All language subtitles for Shameless s01e02 The Moon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:16,288 'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 2 00:00:16,380 --> 00:00:19,133 'and me kids, who I'm proud of, 3 00:00:19,220 --> 00:00:22,974 'cos every single one of 'em reminds me a little of me. 4 00:00:23,060 --> 00:00:27,372 'They can all think for themselves, which they've me to thank for.' 5 00:00:27,460 --> 00:00:28,688 Run for it! 6 00:00:28,780 --> 00:00:31,578 'Fiona, who's a massive help. 7 00:00:31,660 --> 00:00:36,575 'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more. 8 00:00:36,660 --> 00:00:41,290 'lan's like his mam. Handy for the others cos she's disappeared into thin air. 9 00:00:41,380 --> 00:00:44,053 'Carl - we daren't let him grow his hair for two reasons. 10 00:00:44,140 --> 00:00:48,292 'One, it stands on end and makes him look like Toyah. Two, nits love him. 11 00:00:48,380 --> 00:00:51,531 'Debbie - sent by God, total angel. 12 00:00:51,620 --> 00:00:55,249 'Check your change, but she'll always do you a favour. 13 00:00:55,340 --> 00:00:58,138 'Plus Liam - gonna be a star. 14 00:00:58,220 --> 00:01:01,417 'Once we've got the fits under control. 15 00:01:01,500 --> 00:01:07,211 'Steve - Fiona's boyfriend. The truth is out there! Not! 16 00:01:07,300 --> 00:01:12,090 'Fantastic neighbours, Kev and Veronica. Lend you anything... Well, not anything. 17 00:01:12,180 --> 00:01:15,968 'But all of 'em, to a man, know first and foremost 18 00:01:16,060 --> 00:01:19,211 'one of the most vital necessities in this life 19 00:01:19,300 --> 00:01:22,258 is they know how to throw a party! 20 00:01:22,340 --> 00:01:24,456 'Heh heh heh heh! Scatter!' 21 00:01:36,380 --> 00:01:40,134 (Fiona) 'You know when you drop a pen and know where you dropped it, 22 00:01:40,220 --> 00:01:42,370 'but it's just not there? 23 00:01:42,460 --> 00:01:47,409 'That's how Mum vanished. Went for a loaf, never seen since. 24 00:01:48,780 --> 00:01:52,773 'Dad did a superb job of taking on the role of both our parents. 25 00:01:52,860 --> 00:01:55,613 'Did sod all, twice over!' 26 00:01:56,340 --> 00:01:58,490 (Door opening and closing) 27 00:01:58,580 --> 00:02:02,732 'You'd think that two times zero would be no loss at all, 28 00:02:02,820 --> 00:02:05,493 'but I think that old saying's true. 29 00:02:05,580 --> 00:02:09,016 'You don't know what you've got till it's gone.' 30 00:02:13,300 --> 00:02:15,416 - Lip, kettle, come on. - l'll do that. 31 00:02:15,500 --> 00:02:19,618 - lt's all right. You sit down. - (Cheering) Hey-hey, food! 32 00:02:19,700 --> 00:02:22,737 - Who's no vinegar? - (Carl) Me! 33 00:02:22,820 --> 00:02:24,776 Er, fish? Batter? 34 00:02:24,860 --> 00:02:26,498 Me! 35 00:02:26,580 --> 00:02:30,368 Come on, shift up, make room for t'little 'un. Oi. 36 00:02:30,460 --> 00:02:33,770 Only if you finish your chips. Come on. Er, who's this? 37 00:02:33,860 --> 00:02:37,296 - Karen. - Hi, Karen. Nice top. What size are you? 38 00:02:37,380 --> 00:02:39,132 Shhhhh! 39 00:02:39,220 --> 00:02:41,097 Shut up! 40 00:02:43,740 --> 00:02:45,492 Billy, have a drink. 41 00:02:47,300 --> 00:02:49,211 Go on, have one! 42 00:02:54,620 --> 00:02:56,576 Jez, pint of Dog. 43 00:02:56,660 --> 00:02:59,220 (Football on television) 44 00:02:59,300 --> 00:03:01,609 (Shouting encouragement) 45 00:03:04,180 --> 00:03:06,136 When you're ready. 46 00:03:06,220 --> 00:03:11,658 (TV) 'Blair came to power promising to redress Britain's position on poverty. 47 00:03:11,740 --> 00:03:13,696 'The debates today 48 00:03:13,780 --> 00:03:17,739 'could affect the way one in three of families live for the worse...' 49 00:03:17,820 --> 00:03:19,731 (Cheering) 50 00:03:24,180 --> 00:03:26,330 Let the dog see the rabbit, mate. 51 00:03:34,500 --> 00:03:36,411 ''Four kids and half a wage! 52 00:03:36,500 --> 00:03:40,459 "What am I supposed to do if they cut the single parent benefit by 30%?" 53 00:03:40,540 --> 00:03:43,816 - All right, Frank? Are you OK? - ls that my T-shirt? 