All language subtitles for Shameless s02e00 Christmas In Chatsworth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:05,190 'Now nobody's saying that Chatsworth Estate is a garden of Eden 2 00:00:05,240 --> 00:00:09,028 'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher, 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,117 'and me kids who l'm proud of, 4 00:00:12,160 --> 00:00:16,073 'cos every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:16,120 --> 00:00:19,430 'They can all think for themselves, which they've me to thank for.' 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,789 - Run! Run for it! - Leg it! 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,638 'Fiona, who's a massive help, 8 00:00:24,680 --> 00:00:29,674 'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now, 9 00:00:29,720 --> 00:00:31,392 'lan, a lot like his mam, 10 00:00:31,440 --> 00:00:34,398 'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air, 11 00:00:34,440 --> 00:00:37,159 'and Carl - we daren't let him grow his hair 12 00:00:37,200 --> 00:00:40,431 'cos it stands on end and makes him look like Toyah, and nits love it. 13 00:00:40,480 --> 00:00:44,155 'Debbie - sent by God. Total angel. 14 00:00:44,200 --> 00:00:48,318 'You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour. 15 00:00:48,360 --> 00:00:54,515 'Plus Liam - gonna be a star once we've got the fits under control. 16 00:00:54,560 --> 00:01:00,317 'Steve, Fiona's boyfriend. The truth is out there... Not. 17 00:01:00,360 --> 00:01:05,195 'Fantastic neighbours Kev and Veronica. Lend you anything. Well, not anything. 18 00:01:05,240 --> 00:01:09,074 'But all of them to a man know, first and foremost, 19 00:01:09,120 --> 00:01:12,078 'one of the most vital necessities in this life 20 00:01:12,120 --> 00:01:16,033 'is they know how to throw a party! 21 00:01:16,080 --> 00:01:17,559 'Scatter!' 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,513 Hey, give us me bag back! 23 00:01:23,560 --> 00:01:25,994 Use it or lose it, fatso! 24 00:01:37,240 --> 00:01:39,231 Fuck's sake! 25 00:01:42,640 --> 00:01:48,112 (Debbie) 'l don't know why everybody thinks Christmas is such a big deal. 26 00:01:48,160 --> 00:01:51,516 'What is good about the world standing still 27 00:01:51,560 --> 00:01:55,712 'when the only shops open don't sell anything worth having?' 28 00:01:55,760 --> 00:01:58,513 (Frank) Didn't think we had a white duvet. 29 00:01:58,560 --> 00:02:02,314 (Debbie) 'lf l hear anyone trying to tell me the point of it all, 30 00:02:02,360 --> 00:02:06,319 'l think l'll just punch their lights out.' 31 00:02:07,640 --> 00:02:09,596 Watch it. 32 00:02:09,640 --> 00:02:13,838 - What have you done now? - What do you mean, what have l done? 33 00:02:13,880 --> 00:02:15,871 SHOUTlNG 34 00:02:22,840 --> 00:02:26,196 'Since our family only ever got bigger, 35 00:02:26,240 --> 00:02:31,075 'Christmas seemed worse every year. As far as l could see, anyway. 36 00:02:31,120 --> 00:02:34,795 'The more it cost, the more everybody smiled. 37 00:02:34,840 --> 00:02:39,789 'Never occurred to them that two days later, everything's half price. 38 00:02:40,000 --> 00:02:45,199 'lt's fine if you can pretend the Earth has gone into hibernation 39 00:02:45,240 --> 00:02:47,754 'and good things only happen in spring.' 40 00:02:47,800 --> 00:02:50,360 'Not fine if you know for a fact 41 00:02:50,400 --> 00:02:53,392 'that every Christmas is as boring as the last one 42 00:02:53,440 --> 00:02:56,512 'cos nothing ever happens.' 43 00:03:02,680 --> 00:03:05,069 The other way round. 44 00:03:10,080 --> 00:03:12,036 Stop pushing and pulling. 45 00:03:12,080 --> 00:03:17,552 What is clever about watching a tree dying in your living room? 46 00:03:19,800 --> 00:03:21,950 She hates Christmas. 47 00:03:22,000 --> 00:03:25,913 (Lip) Hurry up. Just get it in the house. 48 00:03:25,960 --> 00:03:28,394 Lip, Christmas shopping. 49 00:03:30,720 --> 00:03:32,278 Oi! 50 00:03:32,320 --> 00:03:34,709 (Sheila) You didn't see who mugged you? 51 00:03:34,760 --> 00:03:37,320 No, just a bloke. A big bloke. 52 00:03:37,360 --> 00:03:40,989 Christmas and they take your wallet. 53 00:03:41,040 --> 00:03:44,396 What was the Peterloo Massacre all about? 54 00:03:44,440 --> 00:03:46,829 You haven't got a wallet, Frank. 55 00:03:48,200 --> 00:03:49,918 No... 56 00:03:50,800 --> 00:03:53,997 l'd just bought one in the pub. 57 00:03:54,040 --> 00:03:57,191 Little crocodile skin. 58 00:03:57,240 --> 00:04:01,518 l knew how much l had cos l'd just transferred �55 into it. 59 00:04:01,560 --> 00:04:05,189 No, cos you went out with less than a tenner. 60 00:04:05,240 --> 00:04:09,916 l asked you to pick us up a box of formula to practise with 61 00:04:09,960 --> 00:04:14,272 in case the baby rejects me and l can't breast-feed. 62 00:04:14,320 --> 00:04:19,155 And you said, ''l've only a tenner so you'll have to sub us.'' 63 00:04:19,200 --> 00:04:20,110 Did l? 64 00:04:20,160 --> 00:04:22,754 So you'll have sent him on his way. 65 00:04:22,960 --> 00:04:24,234 Have l? 66 00:04:24,280 --> 00:04:28,239 Yeah, so he won't be trying that one twice, will he? 67 00:04:28,280 --> 00:04:29,918 No, l dare say not. 68 00:04:29,960 --> 00:04:34,192 Good, cos l've got some news for you. 69 00:04:34,240 --> 00:04:38,995 My mum's gone doolally so our Karen's coming home for Christmas! 70 00:04:50,120 --> 00:04:51,109 Right. 71 00:04:51,160 --> 00:04:53,435 This is gonna fit Carl, innit? 72 00:04:53,480 --> 00:04:57,553 No probs. l tell you what, Debbie's gonna love this. 73 00:04:57,600 --> 00:05:02,594 She once borrowed one from school. Spent a week magnifying head lice. 74 00:05:03,640 --> 00:05:05,631 Oh! 75 00:05:06,880 --> 00:05:09,792 Oi, oi, no! Oi, not that one! 76 00:05:09,840 --> 00:05:11,398 What is it? 77 00:05:11,440 --> 00:05:15,149 You'll find out when Mr Santa comes. 78 00:05:15,200 --> 00:05:17,760 You were never out of my sight. 79 00:05:17,800 --> 00:05:20,473 - ..Or so she thought. - What shop? 80 00:05:20,520 --> 00:05:23,637 - l'm saying nothing. - Oh, yeah? 81 00:05:25,040 --> 00:05:26,109 Get that off. 82 00:05:30,480 --> 00:05:31,993 (Come here.) 83 00:05:33,040 --> 00:05:34,712 SHE LAUGHS 84 00:05:34,760 --> 00:05:37,354 No, cut it out! Stop! SHE GASPS 85 00:05:37,400 --> 00:05:40,597 - What are you doing down there? - l wanted to know what you got us. 86 00:05:40,640 --> 00:05:43,108 Why can't you wait? 87 00:05:43,160 --> 00:05:45,390 - l didn't want clothes. - You haven't got clothes. 88 00:05:45,440 --> 00:05:48,079 l heard. ''Will this fit our Carl?'' 89 00:05:48,120 --> 00:05:51,795 A pair of earmuffs and a big, fat nappy. Downstairs! 90 00:05:51,840 --> 00:05:53,637 Clothes aren't presents. 91 00:05:55,440 --> 00:05:59,399 This is his fault. Stopping at his girlfriend's in Rawtenstall. 92 00:05:59,440 --> 00:06:00,395 Will you shut up? 93 00:06:00,440 --> 00:06:06,390 Our Barry went to Rawtenstall in 1 987. Not been seen since. 94 00:06:06,440 --> 00:06:08,795 < Bloody Bermuda Triangle. 95 00:06:08,840 --> 00:06:13,834 This fuel pipe's completely shagged. l'll have to send for parts. 96 00:06:13,880 --> 00:06:16,030 (You're a bad man, Kev.) 97 00:06:18,960 --> 00:06:20,916 Ho-ho! 98 00:06:20,960 --> 00:06:25,954 - What did l tell you? - Quick, get that door! 99 00:06:26,000 --> 00:06:27,718 (Here, grab these.) 100 00:06:27,760 --> 00:06:29,910 (Kev) Here y'are. 101 00:06:33,440 --> 00:06:35,476 (Lip) OK, are you ready? 102 00:06:36,480 --> 00:06:38,471 (Kev) Yep. 103 00:06:40,040 --> 00:06:45,717 Jez! Jez! Jez, come here. Come over here a minute. 104 00:06:45,760 --> 00:06:50,197 (Old woman) How come you always smell of cheese and onion crisps? 105 00:06:50,240 --> 00:06:53,789 Cos we always end up sitting next to you. 106 00:06:58,800 --> 00:07:00,153 What's in it for me? 107 00:07:00,200 --> 00:07:03,556 1 0%%% of what we take and a couple of joints. 108 00:07:03,600 --> 00:07:04,794 Grass, skunk or resin? 109 00:07:04,840 --> 00:07:07,912 No, lamb, pork or beef. 110 00:07:07,960 --> 00:07:12,033 Hands up, anybody who's not collected their meat yet. 111 00:07:12,080 --> 00:07:14,469 l know you've heard it all before, 112 00:07:14,520 --> 00:07:19,833 but maybe your Christmases have all come early. Bring it in, fellas! 113 00:07:21,160 --> 00:07:25,950 Half market price. Come on, girls, get your meat and your chops. 114 00:07:26,000 --> 00:07:28,230 Beef! 115 00:07:28,280 --> 00:07:30,236 A leg of lamb and a shoulder of pork! 116 00:07:32,320 --> 00:07:33,639 Make that two of lamb. 117 00:07:33,680 --> 00:07:35,875 Yes, love? 118 00:07:37,440 --> 00:07:39,431 Whoa, whoa! 119 00:07:39,480 --> 00:07:41,914 Who wants this pork? 120 00:07:48,120 --> 00:07:53,353 (Frank) For fuck's sake, total shambles. Fucking animals. 