All language subtitles for Shameless.US.S09E09.Boooooooooooone.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,585 --> 00:00:07,470 You missed another episode of Shameless, 2 00:00:07,553 --> 00:00:09,178 and now we got to take valuable time 3 00:00:09,261 --> 00:00:10,946 out of our show to tell you what the hell you missed 4 00:00:10,970 --> 00:00:13,553 'cause you were too damn lazy to get up off your fat asses 5 00:00:13,578 --> 00:00:14,945 and watch the damn TV. 6 00:00:14,970 --> 00:00:17,109 Why wouldn't you just tell me that you're married? 7 00:00:17,134 --> 00:00:18,843 We stayed together for the kid. 8 00:00:18,868 --> 00:00:20,375 Oh. 9 00:00:20,815 --> 00:00:23,732 Holy shit, you're a fucking asshole. 10 00:00:23,909 --> 00:00:26,812 I'd like you to meet our son, Santiago. 11 00:00:26,837 --> 00:00:29,337 He crossed the border with his father and sister. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,528 They were looking for asylum, but they got separated. 13 00:00:31,553 --> 00:00:32,969 We can't keep this kid. 14 00:00:32,994 --> 00:00:34,898 Yes, we can. He has an amazing arm. 15 00:00:35,585 --> 00:00:37,418 Kid brought the heat. 16 00:00:37,443 --> 00:00:39,276 All I ever wanted was to be a mother. 17 00:00:39,488 --> 00:00:41,718 Frank, Would you fertilize my eggs? 18 00:00:41,743 --> 00:00:44,452 I would be honored to introduce my little Frankies 19 00:00:44,477 --> 00:00:46,560 to your little Ingrids. 20 00:00:46,709 --> 00:00:48,144 You think our chances are good? 21 00:00:48,169 --> 00:00:49,586 I'm extremely optimistic. 22 00:00:49,611 --> 00:00:51,171 Thank you, Dr. Kwan. 23 00:00:51,196 --> 00:00:52,697 Don't thank me. Thank Frank. 24 00:00:52,722 --> 00:00:54,430 Mm. 25 00:00:54,455 --> 00:00:55,764 I took care of the bills, by the way. 26 00:00:55,789 --> 00:00:57,039 It cost 1,700 bucks. 27 00:00:57,064 --> 00:00:58,062 Damn. 28 00:00:58,087 --> 00:01:01,101 The squirrel fund is back. Everyone needs to step up. 29 00:01:01,126 --> 00:01:03,164 I've been giving Fiona money for the bills. 30 00:01:03,189 --> 00:01:05,940 She just hasn't been paying them. 31 00:01:07,226 --> 00:01:08,750 Hey, Gallaghers. 32 00:01:09,674 --> 00:01:11,092 Shit. 33 00:01:11,117 --> 00:01:14,867 - She do this a lot? - Yeah, lately. 34 00:01:22,160 --> 00:01:24,670 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 35 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 36 00:03:46,562 --> 00:03:49,470 - We need our money back. - What the fuck? What money? 37 00:03:49,495 --> 00:03:51,023 We've been giving you money for utilities 38 00:03:51,048 --> 00:03:52,340 that have not been getting paid. 39 00:03:52,365 --> 00:03:54,282 We need that money back. 40 00:03:54,887 --> 00:03:56,428 Fine. 41 00:03:59,290 --> 00:04:00,332 Jesus! 42 00:04:00,357 --> 00:04:02,065 The bills are under my name now. 43 00:04:02,090 --> 00:04:04,256 That water you're using? We're paying for that. 44 00:04:04,386 --> 00:04:06,010 So, until you repay us 45 00:04:06,035 --> 00:04:07,499 what we've been paying you for the last three months, 46 00:04:07,532 --> 00:04:09,532 plus your share of rent for the last three months, 47 00:04:09,557 --> 00:04:11,891 plus what it cost for me to get shit turned back on, 48 00:04:11,916 --> 00:04:13,434 I don't really feel like sharing my water with you. 49 00:04:13,459 --> 00:04:14,584 Yeah, I'll tell you what... 50 00:04:14,974 --> 00:04:16,849 You take everything that I owe you 51 00:04:16,874 --> 00:04:18,366 from the last three months 52 00:04:18,391 --> 00:04:21,265 and subtract it from everything that you owe me 53 00:04:21,290 --> 00:04:23,416 for the last 18 years. 54 00:04:23,441 --> 00:04:26,687 And when I've used all of the water that I am entitled to 55 00:04:26,712 --> 00:04:29,296 some time in, I don't know, 2048, 56 00:04:29,321 --> 00:04:31,612 then we can talk about who's even. 57 00:04:33,996 --> 00:04:35,898 What are you wearing? 58 00:04:37,470 --> 00:04:39,351 Oh, Tami's mom died of cancer, 59 00:04:39,376 --> 00:04:41,501 so her family does a five-K thing every year. 60 00:04:41,546 --> 00:04:43,213 You look sort of ridiculous. 61 00:04:44,734 --> 00:04:46,169 Everybody looks ridiculous in running shorts. 62 00:04:46,193 --> 00:04:48,442 Debbie! Turn my water on! 63 00:04:48,526 --> 00:04:49,877 Hey, did you turn the water off on her? 64 00:04:49,901 --> 00:04:51,276 - Yep. - Deb, she carried us 65 00:04:51,301 --> 00:04:53,301 for years... You can give her a break. 66 00:04:53,442 --> 00:04:57,360 Turn the water back on! 67 00:04:57,827 --> 00:04:59,459 Once you pay us what you owe us. 68 00:04:59,484 --> 00:05:01,044 I'm gonna get it to you. I just lost track... 69 00:05:01,068 --> 00:05:02,818 You owe Carl, Lip, and I $832... 70 00:05:04,401 --> 00:05:06,110 Stop. Guys! 71 00:05:06,135 --> 00:05:08,459 The door! Debbie! 72 00:05:08,484 --> 00:05:10,336 If you had the month I had, you would have lost track, too. 73 00:05:10,360 --> 00:05:12,044 Ooh, my Irish boyfriend left me. 74 00:05:12,068 --> 00:05:13,851 Stop it! 75 00:05:13,876 --> 00:05:16,850 Go take a flying fuck on a rolling doughnut! 76 00:05:16,875 --> 00:05:18,060 - What? - Go take a rolling fuck 77 00:05:18,084 --> 00:05:20,417 - on a flying doughnut! - Hello? 78 00:05:20,559 --> 00:05:22,392 I come in peace. 79 00:05:22,417 --> 00:05:24,171 Oh, fuck, no. 80 00:05:24,750 --> 00:05:27,085 I just want my tools back. 81 00:05:28,584 --> 00:05:29,958 What tools? 82 00:05:30,042 --> 00:05:31,991 My carpenter tools. They're missing. 83 00:05:32,750 --> 00:05:34,542 Well, why would I know about that? 84 00:05:34,567 --> 00:05:35,726 Come on, Fiona. 85 00:05:35,751 --> 00:05:38,017 What, you think I just wandered on to your site 86 00:05:38,042 --> 00:05:39,809 and picked them up out of your truck or something? 87 00:05:39,833 --> 00:05:41,084 Maybe. 88 00:05:41,167 --> 00:05:42,417 Or maybe I came into your house 89 00:05:42,442 --> 00:05:43,649 in the middle of the night 90 00:05:43,674 --> 00:05:45,132 and I watched you sleep for an hour 91 00:05:45,411 --> 00:05:47,244 and then I just took them on my way out. 92 00:05:48,750 --> 00:05:51,125 Do you have them or not? 93 00:05:51,209 --> 00:05:54,292 No. You egotistical fuck! 94 00:05:54,376 --> 00:05:56,608 I haven't thought about you in weeks! 95 00:05:56,633 --> 00:05:58,258 We thought about you, though. 96 00:06:03,584 --> 00:06:05,792 - Guess I'll be going, then. - Yeah. 97 00:06:05,875 --> 00:06:08,667 Damn straight you'll be going, 'cause next time, 98 00:06:08,750 --> 00:06:11,209 I won't stop them from beating the shit out of you! 99 00:06:11,292 --> 00:06:12,768 If my tools happen to turn up, let me know. 100 00:06:12,792 --> 00:06:14,376 That's how I make my living. 101 00:06:14,459 --> 00:06:17,292 Oh, if they "happen to"... Fuck you! 102 00:06:24,308 --> 00:06:26,559 Thanks. 103 00:06:26,584 --> 00:06:28,667 Breakfast is on me at Patsy's after I shower. 104 00:06:28,750 --> 00:06:29,875 Nope. 105 00:06:29,958 --> 00:06:31,444 No money, no shower. 106 00:06:32,542 --> 00:06:34,226 Oh, Christ. 107 00:06:34,833 --> 00:06:36,084 Where are you going? 108 00:06:36,109 --> 00:06:37,905 To shower at Veronica's. 109 00:06:48,062 --> 00:06:49,225 What are you doing here? 110 00:06:49,250 --> 00:06:51,084 I've been waiting in the tent all night. 111 00:06:51,167 --> 00:06:52,768 But you should have been working on your hardship essay 112 00:06:52,792 --> 00:06:54,560 - for West Point. - I've had to jerk off twice. 113 00:06:54,584 --> 00:06:56,125 I can't write about that to West Point. 114 00:06:56,150 --> 00:06:57,517 My dad found out that I've been skipping 115 00:06:57,542 --> 00:06:59,042 softball camp to hang out with you. 116 00:06:59,067 --> 00:07:00,419 He'll kill you if he finds you here. 117 00:07:00,501 --> 00:07:03,667 He only has one working limb. That doesn't scare me. 118 00:07:07,250 --> 00:07:09,917 It only takes one limb to pull a trigger, son. 119 00:07:10,491 --> 00:07:11,933 Get inside. 120 00:07:14,000 --> 00:07:15,976 Okay, pee now, 'cause you're not gonna get another chance 121 00:07:16,000 --> 00:07:18,538 for, uh, about five kilometers. 122 00:07:19,058 --> 00:07:20,975 Hey, Brad, let's try to finish 123 00:07:21,000 --> 00:07:22,750 ahead of Grandpa this year, huh? 124 00:07:22,833 --> 00:07:24,352 Your family makes me want to drink again. 125 00:07:24,376 --> 00:07:26,171 Boo-hoo-hoo. 126 00:07:26,644 --> 00:07:28,228 He's just busting your balls. 127 00:07:28,376 --> 00:07:30,233 Change your shirt already. 128 00:07:30,921 --> 00:07:32,708 We can just jog this thing, right? 129 00:07:32,792 --> 00:07:33,958 Yeah. 130 00:07:34,042 --> 00:07:36,209 Fucking extra large? 131 00:07:36,234 --> 00:07:39,851 Do I look like an extra large, Gigi, you vindictive bitch? 132 00:07:40,292 --> 00:07:43,084 She seem a bit more on edge than usual? 133 00:07:43,167 --> 00:07:44,518 This five-K brings up a lot of memories 134 00:07:44,542 --> 00:07:46,459 of our mom's death. 135 00:07:46,542 --> 00:07:48,340 Tough day for all of us. 136 00:07:50,916 --> 00:07:53,291 So what's the deal with you and my sister? 137 00:07:53,492 --> 00:07:54,991 "Deal"? 138 00:07:55,016 --> 00:07:57,682 Like, are you fucking other people? 