All language subtitles for Shameless s01e05 Affairs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:13,015 'Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, 2 00:00:13,100 --> 00:00:16,137 'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 3 00:00:17,100 --> 00:00:20,729 'and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:20,820 --> 00:00:23,732 'cos every one of them reminds me a little of me. 5 00:00:23,820 --> 00:00:26,015 'They can all think for themselves, 6 00:00:26,100 --> 00:00:28,056 'which they've me to thank for.' 7 00:00:28,140 --> 00:00:29,459 Run for it! 8 00:00:29,540 --> 00:00:32,338 'Fiona, who's a massive help. 9 00:00:32,420 --> 00:00:37,335 'Lip's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more. 10 00:00:37,420 --> 00:00:40,139 'lan is like his mam, which is handy for the others 11 00:00:40,220 --> 00:00:42,051 'cos she's vanished into thin air. 12 00:00:42,140 --> 00:00:44,813 'We daren't let Carl grow his hair for two reasons. 13 00:00:44,900 --> 00:00:48,859 'One, it stands on end and makes him look like Toyah. Two, nits love him. 14 00:00:48,940 --> 00:00:52,216 'Debbie! Sent by God. Total angel. 15 00:00:52,300 --> 00:00:56,009 'You've to check your change, but she'll always do you a favour. 16 00:00:56,100 --> 00:00:58,898 'Plus Liam! Gonna be a star. 17 00:00:58,980 --> 00:01:02,177 'Once we've got the fits under control. 18 00:01:02,260 --> 00:01:07,937 'Steve - Fiona's boyfriend. The truth is out there. Not. 19 00:01:08,060 --> 00:01:10,574 'Fantastic neighbours - Kev and Veronica. 20 00:01:10,660 --> 00:01:12,855 'Lend you anything. Well, not anything. 21 00:01:12,940 --> 00:01:16,728 'But all of 'em, to a man, know first and foremost 22 00:01:16,820 --> 00:01:19,732 'one of the most vital necessities in this life 23 00:01:19,820 --> 00:01:22,937 'is they know how to throw a party! 24 00:01:23,020 --> 00:01:25,215 'Heh-heh-heh-heh! Scatter!' 25 00:01:40,220 --> 00:01:42,575 (Lip) 'Honour thy father and thy mother. 26 00:01:42,660 --> 00:01:44,810 'But we only knew where one of 'em was. 27 00:01:44,900 --> 00:01:47,812 'Dad were making a good impression at Sheila's. 28 00:01:47,900 --> 00:01:51,370 'He had more time for his extended family than he ever did for us. 29 00:01:51,460 --> 00:01:56,056 'For the first time in years, I was actually starting to like him again. 30 00:02:02,660 --> 00:02:04,935 'Even Karen seemed happier in his company, 31 00:02:05,020 --> 00:02:07,454 'which made things tons easier for me. 32 00:02:07,540 --> 00:02:11,931 'She were a great girl, Karen. Best sex l'd ever had, which always counts. 33 00:02:12,020 --> 00:02:16,536 'Difference wi' this one was, l'd never actually been in love before.' 34 00:02:24,900 --> 00:02:27,733 Right, it's been a week, so take your time. 35 00:02:27,820 --> 00:02:30,015 - Dash, gear, pedal, yeah? - Yep. 36 00:02:30,100 --> 00:02:32,375 - Got enough legroom? - Kind of. 37 00:02:39,220 --> 00:02:41,176 That's fine now. 38 00:02:42,740 --> 00:02:46,016 Failing to prepare is preparing to fail, yeah? 39 00:02:46,100 --> 00:02:47,772 These all right? 40 00:02:49,780 --> 00:02:52,294 What are you trying to do to me? 41 00:02:52,380 --> 00:02:55,690 - There is a God! - Are you just gonna take the piss? 42 00:02:55,780 --> 00:02:58,977 No, you look great. You know he got done for drink-driving? 43 00:02:59,060 --> 00:03:03,497 Tell your smart-arse boyfriend it was four pints of lager, 15 bloody years ago. 44 00:03:03,580 --> 00:03:06,048 I'm totally against all that now. 45 00:03:06,140 --> 00:03:08,096 OK. Remember last week? 46 00:03:11,860 --> 00:03:14,658 - (Karen) Mirror. Signal. Manoeuvre. - Manoeuvre. Go! 47 00:03:14,740 --> 00:03:17,937 - (Skidding) - For Christ's sake! 48 00:03:18,020 --> 00:03:20,056 - Lip! - (Lip) What did I do? 49 00:03:26,620 --> 00:03:30,499 I like them sausages in the tin, Steve - the ones with the beans. 50 00:03:30,580 --> 00:03:32,252 Mmm. Classy. 51 00:03:33,340 --> 00:03:35,535 Test me. 52 00:03:38,300 --> 00:03:40,256 This has gotta be a wind-up. 53 00:03:40,340 --> 00:03:42,854 - What's wrong? - It's from the school. 54 00:03:42,940 --> 00:03:44,612 Cheeky bastards. 55 00:03:44,700 --> 00:03:48,329 ''For those parents unable to attend tomorrow evening 56 00:03:48,420 --> 00:03:51,776 - ''a home visit will be made.'' - No way. 57 00:03:52,860 --> 00:03:55,215 The school's gonna get onto t'social. 58 00:03:56,260 --> 00:03:58,649 So what do you reckon, Lip? 59 00:03:59,740 --> 00:04:03,779 We could say Dad's lost the plot so a home visit's a bit awkward. 60 00:04:03,860 --> 00:04:06,852 We could say Dad's drank the plot. 61 00:04:06,940 --> 00:04:09,773 Oh, God. Dad's gonna have to do the honours. 62 00:04:09,860 --> 00:04:12,499 What? Some of us wanna go to sixth form, you know. 63 00:04:12,580 --> 00:04:15,413 And he's the one they wanna see, to tick their boxes. 64 00:04:15,500 --> 00:04:18,333 So if you wanna go to sixth form, make sure Dad goes. 65 00:04:18,420 --> 00:04:22,174 - Didn't know you cared. - Course I care about your future. 66 00:04:22,260 --> 00:04:25,093 You're my pension! 67 00:04:25,180 --> 00:04:28,934 So if you don't turn up at school, some teacher turns up at your door? 68 00:04:29,020 --> 00:04:30,294 - Yep. - Blimey. 69 00:04:30,380 --> 00:04:34,532 You've no chance then. You'll have to stick some tape over Frank's gob 70 00:04:34,620 --> 00:04:38,249 - and make him play dad for the night. - That's the plan. 71 00:04:38,340 --> 00:04:41,889 That place was a right shit heap when we went. What's happened? 