121 00:07:55,720 --> 00:07:59,349 l don't like what we've become as a nation. 122 00:08:00,280 --> 00:08:03,158 Massive pressure. Massive. 123 00:08:03,200 --> 00:08:06,875 People with nothing spend money they can't afford. 124 00:08:06,920 --> 00:08:11,755 People with shitloads spend money they don't notice. And for what? 125 00:08:11,800 --> 00:08:15,110 Little baby Jesus? ls it fuck! 126 00:08:15,160 --> 00:08:19,438 Sticking money in the pockets of overpaid shites like... 127 00:08:21,000 --> 00:08:22,956 ..shops. 128 00:08:23,000 --> 00:08:27,039 Keeping you way down the pecking order in a mountain of debt... 129 00:08:27,080 --> 00:08:31,278 Do you know what the perfect Christmas is for me? 130 00:08:31,320 --> 00:08:36,519 Not having to listen to bone idle, miserable, old wankers like you. 131 00:08:36,560 --> 00:08:39,393 That's why l bought this. 132 00:08:41,080 --> 00:08:44,197 Make way for a chronic duodenum. 133 00:08:46,000 --> 00:08:48,036 Shift, shift! 134 00:08:49,080 --> 00:08:54,393 With any luck you'll be dead this time next year, smelly old cunt. 135 00:09:00,600 --> 00:09:04,354 Does that smell like an old lady's tush to you? 136 00:09:04,400 --> 00:09:06,789 How the fuck should l know? 137 00:09:06,840 --> 00:09:09,195 Ugh, you knobhead! 138 00:09:13,880 --> 00:09:15,552 WOMEN CHUCKLE 139 00:09:17,200 --> 00:09:19,839 Are you sure you don't mind, mate? 140 00:09:19,880 --> 00:09:22,997 l'm in my element wrapping pressies. 141 00:09:23,040 --> 00:09:25,349 Carl's obsessed so l can't leave them at ours. 142 00:09:25,400 --> 00:09:27,356 Ah, bless him. 143 00:09:27,400 --> 00:09:29,391 l tormented me mam rooting for presents 144 00:09:29,440 --> 00:09:32,352 until l looked under her bed and found a kitten. 145 00:09:32,400 --> 00:09:33,196 Not wrapped. 146 00:09:33,240 --> 00:09:35,754 No. Oi, Kev... 147 00:09:35,800 --> 00:09:38,678 show them your drinks thingy. 148 00:09:42,600 --> 00:09:47,151 - Looks like an ordinary beer barrel. - OK. 149 00:09:50,960 --> 00:09:54,032 (Fiona) Oh, it's champion is that. 150 00:09:55,040 --> 00:09:57,679 That's what l said. Champion. 151 00:09:57,720 --> 00:10:02,396 lt's what you say to kiddies when their drawing's fucking awful. 152 00:10:02,440 --> 00:10:03,395 (Steve) Where did you get this? 153 00:10:03,440 --> 00:10:05,590 l made it. VERONlCA LAUGHS 154 00:10:05,640 --> 00:10:07,790 l did. 155 00:10:10,440 --> 00:10:12,431 Slag! Mum's a slag! 156 00:10:16,640 --> 00:10:18,870 HE BARKS 157 00:10:23,080 --> 00:10:25,719 (Fiona) Marty? 158 00:10:25,760 --> 00:10:28,228 Oh, no, Marty, not again. 159 00:10:28,280 --> 00:10:31,431 lf there's a party, there's a Marty. 160 00:10:31,480 --> 00:10:33,436 No, l'm on parole. 161 00:10:33,480 --> 00:10:35,914 Out me way! 162 00:10:35,960 --> 00:10:39,555 Jesus, Mum, look at the state of you. 163 00:10:43,720 --> 00:10:45,039 Are you OK, Carol? 164 00:10:45,080 --> 00:10:47,548 You will not believe this. 165 00:10:48,640 --> 00:10:49,470 < Tell 'em. 166 00:10:49,520 --> 00:10:51,511 Never mind me. 167 00:10:51,560 --> 00:10:53,869 He's just burnt my house down. 168 00:10:53,920 --> 00:10:57,276 (Fiona) Oh, my God! You're joking me, Carol. 169 00:10:57,320 --> 00:10:59,151 You're disgusting. 170 00:10:59,200 --> 00:11:01,714 Consenting sex is normal. 171 00:11:01,760 --> 00:11:03,113 Not at your age! 172 00:11:03,160 --> 00:11:05,628 There's nothing wrong with my age! 173 00:11:05,680 --> 00:11:07,750 You... 174 00:11:10,680 --> 00:11:12,989 (Veronica) Pack it in! 175 00:11:14,920 --> 00:11:16,512 Ow! 176 00:11:19,280 --> 00:11:21,271 Hey! 177 00:11:21,960 --> 00:11:23,951 SHE SOBS 178 00:11:25,600 --> 00:11:28,558 Why did they let you out? 179 00:11:28,600 --> 00:11:33,310 Significant breakthroughs with a cognitive therapist. (BARKS) 180 00:11:33,360 --> 00:11:35,271 You torched your mam's house. 181 00:11:35,320 --> 00:11:39,518 l lets myself in. Surprise, surprise! Nobody in. 182 00:11:39,560 --> 00:11:44,190 Nips for a leak and she's having a jump in the shower with... 183 00:11:44,240 --> 00:11:46,629 HE STAMMERS 184 00:11:48,360 --> 00:11:52,717 Thingy. The redhead. Eddie Singer's middle lad. 185 00:11:52,760 --> 00:11:55,479 - Sean? - Sean! 186 00:11:55,520 --> 00:11:59,195 You were shagging Sean Singer? 187 00:11:59,240 --> 00:12:00,275 So? 188 00:12:00,320 --> 00:12:02,117 He's only 20-odd. 189 00:12:02,160 --> 00:12:03,752 He's a good-looking lad. 190 00:12:03,800 --> 00:12:06,394 You said l were too old for him! 191 00:12:06,440 --> 00:12:09,637 So l offered a cash incentive. 192 00:12:09,680 --> 00:12:10,795 You paid? 193 00:12:10,840 --> 00:12:14,549 - For sex? - lt wasn't put like that. 194 00:12:14,600 --> 00:12:18,479 l offered an extra �50 to smarten my bathroom tiles. 195 00:12:18,520 --> 00:12:22,991 The message sinks in. l'm having one of my pleasanter days 196 00:12:23,040 --> 00:12:26,396 when fiery Jack turns up screaming the odds 197 00:12:26,440 --> 00:12:29,830 and thick, black smoke coming up the stairs. 198 00:12:29,880 --> 00:12:32,314 That's Marty's best mate. 199 00:12:32,360 --> 00:12:33,429 They're not twins. 200 00:12:33,480 --> 00:12:35,675 They're like twins. 201 00:12:35,720 --> 00:12:37,790 Yeah, but they're not twins! 202 00:12:37,840 --> 00:12:39,910 Sean Singer? 203 00:12:39,960 --> 00:12:43,350 Never mind that. What about my house? 204 00:12:45,200 --> 00:12:47,430 All your presents were in there. 205 00:12:47,480 --> 00:12:50,836 My entire Christmas. 206 00:12:50,880 --> 00:12:53,838 My whole bloody life. 207 00:12:53,880 --> 00:12:55,871 Thank you(!) 208 00:12:57,040 --> 00:12:58,678 DOG BARKS 209 00:13:03,360 --> 00:13:05,351 There. 210 00:13:08,880 --> 00:13:14,238 So we've nowhere else till the council sorts us out, have we, Pepe? 211 00:13:18,160 --> 00:13:20,799 PEPE BARKS 212 00:13:20,840 --> 00:13:21,431 Agh! 213 00:13:21,480 --> 00:13:23,994 SHOP BELL RlNGS 214 00:13:30,600 --> 00:13:33,068 Where's all the snow gone? 215 00:13:33,120 --> 00:13:36,908 Me dad says it's cos your mam never paid the council tax. 216 00:13:36,960 --> 00:13:38,029 Oh. 217 00:13:44,880 --> 00:13:49,351 We shift more meat than this in a normal week, never mind Christmas. 218 00:13:49,400 --> 00:13:51,038 What if we've overpriced it? 219 00:13:51,080 --> 00:13:52,354 We always overprice it. 220 00:13:52,400 --> 00:13:54,356 True. 221 00:13:54,400 --> 00:13:55,799 What's up? 222 00:13:55,840 --> 00:14:00,231 Can you redo the labels on these, lan? Knock 50p off everything. 223 00:14:00,280 --> 00:14:02,350 We won't shift it. 224 00:14:02,400 --> 00:14:05,312 There's tons of knock-off flying about. 225 00:14:05,360 --> 00:14:09,876 Turkeys, beef. Sheila brought us a couple of legs of lamb round. 226 00:14:09,920 --> 00:14:11,672 - How fair is that? - From who? 227 00:14:11,720 --> 00:14:16,271 Dunno, but everyone's got so l don't think 50p's gonna help. 228 00:14:16,320 --> 00:14:19,710 - Right, price them up at cost. - Cost plus 50p. 229 00:14:19,760 --> 00:14:21,079 Cost! 230 00:14:21,120 --> 00:14:23,076 Plus 25p. 231 00:14:23,120 --> 00:14:27,113 lf we don't shift this by its sell-by it's gonna smell like a bloody graveyard in here! 232 00:14:32,000 --> 00:14:35,072 Cost plus 25p. l'll do a sign. 233 00:14:48,280 --> 00:14:52,478 (Kev) 'You torched a house, Marty. The police will be after you.' 234 00:14:52,520 --> 00:14:56,308 So where did you go from the nick? 235 00:14:56,360 --> 00:14:58,669 A bed and breakfast. 236 00:14:58,720 --> 00:15:00,676 Sheila Jackson's. 237 00:15:00,720 --> 00:15:01,835 Sheila and Frank's. 238 00:15:01,880 --> 00:15:05,589 And you never set foot outside the house again. 239 00:15:05,640 --> 00:15:06,834 Mm-hm. 240 00:15:06,880 --> 00:15:08,233 Marty! 241 00:15:08,280 --> 00:15:10,236 Yes! Hm, hm. 242 00:15:10,280 --> 00:15:12,396 Bucket of spunk! 243 00:15:12,440 --> 00:15:15,113 lf anyone asks, he was in his room. 244 00:15:15,160 --> 00:15:17,469 What, our Karen's room? 245 00:15:17,520 --> 00:15:19,954 But call it the spare room. 246 00:15:20,000 --> 00:15:22,833 Veronica, the cops are round yours. 247 00:15:22,880 --> 00:15:27,635 Jesus! Right. lf anyone asks, you can say Marty lodged with you. All right? 248 00:15:27,680 --> 00:15:28,954 OK with that, Sheila? 249 00:15:29,000 --> 00:15:30,991 Yeah, l think. 250 00:15:31,040 --> 00:15:32,996 (Debbie) They'll catch him. 251 00:15:33,040 --> 00:15:38,831 Hang on, what would he have done for supper if he came at three? 252 00:15:38,880 --> 00:15:41,519 - (Carol) He wasn't hungry. - l wouldn't have not fed him. 253 00:15:41,560 --> 00:15:43,516 Just say you fed him. 254 00:15:43,560 --> 00:15:46,632 l don't want it to look bad on me. Not if l'm charging rent. 255 00:15:46,680 --> 00:15:52,152 - Whatever you like, Sheila. - l'll say l gave him ham. That's very tasty. 