 125 00:08:32,303 --> 00:08:34,215 But, you know, I've been disgusted with my life. 126 00:08:34,305 --> 00:08:37,048 But you just said you were at the epitome of your life. 127 00:08:37,142 --> 00:08:38,428 I am. I am. 128 00:08:38,518 --> 00:08:40,430 Till I get Norman off my ass, you know... 129 00:08:40,520 --> 00:08:43,058 When I got six guys cutting hair for me, then I... You know. 130 00:08:43,148 --> 00:08:45,811 I mean, after a while women can get to be an occupational hazard. 131 00:08:45,900 --> 00:08:48,187 What do you mean, "occupational hazard"? 132 00:08:48,278 --> 00:08:52,989 You know, as long as I'm working in that shop, I'm always gonna be doing too many heads. 133 00:08:54,784 --> 00:08:56,901 - What about me? - What about you? 134 00:08:56,995 --> 00:08:59,078 - You're different. - I am? 135 00:08:59,873 --> 00:09:01,080 You're great. 136 00:09:03,126 --> 00:09:05,334 - Do you really mean that? - Hey. 137 00:09:05,420 --> 00:09:07,036 I'm gonna retire with you. 138 00:09:14,220 --> 00:09:15,882 - Honey. - Yeah? 139 00:09:16,848 --> 00:09:19,090 Why am I great? 140 00:09:19,184 --> 00:09:20,800 Jesus, I don't know. You're great. 141 00:09:30,028 --> 00:09:31,690 I don't know. I just... 142 00:09:31,780 --> 00:09:34,272 You know what I read in Cosmopolitan? 143 00:09:34,365 --> 00:09:38,700 That if you don't have a baby before you're 30, you're gonna have a Mongolian idiot. 144 00:09:38,787 --> 00:09:41,575 - Here, take it! - Oh! Up against the wall! 145 00:09:41,664 --> 00:09:43,451 - George? - Bullshit. 146 00:09:44,751 --> 00:09:47,994 Well, maybe you don't even like children. 147 00:09:48,088 --> 00:09:50,205 - Never even been around one. - Hey. 148 00:09:51,341 --> 00:09:53,549 I'm around you and I like you, don't I? 149 00:09:55,011 --> 00:09:56,172 - Huh? - Yeah. 150 00:09:56,262 --> 00:09:57,969 Yeah, okay. 151 00:09:58,056 --> 00:09:59,968 Good night, honey. 152 00:10:02,227 --> 00:10:03,593 - George? - What? 153 00:10:04,479 --> 00:10:07,688 Jackie says she wouldn't bring children into this world, 154 00:10:07,774 --> 00:10:10,266 that it's overpopulated and hypocritical. 155 00:10:10,360 --> 00:10:11,771 Uh-huh. 156 00:10:11,861 --> 00:10:14,524 Uh, could we talk about this in the morning? 157 00:10:31,089 --> 00:10:33,081 Jesus, let me show you something. 158 00:10:33,883 --> 00:10:35,966 Six... Six and three-quarters. 159 00:10:36,052 --> 00:10:38,260 - That's our prime rate. - Really? 160 00:10:40,765 --> 00:10:42,677 And I'll tell you something else. 161 00:10:42,767 --> 00:10:45,635 - The big boys are going for it. - Are they? 162 00:10:48,314 --> 00:10:49,896 Do you know where FHA is? 163 00:10:51,568 --> 00:10:53,059 - FHA? FHA? - Just t-take a guess. 164 00:10:53,153 --> 00:10:55,422 Just take a guess where they're at. 165 00:10:55,446 --> 00:10:57,529 Well, seven and a half. 166 00:10:58,074 --> 00:11:00,157 - Wow. - Wow, indeed. 167 00:11:00,243 --> 00:11:03,702 We won't be going back to the old days anymore. 168 00:11:03,788 --> 00:11:06,371 - Yeah. - And it's got nothing to do with inflation. 169 00:11:06,457 --> 00:11:09,120 Rates rise independently of tight money. 170 00:11:14,841 --> 00:11:16,457 Uh... 171 00:11:16,551 --> 00:11:21,091 What... What sort of, uh, references do you have, Mr., uh, Roundy? 172 00:11:21,181 --> 00:11:23,218 Ref... Reference? Uh... 173 00:11:23,308 --> 00:11:26,142 Yeah. Uh, I do Barbara Rush. 174 00:11:28,062 --> 00:11:29,303 You do what? 175 00:11:30,231 --> 00:11:32,223 Her hair. I do Barbara Rush. 176 00:11:35,153 --> 00:11:38,487 S-See, I was talking about, uh, credit references and... 177 00:11:40,450 --> 00:11:43,568 Jesus. Let me have a cigarette. Come on. 178 00:11:43,661 --> 00:11:47,621 So what? We get a trip out of it anyway. It's a job. 179 00:11:48,208 --> 00:11:50,916 Egypt? Why Egypt? 180 00:11:51,002 --> 00:11:53,460 Well, because that's where the pyramids are, Jill. 181 00:11:53,546 --> 00:11:55,833 - You seem disappointed. - No. 182 00:11:56,758 --> 00:11:58,374 Egypt? 183 00:11:58,468 --> 00:12:02,587 Look, is there somewhere else you'd rather go? Maybe we could change our location. 184 00:12:02,680 --> 00:12:05,013 No! No, that's not it. 185 00:12:05,099 --> 00:12:07,091 Do you have children? 186 00:12:07,185 --> 00:12:08,392 No. 187 00:12:08,478 --> 00:12:11,141 - Are you married? - No. 188 00:12:11,231 --> 00:12:14,690 - Do you have something against traveling? - No. 189 00:12:14,776 --> 00:12:17,689 - Do you have something against us? - No. 190 00:12:26,454 --> 00:12:28,696 Look, Jill, you can just come out and say it. 191 00:12:31,084 --> 00:12:32,370 I'm embarrassed. 192 00:12:32,460 --> 00:12:34,292 We'll let you know tomorrow. 193 00:12:36,214 --> 00:12:37,921 Thank you for coming by. 194 00:12:38,675 --> 00:12:42,669 Uh, look, please don't misunderstand me. I would really like to go. 195 00:12:58,736 --> 00:13:01,194 - Thank you. - Sure. 196 00:13:07,537 --> 00:13:10,405 Jesus, this town. 197 00:13:10,498 --> 00:13:12,911 I don't know what a financial statement is. I got the heads. 198 00:13:13,001 --> 00:13:14,812 - You got the what? - Right? The heads. The customers. 199 00:13:14,836 --> 00:13:16,748 They come to me. I'm the one they want. 200 00:13:16,838 --> 00:13:19,330 If I open a shop, they're gonna leave and come to me. 201 00:13:19,424 --> 00:13:21,586 - I got a lot of heads. - Listen, I'm sure you do. 202 00:13:21,676 --> 00:13:23,737 - You don't know what I'm talking about, do you? - No, I don't... 203 00:13:23,761 --> 00:13:27,201 How do you expect to lend me money if you don't know the first thing about my business? 204 00:13:29,100 --> 00:13:30,307 I don't. 205 00:13:31,686 --> 00:13:33,302 Good morning, Mr. Roundy. 206 00:13:44,240 --> 00:13:48,701 Excuse me. Uh, I think that I'm entitled to make out a financial statement. 207 00:13:50,038 --> 00:13:51,620 Yes, of course. 208 00:13:51,706 --> 00:13:52,992 Uh, Miss Michaels, 209 00:13:53,082 --> 00:13:56,166 would you hand me a couple of those forms of financial statements, please? 210 00:13:56,252 --> 00:13:58,118 Thanks very much. 211 00:13:58,212 --> 00:14:01,650 You just have these notarized, bring them back, and we'll see where we go from here, okay? 212 00:14:01,674 --> 00:14:02,960 - Thank you. - Sure. 213 00:14:03,760 --> 00:14:05,217 You asshole. 214 00:14:39,379 --> 00:14:42,247 - Do you know what George did the other night? - Mm-mmm. 215 00:14:42,340 --> 00:14:45,333 He wakes me up at two o'clock in the morning just to do my hair. 216 00:14:45,426 --> 00:14:46,962 Why? 217 00:14:47,053 --> 00:14:48,919 I don't know. 218 00:14:49,013 --> 00:14:51,630 I don't know. He just woke me up and he said, "Come on, get up. 219 00:14:51,724 --> 00:14:54,683 I'm gonna make you the grooviest-looking chick in this town." 220 00:14:54,769 --> 00:14:56,476 So what did you do? 221 00:14:56,562 --> 00:14:59,305 Well, I looked at him and I said, "George, if you love me, 222 00:14:59,399 --> 00:15:02,517 I am the grooviest-looking chick in this town." 223 00:15:02,610 --> 00:15:04,852 - Did he cut your hair? - No. 224 00:15:04,946 --> 00:15:07,359 - We didn't get around to that. - Uh-huh. 225 00:15:08,282 --> 00:15:10,740 Um, Jackie, 226 00:15:10,827 --> 00:15:14,366 when you and George were together, you know, did he do stuff like that? 227 00:15:15,123 --> 00:15:17,957 Oh, I don't know, honey. I can't remember. It was so long ago. 228 00:15:18,042 --> 00:15:19,783 Yeah, it was a stupid question. 229 00:15:20,837 --> 00:15:23,124 Anyway, I'm so pleased that you're so happy with Lester. 230 00:15:23,214 --> 00:15:24,330 - Mm-mmm. - It's wonderful. 231 00:15:24,424 --> 00:15:26,131 He's really great. 232 00:15:26,217 --> 00:15:28,577 It's so great to wake up in the morning with your rent paid. 233 00:15:29,429 --> 00:15:31,671 I'm afraid George was just too much of a gypsy for me. 234 00:15:31,764 --> 00:15:33,380 He was always gonna settle down, but... 235 00:15:33,474 --> 00:15:35,932 - He went to the bank today. - Oh, he did? 236 00:15:36,936 --> 00:15:39,394 Well, I just couldn't wait that long. 237 00:15:39,480 --> 00:15:41,767 But George is great. 238 00:15:41,858 --> 00:15:43,850 Yeah, George is great. 239 00:15:43,943 --> 00:15:45,434 Great. 240 00:16:01,961 --> 00:16:04,499 Hello, George! 241 00:16:05,840 --> 00:16:07,422 Hey, baby. What's happening? 242 00:16:07,508 --> 00:16:10,125 Nothing. I reconciled with Ron. 243 00:16:11,721 --> 00:16:15,135 - Ron? - You know. Ron. The guy I divorced last summer. 244 00:16:15,224 --> 00:16:17,637 Great. Uh... 245 00:16:17,727 --> 00:16:19,093 - Hope you make it. - Call me. 246 00:16:19,187 --> 00:16:23,181 Uh, I don't... I don't have your number. Why don't you stop by the shop? Okay? 247 00:16:26,360 --> 00:16:28,647 - Am I... Am I dry? - Oh, it's glorious. 248 00:16:30,323 --> 00:16:32,781 Height. You know, just right through here. 249 00:16:32,867 --> 00:16:35,154 Always to drive me. It was the most painful thing. 250 00:16:35,244 --> 00:16:37,327 Could someone feel me? 251 00:16:37,413 --> 00:16:39,905 - Am I... Am I dry? - If my mother'd been where... 252 00:16:39,999 --> 00:16:42,082 George. Is this a nice height? 253 00:16:42,168 --> 00:16:43,875 - I'll see you later. - Great. 254 00:16:48,799 --> 00:16:50,519 You're late. I don't want to talk about it. 255 00:16:50,551 --> 00:16:52,196 - You don't know what happened. - I don't care. 256 00:16:52,220 --> 00:16:54,198 - You don't know what happened. This girl... - I don't care about that girl. 257 00:16:54,222 --> 00:16:55,616 - I don't care if she's dead. - Calm down. 258 00:16:55,640 --> 00:16:58,744 - Norman says you're not collecting for the coffee. - You know what you can tell Norman. 259 00:16:58,768 --> 00:17:00,634 - Sorry. Sorry. - You don't understand. 260 00:17:00,728 --> 00:17:02,648 I don't take up your time. Don't take up my time. 261 00:17:02,730 --> 00:17:05,042 - You're right. You're absolutely right. - My time is important. 262 00:17:05,066 --> 00:17:06,978 You want to stick to hair? Let's stick to hair. 263 00:17:07,068 --> 00:17:09,829 - Don't do that with the bleach. Have Mary do it. - Have Mary do what? 264 00:17:09,862 --> 00:17:13,321 - I mean, you have no respect for me. - I have no respect for... 265 00:17:13,407 --> 00:17:17,151 You can't distinguish between me and one of your goddamn Hollywood "mubbers"! 266 00:17:17,245 --> 00:17:18,861 - What? - Numbers! 267 00:17:18,955 --> 00:17:20,682 - Numbers! - That's not Wella. That's Tickle Pink. 268 00:17:20,706 --> 00:17:22,288 - What? - Numbers. 269 00:17:22,375 --> 00:17:23,957 I-I-I don't have to take this. 270 00:17:24,043 --> 00:17:27,323 - I don't need to be put in this kind of position. - I'm not putting you in any... 271 00:17:27,380 --> 00:17:29,212 - What are you here for? - A wash and set. 272 00:17:29,298 --> 00:17:30,298 - No. - No? 273 00:17:30,341 --> 00:17:33,004 - You need a cut. - But M-Mr. Norman said... 274 00:17:33,094 --> 00:17:35,677 Well, look, I'm George, and I say you need to be cut. 275 00:17:35,763 --> 00:17:38,506 I like myself far too much... I like myself far too much... 276 00:17:38,599 --> 00:17:40,577 - I'm not trying to put you in any kind of pos... - to be put in this kind of position. 277 00:17:40,601 --> 00:17:42,746 I'm not... Just... All right, I'll have Mary wash you. 278 00:17:42,770 --> 00:17:44,227 Mary? Mary. 279 00:17:44,313 --> 00:17:45,804 - Yeah? - Wash her. 280 00:17:45,898 --> 00:17:48,085 - With what? - A Brillo pad, anything. I don't care. 281 00:17:48,109 --> 00:17:50,726 Honey, I-I'm not trying to put you in a position... 282 00:17:51,696 --> 00:17:53,358 Shit. What... I'll be right back. 283 00:17:53,447 --> 00:17:56,064 Cassie, when you're ready. 284 00:18:05,251 --> 00:18:07,459 Taking a lot of shit lately, George. 285 00:18:07,545 --> 00:18:09,161 Well, it's Norman. 286 00:18:09,255 --> 00:18:10,837 Ain't no Norman. 287 00:18:11,674 --> 00:18:15,588 You're just like my Otis. He can't keep his hands out of ladies' hair either. 288 00:18:15,678 --> 00:18:17,715 Mmm. How's Otis doin' anyway? 289 00:18:17,805 --> 00:18:19,717 Got a letter from him yesterday. 