54 00:03:44,700 --> 00:03:48,375 - Yeah. - l...l just meant...what happened? 55 00:03:48,460 --> 00:03:50,576 - (Screaming) - Jesus, Frank! 56 00:03:50,660 --> 00:03:56,257 A bloke said to pass it on. Wants you to keep your dick away from his daughter! 57 00:03:56,340 --> 00:03:59,491 - You're pissed, Frank! Don't do this! -This is pissed?! 58 00:03:59,580 --> 00:04:01,650 - Leave it! Just go! - Debbie, no! 59 00:04:03,740 --> 00:04:06,493 - Get him out of here now! - You're pathetic! 60 00:04:06,580 --> 00:04:09,094 Reckon you're a big lad now, Steve? 61 00:04:09,180 --> 00:04:11,455 - Just go! - He's shitting hisself! 62 00:04:11,540 --> 00:04:15,249 - You're a total waste of organs! - I mean it, Steve, get out now! 63 00:04:21,420 --> 00:04:24,412 You should've twatted him back. 64 00:04:24,500 --> 00:04:28,937 - If I ever do that, I'll kill him. - So? Seven years for murder? 65 00:04:29,020 --> 00:04:32,376 Get laid as often as you want, tattoos, everything. 66 00:04:33,220 --> 00:04:34,972 Gay heaven. 67 00:04:44,060 --> 00:04:45,209 Oh! 68 00:04:49,900 --> 00:04:51,253 Oh! 69 00:05:30,180 --> 00:05:32,535 (Whistling to himself) 70 00:05:35,980 --> 00:05:38,494 - How's it going, Conrad? - Not so bad. 71 00:05:38,580 --> 00:05:42,573 - Shirley any better? - Still pissed off about being sectioned. 72 00:05:42,660 --> 00:05:45,493 Once we got me mam in there, she looked 10 years younger. 73 00:05:45,580 --> 00:05:47,536 - What ward's she on? - 16. 74 00:05:47,620 --> 00:05:50,930 She'll look about 30 years younger, then. Zzzzz! 75 00:05:52,900 --> 00:05:55,698 (Veronica) Looks sore. How many stitches? 76 00:05:55,780 --> 00:05:57,896 Seven. Cheese knife. 77 00:05:57,980 --> 00:05:59,936 - Oh, Conrad. - Oh, l'll live. 78 00:06:00,020 --> 00:06:02,739 Not if Shirley ever gets out! 79 00:06:02,820 --> 00:06:07,052 (Conrad laughs) See you later. 80 00:06:20,900 --> 00:06:22,936 Cheers, gorgeous. 81 00:06:24,700 --> 00:06:28,454 (Conrad) I'm horny Horny, horny, horny tonight 82 00:06:28,540 --> 00:06:32,215 I'm horny, horny, horny, horny tonight 83 00:06:32,300 --> 00:06:35,815 I'm horny, horny, horny, horny tonight 84 00:06:40,820 --> 00:06:47,168 ''Sampson Pickle turned to his mum with a tear in his eye and said... 85 00:06:47,260 --> 00:06:52,857 (All) '''You don't know what you've got till it's gone!''' 86 00:06:57,300 --> 00:06:59,336 - Ugh! - Oh-oh! 87 00:07:11,500 --> 00:07:16,255 (Fiona and children) 'You don't know what you've got till it's gone! 88 00:07:16,340 --> 00:07:21,289 'You don't know what you've got till it's gone! 89 00:07:21,380 --> 00:07:25,658 'You don't know what you've got till it's gone!' 90 00:07:25,740 --> 00:07:29,779 - Evening, campers! - Hey-hey, how yer doin'? You all right? 91 00:07:31,020 --> 00:07:34,456 Not bad. Bet you hate it when that happens! 92 00:07:34,540 --> 00:07:39,091 They're his tits. lt's the only reason he does eggs. He just licked that one. 93 00:07:39,180 --> 00:07:43,776 With a stonking abscess so a bit more protein than you banked on, Steve! 94 00:07:46,620 --> 00:07:50,135 - Hiya. - (Kids) Ughhh! 95 00:07:55,100 --> 00:07:59,969 - Sorry about last night. - Hey, Brooklyn Beckham's the yardstick. 96 00:08:00,060 --> 00:08:04,019 Never apologise for your parents. So you can get rid of this. 97 00:08:19,220 --> 00:08:24,169 - Has anyone seen Dad since last night? - He was asleep behind the settee. 98 00:08:29,180 --> 00:08:31,091 lt's a tent. 99 00:08:32,500 --> 00:08:35,139 Why have we got a bleedin' tent behind the settee? 100 00:08:35,220 --> 00:08:38,815 - Drying it. I'm off camping next week. - Boom-boom! 101 00:08:38,900 --> 00:08:40,856 l thought it was Dad. 102 00:08:41,780 --> 00:08:44,169 l left him a cup of tea this morning. 103 00:08:44,260 --> 00:08:47,536 I thought I heard him say, "Thanks, Debs." 104 00:09:00,020 --> 00:09:01,976 Hang on tight, hang on tight! 105 00:09:06,460 --> 00:09:08,212 Sorry. 