256 00:15:53,800 --> 00:15:56,519 lt is. Oh, thanks. Thanks, Sheila. 257 00:16:01,680 --> 00:16:04,592 Double up and go round the back. 258 00:16:04,640 --> 00:16:07,359 < Seal off both ends of t'streets. 259 00:16:08,200 --> 00:16:12,671 - Jesus, Mam, they're everywhere! - God in heaven! 260 00:16:12,720 --> 00:16:17,396 Find out where Marty is. Find Sheila. She don't look well. 261 00:16:17,440 --> 00:16:20,159 lf she's the alibi, we'll all be on prison food. 262 00:16:20,200 --> 00:16:22,350 She's bailing you out so give it a rest, Carol! 263 00:16:22,400 --> 00:16:24,356 Don't talk to my mam like that. 264 00:16:24,400 --> 00:16:27,153 Fuck off! This isn't our problem. 265 00:16:27,200 --> 00:16:30,192 How many of your problems have l helped out with? 266 00:16:30,240 --> 00:16:32,196 l can defend myself. 267 00:16:32,240 --> 00:16:36,597 You can't control yourself. You wonder where Marty gets it from! 268 00:16:36,640 --> 00:16:39,712 l've never burnt anything! 269 00:16:39,760 --> 00:16:43,355 Well, you can't fucking cook, that's for sure! 270 00:16:43,400 --> 00:16:46,949 - Sorry, kid. - Me and all. 271 00:16:52,720 --> 00:16:55,280 We'll take him round to mine. 272 00:16:55,320 --> 00:17:00,474 Don't talk to anyone, don't touch anything, don't offer anyone a light. 273 00:17:00,520 --> 00:17:02,909 Come on. SlREN 274 00:17:03,920 --> 00:17:05,990 Are they all for me? 275 00:17:06,040 --> 00:17:07,792 lf they want a name, l'll tell 'em. 276 00:17:07,840 --> 00:17:10,638 - l'm here! - What's your problem? 277 00:17:10,680 --> 00:17:12,636 You have answers for everything. 278 00:17:12,680 --> 00:17:14,830 l meant him. 279 00:17:14,880 --> 00:17:19,635 Or assuming that any suggestion Kev makes is a fucking waste of time. 280 00:17:19,680 --> 00:17:22,558 You need two sides of a brain that communicate. 281 00:17:22,600 --> 00:17:25,592 So it's my fault l'm dyslexic? 282 00:17:25,640 --> 00:17:30,270 Dyslexic my arse! You're illiterate. Admit it. Get help. 283 00:17:30,320 --> 00:17:32,834 You're asking for a twatting. 284 00:17:33,600 --> 00:17:34,999 Oi! 285 00:17:35,040 --> 00:17:37,190 SlREN 286 00:17:51,400 --> 00:17:52,674 Found one! 287 00:17:52,720 --> 00:17:56,793 They're not after Marty. They're after the meat! 288 00:17:56,840 --> 00:17:59,149 Oh, shit! 289 00:17:59,200 --> 00:18:02,158 What am l supposed to do with this? 290 00:18:04,480 --> 00:18:06,675 Lads, don't leave me. 291 00:18:16,160 --> 00:18:18,151 Oi! 292 00:18:19,160 --> 00:18:20,832 - And that. - l've licked that bit. 293 00:18:20,880 --> 00:18:22,950 Tough. 294 00:18:23,000 --> 00:18:27,118 - What am l gonna do with it? - You're not bringing it in here. 295 00:18:27,160 --> 00:18:31,597 - Why are you binning it? - The meat's knock-off. 296 00:18:31,640 --> 00:18:34,473 Nobody pays full price for meat. 297 00:18:34,520 --> 00:18:39,594 Judging from that turnout, it must have come from an armed robbery. 298 00:18:40,400 --> 00:18:43,597 (Veronica) Shit! What shall we do with it? 299 00:18:43,640 --> 00:18:45,870 (Fiona) We can't chuck it in the bins. 300 00:18:52,640 --> 00:18:54,790 Fuck! 301 00:18:58,720 --> 00:19:03,510 Here, boy! What's this, then? What's this tasty bit of meat, then? 302 00:19:03,560 --> 00:19:06,358 Just a couple of chops to go. 303 00:19:06,400 --> 00:19:08,755 Come on, then. 304 00:19:12,760 --> 00:19:15,957 That's it. Take it to your mam. 305 00:19:33,640 --> 00:19:36,950 Steve, where have you been? 306 00:19:38,320 --> 00:19:41,790 What's he doing here? There's cops everywhere. 307 00:19:41,840 --> 00:19:43,831 Never mind the cops. Look. 308 00:19:48,720 --> 00:19:50,711 < Bloody hell! 309 00:19:53,720 --> 00:19:56,712 (Kev) lt's like Kelly's Heroes, isn't it? 310 00:19:56,760 --> 00:20:00,799 (Over loudspeaker) Stay in your homes with your doors locked 311 00:20:00,840 --> 00:20:04,674 and your windows closed until further notice. 312 00:20:04,720 --> 00:20:07,393 Everything is under control. 313 00:20:08,480 --> 00:20:13,076 Please do as you're told and no harm will come to you. 314 00:20:13,120 --> 00:20:15,873 This is not a drill. 315 00:20:15,920 --> 00:20:19,469 Repeat. This is not a drill. 316 00:20:19,520 --> 00:20:24,435 Stay in your homes with your doors locked and your windows closed. 317 00:20:24,480 --> 00:20:30,635 - Could make the nationals with this. - Get that street cordoned off. > 318 00:20:31,920 --> 00:20:35,071 Everything is under control. 319 00:20:35,120 --> 00:20:39,591 Please do as you're told and no harm will come to you. 320 00:20:39,640 --> 00:20:41,949 lt can't be another bloody gas leak. 321 00:20:42,000 --> 00:20:44,389 (Yvonne) No, l think they're filming. 322 00:20:44,440 --> 00:20:47,113 Oi, is this for Corrie? 323 00:20:47,160 --> 00:20:50,948 Corrie only film round here if it's a rape or a siege. 324 00:20:51,000 --> 00:20:55,039 (TV) 'News coming in of a story breaking in Manchester. 325 00:20:55,080 --> 00:20:59,437 ''Chatsworth Estate has been sealed off by the MoD. 326 00:20:59,480 --> 00:21:04,156 'We have a statement here from a spokesman for the MoD...' 327 00:21:04,200 --> 00:21:07,033 What's going on here, mate? 328 00:21:07,080 --> 00:21:12,359 (Radio) 'The Chatsworth Estate has been sealed off by the MoD. 329 00:21:12,400 --> 00:21:18,396 'This is not a joke. lt's not April 1 st. l've got Eileen on line one.' 330 00:21:18,440 --> 00:21:22,433 - 'Hiya, Justin.' - 'Hiya. You've been trying to get in.' 331 00:21:22,480 --> 00:21:27,838 'Yeah. l said to the soldier, ''Me dad's lived there for 45 years, 332 00:21:27,880 --> 00:21:31,190 - '''and l've never missed Christmas.''' - 'Were they helpful?' 333 00:21:31,240 --> 00:21:35,438 - 'He said ''Fuck off.' Can l say that?' - 'No.' 334 00:21:35,480 --> 00:21:38,313 Stan Waterman, community liaison. 335 00:21:38,360 --> 00:21:41,591 - Nobody in or out. My orders. - This is my patch. 336 00:21:41,640 --> 00:21:47,272 Like Afghanistan, lraq, Northern lreland and Timbuk-fucking-tu, 337 00:21:47,320 --> 00:21:51,871 you can have your patch back once we've milked it dry, all right? 338 00:21:51,920 --> 00:21:54,992 Me mam's in there. 339 00:22:03,280 --> 00:22:05,430 That's it. Go on. 340 00:22:05,480 --> 00:22:08,199 Keep going. Go on. 341 00:22:09,360 --> 00:22:11,954 That's it. Piss off! 342 00:22:13,400 --> 00:22:15,231 What a mug! 343 00:22:15,280 --> 00:22:16,759 SlREN 344 00:22:16,800 --> 00:22:19,360 Out the way! 345 00:22:26,360 --> 00:22:31,275 We're responsible for social order round here. Why wasn't l informed? 346 00:22:31,320 --> 00:22:35,871 Your chief constable forgot you existed. You weren't cleared. 347 00:22:35,920 --> 00:22:37,239 Can we go? 348 00:22:37,280 --> 00:22:40,716 - Not until l know what's going on. - OK. 349 00:22:40,760 --> 00:22:42,432 Sign this. 350 00:22:44,400 --> 00:22:48,359 Last night, thieves stole 200-weight of freight. 351 00:22:48,400 --> 00:22:50,356 All this for knock-off? 352 00:22:50,400 --> 00:22:56,032 lt happens every week. They keep the prices low, especially electricals. 353 00:22:56,080 --> 00:22:57,115 The freight was all meat. 354 00:22:57,160 --> 00:23:02,188 lt's Christmas. Easter, it'll be chocolate, August, it'll be sunbeds and sarongs. 355 00:23:02,240 --> 00:23:05,994 The meat was on its way to an army base in Scotland. 356 00:23:06,040 --> 00:23:08,713 To a defence laboratory. 357 00:23:08,760 --> 00:23:12,594 One that specialises in biological warfare. 358 00:23:14,160 --> 00:23:16,754 Which kind of meat do you mean? 359 00:23:16,800 --> 00:23:20,634 Hinds and rinds, legs and segs, heads and innards, 360 00:23:20,680 --> 00:23:26,038 with ''not for human consumption'' labels like this. 361 00:23:26,080 --> 00:23:28,196 We've quarantined the area. 362 00:23:28,240 --> 00:23:30,834 Oh, fuck's sake! 363 00:23:36,520 --> 00:23:41,230 Mum, don't cook that lamb. Do not cook that lamb because... 364 00:23:41,280 --> 00:23:43,271 Hello? 365 00:23:43,320 --> 00:23:46,392 Well, where's me mum? 366 00:23:46,440 --> 00:23:49,432 (Radio) 'Casualties arriving. Unit 61 5. 367 00:23:49,480 --> 00:23:55,476 'One male, aged 25, and a female, 64. Married apparently. 368 00:23:55,520 --> 00:23:59,672 'Large number of suspected cases in same house. Big family. 369 00:23:59,720 --> 00:24:04,032 'Massive actually 1 4 kids and counting, Sarge. All cross-eyed. 370 00:24:04,080 --> 00:24:06,548 'Unless that's one of the symptoms.' 371 00:24:06,600 --> 00:24:10,593 - Touch it and you're dead. - This meat is the property... 