290 00:18:19,807 --> 00:18:22,094 He just made corporal or a squad leader or something. 291 00:18:22,184 --> 00:18:24,346 Well... that's great. 292 00:18:24,437 --> 00:18:28,727 Rocco, I do not believe what you are saying to me! 293 00:18:28,816 --> 00:18:31,354 That was the purest comment that I have ever made! 294 00:18:31,444 --> 00:18:33,547 - George, if you can't do my hair... - Just stop right there. 295 00:18:33,571 --> 00:18:35,608 I'm going crazy in here. 296 00:18:35,698 --> 00:18:37,155 - Why? - I don't know. 297 00:18:37,241 --> 00:18:39,881 I've been cutting too much hair lately. I'm losing all my concepts. 298 00:18:39,952 --> 00:18:41,568 Huh? 299 00:18:41,662 --> 00:18:43,028 Baby, you're great. 300 00:18:43,122 --> 00:18:44,122 George. 301 00:18:46,000 --> 00:18:47,536 Hey, baby. What's happening? 302 00:18:47,627 --> 00:18:50,586 Um, they want me to go to Egypt for three weeks. 303 00:18:50,671 --> 00:18:53,163 Oh, great. Jill, say hello to Felicia. 304 00:18:53,257 --> 00:18:55,044 - Hello. - Hello. 305 00:18:55,134 --> 00:18:57,421 - So, how'd it go at the bank? - Great. 306 00:18:58,387 --> 00:19:00,549 Um, could I speak to you for a second? 307 00:19:00,640 --> 00:19:02,973 - Well, I mean, you know... - Go ahead, George. 308 00:19:03,059 --> 00:19:04,550 - Could I? - Yeah. 309 00:19:04,644 --> 00:19:07,057 Phone call for Mrs. Epstein. 310 00:19:07,146 --> 00:19:08,887 I said I wasn't sure I could go. 311 00:19:08,981 --> 00:19:10,847 - Go where? - Egypt. 312 00:19:10,941 --> 00:19:13,729 - Oh. Great. Listen, I gotta get back. - Okay, okay. 313 00:19:13,819 --> 00:19:16,778 - But how'd it go at the bank? - Uh, great. Can we talk later? 314 00:19:16,864 --> 00:19:18,446 - Yeah. - Okay. 315 00:19:22,787 --> 00:19:24,707 - What were you doing at the bank? - Oh, nothing. 316 00:19:24,789 --> 00:19:27,156 - I'm trying to get my own shop going. - Really? 317 00:19:27,249 --> 00:19:28,990 - George. - Yeah? 318 00:19:29,085 --> 00:19:30,917 You're late. 319 00:19:31,003 --> 00:19:33,416 We're all backed up and you're supposed to go to Buffums. 320 00:19:33,506 --> 00:19:35,793 - Buffums? - Yes, Buffums. 321 00:19:35,883 --> 00:19:38,445 - I got heads here, Norman. - You promised me you would do the show. 322 00:19:38,469 --> 00:19:40,677 - Aw, fuck, Norman! - George! 323 00:19:42,431 --> 00:19:45,219 If that man calls me one more time... 324 00:19:48,312 --> 00:19:51,100 - Did you tell Gloria she needed a cut? - Her ends are split. 325 00:19:51,190 --> 00:19:54,683 Well, don't you contradict me in public again. 326 00:19:54,777 --> 00:19:57,770 Now, what is this horseshit about not collecting for the coffee? 327 00:19:57,863 --> 00:19:59,863 Listen, I'm doing twice as much as I'm supposed to. 328 00:19:59,949 --> 00:20:02,386 And if you think I'm gonna charge $25 a head and hit on them for a cup of coffee, 329 00:20:02,410 --> 00:20:04,322 you can shove it right up your ass. 330 00:20:04,412 --> 00:20:07,371 I want you to learn to collect for the coffee, George. 331 00:20:07,456 --> 00:20:12,417 Will you learn to nickel and dime! You're gonna end up without a pot to pee in. 332 00:20:15,297 --> 00:20:16,879 Well, you're looking great, baby. 333 00:20:16,966 --> 00:20:19,754 - What are you doing later? - Whatever you say. 334 00:20:19,844 --> 00:20:22,364 We have this political thing tonight. Could you comb me out at the house? 335 00:20:22,388 --> 00:20:23,504 Sure. 336 00:20:23,597 --> 00:20:25,157 - You actually went to the bank? - Yeah. 337 00:20:25,224 --> 00:20:26,340 - For a loan? - Yeah. 338 00:20:26,434 --> 00:20:28,642 - You really want your own shop? - Yeah. 339 00:20:28,728 --> 00:20:30,811 - Why don't you see Lester? - What? 340 00:20:30,896 --> 00:20:32,012 - Your husband? - Yes. 341 00:20:32,106 --> 00:20:33,347 - What about? - The shop. 342 00:20:33,441 --> 00:20:36,184 I think you'd be a good investment. I don't mind telling him. 343 00:20:36,277 --> 00:20:38,269 Hey, listen, baby, I'm a star. I'm a star. 344 00:20:38,362 --> 00:20:40,319 - George. - Hey, baby. 345 00:20:40,406 --> 00:20:42,648 - Uh, say hello to Felicia. - I already said hello. 346 00:20:42,742 --> 00:20:44,529 - Oh. - George, when can we talk? 347 00:20:44,618 --> 00:20:47,180 - Well, I'm right in the middle of work now. - I know, but this is important. 348 00:20:47,204 --> 00:20:50,038 - I have a decision to make. - About what? What? 349 00:20:50,124 --> 00:20:52,286 About whether or not I'm going. 350 00:20:52,376 --> 00:20:54,288 - Going where? - Egypt! 351 00:20:54,378 --> 00:20:56,711 Well, honey, did they offer you the job yet? 352 00:20:56,797 --> 00:20:58,959 No! But I... But I think they might. 353 00:20:59,049 --> 00:21:02,154 - Uh, w-wait a minute. I'll be right back. - I don't know what I need anymore! 354 00:21:02,178 --> 00:21:04,340 George, is she the one with the pancreatic ulcer? 355 00:21:04,430 --> 00:21:05,762 I don't know. 356 00:21:05,848 --> 00:21:09,467 - They didn't offer you the job? - I still want your feelings about it. 357 00:21:09,560 --> 00:21:12,052 Uh, after work. Can't we talk after work? 358 00:21:12,146 --> 00:21:14,541 But I never know when you're working and when you're not working. 359 00:21:14,565 --> 00:21:15,959 - Neither do I, baby. - George. George! 360 00:21:15,983 --> 00:21:18,191 Do you know what that Lillian Bercovici just did? 361 00:21:18,277 --> 00:21:19,939 - Please... - Right after I sprayed her? 362 00:21:20,029 --> 00:21:21,315 - She touched it. - Well... 363 00:21:21,405 --> 00:21:23,300 Then she played in it and made it all into something else. 364 00:21:23,324 --> 00:21:24,690 Now I don't know what it is. 365 00:21:24,784 --> 00:21:28,346 - Well, you just gotta get... I'm busy, Ricci. - I can't even stand to talk to her on the phone. 366 00:21:28,370 --> 00:21:30,783 - Jill... - I am worth it! I'm worth it. 367 00:21:30,873 --> 00:21:33,035 - Shit. - Is she all right? 368 00:21:33,125 --> 00:21:34,411 Yeah, she's fine. 369 00:21:34,502 --> 00:21:37,290 Anyway, I really think you would be a good investment. 370 00:21:37,379 --> 00:21:40,372 - Great. Well... - I wouldn't tell Lester if I didn't think so. 371 00:21:41,300 --> 00:21:42,916 - You really mean it? - I mean it. 372 00:21:44,970 --> 00:21:46,962 I mean it, or I wouldn't say it. 373 00:21:49,058 --> 00:21:50,390 Hey, Dennis. 374 00:21:50,476 --> 00:21:52,638 - Felicia looks great that way, right? - Right. 375 00:21:52,728 --> 00:21:54,139 Great. 376 00:21:54,688 --> 00:21:55,895 Yeah? 377 00:22:19,505 --> 00:22:21,212 Look, I don't know and I don't care 378 00:22:21,298 --> 00:22:23,711 whether the goddamn fish are laying their eggs in the Baltic. 379 00:22:23,801 --> 00:22:25,383 I want beluga caviar! 380 00:22:25,469 --> 00:22:27,677 Call Chasen's. Call Jurgenson's. 381 00:22:28,556 --> 00:22:30,548 I don't care how much it costs. It... 382 00:22:31,559 --> 00:22:32,766 How much? 383 00:22:33,811 --> 00:22:37,054 Well, then spend it. Just be sure it's there on the table tonight. 384 00:22:37,147 --> 00:22:40,060 Jesus Christ. You gotta do everything yourself. 385 00:22:48,701 --> 00:22:51,569 Felicia says you're a very good hairdresser. 386 00:22:51,662 --> 00:22:52,869 Well, yeah. 387 00:22:54,498 --> 00:22:56,410 She says you're a fabulous hairdresser. 388 00:22:56,500 --> 00:22:58,457 Thank you. 389 00:22:58,544 --> 00:23:01,378 I didn't say it. She did. 390 00:23:01,463 --> 00:23:02,499 Yeah. 391 00:23:04,133 --> 00:23:07,376 How'd you happen to get into that... line of work? 392 00:23:09,680 --> 00:23:11,592 I went to beauty school. You know. 393 00:23:11,682 --> 00:23:16,268 I mean, first you go to beauty school and then you get your operator's license. 394 00:23:16,353 --> 00:23:20,518 And then you graduate, and then you're a hairdresser. 395 00:23:22,693 --> 00:23:24,605 It's an unusual trade. 396 00:23:26,113 --> 00:23:29,151 But the important thing is, you're successful at it. 397 00:23:31,118 --> 00:23:33,155 - In a way, but I-I-I... - What's this? 398 00:23:33,245 --> 00:23:35,432 - The thing is, I'm... - The deck chairs for Mr. Russell. 399 00:23:35,456 --> 00:23:37,618 Is that what that son of a bitch calls wholesale? 400 00:23:37,708 --> 00:23:39,916 - Uh... - All right, we've had it with him. 401 00:23:41,420 --> 00:23:44,913 - I'm better than the guy I work for. - Well, that's very good, George. 402 00:23:46,675 --> 00:23:49,213 It's wonderful that you wanna do something. 403 00:23:50,137 --> 00:23:51,548 Thank you. 404 00:23:51,639 --> 00:23:55,633 But... well, personal services aren't the kind of thing I usually get into. 405 00:23:55,726 --> 00:23:58,184 There's no way of keeping track of anything. 406 00:23:58,270 --> 00:24:01,333 It's a cash business. You gotta watch your operators or they'll steal you blind. 407 00:24:01,357 --> 00:24:03,849 - Now, am I right or am I right? - Uh, you're right. 408 00:24:03,943 --> 00:24:06,026 No, who needs that aggravation? 409 00:24:06,946 --> 00:24:09,279 When I come home from work, there's... 410 00:24:09,365 --> 00:24:12,028 I'm sorry, Lester, but I have to have that key! 411 00:24:13,577 --> 00:24:16,194 - What key? - What key? I've been ringing and ringing you. 412 00:24:16,288 --> 00:24:19,531 The garage door is locked. The man from Sloan's is coming. I've been... 413 00:24:19,625 --> 00:24:21,412 How'd you lose that key? 414 00:24:21,502 --> 00:24:23,038 Oh, George, this is Jackie. 415 00:24:23,128 --> 00:24:24,585 - Well, uh... - Oh, hi. 416 00:24:24,672 --> 00:24:26,959 I mean, um, hello. We've met. 417 00:24:28,550 --> 00:24:29,882 - Is that right? - Yes. 418 00:24:29,969 --> 00:24:31,881 George is a terrific hairdresser. 419 00:24:32,763 --> 00:24:34,174 That's what I hear. 420 00:24:36,767 --> 00:24:39,510 - How's Norman? - Oh, great. Great. 421 00:24:39,603 --> 00:24:43,096 - Who's doing your hair? - Oh, nobody much. 422 00:24:44,274 --> 00:24:46,436 George is thinking about opening up his own shop. 423 00:24:48,654 --> 00:24:51,442 - No kidding. Your own shop? Huh. - Yeah. 424 00:24:53,367 --> 00:24:56,075 George, will you, uh, excuse us a moment, please? 425 00:24:56,912 --> 00:24:58,028 Sure. 426 00:24:58,122 --> 00:24:59,829 - In, uh... - Out, please. 427 00:24:59,915 --> 00:25:01,122 Yeah. 428 00:25:05,212 --> 00:25:08,580 I called to tell you I was sending a key over, but the line was busy. 429 00:25:08,674 --> 00:25:11,758 You're al... always on the phone. 430 00:25:15,097 --> 00:25:18,340 My secretary says she saw you talking to that boy. 431 00:25:18,434 --> 00:25:20,096 Steve? 432 00:25:20,185 --> 00:25:22,393 Whatever his name is. That... That actor. 433 00:25:23,480 --> 00:25:26,564 Steve Slutes couldn't get arrested as an actor. 434 00:25:27,860 --> 00:25:29,943 He couldn't get arrested as a boy. 435 00:25:30,029 --> 00:25:32,112 Then you were talking to him? 436 00:25:33,741 --> 00:25:36,358 I ran into him at the 76 station on Little Santa Monica. 437 00:25:36,452 --> 00:25:38,430 What was I supposed to do, hide in the ladies room? 438 00:25:38,454 --> 00:25:40,366 Yes, I was talking to him. 439 00:25:40,456 --> 00:25:42,994 I'm always on the phone because you never let me see anybody. 440 00:25:43,083 --> 00:25:46,417 I can't even bring my girlfriends to the house in case they might run into you. 441 00:25:46,503 --> 00:25:49,712 It's driving me up the wall, Lester. You're even jealous of the dogs. 442 00:25:49,798 --> 00:25:52,506 I mean, I have to talk to somebody, don't I? Don't I? 443 00:25:53,761 --> 00:25:56,549 I'm not jealous of the dogs. 444 00:25:57,347 --> 00:25:59,304 I'm not jealous of anybody. 445 00:25:59,391 --> 00:26:03,305 It's just that I can't afford to get caught... off base. 446 00:26:03,395 --> 00:26:05,432 So I can't talk to some broken-down actor. 447 00:26:05,522 --> 00:26:08,515 What do you think, I'm gonna tell him I'm screwing Lester Karpf? 448 00:26:09,234 --> 00:26:11,476 Of course not. 449 00:26:11,570 --> 00:26:13,482 That's not very logical, Lester. 450 00:26:13,572 --> 00:26:15,154 It is logical. 451 00:26:15,240 --> 00:26:17,698 It's the most logical thing in the world. 