72 00:04:41,980 --> 00:04:45,450 Dunno. They reckon there's too much parent apathy. 73 00:04:45,540 --> 00:04:50,136 - Hammersley's been promoted to head. - Hammersley? 74 00:04:50,220 --> 00:04:52,575 - Christ on a bike. - Don't. 75 00:04:52,660 --> 00:04:55,220 At least Lip's doing all right. 76 00:04:55,300 --> 00:04:57,256 He's a bloody genius, that kid. 77 00:04:57,340 --> 00:04:59,456 Oh, is it nearly time? 78 00:04:59,540 --> 00:05:02,008 Er, less than a minute. 79 00:05:02,100 --> 00:05:04,375 l'll have to jib this bloody lark. 80 00:05:04,460 --> 00:05:07,770 27 more weeks and then the catalogue's paid off. 81 00:05:07,860 --> 00:05:11,409 - (Ringing) - Oh, thank God for that. 82 00:05:16,540 --> 00:05:18,815 Hot bapsies all in! 83 00:05:18,900 --> 00:05:21,698 - Adios, losers. - (Wolf whistle) 84 00:05:33,580 --> 00:05:35,616 Ay-eeee-aye! 85 00:05:36,780 --> 00:05:40,011 - lsn't that dangerous? - Nah, makes 'em come a treat. 86 00:05:40,100 --> 00:05:42,056 It's me piece de... whatsit. 87 00:05:47,140 --> 00:05:50,610 Che merda! 88 00:05:58,060 --> 00:06:00,016 You took your time. 89 00:06:14,020 --> 00:06:15,976 I'm gonna hop in the bath. 90 00:06:16,060 --> 00:06:19,530 Will you tape Location, Location, Location? It's Norwich. 91 00:06:19,620 --> 00:06:23,408 Live from Norwich, it's the Quiz of the Week! 92 00:06:27,660 --> 00:06:31,096 - Peter Fenn on the organ. - Peter bloody Fenn. 93 00:06:34,620 --> 00:06:37,088 Norwich. East Anglia. 94 00:06:37,180 --> 00:06:40,729 Fens. Peter Fenn.... Must be more than coincidence. 95 00:06:40,820 --> 00:06:43,698 - For God's sake. - With that name, he must be local. 96 00:06:43,780 --> 00:06:45,736 You want to get out more. 97 00:06:49,820 --> 00:06:52,095 You are a tonic. 98 00:06:57,820 --> 00:07:01,699 'Tonight on Location, Location, Location, we're in Norfolk... 99 00:07:01,780 --> 00:07:04,931 'We've got to the stage where we're desperate to buy.' 100 00:07:05,020 --> 00:07:09,855 - 'And we do need to find a house...' - Shall I tape over a holiday programme? 101 00:07:09,940 --> 00:07:14,695 (Sheila) There's some blank tapes there somewhere. Help her, Frank. 102 00:07:14,780 --> 00:07:17,340 What are you playing at? 103 00:07:17,420 --> 00:07:20,218 I'm finding a tape for me mum. 104 00:07:22,980 --> 00:07:24,857 Wish You Were Here? 105 00:07:30,100 --> 00:07:31,772 Oh, no. 106 00:07:32,860 --> 00:07:34,532 No way. 107 00:07:36,540 --> 00:07:39,054 And here? 108 00:07:42,140 --> 00:07:44,096 And here? 109 00:07:58,180 --> 00:08:01,570 Tracksuit top, trainers - by the kidney beans. 110 00:08:01,660 --> 00:08:04,413 - 'I'm on it.' - Gormless chum. Acne. 111 00:08:04,500 --> 00:08:06,456 Dustpan and brush. 112 00:08:12,820 --> 00:08:14,890 - Sorry, we're closing. - Whoa. 113 00:08:16,820 --> 00:08:18,890 Pockets. 114 00:08:18,980 --> 00:08:23,292 And you, crater face. ls that a dustpan or are you just pleased to see me? 115 00:08:23,380 --> 00:08:26,497 - Stick 'em where the sun don't shine. - 49p, please. 116 00:08:26,580 --> 00:08:31,370 - Let us out or we'll torch the place. - Did you hear that, Officer? 117 00:08:31,460 --> 00:08:34,338 (Both boys) Bollocks. 118 00:08:34,420 --> 00:08:36,615 Arseholes. 119 00:08:42,180 --> 00:08:44,694 'Here in Bawburgh, their favourite village.' 120 00:08:44,780 --> 00:08:46,736 Oh, she's out. 121 00:08:46,820 --> 00:08:48,776 (Karen) Come here, you. 122 00:08:49,860 --> 00:08:53,409 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 123 00:08:53,500 --> 00:08:55,172 Aaaargh! 124 00:08:55,260 --> 00:08:58,411 - Stop it! - (Doorbell ringing) 125 00:08:58,500 --> 00:09:00,809 All you have to do is tip up and smile. 126 00:09:00,900 --> 00:09:03,858 You'll be in The Jockey by ten and I'm sweet for t'sixth form. 127 00:09:03,940 --> 00:09:06,056 lt'll take two hours tops. 128 00:09:06,140 --> 00:09:09,735 Two hours of bloody boffins carrying on with each other, 129 00:09:09,820 --> 00:09:13,608 looking down their noses, you know, with their BA (Honours). 130 00:09:13,700 --> 00:09:15,736 BA? Bloody Arrogant. 131 00:09:15,820 --> 00:09:19,415 - You only have to sit there. - If communism's so great 132 00:09:19,500 --> 00:09:23,652 how come they've all got their own jars of coffee, with their names on? 133 00:09:23,740 --> 00:09:28,860 Text off Yaz. Heaton Park have got the go-ahead. The Coral, the Stans, 134 00:09:28,940 --> 00:09:31,977 the Bandits. How brilliant's that line-up? 135 00:09:32,060 --> 00:09:35,655 - When is it? - A week Sunday, but it'll be sold out. 136 00:09:35,740 --> 00:09:38,095 Ah, well, you wanna keep music live. 137 00:09:38,180 --> 00:09:42,093 Yeah, and they'll be able to at 40 quid a ticket. 138 00:09:42,180 --> 00:09:46,059 - I'm burning flint, love. If I had it... - You could have come with us. 139 00:09:47,220 --> 00:09:50,292 - You're jokin', aren't you? - Am I the gooseberry type? 140 00:09:51,380 --> 00:09:53,450 Look, you don't want me there. 141 00:09:53,540 --> 00:09:57,328 - Why not? lt'd be fun! - No, he's off to parents' evening. 142 00:09:57,420 --> 00:09:59,092 l-l-l... 143 00:09:59,180 --> 00:10:01,171 am goin'... 144 00:10:01,260 --> 00:10:03,649 nowhere, with nobody. 145 00:10:06,900 --> 00:10:08,492 Reet? 146 00:10:08,580 --> 00:10:09,615 Got that? 147 00:10:10,700 --> 00:10:12,656 Give us a hand with these. 