139 00:07:57,958 --> 00:07:59,584 I don't think we have a deal. 140 00:07:59,609 --> 00:08:02,359 Hey, back off, Cory. He doesn't want the syph. 141 00:08:02,384 --> 00:08:03,925 All clean, Tami. 142 00:08:04,125 --> 00:08:05,875 Penicillin. It's a miracle drug. 143 00:08:05,900 --> 00:08:07,340 Mm. 144 00:08:07,958 --> 00:08:09,542 - Oh! - Wow. 145 00:08:09,567 --> 00:08:11,207 - Jesus Christ, Cory! - Whoa. 146 00:08:11,232 --> 00:08:12,916 Who doesn't wear a fucking bra when they run? 147 00:08:12,941 --> 00:08:14,816 What is your problem? 148 00:08:15,000 --> 00:08:16,667 Hey, can you get this into the register? 149 00:08:16,692 --> 00:08:17,900 Well, is it counted? 150 00:08:18,042 --> 00:08:19,125 Sure. 151 00:08:19,426 --> 00:08:21,017 You smell like a barroom floor. 152 00:08:21,042 --> 00:08:22,451 It's mouthwash. I just gargled. 153 00:08:22,476 --> 00:08:24,059 Manager's got to count it. 154 00:08:24,084 --> 00:08:25,352 I'm not gonna be on the hook if it's short. 155 00:08:25,376 --> 00:08:27,190 You're the assistant manager. You count it. 156 00:08:27,215 --> 00:08:28,725 - Fiona, I... - Get off my ass! 157 00:08:31,833 --> 00:08:34,417 Sorry, sorry. It's been a... 158 00:08:34,442 --> 00:08:36,434 It's been a morning. 159 00:08:36,517 --> 00:08:38,933 Just count it, get in the register. 160 00:08:38,958 --> 00:08:40,167 I got to get this cast off. 161 00:08:40,192 --> 00:08:41,449 Okay. 162 00:08:42,143 --> 00:08:43,476 Thanks. 163 00:08:46,042 --> 00:08:48,000 She okay? 164 00:08:48,025 --> 00:08:50,150 She's going through some stuff. 165 00:08:55,000 --> 00:08:57,334 Boone! 166 00:08:57,417 --> 00:09:00,250 Boone! 167 00:09:01,708 --> 00:09:04,334 Boone! 168 00:09:06,942 --> 00:09:08,767 Oh, you're so fucked. 169 00:09:08,792 --> 00:09:10,750 - Hey, man. - Who the fuck's this guy? 170 00:09:10,775 --> 00:09:12,826 - That's Boone. - Boone, I think. 171 00:09:12,851 --> 00:09:15,017 Thanks, fucknuts. Who's Boone? 172 00:09:15,042 --> 00:09:17,376 Well, right now he's the guy kissing your chick. 173 00:09:20,808 --> 00:09:24,392 Must be an amazing experience, giving birth... 174 00:09:24,417 --> 00:09:27,143 feeling life violently ripping its way out of you. 175 00:09:27,168 --> 00:09:29,050 Doesn't that sound exciting? 176 00:09:29,352 --> 00:09:32,057 Well, I've never thought of it so graphically, 177 00:09:32,082 --> 00:09:34,277 but, yeah. 178 00:09:34,692 --> 00:09:37,235 Did you see all your other children being born? 179 00:09:37,459 --> 00:09:38,792 Uh... 180 00:09:38,933 --> 00:09:40,517 uh, not a one. 181 00:09:40,542 --> 00:09:42,292 I came close on a few, but, you know, 182 00:09:42,376 --> 00:09:43,958 scheduling conflicts. 183 00:09:46,542 --> 00:09:48,584 - How do you feel, Ingrid? - Hey. 184 00:09:48,667 --> 00:09:51,209 Oh, super pregnant, Dr. Kwan. 185 00:09:51,292 --> 00:09:53,084 I put together a vision board... 186 00:09:53,167 --> 00:09:55,725 All these images of healthy babies 187 00:09:55,750 --> 00:09:59,125 with loving parents and puppies and joy. 188 00:09:59,150 --> 00:10:01,358 And then I stared at it all night. 189 00:10:01,383 --> 00:10:05,559 I am telling you, I feel all that in my uterus. 190 00:10:05,584 --> 00:10:07,459 I'm pregnant. 191 00:10:07,484 --> 00:10:09,526 Let's see what we've got. 192 00:10:11,986 --> 00:10:13,320 Oh. 193 00:10:13,766 --> 00:10:16,100 - Congratulations, guys. - Oh, boy. 194 00:10:16,125 --> 00:10:17,435 You're gonna be parents. 195 00:10:17,459 --> 00:10:19,376 - I knew it! I knew it! - You knew it! 196 00:10:19,459 --> 00:10:21,334 - Oh, oh! - You knew, didn't you? 197 00:10:21,417 --> 00:10:22,684 - You knew. - Oh, I did, and I couldn't 198 00:10:22,708 --> 00:10:24,030 have done it without you, Frankie. 199 00:10:24,055 --> 00:10:25,893 Well, with my superior genetics, why would you try? 200 00:10:27,651 --> 00:10:29,569 - Uh, hold on a second. - Why? What? 201 00:10:29,594 --> 00:10:31,367 - What's going on? - Oops. 202 00:10:31,392 --> 00:10:33,392 "Oops"? What-what's "oops"? 203 00:10:33,417 --> 00:10:36,334 Well, it looks like six of them have hunkered down in there. 204 00:10:36,359 --> 00:10:38,679 - Six of what... babies? - Oh, my. 205 00:10:38,704 --> 00:10:40,077 Uh, embryos. 206 00:10:40,102 --> 00:10:42,392 I don't usually place all the fertilized embryos 207 00:10:42,417 --> 00:10:44,334 in at once, but at your advanced age, 208 00:10:44,359 --> 00:10:46,609 most women's uterus’s aren't as... 209 00:10:46,634 --> 00:10:48,351 accommodating. 210 00:10:48,590 --> 00:10:50,924 We're gonna have to terminate a few of them. 211 00:10:51,125 --> 00:10:52,667 - Five? - What? 212 00:10:52,692 --> 00:10:53,942 It's a safety issue. 213 00:10:54,142 --> 00:10:55,933 Carrying six embryos to term 214 00:10:55,958 --> 00:10:57,833 poses a major health risk to the mother. 215 00:10:57,976 --> 00:11:00,184 W-what kind of health risk? 216 00:11:00,209 --> 00:11:03,042 Uh, months of bed rest, possible death. 217 00:11:03,125 --> 00:11:04,584 You know what? 218 00:11:04,609 --> 00:11:06,892 Let's just... Let's just keep one. 219 00:11:06,917 --> 00:11:09,043 Uh, it's the safest route, I think. 220 00:11:09,068 --> 00:11:10,559 Right, Doc? 221 00:11:10,591 --> 00:11:13,091 What, and... and kill five of my babies? 222 00:11:13,167 --> 00:11:15,125 Now, embryos. 223 00:11:15,150 --> 00:11:18,683 Ingy, we want as m-many little Frankies and Ingys 224 00:11:18,708 --> 00:11:21,249 running around as possible... That's obvious. 225 00:11:21,274 --> 00:11:23,607 But do you really think we can afford more than one? 226 00:11:23,632 --> 00:11:26,434 Not on my income, but you'll get a job. 227 00:11:29,480 --> 00:11:30,814 We'll keep five. 228 00:11:30,839 --> 00:11:33,187 You can safely keep three. 229 00:11:36,671 --> 00:11:38,796 Okay, then... four. 230 00:11:38,821 --> 00:11:40,601 I will lose my medical license 231 00:11:40,626 --> 00:11:42,708 if I let you keep any more than three. 232 00:11:48,572 --> 00:11:50,239 We'll do three. 233 00:11:50,417 --> 00:11:52,125 Great. 234 00:11:52,209 --> 00:11:53,684 We'll schedule the reduction at the front desk 235 00:11:53,708 --> 00:11:54,958 on your way out. 236 00:11:54,983 --> 00:11:56,525 - Wow. - Three. 237 00:11:58,075 --> 00:11:59,683 - Wow. - Three babies! 238 00:11:59,708 --> 00:12:01,626 Wow. 239 00:12:03,058 --> 00:12:05,559 Are you saying our biggest client is asking us 240 00:12:05,584 --> 00:12:07,250 to sell something that is undrinkable? 241 00:12:07,275 --> 00:12:09,649 Yeah, we're in advertising. That's what we do. 242 00:12:09,674 --> 00:12:10,850 Dax? 243 00:12:10,875 --> 00:12:13,850 Globally, three groups testing semi-positively 244 00:12:13,875 --> 00:12:14,818 in taste tests... 245 00:12:14,843 --> 00:12:16,639 Uh, Siberians, the Dalit caste of India, 246 00:12:16,664 --> 00:12:18,434 and the American hobo. 247 00:12:21,675 --> 00:12:24,133 You mean... literal homeless people. 248 00:12:24,158 --> 00:12:26,451 Well, general indigents. 249 00:12:27,125 --> 00:12:29,209 these were all taken on the South Side. 250 00:12:29,234 --> 00:12:31,892 Homeless people, hookers, transients. 251 00:12:31,917 --> 00:12:33,518 Bachman's not going to turn a profit 252 00:12:33,542 --> 00:12:35,417 - selling to those people. - No, no, no. 253 00:12:35,442 --> 00:12:37,941 But-but if we use them as influencers, 254 00:12:37,966 --> 00:12:40,517 we can crack the Millennial market wide open. 255 00:12:40,542 --> 00:12:42,833 They identify as poor 256 00:12:42,917 --> 00:12:45,018 or as victims of a society that doesn't care about them. 257 00:12:45,042 --> 00:12:46,748 Thing is, they're not poor. 258 00:12:46,773 --> 00:12:49,293 They just don't have the money they think they're entitled to, 259 00:12:49,376 --> 00:12:50,875 and we think we can capitalize 260 00:12:50,900 --> 00:12:52,942 on their complete lack of perspective. 261 00:12:52,967 --> 00:12:55,342 They're self-proclaimed hobos. 262 00:12:55,367 --> 00:12:57,881 We're simply offering them the chance to prove it. 263 00:12:59,626 --> 00:13:02,542 "Hobo Loco"? 264 00:13:02,626 --> 00:13:05,167 Bachman Alcohol re-branded 265 00:13:05,192 --> 00:13:07,568 as the nectar of the bona fide hobo. 266 00:13:10,376 --> 00:13:12,000 I don't hate it. 267 00:13:12,084 --> 00:13:13,501 We need to build our campaign 268 00:13:13,526 --> 00:13:14,916 around the search of a spokesperson. 269 00:13:14,941 --> 00:13:17,221 No advertisements, no media bias, 270 00:13:17,246 --> 00:13:19,455 just Millennial word of mouth. 271 00:13:19,480 --> 00:13:20,938 Authenticity is key. 272 00:13:20,963 --> 00:13:23,351 The "hoboiest" of all hobos... 273 00:13:23,376 --> 00:13:25,584 the Hobo Loco Man. 274 00:13:27,884 --> 00:13:29,759 "Hobo Loco Man." 275 00:13:36,609 --> 00:13:38,642 Hey, where'd you get this kid? Can I have him? 276 00:13:38,667 --> 00:13:40,750 Back off. He's our kid. 277 00:13:41,042 --> 00:13:42,708 Hey, George. What we got? 278 00:13:42,733 --> 00:13:44,608 Uh, the usual. Plus... 279 00:13:44,633 --> 00:13:46,235 Bachman's sending over complimentary cases 280 00:13:46,260 --> 00:13:48,717 of this stuff for bars to test. 281 00:13:48,917 --> 00:13:50,667 "Hobo Loco"? 282 00:13:50,692 --> 00:13:52,642 It's deadly. Sampled some in the truck. 