106 00:09:08,940 --> 00:09:12,057 - Came in the back way. - You're not the only one. 107 00:09:12,140 --> 00:09:15,496 Kev, was me dad in The Jockey this afternoon? 108 00:09:15,580 --> 00:09:18,048 This afty? No. 109 00:09:18,940 --> 00:09:22,376 - Did he come back to the pub last night? - Er... 110 00:09:23,780 --> 00:09:28,171 (Kev) Footy till nine, pub quiz till ten, scrapping by half-past... 111 00:09:28,260 --> 00:09:32,412 police turned up...and, yeah, Frank were there, but he was slaughtered. 112 00:09:32,500 --> 00:09:34,411 l mean...slaughtered. 113 00:09:35,700 --> 00:09:37,850 Thanks. 114 00:09:37,940 --> 00:09:42,456 Go on, Kev! Go on, hang on! You hang on! We're going to the moon! 115 00:09:42,540 --> 00:09:45,338 Hey, Ted, it's Lip. Seen me dad? 116 00:09:45,420 --> 00:09:46,978 No, since Diana died! 117 00:09:47,060 --> 00:09:51,133 Hiya, Wendy, Veronica. Cleaning services. 118 00:09:51,220 --> 00:09:54,053 - ..just worried about him. - Well, ex-cleaning services. 119 00:09:54,140 --> 00:09:59,373 - Eric, it's Lip... - ..Carol's daughter, Kev's girlfriend. 120 00:09:59,460 --> 00:10:02,816 Bought your Sky box off you so you could go to Magaluf. 121 00:10:02,900 --> 00:10:08,657 Hiya. Did you have any admissions through casualty? Name of Gallagher. 122 00:10:08,740 --> 00:10:11,971 Black hair, blue eyes, scruffy, bit mental. 123 00:10:12,060 --> 00:10:15,416 Couldn't check the computer for us, Wendy? Cheers. 124 00:10:21,580 --> 00:10:24,413 (Wendy) 'Hello? Veronica? 125 00:10:24,500 --> 00:10:26,172 'Hello? 126 00:10:27,020 --> 00:10:30,012 'Are you there? Veronica?' 127 00:10:31,580 --> 00:10:34,652 Wendy? Oh, Wendy, hiya. 128 00:10:34,740 --> 00:10:38,733 Oh, you haven't? Never mind. Thanks, anyway. 129 00:10:39,540 --> 00:10:42,850 No? Aw, do you know if it's a boy or a girl yet? 130 00:10:42,940 --> 00:10:45,579 Oi! What is your problem?! 131 00:10:45,660 --> 00:10:49,778 Needing to ring the bookie's 'fore I go to work! No phone! Mobile vanished! 132 00:10:49,860 --> 00:10:53,694 l lent it to Lip so he could ring and see if anybody knew where Frank was. 133 00:10:53,780 --> 00:10:57,329 - Both my bills being run up next door?! - Your bills? Hello! 134 00:10:57,420 --> 00:11:00,093 - Why don't they get a friggin' phone? - No friggin' money! 135 00:11:00,180 --> 00:11:03,331 - Me neither at this rate, V! - You tight-arsed gimp! 136 00:11:03,420 --> 00:11:06,412 Frank is missing and you need to see somebody! 137 00:11:06,500 --> 00:11:09,458 Normal blokes fall asleep after sex, but not Kev! 138 00:11:09,540 --> 00:11:14,773 If it makes you this narky, forget it! Forget sex cos I am sick of this! 139 00:11:15,740 --> 00:11:17,093 Freak! 140 00:11:17,180 --> 00:11:20,297 - Can't file Frank as a missing person. - Why not? 141 00:11:20,380 --> 00:11:24,055 - He's always missing. - That is what I said. 142 00:11:24,140 --> 00:11:27,052 - What if he's just kipped at a mate's? - He hasn't. 143 00:11:27,140 --> 00:11:31,577 - Who'd give him a bed? He just hasn't. - We've found him in wheely-bins before. 144 00:11:31,660 --> 00:11:35,892 - Never on a Friday. - What's Friday got to do with it? 145 00:11:35,980 --> 00:11:39,131 Giro day. l hadn't realised it were a Friday. 146 00:11:41,820 --> 00:11:44,857 Best get the desk sergeant. What was Frank wearing? 147 00:12:03,940 --> 00:12:08,058 Shove it up your arse! No more favours like filling in fake insurance claims 148 00:12:08,140 --> 00:12:10,131 cos you're too thick to do it! 149 00:12:10,220 --> 00:12:13,132 Whoa, Lip, Lip! Wait! 150 00:12:13,700 --> 00:12:18,694 Lip, whoa, whoa! Look, look, look, he can't be far. He's never far. 151 00:12:18,780 --> 00:12:20,850 l know, but it's Friday. 152 00:12:21,660 --> 00:12:22,888 Oh, right! 153 00:12:22,980 --> 00:12:28,008 Oh, Jesus! Jez, was Frank on his tod when we turfed him out last night? 154 00:12:28,100 --> 00:12:32,059 Name one person who'd be seen dead with him in that state. 155 00:12:32,140 --> 00:12:35,291 Steve had shot off by then so he definitely wasn't... 156 00:12:35,380 --> 00:12:38,258 - Steve? - Anyone seen Frank since last night? 