148 00:10:12,740 --> 00:10:15,413 - (Mobile ringing) - What's in it for me? 149 00:10:15,500 --> 00:10:17,456 Blow job. 150 00:10:17,540 --> 00:10:19,496 Hiya, Mam. 151 00:10:19,580 --> 00:10:25,132 - Everything all right? - 'Bend your knees when you're lifting. 152 00:10:25,220 --> 00:10:27,495 'And tell lan to stop picking.' 153 00:10:27,580 --> 00:10:29,298 He'll get pock marks. 154 00:10:29,380 --> 00:10:31,052 Higher... 155 00:10:31,140 --> 00:10:34,416 Getting warmer! 156 00:10:34,500 --> 00:10:36,172 Say, ''Red Leicester.'' 157 00:10:37,260 --> 00:10:40,570 Aw! No wave for your poor old mum, eh? 158 00:10:50,460 --> 00:10:52,690 - That was my idea. - Jesus. 159 00:10:52,780 --> 00:10:55,499 l already saved £2.48 in stolen goods. 160 00:10:57,860 --> 00:10:59,532 What? 161 00:10:59,620 --> 00:11:01,576 - How many cameras? - Two. 162 00:11:01,660 --> 00:11:04,413 - What? Covering the whole floor? - Yeah. 163 00:11:04,500 --> 00:11:06,456 Oh, shit. 164 00:11:07,540 --> 00:11:09,576 We've still got the stockroom. 165 00:11:09,660 --> 00:11:13,938 - Look, Kash, honestly... - Hands off! Eye in the sky, remember? 166 00:11:15,020 --> 00:11:17,614 So keep your hands off the married Paki. 167 00:11:19,820 --> 00:11:26,612 (Radio) '58 expected 100 miles north of Cape Finisterre, 968 by 0600 Monday. 168 00:11:26,700 --> 00:11:30,329 - 'The area forecast...' - Shall we have the light off? 169 00:11:30,420 --> 00:11:35,540 Viking. North Utsire. South Utsire. Forties. Cromarty. 170 00:11:38,140 --> 00:11:40,096 All those places. 171 00:11:40,180 --> 00:11:42,694 Rockall. Malin. 172 00:11:42,780 --> 00:11:44,736 Hebrides. Bailey. 173 00:11:44,820 --> 00:11:47,050 - Frank... - Yes, love? 174 00:11:47,140 --> 00:11:50,212 When I'm cured, will you take me to Malin Head? 175 00:11:50,300 --> 00:11:52,256 Anywhere you want, Princess. 176 00:11:53,340 --> 00:11:56,173 - Where is it? - It's the Emerald Isle. 177 00:11:56,260 --> 00:11:59,491 - Eight miles north of Malin. - Any time you like. 178 00:11:59,580 --> 00:12:02,652 It's the most northerly part of the mainland. 179 00:12:02,740 --> 00:12:04,696 Smashing. 180 00:12:07,700 --> 00:12:09,418 Frank, l'd love us to go. 181 00:12:09,500 --> 00:12:12,094 Then go we shall. 182 00:12:12,180 --> 00:12:14,136 Me. You. Karen. 183 00:12:15,460 --> 00:12:17,178 She could share the driving. 184 00:12:17,260 --> 00:12:19,455 Yeah... 185 00:12:19,540 --> 00:12:22,373 That's the beauty of CCTV. Shoplifters... 186 00:12:22,460 --> 00:12:25,054 I'm such a tool. I didn't think about it. 187 00:12:25,140 --> 00:12:28,689 Save on groceries and condoms. Do you get a discount? 188 00:12:28,780 --> 00:12:31,089 You think you're so funny. You're not. 189 00:12:34,100 --> 00:12:36,091 The thing is, Sheila, it's like... 190 00:12:36,180 --> 00:12:41,459 I'm allergic to school. We all have our little phobias and school's mine. 191 00:12:41,540 --> 00:12:44,134 l just hoped that you might do it for Karen. 192 00:12:46,420 --> 00:12:50,379 It's not like these things are all about the kiddies, is it? 193 00:12:50,460 --> 00:12:54,339 These days, it's all league tables and PR, spin and PR. 194 00:12:54,420 --> 00:12:57,253 l could really do with someone to hold me hand. 195 00:12:57,340 --> 00:13:00,889 Hear that? You've been like a father to her recently. 196 00:13:00,980 --> 00:13:05,656 You've earned the right to go along tonight - in loco parentis - 197 00:13:05,740 --> 00:13:07,696 - for me and Eddie. - Look. 198 00:13:07,780 --> 00:13:12,490 l've just told me own kids to go swivel. For God's sake! 199 00:13:12,580 --> 00:13:15,936 (Sheila, sobbing) If I could go myself... 200 00:13:16,020 --> 00:13:18,409 You do know that, don't you, love? 201 00:13:22,220 --> 00:13:24,176 (Frank) Jesus wept. 202 00:13:24,260 --> 00:13:27,172 You are so coming tonight, Frank. 203 00:13:27,260 --> 00:13:29,694 We've got a pass out for a couple of hours 204 00:13:29,780 --> 00:13:33,090 and there's no way you're letting me down. l'd be gutted. 205 00:13:35,300 --> 00:13:38,656 And my mam's bound to notice. She's got this knack. 206 00:13:39,740 --> 00:13:42,334 Always getting the truth out of me. 207 00:13:47,580 --> 00:13:50,333 And we wouldn't want that, now, would we? 208 00:14:03,020 --> 00:14:05,614 Yeah, just a bit... A little bit back... 209 00:14:05,700 --> 00:14:07,372 Yeah. Stop, stop, stop. 210 00:14:07,460 --> 00:14:09,132 Try that. 211 00:14:11,220 --> 00:14:13,176 'Check this. 212 00:14:15,260 --> 00:14:18,377 'Can you see Shag Valley? Get down here now.' 213 00:14:19,460 --> 00:14:22,611 We are home and dry. 214 00:14:22,700 --> 00:14:25,658 (Grunting and gasping) 215 00:14:51,700 --> 00:14:54,578 And where did you two spring from? 216 00:14:54,660 --> 00:14:56,890 Oh, come on. We're gonna be late. 217 00:15:05,100 --> 00:15:07,056 Oh, Frank... 218 00:15:07,140 --> 00:15:09,813 ln loco bleedin' parentis. 219 00:15:09,900 --> 00:15:11,856 (Knock at door) 220 00:15:15,260 --> 00:15:17,012 Hiya, Megan. 221 00:15:17,100 --> 00:15:20,456 Hiya. Here for your session with agoraphobic Annie? 222 00:15:20,540 --> 00:15:23,213 - Are we ready for the off? - Raring to go! 223 00:15:23,300 --> 00:15:25,973 - Don't let her spend too much. - Come on! 224 00:15:26,060 --> 00:15:28,016 Good luck! 225 00:15:28,100 --> 00:15:31,615 - Parents' evening. - Time for a little retail therapy. 