283 00:13:52,667 --> 00:13:54,060 Had to take a water shit in the alley, 284 00:13:54,084 --> 00:13:55,459 it tore through me so fast. 285 00:13:55,484 --> 00:13:56,626 They're running a contest to see 286 00:13:56,651 --> 00:13:58,044 if anybody can create cocktails with it 287 00:13:58,069 --> 00:13:59,445 - to mask the taste. - Oh. 288 00:13:59,584 --> 00:14:00,976 Winning bar gets social-media exposure 289 00:14:01,000 --> 00:14:03,376 during the Hobo Loco Man contest. 290 00:14:03,459 --> 00:14:05,667 Flyers for it are in the box. 291 00:14:05,750 --> 00:14:07,417 - See yous. - See you. 292 00:14:09,626 --> 00:14:12,125 We're going to Indiana, Kevin. It's the right thing to do. 293 00:14:12,209 --> 00:14:13,934 Why are you trying to take my kid away from me? 294 00:14:13,958 --> 00:14:17,584 Reuniting Santiago with his real family was your idea. 295 00:14:17,667 --> 00:14:20,875 Well, I hadn't seen his knuckle-ball when I said that. 296 00:14:20,958 --> 00:14:23,292 They were gonna go live with his uncle in Indiana 297 00:14:23,376 --> 00:14:25,917 before they were detained by the government and split up. 298 00:14:26,000 --> 00:14:27,501 We go to Gary, find the uncle. 299 00:14:27,584 --> 00:14:29,209 How are we gonna find 300 00:14:29,292 --> 00:14:31,376 some random Guatemalan guy in Gary, Indiana? 301 00:14:31,459 --> 00:14:33,292 I did a web search... 302 00:14:33,376 --> 00:14:35,417 "where to find illegal immigrants, Gary, Indiana." 303 00:14:35,501 --> 00:14:36,626 Got a whole list of places. 304 00:14:36,708 --> 00:14:38,917 We don't even know what he looks like! 305 00:14:48,626 --> 00:14:49,792 On the back. 306 00:14:52,334 --> 00:14:54,549 "Papa 'Y' Tío Jose." 307 00:14:55,459 --> 00:14:56,958 Where'd you get this? 308 00:14:57,042 --> 00:14:59,076 I may have gone through Santiago's stuff 309 00:14:59,101 --> 00:15:01,059 - while he was sleeping. - Aw, V. 310 00:15:01,084 --> 00:15:03,660 Moms are supposed to go through their son's stuff... 311 00:15:03,685 --> 00:15:05,601 Get rid of their porn and weed. 312 00:15:05,626 --> 00:15:07,971 Hear that? You're already doing mom shit. 313 00:15:08,334 --> 00:15:09,875 You want to keep him, right? 314 00:15:09,958 --> 00:15:11,125 Kev. 315 00:15:14,300 --> 00:15:16,175 All right, fine. We'll go to Gary. 316 00:15:18,392 --> 00:15:20,908 Oh! Lord, Jesus! 317 00:15:23,275 --> 00:15:25,108 Didn't think you were gonna make it, son. 318 00:15:25,133 --> 00:15:26,716 I didn't either, sir. 319 00:15:26,741 --> 00:15:28,267 Caught a break with an Air Force transport 320 00:15:28,292 --> 00:15:29,854 out of Okinawa, 321 00:15:29,879 --> 00:15:31,850 then hopped a commercial from Seattle. 322 00:15:31,875 --> 00:15:34,000 Good God. 323 00:15:34,142 --> 00:15:35,933 - Wow. - Mmm, mmm. 324 00:15:37,976 --> 00:15:40,351 Hey, Lip, you know Boone's a war hero, right? 325 00:15:40,376 --> 00:15:41,667 Pulled three towelheads 326 00:15:41,692 --> 00:15:43,401 out of a burning building in Mosul. 327 00:15:43,426 --> 00:15:44,736 Just one. 328 00:15:44,761 --> 00:15:46,927 Oh, you couldn't grab the other two? 329 00:15:47,334 --> 00:15:48,917 Buried bullets in the other two. 330 00:15:49,000 --> 00:15:50,875 They were ISIS, so he shot 'em. 331 00:15:50,900 --> 00:15:52,725 Got a medal for haji-murdering. 332 00:15:52,750 --> 00:15:54,584 Want to choke on his dick right here, Cory? 333 00:15:54,609 --> 00:15:56,854 You can't have everybody, you selfish bitch. 334 00:15:59,125 --> 00:16:00,667 Who are you? 335 00:16:00,750 --> 00:16:02,292 Lip. And you are... 336 00:16:02,317 --> 00:16:04,225 - Boone! - Boone, right. 337 00:16:04,250 --> 00:16:06,626 Boone's Tami's boyfriend. 338 00:16:06,651 --> 00:16:07,735 Was. 339 00:16:07,760 --> 00:16:09,010 A long time ago. 340 00:16:09,035 --> 00:16:11,327 Ah, it wasn't that long ago. 341 00:16:11,352 --> 00:16:13,908 Whatever. You know you two are gonna get married. 342 00:16:14,274 --> 00:16:16,065 Okay, troops! 343 00:16:16,090 --> 00:16:18,392 Let's pay our tab and run for cancer. 344 00:16:20,584 --> 00:16:23,417 Hey, man. You know about this guy? 345 00:16:23,501 --> 00:16:24,750 If I say yes, am I in trouble? 346 00:16:24,833 --> 00:16:26,501 - Yes. - Then, no. 347 00:16:29,442 --> 00:16:31,975 The bar that creates the best new cocktail 348 00:16:32,000 --> 00:16:34,434 gets to be mentioned in the Hobo Loco Man competition. 349 00:16:34,459 --> 00:16:35,626 "Hobo Loco Man"? 350 00:16:35,651 --> 00:16:37,444 I didn't make the name up, Kermit. 351 00:16:37,469 --> 00:16:39,392 It's some advertising bullshit. I don't know. 352 00:16:39,417 --> 00:16:41,268 - But it sounds cool. - All right, thanks. 353 00:16:41,351 --> 00:16:43,309 Hazel is on her way, 354 00:16:43,334 --> 00:16:45,584 and Debbie said she'll watch Santiago, so... 355 00:16:45,674 --> 00:16:47,174 Why don't you bring him with? 356 00:16:47,199 --> 00:16:48,782 Tell him you're looking for his uncle? 357 00:16:48,807 --> 00:16:50,135 We don't want to get his hopes up. 358 00:16:50,160 --> 00:16:51,452 Hey, Santiago? 359 00:16:51,477 --> 00:16:54,144 Buddy, you don't have to do that. 360 00:16:54,476 --> 00:16:56,351 No. No, no, no... 361 00:16:56,376 --> 00:16:58,455 No n-necesito... 362 00:16:59,099 --> 00:17:01,057 Shit, I really got to learn some Spanish. 363 00:17:01,082 --> 00:17:02,582 All right. 364 00:17:02,607 --> 00:17:05,393 So here what we got is the Hoborita. 365 00:17:05,418 --> 00:17:07,683 It's a teaspoon of Hobo Loco, shit-ton of lime juice, 366 00:17:07,708 --> 00:17:09,268 and some margarita mix. 367 00:17:09,300 --> 00:17:11,517 This is the Napalm Gut Rinse. 368 00:17:11,549 --> 00:17:12,965 Half a shot of Hobo Loco 369 00:17:12,990 --> 00:17:14,615 and a cup and a half of cranberry juice. 370 00:17:14,640 --> 00:17:16,463 And here, what I just made... 371 00:17:18,350 --> 00:17:19,850 a full shot of Hobo Loco 372 00:17:19,875 --> 00:17:23,084 and four ounces... of Baileys. 373 00:17:23,167 --> 00:17:24,292 What do you call that? 374 00:17:24,317 --> 00:17:25,442 Death. 375 00:17:25,467 --> 00:17:26,800 Bottoms up. 376 00:17:26,825 --> 00:17:28,846 - Cheers. - Cheers. 377 00:17:30,457 --> 00:17:32,266 Motherfucker! 378 00:17:32,291 --> 00:17:33,933 I can feel it in my eyeballs. 379 00:17:33,958 --> 00:17:35,352 - Okay. - Hey, a round 380 00:17:35,376 --> 00:17:38,750 of your best stuff for everybody, Kev-o! 381 00:17:38,775 --> 00:17:40,559 Ingrid and I are pregnant. 382 00:17:40,584 --> 00:17:41,501 - Oh! - No way! 383 00:17:41,526 --> 00:17:43,359 Yeah. 384 00:17:43,384 --> 00:17:45,193 - Here, try that. - It's true. Thank you so much. 385 00:17:45,218 --> 00:17:46,541 And not only that... 386 00:17:48,135 --> 00:17:50,542 We are gonna... 387 00:17:50,574 --> 00:17:53,059 We are having a, uh... That's really good. 388 00:17:53,084 --> 00:17:54,851 Can I get... another one of those? 389 00:17:54,875 --> 00:17:57,250 We are having a baby shower, and you're all invited. 390 00:17:57,393 --> 00:17:58,892 - When? - Now! 391 00:17:58,917 --> 00:18:01,618 Here. No gifts. We'll take money. 392 00:18:01,643 --> 00:18:04,917 And our three unborn children thank you in advance. 393 00:18:04,942 --> 00:18:05,942 Triplets? 394 00:18:05,967 --> 00:18:07,134 Sextuplets. 395 00:18:07,159 --> 00:18:08,617 Holy shit, is that, like, seven? 396 00:18:08,642 --> 00:18:10,310 - Six. - No, no, no, no, no. 397 00:18:10,335 --> 00:18:12,351 No, you told Dr. Kwan three. 398 00:18:12,376 --> 00:18:14,125 I know what I said, but I know what I want. 399 00:18:14,150 --> 00:18:15,351 But what I'm saying is that, uh, a verbal contract... 400 00:18:15,376 --> 00:18:17,125 It is my body, my choice, Frank! 401 00:18:17,150 --> 00:18:18,767 - In the state of Ill... - I am not gonna kill 402 00:18:18,792 --> 00:18:19,917 - my babies. - Okay. Okay. 403 00:18:19,942 --> 00:18:21,352 - We're gonna have all six! - Okay. 404 00:18:21,377 --> 00:18:23,126 Six. Six! 405 00:18:23,209 --> 00:18:25,209 Okay. It's okay. Everything's okay. 406 00:18:25,292 --> 00:18:27,167 - Yeah? - Okay. 407 00:18:27,250 --> 00:18:29,376 - It's all good. Yeah. - Six! 408 00:18:29,401 --> 00:18:31,236 That's great, isn't it? 409 00:18:32,501 --> 00:18:33,958 Ooh. 410 00:18:33,983 --> 00:18:35,358 I can feel them now. 411 00:18:35,508 --> 00:18:37,591 - You okay? - Yeah. 412 00:18:39,236 --> 00:18:40,459 Yo. 413 00:18:40,484 --> 00:18:42,817 Those are some pretty short shorts you got there. 414 00:18:42,842 --> 00:18:44,218 Yeah, if the wind blows just right, 415 00:18:44,243 --> 00:18:46,166 - you can see up the lining. - Hot. 416 00:18:47,111 --> 00:18:50,225 So you're getting married. 417 00:18:50,250 --> 00:18:51,861 I haven't decided yet. 418 00:18:55,768 --> 00:18:57,557 Our moms were best friends. 419 00:18:58,125 --> 00:19:00,167 We were dating when my mom got sick, 420 00:19:00,192 --> 00:19:02,434 and she made him promise to take care of me 421 00:19:02,459 --> 00:19:04,209 on her deathbed. 422 00:19:04,234 --> 00:19:06,725 She was pretty loopy with all the pain meds at the end, 423 00:19:06,750 --> 00:19:10,275 but... now Boone thinks that means we have to get married. 