157 00:12:39,500 --> 00:12:41,650 - Which Steve? - Steve Steve, Fiona's bloke. 158 00:12:41,740 --> 00:12:44,857 - What, in here? - Yeah, talking to your dad. 159 00:12:44,940 --> 00:12:48,296 Pleasant enough. Well before closing time. 160 00:12:50,380 --> 00:12:53,372 (TV) 'We go to Bury Street where police have found the body 161 00:12:53,460 --> 00:12:57,453 'of an as yet unidentified person floating in the water. 162 00:12:57,540 --> 00:13:01,294 'lt was discovered at around 1 1 .30am by a local man...' 163 00:13:01,380 --> 00:13:03,336 ls that Bury Street Bridge? 164 00:13:03,420 --> 00:13:05,854 l broke me collarbone falling down them steps 165 00:13:05,940 --> 00:13:08,613 after me very first taste of another woman's tongue. 166 00:13:12,540 --> 00:13:18,297 Ashley's mum...saw...saw... somebody...in... (Sobbing) 167 00:13:18,380 --> 00:13:21,417 - Again, Debbie. - Ashley's mum... 168 00:13:21,500 --> 00:13:25,778 ..saw somebody...in the canal... this afternoon. 169 00:13:26,380 --> 00:13:28,769 Stupid cow, telling her that! 170 00:13:28,860 --> 00:13:31,613 lt won't be him. The police would know by now. 171 00:13:31,700 --> 00:13:35,852 - I will deck that bleedin' woman! - I owe her a smack for that curtain rail! 172 00:13:35,940 --> 00:13:38,215 Does that even sound like your dad? 173 00:13:38,300 --> 00:13:42,259 Why would he walk towards the canal if he lives in the opposite direction? 174 00:13:42,340 --> 00:13:46,652 Depends. How was he looking when you left him in The Jockey, Steve? 175 00:13:46,740 --> 00:13:51,370 - When? - Er...about nine-ish. 176 00:13:51,460 --> 00:13:55,578 l went to apologise for the barney, bought him a drink, made friends. 177 00:13:55,660 --> 00:13:58,174 - Then I shot off home. - Why didn't you say? 178 00:13:58,260 --> 00:14:02,492 lt was only for half an hour, tops. How's that helpful? 179 00:14:02,580 --> 00:14:06,493 Kev, when I left The Jockey, was Frank bladdered or not? 180 00:14:06,580 --> 00:14:09,697 No. Can I borrow you for a sec? 181 00:14:13,060 --> 00:14:15,051 (lncomprehensible shouting) 182 00:14:15,140 --> 00:14:20,134 (News vendor shouting incomprehensibly) 183 00:14:27,660 --> 00:14:29,412 lt's all right. 184 00:14:30,540 --> 00:14:32,610 (Fiona) Oh, Jesus! 185 00:14:34,500 --> 00:14:36,650 Oh, no! Oh, no! 186 00:14:39,860 --> 00:14:43,819 (Crowd groaning) (Man) What's going on? 187 00:14:43,900 --> 00:14:46,573 (Man) That's just sick! 188 00:14:46,660 --> 00:14:48,616 (Man) Sick bastards! 189 00:14:50,180 --> 00:14:54,378 Police PR stunt puts shits up t'public! Police PR stunt puts shits up t'public! 190 00:14:54,460 --> 00:14:58,931 How low can you stoop? Police PR stunt puts shits up t'public! 191 00:14:59,020 --> 00:15:02,979 Police PR stunt puts shits up t'public! Manchester Mail! 192 00:15:03,060 --> 00:15:06,211 (Police cheering) Good one! 193 00:15:07,300 --> 00:15:09,860 (Flies buzzing) 194 00:15:11,380 --> 00:15:13,052 (Groaning) 195 00:15:23,140 --> 00:15:25,017 Oh, my 'ead! 196 00:15:41,540 --> 00:15:44,418 Hey, have you got the time on yer? 197 00:15:44,500 --> 00:15:46,297 Got the time? 198 00:15:48,060 --> 00:15:49,971 Got the time on yer? 199 00:15:51,140 --> 00:15:53,290 Fine, right, fuck yer! 200 00:15:59,900 --> 00:16:02,460 - (Dog whining) - (Liquid trickling) 201 00:16:02,540 --> 00:16:04,337 Fuck off! 202 00:16:25,020 --> 00:16:26,897 Maybe l've had a stroke. 203 00:16:29,020 --> 00:16:32,774 'Last I remember, I'm walking up Belvedere Road. 204 00:16:32,860 --> 00:16:37,536 'Paddy Keans is going, ''Night, Frank.'' l go, ''Night, Paddy.''' 205 00:16:38,980 --> 00:16:41,938 This is beyond me. How the fuck did you all get here? 206 00:16:42,020 --> 00:16:43,976 (Speaks French) 207 00:16:44,060 --> 00:16:47,018 (Frank) I haven't a clue how I got here. 208 00:16:49,300 --> 00:16:50,574 What? 209 00:16:51,540 --> 00:16:54,179 You're not listening to a word, are you? 210 00:16:54,260 --> 00:16:56,615 l haven't got a passport. 