226 00:15:41,260 --> 00:15:43,455 - Frank, you need to sign in. - Eh? 227 00:15:43,540 --> 00:15:45,178 Oh. Righty-oh. 228 00:15:51,380 --> 00:15:53,336 Did you know about this? 229 00:15:54,380 --> 00:15:56,336 (Lip) What's he doing here? 230 00:15:59,300 --> 00:16:02,417 - What you brought him for? - What the hell are you doin' here? 231 00:16:02,500 --> 00:16:05,890 I'm here for Karen - loco parentis. 232 00:16:05,980 --> 00:16:07,971 - Et tu, Brute? - No offence, Karen. 233 00:16:08,060 --> 00:16:11,018 We said you couldn't come because you were in hospital. 234 00:16:11,100 --> 00:16:14,012 - That's a fucking horrible thing to say! - Shhh. 235 00:16:14,100 --> 00:16:16,898 Don't go tempting fate, you! 236 00:16:16,980 --> 00:16:19,619 - Hospital? With what? - (lan) Liver dysfunction. 237 00:16:19,700 --> 00:16:21,656 We knew they'd buy that. 238 00:16:21,740 --> 00:16:24,095 No, look. They don't know him anyway. 239 00:16:24,180 --> 00:16:27,138 - Unless he'd been when you were here. - (Fiona) Never. 240 00:16:27,220 --> 00:16:30,292 And he's never been while me and lan have been here. 241 00:16:30,380 --> 00:16:35,534 Hey, I'm all she's got cos her dad fucked... Remember? 242 00:16:35,620 --> 00:16:39,738 That's what gets me about you lot. Generosity. Me, me, me. 243 00:16:39,820 --> 00:16:43,938 The show is on the road. Point us at the first one, sweetheart. 244 00:16:44,020 --> 00:16:45,976 Erm, chemistry's free. 245 00:16:48,060 --> 00:16:50,210 I'm sorry. Am I... Am I early 246 00:16:50,300 --> 00:16:52,336 or late? Eh? 247 00:16:58,620 --> 00:17:03,819 - Oh! Dicky wheel on the trolley. - Swap it for a new one by the doors. 248 00:17:03,900 --> 00:17:06,937 No, l... This one's fine, thanks. 249 00:17:07,020 --> 00:17:09,534 l'll be right beside you. 250 00:17:14,420 --> 00:17:16,456 - (Bleeping) - I can't. 251 00:17:16,540 --> 00:17:18,690 - Sure? - Sorry, I can't. 252 00:17:18,780 --> 00:17:21,738 OK, tell you what. Let's start in the drinks aisle. 253 00:17:21,820 --> 00:17:23,970 Oh, a drink. Yes, please. 254 00:17:26,420 --> 00:17:29,378 (Sighing nervously) 255 00:17:29,460 --> 00:17:31,132 - (Bleeping) - Oh! 256 00:17:31,220 --> 00:17:34,974 With respect, this is a parents' evening and you're a sibling. 257 00:17:35,060 --> 00:17:39,417 - I'm a guardian while Dad's in hospital. - l've made the rule. 258 00:17:39,500 --> 00:17:41,855 Home visit. 259 00:17:41,940 --> 00:17:44,408 What if Dad doesn't get out? lt is possible. 260 00:17:44,500 --> 00:17:47,014 Oh, we're a doctor now, Phillip? 261 00:17:47,100 --> 00:17:48,772 No. 262 00:17:48,860 --> 00:17:50,691 But he is. 263 00:17:55,300 --> 00:17:58,417 Steven McBride. I'm Fiona's husband... 264 00:17:58,500 --> 00:18:01,697 to be. Mr Hammersley, I don't get it. 265 00:18:01,780 --> 00:18:05,659 If Lip... Phillip wants to sit history and he's good at history, 266 00:18:05,740 --> 00:18:07,810 what's to gain from stopping him? 267 00:18:07,900 --> 00:18:12,815 Higher grades all round and a much more pleasant teaching experience. 268 00:18:12,900 --> 00:18:16,734 - (Fiona) What did he get in his mocks? - He was lucky. Above average. 269 00:18:16,820 --> 00:18:19,015 - 92%/%. - While his grades spiral 270 00:18:19,100 --> 00:18:21,216 the others will plummet! 271 00:18:21,300 --> 00:18:23,052 - He's disruptive. - I'm not. 272 00:18:23,140 --> 00:18:24,937 - Contradictory. - I'm not! 273 00:18:25,020 --> 00:18:28,569 - Shurrup, Lip. - (Steven) Can he and I have a moment? 274 00:18:28,660 --> 00:18:32,130 - If things are being said, I wanna hear. - Fiona.... 275 00:18:32,220 --> 00:18:34,176 Come on, you. 276 00:18:38,740 --> 00:18:42,619 - Look, I know what you're thinking. - No, you don't. 277 00:18:42,700 --> 00:18:44,531 Smart-arsed little fucker? 278 00:18:45,620 --> 00:18:47,690 Much, much worse than that. 279 00:18:48,780 --> 00:18:50,850 Look, do you smoke? 280 00:18:57,340 --> 00:18:59,376 How long you got left in the job? 281 00:19:00,460 --> 00:19:03,691 72 and a half weeks. 282 00:19:05,780 --> 00:19:08,453 Phillip's a keen lad. 283 00:19:08,540 --> 00:19:12,135 - He wants to be an architect. - He's a twat. They all are. 284 00:19:12,220 --> 00:19:14,893 Kids, staff, parents... 285 00:19:14,980 --> 00:19:17,255 - No offence. - None taken. 286 00:19:18,340 --> 00:19:19,853 You're not having one? 287 00:19:19,940 --> 00:19:24,218 No, I try not to use that stuff when I'm... when I'm working. 288 00:19:27,220 --> 00:19:28,812 Jesus Christ! 289 00:19:28,900 --> 00:19:30,856 Cos it was massive, this thing. 290 00:19:30,940 --> 00:19:34,933 See, I know for a fact that Pb is lead, T is tin, Z is zinc. 291 00:19:35,020 --> 00:19:38,410 You had to know that to work at Hanson's steelyard. 292 00:19:38,500 --> 00:19:42,732 I worked there till it shut down - well, no, I left just before - 293 00:19:42,820 --> 00:19:46,051 but you had to be shit-hot at chemistry, you know. 294 00:19:46,140 --> 00:19:50,577 Yeah. Never a truer word said. lf you can read this, tell the teacher. 295 00:19:50,660 --> 00:19:53,857 - Thank your teacher. - Thank your teacher. 296 00:19:53,940 --> 00:19:55,976 - A lottery ticket? - Not today. 297 00:19:56,060 --> 00:19:59,609 - Packet of fags for Frank? - No, l'd rather pay. 298 00:19:59,700 --> 00:20:04,615 Where's your sense of adventure, Sheila? Come on, let's give it a try. 299 00:20:05,700 --> 00:20:09,249 Past the fruit and veg. Past the carnations... 