424 00:19:10,875 --> 00:19:12,101 He's a traditional guy, you know, 425 00:19:12,125 --> 00:19:13,900 like, "a promise is a promise" and all that. 426 00:19:14,640 --> 00:19:17,391 All right! Let's run this thing, huh? 427 00:19:17,416 --> 00:19:18,994 You gonna run in those? 428 00:19:20,000 --> 00:19:21,229 Yeah, why not? 429 00:19:21,254 --> 00:19:23,060 That's what we ran in for Rangers training. 430 00:19:23,084 --> 00:19:24,833 He'll still win the thing. 431 00:19:24,858 --> 00:19:26,892 Boone's won this five-K every time he's run it. 432 00:19:26,917 --> 00:19:28,209 I don't know. 433 00:19:28,234 --> 00:19:29,817 My man Lip's been running a lot. 434 00:19:29,842 --> 00:19:31,134 Oh, you guys should race. 435 00:19:31,159 --> 00:19:33,017 Winner gets to fuck me. 436 00:19:33,042 --> 00:19:35,000 Loser should have to fuck her. 437 00:19:35,025 --> 00:19:37,191 Well, then loser buys us beers at the Alibi. 438 00:19:37,334 --> 00:19:38,893 - They're alcoholics, Cory. - Christ, Cory. 439 00:19:38,917 --> 00:19:40,626 Cokes, then. Unclench your vaginas. 440 00:19:40,651 --> 00:19:42,485 Come on. It'll be fun. 441 00:19:42,510 --> 00:19:44,093 All right. 442 00:19:44,118 --> 00:19:46,658 I'll go slow. I'll even wear my duffel. 443 00:19:47,807 --> 00:19:49,434 Sure. 444 00:19:49,459 --> 00:19:50,792 All right. 445 00:19:50,817 --> 00:19:53,900 Boone, you're with me in the van. 446 00:19:53,925 --> 00:19:56,133 Whoo-hoo! Watch your step. 447 00:19:56,158 --> 00:19:57,643 Hey, this isn't a piss-on-your-tree 448 00:19:57,668 --> 00:19:58,709 type of thing, right? 449 00:19:58,734 --> 00:19:59,901 'Cause I'm nobody's tree. 450 00:20:00,167 --> 00:20:01,334 I can beat him. 451 00:20:01,359 --> 00:20:02,627 Uh-huh. 452 00:20:02,841 --> 00:20:04,674 Sure. 453 00:20:09,125 --> 00:20:11,833 Ahh. 454 00:20:15,542 --> 00:20:17,792 It's vodka. 455 00:20:17,875 --> 00:20:20,084 Next stop with transfer available 456 00:20:20,109 --> 00:20:22,526 for the brown, purple, and blue lines. 457 00:20:22,726 --> 00:20:24,892 Next stop with transfer available 458 00:20:24,917 --> 00:20:27,459 for the brown, purple, and blue lines. 459 00:20:39,642 --> 00:20:41,434 Hey, excuse me, sir? 460 00:20:41,459 --> 00:20:43,812 Would you mind giving up your seat for this lady? 461 00:20:44,167 --> 00:20:46,038 No habla English. 462 00:20:46,435 --> 00:20:48,476 Dude. Dude. 463 00:20:48,501 --> 00:20:50,501 You "hablos" inglés just fine. 464 00:20:50,526 --> 00:20:53,671 She's pregnant and disabled, so get your fucking ass up. 465 00:20:53,696 --> 00:20:54,917 - Lo siento. - Okay, 466 00:20:54,942 --> 00:20:56,526 lo siento get the fuck up. 467 00:20:58,708 --> 00:21:01,376 There. Have a seat. 468 00:21:01,401 --> 00:21:04,265 Thanks, but I'm all right. 469 00:21:05,584 --> 00:21:07,429 Are you fucking kidding me? 470 00:21:09,124 --> 00:21:10,874 Okay, fine. 471 00:21:14,044 --> 00:21:15,577 Fuck you. 472 00:21:16,061 --> 00:21:18,186 You could've gotten up, too. 473 00:21:22,184 --> 00:21:25,601 This is depressing. Can I please play video games? 474 00:21:25,626 --> 00:21:29,084 No unnecessary electricity usage between ten and four. 475 00:21:29,109 --> 00:21:30,892 That's not even peak hours. 476 00:21:30,917 --> 00:21:33,367 Hey, Debs. 477 00:21:33,392 --> 00:21:35,975 - Thank you for watching him. - No problem. 478 00:21:36,000 --> 00:21:37,143 That'll just be an eight-dollar flat fee 479 00:21:37,167 --> 00:21:38,584 - for facilities usage. - What? 480 00:21:38,609 --> 00:21:40,234 - Since when? - I take cash 481 00:21:40,259 --> 00:21:42,509 or a personal check with a ten percent processing fee. 482 00:21:42,766 --> 00:21:44,267 Well, how about that 483 00:21:44,292 --> 00:21:45,875 minus a two-dollar immigrant labor fee, 484 00:21:45,900 --> 00:21:47,568 since he's gonna clean your house 485 00:21:47,593 --> 00:21:49,135 whether you want him to or not? 486 00:21:49,334 --> 00:21:50,984 Deal. 487 00:21:51,816 --> 00:21:53,742 Hey, listen, Santiago. 488 00:21:56,064 --> 00:21:58,890 I know you can't understand anything I'm saying to you, 489 00:21:58,915 --> 00:22:00,956 so I feel comfortable saying this. 490 00:22:01,539 --> 00:22:03,601 We're gonna go look for your real family. 491 00:22:03,626 --> 00:22:05,167 Not that we're not your real family, 492 00:22:05,192 --> 00:22:07,336 but we're gonna look for your real real... 493 00:22:07,833 --> 00:22:09,250 I can't. I-it's too hard. 494 00:22:09,275 --> 00:22:10,543 - It's too much. - Come on, come on. 495 00:22:10,626 --> 00:22:12,209 See you. 496 00:22:16,417 --> 00:22:18,265 Liam. 497 00:22:18,689 --> 00:22:21,397 Your share of the bills this month... $70. 498 00:22:21,892 --> 00:22:23,601 I don't have $70. 499 00:22:23,626 --> 00:22:25,376 Then make $70. 500 00:22:25,401 --> 00:22:27,267 - I'm nine. - Carl and I ran 501 00:22:27,292 --> 00:22:28,875 a day-care center when he was nine. 502 00:22:29,032 --> 00:22:30,296 Figure it out. 503 00:22:30,750 --> 00:22:32,250 _ 504 00:22:33,440 --> 00:22:34,648 _ 505 00:22:34,672 --> 00:22:35,843 _ 506 00:22:35,867 --> 00:22:37,867 _ 507 00:22:38,430 --> 00:22:39,773 _ 508 00:22:39,797 --> 00:22:41,500 _ 509 00:22:41,524 --> 00:22:43,524 _ 510 00:22:43,548 --> 00:22:45,548 _ 511 00:22:45,572 --> 00:22:47,572 _ 512 00:22:52,274 --> 00:22:53,601 _ 513 00:22:55,242 --> 00:22:57,242 _ 514 00:23:02,042 --> 00:23:03,468 Carl. 515 00:23:03,493 --> 00:23:06,070 Your share of the bill this month is $70. 516 00:23:06,268 --> 00:23:07,892 I thought I already gave you all my money 517 00:23:07,917 --> 00:23:09,667 to turn the water and electricity back on. 518 00:23:09,692 --> 00:23:11,502 I thought you were making money charging those scooters. 519 00:23:11,641 --> 00:23:13,683 Yeah, that's until the hipsters on the corner 520 00:23:13,708 --> 00:23:15,659 unplugged my extension cord, which is weird, 521 00:23:15,684 --> 00:23:17,142 'cause I thought that was 522 00:23:17,167 --> 00:23:18,875 the number-one transportation for hipsters. 523 00:23:18,900 --> 00:23:20,642 Maybe you should get a real job 524 00:23:20,667 --> 00:23:22,185 and stop hanging out with your girlfriend so much. 525 00:23:22,209 --> 00:23:24,049 Even if I wanted to, I can't see Kelly anymore. 526 00:23:24,084 --> 00:23:25,417 What happened? 527 00:23:25,442 --> 00:23:27,225 Apparently I'm bad for her, her dad says. 528 00:23:27,250 --> 00:23:29,042 Ever since we started going out, 529 00:23:29,067 --> 00:23:30,225 her 20-mile run time has gone up, 530 00:23:30,250 --> 00:23:32,187 upper-body strength has gone to shit. 531 00:23:32,212 --> 00:23:34,545 You know, I don't want to screw up her shot at Annapolis. 532 00:23:34,570 --> 00:23:36,309 That's weirdly unselfish of you. 533 00:23:36,334 --> 00:23:38,042 Yeah, plus, her dad said every gun he owns 534 00:23:38,067 --> 00:23:39,984 has a bullet with my name on it. 535 00:23:41,609 --> 00:23:42,434 Hey, Kelly. 536 00:23:42,459 --> 00:23:43,898 Hey! 537 00:23:45,084 --> 00:23:46,833 What are you doing here? 538 00:23:46,858 --> 00:23:48,649 Just ran my 20 miles. 539 00:23:48,674 --> 00:23:50,281 Well, jogged 'em, really. 540 00:23:50,306 --> 00:23:52,767 Who the fuck wants to run in this heat? Ah! 541 00:23:52,792 --> 00:23:55,084 I don't think we're supposed to see each other. 542 00:23:55,109 --> 00:23:57,443 "Supposed to" isn't a thing I'm doing anymore. 543 00:23:57,724 --> 00:24:00,390 Oh, Fritos. 544 00:24:03,059 --> 00:24:05,392 All I've ever wanted is to have kids. 545 00:24:05,417 --> 00:24:08,267 What if none of these six embryos make it to term? 546 00:24:08,292 --> 00:24:10,542 - Mm-hmm. - Or what if only three 547 00:24:10,567 --> 00:24:13,351 of the eggs are good and those are the three I got rid of? 548 00:24:13,376 --> 00:24:15,842 - Uh-huh. - Oh, and if I miscarry, 549 00:24:15,867 --> 00:24:16,850 uh, that's it. 550 00:24:16,875 --> 00:24:18,334 That's my chance to have children. 551 00:24:18,359 --> 00:24:20,650 And I'll have no more frozen eggs to try again. 552 00:24:20,675 --> 00:24:23,725 But what if you carry all six to term 553 00:24:23,750 --> 00:24:26,289 and we end up with six kids? 554 00:24:27,190 --> 00:24:29,047 Wouldn't that be great? 555 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 Dr. Kwan. Hi, it's Ingrid. 556 00:24:32,545 --> 00:24:35,129 Yeah, I-I-I want to cancel my reduction. 557 00:24:35,154 --> 00:24:38,225 - We're keeping all six. - The hell you are! 558 00:24:38,250 --> 00:24:39,584 I am not losing my medical license 559 00:24:39,609 --> 00:24:41,318 - over six white babies... - Jesus. 560 00:24:41,343 --> 00:24:42,903 And their psycho mother. 561 00:24:42,928 --> 00:24:44,767 I think we're gonna need someplace to hide. 562 00:24:44,792 --> 00:24:46,501 I will find you and vacuum... 563 00:24:46,526 --> 00:24:49,151 And he was like, No "hablos" inglés. 564 00:24:49,176 --> 00:24:52,267 Sorry, you don't have to "hablos" inglés 565 00:24:52,292 --> 00:24:55,042 t-to see that a pregnant woman on crutches 566 00:24:55,067 --> 00:24:56,900 - needs a seat. - Yeah. 567 00:24:56,925 --> 00:24:58,005 You would think. 568 00:24:58,030 --> 00:24:59,975 Eliza, call the police. 569 00:25:00,000 --> 00:25:01,584 I'm on a completion deadline, 570 00:25:01,609 --> 00:25:02,984 so I don't have time to fuck around, Fiona. 