211 00:16:56,700 --> 00:16:59,851 l've never had a passport. 212 00:16:59,940 --> 00:17:02,374 l don't want a passport. 213 00:17:02,460 --> 00:17:06,248 - That's a Manchester accent, non? - Who said that? 214 00:17:06,340 --> 00:17:10,492 (Man with French accent) Cheadle Hulme, five years, mid-'80s. 215 00:17:10,580 --> 00:17:15,734 Oh, man, thank you! Tell... Just tell him, will you? Just tell him! 216 00:17:35,740 --> 00:17:38,095 What is it you need to say first? 217 00:17:38,940 --> 00:17:41,090 Me name's Frank Gallagher. 218 00:17:41,180 --> 00:17:44,934 l live at 2 Windsor Gardens, Stretford. 219 00:17:57,340 --> 00:18:03,290 Look, I'm scared cos I haven't a clue what happened last night. 220 00:18:03,380 --> 00:18:05,735 I'm pricking meself here, yer know. 221 00:18:19,580 --> 00:18:24,734 (Frank) What did he say, mate? What? Qu'est-ce que sayo, mate? 222 00:18:24,820 --> 00:18:28,779 (Frank) Hey! Come on! C'est une mistake! 223 00:18:28,860 --> 00:18:31,294 - No! Frank? - ln France? 224 00:18:31,380 --> 00:18:35,009 l know! Well, Calais, so only just. 225 00:18:35,100 --> 00:18:37,250 (All) How? 226 00:18:37,340 --> 00:18:42,937 The embassy says he admitted to drugs charges even before they accused him. 227 00:18:43,020 --> 00:18:46,376 - They're charging him? - No. He'll be escorted through t'tunnel. 228 00:18:46,460 --> 00:18:50,851 - When will you get him back here? - We can't unless you shell out for a car. 229 00:18:50,940 --> 00:18:55,889 You could get him. We could nip across, pick up some booze like our Kirsty does. 230 00:18:55,980 --> 00:18:59,495 Could I fuck! Because... Tone, no offence. 231 00:19:04,100 --> 00:19:06,375 ( Humming the Marseillaise) 232 00:19:06,460 --> 00:19:11,659 Car's not insured, tax disk's a photocopy and the shocks won't get us past Asda. 233 00:19:12,740 --> 00:19:15,015 - Right, Tone. - (Tony continues humming) 234 00:19:34,420 --> 00:19:37,571 l just grabbed a shower. l was coming back round. 235 00:19:42,940 --> 00:19:44,896 Becks, can you... Cheers. 236 00:19:53,340 --> 00:19:56,537 - Who's she? - She's a tenant. 237 00:19:57,580 --> 00:20:00,697 - What's up? - How did you get my dad to France? 238 00:20:02,460 --> 00:20:05,816 You... lt's me? Are you serious? Me? 239 00:20:06,700 --> 00:20:11,615 - French health warnings. - Boot of the car. 240 00:20:11,700 --> 00:20:14,578 - How did you get him in the boot? - He was off his face. 241 00:20:14,660 --> 00:20:18,414 - He went out with just a tenner! - I gave him a 20 and a few tabs. 242 00:20:18,500 --> 00:20:21,094 - Why France? - My sister lives in Folkestone. 243 00:20:21,180 --> 00:20:25,332 l was going down to see the new kid. ldea was to drop him somewhere weird. 244 00:20:25,420 --> 00:20:28,617 Then I saw these signs for the Channel Tunnel. 245 00:20:28,700 --> 00:20:33,569 - The idea just kind of...snowballed. - And that's funny, Steve? 246 00:20:33,660 --> 00:20:37,494 - Really funny would've been Bosnia. - Cos he took a swing at you? 247 00:20:37,580 --> 00:20:41,175 He needs a wake-up call before he wrecks your family's lives! 248 00:20:41,260 --> 00:20:44,058 Bollocks! You hadn't the guts to whack him back! 249 00:20:44,140 --> 00:20:46,779 l don't do violence. Ahh! 250 00:20:46,860 --> 00:20:51,615 What my dad is and what my family is has fuck all to do with someone like you! 251 00:20:53,740 --> 00:20:55,492 Bastard! 252 00:20:59,620 --> 00:21:02,851 - (Microwave pings) - Sorry, can I just... 253 00:21:04,420 --> 00:21:08,413 lt's just that l've got to be out in quarter of an hour or so. 254 00:21:18,100 --> 00:21:20,455 You took him there, you get him back! 255 00:21:30,260 --> 00:21:33,411 - Get a PlayStation 2. - I'll see what I can do. 256 00:21:33,500 --> 00:21:37,812 lf they have any CDs for under a fiver, get us five, but only UK chart. 257 00:21:38,700 --> 00:21:42,454 Take his birth certificate in case they need it for identification. 258 00:21:44,940 --> 00:21:48,489 Hey, Steve, tow bar's on, trailer lights work like magic. 