372 00:24:10,640 --> 00:24:11,914 The meat is mine! 373 00:24:11,960 --> 00:24:14,349 Von, let them have it! 374 00:24:14,400 --> 00:24:15,435 Ah! 375 00:24:15,480 --> 00:24:17,152 Let them have the meat! 376 00:24:17,200 --> 00:24:22,479 Fuck off! l am sick of having to compete with knock-off round here! 377 00:24:22,520 --> 00:24:25,512 Come on, love, you're being daft. 378 00:24:25,560 --> 00:24:29,872 - l've brought down bigger than that. - Don't corner her! lt makes her worse. 379 00:24:29,920 --> 00:24:34,436 Come on, Von. You mean more to me than a bloody shop. 380 00:24:43,560 --> 00:24:46,233 Let's get it cleared. SHOP BELL RlNGS 381 00:24:52,320 --> 00:24:55,915 - Yes, Lillian? - A packet of fags, Yvonne. 382 00:24:57,720 --> 00:25:01,918 A couple of scratchcards, but only your lucky ones. 383 00:25:04,280 --> 00:25:07,829 You wouldn't have any broken biscuits? 384 00:25:11,760 --> 00:25:15,309 Fetch them back, you can have 20p off. 385 00:25:18,320 --> 00:25:20,914 Did you mean what you said, Kash? 386 00:25:21,960 --> 00:25:24,952 Not physically, obviously, cos... 387 00:25:26,000 --> 00:25:30,278 But, yeah, you mean the world to me. Of course you do. 388 00:25:31,720 --> 00:25:35,269 l've just come to say that l feel a bit rough. 389 00:25:35,320 --> 00:25:37,276 Yeah, you look it. 390 00:25:37,320 --> 00:25:41,029 Thanks. So l'm gonna give this afternoon a miss if that's OK. 391 00:25:41,080 --> 00:25:44,516 Yeah, course it is, love. See ya. 392 00:25:48,880 --> 00:25:52,395 They're a bit more hammered than what l wanted. 393 00:25:59,280 --> 00:26:01,840 On me, Lillian. Season's greetings. 394 00:26:08,480 --> 00:26:10,596 - Did you buy any meat? - What if we did? 395 00:26:10,640 --> 00:26:12,676 - We didn't know where it came from. - Have you eaten any? 396 00:26:12,720 --> 00:26:16,429 (Veronica) l gave most of mine to the dogs. 397 00:26:18,320 --> 00:26:23,553 They carted a load of dogs away. A couple of them were half-crippled. 398 00:26:23,600 --> 00:26:26,433 < All dead. The lot of them. 399 00:26:26,480 --> 00:26:28,630 From what? 400 00:26:31,280 --> 00:26:34,716 l am in deep shit if they know l'm repeating this. 401 00:26:34,760 --> 00:26:37,354 They made me sign Official Secrets, 402 00:26:37,400 --> 00:26:41,109 but the meat was on its way from Porton Down. 403 00:26:41,160 --> 00:26:46,473 l thought that were a made-up place. You know, with the rabbits? 404 00:26:46,520 --> 00:26:48,112 That's Watership Down. 405 00:26:48,160 --> 00:26:52,995 A defence installation. The meat was part of a war games exercise. 406 00:26:53,040 --> 00:26:57,272 < lt's contaminated by team A, then sent for analysis to team B 407 00:26:57,320 --> 00:27:02,075 who have 24 hours to work out what's in it, but it never arrived. 408 00:27:02,120 --> 00:27:05,112 Contaminated with what? 409 00:27:05,160 --> 00:27:08,789 Nobody knows until they get team A back from Christmas leave. 410 00:27:08,840 --> 00:27:12,037 How long's that gonna take? 411 00:27:12,080 --> 00:27:14,116 Have any of you eaten it? 412 00:27:19,760 --> 00:27:22,991 - Er, you have. - l had no appetite. 413 00:27:23,040 --> 00:27:26,157 No, you wolfed the lot down. 414 00:27:26,200 --> 00:27:27,110 l never. 415 00:27:27,160 --> 00:27:32,234 l watched you. You were licking the plate while you did the washing up. 416 00:27:32,280 --> 00:27:36,239 < Well, so far, we've had two human fatalities 417 00:27:36,280 --> 00:27:38,669 and 1 2 people have gone down poorly. 418 00:27:38,720 --> 00:27:44,955 The symptoms to watch for are nosebleeds and stomach pains. Colicky stomach pains. 419 00:27:45,000 --> 00:27:48,515 They've set up a field hospital at the junior school. 420 00:27:48,560 --> 00:27:52,235 Everybody's gonna have to give a blood sample. 421 00:27:52,280 --> 00:27:54,475 You all need testing now. 422 00:27:54,520 --> 00:28:00,197 A question. ls anyone out there mentioning my name? 423 00:28:00,240 --> 00:28:02,310 - What's your name? - Marty Fisher. 424 00:28:02,360 --> 00:28:04,237 No. HE SNORTS 425 00:28:04,280 --> 00:28:05,918 lan! 426 00:28:05,960 --> 00:28:08,349 He's still at work. 427 00:28:08,400 --> 00:28:12,439 He's put himself to bed, said he was feeling a bit rough. 428 00:28:18,800 --> 00:28:20,756 Do you know what's going on? 429 00:28:20,800 --> 00:28:23,553 They're after the meat. Where is it? 430 00:28:24,760 --> 00:28:28,719 No-one should eat it. lt's not for human consumption. 431 00:28:28,760 --> 00:28:30,830 Where's all the meat, Jez? 432 00:28:30,880 --> 00:28:33,155 They've cleaned me out. 433 00:28:39,120 --> 00:28:43,272 Get it up, Felix. Save some room for your pudding. 434 00:28:43,320 --> 00:28:48,553 All right. Thank you. Got darts coming up so we've gotta clear up. 435 00:28:48,600 --> 00:28:50,909 (Man) That's my bloody dinner! 436 00:28:50,960 --> 00:28:52,791 (Kev) How's your Kevin? 437 00:28:52,840 --> 00:28:57,868 (Woman) What's your game? That's our dinner, that is. l've paid for that. 438 00:29:00,720 --> 00:29:02,836 l need to see your kitchens. 439 00:29:02,880 --> 00:29:07,317 - Not without a warrant. - Only speak if you don't need your face. 440 00:29:14,120 --> 00:29:16,111 All right, Felix? 441 00:29:16,960 --> 00:29:18,996 All right, me old mate? 442 00:29:35,840 --> 00:29:39,435 He has to be in a hospital. A proper hospital. 443 00:29:39,480 --> 00:29:42,119 - (Doctor) We can't break the quarantine. - He's burning up. 444 00:29:42,160 --> 00:29:46,676 (Doctor) We'll get his temperature down. We'll keep him supervised. 445 00:29:46,720 --> 00:29:48,676 What good is saline? 446 00:29:48,720 --> 00:29:54,431 - We haven't identified the contamination. - You put it there, so what's in it? 447 00:29:54,480 --> 00:29:57,552 (Doctor) Where have you heard that? 448 00:29:59,160 --> 00:30:02,038 lt's just a rumour someone started. 449 00:30:02,240 --> 00:30:05,994 lan, l need your arm. l need to take a blood sample. 450 00:30:07,680 --> 00:30:11,468 A small sting. l'll be as gentle as l can. 451 00:30:16,360 --> 00:30:19,511 Just form an orderly queue. 452 00:30:19,560 --> 00:30:24,111 Jesus, Peebles, it's like a worn-out gene pool. 453 00:30:26,920 --> 00:30:31,516 None of the women comb their hair at the back. ls that a religious thing? 454 00:30:31,560 --> 00:30:35,314 l'm not sure, sir. l'll find out, sir. 455 00:30:35,360 --> 00:30:40,195 Oh, little men dressed in brief authority. 456 00:30:40,240 --> 00:30:42,071 Eh? 457 00:30:42,120 --> 00:30:46,830 1 9th century. Shakespeare. Plus other stuff, so don't think you're hard. 458 00:30:46,880 --> 00:30:53,718 Never poke your cousin if you can't find a cardigan with three sleeves. Socrates, 400BC. 459 00:30:55,040 --> 00:30:57,270 You didn't know that. 460 00:30:57,320 --> 00:31:00,232 Or you. 461 00:31:00,280 --> 00:31:04,114 Somebody must have poked a bloody goat to come up with that one. 462 00:31:04,160 --> 00:31:05,149 Sir. 463 00:31:09,960 --> 00:31:11,916 (Frank) Vernon Francis Gallagher. 464 00:31:11,960 --> 00:31:15,999 Vernons as in Pools, though l've never won a fucking bean. 465 00:31:16,040 --> 00:31:19,874 l used to be a blood donor, but l got addicted. 466 00:31:19,920 --> 00:31:22,354 Out with the old, in with the new. 467 00:31:22,400 --> 00:31:26,109 lt's quite seductive in a way, don't you think? 468 00:31:26,160 --> 00:31:31,188 So are you taking any regular medication at all, Sheila? 469 00:31:31,240 --> 00:31:32,992 As a matter of fact, l am. 470 00:31:33,040 --> 00:31:37,158 (Frank) l had BCG in the third year. l'm still having nightmares. 471 00:31:37,200 --> 00:31:39,953 Passed out. Woke up colour-blind. 472 00:31:40,000 --> 00:31:44,391 Can't tell the difference between dextrine and Nurofen 473 00:31:44,440 --> 00:31:46,670 so bastards take advantage. 474 00:31:46,720 --> 00:31:49,792 You are not coming near me with that. 475 00:31:50,840 --> 00:31:53,070 Ow! 476 00:31:54,480 --> 00:32:00,077 Fat cunt. On the plus side, l've got 20/20 vision so... 477 00:32:00,120 --> 00:32:02,588 HE MUMBLES 478 00:32:02,640 --> 00:32:06,519 (Steve) lf it's not airborne, why can't we leave the estate? 479 00:32:06,560 --> 00:32:12,078 Christmas isn't a good time to send people off kissing their relatives. 480 00:32:12,120 --> 00:32:14,634 What's lan's blood tests saying? 481 00:32:14,680 --> 00:32:19,879 Nothing helpful, but believe me, none of us want to be here either. 482 00:32:19,920 --> 00:32:22,480 The only mortalities have occurred 483 00:32:22,520 --> 00:32:26,195 in people with diabetes or high blood pressure. 484 00:32:26,240 --> 00:32:30,597 lan's 1 5, no medical complications. That's all l can say for sure. 485 00:32:30,640 --> 00:32:31,629 We won't say you said. 486 00:32:31,680 --> 00:32:33,159 Ah! 487 00:32:34,160 --> 00:32:35,991 Mam! 488 00:32:36,040 --> 00:32:38,600 (Marty) What's up with her? (Veronica) lt's not fucking flu, is it? 489 00:32:38,640 --> 00:32:40,596 Pepe! 490 00:32:40,640 --> 00:32:44,269 lf you let this happen, we're finished. 