571 00:25:03,009 --> 00:25:05,009 Just tell me how much you want for the tools. 572 00:25:05,235 --> 00:25:07,818 - I don't have them. - Five hundred. 573 00:25:08,010 --> 00:25:09,843 - A thousand. - Fuck off. 574 00:25:10,084 --> 00:25:12,018 I'll give you $1,500 if you give them to me right now. 575 00:25:12,043 --> 00:25:13,502 I know you could use the money. 576 00:25:21,334 --> 00:25:23,209 - I don't need... - Fiona, come on! 577 00:25:23,292 --> 00:25:24,768 - ... your money! - Little help, please? 578 00:25:24,792 --> 00:25:26,226 Get out of here, Ford. Get her some water. 579 00:25:26,250 --> 00:25:27,450 I don't need anything from you! 580 00:25:27,475 --> 00:25:29,225 - Hey. - I want my tools, Fiona. 581 00:25:29,250 --> 00:25:30,833 - Yeah? - I want them. 582 00:25:30,917 --> 00:25:32,226 Hey, you just got your cast off. 583 00:25:32,250 --> 00:25:33,768 - How about some free coffee... - Fuck! 584 00:25:33,792 --> 00:25:35,125 For any customers who felt that 585 00:25:35,150 --> 00:25:36,293 their safety was compromised? 586 00:25:36,318 --> 00:25:38,359 So sorry about that, everyone. 587 00:25:38,384 --> 00:25:40,461 - So sorry. - I can't fucking believe... 588 00:25:40,486 --> 00:25:41,819 Oh, excuse me. 589 00:25:41,844 --> 00:25:43,850 No. Did you just fucking touch my ass? 590 00:25:43,875 --> 00:25:45,584 - Whoa, whoa! - Hey, Fiona! 591 00:25:45,609 --> 00:25:47,252 - Come on! Fiona! - I fucking felt you! 592 00:25:47,277 --> 00:25:48,378 - I felt you do it! - Allan, please! Fuck! 593 00:25:48,459 --> 00:25:50,084 - Let's go! - Fiona, come on. 594 00:25:50,167 --> 00:25:51,435 - Let's go. - What is wrong with you? 595 00:25:51,459 --> 00:25:53,417 Get off of me! Stop! You cannot touch people! 596 00:25:53,501 --> 00:25:55,334 Li-Lilli? How about if we get this guy 597 00:25:55,417 --> 00:25:57,459 a couple of free burgers if he promises not to sue? 598 00:25:57,484 --> 00:25:58,900 I'm so sorry. 599 00:25:59,042 --> 00:26:00,626 So sorry, you guys. 600 00:26:00,708 --> 00:26:02,459 It's all good. Enjoy your meals. 601 00:26:02,484 --> 00:26:03,585 It's all good. 602 00:26:03,726 --> 00:26:05,017 Sit down. 603 00:26:07,572 --> 00:26:10,198 Sit down! 604 00:26:10,722 --> 00:26:12,914 Drink this and calm the fuck down. 605 00:26:18,518 --> 00:26:20,184 Do you know what I did when I found Roger 606 00:26:20,209 --> 00:26:21,601 in bed with my sister? 607 00:26:21,626 --> 00:26:23,210 I started boxing. 608 00:26:23,235 --> 00:26:25,101 Look, I'm doing a class after our shift today. 609 00:26:25,125 --> 00:26:26,501 Why don't you come with me 610 00:26:26,526 --> 00:26:28,211 and find a safer place for this aggression? 611 00:26:48,209 --> 00:26:50,501 Any of them look like Uncle Jose? 612 00:26:50,526 --> 00:26:52,775 All of them look like him. 613 00:26:52,800 --> 00:26:54,100 No, no, no. Uh, um... 614 00:26:54,125 --> 00:26:57,792 N-n-necessito, um... 615 00:26:57,933 --> 00:27:00,434 Are any of you Jose Gomez? 616 00:27:00,459 --> 00:27:03,042 - Sí, sí, sí. - Oh, you got to be kidding me. 617 00:27:03,067 --> 00:27:04,808 Uh, do any of you Joses have a nephew 618 00:27:04,833 --> 00:27:06,626 named Santiago? 619 00:27:06,651 --> 00:27:08,711 Sí. 620 00:27:08,736 --> 00:27:10,445 Are any of you Joses illegal? 621 00:27:21,667 --> 00:27:23,250 _ 622 00:27:23,357 --> 00:27:27,523 _ 623 00:27:28,047 --> 00:27:30,047 _ 624 00:27:30,072 --> 00:27:33,601 _ 625 00:27:34,781 --> 00:27:36,781 _ 626 00:27:40,977 --> 00:27:42,304 _ 627 00:27:42,329 --> 00:27:43,281 _ 628 00:27:43,305 --> 00:27:45,305 _ 629 00:27:47,109 --> 00:27:49,109 _ 630 00:27:52,626 --> 00:27:53,812 Get your ass home 631 00:27:53,837 --> 00:27:55,601 right now, young lady, or I'm taking your truck keys... 632 00:27:55,626 --> 00:27:57,012 What are you doing? 633 00:27:57,037 --> 00:27:58,953 Making this house cost-efficient. 634 00:27:58,978 --> 00:28:01,559 Adding insulation to the attic, welding leaking pipes, 635 00:28:01,584 --> 00:28:03,334 adding timers to light switches. 636 00:28:03,475 --> 00:28:04,975 Where are you? 637 00:28:05,000 --> 00:28:07,334 No, I'm not at Carl's. 638 00:28:07,359 --> 00:28:09,453 Then where are you, and when are you coming home? 639 00:28:09,478 --> 00:28:11,394 My whereabouts are confidential. 640 00:28:11,419 --> 00:28:12,820 Not from your father, they're not. 641 00:28:12,845 --> 00:28:15,265 I'll let you know when the information gets declassified. 642 00:28:15,290 --> 00:28:17,539 That's it. That's the last... 643 00:28:17,721 --> 00:28:19,850 God, if I knew pissing off my dad 644 00:28:19,875 --> 00:28:22,156 would be this much fun, I would've started years ago. 645 00:28:22,708 --> 00:28:24,047 Um... 646 00:28:24,682 --> 00:28:26,984 I don't think we should be seeing each other anymore. 647 00:28:29,042 --> 00:28:31,958 - Um, why? - Uh, because... 648 00:28:31,983 --> 00:28:34,601 you're not... hot enough. 649 00:28:35,417 --> 00:28:36,922 I'm not "hot enough"? 650 00:28:37,424 --> 00:28:39,174 - Right. - For you? 651 00:28:39,199 --> 00:28:41,032 Mm... 652 00:28:41,417 --> 00:28:43,084 Hello, sir? 653 00:28:43,109 --> 00:28:44,445 We had a deal, Gallagher. 654 00:28:44,470 --> 00:28:46,234 Uh, now's really not a good time. Uh... 655 00:28:46,259 --> 00:28:49,009 Sorry, Carl Gallagher's phone is out of service. 656 00:28:49,034 --> 00:28:52,309 He'll call you back never. 657 00:28:52,334 --> 00:28:53,477 What the fuck? Why you always got to be 658 00:28:53,501 --> 00:28:54,695 throwing my phone like that? 659 00:28:54,720 --> 00:28:56,417 - Ow, ow, ow! - What did he offer you? 660 00:28:56,501 --> 00:28:57,750 - Nothing. - Bullshit! 661 00:28:57,775 --> 00:28:59,523 - A spot at West Point? - No. 662 00:29:00,765 --> 00:29:02,664 We... then why are you breaking up with me? 663 00:29:03,432 --> 00:29:04,974 I don't want to mess your future up. 664 00:29:05,225 --> 00:29:06,642 Your run times have been up, 665 00:29:06,667 --> 00:29:07,958 your test scores have been down 666 00:29:07,983 --> 00:29:09,336 ever since you met me. 667 00:29:09,361 --> 00:29:11,060 I don't want to screw up your shot to Annapolis. 668 00:29:11,084 --> 00:29:12,726 What if I don't want to go to Annapolis? 669 00:29:12,979 --> 00:29:14,808 What if I'm sick of working so hard? 670 00:29:14,833 --> 00:29:17,292 What if... I just want to stay here and eat Fritos 671 00:29:17,317 --> 00:29:18,899 with your family and watch TV 672 00:29:18,924 --> 00:29:20,382 and enjoy life for once? 673 00:29:20,511 --> 00:29:22,887 Getting your ass kicked by a girl again, Carl? 674 00:29:23,159 --> 00:29:24,679 Why are you walking like that? 675 00:29:24,875 --> 00:29:26,542 Just beat a superhero in a five-K. 676 00:29:26,626 --> 00:29:28,501 What? 677 00:29:28,526 --> 00:29:30,817 He was wearing a 60-pound duffel and combat boots, so... 678 00:29:30,842 --> 00:29:33,184 I'm not sure it was that impressive. 679 00:29:33,209 --> 00:29:35,326 Hey. You got our money? 680 00:29:35,351 --> 00:29:36,267 Hey. 681 00:29:36,292 --> 00:29:39,007 Yeah, here. Some cash from today. 682 00:29:39,685 --> 00:29:41,601 - Uh, Fiona, you still owe us... - I'll get it. 683 00:29:41,626 --> 00:29:43,257 Calm down. 684 00:29:43,401 --> 00:29:45,601 We're pregnant, and we're hiding 685 00:29:45,626 --> 00:29:48,042 from a North Korean fertility specialist, 686 00:29:48,067 --> 00:29:50,898 so make room, my practice family. 687 00:29:51,211 --> 00:29:52,642 We are moving in. 688 00:29:52,667 --> 00:29:54,334 I'm sorry, y-you're what, now? 689 00:29:54,359 --> 00:29:55,775 We're hiding from a North Korean 690 00:29:55,800 --> 00:29:57,309 fertility specialist. 691 00:29:57,393 --> 00:29:58,892 - No... - You're pregnant? 692 00:29:58,917 --> 00:30:01,109 - Correct! - With six kids! 693 00:30:01,459 --> 00:30:03,958 - Yay. - Oh, that's hysterical. 694 00:30:05,250 --> 00:30:06,875 W-why is that funny? 695 00:30:06,900 --> 00:30:09,692 Oh, uh, how are you gonna support them? 696 00:30:09,833 --> 00:30:12,225 Hold on, you're saying I can't support six kids? 697 00:30:12,250 --> 00:30:14,042 - No. - Absolutely not. 698 00:30:14,067 --> 00:30:16,026 I supported the six of you the first time. 699 00:30:16,051 --> 00:30:18,559 You didn't support one of us the first time. 700 00:30:18,584 --> 00:30:21,708 If I didn't support you, how did you turn out so well? 701 00:30:21,733 --> 00:30:23,767 Bankrupt with anger issues? 702 00:30:23,850 --> 00:30:25,559 Recovering alcoholic. 703 00:30:25,584 --> 00:30:27,459 Sexually confused teen mom. 704 00:30:27,600 --> 00:30:29,100 Military psychopath. 705 00:30:29,125 --> 00:30:31,062 And let's not forget about the arsonist felon. 706 00:30:31,087 --> 00:30:33,584 Okay, but Liam is turning out okay. 707 00:30:33,609 --> 00:30:35,609 Liam woke up the other night screaming, 708 00:30:35,634 --> 00:30:37,051 "Don't leave me with Frank!" 709 00:30:37,076 --> 00:30:38,804 Well, you're alive. 710 00:30:39,426 --> 00:30:42,675 Do you know how many parents murder their children? 711 00:30:42,700 --> 00:30:46,523 But you all have blossomed into massively flawed humans 712 00:30:46,548 --> 00:30:49,423 because I allowed you. 713 00:30:51,183 --> 00:30:53,559 You... you make yourself at home, Ingrid. 