452 00:26:17,785 --> 00:26:20,505 You wouldn't feel this confined if we could go out with a few people, 453 00:26:20,579 --> 00:26:22,992 have a little dinner, a little conversation and so forth. 454 00:26:23,082 --> 00:26:25,665 Oh, yes? How about starting with tonight? 455 00:26:27,461 --> 00:26:29,373 Look, sweetheart, I-I know it's tough. 456 00:26:29,463 --> 00:26:30,670 Mmm. 457 00:26:30,756 --> 00:26:34,750 But at this point my business involves handling money for a lot of touchy people. 458 00:26:35,719 --> 00:26:37,551 Politics and so forth. 459 00:26:38,722 --> 00:26:42,341 Felicia's in a very difficult period in her life. 460 00:26:44,269 --> 00:26:47,478 Any divorce and settlement and so forth and... 461 00:26:49,066 --> 00:26:52,059 well, my finances'd have to be looked into. 462 00:26:52,152 --> 00:26:55,145 You and your touchy investors. 463 00:26:55,239 --> 00:26:58,232 You do well for people, they don't ask you to stop. 464 00:26:59,159 --> 00:27:01,321 Nobody wants you to stop making money, doll. 465 00:27:01,411 --> 00:27:03,403 Not even Uncle Sam. 466 00:27:04,581 --> 00:27:06,573 They all want their share. 467 00:27:07,960 --> 00:27:09,952 You're lying about one thing, Lester. 468 00:27:11,839 --> 00:27:12,920 What's that? 469 00:27:13,924 --> 00:27:16,166 You're still jealous. 470 00:27:16,260 --> 00:27:17,467 Hmm? 471 00:27:22,766 --> 00:27:25,509 God, you're a doll. 472 00:27:25,602 --> 00:27:27,810 Now, look, I'll, uh... 473 00:27:29,481 --> 00:27:32,565 I'll work something out about tonight. I promise. 474 00:27:33,360 --> 00:27:35,397 No. I promise. 475 00:27:36,405 --> 00:27:38,021 Huh? Hmm? 476 00:27:38,115 --> 00:27:39,822 Oh. 477 00:27:45,747 --> 00:27:47,784 Give me the key to the Bowmont house, huh? 478 00:27:47,875 --> 00:27:48,875 Thanks. 479 00:27:49,710 --> 00:27:51,702 Come on, George. I'll walk you down. 480 00:28:01,680 --> 00:28:04,764 - Felicia seems very interested in your shop. - Yeah. 481 00:28:09,521 --> 00:28:12,605 You know, George, you may not think that ten or 15 grand means much to me, 482 00:28:12,691 --> 00:28:15,729 but I invest for myself and a lot of particular people. 483 00:28:15,819 --> 00:28:18,027 So I want a little more of your thinking on the subject. 484 00:28:18,113 --> 00:28:20,526 - When? - "When"? 485 00:28:24,453 --> 00:28:27,241 - Well, how about tonight? - Tonight? 486 00:28:27,331 --> 00:28:30,039 Yeah, I have some big contributors coming over to the Bistro. 487 00:28:30,125 --> 00:28:31,616 We're gonna watch the returns. 488 00:28:31,710 --> 00:28:34,953 It's a pain in the ass, but it's, well, something I have to do. 489 00:28:35,047 --> 00:28:38,211 - We'll have a little time to talk there. - Oh, great. 490 00:28:38,300 --> 00:28:41,589 That's great. Yeah. 491 00:28:41,678 --> 00:28:45,763 Maybe on your way over you could, uh, pick up Jackie here. 492 00:28:53,899 --> 00:28:56,312 No, it's good you want to do something, George. 493 00:28:57,653 --> 00:28:59,565 Wish my son knew what he wanted to do. 494 00:28:59,655 --> 00:29:01,817 Anything, just so long as it's something. 495 00:29:03,784 --> 00:29:05,776 Maybe he ought to go to beauty school. 496 00:29:06,870 --> 00:29:08,953 Anyway, see you tonight, huh, doll? 497 00:29:17,214 --> 00:29:19,456 - Jesus. - Yeah. 498 00:29:19,549 --> 00:29:21,541 - Your car down here? - Mm-hmm. 499 00:29:23,303 --> 00:29:25,841 Uh, I'm supposed to take Jill to El Cholo tonight. 500 00:29:25,931 --> 00:29:28,924 - Oh, it's all right. She can come with us. - I don't want her to. 501 00:29:30,352 --> 00:29:31,559 All right. 502 00:29:35,440 --> 00:29:37,898 Are you really serious about this shop? 503 00:29:37,985 --> 00:29:40,025 - Are you serious about Lester? - I asked you first. 504 00:29:40,112 --> 00:29:42,104 Well, I'm never serious about anything. 505 00:29:43,782 --> 00:29:46,525 - How long you had this? - About six weeks. 506 00:29:46,618 --> 00:29:48,780 Well, I won't be going tonight either. 507 00:29:48,870 --> 00:29:51,829 - Oh, honey, please do this for me... - Does he know we went together? 508 00:29:51,915 --> 00:29:53,656 Well, no. It never came up. 509 00:29:53,750 --> 00:29:56,538 Well, tell him we went together. Then I'll take you. 510 00:29:56,628 --> 00:29:59,274 There's not one girl who comes into that shop you wouldn't do this for. 511 00:29:59,298 --> 00:30:01,210 I'm not gonna be a beard for you and this guy. 512 00:30:01,300 --> 00:30:04,134 - Why? Is it against your principles? - Yeah. 513 00:30:04,219 --> 00:30:06,823 I'd like to know what you've been doing with his wife to get the money for the shop. 514 00:30:06,847 --> 00:30:09,760 Oh, yeah? I don't fuck anybody for money. I do it for fun. 515 00:30:26,908 --> 00:30:30,117 Hey, I'll do whatever you want me to. You know that. 516 00:30:30,203 --> 00:30:32,490 Sometimes, George... 517 00:30:32,581 --> 00:30:34,823 Want me to do your hair? 518 00:30:34,916 --> 00:30:36,578 Oh, no... 519 00:30:36,668 --> 00:30:39,081 Oh, I don't know! What do you think? Huh? 520 00:30:39,171 --> 00:30:41,128 Oh, boy. 521 00:30:41,214 --> 00:30:42,796 George! 522 00:30:42,883 --> 00:30:46,376 - You can't leave. What are you doing? - Stop by the shop. I'll see what I can do. 523 00:30:57,856 --> 00:31:00,769 Gold closed at $43 an ounce, down 18 cents. 524 00:31:00,859 --> 00:31:02,962 At the bell, the 30 Dow Jones industrials 525 00:31:02,986 --> 00:31:05,899 closed at 946.23, off 2. 18. 526 00:31:05,989 --> 00:31:07,901 Volume, 16 million shares. 527 00:31:07,991 --> 00:31:09,903 Now for the most active stocks on the big board. 528 00:31:09,993 --> 00:31:12,235 Texaco, 85 and three-quarters, down a half. 529 00:31:12,329 --> 00:31:14,241 Sears, 68 and a quarter, up a quarter. 530 00:31:14,331 --> 00:31:16,823 Polaroid off three-quarters at 109 and a quarter. 531 00:31:16,917 --> 00:31:19,409 Atlantic Richfield dips a quarter to 102 and a half. 532 00:31:19,503 --> 00:31:22,746 No, I tried that stuff. 533 00:31:22,839 --> 00:31:24,831 You know I always burn. You... 534 00:31:25,717 --> 00:31:29,427 Yes, when I went to the dermatologist he gave me that stuff, and it gave me a rash. 535 00:31:29,513 --> 00:31:31,721 Well, that's fine for you. 536 00:31:33,308 --> 00:31:35,641 No. You have a different skin than me. 537 00:31:36,812 --> 00:31:39,304 All right. All right, I-I-I'll try it. 538 00:31:44,027 --> 00:31:45,359 Ah. 539 00:31:45,445 --> 00:31:47,528 Think George is a fairy? 540 00:31:47,614 --> 00:31:49,856 - Who? - That kid. The hairdresser. 541 00:31:52,160 --> 00:31:54,994 Well... I don't know for sure. 542 00:31:55,080 --> 00:31:57,037 He is a hairdresser. 543 00:31:57,124 --> 00:31:58,706 Thank you, Mona. 544 00:31:59,418 --> 00:32:02,582 Maybe he's just a kooky guy who likes to do kooky things, huh? 545 00:32:02,671 --> 00:32:05,539 Maybe. Why do you ask? 546 00:32:05,632 --> 00:32:08,295 Oh, I'm thinking of investing with him. 547 00:32:08,385 --> 00:32:10,422 - He worries me. - Why? 548 00:32:11,221 --> 00:32:13,838 Well, maybe he's too flighty and irresponsible. 549 00:32:13,932 --> 00:32:16,299 That's why I asked if he was a fairy. 550 00:32:17,602 --> 00:32:20,060 I don't know. He's a hairdresser. 551 00:32:20,147 --> 00:32:23,356 Well, you suggested it. Don't you think it's a good idea? 552 00:32:23,442 --> 00:32:25,900 Yes, but I thought... You know. 553 00:32:25,986 --> 00:32:27,318 What? 554 00:32:27,404 --> 00:32:30,647 I thought you were indulging me. You know how you indulge me, Lester. 555 00:32:30,740 --> 00:32:33,403 No, doll. I listen to you. 556 00:32:36,371 --> 00:32:39,142 If the deal doesn't make any money, that's... that's not too bad either, 557 00:32:39,166 --> 00:32:40,953 if it's... if it's handled right. 558 00:32:41,042 --> 00:32:43,580 - Mmm. - He's a nice boy. 559 00:32:43,670 --> 00:32:45,286 I invited him tonight. 560 00:32:45,380 --> 00:32:47,747 Just sorry he's a fairy. 561 00:32:48,800 --> 00:32:50,837 Ah. 562 00:33:01,271 --> 00:33:03,979 Well, what do you think? 563 00:33:04,065 --> 00:33:07,274 Dr. Feldman says that to a certain extent it's normal. 564 00:33:07,360 --> 00:33:08,976 What's that? 565 00:33:09,070 --> 00:33:11,187 - Post-natal frigidity. - Uh-huh. 566 00:33:12,616 --> 00:33:14,983 But with me it's really... 567 00:33:16,369 --> 00:33:19,077 This guy just expected me to jump right into bed. 568 00:33:19,164 --> 00:33:23,659 I've gotta feel something tender or whatever. I've got to know somebody. 569 00:33:23,752 --> 00:33:25,855 George, will you pick up on line two, please. 570 00:33:25,879 --> 00:33:27,871 Line two, George. 571 00:33:28,882 --> 00:33:29,882 Hello. 572 00:33:29,966 --> 00:33:33,004 I'd like to, Jackie, but I told you to stop by the shop. 573 00:33:33,094 --> 00:33:34,756 Chicken salad. 574 00:33:36,181 --> 00:33:39,515 Uh-huh. All right. But I gotta be in Bel-Air by 4:00. 575 00:33:40,435 --> 00:33:43,428 Ask Ricci if he'd wind up Anjanette for me, would you? 576 00:33:49,903 --> 00:33:51,860 There's still too much red. 577 00:33:51,947 --> 00:33:54,655 Huh? No. Honey, it's great. I'm sorry. I gotta split. 578 00:33:54,741 --> 00:33:57,661 George, I can't do anyone else. This moon gold's been chewing up my hands. 579 00:33:57,744 --> 00:33:59,847 I have an appointment with the allergist. It took me a week to get it. 580 00:33:59,871 --> 00:34:02,079 Come on, Ricci. I'm not asking you to do a dye job. 581 00:34:02,165 --> 00:34:04,748 - But why can't you finish her? - Now what's the problem, George? 582 00:34:04,834 --> 00:34:06,812 - No problem, no problem. - George says he can't finish Anjanette. 583 00:34:06,836 --> 00:34:08,168 I don't care. 584 00:34:08,255 --> 00:34:11,168 You don't have to comb out Mrs. Karpf until four o'clock. 585 00:34:11,258 --> 00:34:13,498 - Why can't you finish her, George? - I'm busy till 4:00. 586 00:34:13,552 --> 00:34:15,464 - Busy doing what? - Whatever I feel like. 587 00:34:15,554 --> 00:34:18,297 Yes, and whenever you feel like it. 588 00:35:12,861 --> 00:35:14,773 It's all right. Shut up. 589 00:35:17,365 --> 00:35:19,106 Oh. Come on in. 590 00:35:25,707 --> 00:35:28,575 Um... would you like a drink or something? 591 00:35:28,668 --> 00:35:30,534 - Hmm? - Uh, no, thanks. 592 00:35:31,671 --> 00:35:33,458 Well, I would. 593 00:35:33,548 --> 00:35:35,130 - Nice place. - Mm-hmm. 594 00:35:41,389 --> 00:35:43,301 Well, where do you want to do this? 595 00:35:43,391 --> 00:35:45,383 Uh, you got a bathroom or something? 596 00:35:45,477 --> 00:35:48,185 - Oh, can't we do it in here? Huh? - Huh? 597 00:35:48,271 --> 00:35:50,479 - Well, what are you gonna do? - I'd cut it. 598 00:35:50,565 --> 00:35:52,807 - Cut it? - Yeah, I think so. 599 00:35:52,901 --> 00:35:55,234 - Well, you don't seem to be very sure. - I-I-I'm sure. 600 00:35:55,320 --> 00:35:58,563 - You don't like it the way it is? - Honey, it makes you look like a hooker. 601 00:36:00,533 --> 00:36:02,695 George, what a terrible thing to say. 602 00:36:02,786 --> 00:36:05,779 What do you want me to do, lie to you? I'd cut it. 603 00:36:17,217 --> 00:36:19,425 One thing... I have to look great tonight. 604 00:36:19,511 --> 00:36:21,969 I mean, I have to look absolutely great. 605 00:36:24,599 --> 00:36:27,703 ...Harris poll were leading Nixon by three percentage points. 606 00:36:27,727 --> 00:36:28,638 Hello. 607 00:36:28,728 --> 00:36:31,721 Nguyen Van Thieu hints Saigon will always stand on peace negotiations. 608 00:36:31,815 --> 00:36:34,168 - Oh, hi. Uh, just a second... Whoops. - These and other stories at 4:30. 609 00:36:34,192 --> 00:36:36,545 We can put you in a brand-new 1968... 610 00:36:36,569 --> 00:36:39,107 Um... well, how are you? 611 00:36:40,407 --> 00:36:42,023 How about what? 612 00:36:43,034 --> 00:36:44,070 I can't. 613 00:36:44,160 --> 00:36:47,528 Uh, I mean, you can't really come up here, Johnny. 614 00:36:47,622 --> 00:36:50,059 If it's a Chevrolet, we've got it and we just have to get rid of it. 615 00:36:50,083 --> 00:36:53,167 Shove 'em off the lot, any way we can to make room for our 1969 models. 616 00:36:53,253 --> 00:36:57,714 Uh, well, it might be difficult, but it's not impossible. 617 00:37:01,511 --> 00:37:02,843 Now... 618 00:37:02,929 --> 00:37:06,548 But I don't want short hair. Not too much off, eh? Huh? 619 00:37:06,641 --> 00:37:08,598 Oh, George, what's the matter? 