259 00:21:48,580 --> 00:21:51,413 - Get seven cases of lager for my dad. - No way. 260 00:21:51,500 --> 00:21:54,810 The only booze I'm bringing back is ours. Whose is this? 261 00:21:54,900 --> 00:21:57,812 Listen! Oi, oi, shut up, listen! 262 00:21:57,900 --> 00:22:02,451 Police have just found a body exactly fitting Frank's description. 263 00:22:02,540 --> 00:22:06,499 (Screams) 264 00:22:06,580 --> 00:22:10,539 - I knew it! I knew it! I dreamt it was Dad! - Listen... 265 00:22:10,620 --> 00:22:13,612 - Has nobody told her? - We hadn't seen her for hours. 266 00:22:13,700 --> 00:22:17,659 - They found him. Dad's coming home. - I feel rotten now. 267 00:22:17,740 --> 00:22:22,131 - lt were a joke, sweetheart. - He's in France. He's OK. 268 00:22:22,220 --> 00:22:25,735 Steve and Kev and Veronica are off to get him. 269 00:22:25,820 --> 00:22:30,052 - What's he doing in France? - We'll have him home for morning. 270 00:22:30,140 --> 00:22:34,213 I'm really sorry we scared you, Debs. l'm really, really sorry. 271 00:22:34,300 --> 00:22:37,815 Joke was, it wasn't a bloke, it were three bags of rags! 272 00:22:37,900 --> 00:22:40,778 They knew it couldn't be Frank cos the socks matched! 273 00:22:43,180 --> 00:22:45,614 (All talking at once) 274 00:22:59,260 --> 00:23:03,617 No way am I pulling that fucking monstrosity! Here you are. 275 00:23:15,940 --> 00:23:19,694 - Is this Steve bloke a fixture now? - Just somebody I met. 276 00:23:19,780 --> 00:23:24,137 Right. I'm wondering where that leaves me, then, Fiona. 277 00:23:25,180 --> 00:23:28,297 - You? What? - Me with you. 278 00:23:33,660 --> 00:23:36,936 Tony, we had a great night out. 279 00:23:37,020 --> 00:23:39,056 Great mates, great laugh. 280 00:23:39,140 --> 00:23:42,576 Good sex. That's it. 281 00:23:43,540 --> 00:23:49,092 Oh, come on. That's the whole point, innit? One-night stand. No strings. 282 00:23:49,180 --> 00:23:51,330 You were my first. 283 00:23:53,700 --> 00:23:57,534 - First one-night stand or first...? - The first. 284 00:23:57,620 --> 00:24:02,296 I only got circumcised when I were 18 so it set me back. Way back. 285 00:24:02,380 --> 00:24:04,974 So if you want to take the piss, spread that around. 286 00:24:05,060 --> 00:24:06,778 Hey... 287 00:24:07,700 --> 00:24:10,533 if that was your first, you weren't half bad. 288 00:24:12,820 --> 00:24:13,935 Thanks. 289 00:24:22,300 --> 00:24:25,975 (Kev) Hey up! No place like home, eh, Frank? 290 00:24:27,260 --> 00:24:30,775 - Good to be back. - For fuck's sake! 291 00:25:39,140 --> 00:25:41,938 (Crowd talking and laughing outside) 292 00:25:54,500 --> 00:25:58,049 - (Knocking at door) - Are you decent? 293 00:25:59,340 --> 00:26:03,970 l got you this. lt's from France. l asked Veronica to get it for us. 294 00:26:04,060 --> 00:26:06,893 Don't want nothing French in this house! 295 00:26:11,100 --> 00:26:13,568 - There's no hot water. - What? 296 00:26:14,500 --> 00:26:17,060 (Splashes) Oh, for fuck's sake! 297 00:26:17,140 --> 00:26:21,975 Er, your Giro. And it's Saturday so t'post office closes at 12. 298 00:26:22,060 --> 00:26:24,415 - ls he still here? - Steve? 299 00:26:24,500 --> 00:26:28,652 - No, he's nipped home to get changed. - Tell him not to bother coming back. 300 00:26:28,740 --> 00:26:33,336 - He spent 500 quid bailing you out. - And why would he do that, eh? 301 00:26:33,420 --> 00:26:38,699 When I woke up in France, in a park, looking like a fucking dosser, 302 00:26:38,780 --> 00:26:41,294 all I could smell was air freshener. 303 00:26:41,380 --> 00:26:44,372 Middle of the park - orange air freshener! 304 00:26:44,460 --> 00:26:50,057 l've just spent five hours in his car. Same fucking smell! 305 00:26:51,820 --> 00:26:53,970 He did this! 306 00:27:05,740 --> 00:27:09,494 l wish you'd taken a camera, with you in the pictures. 307 00:27:09,580 --> 00:27:13,289 Total shithole. Hey, definition of French foreplay! 