491 00:32:44,320 --> 00:32:46,436 SHE SOBS 492 00:32:50,120 --> 00:32:53,669 (Carol) Swear to me you won't cut him open! 493 00:32:53,720 --> 00:32:55,631 SHE WAlLS 494 00:32:55,680 --> 00:32:57,796 Pepe! 495 00:33:18,760 --> 00:33:21,479 You! You fucking... 496 00:33:21,520 --> 00:33:22,748 Hang on, Stan. 497 00:33:22,800 --> 00:33:26,839 He caused all this. Him! That's where l got the meat from. 498 00:33:26,880 --> 00:33:30,873 A fiver for a shoulder of lamb. Worth it, was it, Kev? 499 00:33:30,920 --> 00:33:32,911 Nice little wedge? 500 00:33:44,160 --> 00:33:46,151 Help us out, Lip. 501 00:33:50,760 --> 00:33:52,910 Little shit. 502 00:33:54,320 --> 00:33:56,311 SHOUTlNG 503 00:33:56,360 --> 00:33:57,952 Come here! > 504 00:33:59,400 --> 00:34:00,435 Bring him in. 505 00:34:00,480 --> 00:34:02,471 Sir. 506 00:34:04,320 --> 00:34:07,232 Merry fucking Christmas! 507 00:34:11,120 --> 00:34:13,111 TO Y SQUEAKS 508 00:34:15,160 --> 00:34:18,232 Sorry, Mam. 509 00:34:18,280 --> 00:34:21,477 Yes, l know, cos you caused this. 510 00:34:24,240 --> 00:34:26,231 MARTY BARKS 511 00:34:27,760 --> 00:34:32,390 l've been sent down three times. When did you cry for me? 512 00:34:32,440 --> 00:34:37,753 Apart from worms and diarrhoea, when did Pepe ever let me down? 513 00:34:37,800 --> 00:34:39,472 He's got a brain this big. 514 00:34:39,520 --> 00:34:41,715 What difference does that make 515 00:34:41,760 --> 00:34:45,753 when the brain you've got is wired like an old Allegro? 516 00:34:49,600 --> 00:34:52,876 < l don't care how little you made. 517 00:34:52,920 --> 00:34:57,550 We need to know whether any of it was sold outside the community. 518 00:34:59,400 --> 00:35:04,394 Well, not sold, but l took a rack of lamb round my Aunty Pat's in Denton. 519 00:35:04,440 --> 00:35:09,230 Address? ls she likely to have shared it with anyone else? 520 00:35:09,280 --> 00:35:11,635 Pat? No way. 521 00:35:11,680 --> 00:35:15,434 Only thing she's given anyone in 50 years is herpes. 522 00:35:15,480 --> 00:35:21,589 Come here! You're a fucking liar cos everyone round here knows it was you. 523 00:35:21,640 --> 00:35:26,714 Fine. OK. Me. Me and Lip but not cos we knew what it was. 524 00:35:26,760 --> 00:35:30,036 - So? - We just thought it was fucking meat! 525 00:35:30,080 --> 00:35:32,594 Where's the money? 526 00:35:32,640 --> 00:35:35,712 - You're wearing most of it. - What? 527 00:35:35,760 --> 00:35:39,389 How much do you think lace crotchless panties cost me? 528 00:35:39,440 --> 00:35:44,514 Right, that's the last beef curtain you'll be seeing in a long time. 529 00:35:44,560 --> 00:35:46,994 Where's the rest of it? 530 00:35:54,320 --> 00:35:55,594 This money's got blood on it. 531 00:35:55,640 --> 00:36:00,191 You're in deep shit and everybody wants you dead, Kev. 532 00:36:00,240 --> 00:36:03,676 This is all your fault, twisted shit! 533 00:36:03,720 --> 00:36:05,870 Yeah, l know. Everything is. 534 00:36:05,920 --> 00:36:09,993 Pepe, (BARKS), Arndale Centre, crucifixion, miners strike. 535 00:36:10,040 --> 00:36:12,235 Fine, bring it on! 536 00:36:29,680 --> 00:36:32,240 Can l get you anything? 537 00:36:36,400 --> 00:36:38,789 l could skin up, if it'll help. 538 00:36:38,840 --> 00:36:40,990 No. 539 00:36:53,600 --> 00:36:56,990 lan, l'm really sorry. This is my fault. 540 00:36:58,680 --> 00:37:03,390 The meat. lt was me, me and Kev. We ripped a lorry off on the bypass. 541 00:37:03,440 --> 00:37:05,032 HE SlGHS 542 00:37:05,080 --> 00:37:07,036 Well... 543 00:37:07,080 --> 00:37:09,275 lt was just for a laugh. 544 00:37:09,320 --> 00:37:13,359 l promise you, we're gonna get you to a proper hospital. 545 00:37:13,400 --> 00:37:15,755 l don't care what l have to do. 546 00:37:15,800 --> 00:37:20,715 l'd do anything for you not to be laid here like this. 547 00:37:21,800 --> 00:37:23,791 Sorry. 548 00:37:36,840 --> 00:37:40,515 (Radio) 'Breaker in sector nine coming over the roof.' 549 00:37:44,000 --> 00:37:50,633 Whoa! Keep walking. Just keep walking. No, not towards me, darling. The other way. 550 00:37:50,680 --> 00:37:52,636 How old are you, Debbie? 551 00:37:52,680 --> 00:37:56,514 1 1 . Well, 1 1 if you ask my dad, 1 2, if you ask my mum. 552 00:37:56,560 --> 00:37:59,950 - Where were you going? - Shopping. 553 00:38:00,000 --> 00:38:01,877 At 01 .25? 554 00:38:01,920 --> 00:38:07,358 The Trafford Centre's open all night and they're laying free buses on. 555 00:38:07,400 --> 00:38:09,630 l've six presents still to buy. 556 00:38:09,680 --> 00:38:12,433 You were leaving a restricted zone. 557 00:38:12,480 --> 00:38:16,268 You've lied to my officers and you're lying to me. 558 00:38:16,320 --> 00:38:19,118 OK, l've five presents to buy. 559 00:38:19,160 --> 00:38:23,676 l'll give Carl something l got last year, but it still looks new. 560 00:38:23,720 --> 00:38:28,475 He loves driving, but everyone round here keeps the batteries dead. 561 00:38:28,520 --> 00:38:31,159 A pair of jump leads. 562 00:38:31,200 --> 00:38:35,352 - Please, can somebody help me out here? - Yes, sir. l'm from round these parts. 563 00:38:35,400 --> 00:38:36,833 Are you playing maisonette? 564 00:38:36,880 --> 00:38:38,518 No, pontoon. 565 00:38:38,560 --> 00:38:43,111 lt's maisonette. When you turn 21 , that's what you get off the council. 566 00:38:43,160 --> 00:38:45,151 THEY LAUGH 567 00:38:53,360 --> 00:38:55,237 There's three cameras covering the Causeway, 568 00:38:55,280 --> 00:39:00,479 two monitoring Denver Road and 3,000 soldiers on Plymouth Street. 569 00:39:00,520 --> 00:39:04,479 - Come on, Debbie. - About 1 00. But at least 1 00. 570 00:39:04,520 --> 00:39:06,238 They didn't shove you around? 571 00:39:06,280 --> 00:39:09,955 No, l got a tuna salad and l won �5 on maisonette. 572 00:39:10,000 --> 00:39:12,230 (Fiona) Did you get anything or not? 573 00:39:16,080 --> 00:39:18,036 Yes! 574 00:39:18,080 --> 00:39:21,516 They don't have normal number plates. 575 00:39:21,560 --> 00:39:25,599 (Steve) Let's get lan out as fast as possible. lf we spread out, we'll find the vehicle faster. 576 00:39:25,640 --> 00:39:29,030 Lip, take Kev with you. Keep his face covered. 577 00:39:29,080 --> 00:39:32,231 Marty, you go with them. 578 00:39:32,280 --> 00:39:34,874 Fiona, tell lan what's happening. 579 00:39:34,920 --> 00:39:37,434 Oh! Oh! Oh, dear! Oh! 580 00:39:37,480 --> 00:39:39,436 Sheila? 581 00:39:39,480 --> 00:39:43,189 Oh, it's OK. He just kicked. 582 00:39:43,240 --> 00:39:48,553 - He? You know it's a boy? - Oh, God, that's supposed to be a big secret. 583 00:39:48,600 --> 00:39:50,989 Now, nice deep breaths. 584 00:39:51,040 --> 00:39:52,996 Mam, brandy. 585 00:39:53,040 --> 00:39:56,271 Don't tell your dad. lt's a surprise. 586 00:39:56,320 --> 00:39:58,629 (Debbie) Have you got a name for him? 587 00:39:58,680 --> 00:40:02,195 Yeah...if l ever get that far. 588 00:40:02,240 --> 00:40:04,879 (Fiona) Oh, don't talk like that, Sheila. 589 00:40:04,920 --> 00:40:09,391 What if l've passed something on to him through the meat? 590 00:40:09,440 --> 00:40:12,238 Ah, ah, ah! Ah! 591 00:40:12,280 --> 00:40:13,952 SHE GROANS 592 00:40:14,000 --> 00:40:16,434 Bucket biff! 593 00:40:16,480 --> 00:40:20,234 According to Conrad, the meat's come from Al-Qaeda 594 00:40:20,280 --> 00:40:23,875 and if they scan the bar code, it comes up in Arabic. 595 00:40:23,920 --> 00:40:28,869 l'm not being a racist but they're a fucking nightmare, that lot. 596 00:40:28,920 --> 00:40:29,909 - One more. - No! 597 00:40:29,960 --> 00:40:32,235 One more, Jez. Please. 598 00:40:32,280 --> 00:40:37,035 No, four units each otherwise we'll be dry by tomorrow. 599 00:40:37,080 --> 00:40:41,676 Hello! lf you name your price, you could shift the lot tonight. 600 00:40:41,720 --> 00:40:46,510 Hello! lf l ration it, l could name twice my price tomorrow. 601 00:40:46,560 --> 00:40:48,710 Robbing bitch. 602 00:40:48,760 --> 00:40:49,909 On your way! 603 00:40:49,960 --> 00:40:52,155 (Barmaid) All right. l said l'm coming. 604 00:40:52,200 --> 00:40:54,919 - One little bottle to be going on with. - Oh! 605 00:40:54,960 --> 00:40:56,393 (Barmaid) There you go! 606 00:40:56,440 --> 00:40:59,352 SHOUTlNG 607 00:41:06,720 --> 00:41:09,951 - (Fiona) Kash, l need to speak to your mum. - Where's your lan? 608 00:41:10,000 --> 00:41:15,950 They're rationing the booze at the pub. l've stuck a quid on everything. 609 00:41:16,000 --> 00:41:21,711 l can say it out loud. Form a queue or you're getting fuck all! 610 00:41:21,760 --> 00:41:23,273 - (Woman) Cheery-bye. - Merry Christmas, love. 611 00:41:23,320 --> 00:41:28,075 - Where's your mum? - Upstairs with the kids. Why? 612 00:41:28,120 --> 00:41:32,875 Sheila's gone into labour, plus lan's in a right state. 