300 00:20:09,340 --> 00:20:12,377 - It's too near the doors. - You're doing great. 301 00:20:13,460 --> 00:20:15,416 Through the doors! 302 00:20:15,500 --> 00:20:18,697 - You're fine. Look, we're here already. - It's too near! 303 00:20:18,780 --> 00:20:22,216 Now, just the one ticket or shall we get a scratchcard? 304 00:20:23,700 --> 00:20:27,010 The doors! I told you to turn at the doors. 305 00:20:29,420 --> 00:20:33,857 Year zero, Gallagher. Clean sheet - no pun intended. 306 00:20:36,980 --> 00:20:39,938 - You mean he can do history? - He can do what he wants. 307 00:20:40,020 --> 00:20:42,932 And you won't shaft me with the course work? 308 00:20:43,020 --> 00:20:45,250 Me? Get us a gun, Tintin. 309 00:20:47,860 --> 00:20:50,818 (Hammersley giggles uncontrollably) 310 00:21:00,420 --> 00:21:03,492 - What's Steve said to him? - How should I know? 311 00:21:04,580 --> 00:21:06,536 What's all that about? 312 00:21:07,780 --> 00:21:11,329 To gain strength, you must sometimes show weakness. 313 00:21:11,420 --> 00:21:14,218 - What you on about? - I told him he still wets the bed. 314 00:21:14,300 --> 00:21:16,370 He thinks he's got something on you. 315 00:21:16,460 --> 00:21:21,056 - Where's the bogs, by the way? - Down there. Second right. 316 00:21:21,140 --> 00:21:24,416 ls he serious? Pissin' the bed at my age? 317 00:21:24,500 --> 00:21:27,458 Ahhhh. A lot of people do. 318 00:21:28,740 --> 00:21:29,695 Pssssss... 319 00:21:32,700 --> 00:21:36,010 (Low grunting) 320 00:21:38,140 --> 00:21:40,608 (Giggling) 321 00:22:06,060 --> 00:22:08,335 - Hey, we can't... - Oh, we can! 322 00:22:11,700 --> 00:22:15,409 - Are you serious? - Toilets are blocked, mate. Come on. 323 00:22:15,500 --> 00:22:18,333 Hammersley's gonna literally take the piss. 324 00:22:18,420 --> 00:22:23,574 That's the only fact in life we really need to get used to - people can and will. 325 00:22:31,780 --> 00:22:33,816 - Here y'are, Stevo. - Cheers. 326 00:22:33,900 --> 00:22:37,415 - Pint, Kev. - Frankie, you're gettin' later and later. 327 00:22:37,500 --> 00:22:39,775 lt must be all those home comforts. 328 00:22:41,100 --> 00:22:43,455 Yeah, Karen's had him up the school. 329 00:22:43,540 --> 00:22:45,610 And a packet of dry roasted, Kev. 330 00:22:45,700 --> 00:22:49,534 - He smells bad as well. - Sticks and stones... 331 00:22:49,620 --> 00:22:52,214 How did you get on with the teachers, Frank? 332 00:22:52,300 --> 00:22:55,770 Total waste of time. Bits o' kids teaching bits o' kids. 333 00:22:55,860 --> 00:22:58,169 How long you been fucking Karen for? 334 00:22:59,260 --> 00:23:00,932 Eh? 335 00:23:01,020 --> 00:23:03,773 Sorry. Mum always tells me off for mumbling. 336 00:23:03,860 --> 00:23:06,658 l said, ''How long you been fucking Karen for?'' 337 00:23:06,740 --> 00:23:09,891 l don't know what you're bloody talking about. 338 00:23:09,980 --> 00:23:12,494 ln the toilets. 339 00:23:12,580 --> 00:23:15,253 Your son's girlfriend, Frank. 340 00:23:15,340 --> 00:23:17,490 Your girlfriend's daughter. 341 00:23:17,580 --> 00:23:21,175 You're one twisted little shit, you know that? 342 00:23:22,460 --> 00:23:24,894 Call time on it or l'll blow the whistle. 343 00:23:28,940 --> 00:23:31,135 - What's that about? - Kev, another. 344 00:23:31,220 --> 00:23:33,529 (Burping) And a whisky chaser. 345 00:23:38,940 --> 00:23:41,693 l don't know. Two baths in one night. 346 00:23:41,780 --> 00:23:44,453 Schools stink worse than hospitals. 347 00:23:44,540 --> 00:23:46,212 Or pubs. 348 00:23:49,660 --> 00:23:51,616 Tell me again, love. 349 00:23:51,700 --> 00:23:54,772 - What? God. How many more times? - Please. 350 00:23:54,860 --> 00:23:57,294 If I could have gone myself... 351 00:23:57,380 --> 00:24:02,693 All right. He said she was developing into a very poised young woman. 352 00:24:03,780 --> 00:24:05,452 ''Very poised.'' 353 00:24:06,540 --> 00:24:09,213 Quite the young lady. 354 00:24:09,300 --> 00:24:11,291 Yeah, she's a woman all right. 355 00:24:11,380 --> 00:24:13,894 The way they grow up these days. 356 00:24:17,340 --> 00:24:19,410 She'll always be a baby to me. 357 00:24:22,220 --> 00:24:24,336 My shopping didn't go very well. 358 00:24:25,420 --> 00:24:27,376 What? Forgot the milk? 359 00:24:29,780 --> 00:24:33,819 If I can't even get out the doors of a pretend supermarket... 360 00:24:33,900 --> 00:24:36,175 how am I ever gonna get to Malin Head? 361 00:24:36,260 --> 00:24:38,455 Hey, come on, come on. 362 00:24:39,220 --> 00:24:41,370 We are going to Malin Head. 363 00:24:41,460 --> 00:24:43,974 Eh? End of story. 364 00:24:47,860 --> 00:24:51,739 Life's going on all around me, Frank, and I'm missing out. 365 00:24:51,820 --> 00:24:54,209 Come on, Fi. Shh-shh. 366 00:24:54,300 --> 00:24:57,975 You'll get through those doors any day now. 367 00:25:01,020 --> 00:25:02,976 And you'll never look back. 368 00:25:09,060 --> 00:25:13,178 If I could get tickets for Heaton Park, Karen would be well impressed. 369 00:25:15,020 --> 00:25:17,773 Any chance you could lend us 80 of your pink pounds? 370 00:25:17,860 --> 00:25:19,578 (Screaming) 371 00:25:22,260 --> 00:25:25,570 - For God's sake, Debs, give it a rest. - It's massive! 372 00:25:25,660 --> 00:25:29,778 - Like I can magic 80...quid. - You could always liberate it from... 373 00:25:29,860 --> 00:25:33,170 - Till he scored... - Good shot, man. 374 00:25:34,780 --> 00:25:35,815 Job done, Debs. 375 00:25:35,900 --> 00:25:38,095 Right, Debs, your starter for 10. 