308 00:27:18,460 --> 00:27:21,099 - Bet you're the only one that missed me. - No. 309 00:27:21,180 --> 00:27:24,331 Cos Carl said, ''The gas has gone. Where's the pliers?'' 310 00:27:24,420 --> 00:27:28,379 And Lip said, ''Dad's the only one who knows how to do the meter.'' 311 00:27:30,780 --> 00:27:33,089 - Did you see Paris? - Yeah. 312 00:27:33,180 --> 00:27:35,694 The Eiffel Tower? 313 00:27:35,780 --> 00:27:42,049 Christ, yeah! But, you know, you can see right across France from the top. 314 00:27:43,180 --> 00:27:46,616 Yeah, but I didn't stay up too long. 315 00:27:46,700 --> 00:27:49,089 Don't know what French birds are into, 316 00:27:49,180 --> 00:27:53,935 but they're looking at me like, "Hey, I am 'aving zis guy." 317 00:27:54,020 --> 00:27:58,013 It got a bit unnerving so I legged it back down. 318 00:27:59,180 --> 00:28:03,332 Bits of France are gorgeous, but you just gotta know your way about. 319 00:28:03,420 --> 00:28:06,571 - Do you now? - Every inch. 320 00:28:08,140 --> 00:28:11,894 Hey, I have to cash my Giro. Do us a brew for when I get back. 321 00:28:15,740 --> 00:28:17,970 Look, he can't know. 322 00:28:18,060 --> 00:28:23,009 He does. And even if he doesn't, he thinks you did it so it makes no odds. 323 00:28:23,100 --> 00:28:25,056 But I gave him three Zopiclone. 324 00:28:25,140 --> 00:28:29,816 Mum...said don't use more than two or you won't know your name for a week! 325 00:28:29,900 --> 00:28:32,573 - Your mum was in on this? - Well, yeah... 326 00:28:32,660 --> 00:28:35,811 No. She prescribed the Zopiclone for me. 327 00:28:36,860 --> 00:28:38,930 - She's a doctor? - Yeah. 328 00:28:39,500 --> 00:28:44,528 Mum, Dad, brother, sister. We're the medical equivalent of a battery farm. 329 00:28:44,620 --> 00:28:49,171 Me included, if I hadn't run a mile. I quit medical school two years in. 330 00:28:49,260 --> 00:28:52,809 l am that DlY plane from Chicken Run. 331 00:28:52,900 --> 00:28:56,176 - You walked away from that? - Sprinted away! 332 00:28:56,260 --> 00:29:00,617 ln the vain hope of finding a personality that wasn't a carbon copy of my father's. 333 00:29:00,700 --> 00:29:03,612 So you nick cars for a living. 334 00:29:03,700 --> 00:29:05,656 I do what I chose to do. 335 00:29:06,740 --> 00:29:09,129 And my dad's the waste of organs! 336 00:29:10,140 --> 00:29:15,692 Hang on! Look, l've apologised. l've done what you asked. l've put things right. 337 00:29:15,780 --> 00:29:20,729 Given your choices, it's rich that you don't like other people living with theirs! 338 00:29:36,980 --> 00:29:38,698 - (Crash) - Ahhhh! 339 00:29:40,060 --> 00:29:44,053 - Couple of days till I find a flat! - I promised the wife never again! 340 00:29:44,140 --> 00:29:47,849 - We had to burn that mattress! - Oh, come on, Paddy, we're mates! 341 00:29:47,940 --> 00:29:51,694 - l'll kip on the floor! - Definitely not! We've carpets now! 342 00:30:00,140 --> 00:30:03,496 - Are you off? - lf you lot wanna take the piss, carry on! 343 00:30:03,580 --> 00:30:05,889 - Carry on without me! - Nobody is. 344 00:30:05,980 --> 00:30:09,256 - I don't like the way I'm being talked to. - About what? 345 00:30:09,340 --> 00:30:13,094 "When can I have this, Dad?" All six of you! Yack-yack-fucking-yack! 346 00:30:13,180 --> 00:30:16,411 I'm a single parent! You wouldn't be here without me! 347 00:30:16,500 --> 00:30:19,492 Surround-sound bitching's all the thanks I get! 348 00:30:19,580 --> 00:30:24,051 Life's hard, we know that. Money's hard. I can only stretch it so far. 349 00:30:24,140 --> 00:30:27,098 - Know how much we spend a week? - The lot! 350 00:30:27,180 --> 00:30:30,536 45 quid. Fiona pays 25, me and lan go a tenner each. 351 00:30:30,620 --> 00:30:33,976 - Plus gas, plus electric, rent! - All covered in your Giro. 352 00:30:34,060 --> 00:30:36,415 - Yeah, right. - 127 a week. 353 00:30:36,500 --> 00:30:38,456 Goes nowhere. You haven't a clue. 354 00:30:38,540 --> 00:30:41,100 Know how much you spend in The Jockey? 355 00:30:41,180 --> 00:30:44,729 - Hey, none of your business. - Roughly 80. 