620 00:37:08,685 --> 00:37:10,927 - Nothing. Everything's great. - Great? 621 00:37:12,147 --> 00:37:14,013 - Good. - Good? 622 00:37:15,817 --> 00:37:17,183 Not bad. 623 00:37:17,277 --> 00:37:19,485 "Not bad" is not "great." 624 00:37:19,571 --> 00:37:22,359 - I lied a little. - That's not even "good." 625 00:37:22,449 --> 00:37:24,065 I lied a lot. 626 00:37:27,203 --> 00:37:29,286 Yeah, uh... I, uh... 627 00:37:29,372 --> 00:37:31,364 Oh, stop it, you silly. 628 00:37:34,502 --> 00:37:36,710 It's a little hot in here, huh? 629 00:37:36,796 --> 00:37:38,412 It's the, um... the steam room. 630 00:37:38,506 --> 00:37:41,499 Lester likes me to keep it on in case he wants to use it. 631 00:37:43,386 --> 00:37:44,877 That's better. 632 00:37:46,890 --> 00:37:48,756 Mmm. 633 00:38:03,448 --> 00:38:05,405 Mona. 634 00:38:07,160 --> 00:38:08,867 Mona, Mona, Mona. 635 00:38:09,746 --> 00:38:11,157 I need you! 636 00:38:12,582 --> 00:38:16,371 Mona, this earring... Will you please try and find the other one? 637 00:38:16,461 --> 00:38:18,703 And when George comes, please tell him to wait. 638 00:38:18,797 --> 00:38:21,585 I have to pick up a dress. I may have to have it fitted. 639 00:38:21,674 --> 00:38:23,586 But be sure to tell him to wait. 640 00:38:23,676 --> 00:38:25,588 Yes, ma'am. But I have to go to the market. 641 00:38:25,678 --> 00:38:28,842 Mona, make sure he doesn't leave. It's important. 642 00:38:45,114 --> 00:38:48,198 Anyway, the guy at the bank thought I was some kind of hippie or something. 643 00:38:48,284 --> 00:38:50,276 - Oh. - I did it to myself. 644 00:38:51,371 --> 00:38:54,034 He just didn't know a good thing when he saw one. 645 00:38:54,123 --> 00:38:56,285 - Jill's gonna be mad. - Oh, no, she won't. 646 00:38:56,376 --> 00:38:58,296 Wh-Wh-What are you doing in the back? Let me see. 647 00:38:58,378 --> 00:39:01,086 - You'll see. You'll see. - I tell you, Jill absolutely adores you. 648 00:39:01,172 --> 00:39:02,458 Mmm. 649 00:39:02,549 --> 00:39:05,542 - Remember Myrna Lynn? - Tsk. Mmm. 650 00:39:05,635 --> 00:39:07,171 She adored me. 651 00:39:07,262 --> 00:39:10,032 Then one day she called me her hairdresser and took off to Palm Springs 652 00:39:10,056 --> 00:39:11,638 with some agent from William Morris. 653 00:39:11,724 --> 00:39:13,932 Well, Jill is 20 times the girl Myrna is, really. 654 00:39:14,018 --> 00:39:16,010 - Yeah, exactly. - What does that mean? 655 00:39:16,729 --> 00:39:20,097 I don't know. You get so you can sense these things. 656 00:39:20,191 --> 00:39:21,682 What? 657 00:39:21,776 --> 00:39:25,190 She needs to be with somebody who can take care of her. 658 00:39:32,662 --> 00:39:35,307 Coca-Cola closed down an eighth at 48 and five-eighths. 659 00:39:35,331 --> 00:39:38,369 IT& T, 57 and three-eighths, off five-eighths. 660 00:39:38,459 --> 00:39:41,497 RCA at 46 and three-quarters, off three-eighths. 661 00:39:41,588 --> 00:39:44,331 Revlon, 83 and five-eighths, up a half. 662 00:39:44,424 --> 00:39:47,007 Shell Oil, 68 and seven-eighths, off an eighth. 663 00:40:06,613 --> 00:40:08,149 What about Felicia? 664 00:40:10,158 --> 00:40:11,274 What about her? 665 00:40:11,367 --> 00:40:13,233 - Did you? - Did I what? 666 00:40:13,328 --> 00:40:14,785 Come on. 667 00:40:16,581 --> 00:40:18,948 Oh, I just can't wait to see Lester 668 00:40:19,042 --> 00:40:22,035 with me and that cunt in the same room tonight. 669 00:40:25,214 --> 00:40:26,580 Hey. 670 00:40:31,429 --> 00:40:34,513 Well, did you or didn't you? Hmm? 671 00:40:36,059 --> 00:40:37,300 Hmm? 672 00:40:38,686 --> 00:40:41,429 Can't stand to miss one of them, can you? 673 00:40:44,067 --> 00:40:45,899 George. 674 00:40:45,985 --> 00:40:48,255 US Steel, 43, up three-eighths. 675 00:40:48,279 --> 00:40:53,741 And the Dow Jones industrial average closed at 946.23, off 2. 18. 676 00:40:53,826 --> 00:40:56,159 South Vietnamese President Nguyen Van Thieu said today 677 00:40:56,245 --> 00:40:58,965 South Vietnam would not attend the Paris peace talks on Wednesday... 678 00:41:01,542 --> 00:41:04,455 44 and three-eighths, unchanged. 679 00:41:04,545 --> 00:41:06,662 Penn Central, 64, down... 680 00:41:28,152 --> 00:41:30,895 Tsk. Shit. 681 00:41:32,240 --> 00:41:33,572 Yeah. 682 00:41:38,496 --> 00:41:41,910 Oh, you're a genius, honey. 683 00:41:42,000 --> 00:41:44,287 You're a genius. 684 00:41:46,337 --> 00:41:47,794 You're a genius. 685 00:42:12,655 --> 00:42:14,317 - Oh, no, baby. - Hmm? 686 00:42:14,407 --> 00:42:16,990 No. No, baby, no. 687 00:42:17,076 --> 00:42:19,033 I want to. Come on. 688 00:42:19,120 --> 00:42:21,407 No, no, no. 689 00:42:21,497 --> 00:42:22,783 Come on. 690 00:42:24,292 --> 00:42:26,875 - Oh, baby, no. - Hmm? 691 00:42:26,961 --> 00:42:28,918 Baby, no, no, no, really. No, really. 692 00:42:30,673 --> 00:42:32,710 - Sorry. - Baby, no. It'll ruin everything! 693 00:42:32,800 --> 00:42:35,258 Mmm. Oh, baby. 694 00:42:35,344 --> 00:42:37,802 It'll ruin everything. 695 00:42:42,143 --> 00:42:44,121 43 and five-eighths, up seven-eighths. 696 00:42:44,145 --> 00:42:47,889 General Electric, 94 and three-eighths, up a quarter. 697 00:42:47,982 --> 00:42:49,974 International Harvester, 35 and five-eighths... 698 00:43:09,670 --> 00:43:11,648 Ah! Hey! Jesus Christ! 699 00:43:11,672 --> 00:43:13,755 Fuck me. 700 00:43:13,841 --> 00:43:15,548 Honey! 701 00:43:15,635 --> 00:43:17,547 My God, it's Lester! 702 00:43:17,637 --> 00:43:19,629 - Get up, get up. Get up! - Doll? 703 00:43:21,015 --> 00:43:22,015 Jackie? 704 00:43:22,100 --> 00:43:23,841 - Oh, God, do something, please. - Uh... 705 00:43:23,935 --> 00:43:25,346 Baby, you sleepin'? 706 00:43:28,022 --> 00:43:29,433 Jackie? 707 00:43:31,776 --> 00:43:34,769 Jackie? 708 00:43:38,241 --> 00:43:40,107 Oh, shut the door! Shut the door, honey! 709 00:43:41,285 --> 00:43:42,651 Come on! 710 00:43:42,745 --> 00:43:44,281 Oh. 711 00:43:44,372 --> 00:43:45,863 Sorry. 712 00:43:55,508 --> 00:43:57,465 Either come in or stay out. 713 00:43:57,552 --> 00:44:00,072 Shut the door, honey. What do you think this is, a picnic? Come on. 714 00:44:00,096 --> 00:44:02,588 - Just don't let the steam out. - Oh. 715 00:44:27,874 --> 00:44:29,740 Hey, Jackie? 716 00:44:29,834 --> 00:44:31,826 I brought you a little something, doll. 717 00:44:38,259 --> 00:44:40,501 You look like you had quite a workout. 718 00:44:40,595 --> 00:44:43,258 It's nerve-racking. Women can get you very upset sometimes. 719 00:44:43,347 --> 00:44:45,760 - I know, I know. - This doing hair, it's just... 720 00:44:46,767 --> 00:44:48,474 I know. 721 00:44:48,561 --> 00:44:51,521 Look, I know you have to deal with Felicia and you're caught in the middle, 722 00:44:51,564 --> 00:44:53,476 but if you can just bear with me tonight... 723 00:44:53,566 --> 00:44:54,977 Oh, hey. 724 00:44:55,067 --> 00:44:58,731 No, listen, it's a difficult situation. I want you to know I appreciate it. 725 00:44:58,821 --> 00:45:02,280 All right? It's gonna be very... very tough on me. 726 00:45:03,159 --> 00:45:04,866 Well, I-I-I don't know... 727 00:45:04,952 --> 00:45:06,944 But we'll do business, son, I... 728 00:45:08,539 --> 00:45:10,531 I can tell you that. 729 00:45:33,189 --> 00:45:36,182 Better clean that mess up or the dogs'll get it all over the house. 730 00:45:36,275 --> 00:45:39,143 What have you been doing? Get out of there. Come on. 731 00:45:40,279 --> 00:45:41,895 You oughta get rid of those dogs. 732 00:45:41,989 --> 00:45:44,197 They get hair all over the place. 733 00:45:44,283 --> 00:45:47,651 They're Yorkies, and they don't shed. 734 00:45:49,205 --> 00:45:51,322 - Aren't you having a drink? - No. 735 00:45:51,415 --> 00:45:53,623 - Well, why not? - I don't want one. 736 00:45:55,253 --> 00:45:57,836 Oh, come on, doll. Have a little drink. It's five o'clock. 737 00:45:59,173 --> 00:46:00,789 I don't want one! 738 00:46:01,676 --> 00:46:05,090 First you tell me not to drink. Then you tell me to drink. Which is it? 739 00:46:05,846 --> 00:46:07,883 I don't want a drink. 740 00:46:08,724 --> 00:46:11,717 I called to tell you I was on my way, but the line was busy. 741 00:46:12,853 --> 00:46:14,594 You're always on the phone. 742 00:47:18,794 --> 00:47:22,037 - You here to see my mother? - Yeah, uh, do you... 743 00:47:22,131 --> 00:47:24,248 She's out. You're supposed to wait. 744 00:47:26,302 --> 00:47:27,668 Nobody's home up there. 745 00:47:27,762 --> 00:47:29,674 Maybe, u-uh... Uh... 746 00:47:37,938 --> 00:47:39,600 You hungry? 747 00:47:39,690 --> 00:47:41,147 Yeah, a little. 748 00:47:49,033 --> 00:47:51,446 This is the one thing I like about this house. 749 00:47:53,245 --> 00:47:55,237 - Want some lox? - No, thanks. 750 00:47:59,710 --> 00:48:02,123 You're my mother's hairdresser. 751 00:48:02,213 --> 00:48:04,250 I do hair, yeah. 752 00:48:04,340 --> 00:48:06,627 - Chopped liver? - No, thanks. 753 00:48:07,760 --> 00:48:09,171 Are you gay? 754 00:48:09,261 --> 00:48:11,719 Want a baked apple? They're cold, but they're good. 755 00:48:11,806 --> 00:48:13,843 No, thanks. 756 00:48:15,601 --> 00:48:17,183 Did you hear me? 757 00:48:17,269 --> 00:48:19,010 Yeah. 758 00:48:19,105 --> 00:48:20,937 Well, are you? Are you queer? 759 00:48:21,023 --> 00:48:22,810 Mmm, sure. 760 00:48:22,900 --> 00:48:24,892 Come on. Are you or aren't you? 761 00:48:24,985 --> 00:48:26,521 This is great, you know. 762 00:48:26,612 --> 00:48:29,400 Come on. Tell me. Don't be afraid. 763 00:48:29,490 --> 00:48:32,073 Why do you want to know so bad? 764 00:48:32,159 --> 00:48:34,617 See if you've been making it with my mother. 765 00:48:34,703 --> 00:48:37,446 Why would my being a faggot have anything to do with that? 766 00:48:37,540 --> 00:48:39,532 Nothing, I guess. 767 00:48:40,418 --> 00:48:42,705 Have you ever made it with a guy? 768 00:48:42,795 --> 00:48:44,707 Well, you ever make it with a girl? 769 00:48:44,797 --> 00:48:47,164 Uh, well... 770 00:48:47,258 --> 00:48:49,841 - Are you? - Am I what? Wh-What are you talking about? 771 00:48:49,927 --> 00:48:52,010 Making it with my mother? 772 00:48:56,434 --> 00:48:58,426 I'd like to do your hair sometime. 773 00:49:01,313 --> 00:49:03,225 Do you have a thing about older women? 774 00:49:03,315 --> 00:49:05,728 That's sort of faggoty, isn't it? 775 00:49:09,780 --> 00:49:11,772 I never get my hair done. 776 00:49:13,617 --> 00:49:17,156 In fact, I don't think I've ever been to a beauty salon in my whole life. 777 00:49:17,246 --> 00:49:18,246 Yeah? 778 00:49:18,956 --> 00:49:21,915 - You think that's funny, don't you? - Yeah. 779 00:49:24,086 --> 00:49:25,748 Beverly Hills hairdresser. 780 00:49:26,964 --> 00:49:29,126 You might as well be a faggot. 781 00:49:29,216 --> 00:49:30,423 Think that's funny too? 782 00:49:30,509 --> 00:49:32,091 No. 783 00:49:32,178 --> 00:49:33,419 No, no. 784 00:49:33,512 --> 00:49:35,094 Then what do you think? 785 00:49:36,932 --> 00:49:40,175 Well, you know, I think you've got exactly the same eyes as your mother. 786 00:49:40,269 --> 00:49:43,228 And... your chin's a little bit like hers too. 787 00:49:43,314 --> 00:49:45,180 - No, it isn't. - I think it is. 788 00:49:45,274 --> 00:49:47,812 No, no. And my eyes aren't like hers either. 789 00:49:47,902 --> 00:49:50,183 - They are. - No, they're not. I'm nothing like my mother. 790 00:49:53,866 --> 00:49:56,324 I'm not trying to insult you, you know. 791 00:50:04,418 --> 00:50:07,786 Can't we just, uh, be friends? 792 00:50:08,839 --> 00:50:10,205 Okay. 793 00:50:14,136 --> 00:50:15,343 You wanna fuck? 794 00:50:22,186 --> 00:50:24,769 - Can I ask you something? - Sure. 795 00:50:25,814 --> 00:50:28,397 - As long as you don't ask me what sign I am. - Okay. 796 00:50:29,860 --> 00:50:32,022 Are you married? 797 00:50:32,112 --> 00:50:33,319 Sometimes. 798 00:50:35,157 --> 00:50:37,865 But, uh, not at the moment. 799 00:50:41,121 --> 00:50:43,204 Would you like to go to a party? 800 00:51:06,647 --> 00:51:08,138 George? 801 00:51:18,867 --> 00:51:20,233 George. 802 00:51:25,583 --> 00:51:28,186 Seventeen percent. Now, doesn't that tell you something... 