714 00:30:53,584 --> 00:30:55,459 Oh, where are you going? 715 00:30:55,484 --> 00:31:00,187 To prove this sorry lot of spilled seed wrong. 716 00:31:03,209 --> 00:31:04,750 You all should be ashamed 717 00:31:04,775 --> 00:31:07,443 for talking to your father that way. 718 00:31:07,468 --> 00:31:09,476 But could you get me some scissors... 719 00:31:09,501 --> 00:31:11,875 glue, a-and some magazines? 720 00:31:11,900 --> 00:31:14,125 I'd like to begin my vision board. 721 00:31:14,708 --> 00:31:17,167 Oh, safety scissors. Nothing too sharp. 722 00:31:17,192 --> 00:31:19,434 I think my medication's wearing off. 723 00:31:22,308 --> 00:31:24,850 Step right up and help build a border wall. 724 00:31:24,875 --> 00:31:26,459 A buck a brick. 725 00:31:26,484 --> 00:31:27,882 Keep illegals out of the South Side. 726 00:31:28,642 --> 00:31:30,392 Thank you. 727 00:31:30,417 --> 00:31:31,917 - No. - Thank you. 728 00:31:32,000 --> 00:31:33,626 Thanks for making America great again. 729 00:31:33,708 --> 00:31:36,334 - Por favor, no. - Thank you. 730 00:31:36,359 --> 00:31:37,726 _ 731 00:31:37,750 --> 00:31:39,249 _ 732 00:31:39,250 --> 00:31:40,750 Dios mío, no. 733 00:31:40,833 --> 00:31:42,167 Thank you. 734 00:31:48,000 --> 00:31:50,584 I'll bet you this place is chock-full of illegal Mexicans. 735 00:31:50,725 --> 00:31:52,225 Uncle Jose is Guatemalan. 736 00:31:52,250 --> 00:31:54,617 Shouldn't we go to the Guatemalan place down the street? 737 00:31:54,642 --> 00:31:57,423 We'll go there next. This place has chocolate-dipped ice cream tacos. 738 00:32:00,771 --> 00:32:02,354 Hola. 739 00:32:02,379 --> 00:32:05,017 Necesito uno "chocolate" -dipped taco. 740 00:32:05,042 --> 00:32:07,547 - Dos. - Dos "chocolate" -dipped tacos. 741 00:32:07,572 --> 00:32:11,808 And also... have you seen this man on the right? 742 00:32:11,833 --> 00:32:13,708 His name is Jose Gomez. 743 00:32:13,792 --> 00:32:15,958 We have his nephew Santiago. He's illegal. 744 00:32:16,042 --> 00:32:19,792 Yo, Jose, are you illegal? These guys are looking for you. 745 00:32:19,875 --> 00:32:21,626 Shit, Kev! It's him! 746 00:32:21,708 --> 00:32:23,185 We come in peace, Jose! Jose! 747 00:32:23,209 --> 00:32:24,459 Hold on! Wait, wait, wait, wait! 748 00:32:27,459 --> 00:32:29,042 No, no, no, no! Wait, wait! 749 00:32:29,125 --> 00:32:30,185 - Don't shoot, don't shoot! - Freeze! On the ground! 750 00:32:30,209 --> 00:32:31,542 Stay down. 751 00:32:31,567 --> 00:32:32,984 Hands where I can see 'em. 752 00:32:35,287 --> 00:32:36,847 So is this your first time boxing? 753 00:32:36,872 --> 00:32:39,517 Uh, boxing? Yeah. Throwing a punch? No. 754 00:32:39,542 --> 00:32:41,209 I'm South Side, so... 755 00:32:41,350 --> 00:32:43,225 - Where about? - North Wallace. 756 00:32:43,250 --> 00:32:45,708 Grew up on the corner of Homan and Leonard. 757 00:32:45,792 --> 00:32:47,576 The puke-colored house? 758 00:32:47,601 --> 00:32:49,017 The shit-colored house, yes. 759 00:32:50,609 --> 00:32:52,817 Um, your left wrist, it looks a little atrophied. 760 00:32:52,958 --> 00:32:54,917 Uh, yeah, I-I broke it a while ago. 761 00:32:55,000 --> 00:32:57,875 - When'd you get the cast off? - This morning? 762 00:32:57,900 --> 00:33:00,409 And you decided boxing was the best first thing to do. 763 00:33:00,434 --> 00:33:02,100 Well, South Side, so... 764 00:33:02,125 --> 00:33:03,708 Yeah. So what I want you to do 765 00:33:03,792 --> 00:33:05,185 is just mark through on your punches 766 00:33:05,210 --> 00:33:06,730 and don't throw any of them full force. 767 00:33:06,755 --> 00:33:08,851 - All right. - I'll see you in there. 768 00:33:17,376 --> 00:33:19,867 - Booze for you. - Oh, thank you. 769 00:33:20,542 --> 00:33:22,708 No booze for you. 770 00:33:22,733 --> 00:33:25,816 Um... that was a good effort today, man. 771 00:33:25,958 --> 00:33:27,393 You know, no hard feelings, though, all right? 772 00:33:27,417 --> 00:33:29,125 Yeah, no sweat. 773 00:33:29,209 --> 00:33:31,060 Everyone wins when you're running for cancer, right? 774 00:33:31,084 --> 00:33:32,584 Sure, sure. 775 00:33:32,667 --> 00:33:34,084 Boone. 776 00:33:34,167 --> 00:33:35,501 Where's my drink? 777 00:33:35,584 --> 00:33:36,765 Yes. 778 00:33:37,542 --> 00:33:39,292 I think he really likes you. 779 00:33:39,317 --> 00:33:41,442 I'm extremely likeable. 780 00:33:41,467 --> 00:33:43,039 So, um... 781 00:33:43,958 --> 00:33:46,708 where's he staying tonight? 782 00:33:46,792 --> 00:33:48,406 I think he's staying with me. 783 00:33:49,671 --> 00:33:51,172 Is he? 784 00:33:51,584 --> 00:33:53,417 I mean, it was a surprise. 785 00:33:53,442 --> 00:33:54,899 I can't have him stay with Cory. 786 00:33:54,924 --> 00:33:56,091 She'd eat him alive. 787 00:33:56,116 --> 00:33:57,325 Right. 788 00:33:57,350 --> 00:33:58,679 What, is this a big deal? 789 00:33:59,808 --> 00:34:01,933 No. Uh, no, not at all. 790 00:34:06,626 --> 00:34:07,949 - Yes! - Nice shot. 791 00:34:07,974 --> 00:34:09,683 Boone, you and me in the finals. 792 00:34:09,708 --> 00:34:11,167 Let's do it. 793 00:34:13,708 --> 00:34:15,917 All right, rack 'em. You break. 794 00:34:16,000 --> 00:34:18,750 You seem to be handling this all pretty well. 795 00:34:18,775 --> 00:34:21,151 Yeah, why shouldn't I be? 796 00:34:21,176 --> 00:34:23,656 'Cause they had sex in my guest room last time he was on leave. 797 00:34:23,681 --> 00:34:25,225 It sounded like he was murdering her. 798 00:34:26,603 --> 00:34:28,060 Look, she's not my girlfriend, all right? 799 00:34:28,084 --> 00:34:29,708 We can fuck whoever we want. 800 00:34:29,733 --> 00:34:31,608 So make her your girlfriend if you like her. 801 00:34:31,808 --> 00:34:33,725 "Girlfriend" implies a future. 802 00:34:33,750 --> 00:34:35,334 Futures aren't her thing. 803 00:34:35,359 --> 00:34:36,773 Yeah, she says that, 804 00:34:36,798 --> 00:34:39,259 but it's just a bullshit self-protection thing. 805 00:34:39,284 --> 00:34:41,742 Tami took her mom's death the hardest. 806 00:34:41,937 --> 00:34:44,392 She tells people she's not gonna live past 40, 807 00:34:44,417 --> 00:34:45,976 pretends like she doesn't care if she doesn't have a future. 808 00:34:46,000 --> 00:34:48,414 Shots, please. Shots over here. 809 00:34:49,728 --> 00:34:52,617 You and me in the consolation game after they finish, yeah? 810 00:34:54,125 --> 00:34:55,667 Lip? 811 00:34:55,692 --> 00:34:57,711 Yeah. Yeah, sure. 812 00:35:04,328 --> 00:35:05,851 Did you have to pull a gun on him? 813 00:35:05,875 --> 00:35:07,125 You see a brown guy running, 814 00:35:07,150 --> 00:35:08,525 you assume he did something wrong. 815 00:35:09,015 --> 00:35:10,476 But you're a black guy. 816 00:35:10,501 --> 00:35:12,139 Oh, you'd think that'd make a difference, wouldn't you? 817 00:35:12,164 --> 00:35:14,100 He didn't do anything wrong. 818 00:35:14,125 --> 00:35:15,584 He doesn't have any papers. 819 00:35:15,609 --> 00:35:17,257 What are you gonna do with him now? 820 00:35:20,542 --> 00:35:22,992 Fuck! 821 00:35:23,892 --> 00:35:25,767 - Fly, my Mexican friend! - Guatemalan! 822 00:35:25,792 --> 00:35:28,000 Guatemalan friend! 823 00:35:28,025 --> 00:35:29,442 Fly! 824 00:35:31,792 --> 00:35:33,584 Higher, just a little bit hi-higher. 825 00:35:33,609 --> 00:35:35,067 Higher, higher. Yeah, yeah. 826 00:35:35,092 --> 00:35:37,425 Right next to that little black kid 827 00:35:37,450 --> 00:35:39,850 with his arm around the komodo dragon. 828 00:35:39,875 --> 00:35:41,554 Perfect. 829 00:35:42,250 --> 00:35:43,547 Thanks, honey. 830 00:35:44,064 --> 00:35:45,730 So what's the point of a vision board? 831 00:35:45,760 --> 00:35:47,760 You find images 832 00:35:47,785 --> 00:35:50,100 that-that indicate what you want out of life, 833 00:35:50,125 --> 00:35:52,501 and you put them on a board so you can see them. 834 00:35:52,584 --> 00:35:55,958 It inspires you to make those things manifest. 835 00:35:56,042 --> 00:35:58,667 You know, you guys should have vision boards. 836 00:35:58,692 --> 00:36:00,309 - Uh, no. - I don't know. 837 00:36:00,334 --> 00:36:01,958 Oh, come on. 838 00:36:01,983 --> 00:36:03,957 You're young. Your futures are ahead of you. 839 00:36:04,784 --> 00:36:06,331 What do you want out of life? 840 00:36:30,308 --> 00:36:32,725 Howdy-do. Rhonda, my old friend. 841 00:36:32,750 --> 00:36:34,042 How are you? 842 00:36:34,067 --> 00:36:35,892 I'll be great in 30 seconds 843 00:36:35,917 --> 00:36:37,917 when I kick your behind out of here. 844 00:36:37,942 --> 00:36:40,601 Not before I apply for welfare for my children. 845 00:36:40,626 --> 00:36:42,209 Most of your kids are too old. 846 00:36:42,234 --> 00:36:43,902 Uh, not the old set. 847 00:36:44,559 --> 00:36:47,267 Got some new ones coming in about eight and a half months. 848 00:36:47,292 --> 00:36:48,667 Oh, how many? 849 00:36:48,692 --> 00:36:51,100 - Could be as many as six. - Mm, six. 850 00:36:51,125 --> 00:36:52,833 How many women did you get pregnant? 851 00:36:52,858 --> 00:36:56,059 Just the one. I'm very virile. 852 00:36:56,084 --> 00:36:58,250 The thing is, the old set doesn't think 853 00:36:58,275 --> 00:37:00,683 I'm gonna be able to provide for the new set. 854 00:37:00,708 --> 00:37:04,011 Oh. The old set is smarter than I figured they'd be. 855 00:37:04,626 --> 00:37:06,376 And I'd like to prove them wrong. 