613 00:41:36,600 --> 00:41:41,037 Can somebody change the wallpaper? lt's doing my head in! 614 00:41:41,080 --> 00:41:43,036 You're really hurting my hand. 615 00:41:43,080 --> 00:41:45,036 Sheila, this is Umi. 616 00:41:45,080 --> 00:41:47,674 lt's OK, Sheila. Keep calm. 617 00:41:47,720 --> 00:41:49,676 She's a midwife. 618 00:41:49,720 --> 00:41:51,676 She's not just saying that? 619 00:41:51,720 --> 00:41:55,872 - Why would l say it if it wasn't true? - l don't know! 620 00:41:55,920 --> 00:41:59,595 Don't push. Just breathe round it. 621 00:41:59,640 --> 00:42:04,111 l had a dentist once who turned out to be a brickie. So, l'm a bit phobic. 622 00:42:04,160 --> 00:42:06,310 Stop pushing! 623 00:42:06,360 --> 00:42:09,750 (Soldier) Look, just keep back like l said. 624 00:42:09,800 --> 00:42:13,759 lf l don't get this giro cashed, l can't feed my kids. 625 00:42:13,800 --> 00:42:16,189 Why didn't you cash it last week? 626 00:42:16,240 --> 00:42:20,950 lt's not in my name. l've had to work on the signature. 627 00:42:21,000 --> 00:42:25,596 Cheers! Starving children and you're not gonna let me through. 628 00:42:25,640 --> 00:42:28,108 You, too, as well, mate. 629 00:42:28,160 --> 00:42:31,914 (Kev) lt'll be all right. lt'll be all right. Stay cool. 630 00:42:33,000 --> 00:42:35,389 We're just having a look, mate. 631 00:42:40,960 --> 00:42:43,155 lt's there! 632 00:42:44,880 --> 00:42:48,316 - Fuck's sake! That's hopeless. - l know. 633 00:42:48,360 --> 00:42:52,876 l can't believe it's on the wrong side of the fucking fence. 634 00:42:57,600 --> 00:42:59,556 Lip? 635 00:42:59,600 --> 00:43:02,114 What's going on? 636 00:43:02,160 --> 00:43:04,993 - Your mum's gone into labour. - Let me through. 637 00:43:05,040 --> 00:43:06,758 Nobody in or out. 638 00:43:06,800 --> 00:43:07,949 l want my mum! 639 00:43:08,000 --> 00:43:10,036 lt's for your own safety. 640 00:43:10,080 --> 00:43:11,832 (Lip) Karen! 641 00:43:23,840 --> 00:43:26,308 (Hippy Pete) l didn't say Swindon. l said Swinton. 642 00:43:26,360 --> 00:43:29,875 l said you're going nowhere. No-one leaves until the blood tests are cleared. 643 00:43:29,920 --> 00:43:33,754 - We're all vegetarians. - We're not, are we? 644 00:43:33,800 --> 00:43:37,190 No, son, and neither's the other 1 00 over there. 645 00:43:37,240 --> 00:43:40,676 Cheers, Clinton. What are you like? 646 00:43:40,720 --> 00:43:43,109 My real dad. 647 00:43:55,480 --> 00:43:57,471 Oh! 648 00:43:58,560 --> 00:44:01,199 Has it got warmer or is it just me? 649 00:44:01,240 --> 00:44:04,596 l think it's dropping, to be honest. 650 00:44:04,640 --> 00:44:07,598 l think it's all the tension. 651 00:44:19,400 --> 00:44:21,960 Oh! 652 00:44:36,960 --> 00:44:38,916 (Soldier) Colchester's all right. 653 00:44:38,960 --> 00:44:43,431 Anywhere's lonely at Christmas doing this job, you know what l mean? 654 00:44:43,640 --> 00:44:48,873 lt's better than Basra. l was glad to get out of there. A right dump. 655 00:44:48,920 --> 00:44:53,357 lt's a right dump now, innit? Mind you, it's not as bad as round here. 656 00:44:54,600 --> 00:44:55,874 (Radio talkback) 'Corporal Pollack?' 657 00:44:55,920 --> 00:44:58,912 Oh, sorry, babes. 658 00:44:58,960 --> 00:45:02,396 Speak to you later on, all right? 659 00:45:08,120 --> 00:45:10,111 All right. 660 00:45:37,240 --> 00:45:41,791 Come on, let's get him. We can be at St George's in ten minutes. 661 00:45:41,840 --> 00:45:45,594 l'll keep it running in case we have to shift it. 662 00:45:45,640 --> 00:45:47,631 All right. 663 00:45:53,640 --> 00:45:55,631 Stan, l've found him. 664 00:46:05,120 --> 00:46:08,829 - Are you all right, sweetheart? - No, l feel sick. 665 00:46:08,880 --> 00:46:12,350 We all do. l've got an old wheelchair next door. 666 00:46:12,400 --> 00:46:15,392 That's all right. Just get those undone.. 667 00:46:20,840 --> 00:46:22,796 Shit! Kev! 668 00:46:22,840 --> 00:46:24,876 Steve, Sheila needs you. 669 00:46:24,920 --> 00:46:27,150 (Steve) Put him back to bed and find a medic. 670 00:46:33,040 --> 00:46:34,268 Fuck off! 671 00:46:34,320 --> 00:46:35,833 SHOUTlNG 672 00:46:35,880 --> 00:46:38,075 That was my mother, you twat! 673 00:46:38,120 --> 00:46:40,680 lt wasn't me. For fuck's sake! 674 00:46:42,840 --> 00:46:44,956 - Right. - What are you doing? 675 00:46:49,040 --> 00:46:52,157 Calm down! What good is this doing anyone? 676 00:46:52,200 --> 00:46:54,350 Well, you watch, all right? 677 00:46:56,600 --> 00:47:00,639 Oi! Back off or one of you's getting this! 678 00:47:00,680 --> 00:47:02,238 Get off it. 679 00:47:02,280 --> 00:47:05,795 Look what he's done - people dropping like fucking flies! 680 00:47:05,840 --> 00:47:07,432 Why aren't you blaming the Army? 681 00:47:07,480 --> 00:47:09,311 We didn't buy it off the Army. 682 00:47:09,360 --> 00:47:11,510 We didn't load it with anthrax. 683 00:47:11,560 --> 00:47:12,675 Anthrax? 684 00:47:12,720 --> 00:47:14,233 Are you serious? 685 00:47:14,280 --> 00:47:17,556 The Army put it there. Ask him. 686 00:47:18,840 --> 00:47:19,875 Me? Why me? 687 00:47:19,920 --> 00:47:23,879 For fuck's sake, none of this is down to us. Ask him. 688 00:47:23,920 --> 00:47:25,956 Will you listen, right? 689 00:47:26,000 --> 00:47:28,195 The lad's right. Nearly right. 690 00:47:28,240 --> 00:47:31,994 lt's got a lot more to do with the Army than this lot. 691 00:47:32,040 --> 00:47:33,109 (Hippy Pete) Deliberately? 692 00:47:33,160 --> 00:47:37,870 The Army's the only place you're gonna get a vaccine. Tell 'em, Tony! 693 00:47:37,920 --> 00:47:40,195 They said there wasn't one. 694 00:47:40,240 --> 00:47:42,196 They're bullshitting. 695 00:47:42,240 --> 00:47:44,549 What do you know, Gallagher? 696 00:47:44,600 --> 00:47:48,798 What if they're just waiting to see what happens, eh? 697 00:47:48,840 --> 00:47:50,671 So there is a vaccine? 698 00:47:50,720 --> 00:47:54,793 He's telling you what we think and we know more than most. 699 00:47:59,080 --> 00:48:00,877 Oh, fuck! 700 00:48:00,920 --> 00:48:03,559 (Hippy Pete) Come on! Come on! 701 00:48:03,600 --> 00:48:05,716 This is our estate, not yours. 702 00:48:05,760 --> 00:48:09,799 Giving us anthrax! We'll give you anthrax! 703 00:48:09,840 --> 00:48:13,833 This is the Chatsworth Estate and we're taking it back! 704 00:48:13,880 --> 00:48:18,317 We've had enough of the Army and the police coming down here! 705 00:48:18,360 --> 00:48:22,797 lt's a redemption zone! Jah Rastafari! 706 00:48:22,840 --> 00:48:24,796 Give me a consonant. 707 00:48:24,840 --> 00:48:27,957 - C. - Give me a vowel. 708 00:48:28,000 --> 00:48:31,037 - U. - Give me another consonant. 709 00:48:31,080 --> 00:48:32,672 N. 710 00:48:32,720 --> 00:48:36,838 - How can we get lan out now? - Dunno, Lip. ls nobody with him? 711 00:48:36,880 --> 00:48:38,199 l'll go up. 712 00:48:38,240 --> 00:48:41,755 Give me another consonant, Carol! 713 00:48:41,800 --> 00:48:43,358 T. 714 00:48:43,400 --> 00:48:47,678 (Veronica) Are you all right? lf you throw up, l can't help you. 715 00:48:47,720 --> 00:48:50,473 l want Frank! 716 00:48:51,600 --> 00:48:55,388 Life under President Blair. 717 00:48:55,440 --> 00:48:58,000 (Over loudspeaker) Please, all return to your homes. 718 00:48:58,040 --> 00:49:00,554 Get out of it! 719 00:49:00,600 --> 00:49:02,875 (Over loudspeaker) The situation is under control. 720 00:49:02,920 --> 00:49:04,239 (Hippy Pete) Take him to the White House. 721 00:49:04,280 --> 00:49:09,195 We're not having you on this estate any more. 722 00:49:09,240 --> 00:49:14,234 We've heard it straight from the fucking horse's mouth! 723 00:49:14,280 --> 00:49:18,956 You know a lot more than you're telling us. We've had enough. 724 00:49:19,000 --> 00:49:25,189 You know why they call it fatigues? Cos we're sick of the fucking sight of you! 725 00:49:25,240 --> 00:49:27,231 ALL CHEER 726 00:49:27,280 --> 00:49:29,236 Stopping vital deliveries. 727 00:49:29,280 --> 00:49:30,918 ALL CHEER 728 00:49:30,960 --> 00:49:33,793 While the rest of us just... 729 00:49:36,240 --> 00:49:38,595 ..you know, thingy? 730 00:49:38,640 --> 00:49:41,029 Baby Jesus! 731 00:49:46,080 --> 00:49:51,950 Well, l've been on the blower to Brussels and you're all sacked! 732 00:49:59,360 --> 00:50:02,670 Who threw that? Oi, you! 733 00:50:02,720 --> 00:50:06,952 Will you please just shut the fuck up? 734 00:50:09,000 --> 00:50:13,437 While you've been making your lives a lot more difficult 735 00:50:13,480 --> 00:50:16,836 for yourselves and the rest of us, 736 00:50:16,880 --> 00:50:22,796 people have been working round the clock to find the solution. 