803 00:51:28,210 --> 00:51:30,202 - Lorna... - about the permissive atmosphere... 804 00:51:30,296 --> 00:51:33,334 Lorna, have you seen George, by any chance? 805 00:51:33,424 --> 00:51:34,915 He's my hairdresser. 806 00:51:35,009 --> 00:51:36,841 - He's in the bathroom. - What? 807 00:51:36,927 --> 00:51:38,338 He's in the bathroom. 808 00:51:39,346 --> 00:51:40,712 He's in your bathroom? 809 00:51:40,806 --> 00:51:42,284 - Nobody should know better than you... - Yeah. 810 00:51:42,308 --> 00:51:44,425 ...that we have an attorney general in Washington... 811 00:51:44,518 --> 00:51:47,761 who's not doing what he should do 812 00:51:47,855 --> 00:51:49,892 to fight organized crime. 813 00:51:49,982 --> 00:51:53,316 For the past seven years, 814 00:51:53,402 --> 00:51:55,268 crime has been rising... 815 00:51:56,071 --> 00:51:58,688 nine times the span of the population of this country. 816 00:51:58,782 --> 00:52:01,024 In seven years... 817 00:52:01,118 --> 00:52:02,859 - Hello, George. - Hi. 818 00:52:02,953 --> 00:52:05,912 - Uh, I should be dry by now. - Forty-three percent of the people... 819 00:52:05,998 --> 00:52:07,614 Uh... 820 00:52:07,708 --> 00:52:11,042 in the report of the president's own crime commission 821 00:52:11,128 --> 00:52:13,666 are afraid to walk the streets at night. 822 00:52:26,977 --> 00:52:29,094 George, come here. 823 00:52:29,188 --> 00:52:30,929 - What? Huh? - Come here. 824 00:52:31,023 --> 00:52:32,434 - No. - You dry? 825 00:52:32,524 --> 00:52:33,560 No! 826 00:52:33,651 --> 00:52:36,485 - Don't comb my hair out, Geo... - No... I'll do it now. 827 00:52:36,570 --> 00:52:40,530 No, George, you can do it later, for heaven sakes. 828 00:52:40,616 --> 00:52:42,858 George... 829 00:52:42,951 --> 00:52:45,409 - I'm so glad you're gonna be there tonight. - What? 830 00:52:45,496 --> 00:52:47,658 I'm so glad you're gonna be there tonight. 831 00:52:47,748 --> 00:52:49,410 - Yeah? - Yeah. 832 00:52:49,500 --> 00:52:51,787 Uh... 833 00:52:51,877 --> 00:52:53,709 - Right here? - Right here. 834 00:52:54,755 --> 00:52:56,997 - I don't care. - Um, let me get the... 835 00:52:57,091 --> 00:52:58,707 - I don't care. - I'd better get the... 836 00:52:58,801 --> 00:53:00,167 I don't want to. 837 00:53:05,849 --> 00:53:08,466 So? 838 00:53:39,258 --> 00:53:42,046 - Where's your car? - A friend dropped me off. 839 00:53:44,054 --> 00:53:46,171 - Who? - Never mind. 840 00:53:49,059 --> 00:53:52,302 I'm going tonight. Jackie asked me. 841 00:53:52,396 --> 00:53:54,388 I need you to fix my hair. 842 00:53:54,732 --> 00:53:56,644 Wants to pick us up pretty soon, huh? 843 00:53:56,734 --> 00:53:59,647 Well, she doesn't have to pick me up. I'm going with somebody else. 844 00:53:59,737 --> 00:54:02,195 By the way, you never did say how it went this morning. 845 00:54:02,281 --> 00:54:05,615 Oh. Uh... okay. 846 00:54:06,493 --> 00:54:09,861 - Well, are they gonna give you the loan? - Well, uh... 847 00:54:11,331 --> 00:54:14,039 - Uh... - I don't know why I bother to ask! 848 00:54:14,126 --> 00:54:17,494 The only way you're ever gonna get money out of a bank is to rob one. 849 00:54:19,173 --> 00:54:21,916 - What are you so mad about? - Oh, just fix my hair. 850 00:54:22,926 --> 00:54:24,838 You break your neck to go up to Jackie's. 851 00:54:24,928 --> 00:54:27,386 - When do I get my hair done? - She asked me to do her hair. 852 00:54:27,473 --> 00:54:29,806 Does that mean you have to do whatever anybody asks? 853 00:54:29,892 --> 00:54:32,620 Why am I always at the end of the line when you're passing out favors? 854 00:54:32,644 --> 00:54:34,556 You want me to do your hair, I'll do your hair. 855 00:54:34,646 --> 00:54:36,624 And stop kissing everybody's ass that comes into that shop. 856 00:54:36,648 --> 00:54:39,377 That's not gonna put you in business. That's gonna make you a kiss-ass! 857 00:54:39,401 --> 00:54:42,064 - Come on, Jill. I'm trying to get things moving. - Oh, grow up! 858 00:54:42,154 --> 00:54:45,363 You never stop moving. You never go anywhere. Grow up! 859 00:54:46,074 --> 00:54:47,656 Grow up! Grow up! 860 00:55:09,681 --> 00:55:11,638 Honey, I'm sorry. 861 00:55:11,725 --> 00:55:13,466 Uh, you're right. 862 00:55:15,229 --> 00:55:19,143 I just want us to have a normal life like everybody else. 863 00:55:21,485 --> 00:55:23,772 Jesus. I-I just can't take it anymore. 864 00:55:25,489 --> 00:55:30,200 All I want is to get up early and run my own business, 865 00:55:30,285 --> 00:55:32,572 take you out to a movie on the weekend. 866 00:55:39,503 --> 00:55:43,793 I'm trying, honey. I just... I just can't get out of my own way. 867 00:55:43,882 --> 00:55:46,215 I know. I know. 868 00:55:46,301 --> 00:55:48,384 Honey, I'm so sorry. 869 00:55:56,937 --> 00:55:58,303 Well, come on. 870 00:56:15,080 --> 00:56:16,821 Honey, come on. We don't have much time. 871 00:56:25,215 --> 00:56:26,581 Sure. 872 00:56:38,854 --> 00:56:40,846 What do you know about this guy? 873 00:56:41,899 --> 00:56:43,515 He's a director. 874 00:56:44,276 --> 00:56:46,268 - You ever heard of him? - Sure. 875 00:56:46,361 --> 00:56:48,603 Movies or television? 876 00:56:48,697 --> 00:56:50,689 Commercials. Make you feel better? 877 00:56:52,993 --> 00:56:54,950 Thought it might. 878 00:56:55,037 --> 00:56:57,029 Yeah. Commercials. 879 00:57:14,598 --> 00:57:15,839 Who is that? 880 00:57:20,187 --> 00:57:22,645 - Who is it? - Ah, it's nobody. 881 00:57:22,731 --> 00:57:24,017 Nobody. 882 00:57:26,777 --> 00:57:30,020 I'm sorry, sir. There's a private party upstairs. 883 00:57:31,073 --> 00:57:33,110 Jesus. It's Norma Stern. Look at her hair. 884 00:57:33,200 --> 00:57:35,237 George! 885 00:57:35,327 --> 00:57:37,535 Looks like somebody took a dump in it. 886 00:57:37,621 --> 00:57:40,159 - George. - You've been chipping on me. 887 00:57:40,248 --> 00:57:42,365 - Well, isn't it awful? - Yeah. 888 00:57:43,335 --> 00:57:45,122 Excuse me. 889 00:57:52,886 --> 00:57:55,924 George, for Christ's sakes, don't let me drink too much. 890 00:57:56,014 --> 00:57:58,427 You don't do that anymore, do you? 891 00:57:58,517 --> 00:58:00,133 Good evening. 892 00:58:07,109 --> 00:58:09,021 Check your coat? 893 00:58:09,569 --> 00:58:11,401 - What? - Your coat. 894 00:58:11,488 --> 00:58:12,979 Oh. Uh... 895 00:58:14,408 --> 00:58:16,149 Want me to take this? 896 00:58:18,912 --> 00:58:21,655 - Okay? - Yeah. I'm fine. 897 00:58:23,041 --> 00:58:26,955 Twentypercent of the vote in, Nixon with a lead. 898 00:58:27,045 --> 00:58:28,331 Uh... 899 00:58:28,422 --> 00:58:30,414 In case she wants it back. 900 00:58:31,925 --> 00:58:33,917 Eighty-four percent of the vote in Delaware. 901 00:58:41,685 --> 00:58:44,223 Well, what would you like to drink? 902 00:58:44,312 --> 00:58:46,178 Um, I'll have a stinger. 903 00:58:46,273 --> 00:58:47,764 Before dinner? 904 00:58:47,858 --> 00:58:49,520 Well, I don't know. What do you think? 905 00:58:49,609 --> 00:58:52,192 - Uh, why don't you try something light. - Okay. 906 00:58:52,946 --> 00:58:55,313 - Waiter? - Yes, sir? 907 00:58:55,407 --> 00:58:57,524 We'll have a white Dubonnet on the rocks, please. 908 00:58:57,617 --> 00:59:00,109 - And for you? - Just a little white wine. 909 00:59:00,203 --> 00:59:02,820 Little white wine. And, uh... 910 00:59:02,914 --> 00:59:06,123 Uh... I'll have a Coke. 911 00:59:07,335 --> 00:59:09,543 - Soda with a twist. - Yes, sir. 912 00:59:14,051 --> 00:59:15,051 Oh. Sorry. 913 00:59:15,135 --> 00:59:17,127 Daley's in a good spot. 914 00:59:17,220 --> 00:59:20,179 Daley has had it. He is in. 915 00:59:22,893 --> 00:59:24,259 George. 916 00:59:24,352 --> 00:59:26,184 Glad you could make it, son. 917 00:59:26,271 --> 00:59:28,058 - Hiya, doll. - Lester. 918 00:59:28,148 --> 00:59:30,936 - This is my friend Jill. - Hello. 919 00:59:31,026 --> 00:59:32,786 - Glad to know you, Jill. - Nice to meet you. 920 00:59:32,861 --> 00:59:35,444 - And this is, uh... - Johnny Pope. 921 00:59:35,530 --> 00:59:37,613 - Mr. Pope. - Hello. 922 00:59:39,951 --> 00:59:41,442 Well... 923 00:59:43,789 --> 00:59:45,121 Who are they? 924 00:59:45,207 --> 00:59:47,699 Jill? I've told you about Jill a hundred times. 925 00:59:47,793 --> 00:59:50,126 Lester, you never listen to anything I say. 926 00:59:50,212 --> 00:59:51,828 Does she know about us? 927 00:59:51,922 --> 00:59:54,630 Jesus, she's my best friend. 928 00:59:54,716 --> 00:59:56,799 Well, I'll find room for them. 929 00:59:56,885 --> 00:59:59,468 Who's the guy? George's boyfriend? 930 01:00:00,305 --> 01:00:02,388 I don't know. Why don't you ask him? 931 01:00:02,474 --> 01:00:04,466 Jackie, I'm only... 932 01:00:07,187 --> 01:00:09,679 George. Kinda keep an eye on Jackie tonight. 933 01:00:09,773 --> 01:00:11,765 She's a little high-strung, you know. 934 01:00:11,858 --> 01:00:13,770 See that she doesn't drink too much. 935 01:00:13,860 --> 01:00:16,089 Surprisingly, the race, along with the presidential race... 936 01:00:16,113 --> 01:00:17,979 See you later, doll. 937 01:00:18,073 --> 01:00:20,531 ...makes California very important at this moment. 938 01:00:20,617 --> 01:00:24,452 The race that has also attracted attention since it runs parallel to the presidential race 939 01:00:24,538 --> 01:00:26,530 is the one for the United States Senate, 940 01:00:26,623 --> 01:00:29,912 the seat, uh, which Tom Kuchel, the Republican whip, 941 01:00:30,001 --> 01:00:33,995 uh, lost in the primary to Max Rafferty, state superintendent of public instruction. 942 01:00:34,089 --> 01:00:36,547 And there, Cranston seems to be running better than Humphrey. 943 01:00:37,259 --> 01:00:40,252 - How does she know Lester Karpf? - I don't know. Why? 944 01:00:41,847 --> 01:00:45,682 Well, I just wouldn't want him mad at me, that's all. 945 01:00:46,393 --> 01:00:49,602 If you keep postponing taxes, you're using the government's money, 946 01:00:49,688 --> 01:00:51,771 and you don't worry what... 947 01:00:55,402 --> 01:00:56,734 George. 948 01:01:02,033 --> 01:01:03,695 Uh, how are you? 949 01:01:03,785 --> 01:01:06,619 Uh, Jackie? This is Jackie. Say hello to Felicia. 950 01:01:09,082 --> 01:01:10,448 Hello, Felicia. 951 01:01:11,418 --> 01:01:13,876 I'm so glad that you could make it. 952 01:01:13,962 --> 01:01:16,579 I've been looking forward to seeing you all evening. 953 01:01:16,673 --> 01:01:18,289 Hmm. 954 01:01:20,427 --> 01:01:23,010 Well... 955 01:01:25,807 --> 01:01:28,265 Ohio's nothing to worry about. 956 01:01:29,936 --> 01:01:32,223 Bet you don't remember the first time we met. 957 01:01:32,314 --> 01:01:33,771 Well, you never know. 958 01:01:34,608 --> 01:01:36,975 Lester, what the fuck do you think you're doing? 959 01:01:37,068 --> 01:01:38,400 Huh? 960 01:01:38,486 --> 01:01:40,603 Oh, Jesus Christ, Nate. I'm sorry. 961 01:01:40,697 --> 01:01:42,404 Oh, never mind. I'll do it myself. 962 01:01:43,200 --> 01:01:46,819 Why didn't you come alone? Lester invited you. Why did you have to bring her? 963 01:01:46,912 --> 01:01:49,529 Oh, um, she's a friend of Jill's. 964 01:01:52,334 --> 01:01:54,075 Who is Jill? 965 01:01:54,169 --> 01:01:56,752 You know, she's a friend of Johnny Pope's, the director. 966 01:01:56,838 --> 01:01:58,329 Pardon me. 967 01:01:58,924 --> 01:02:00,335 Oh. 968 01:02:04,971 --> 01:02:07,463 Nixon, 672, 000. 969 01:02:07,557 --> 01:02:09,970 And that leaves California, the big one. 970 01:02:11,061 --> 01:02:15,852 NBC News nowprojects Nixon the winner in South Carolina. 971 01:02:22,656 --> 01:02:24,648 Jackie? Jackie. 972 01:02:26,034 --> 01:02:27,525 Jackie? 973 01:02:28,411 --> 01:02:31,620 Excuse me. I know I know you, but I can't remember where. 974 01:02:31,706 --> 01:02:33,698 Uh... Uh, Bruce Barton's. 975 01:02:33,792 --> 01:02:36,500 Excuse me. Excuse me. Come with me a minute, please. 976 01:02:36,586 --> 01:02:38,202 Just come with me. 977 01:02:41,091 --> 01:02:42,172 Come on. 978 01:02:42,259 --> 01:02:45,047 Exactly what can a president do 979 01:02:45,136 --> 01:02:47,719 to affect the moral tone of the country? 980 01:02:48,848 --> 01:02:52,137 A president can end the permissive attitude 981 01:02:52,227 --> 01:02:54,810 noncritical of an individual who decides for himself... 