376 00:25:38,180 --> 00:25:41,729 ''Which member of Atomic Kitten is sporting a face full of moth?'' 377 00:25:41,820 --> 00:25:43,492 Not Liz. 378 00:25:43,580 --> 00:25:44,979 Ah, Jenny. 379 00:25:45,060 --> 00:25:47,210 Hey-hey! 380 00:25:47,300 --> 00:25:49,734 l've got 80 quid. 381 00:25:51,740 --> 00:25:53,378 Listen, l'll pay you back. 382 00:25:53,460 --> 00:25:57,248 - I'm not bothered. - l'm going to take Karen to a festival. 383 00:25:57,340 --> 00:26:00,810 - l'll be well in t'good books. - Do you need extra, for snacks etc? 384 00:26:00,900 --> 00:26:03,255 No, l've got enough for that. 385 00:26:09,140 --> 00:26:12,849 Look, Debs. I do think you're a bit weird sometimes, 386 00:26:12,940 --> 00:26:15,135 but...good weird. 387 00:26:15,220 --> 00:26:17,780 - All right? - Whatever. 388 00:26:22,580 --> 00:26:24,696 Has she taken her sleeping pill? 389 00:26:24,780 --> 00:26:27,499 - No. - Who's a bold boy? 390 00:26:27,580 --> 00:26:30,253 Listen, there's no easy way to say this. 391 00:26:30,340 --> 00:26:32,012 It's my lad. 392 00:26:32,100 --> 00:26:35,649 - What about him? - Look, something's gotta give here 393 00:26:35,740 --> 00:26:40,097 and, as usual, it's yours friggin' truly. l can't do it to the lad. 394 00:26:40,180 --> 00:26:42,899 l mean, me and you. Massive. 395 00:26:42,980 --> 00:26:45,175 Are you dumping me? 396 00:26:45,260 --> 00:26:46,932 No way! 397 00:26:47,020 --> 00:26:49,534 Hey, driving lessons - I'm there. 398 00:26:50,380 --> 00:26:55,408 Help with your studies. Fix your hi-fi. I'm there. Just no more...the other. 399 00:26:55,500 --> 00:26:57,889 You can't do this. 400 00:26:58,980 --> 00:27:02,290 A man has gotta look his son in the eye, 401 00:27:02,380 --> 00:27:04,052 hasn't he? 402 00:27:04,140 --> 00:27:07,496 I mean, I held him the day after he was born. 403 00:27:09,500 --> 00:27:11,456 A dad. I held him. 404 00:27:11,540 --> 00:27:13,531 And everythin'. 405 00:27:15,860 --> 00:27:17,816 You're massive. 406 00:27:19,900 --> 00:27:21,731 Aye. 407 00:27:34,860 --> 00:27:37,294 - See you later. Good night. - Night. 408 00:27:37,380 --> 00:27:40,816 - Can't half rabbit, my mam. - Still, you fixed her shower. 409 00:27:40,900 --> 00:27:43,289 And your halo's never been brighter. 410 00:27:43,380 --> 00:27:45,416 You've got to see this. 411 00:27:48,420 --> 00:27:50,729 - Let's just go, eh? - Wait a minute. 412 00:27:50,820 --> 00:27:52,776 It's a killer. 413 00:27:52,860 --> 00:27:55,055 - It's a Houdini jobby. - Yeah? 414 00:27:55,140 --> 00:27:56,812 Right. 415 00:27:56,900 --> 00:27:58,856 There's lan, see? 416 00:27:58,940 --> 00:28:01,170 Disappears by the veg. 417 00:28:02,220 --> 00:28:04,495 And there's my husband. 418 00:28:04,580 --> 00:28:09,370 And what do you know? Disappears into the same Bermuda Triangle. 419 00:28:09,460 --> 00:28:11,894 - Yvonne... - Oh! 420 00:28:11,980 --> 00:28:14,016 But the grand finale. 421 00:28:15,660 --> 00:28:17,651 Here we go. 422 00:28:17,740 --> 00:28:19,696 Wait for it. 423 00:28:19,780 --> 00:28:22,089 Four and a half minutes later 424 00:28:22,180 --> 00:28:23,898 there's lan 425 00:28:23,980 --> 00:28:26,938 and there's the father of my children 426 00:28:27,020 --> 00:28:29,773 with his shirt... 427 00:28:29,860 --> 00:28:32,090 hanging out the back of his trousers. 428 00:28:32,180 --> 00:28:35,092 - Jesus. - The original lifted shirt. 429 00:28:35,180 --> 00:28:37,091 - Yvonne... - Keys. 430 00:28:40,580 --> 00:28:42,491 And the car keys. 431 00:28:46,020 --> 00:28:49,171 (Rock music on inside) 432 00:28:49,260 --> 00:28:51,251 (Music continuing) 433 00:28:54,460 --> 00:28:56,416 Karen? Karen? 434 00:28:56,500 --> 00:28:58,934 l'll leave your cuppa by the door, OK? 435 00:29:08,900 --> 00:29:11,892 Do you think she's angry with me? Projecting? 436 00:29:11,980 --> 00:29:15,450 - I read it in my Dear Julie column. - (Frank) Dear Julie? 437 00:29:15,540 --> 00:29:17,770 She knows the square root of fuck all. 438 00:29:18,860 --> 00:29:22,011 Maybe I clip her wings in ways I didn't even realise. 439 00:29:22,100 --> 00:29:24,773 Would you like me to have a word with her? 440 00:29:24,860 --> 00:29:28,091 - Oh, that'd be wonderful. - Oh, the kid'll love that (!) 441 00:29:28,180 --> 00:29:31,456 There she is, having a lie-in - happy as Larry. 442 00:29:31,540 --> 00:29:36,136 Next thing she knows, Nurse Looney Tunes is sat at the end of her bed! 443 00:29:37,220 --> 00:29:39,290 No offence, like. 444 00:29:39,380 --> 00:29:41,052 (Footsteps on stairs) 445 00:29:42,900 --> 00:29:44,458 (Door slams) 446 00:29:47,060 --> 00:29:50,496 It's not hereditary, Frank. I'm not catching. 447 00:29:52,820 --> 00:29:55,778 (Mimicking trombone) 448 00:30:00,900 --> 00:30:04,688 - Francisco? - No chit-chat. Give us a large whisky. 449 00:30:08,540 --> 00:30:11,612 - What have you said to the kids? - Oh, you know. 450 00:30:11,700 --> 00:30:15,375 ''Daddy's going to hell in a handcart. Daddy likes hot cock!'' 451 00:30:16,460 --> 00:30:19,770 - Like I'm gonna tell the kids. - And what about me mam? 452 00:30:20,860 --> 00:30:23,658 Oh, you bastard. 453 00:30:24,700 --> 00:30:26,418 Well, what about me? 454 00:30:27,500 --> 00:30:29,968 I'm sorry. 455 00:30:30,060 --> 00:30:33,769 New house rules. We shag until I get pregnant. 456 00:30:33,860 --> 00:30:36,328 - What? - I want another baby. 457 00:30:36,420 --> 00:30:38,092 Yvonne! 