737 00:50:22,840 --> 00:50:26,913 The contamination has been identified. 738 00:50:26,960 --> 00:50:32,910 Vaccines are already being administered to high-priority cases. 739 00:50:32,960 --> 00:50:38,114 They'll be with you as soon as possible, but until they arrive, 740 00:50:38,160 --> 00:50:44,269 will you please continue to just shut the fuck up? 741 00:50:44,320 --> 00:50:46,470 l don't like his tone. 742 00:50:50,040 --> 00:50:52,838 (Frank) Guantanamo Bay. 743 00:50:54,800 --> 00:50:58,918 Leave me alone! Leave me alone! 744 00:50:58,960 --> 00:51:03,636 (Corporal) lan, l have to do this. lt takes less than a minute, if you keep still. 745 00:51:03,680 --> 00:51:06,353 lan, he knows what he's doing. 746 00:51:06,400 --> 00:51:08,038 l don't care. Fuck off! 747 00:51:08,080 --> 00:51:10,548 Pin him down. Kev! 748 00:51:10,600 --> 00:51:15,833 lt's pretty heavy. lt'll hurt when it goes in a bit. A bit of a dead leg. 749 00:51:15,880 --> 00:51:18,952 But l promise you, it's effective. 750 00:51:19,000 --> 00:51:20,956 (Lip) Oh. 751 00:51:21,160 --> 00:51:23,151 HE SCREAMS 752 00:51:26,000 --> 00:51:28,719 Ah, you fucking bastard! 753 00:51:28,760 --> 00:51:30,751 Ah! 754 00:51:33,200 --> 00:51:37,478 Keep his leg moving and it'll circulate it. He'll be fine. 755 00:51:37,520 --> 00:51:41,229 - Honestly? - Just keep his leg moving. 756 00:51:45,600 --> 00:51:49,832 lan, mate, l can't tell you how sorry l am. 757 00:51:52,160 --> 00:51:55,948 Well, you can, Kev. Try. 758 00:52:00,200 --> 00:52:02,873 (Carl) Have you got any more pans? 759 00:52:05,360 --> 00:52:07,794 Shit. 760 00:52:11,880 --> 00:52:13,916 (Fiona) Shit! What now? 761 00:52:13,960 --> 00:52:15,188 Have we got any fuse wire? 762 00:52:15,240 --> 00:52:17,629 (Sheila) Give us another consonant. 763 00:52:18,320 --> 00:52:19,355 L. 764 00:52:19,400 --> 00:52:21,868 (Debbie) What are you boiling water for? 765 00:52:21,920 --> 00:52:24,070 Mother of God! 766 00:52:24,120 --> 00:52:27,635 You only do that when you're getting a contraction. 767 00:52:27,680 --> 00:52:31,798 Oh, yeah, sorry. l'm all over the place, aren't l? 768 00:52:31,840 --> 00:52:34,593 Give us a couple of vowels. 769 00:52:34,640 --> 00:52:36,358 A. l. 770 00:52:36,400 --> 00:52:38,356 You're getting one now. 771 00:52:38,400 --> 00:52:40,197 - Boy or girl? - You said it was a boy. 772 00:52:40,240 --> 00:52:42,390 Oh, yeah. 773 00:52:42,440 --> 00:52:45,750 l meant a contraction. 5, 4, 3, 2, 1 . 774 00:52:45,800 --> 00:52:46,949 SHE GROANS 775 00:52:47,000 --> 00:52:49,275 Come on, Sheila! 776 00:52:49,320 --> 00:52:52,312 LUNATlC! 777 00:52:53,680 --> 00:52:56,353 l've never had seven letters before! 778 00:52:56,400 --> 00:52:58,391 ALL LAUGH 779 00:53:03,840 --> 00:53:05,831 DOORBELL 780 00:53:07,880 --> 00:53:10,633 (Umi) That's it, Sheila. 781 00:53:10,680 --> 00:53:12,716 lt wasn't for nothing. 782 00:53:12,760 --> 00:53:16,309 lt's a boy! You have a son. 783 00:53:16,360 --> 00:53:18,157 (Fiona) He's beautiful. 784 00:53:22,280 --> 00:53:26,034 Oh, Jesus, is that what they come out looking like? 785 00:53:26,080 --> 00:53:31,393 Mine were a bit smoother than that. No offence, Sheila. Congratulations. 786 00:53:32,960 --> 00:53:34,916 Oh! 787 00:53:34,960 --> 00:53:37,997 (Carol) Where's Frank, anyway? 788 00:53:40,000 --> 00:53:41,877 Slag! 789 00:53:41,920 --> 00:53:47,392 CHOlR SlNGS 790 00:53:55,040 --> 00:53:58,635 Hallelujah, Hallelujah 791 00:53:58,680 --> 00:54:00,875 Hallelujah, Hallelujah 792 00:54:02,640 --> 00:54:06,269 Bombs on planes and contaminated meat at... 793 00:54:06,320 --> 00:54:11,792 You know, thingy? Little baby Jesus. lt's fucking ridiculous. 794 00:54:11,840 --> 00:54:13,796 Who suffers? 795 00:54:13,840 --> 00:54:15,990 The likes of us. That's who. 796 00:54:16,040 --> 00:54:20,636 What have we done wrong? Just fixed the odd meter and rung the odd car. 797 00:54:20,680 --> 00:54:26,437 Call 'em all you want. lf they all went on strike, we'd be legless. 798 00:54:26,480 --> 00:54:32,476 You know, shops, hospitals, the entire fucking transport system. 799 00:54:32,520 --> 00:54:36,991 lf every immigrant on this sceptred isle 800 00:54:37,040 --> 00:54:40,191 downed tools for one day - one day - 801 00:54:40,240 --> 00:54:44,392 we'd come to a total fucking standstill. 802 00:54:45,680 --> 00:54:49,389 Then they'd really have us by the balls. 803 00:54:51,720 --> 00:54:55,349 Don't let that go giving you any ideas, Gandhi, 804 00:54:55,400 --> 00:54:59,712 otherwise, you know, we'll have, er, whatshisname. 805 00:54:59,760 --> 00:55:04,959 You know, Kilroy on your doorstep, pestering you for the vote. 806 00:55:05,000 --> 00:55:07,719 Yak, yak, fucking yak. 807 00:55:09,120 --> 00:55:11,111 Nightmare. 808 00:55:24,440 --> 00:55:25,873 Shouldn't you be lying down? 809 00:55:25,920 --> 00:55:27,876 No. 810 00:55:27,920 --> 00:55:33,074 l don't wanna be in here any more. Medic said l should stretch my legs. 811 00:55:33,120 --> 00:55:35,350 How come you never phoned me? 812 00:55:35,400 --> 00:55:39,359 l was too tired. l couldn't be fucked. 813 00:55:39,400 --> 00:55:43,996 Look, if l'm in the way between you and Yvonne, just say so. 814 00:55:44,040 --> 00:55:48,158 Yvonne has been good to us. We should be grateful. 815 00:55:48,200 --> 00:55:50,760 Me, for the kids. 816 00:55:50,800 --> 00:55:52,916 You, for the wages. 817 00:55:52,960 --> 00:55:58,080 The pair of us, cos she never put out a gay-bashing fatwa. 818 00:55:58,120 --> 00:56:01,476 She could have ended all this and she ain't. 819 00:56:01,520 --> 00:56:05,957 She's far from perfect, but neither are we. 820 00:56:08,840 --> 00:56:11,195 What did you get me for Christmas? 821 00:56:11,240 --> 00:56:13,913 Slippers with built-in headlamps. 822 00:56:13,960 --> 00:56:15,871 - Fuck off! - What did you get me? 823 00:56:15,920 --> 00:56:17,911 A penis enlarger. 824 00:56:20,000 --> 00:56:21,752 - Same goes for you. - Me? 825 00:56:21,800 --> 00:56:24,553 Yeah, l don't like your bathroom. 826 00:56:24,600 --> 00:56:27,956 - Well, stay out of it, then. - Leave him alone. He's tanked. 827 00:56:28,000 --> 00:56:29,035 Who let him get like that? 828 00:56:29,080 --> 00:56:32,390 (Lip) She did! (Veronica) We're celebrating you're not dead. 829 00:56:32,440 --> 00:56:34,078 Carl, drink this. 830 00:56:34,120 --> 00:56:36,429 And you, you robbing bastard! 831 00:56:36,480 --> 00:56:38,675 - Cut it out! - How much is a Twix? 832 00:56:38,720 --> 00:56:42,633 - (Kash) 49p. - And a quarter of midget gems? 833 00:56:42,680 --> 00:56:43,908 28p. 834 00:56:43,960 --> 00:56:46,633 So how much does it come to? 835 00:56:46,680 --> 00:56:47,749 (lan) Carl, l'm warning you. 836 00:56:47,800 --> 00:56:49,358 77 p. 837 00:56:49,400 --> 00:56:50,958 No, it's 77. 838 00:56:51,000 --> 00:56:53,116 l said 77 p. 839 00:56:53,160 --> 00:56:55,116 Did you? 840 00:56:55,160 --> 00:57:00,996 OK, sorry. Sorry, Kash. l love your shop and your daughter is a stunner. 841 00:57:02,920 --> 00:57:08,199 (Vicar) 'Will you, Carl Francis Gallagher, take Meena Karib to be your wife? 842 00:57:08,240 --> 00:57:11,038 'Would you love her, cherish her...' 843 00:57:19,160 --> 00:57:21,720 Frank! 844 00:57:21,760 --> 00:57:23,910 lt's Nigel. 845 00:57:23,960 --> 00:57:27,077 - Little Nigel. - ls it? 846 00:57:27,120 --> 00:57:29,759 Where the bloody hell have you been? 847 00:57:30,800 --> 00:57:33,553 A couple of riots, the pub. 848 00:57:46,560 --> 00:57:48,516 Where's Nigel come from? 849 00:57:48,560 --> 00:57:51,358 Little Nigel. 850 00:57:51,400 --> 00:57:53,470 Little Delia. 851 00:57:53,520 --> 00:57:55,192 What is it? 852 00:57:55,240 --> 00:57:57,879 (Umi) lt's OK, Frank. lt is a boy. 853 00:58:01,520 --> 00:58:04,751 What now? What's happening to her? 854 00:58:04,800 --> 00:58:08,952 l don't know. Sheila, the baby's here. 855 00:58:09,000 --> 00:58:11,150 lt's twins! 856 00:58:11,200 --> 00:58:14,988 Mind your backs. Here comes Delia! 857 00:58:17,040 --> 00:58:22,034 lt's a surprise for Frank. Where are you, Frank? lt's a surprise. 858 00:58:45,120 --> 00:58:46,872 (Soldier) Right, next. 859 00:58:53,600 --> 00:58:57,673 You're not shoving that down me till l know what's in it. 860 00:58:57,720 --> 00:59:02,635 lt's just an antibiotic coagulant in a zinc-phosphate-based emulsion. 861 00:59:02,680 --> 00:59:04,671 Right you are. 862 00:59:15,800 --> 00:59:19,395 Actually, l think l've had this one before. 863 00:59:31,640 --> 00:59:34,438 - They're here. Fiona's here. - Quick, quick. 864 00:59:34,480 --> 00:59:36,471 ALL CHEER 865 00:59:38,720 --> 00:59:41,598 That's mine. l know that's mine! Here y'are. 866 00:59:43,440 --> 00:59:45,715 You've done well there, Frank. 867 00:59:45,760 --> 00:59:48,228 Get fucked, tosser. 