982 01:02:54,896 --> 01:02:58,606 That, uh, other couple we're with tonight. Do you know them very well? 983 01:02:58,692 --> 01:03:00,183 Why? 984 01:03:01,361 --> 01:03:02,852 Why? 985 01:03:03,947 --> 01:03:07,782 Well, I thought maybe you could explain why George just went into the ladies' room. 986 01:03:07,867 --> 01:03:09,358 George? 987 01:03:10,412 --> 01:03:13,057 We'll restore respect for the United States of America. 988 01:03:13,081 --> 01:03:15,243 Let's make one thing very clear. 989 01:03:15,333 --> 01:03:20,453 In our administration, the American flag will not be a doormat for anybody. 990 01:03:20,547 --> 01:03:22,880 - You gotta let me out. - No, no. It's boring. 991 01:03:22,966 --> 01:03:25,174 - You're going to get us killed. - It's boring. 992 01:03:25,260 --> 01:03:26,796 Come on. 993 01:03:26,886 --> 01:03:28,878 - What? - Come here. 994 01:03:30,181 --> 01:03:32,218 Come here, you. 995 01:03:32,309 --> 01:03:34,517 Uh, what... what do you want to do? 996 01:03:37,230 --> 01:03:40,189 Now, listen, you both have tidelands. 997 01:03:40,275 --> 01:03:43,564 You both want Uncle Sam to give you offshore drilling permits. 998 01:03:43,653 --> 01:03:45,645 Why not do it together? 999 01:03:51,202 --> 01:03:53,615 - Am I right, or am I right? - That son of a bitch. 1000 01:03:53,705 --> 01:03:56,288 Everything he says is a phony piece of shit. 1001 01:03:57,542 --> 01:04:01,161 What does he think I am, some cigar butt he's got between his teeth? 1002 01:04:07,635 --> 01:04:09,467 He ignores me! 1003 01:04:09,554 --> 01:04:13,924 I want a recognition of that constitutional republic 1004 01:04:14,017 --> 01:04:17,636 because if we don'tget it, then everything is of vanity. 1005 01:04:17,729 --> 01:04:21,018 He could have at least introduced me to someone or something. 1006 01:04:21,107 --> 01:04:22,598 Couldn't he? 1007 01:04:22,692 --> 01:04:24,183 You're drunk. 1008 01:04:25,945 --> 01:04:28,483 Oh, George, what do I want? 1009 01:04:28,573 --> 01:04:31,987 Uh, well... how about some coffee? 1010 01:04:33,661 --> 01:04:36,404 Oh, hi, doll. Say, what's wrong? 1011 01:04:36,498 --> 01:04:38,239 You know what's wrong. 1012 01:04:38,333 --> 01:04:41,417 ...wouldget the Wallace electors, that's one thought. 1013 01:04:41,503 --> 01:04:45,713 Another possibility, it seems to me, is that Mr. Wallace might, 1014 01:04:45,799 --> 01:04:49,167 verygraciously andgenerously, 1015 01:04:49,260 --> 01:04:50,751 throw or direct his electors... 1016 01:04:50,845 --> 01:04:53,553 Felicia. There you are. 1017 01:04:53,640 --> 01:04:55,256 We were just... 1018 01:04:55,350 --> 01:04:56,886 You know George. 1019 01:04:56,976 --> 01:04:59,468 And, uh... 1020 01:04:59,562 --> 01:05:01,178 uh... 1021 01:05:03,316 --> 01:05:04,648 uh... 1022 01:05:06,694 --> 01:05:08,606 Jackie Shawn. 1023 01:05:08,696 --> 01:05:10,403 Jackie Shawn. 1024 01:05:10,490 --> 01:05:12,903 Yeah, my wi... Uh, Felicia. 1025 01:05:13,827 --> 01:05:14,863 We've met. 1026 01:05:18,206 --> 01:05:22,200 Well, uh, anyway, uh... 1027 01:05:24,963 --> 01:05:28,422 Well, your hair, uh, looks just fabulous. 1028 01:05:28,508 --> 01:05:30,921 - It's George. - Just fabulous. 1029 01:05:33,596 --> 01:05:35,758 Wonder if he could do anything with mine. 1030 01:05:35,849 --> 01:05:38,011 Yeah, well, uh, I could try. 1031 01:05:39,018 --> 01:05:42,887 Uh, well, do you wash your hair every day? 1032 01:05:42,981 --> 01:05:45,974 - Well, isn't that bad for it? - No, no, no, it's very good. 1033 01:05:46,067 --> 01:05:48,337 Keeps the skin peeling. You've gotta keep the skin peeling. 1034 01:05:48,361 --> 01:05:51,354 Otherwise the little follicles don't have a chance to breathe, you know. 1035 01:05:51,448 --> 01:05:53,235 I mean, uh, that's how you lose your hair. 1036 01:05:53,324 --> 01:05:56,533 Remember, the follicle never dies. 1037 01:05:56,619 --> 01:05:57,985 Oh. 1038 01:05:58,746 --> 01:06:01,409 This here really ought to... ought to be layered, I think. 1039 01:06:02,292 --> 01:06:03,908 - Layered? - Yeah. 1040 01:06:04,002 --> 01:06:06,585 Otherwise, it just sort of lies there, you know, and it, uh... 1041 01:06:06,671 --> 01:06:08,788 If you layer it, it kind of fluffs it out. 1042 01:06:10,133 --> 01:06:11,624 Oh. 1043 01:06:13,887 --> 01:06:17,471 Uh, I think everybody's ready to eat dinner. 1044 01:06:17,557 --> 01:06:20,721 Are they, uh... ready to sit down? 1045 01:06:20,810 --> 01:06:22,426 Well, we don't know where to sit. 1046 01:06:22,520 --> 01:06:24,682 - They're waiting for you, Lester. - Oh. 1047 01:06:24,772 --> 01:06:26,263 Waiter. 1048 01:06:29,736 --> 01:06:32,353 One word out of you, and I'll gargle with it. 1049 01:06:34,574 --> 01:06:36,531 Try to stop her from drinking. 1050 01:06:37,619 --> 01:06:39,139 I ca... Are you kidding? 1051 01:06:40,788 --> 01:06:43,246 Yeah, you should have seen those little kids, Senator. 1052 01:06:43,333 --> 01:06:45,325 About 40 of 'em, all blind. 1053 01:06:46,252 --> 01:06:48,084 We put these mattresses on the front lawn. 1054 01:06:48,171 --> 01:06:51,539 They came running out of the house, tripping and stumbling all over the place. 1055 01:06:51,633 --> 01:06:55,217 Just having a hell of a good time. I mean, they were blind, of course. 1056 01:06:55,303 --> 01:06:58,512 But I don't know, it gave me a feeling of accomplishment. 1057 01:06:58,598 --> 01:07:00,806 I can't tell you when I had such a good time. 1058 01:07:01,684 --> 01:07:04,802 - Aren't you hungry, Miss Shawn? - Not for rubber chicken, no. 1059 01:07:04,896 --> 01:07:06,888 Maybe I can get you something. 1060 01:07:07,941 --> 01:07:10,524 Oh, that's very sweet of you, Mr. Roth. 1061 01:07:10,610 --> 01:07:12,021 Sid. 1062 01:07:12,111 --> 01:07:16,481 Sid. You must be a very important executive. 1063 01:07:18,743 --> 01:07:22,862 Well, whatever I am, I think I can get you whatever you'd like. 1064 01:07:22,956 --> 01:07:24,663 - You do? - Mm-hmm. 1065 01:07:24,749 --> 01:07:27,742 - Whatever I'd like? - Whatever you'd like. 1066 01:07:28,670 --> 01:07:33,665 Well, most of all, I'd like to suck his cock. 1067 01:07:36,344 --> 01:07:38,085 Hey. Guess what. Whoo! 1068 01:07:43,726 --> 01:07:45,843 Uh, where did you say the school is located? 1069 01:07:45,937 --> 01:07:49,351 Uh, just the other side of Santa Barbara. 1070 01:07:49,440 --> 01:07:51,460 - Curious to see it sometime. - Oh! Oh, my God! 1071 01:07:51,484 --> 01:07:53,712 Oh, listen, darling, I can't stand it. 1072 01:07:53,736 --> 01:07:56,444 It's killing me. Come on. Why not? 1073 01:07:56,531 --> 01:07:58,272 Come on! 1074 01:07:58,366 --> 01:08:00,323 Don't you want to? 1075 01:08:02,245 --> 01:08:05,329 Who's the greatest cocksucker in the world? 1076 01:08:05,415 --> 01:08:06,415 You are. 1077 01:08:07,834 --> 01:08:10,247 Fuckin'- A. 1078 01:08:13,298 --> 01:08:15,039 Excuse me, Senator. 1079 01:08:18,845 --> 01:08:22,009 Well, George, your friend feeling a little under the weather? 1080 01:08:22,098 --> 01:08:24,090 You phony asshole. 1081 01:08:24,183 --> 01:08:26,891 Ah. That's too bad. 1082 01:08:27,395 --> 01:08:29,603 - Uh... - Get her out of here, George. 1083 01:08:29,689 --> 01:08:31,369 - Oh, I'll go, I'll go. - Come on. 1084 01:08:31,399 --> 01:08:33,186 What was that? 1085 01:08:33,276 --> 01:08:36,144 - Illinois. - Ah. Good. 1086 01:08:36,237 --> 01:08:38,854 Uh, I've got to take her out of here. 1087 01:08:38,948 --> 01:08:41,281 - Go ahead. Take her home. - Aren't you... 1088 01:08:41,367 --> 01:08:44,951 Oh. Uh, I'll see you later. Johnny'll take me home. 1089 01:08:45,038 --> 01:08:48,156 Not a bad place to visit, but I don't wanna live here. 1090 01:08:48,249 --> 01:08:52,994 By the way, I know this is not a projection, it is not NBC's... 1091 01:08:53,087 --> 01:08:54,498 - Your coat. - Oh, fuck it. 1092 01:08:54,589 --> 01:08:58,109 Just my own personal, private opinion. I don't think we're going to get a winner tonight. 1093 01:09:04,265 --> 01:09:08,384 Ladies and gentlemen, I have been awarded 1094 01:09:08,478 --> 01:09:12,472 the decided privilege of introducing our guest of honor this evening. 1095 01:09:12,565 --> 01:09:15,148 Are you all right? 1096 01:09:15,234 --> 01:09:17,521 I'm just fine. 1097 01:09:17,612 --> 01:09:18,978 Thanks. 1098 01:09:19,072 --> 01:09:25,034 ...and vote for the people, for the country, for our Constitution. 1099 01:09:25,578 --> 01:09:27,661 - Lester? - Sweetheart, please. 1100 01:09:29,123 --> 01:09:31,115 I hope you like Miss Shawn. 1101 01:09:32,210 --> 01:09:34,293 What? 1102 01:09:34,379 --> 01:09:37,963 Oh. Well, she's very nice, yes. I mean, normally she... 1103 01:09:38,049 --> 01:09:41,167 Because she's going to be very, very expensive. 1104 01:09:41,260 --> 01:09:43,968 Now, look, sweetheart, can't we go into this later? 1105 01:09:46,140 --> 01:09:48,097 No. 1106 01:09:48,184 --> 01:09:50,221 No, we cannot go into this later. 1107 01:09:50,311 --> 01:09:53,475 Well, that's... that's okay too. 1108 01:09:53,564 --> 01:09:56,147 Senator Joe East. 1109 01:10:00,905 --> 01:10:02,897 I've blown it with Lester. 1110 01:10:02,990 --> 01:10:05,698 I don't think so. I thought you were great. 1111 01:10:05,785 --> 01:10:07,777 Oh, you always say that. 1112 01:10:10,081 --> 01:10:12,698 And I really care for Lester, don't I? 1113 01:10:15,378 --> 01:10:17,370 Where do you want to go? Uh, Sammy's? 1114 01:10:17,463 --> 01:10:19,750 Is he still having parties? 1115 01:10:19,841 --> 01:10:21,207 Never stops. 1116 01:10:21,300 --> 01:10:24,589 This tells the story of the ancient grandmother, 1117 01:10:24,679 --> 01:10:28,013 who, upon seeing the garden gate of her childhood, 1118 01:10:28,099 --> 01:10:30,933 stops for a moment and says, 1119 01:10:31,018 --> 01:10:35,012 "Hello, garden gate. Hello, garden gate. 1120 01:10:35,106 --> 01:10:37,519 Garden gate, hello." 1121 01:10:51,289 --> 01:10:54,157 Hi-yi-ya. Hi-yi-ya. 1122 01:10:54,250 --> 01:10:57,414 Hi-yi-yo. Hi-yi-ya. 1123 01:10:57,503 --> 01:11:02,168 Hi-yi-ya! Hi-yi-ya! Hi-ya! Hi-ya! Hi-yi-ya. 1124 01:11:02,258 --> 01:11:04,716 Hi-yi-yo. Hi-yi-ya. 1125 01:11:04,802 --> 01:11:06,543 Hi-ya-ya. 1126 01:11:06,637 --> 01:11:08,629 Be straight with me, Lester. 1127 01:11:08,723 --> 01:11:12,342 Just be straight with me for once in your life. 1128 01:11:14,228 --> 01:11:17,687 Look, Felicia, this party involves more than you and me, you know. 1129 01:11:17,774 --> 01:11:20,357 These people are concerned about more than each other. 1130 01:11:20,443 --> 01:11:22,901 - Is that right? - Yes, that's right. 1131 01:11:22,987 --> 01:11:25,980 Some of us are trying to make this country a better place to live in, 1132 01:11:26,073 --> 01:11:27,280 believe it or not. 1133 01:11:27,366 --> 01:11:30,429 Is that what this is all about? To make this country a better place to live in? 1134 01:11:30,453 --> 01:11:32,285 - Yes, that's what this is all about. - Oh. 1135 01:11:32,371 --> 01:11:34,328 Hi-yi-yo. Hi-yi-yo. 1136 01:11:34,415 --> 01:11:37,408 It's a beautiful thing he's doing. 1137 01:11:37,502 --> 01:11:38,709 Hi-yi-ya! 1138 01:11:49,972 --> 01:11:52,055 Hi-yi-ya. 1139 01:11:54,227 --> 01:11:56,219 I recall another old ancient song. 1140 01:11:56,312 --> 01:11:59,931 My God, Lester, you are a miserable human being. 1141 01:12:00,024 --> 01:12:03,768 - Man never loses... - You're not helping anybody. 1142 01:12:03,861 --> 01:12:05,944 You're just twisting arms here to raise money 1143 01:12:06,030 --> 01:12:09,194 for a lot of silly sons of bitches who are all out for themselves. 1144 01:12:13,079 --> 01:12:14,365 You're kidding yourself 1145 01:12:14,455 --> 01:12:18,199 if you think your new business partner's gonna keep his hands off your girl. 1146 01:12:18,292 --> 01:12:20,784 Or she's going to keep her hands off him. 1147 01:12:20,878 --> 01:12:23,495 What are you talking about, Felicia? 1148 01:12:23,589 --> 01:12:27,253 Think while you have time to think, Lester. 1149 01:12:33,349 --> 01:12:35,136 Excuse me, Senator. 1150 01:12:35,226 --> 01:12:38,094 Ladies and gentlemen, we're going to have to evacuate this room 1151 01:12:38,187 --> 01:12:40,554 as quietly and as quickly as possible. 