458 00:30:38,180 --> 00:30:42,332 From now on, you kip up there. You can only come home to visit the kids, 459 00:30:42,420 --> 00:30:45,856 and once I'm pregnant, shag who you like - front or back - 460 00:30:45,940 --> 00:30:49,649 but not here and only after I'm up the duff. 461 00:30:49,740 --> 00:30:52,174 And what about him? 462 00:31:05,820 --> 00:31:08,618 - There's summat you should know. - Me first. 463 00:31:13,540 --> 00:31:15,292 Da-da! 464 00:31:15,380 --> 00:31:17,450 Oh, my God. 465 00:31:17,540 --> 00:31:20,816 Heaton Park... Well, these cost a fortune. 466 00:31:20,900 --> 00:31:23,812 l had to flog one of my kidneys. l'll be fine. 467 00:31:24,900 --> 00:31:26,856 You're mad. 468 00:31:27,940 --> 00:31:30,056 l love you, you clown. 469 00:31:51,580 --> 00:31:55,289 - Do you want to watch a vid? - No, look. 470 00:31:55,380 --> 00:31:57,416 There's no easy way to say this. 471 00:31:58,460 --> 00:32:01,850 - We should stop seeing each other. - What? Cos the sex is crap? 472 00:32:01,940 --> 00:32:04,852 l just think it'd be better if we were mates. 473 00:32:04,940 --> 00:32:09,331 - If it's because I said "I love you"... - It's not that. 474 00:32:10,420 --> 00:32:12,251 What was all that about? 475 00:32:12,340 --> 00:32:14,729 Payback for the fucking tickets? 476 00:32:14,820 --> 00:32:16,776 An 80 quid special? 477 00:32:18,980 --> 00:32:22,256 Great. Look... 478 00:32:23,340 --> 00:32:26,491 You don't have to dump me. l don't love you, honest. 479 00:32:26,580 --> 00:32:28,935 - I'm sorry. - Please don't do this. 480 00:32:29,020 --> 00:32:30,976 Look, I don't love ya. 481 00:32:31,060 --> 00:32:33,494 ls there somebody else? 482 00:32:38,900 --> 00:32:42,051 - What are you doing up here? - I'm gone. 483 00:32:46,380 --> 00:32:48,291 Lip? 484 00:32:51,420 --> 00:32:53,615 Look, please don't say owt. 485 00:32:56,940 --> 00:32:58,896 Oh, Lip... 486 00:33:01,060 --> 00:33:03,016 Come on, sweetheart. 487 00:33:03,100 --> 00:33:04,931 Let's leave him alone. 488 00:33:19,500 --> 00:33:21,695 Who do you reckon it is, then, Lip? 489 00:33:22,940 --> 00:33:24,896 l'll twat him for you. 490 00:33:24,980 --> 00:33:26,936 She took both tickets. 491 00:33:27,020 --> 00:33:28,976 Nice. 492 00:33:30,380 --> 00:33:32,974 Blew you off then blew you out. 493 00:33:35,220 --> 00:33:37,176 You're about this funny. 494 00:33:38,260 --> 00:33:40,330 So why you laughing? 495 00:33:41,420 --> 00:33:44,810 Cos I'm 80 quid down and my girlfriend's dumped me! 496 00:34:03,060 --> 00:34:05,654 - Heaton Park. Any takers? - No chance. 497 00:34:05,740 --> 00:34:09,289 - She'd never know. - I thought Lip was going with you. 498 00:34:09,380 --> 00:34:11,336 Lip's history. 499 00:34:11,420 --> 00:34:13,376 Go on, you. 500 00:34:13,460 --> 00:34:15,451 Me. 501 00:34:15,540 --> 00:34:18,134 Away from this place. 502 00:34:18,220 --> 00:34:20,176 K, you and me are finito, kid. 503 00:34:21,260 --> 00:34:23,216 Aye. Comprende? 504 00:34:23,300 --> 00:34:26,258 Well and truly finito. 505 00:34:53,140 --> 00:34:55,096 Get yourself an E or somethin'. 506 00:35:00,860 --> 00:35:02,816 - (Frank) Ta-ra. - (Door closing) 507 00:35:09,860 --> 00:35:12,090 State of you! 508 00:35:12,180 --> 00:35:14,136 You're too kind. 509 00:35:15,220 --> 00:35:17,688 - Come on. - Whorrr! 510 00:35:23,220 --> 00:35:26,974 Am I allowed to say you're worth ten of her? 511 00:35:28,060 --> 00:35:30,858 Oh, the top's open. There's a surprise. 512 00:35:30,940 --> 00:35:33,454 l don't know what's got into Dad lately. 513 00:35:33,540 --> 00:35:35,735 Driving lessons for Karen. 514 00:35:35,820 --> 00:35:38,175 - Parents' evening. - Yeah. 515 00:35:38,260 --> 00:35:40,979 More of a dad to her than he's ever been to us. 516 00:35:41,060 --> 00:35:43,620 What's got into your daddy lately, eh? 517 00:35:55,340 --> 00:35:58,332 - How's your love life, lan? - What love life? 518 00:35:58,420 --> 00:36:01,890 - No girlfriend keeping you up all night? - ln my dreams. 519 00:36:01,980 --> 00:36:04,016 (Mouths) 520 00:36:05,340 --> 00:36:07,900 (Mouths) 521 00:36:07,980 --> 00:36:11,097 (Yvonne) She knows. 522 00:36:13,140 --> 00:36:15,734 He's trying to tell you that I know. 523 00:36:18,420 --> 00:36:22,698 The bad news is you've had your hands in my husband's boxers. 524 00:36:22,780 --> 00:36:25,248 But it could have been worse. 525 00:36:25,340 --> 00:36:28,138 You could have had 'em in the till. 526 00:36:28,220 --> 00:36:31,496 - I'm not sacked? - Take over here. 527 00:36:31,580 --> 00:36:34,970 Gaylord'll fill you in on the terms and conditions. 528 00:36:40,260 --> 00:36:42,216 - Oh, and lan. - Yeah? 529 00:36:42,300 --> 00:36:44,860 Lose the black hole of Calcutta. 530 00:36:45,940 --> 00:36:47,612 lan, come here. 531 00:36:49,300 --> 00:36:51,018 Don't ever... 532 00:36:51,100 --> 00:36:53,136 touch him again. 533 00:37:20,180 --> 00:37:22,136 My dad, isn't it? 534 00:37:24,020 --> 00:37:25,976 (Sobbing) 535 00:37:49,700 --> 00:37:51,372 Hey! 536 00:37:54,500 --> 00:37:56,616 For Christ's sake. 537 00:37:57,700 --> 00:37:59,656 You fucked her! 538 00:38:03,660 --> 00:38:05,616 Sounds like Frank. 539 00:38:05,700 --> 00:38:07,656 It's Lip! 540 00:38:07,740 --> 00:38:09,537 Oh, my God! 541 00:38:09,620 --> 00:38:12,134 You fucked her! 542 00:38:17,020 --> 00:38:19,295 - Help! - Dial 999, Karen! 543 00:38:19,380 --> 00:38:21,336 I'm coming, Frank! 