868 00:59:50,960 --> 00:59:53,713 BABlES CRY 869 00:59:54,960 --> 00:59:55,949 Hiya. 870 01:00:01,400 --> 01:00:03,391 (All) Yeah! 871 01:00:07,160 --> 01:00:08,354 What's that? 872 01:00:08,400 --> 01:00:10,356 Right, who's next? 873 01:00:10,400 --> 01:00:13,119 (Lip) Come on, Carl. (Debbie) Hurry up. 874 01:00:13,160 --> 01:00:14,149 (Lip) Whoa! 875 01:00:14,200 --> 01:00:16,031 Cheers, Fiona. 876 01:00:19,640 --> 01:00:23,428 (Lip) Open it up. What have you got? 877 01:00:25,120 --> 01:00:27,156 Whoa! A microscope! 878 01:00:28,840 --> 01:00:30,831 HE LAUGHS 879 01:00:32,040 --> 01:00:35,430 An arse and face towel. Thanks a lot. 880 01:00:37,080 --> 01:00:39,196 (Fiona) Arse face! 881 01:00:39,400 --> 01:00:42,551 (Steve) Quick, lan. 882 01:00:42,600 --> 01:00:44,830 (Carl) Who's that off, lan? 883 01:00:44,880 --> 01:00:47,314 lt's from Kash and Yvonne. 884 01:00:50,360 --> 01:00:51,839 No way! 885 01:00:51,880 --> 01:00:54,440 (Fiona) Are you employee of the month? 886 01:00:54,480 --> 01:00:55,879 (lan) What are you on about? 887 01:00:59,040 --> 01:01:00,996 Hope you like it. 888 01:01:01,040 --> 01:01:02,155 (Wow!) 889 01:01:12,840 --> 01:01:14,034 ALL CHEER 890 01:01:14,080 --> 01:01:16,230 (Lip) That were a good one, that. 891 01:01:18,760 --> 01:01:20,990 Happy Christmas! 892 01:01:22,720 --> 01:01:25,154 (Debbie) Hurry up. 893 01:01:25,200 --> 01:01:30,069 Happy Christmas. What did you get? Let's have a look what you got. 894 01:01:30,120 --> 01:01:33,032 Hey, happy Christmas. 895 01:01:33,080 --> 01:01:35,071 Did you see Santa? 896 01:01:51,080 --> 01:01:53,036 lt's open. 897 01:01:53,080 --> 01:01:57,039 Can l share your mirror? They're really bugging me. 898 01:01:58,960 --> 01:02:00,473 Thanks for the present. 899 01:02:00,520 --> 01:02:01,635 lt suits you. 900 01:02:01,680 --> 01:02:03,636 Did you like yours? 901 01:02:03,680 --> 01:02:05,636 Yeah. 902 01:02:05,680 --> 01:02:10,708 Look, l know why you never enjoy this time of year. 903 01:02:12,880 --> 01:02:16,350 Cos...Christmas is when Mum left. 904 01:02:18,760 --> 01:02:19,954 So? 905 01:02:20,000 --> 01:02:21,956 Not that? 906 01:02:22,000 --> 01:02:23,991 No. 907 01:02:25,280 --> 01:02:28,989 Cos Christmas is when Dad first got sent down? 908 01:02:29,960 --> 01:02:31,916 No. 909 01:02:31,960 --> 01:02:35,794 Cos it's when you got expelled from St Ellen's? 910 01:02:35,840 --> 01:02:37,034 Big deal! 911 01:02:37,080 --> 01:02:39,150 What's with the face? 912 01:02:40,320 --> 01:02:42,470 l've started my periods. 913 01:02:44,040 --> 01:02:47,396 - When? - Last night. 914 01:02:47,440 --> 01:02:50,910 - You're too young. - l'm not the first in our year. 915 01:02:50,960 --> 01:02:53,554 Why didn't you come to me? 916 01:02:53,600 --> 01:02:55,750 l told Yvonne in the shop. 917 01:02:55,800 --> 01:02:56,835 Rather than me? 918 01:02:56,880 --> 01:03:00,031 l had to buy...stuff. 919 01:03:01,080 --> 01:03:03,514 Never apologise for the anger. 920 01:03:03,560 --> 01:03:08,395 Feel it in your womb and use it otherwise you'll go bleeding nuts. 921 01:03:08,440 --> 01:03:11,830 DOORBELL RlNGS You, out! You're barred! 922 01:03:11,880 --> 01:03:14,599 Anyway, you were busy. 923 01:03:17,840 --> 01:03:23,790 l am never too busy to talk to you. You can come to me with anything. 924 01:03:27,880 --> 01:03:30,440 l'm way too old for that microscope. 925 01:03:30,480 --> 01:03:33,950 lf l can persuade Carl it's worth double what you paid, 926 01:03:34,000 --> 01:03:36,833 would you be offended if l had his jacket? 927 01:03:36,880 --> 01:03:40,316 No. Yeah! He loves that jacket. 928 01:03:40,360 --> 01:03:44,148 Yeah, but not if l told him he looks a bit gay. 929 01:03:45,080 --> 01:03:48,356 OK. Don't wipe the floor with him. 930 01:03:48,400 --> 01:03:51,437 l'll make him think it's his idea. 931 01:03:51,480 --> 01:03:53,471 Oh! 932 01:04:12,520 --> 01:04:18,231 Oi! l asked you to keep an eye on the veg, not plan the next bonfire! 933 01:04:18,280 --> 01:04:20,589 All right, b-i-n. 934 01:04:20,640 --> 01:04:24,792 Just listen to the sounds, mate. B-i-n. 935 01:04:25,880 --> 01:04:27,438 Banana? 936 01:04:27,480 --> 01:04:31,712 Jesus, no! Just listen to the sounds, Kev! 937 01:04:31,760 --> 01:04:36,356 Losing your rag won't help, will it? Just makes me feel like a prick. 938 01:04:36,400 --> 01:04:40,439 l'm sorry, Kev. Let's just start from the beginning. 939 01:04:40,480 --> 01:04:42,436 l'm going to get more beers. 940 01:04:42,480 --> 01:04:46,519 Will someone make sure l'm not sitting next to him? 941 01:04:46,560 --> 01:04:48,994 l tried giving him lessons. 942 01:04:49,040 --> 01:04:52,749 l gave him an hour, then l said my friend had died so l had to go home. 943 01:04:52,800 --> 01:04:55,872 Lip, lan... 944 01:04:55,920 --> 01:04:57,911 Give us a hand. 945 01:04:59,520 --> 01:05:01,556 That's Delia. That's Nigel. 946 01:05:04,960 --> 01:05:07,918 Why, what do you need? 947 01:05:11,720 --> 01:05:12,709 Trestle. 948 01:05:12,760 --> 01:05:18,118 Go and fetch a trestle table from ours, then get Veronica's chairs. 949 01:05:18,160 --> 01:05:19,718 - (Lip) How many are we? - Too many. 950 01:05:19,760 --> 01:05:22,069 - 1 2. - 1 3. 951 01:05:22,120 --> 01:05:25,954 - Dad's not hungry. - You'll be joining us, won't you? 952 01:05:26,000 --> 01:05:27,035 Get fucked. 953 01:05:27,080 --> 01:05:29,958 No, l'm not having that. 954 01:05:30,000 --> 01:05:32,878 A proud, new father. 955 01:05:32,920 --> 01:05:36,435 Get Frank a chair. Centre table. 956 01:05:36,480 --> 01:05:39,278 Where you belong, darling. 957 01:05:47,760 --> 01:05:53,039 Debbie, go and see if you can find Dad something decent to wear. 958 01:05:53,080 --> 01:05:55,036 (Both) Not from my room. 959 01:05:55,080 --> 01:05:57,230 You're filthy. 960 01:06:02,000 --> 01:06:04,355 For what we are about to receive, 961 01:06:04,400 --> 01:06:08,188 may the Lord, our God, make us a little bit more thankful 962 01:06:08,240 --> 01:06:10,151 than we might otherwise have been. 963 01:06:10,200 --> 01:06:16,230 May he grant us wealth and peace and happiness...and wealth, 964 01:06:16,280 --> 01:06:20,512 plus thanks for Pepe's resurrection. 965 01:06:21,400 --> 01:06:25,359 (Vicar) ln the name of the Father, Son and Holy Spirit. Amen. 966 01:06:25,400 --> 01:06:29,393 We trusted our dearly beloved brother to God's merciful... 967 01:06:29,440 --> 01:06:30,793 DOG BARKS 968 01:06:30,840 --> 01:06:32,796 ..What? 969 01:06:32,840 --> 01:06:36,196 (Carol) You heard me, oh Lord, in my hour of need, 970 01:06:36,240 --> 01:06:39,516 crying like a baby for my baby. 971 01:06:39,560 --> 01:06:42,028 (Frank) For fuck's sake. 972 01:06:42,080 --> 01:06:44,036 We're not religious. 973 01:06:44,080 --> 01:06:46,230 l'm not finished. 974 01:06:46,280 --> 01:06:49,875 No wonder you're all plagued by misfortune. 975 01:06:51,440 --> 01:06:55,797 Thanks all the more for bringing me and Marty back together. 976 01:06:55,840 --> 01:07:00,391 For uniting my babies at this special time 977 01:07:00,440 --> 01:07:02,396 with these special people. 978 01:07:02,440 --> 01:07:08,913 lf you do your best for peace and wealth, l'll work my socks off for you. Amen. 979 01:07:08,960 --> 01:07:09,949 (All) Amen. 980 01:07:10,000 --> 01:07:13,549 Come on, let's eat! Happy Christmas! 981 01:07:26,600 --> 01:07:29,194 (Lip) Kev, have a pull on that. 982 01:07:43,320 --> 01:07:46,392 LAUGHTER 983 01:07:50,480 --> 01:07:52,471 (Steve) Oh, here we go. 984 01:07:55,320 --> 01:07:57,470 For fuck's sake, Frank! 985 01:07:57,520 --> 01:07:59,636 What? 986 01:07:59,680 --> 01:08:01,989 l think you've had enough. 987 01:08:02,040 --> 01:08:05,828 Oh, no truer word said. 988 01:08:05,880 --> 01:08:07,836 Too right. 989 01:08:07,880 --> 01:08:13,796 Cos as soon as the doctor's is open, l am having the snip. 990 01:08:13,840 --> 01:08:15,353 No, Frank! 991 01:08:15,400 --> 01:08:17,595 Oh, fucking yes! 992 01:09:01,440 --> 01:09:04,318 Talk about taking it up the shitter. 993 01:09:04,360 --> 01:09:06,874 Eight kids on half a wage. 994 01:09:06,920 --> 01:09:11,072 What's that if it's not a total fucking shambles? 995 01:09:15,560 --> 01:09:17,790 Oh, come on, Frank! 996 01:09:17,840 --> 01:09:20,115 Starter for ten. No conferring. 997 01:09:20,160 --> 01:09:22,196 Queens, can you take it? 998 01:09:22,240 --> 01:09:27,917 What's David Carradine all about if you learn fuck all, eh? 999 01:09:29,400 --> 01:09:31,994 Where's the Grasshopper now, Frank? 1000 01:09:32,040 --> 01:09:34,429 Snip, snip, fucking snip! 1001 01:09:39,960 --> 01:09:41,916 Oh! 1002 01:09:41,960 --> 01:09:48,195 Frozen chips, triple-A batteries, drinking chocolate... 1003 01:09:48,245 --> 01:09:52,795 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.