1152 01:12:40,648 --> 01:12:43,311 Believe me, there's nothing to worry about. 1153 01:12:43,401 --> 01:12:45,984 We would like to have you exit through the door on my right, 1154 01:12:46,070 --> 01:12:48,938 continue down the stairs, and out into the street, please. 1155 01:13:30,406 --> 01:13:31,897 Everything okay? 1156 01:13:31,991 --> 01:13:33,402 Ah, shit! 1157 01:13:48,466 --> 01:13:50,628 You don't have to entertain me. 1158 01:13:50,718 --> 01:13:53,461 - Am I entertaining you? - We're friends. 1159 01:13:53,554 --> 01:13:55,090 That's true. 1160 01:13:55,181 --> 01:13:58,720 You feel like playing, you should go and play. There are a lot of players here. 1161 01:13:58,809 --> 01:14:00,141 - George. - George. 1162 01:14:00,227 --> 01:14:01,889 Hey, how you doin'? 1163 01:14:01,979 --> 01:14:03,595 - How are you doing? - What's happening? 1164 01:14:03,689 --> 01:14:05,681 - You're lookin' good. - You look really good. 1165 01:14:05,775 --> 01:14:07,767 - Come on down to the Jacuzzi. - Oh, uh... 1166 01:14:07,860 --> 01:14:10,398 Come to the Jacuzzi. We're going there now. 1167 01:14:10,488 --> 01:14:11,945 No, no, no, no. I can't. 1168 01:14:32,927 --> 01:14:35,965 - Hey, what's the problem, honey? - His car... They have it blocked. 1169 01:14:36,055 --> 01:14:37,546 Please move out. 1170 01:14:37,640 --> 01:14:41,850 That's no problem. Gene. You wanna move that truck? 1171 01:14:41,936 --> 01:14:43,848 - Sure. No problem. - Thank you. 1172 01:14:45,398 --> 01:14:48,562 Listen, could you kids give me a ride? I'm... kind of stranded. 1173 01:14:48,651 --> 01:14:50,483 Forget it, Wally. There's no bomb. 1174 01:14:50,569 --> 01:14:51,650 - Sure. - Mmm? 1175 01:14:51,737 --> 01:14:52,737 - Yeah. - Ah, good. 1176 01:14:52,822 --> 01:14:53,822 Come on. 1177 01:14:57,785 --> 01:14:59,777 Is it all right, son? 1178 01:14:59,870 --> 01:15:02,704 It will be, as soon as I can find my keys. 1179 01:15:05,084 --> 01:15:07,417 - Come on. I'll get in the back. - No, no. 1180 01:15:07,503 --> 01:15:09,916 - Oh, it's so little. - No, no. 1181 01:15:19,974 --> 01:15:21,465 Oh! 1182 01:15:25,354 --> 01:15:27,346 See? Nothin' to it. 1183 01:15:31,152 --> 01:15:34,236 What did you say your name was, sweetie? 1184 01:15:34,321 --> 01:15:35,937 Jill. 1185 01:15:36,032 --> 01:15:37,819 Jill? 1186 01:15:37,908 --> 01:15:40,491 - Yeah, Jill. - Oh. 1187 01:15:40,578 --> 01:15:42,865 - Gee, that's wonderful, Jill. - Thank you. 1188 01:15:43,622 --> 01:15:46,080 Just wonderful. 1189 01:15:54,633 --> 01:15:57,296 Hi. What are we doing? 1190 01:15:57,386 --> 01:16:02,097 Uh, Johnny, M-Mr. Karpf needed a ride home, and I said we'd take him. 1191 01:16:02,183 --> 01:16:05,051 - Uh, you don't mind, do you? - Oh, of course not. 1192 01:16:05,144 --> 01:16:07,056 Hey, call me Les, huh? 1193 01:16:08,189 --> 01:16:09,680 Where to, Les? 1194 01:16:10,941 --> 01:16:14,309 Well, listen, would you kids like to stop off for a drink? 1195 01:16:14,403 --> 01:16:17,567 Well, we'd love to, but we're going to another party. 1196 01:16:17,656 --> 01:16:19,648 Oh, that's wonderful. 1197 01:16:19,742 --> 01:16:22,234 I'll stop off there for a drink. Hmm? 1198 01:16:39,595 --> 01:16:42,338 You never were a tit man though, were you? 1199 01:16:42,431 --> 01:16:44,593 Ass and legs. 1200 01:16:45,601 --> 01:16:47,217 Look who's talking. 1201 01:16:51,440 --> 01:16:54,478 Do you know why I used to get so angry with you? 1202 01:16:55,444 --> 01:16:58,278 Oh, I wouldn't settle down. 1203 01:16:59,740 --> 01:17:03,950 'Cause you were always so happy... about everything. 1204 01:17:05,371 --> 01:17:06,862 I was? 1205 01:17:07,873 --> 01:17:10,331 I found it rather unrealistic. 1206 01:17:14,171 --> 01:17:15,753 Your type. 1207 01:17:17,133 --> 01:17:18,840 Very nice. Mmm. 1208 01:18:56,941 --> 01:19:00,059 - You want children? - Oh, I don't really think about it that much. 1209 01:19:00,152 --> 01:19:04,863 I mean, there's so much to do and so many places to go while I'm still free. 1210 01:19:04,949 --> 01:19:07,441 You know, um, unattached. 1211 01:20:55,559 --> 01:20:56,970 We're kiddin' ourselves. 1212 01:20:59,355 --> 01:21:00,562 We are? 1213 01:21:02,107 --> 01:21:05,316 You know, last night I had a dream. 1214 01:21:06,320 --> 01:21:09,779 I was, uh, 50 years old, 1215 01:21:09,865 --> 01:21:13,074 and, uh, I was supposed to meet Jill at the shop. 1216 01:21:15,454 --> 01:21:17,241 Ooh. 1217 01:21:17,331 --> 01:21:18,947 Scared the hell out of me. 1218 01:21:20,584 --> 01:21:21,620 Why? 1219 01:21:26,173 --> 01:21:29,382 I can't imagine being with Jill when I'm 50 years old. 1220 01:21:37,142 --> 01:21:39,225 I can't imagine not being with you. 1221 01:22:36,910 --> 01:22:38,526 Two weeks from tomorrow. 1222 01:22:42,624 --> 01:22:44,616 You're kidding. 1223 01:22:44,710 --> 01:22:46,372 Really? 1224 01:22:49,006 --> 01:22:52,170 Uh, I really don't know how to say this, 1225 01:22:52,259 --> 01:22:55,423 but... would you like to come home with me? 1226 01:23:13,238 --> 01:23:14,399 Hi. 1227 01:23:15,282 --> 01:23:17,319 Hi! 1228 01:23:17,409 --> 01:23:18,945 Come on in. 1229 01:23:20,496 --> 01:23:22,488 Yeah? 1230 01:23:22,581 --> 01:23:24,823 Why not, huh? 1231 01:23:36,428 --> 01:23:39,592 You know, we really shouldn't leave that poor man here by himself. 1232 01:23:39,681 --> 01:23:41,764 Les? He wouldn't know the difference. 1233 01:23:41,850 --> 01:23:44,092 I know, but still, let's go tell him we're gonna go, huh? 1234 01:23:44,186 --> 01:23:45,768 - Well, uh... - Come on. 1235 01:23:45,854 --> 01:23:48,642 Uh, say... 1236 01:23:49,608 --> 01:23:50,689 What is it, man? 1237 01:23:52,402 --> 01:23:54,689 - Where can I get a towel? - Over by the tennis court. 1238 01:23:58,909 --> 01:24:00,320 Thanks. 1239 01:24:28,397 --> 01:24:29,763 Oh. 1240 01:24:36,989 --> 01:24:38,480 - Uh, Les, Les. - Shh. 1241 01:24:40,367 --> 01:24:42,359 That's what I call fucking. 1242 01:24:46,957 --> 01:24:48,323 Am I right, or am I right? 1243 01:24:50,294 --> 01:24:52,752 Come on, Les. Let's get out of here. 1244 01:25:06,435 --> 01:25:08,017 Oh, my God. 1245 01:25:09,896 --> 01:25:13,310 - You bastard! - Oh, hey. Where've you been? 1246 01:25:13,400 --> 01:25:15,187 We've been looking everywhere for you. 1247 01:25:15,277 --> 01:25:18,566 You... son of a bitch! 1248 01:25:18,655 --> 01:25:20,271 Jill? 1249 01:25:21,408 --> 01:25:22,694 Baby? 1250 01:25:25,621 --> 01:25:29,410 Oh, Jesus, what should I do? Uh, I better... I better go get her. Wait here. 1251 01:25:29,499 --> 01:25:31,866 Wait here. Jill! 1252 01:25:31,960 --> 01:25:33,872 Jill! 1253 01:25:33,962 --> 01:25:36,670 Honey. Jill! 1254 01:25:42,596 --> 01:25:43,632 Jill! 1255 01:26:35,816 --> 01:26:37,648 Jackie? Honey? 1256 01:26:39,194 --> 01:26:40,194 Shit. 1257 01:26:41,279 --> 01:26:42,770 Jackie? 1258 01:26:44,032 --> 01:26:45,193 Jackie! 1259 01:26:47,202 --> 01:26:48,202 Jackie! 1260 01:26:54,501 --> 01:26:55,787 Jackie! 1261 01:26:58,964 --> 01:27:00,375 Jackie! 1262 01:27:16,773 --> 01:27:18,059 Jill? 1263 01:27:21,862 --> 01:27:23,273 Jill? 1264 01:27:32,372 --> 01:27:34,364 Oh. Yeah, this is George Roundy speaking. 1265 01:27:34,458 --> 01:27:37,246 And I left a message there a little earlier for Jackie. 1266 01:27:37,335 --> 01:27:39,543 Has she picked it up yet? 1267 01:27:39,629 --> 01:27:41,120 Uh-huh. 1268 01:27:44,342 --> 01:27:47,335 No. No, just tell her I called twice. Thank you. 1269 01:28:27,594 --> 01:28:29,677 - Want me to come in with you? - No. 1270 01:28:30,597 --> 01:28:33,214 - Well, I'll call you in a few minutes, okay? - All right. 1271 01:28:56,289 --> 01:28:58,121 I don't want to fight, George. 1272 01:28:58,208 --> 01:29:01,827 I don't want to fight either. Look. Uh, I-I'm sorry. 1273 01:29:01,920 --> 01:29:04,207 Bullshit. 1274 01:29:06,550 --> 01:29:08,792 - Why didn't he come in? - Because I didn't want him to. 1275 01:29:08,885 --> 01:29:12,085 Well, I hope he doesn't mind me being here. Did you get a job out of it at least? 1276 01:29:13,014 --> 01:29:15,006 I'd like you to leave now. 1277 01:29:16,893 --> 01:29:18,773 And take this with you. 1278 01:29:21,898 --> 01:29:23,514 Where did this come from? 1279 01:29:23,608 --> 01:29:25,691 Who knows? I'm sure you don't. 1280 01:29:25,777 --> 01:29:28,485 But if it'll help any, I found it in your bed. 1281 01:29:31,658 --> 01:29:34,196 Obviously, there were others. Weren't there? 1282 01:29:36,955 --> 01:29:38,787 Obviously. 1283 01:29:38,874 --> 01:29:40,615 - How many? - What do you want to know for? 1284 01:29:40,709 --> 01:29:42,812 - Because I want to know. That's all. - What difference does it make? 1285 01:29:42,836 --> 01:29:47,547 Because... I don't want girls looking at me and knowing and me not knowing. 1286 01:29:47,632 --> 01:29:49,569 - Please don't do this. - No, it'll help me, really. 1287 01:29:49,593 --> 01:29:50,862 - Please? - It'll help me if you tell me. 1288 01:29:50,886 --> 01:29:51,717 How? 1289 01:29:51,803 --> 01:29:54,716 Because I'll know that you've lied to me all along. 1290 01:29:55,765 --> 01:29:58,553 And I'll know that you're incapable of love, 1291 01:29:58,643 --> 01:30:00,054 and that'll help me. 1292 01:30:13,199 --> 01:30:15,532 If it'll do any good, 1293 01:30:15,619 --> 01:30:18,327 I just... You know, I-I have... 1294 01:30:18,413 --> 01:30:21,247 - You really want to know? - Yes. 1295 01:30:24,252 --> 01:30:26,619 There were a couple of... I mean, there were, uh... 1296 01:30:26,713 --> 01:30:29,956 Jesus. I-I-I... There were just... 1297 01:30:32,719 --> 01:30:34,551 Let's face it. I fucked them all. 1298 01:30:35,430 --> 01:30:37,342 I mean, that's what I do. 1299 01:30:37,432 --> 01:30:39,173 That's why I went to beauty school. 1300 01:30:39,267 --> 01:30:42,726 I mean, they were always there, and I can't... I-I just... I-I... 1301 01:30:43,438 --> 01:30:45,350 Uh, you know, I-I... 1302 01:30:45,440 --> 01:30:48,558 I don't know what I'm apologizing for. So sometimes I fuck 'em. 1303 01:30:50,111 --> 01:30:54,071 I... I go into that shop, and they're so great-looking. You know? 1304 01:30:54,157 --> 01:30:57,776 And I... And I... I'm doing their hair, and they feel great, and they smell great. 1305 01:30:57,869 --> 01:31:00,723 Or I could be out in the street, you know, and I just stop at a stoplight, 1306 01:31:00,747 --> 01:31:02,784 or go into an elevator, or I... 1307 01:31:02,874 --> 01:31:05,412 There's a, uh... beautiful girl. 1308 01:31:05,502 --> 01:31:07,118 I-I-I don't know. 1309 01:31:07,212 --> 01:31:09,329 I mean, that's it. It makes my day. 1310 01:31:09,422 --> 01:31:13,166 I mean, it makes me feel like I'm gonna live forever. 1311 01:31:14,344 --> 01:31:18,088 And as far as I'm concerned with what I've liked to have done at this point in my life, 1312 01:31:18,181 --> 01:31:20,673 I-I know I should have accomplished more, but I got no regrets. 1313 01:31:20,767 --> 01:31:23,851 I mean, Jesus, 'cause I-I... I mean, I, um... 1314 01:31:25,188 --> 01:31:27,020 I... 1315 01:31:30,402 --> 01:31:32,394 Maybe that means I don't love 'em. 1316 01:31:33,446 --> 01:31:35,859 Maybe it means I don't love you. I don't know. 1317 01:31:36,741 --> 01:31:39,779 Nobody's gonna tell me I don't like 'em very much. 1318 01:31:44,833 --> 01:31:46,449 Jesus. 1319 01:31:54,092 --> 01:31:55,583 Well. 1320 01:31:57,429 --> 01:31:58,920 I'm glad you told me. 1321 01:32:08,148 --> 01:32:09,684 And I wish you'd go now. 1322 01:32:50,607 --> 01:32:55,318 Hi. Um, no. No, no. Everything's fine, really. 1323 01:33:15,924 --> 01:33:18,211 The interim period between now and the inauguration 1324 01:33:18,301 --> 01:33:24,389 of any activity that may be helpful in bringing the peace for a while. 1325 01:33:26,017 --> 01:33:28,680 I also told him that, 1326 01:33:28,770 --> 01:33:31,228 as he finished his campaign, 1327 01:33:31,898 --> 01:33:34,140 I know exactly how he felt. 1328 01:33:34,234 --> 01:33:36,351 I know how it feels to lose a close one. 1329 01:33:36,444 --> 01:33:39,312 How long you been here? 1330 01:33:39,405 --> 01:33:40,896 All night. 