856 00:37:06,401 --> 00:37:09,582 And going on welfare is how you plan to do that? 857 00:37:11,542 --> 00:37:13,250 I've done the math. 858 00:37:13,275 --> 00:37:15,579 Start my checks now. 859 00:37:15,604 --> 00:37:18,042 I'll invest the money in Bitcoin. 860 00:37:18,067 --> 00:37:19,900 You know your way out. 861 00:37:20,042 --> 00:37:22,142 Come on, Rhonda. Help a brother out. 862 00:37:22,167 --> 00:37:24,000 Excuse me? 863 00:37:24,025 --> 00:37:25,725 "Bitcoin billionaire." You've heard the phrase? 864 00:37:25,750 --> 00:37:27,833 My kids will be set. 865 00:37:27,858 --> 00:37:29,625 I'll never have to bother you or the state of Illinois again. 866 00:37:29,650 --> 00:37:32,318 I will see you in nine months. 867 00:37:34,417 --> 00:37:35,584 That's your final word? 868 00:37:35,609 --> 00:37:37,067 - Yes. - Fine. 869 00:37:37,209 --> 00:37:39,250 This is why people hate big government. 870 00:37:39,275 --> 00:37:41,358 It's all these bureaucratic rules. 871 00:37:41,383 --> 00:37:44,258 I'm just trying to help. I'm coming up with solutions. 872 00:37:44,429 --> 00:37:47,013 The only solution is to drain the swamp. 873 00:37:49,792 --> 00:37:52,243 All right, guys. Come on. 874 00:37:53,072 --> 00:37:55,239 [grunts softly 875 00:37:58,209 --> 00:38:00,417 There you go. 876 00:38:00,442 --> 00:38:01,969 - You good? - Yeah. 877 00:38:02,417 --> 00:38:03,961 All right, guys. 878 00:38:03,986 --> 00:38:07,652 So it's gonna be jab, cross, jab, cross, and then boom. 879 00:38:07,677 --> 00:38:09,352 I want you to put your full force into the hook. 880 00:38:09,376 --> 00:38:11,584 - Okay. - Got it? All right, cool. 881 00:38:11,667 --> 00:38:14,167 Nice. 882 00:38:14,192 --> 00:38:15,502 Don't stop breathing, okay? I want you guys to hear 883 00:38:15,584 --> 00:38:16,934 you guys breathing before every hit. 884 00:38:16,965 --> 00:38:17,799 - Try again. - Okay. 885 00:38:17,875 --> 00:38:20,501 Nice. 886 00:38:20,526 --> 00:38:22,318 Made it through, girl. 887 00:38:22,343 --> 00:38:24,343 Okay, you're new, so I 888 00:38:24,368 --> 00:38:26,417 - want you to go slow with it, okay? - Mm-hmm. 889 00:38:26,501 --> 00:38:27,958 Take it easy on your left wrist. 890 00:38:27,983 --> 00:38:29,383 If you get lost, that's your target. 891 00:38:29,501 --> 00:38:33,084 - Ready? - Yep. 892 00:38:33,109 --> 00:38:34,609 Nice, nice. Again. 893 00:38:34,634 --> 00:38:35,884 - Boom... Oh! - Ooh. 894 00:38:35,909 --> 00:38:37,601 - Sorry. - Fuck. 895 00:38:37,626 --> 00:38:40,250 That's okay. Uh, let's try again. 896 00:38:42,508 --> 00:38:44,424 Ooh! 897 00:38:44,449 --> 00:38:46,157 Fuck! 898 00:38:46,182 --> 00:38:47,849 Oh! 899 00:38:47,874 --> 00:38:49,457 You all right? 900 00:38:49,482 --> 00:38:52,316 Jesus Christ. 901 00:38:52,522 --> 00:38:55,273 Oh, man. Is it bad? 902 00:38:55,298 --> 00:38:56,422 _ 903 00:38:56,455 --> 00:38:57,371 Sí. 904 00:39:04,526 --> 00:39:07,040 Boom, bitches! Fork it over. 905 00:39:08,917 --> 00:39:10,417 Hey, Dirk. 906 00:39:10,442 --> 00:39:12,608 Think you could take my friend here? 907 00:39:12,633 --> 00:39:15,633 - This little Mexican tamale? - He's Guatemalan. 908 00:39:15,658 --> 00:39:18,117 _ 909 00:39:18,142 --> 00:39:21,700 Whatever. It'll be like stealing candy from a piñata. 910 00:39:36,501 --> 00:39:38,167 Yes! 911 00:39:38,250 --> 00:39:40,209 That's a hell of a left hook you got. 912 00:39:40,234 --> 00:39:42,151 You really put your hip into that one. 913 00:39:42,176 --> 00:39:44,017 Yeah, sorry. South Side. 914 00:39:44,042 --> 00:39:46,985 Yeah, you warned me. 915 00:39:47,542 --> 00:39:49,774 I, uh... I get off in a couple hours. 916 00:39:50,376 --> 00:39:53,430 Maybe you, uh, buy me a drink to make up for it? 917 00:39:54,750 --> 00:39:56,750 I just broke your nose. 918 00:39:56,891 --> 00:39:59,100 You think I want to buy you a fucking drink? 919 00:39:59,125 --> 00:40:00,643 - Here we go. - So, no? 920 00:40:00,667 --> 00:40:02,643 You know, apparently, you can throw plates at a guy. 921 00:40:02,667 --> 00:40:03,684 - Throw plates? - You can break 922 00:40:03,708 --> 00:40:05,084 their fucking nose, and still, 923 00:40:05,109 --> 00:40:06,626 they think that you're hiding their tools 924 00:40:06,651 --> 00:40:08,767 - or you want to fuck them. - I didn't say that. 925 00:40:08,792 --> 00:40:10,477 - Not related things, Fiona. - They are related. 926 00:40:10,501 --> 00:40:12,917 You know why? 'Cause all men are fucking scum. 927 00:40:12,942 --> 00:40:14,942 All... of... them! 928 00:40:15,084 --> 00:40:17,788 - Sorry, Rob. - Yeah, sorry, Rob. 929 00:40:17,813 --> 00:40:19,725 Sorry about your nose, Rob. I hope it heals crooked. 930 00:40:19,750 --> 00:40:21,518 - All right, come on, girl. - Just wanted a drink. 931 00:40:21,543 --> 00:40:23,793 - Rob. - Get it together. 932 00:40:36,708 --> 00:40:38,540 Looks like my timing's pretty good. 933 00:40:39,125 --> 00:40:40,399 Christ. 934 00:40:41,292 --> 00:40:43,250 How, uh... how'd you get in here? 935 00:40:43,275 --> 00:40:44,608 Debbie. 936 00:40:44,633 --> 00:40:46,259 - Oh. - So you shower at night? 937 00:40:46,459 --> 00:40:49,209 No, Cory puked on me at the Alibi. 938 00:40:49,234 --> 00:40:52,575 You know, uh, you Tamiettis can really hold your liquor. 939 00:40:52,600 --> 00:40:54,100 You get Cami to puke on you, 940 00:40:54,125 --> 00:40:55,667 you'll have a Tamietti hat trick. 941 00:40:59,260 --> 00:41:01,463 Look, I get how all this could be weird for you. 942 00:41:01,488 --> 00:41:03,063 Yeah, I, um... 943 00:41:04,376 --> 00:41:07,368 I'm not entirely sure how it's not weird for you. 944 00:41:08,445 --> 00:41:10,653 Dead soul probably. 945 00:41:14,417 --> 00:41:16,874 It's cool the way you're just rolling with it, though. 946 00:41:17,417 --> 00:41:19,195 I just wanted to say that. 947 00:41:21,626 --> 00:41:23,616 Hey, um... 948 00:41:25,042 --> 00:41:26,767 - where's Boone? - Asleep. 949 00:41:26,792 --> 00:41:28,501 Still on haji time. 950 00:41:28,526 --> 00:41:31,359 Yeah, uh... Um, I don't think so. 951 00:41:31,501 --> 00:41:33,093 What? 952 00:41:37,042 --> 00:41:38,827 Did you fuck him? 953 00:41:44,334 --> 00:41:45,515 Does it matter? 954 00:41:47,098 --> 00:41:49,181 Yeah, the guy thinks you're marrying him. 955 00:41:49,206 --> 00:41:51,767 So maybe it should matter to you, yeah. 956 00:41:51,792 --> 00:41:53,975 Okay, well, why don't you give me a list of things 957 00:41:54,000 --> 00:41:56,958 that should matter to me, and I'll get right on it. 958 00:41:57,042 --> 00:41:58,602 You know, not everybody rolls with things 959 00:41:58,626 --> 00:42:00,218 like you, all right? 960 00:42:01,250 --> 00:42:03,999 Okay. That is good to know. 961 00:42:12,673 --> 00:42:15,465 That's a beautiful vision board, Carl. 962 00:42:15,490 --> 00:42:18,808 Isn't this magnificent? 963 00:42:18,833 --> 00:42:20,609 Kelly? 964 00:42:22,542 --> 00:42:24,167 Why don't you tell us about it? 965 00:42:24,192 --> 00:42:26,476 Well, at the bottom are the hardships 966 00:42:26,501 --> 00:42:28,459 Kelly's helped me realize I need to overcome... 967 00:42:28,484 --> 00:42:32,101 You know, being poor, shitty parents, prison. 968 00:42:32,453 --> 00:42:35,804 And at the top is how I'm gonna overcome those hardships... 969 00:42:36,146 --> 00:42:38,271 By killing for our country. 970 00:42:38,296 --> 00:42:40,937 Oh, outstanding. 971 00:42:42,084 --> 00:42:43,833 All right, honey. 972 00:42:43,858 --> 00:42:45,613 Why don't you tell us about yours? 973 00:42:49,250 --> 00:42:50,824 Vision boarding sucks. 974 00:42:51,516 --> 00:42:54,683 No, what about your goals and your dreams? 975 00:42:54,708 --> 00:42:57,941 I don't have any goals or dreams. 976 00:42:59,987 --> 00:43:02,691 All right. Tell us about that. 977 00:43:08,334 --> 00:43:10,699 The Major always just had them for me. 978 00:43:11,584 --> 00:43:13,875 Graduate at the top of your class, 979 00:43:13,900 --> 00:43:16,059 go to a service academy, become an officer, 980 00:43:16,084 --> 00:43:18,066 get your legs blown off. 981 00:43:18,558 --> 00:43:21,019 - Your dad's kind of awesome. - My dad is an ass-munch. 982 00:43:22,167 --> 00:43:24,605 You know, I've never really had anyone tell me what to do, 983 00:43:24,792 --> 00:43:27,376 but now I know what my life calling is... 984 00:43:27,459 --> 00:43:29,648 To protect our country and fight for our freedoms. 985 00:43:31,601 --> 00:43:34,059 What if my calling is to get fat on a couch 986 00:43:34,084 --> 00:43:35,546 and have your babies? 987 00:43:36,510 --> 00:43:38,351 How fat are we talking? 988 00:43:39,674 --> 00:43:41,966 You can do whatever you want. 989 00:43:42,346 --> 00:43:44,221 You just have to decide. 990 00:43:51,101 --> 00:43:53,059 - Come on. - Where are we going? 991 00:44:00,167 --> 00:44:02,292 This stuff is liquid paradise. 992 00:44:03,798 --> 00:44:06,125 Hey, why don't you just leave the bottle? 993 00:44:06,150 --> 00:44:09,000 - You gonna pay for a bottle? - Just give it to him. 994 00:44:09,025 --> 00:44:10,608 Good riddance to that horse piss. 995 00:44:10,633 --> 00:44:12,601 You're a Nubian queen, V. 996 00:44:12,626 --> 00:44:14,084 Uh-uh, no, sir, not from you. 997 00:44:14,109 --> 00:44:15,859 You find Santiago's uncle? 