544 00:38:21,420 --> 00:38:22,978 Help! 545 00:38:28,740 --> 00:38:30,810 I'm coming, Frank! 546 00:38:42,260 --> 00:38:44,216 Get off me. Let me kill him! 547 00:38:44,300 --> 00:38:46,177 He fucked her. Get off me. 548 00:38:46,260 --> 00:38:51,414 I'm gonna kill him! Get off me. He fucked her and I'm gonna fucking... 549 00:38:52,500 --> 00:38:54,889 Now, come on. Ease off. Stop it. 550 00:38:54,980 --> 00:38:57,175 You animal! 551 00:38:57,260 --> 00:38:59,057 Ow! 552 00:38:59,140 --> 00:39:02,212 (Frank) Look, Sheila... (Lip) He fucked her. 553 00:39:03,100 --> 00:39:05,853 - Get yourself up, mate. Come on. - Get off me. 554 00:39:05,940 --> 00:39:08,852 - Come on, get yourself up. - Just get off me. 555 00:39:08,940 --> 00:39:11,693 - Get off me! - Calm down, mate. All right? 556 00:39:14,780 --> 00:39:16,736 Oh, oh-oh, oh. 557 00:39:16,820 --> 00:39:18,776 Baby. 558 00:39:19,860 --> 00:39:22,613 Why, Frank? Why would he do this to you? 559 00:39:23,700 --> 00:39:26,134 Because he's a bloody psycho. 560 00:39:27,220 --> 00:39:29,176 l told him straight - 561 00:39:29,260 --> 00:39:31,216 nice and reasonable, 562 00:39:32,300 --> 00:39:35,895 ''You'll get your 20 quid when me Giro comes.'' 563 00:39:36,980 --> 00:39:40,529 Next thing I know, he's beating me to death. 564 00:39:40,620 --> 00:39:42,690 What? All this over money? 565 00:39:42,780 --> 00:39:44,736 Yeah, bloody pin money. 566 00:39:46,820 --> 00:39:50,529 l wish you'd have asked me for it. l'd give you anything. 567 00:39:50,620 --> 00:39:52,656 No, I don't want to take advantage... 568 00:39:52,740 --> 00:39:54,537 (Sheila) You're too soft, Frank. 569 00:39:54,620 --> 00:39:56,417 Ahh. 570 00:39:57,500 --> 00:39:59,968 Oh, Frank. 571 00:40:00,060 --> 00:40:02,016 Oh, baby. 572 00:40:19,300 --> 00:40:21,256 When did you find out? 573 00:40:22,820 --> 00:40:24,776 A few days ago. 574 00:40:25,860 --> 00:40:27,816 Exactly? 575 00:40:30,100 --> 00:40:31,579 Two. 576 00:40:32,740 --> 00:40:34,696 I'm sorry, Lip. 577 00:40:41,340 --> 00:40:43,410 Suppose I could do a ciggie. 578 00:41:03,380 --> 00:41:05,336 Some toast. 579 00:41:05,420 --> 00:41:08,571 - Do you want me... - Peanut butter. Two slices. 580 00:41:08,660 --> 00:41:12,448 - Cut up in little triangles or something? - Surprise me. 581 00:41:17,500 --> 00:41:20,014 - Think l'll have it in my room. - Yeah? 582 00:41:44,100 --> 00:41:46,056 - (Tapping at window) - (Frank) Lip? 583 00:41:50,300 --> 00:41:52,256 Open the window, Son. 584 00:42:02,180 --> 00:42:04,648 (Frank) I'm sorry, OK? I'm a twat. 585 00:42:04,740 --> 00:42:07,300 No, I am. Prize prick. 586 00:42:07,380 --> 00:42:10,770 If your grandad were here, he'd be saying the same. 587 00:42:13,540 --> 00:42:15,496 It's totally... 588 00:42:15,580 --> 00:42:18,253 down to me. I know. You know, we all do... 589 00:42:18,340 --> 00:42:21,412 Well, not totally, is it? She's completely... 590 00:42:22,500 --> 00:42:26,095 Well, it's like the moon orbiting round the Earth. 591 00:42:26,180 --> 00:42:30,696 These things sometimes fly off in your face, don't they? 592 00:42:30,780 --> 00:42:35,774 We can't hold that against her, Son, can we? She's young, she's footloose. 593 00:42:35,860 --> 00:42:38,897 We're both victims in this - you know, you and me. 594 00:42:38,980 --> 00:42:41,619 Both bloody victims, like... 595 00:42:44,340 --> 00:42:47,252 How can I ever say I'm sorry? 596 00:42:49,260 --> 00:42:51,535 Fuck's sake! 597 00:42:54,780 --> 00:42:57,374 Oh, OK. All right. Fair enough. ls it... 598 00:43:17,620 --> 00:43:22,296 (Lip) 'She moved into her grandma's that night. l've seen her twice at school. 599 00:43:22,380 --> 00:43:26,419 'She didn't see me. Honouring thy father - takes some doing. 600 00:43:26,500 --> 00:43:28,456 'They say give to receive, 601 00:43:28,540 --> 00:43:33,534 'which is impossible with somebody who believes in share and share alike.' 602 00:43:33,620 --> 00:43:35,292 (Man) How do, Frank? 603 00:43:35,380 --> 00:43:37,894 - Yeah, not bad. OK. Good night. - Good night. 604 00:44:00,540 --> 00:44:03,134 Who are you? Who said you could come in? 605 00:44:03,220 --> 00:44:05,256 Two grand of debt, and mounting! 606 00:44:05,340 --> 00:44:08,173 Pay up or he does without. We're talking legs. 607 00:44:08,260 --> 00:44:12,253 Where is he? Know what your new name is, Frank? Dead Man Walking. 608 00:44:12,340 --> 00:44:15,298 l reckon he's used his full name somewhere. 609 00:44:15,380 --> 00:44:19,419 Request from the Child Support Agency for a domestic circumstances appraisal. 610 00:44:19,500 --> 00:44:21,616 What's this got to do with them? 611 00:44:21,700 --> 00:44:23,816 Your mum must have asked for a summary. 612 00:44:23,900 --> 00:44:25,697 You know where she is? 613 00:44:25,780 --> 00:44:27,418 - You know where Mum is! - No. 614 00:44:27,500 --> 00:44:30,253 - Liar. - Think I'm going round chasing skirt? 615 00:44:30,340 --> 00:44:33,138 A bloke couldn't love anybody more than I love you. 616 00:44:34,220 --> 00:44:36,211 Mum... 617 00:45:13,300 --> 00:45:16,178 Past the fruit and veg. 618 00:45:16,260 --> 00:45:19,411 - It's too near the doors. - You're doing great. 619 00:45:19,500 --> 00:45:21,456 (Sheila) Hang on. 620 00:45:22,820 --> 00:45:27,735 They're charging 3.80 for panty liners. How's that worth coming out for? 621 00:45:27,785 --> 00:45:32,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.