1331 01:33:42,325 --> 01:33:44,237 You live like a pig. 1332 01:33:45,787 --> 01:33:47,278 Yeah. 1333 01:33:48,248 --> 01:33:50,080 Kyle, wait outside. 1334 01:33:51,751 --> 01:33:55,870 Having lost a close one eightyears ago and having won a close one this year, 1335 01:33:55,964 --> 01:33:58,923 I can say that winning's a lot more fun. 1336 01:33:59,008 --> 01:34:00,840 Who are those guys? 1337 01:34:00,927 --> 01:34:02,919 What do they look like? 1338 01:34:05,431 --> 01:34:08,048 You unhappy about something, Lester? 1339 01:34:08,601 --> 01:34:10,718 Sit down. 1340 01:34:10,812 --> 01:34:13,145 - Well, now, wait a minute... - I said sit down! 1341 01:34:18,194 --> 01:34:21,107 Now, George, either you admit it to my face, man to man, 1342 01:34:21,197 --> 01:34:23,189 or I'm gonna have them pound it out of you. 1343 01:34:23,283 --> 01:34:25,511 - And they do a hell of a job, believe me. - Yeah, I-I believe you. 1344 01:34:25,535 --> 01:34:27,527 All right, I want to know about it. 1345 01:34:28,246 --> 01:34:29,612 Ah, Jesus. 1346 01:34:29,706 --> 01:34:31,698 I want to know how a guy like you thinks. 1347 01:34:31,791 --> 01:34:34,875 Look, just have them put me away, or whatever they're gonna do. I'm... 1348 01:34:34,961 --> 01:34:37,314 What, do you get your kicks sneaking around behind people's backs, 1349 01:34:37,338 --> 01:34:39,079 taking advantage of them? 1350 01:34:39,174 --> 01:34:41,587 Is that your idea of being antiestablishment? 1351 01:34:41,676 --> 01:34:43,668 I'm not antiestablishment. 1352 01:34:43,761 --> 01:34:46,001 Well, was it me? What, did you have something against me? 1353 01:34:46,055 --> 01:34:47,546 What, do you think I planned it? 1354 01:34:47,640 --> 01:34:49,723 Jackie, Felicia. Ugh. 1355 01:34:49,809 --> 01:34:51,471 Did they have something against me? 1356 01:34:51,561 --> 01:34:54,099 I'm sure you've done something they could be pissed off about. 1357 01:34:54,189 --> 01:34:56,101 Well, goddamn it, I want to hear it from you! 1358 01:34:56,191 --> 01:34:58,210 How am I going to tell you what they've got against you? 1359 01:34:58,234 --> 01:35:00,647 I mean, Christ, they're women, aren't they? 1360 01:35:00,737 --> 01:35:03,571 Do you ever listen to women talk, man? Do you? 1361 01:35:03,656 --> 01:35:05,426 'Cause I do till it's running out of my ears. 1362 01:35:05,450 --> 01:35:07,810 I mean, I'm on my feet all day long listening to women talk, 1363 01:35:07,869 --> 01:35:10,953 and they only talk about one thing... how some guy fucked them over. 1364 01:35:11,039 --> 01:35:14,407 That's all that's on their minds. That's all I ever hear about. 1365 01:35:14,500 --> 01:35:16,583 Don't you know that? 1366 01:35:16,669 --> 01:35:19,457 Well, I follow your thinking on that. 1367 01:35:19,547 --> 01:35:22,665 I mean, face it. We're always trying to nail 'em, and they know it. 1368 01:35:22,759 --> 01:35:24,500 They don't like it. 1369 01:35:24,594 --> 01:35:26,586 They like it, and they don't like it. 1370 01:35:27,555 --> 01:35:30,514 It's got nothing to do with you, Lester. It just happened. 1371 01:35:31,768 --> 01:35:34,431 Felicia's got nothing to do but shop and get her hair done. 1372 01:35:34,520 --> 01:35:36,280 She's getting older, her daughter hates her. 1373 01:35:36,356 --> 01:35:37,847 Wait a minute. 1374 01:35:39,400 --> 01:35:41,562 You think Lorna hates her? 1375 01:35:43,446 --> 01:35:46,050 Oh, I don't think she hates her. I mean, she may resent her a little, but... 1376 01:35:46,074 --> 01:35:49,488 - Are you kidding, man? She hates her. - Why? 1377 01:35:50,620 --> 01:35:52,612 I mean, why is that? 1378 01:35:52,705 --> 01:35:54,697 How would I know? 1379 01:35:57,919 --> 01:35:59,410 I don't know. I... 1380 01:36:06,052 --> 01:36:08,760 You want a drink? 1381 01:36:08,846 --> 01:36:10,587 No, thanks. 1382 01:36:10,682 --> 01:36:12,890 - Have a drink. - Okay. Thanks. 1383 01:36:14,269 --> 01:36:16,761 Not a clean glass in the whole house. 1384 01:36:17,814 --> 01:36:19,601 Jesus Christ, what a way to live. 1385 01:36:21,359 --> 01:36:24,318 I never lived like this, not even when I was your age. 1386 01:36:25,029 --> 01:36:27,237 Not even when I never had a dime. 1387 01:36:30,326 --> 01:36:34,570 It's a hell of a way to treat a business partner, that's all I can say. 1388 01:36:34,664 --> 01:36:36,496 Who? 1389 01:36:36,582 --> 01:36:38,289 Me. 1390 01:36:38,376 --> 01:36:41,244 Hey, you were never gonna give me the money. 1391 01:36:41,796 --> 01:36:43,788 I was going to give you the money. 1392 01:36:44,549 --> 01:36:45,756 Probably I would have. 1393 01:36:47,468 --> 01:36:49,380 Shit, I don't know. 1394 01:36:52,098 --> 01:36:54,511 I don't know anything anymore. 1395 01:36:57,854 --> 01:36:59,766 But you never know, you know? 1396 01:36:59,856 --> 01:37:02,564 I mean, one minute you're here, and the next, pfft. 1397 01:37:03,234 --> 01:37:04,725 I wish... 1398 01:37:05,778 --> 01:37:10,398 I just wish I knew what the hell I was living for. 1399 01:37:10,491 --> 01:37:12,608 A teenager held up a sign... 1400 01:37:12,702 --> 01:37:14,318 "Bring Us Together." 1401 01:37:15,038 --> 01:37:21,456 And that will be the great objective of this administration at the outset... 1402 01:37:22,086 --> 01:37:23,918 to bring the American people together. 1403 01:37:24,005 --> 01:37:25,005 Hmm. 1404 01:37:25,089 --> 01:37:27,797 This will be an open administration. Open to new ideas. 1405 01:37:27,884 --> 01:37:29,500 You can lose it all, you know. 1406 01:37:29,594 --> 01:37:31,594 I mean, you can lose it all, no matter who you are. 1407 01:37:31,679 --> 01:37:33,762 What's the sense of having it all? 1408 01:37:35,224 --> 01:37:37,591 Market went down ten points last week. 1409 01:37:37,685 --> 01:37:39,517 Goddamn Lyndon Johnson. 1410 01:37:40,772 --> 01:37:42,183 Yeah. Well... 1411 01:37:42,273 --> 01:37:44,731 We want to bring America together. 1412 01:37:44,817 --> 01:37:46,809 Maybe Nixon will be better. 1413 01:37:48,071 --> 01:37:51,155 What's the difference? They're all a bunch of jerks. 1414 01:37:54,494 --> 01:37:56,110 I don't know what to do with you. 1415 01:37:58,331 --> 01:38:00,698 I don't know what's right or wrong anymore. 1416 01:38:03,294 --> 01:38:05,752 At least you do what you want. 1417 01:38:05,838 --> 01:38:07,670 Me? I'm... 1418 01:38:07,757 --> 01:38:09,123 Shit. 1419 01:38:09,217 --> 01:38:11,083 What about Jackie? 1420 01:38:12,303 --> 01:38:15,011 Ah, never mind. She's nothing but a whore. 1421 01:38:15,098 --> 01:38:19,058 I go over there, I have a few drinks, I get my gun off, I'm through with her. 1422 01:38:19,143 --> 01:38:20,850 - Nothing but a whore. - Oh, no. 1423 01:38:20,937 --> 01:38:23,020 You could call everybody a whore. 1424 01:38:23,106 --> 01:38:26,315 She really likes you, Lester. It's not just the bread. 1425 01:38:27,819 --> 01:38:29,651 You think so? 1426 01:38:30,405 --> 01:38:31,896 Yes, I do. 1427 01:38:31,989 --> 01:38:33,981 Nah, I'm through with her. 1428 01:38:43,084 --> 01:38:47,829 Oh, uh, by the way, you want me to say hello to Lorna for you? 1429 01:38:52,176 --> 01:38:53,712 What the hell. Go easy on him. 1430 01:38:59,725 --> 01:39:02,433 - Just having a little fun, George. - Oh. 1431 01:39:04,021 --> 01:39:05,512 Come on, Hal. Let's go home. 1432 01:39:06,357 --> 01:39:09,065 Listen, I'll call you tomorrow about the shop. 1433 01:39:12,822 --> 01:39:14,438 Christ, I'm beat. 1434 01:39:23,749 --> 01:39:25,490 Devra? Devra. 1435 01:39:25,585 --> 01:39:28,480 I want you to call Jackie Shawn and keep trying her until you get her, okay? 1436 01:39:28,504 --> 01:39:30,712 Mrs. Schumann and Mrs. Young are both waiting for you. 1437 01:39:30,798 --> 01:39:32,755 Mrs. Young is kind of uptight. 1438 01:39:32,842 --> 01:39:34,754 She's on the Rolodex. Will you get her? 1439 01:39:34,844 --> 01:39:36,335 Sorry. 1440 01:39:37,346 --> 01:39:39,838 - Where's Mary? - She's with Norman. 1441 01:39:41,684 --> 01:39:44,768 I asked you to call Jackie. Would you do it, please? 1442 01:39:44,854 --> 01:39:47,221 - Mary's gonna have to wash you. - Not today. 1443 01:39:47,315 --> 01:39:50,315 What are you talking about now? What the hell is going on around here? Mary! 1444 01:39:50,902 --> 01:39:52,393 Mary? 1445 01:39:52,487 --> 01:39:54,695 Mary! I'm not the shampoo girl, you know. 1446 01:39:54,780 --> 01:39:57,509 Do you think you can give me a little help? What's the matter with Norman? 1447 01:39:57,533 --> 01:40:00,822 George, settle down. Norman's son was killed. 1448 01:40:02,747 --> 01:40:04,659 - Killed? - Car accident. 1449 01:40:13,382 --> 01:40:14,873 Near Oceanside. 1450 01:40:15,259 --> 01:40:18,627 He was on his way back to Camp Pendleton and, uh, it was foggy, 1451 01:40:18,721 --> 01:40:21,213 and some guy in his truck jumped the divider on the freeway. 1452 01:40:21,307 --> 01:40:23,014 It happened instantly. 1453 01:40:24,227 --> 01:40:25,718 Lord have mercy. 1454 01:41:01,973 --> 01:41:04,181 Just a minute. Almost ready. 1455 01:41:10,982 --> 01:41:12,974 Where you going? 1456 01:41:13,067 --> 01:41:15,775 Oh! Um, you'll have to go. 1457 01:41:16,988 --> 01:41:19,275 - I gotta leave? - Oh, honey, you have to get out of here. 1458 01:41:20,700 --> 01:41:22,783 - Why? - Lester's on his way. 1459 01:41:24,745 --> 01:41:26,236 Where are you going? 1460 01:41:26,330 --> 01:41:28,697 Oh, please. We'll talk about it later, huh? 1461 01:41:28,791 --> 01:41:31,283 Well, honey, uh, about last night... 1462 01:41:31,377 --> 01:41:34,791 Oh, forget about last night. It's okay. We'll talk when I get back. 1463 01:41:34,880 --> 01:41:38,419 It's not okay. I mean, I want to talk now. Where are you going? 1464 01:41:38,509 --> 01:41:40,125 Look, either you leave or I leave. 1465 01:41:40,219 --> 01:41:43,219 But I don't want the two of us to be here when Lester arrives. I just don't. 1466 01:41:46,767 --> 01:41:48,474 That's him. 1467 01:41:52,523 --> 01:41:53,959 It's a cleaner. 1468 01:41:53,983 --> 01:41:55,724 That's it. Then I'm leaving. 1469 01:42:02,617 --> 01:42:03,983 Honey. 1470 01:42:04,076 --> 01:42:05,192 Oh! 1471 01:42:06,954 --> 01:42:08,490 Cleaners! 1472 01:42:08,581 --> 01:42:09,742 Honey? 1473 01:42:10,416 --> 01:42:13,329 Honey? 1474 01:43:46,554 --> 01:43:48,796 - You're gonna kill me. - Honey? 1475 01:43:48,889 --> 01:43:50,801 What are you trying to do? 1476 01:43:54,103 --> 01:43:55,844 I want you to marry me. 1477 01:43:57,189 --> 01:44:01,524 I-I want to take care of you. I-I want you to have a baby with me. 1478 01:44:02,153 --> 01:44:04,193 Hey, I know I'm a fuckup, but I'll take care of you. 1479 01:44:04,238 --> 01:44:05,918 I'll make you happy. I swear to God I will. 1480 01:44:07,074 --> 01:44:08,565 Huh? 1481 01:44:09,034 --> 01:44:11,117 Honey? 1482 01:44:11,203 --> 01:44:12,785 What do you think? 1483 01:44:16,333 --> 01:44:18,245 It's too late. 1484 01:44:18,753 --> 01:44:20,731 What do you mean it's too late? We're not dead yet. 1485 01:44:20,755 --> 01:44:22,291 That's the only thing that's too late. 1486 01:44:24,842 --> 01:44:26,333 Lester's left Felicia. 1487 01:44:26,427 --> 01:44:29,295 We're going to Acapulco on the four o'clock flight. 1488 01:44:29,388 --> 01:44:31,004 He's asked me to marry him. 1489 01:44:35,352 --> 01:44:36,593 Well... 1490 01:44:39,315 --> 01:44:40,806 Honey. 1491 01:44:42,818 --> 01:44:44,309 Honey, please. 1492 01:44:46,071 --> 01:44:47,278 Please, honey. 1493 01:44:48,949 --> 01:44:50,815 I... 1494 01:44:50,910 --> 01:44:52,321 Honey. 1495 01:44:53,579 --> 01:44:55,696 I... I... 1496 01:44:57,708 --> 01:45:00,041 I don't trust anybody but you. 1497 01:45:02,671 --> 01:45:04,162 Baby. 1498 01:45:32,910 --> 01:45:34,071 Lester's at the house. 1499 01:45:35,454 --> 01:45:37,286 Don't go, honey. Please don't. 1500 01:45:38,123 --> 01:45:40,763 But I have to go. I have to. I can't just leave him standing there. 1501 01:45:40,835 --> 01:45:43,669 Oh, I have to go. I have to... I have to go. 1502 01:47:07,838 --> 01:47:10,000 Well, the puppies are in the car. 1503 01:47:12,009 --> 01:47:17,300 I can't think of anything else, so... why don't we just take off, huh? 1504 01:47:18,766 --> 01:47:19,973 Okay? 114359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.