998 00:44:15,884 --> 00:44:17,773 Oh, yeah, found him and then lost him. 999 00:44:18,917 --> 00:44:20,125 - Ready? - Yep? 1000 00:44:22,209 --> 00:44:23,958 Six kids... 1001 00:44:23,983 --> 00:44:28,156 times four years at Northwestern per kid 1002 00:44:28,443 --> 00:44:30,937 times 73,000 a year. 1003 00:44:32,584 --> 00:44:35,396 One million, seven hundred and fifty-two thousand dollars. 1004 00:44:35,421 --> 00:44:36,833 Wow, fuck, that's a kick in the nuts. 1005 00:44:36,917 --> 00:44:38,833 Jesus! 1006 00:44:38,917 --> 00:44:41,792 "Dreams dead? You're our man. Be the Hobo Loco Man." 1007 00:44:41,817 --> 00:44:42,984 Kev, what is this? 1008 00:44:43,009 --> 00:44:45,320 It's one of those flyers from the Hobo Loco box. 1009 00:44:45,345 --> 00:44:48,601 "We're looking for someone who has perfected the art 1010 00:44:48,626 --> 00:44:51,718 of making the best of what little life has... 1011 00:44:52,167 --> 00:44:53,679 given them." 1012 00:44:54,523 --> 00:44:56,654 They're holding a competition 1013 00:44:56,679 --> 00:45:00,517 to choose the Hobo Loco spokesperson. 1014 00:45:00,542 --> 00:45:03,167 The winner gets a $50,000 contract 1015 00:45:03,192 --> 00:45:06,234 to be in a social-media campaign. 1016 00:45:06,259 --> 00:45:09,062 Well, that'll get one kid half a semester at Northwestern. 1017 00:45:10,084 --> 00:45:12,875 Do you know how many people 1018 00:45:12,900 --> 00:45:16,692 have parlayed social media-ness into fame and fortune? 1019 00:45:16,717 --> 00:45:18,343 None. 1020 00:45:18,368 --> 00:45:20,687 Oh. 1021 00:45:21,225 --> 00:45:22,968 This is me. 1022 00:45:23,875 --> 00:45:25,584 I'm the Hobo Loco Man. 1023 00:45:40,733 --> 00:45:42,975 So you are fucking other people. 1024 00:46:05,643 --> 00:46:08,476 It is now after 2300 hours. 1025 00:46:08,501 --> 00:46:10,000 From this moment on, 1026 00:46:10,025 --> 00:46:12,767 you will owe me 20 push-ups for every minute... 1027 00:46:12,792 --> 00:46:15,187 that you aren't here. 1028 00:46:15,212 --> 00:46:16,477 - Where the hell... - Sit down. 1029 00:46:16,501 --> 00:46:18,000 You will refer to me by my title! 1030 00:46:18,025 --> 00:46:19,733 Sit... down! 1031 00:46:33,501 --> 00:46:35,542 Um, what's happening? 1032 00:46:35,567 --> 00:46:37,804 Shut up. I'm vision-boarding. 1033 00:46:40,685 --> 00:46:42,476 I want to go to Annapolis. 1034 00:46:42,501 --> 00:46:44,125 - I do. - Then I sugge... 1035 00:46:44,150 --> 00:46:45,695 But I want to be with Carl, too. 1036 00:46:46,840 --> 00:46:48,298 I want to hang out 1037 00:46:48,323 --> 00:46:50,351 and eat trans fat every once in a while, 1038 00:46:50,376 --> 00:46:52,250 maybe skip a run here and there. 1039 00:46:52,275 --> 00:46:53,691 I want to not do extra crunches 1040 00:46:53,716 --> 00:46:55,467 every time I misname a naval vessel. 1041 00:46:55,492 --> 00:46:57,921 And I want to call you "Dad." 1042 00:46:58,501 --> 00:47:00,000 And I want it to be okay if I'm having 1043 00:47:00,025 --> 00:47:03,025 what you think is an unacceptable day! 1044 00:47:03,167 --> 00:47:05,459 And if either of you have a problem with that, 1045 00:47:05,484 --> 00:47:07,267 then you can step the fuck up right now, 1046 00:47:07,292 --> 00:47:08,625 and let's solve it! 1047 00:47:12,159 --> 00:47:14,117 Uh, I'm... I'm good. 1048 00:47:14,334 --> 00:47:16,292 I don't have a problem. 1049 00:47:19,958 --> 00:47:21,564 Okay. 1050 00:47:23,760 --> 00:47:25,851 And I'll be at the Gallaghers' three nights a week. 1051 00:47:25,875 --> 00:47:27,947 No. Five. 1052 00:47:28,542 --> 00:47:30,209 Debbie's gonna charge me money, 1053 00:47:30,234 --> 00:47:32,067 so I need a raise in my allowance. 1054 00:47:32,458 --> 00:47:33,971 Fine. 1055 00:47:34,266 --> 00:47:36,224 Yeah, I'm down with that. 1056 00:47:36,494 --> 00:47:40,125 Okay, then. Carl, let's go. 1057 00:47:40,150 --> 00:47:42,705 Fuck the tent. We're having sex in my room. 1058 00:47:47,292 --> 00:47:48,932 Carl! 1059 00:47:50,333 --> 00:47:52,125 I better go. 1060 00:47:52,459 --> 00:47:54,542 Yeah, I guess you better. 1061 00:48:07,376 --> 00:48:09,042 _ 1062 00:48:09,125 --> 00:48:11,042 _ 1063 00:48:16,740 --> 00:48:18,368 May I help you? 1064 00:48:18,393 --> 00:48:20,642 - How come my key doesn't work? - I changed the locks. 1065 00:48:20,667 --> 00:48:22,352 You have the rest of the cash you owe me yet? 1066 00:48:32,347 --> 00:48:34,667 Fifty-one twenty-five. Nice job. 1067 00:48:34,692 --> 00:48:36,984 When you get the other 18.75, I'll get you a key. 1068 00:48:37,125 --> 00:48:40,167 - Come on in, Santiago. - How come he gets to go in? 1069 00:48:40,192 --> 00:48:41,964 Kev and V paid in advance. 1070 00:48:45,501 --> 00:48:48,066 I knew you were an asshole. 1071 00:48:48,626 --> 00:48:50,167 I knew it. 1072 00:48:56,397 --> 00:48:59,856 And you "felt a responsibility to me." 1073 00:49:00,397 --> 00:49:02,928 Really? 1074 00:49:03,170 --> 00:49:06,000 You don't hurt someone... 1075 00:49:06,025 --> 00:49:09,816 ... you feel responsibility for, do you? 1076 00:49:09,958 --> 00:49:11,545 No. 1077 00:49:11,660 --> 00:49:15,494 Wow, that really took the shit out of that one. 1078 00:49:30,125 --> 00:49:32,750 All right. 1079 00:49:32,775 --> 00:49:34,225 What do you do? 1080 00:49:41,292 --> 00:49:44,014 God. 1081 00:49:47,708 --> 00:49:49,250 Ow! 1082 00:49:49,334 --> 00:49:51,459 Fuck. 1083 00:50:14,523 --> 00:50:15,857 Hey. 1084 00:50:20,584 --> 00:50:22,006 What do you want? 1085 00:50:24,499 --> 00:50:26,541 Is, uh, Boone still asleep? 1086 00:50:27,125 --> 00:50:28,389 Yeah. 1087 00:50:32,459 --> 00:50:34,250 I fucked your sister. 1088 00:50:40,811 --> 00:50:44,459 You're really working hard for that Tamietti hat trick. 1089 00:50:44,484 --> 00:50:46,484 Jesus. That doesn't bother you? 1090 00:50:46,685 --> 00:50:47,892 Nope. 1091 00:50:47,917 --> 00:50:49,389 Okay. 1092 00:50:49,859 --> 00:50:51,734 Well, I don't know what to say, Lip. 1093 00:50:51,958 --> 00:50:54,389 That shit just... It doesn't bother me. 1094 00:50:55,292 --> 00:50:56,694 Why? 1095 00:50:58,792 --> 00:51:01,076 I mean, why? Why do you care so little? 1096 00:51:01,101 --> 00:51:03,309 Is it 'cause of what happened to your mom or... ? 1097 00:51:03,334 --> 00:51:04,741 My mom? 1098 00:51:06,833 --> 00:51:09,283 My mom died of cancer, you fucking asshole. 1099 00:51:09,308 --> 00:51:11,933 What, and you think she'd want you to just give up? 1100 00:51:11,958 --> 00:51:13,958 Hey, shit's happened to me, too. 1101 00:51:13,983 --> 00:51:16,317 That doesn't mean I don't feel things. 1102 00:51:16,342 --> 00:51:17,909 Now you're feeling things for me all the sudden? 1103 00:51:17,934 --> 00:51:20,514 No, that's not what I said. Not for you. 1104 00:51:20,539 --> 00:51:21,741 I just mean in general. 1105 00:51:29,276 --> 00:51:30,623 All right. 1106 00:51:31,479 --> 00:51:32,670 Good talk. 1107 00:51:34,299 --> 00:51:36,549 It bothers me. 1108 00:51:44,117 --> 00:51:45,372 It... 1109 00:51:46,588 --> 00:51:49,080 bothers me that you fucked Cory. 1110 00:51:49,120 --> 00:51:51,371 I mean... Of course it bothers me. 1111 00:51:51,396 --> 00:51:53,036 Christ, I... 1112 00:51:55,401 --> 00:51:57,601 I mean, it bothers you that I fucked Boone, right? 1113 00:51:57,626 --> 00:51:59,167 Yeah, it does. 1114 00:51:59,250 --> 00:52:00,466 Well... 1115 00:52:03,609 --> 00:52:04,966 Good. 1116 00:52:05,542 --> 00:52:06,693 Good. 1117 00:52:07,440 --> 00:52:08,786 Great. 1118 00:52:10,792 --> 00:52:11,958 Great. 1119 00:52:17,209 --> 00:52:19,084 So maybe just don't fuck Boone anymore. 1120 00:52:19,167 --> 00:52:20,232 Fine. 1121 00:52:21,958 --> 00:52:24,215 - Don't fuck Cory anymore. - Yeah, fine. 1122 00:52:24,240 --> 00:52:25,476 Fine. 1123 00:52:37,292 --> 00:52:38,529 Okay. 1124 00:52:39,417 --> 00:52:40,638 Okay. 1125 00:52:54,459 --> 00:52:56,292 What the fuck? 1126 00:52:56,317 --> 00:52:57,943 Debbie changed the locks. 1127 00:52:59,309 --> 00:53:01,059 Ugh. 1128 00:53:01,084 --> 00:53:02,529 Jesus. 1129 00:53:02,554 --> 00:53:05,974 She won't let any of us in until we pay what we owe her. 1130 00:53:09,424 --> 00:53:11,294 Is there room over there for me? 1131 00:53:29,209 --> 00:53:32,583 You're never gonna screw over women, are you? 1132 00:53:33,167 --> 00:53:34,693 I don't know. 1133 00:53:36,417 --> 00:53:37,997 You don't know? 1134 00:53:38,561 --> 00:53:40,312 I don't know if I'm into women. 1135 00:53:42,900 --> 00:53:44,609 Oh. 1136 00:53:44,750 --> 00:53:47,084 Still keeping my options open. 1137 00:53:51,192 --> 00:53:52,276 Okay. 1138 00:53:54,858 --> 00:53:56,169 I promise. 1139 00:53:58,557 --> 00:53:59,981 Promise what? 1140 00:54:00,574 --> 00:54:02,158 To never screw over women. 1141 00:54:11,417 --> 00:54:12,825 Thanks. 1142 00:54:17,542 --> 00:54:19,497 You get the rest of the money you owe us? 1143 00:54:23,084 --> 00:54:24,388 Nope. 1144 00:54:25,531 --> 00:54:27,154 This doesn't mean you don't owe us. 1145 00:54:35,750 --> 00:54:39,042 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1145 00:54:40,305 --> 00:54:46,719 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 80106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.