356 00:30:44,820 --> 00:30:48,369 Oh, that's my mate Kev giving it that behind me back! 357 00:30:48,460 --> 00:30:52,214 Well, he's pissed on his own chips! l'll boycott The Jockey! 358 00:30:52,300 --> 00:30:55,258 - And go where? - The Crown. 359 00:30:55,340 --> 00:30:57,490 - Barred. - Elmo's Head. 360 00:30:57,580 --> 00:30:59,935 lt got torched a fortnight back. 361 00:31:01,940 --> 00:31:06,092 l don't need Kev to tell me. l check your wallet every night. 362 00:31:06,180 --> 00:31:07,932 Go on! 363 00:31:10,220 --> 00:31:12,654 Ah, Frank. 364 00:31:12,740 --> 00:31:15,573 French Frank, they're calling you on the radio! 365 00:31:15,660 --> 00:31:18,094 Like an eclipse, Britain went dark without you. 366 00:31:18,180 --> 00:31:22,332 - I'm stuck for a bed, George. - Oh, come in, the man! Fill in the gaps. 367 00:31:23,140 --> 00:31:25,495 - ls the lad with you? - He's going home! 368 00:31:25,580 --> 00:31:27,093 (Mouths) 369 00:31:35,340 --> 00:31:37,774 (Sound of Frank being beaten up) 370 00:31:47,260 --> 00:31:49,933 You forgotten you owe him money? 371 00:31:50,020 --> 00:31:52,978 Everybody thinks l owe 'em fucking money! 372 00:31:55,180 --> 00:31:57,136 He thinks you flogged his telly. 373 00:31:57,220 --> 00:32:00,769 l've been nothing but a friend to that thick lrish dick! 374 00:32:00,860 --> 00:32:04,296 - I know who you sold it to. - I won't say it twice. Go home! 375 00:32:04,380 --> 00:32:06,735 - What? - I won't say it twice! 376 00:32:07,980 --> 00:32:10,653 All right, so people are laughing at you. 377 00:32:10,740 --> 00:32:14,096 They only thought France was a laugh once they knew you were safe. 378 00:32:14,180 --> 00:32:17,889 The T-shirt I want is "Mug". I didn't fuck off like your mam did. 379 00:32:17,980 --> 00:32:21,336 I could've shot off and let the council sort you out. I didn't! 380 00:32:21,420 --> 00:32:27,575 And pubs weren't... Ask anyone. Odd pint. Three pints, l'd be on the floor. 381 00:32:27,660 --> 00:32:30,254 Brandy made me puke, whisky gave me a 'eadache. 382 00:32:30,340 --> 00:32:35,494 And they all took the piss then cos l couldn't knock it back. You can't win! 383 00:32:35,580 --> 00:32:38,731 Your mum fucks off, you're all looking at me! 384 00:32:38,820 --> 00:32:42,256 Six kids! Six to keep on top of! 385 00:32:43,260 --> 00:32:46,889 You've never had to do stuff before! Fucking massive! 386 00:32:46,980 --> 00:32:49,938 And clothes for school! Massive! 387 00:32:50,020 --> 00:32:52,659 Having to pick it up as you go along! Massive! 388 00:32:52,740 --> 00:32:56,733 And me dad's sending her money cos he's ''always had a soft spot for her'' 389 00:32:56,820 --> 00:32:58,776 so now he's saying it's my fault. 390 00:32:58,860 --> 00:33:02,330 Proving it by giving me... What? 391 00:33:02,420 --> 00:33:05,651 Fuck all! He wouldn't even baby-sit! 392 00:33:05,740 --> 00:33:10,814 One long 'eadache cos people are looking at me like I'm fucking up! 393 00:33:12,060 --> 00:33:13,812 Which I am! 394 00:33:13,900 --> 00:33:17,688 lf you can't do right for doing wrong... what is the point? 395 00:33:17,780 --> 00:33:21,898 Get a few pints down yer, you know, getting a round in, getting another. 396 00:33:21,980 --> 00:33:26,132 Nobody's buying you one back, never will. You've shelled out for hundreds! 397 00:33:26,220 --> 00:33:28,893 Not one back! 398 00:33:30,500 --> 00:33:35,176 But, while you're getting 'em in, you're havin' a laugh. 399 00:33:35,260 --> 00:33:38,775 l mean, that's all you need, innit? 400 00:33:41,740 --> 00:33:45,016 You know, people laughing, people talking. 401 00:33:45,100 --> 00:33:48,536 Anything so long as it's not sounding like six fucking kids 402 00:33:48,620 --> 00:33:51,054 you never wanted in the first place! 403 00:33:51,140 --> 00:33:54,576 Fuck the lot of them! Get used to the 'eadaches! 404 00:33:57,540 --> 00:34:00,850 (Cheering and applause) 405 00:34:00,940 --> 00:34:02,817 (# Piano: the Marseillaise) 406 00:34:02,900 --> 00:34:05,368 (Shouting and cheering) 407 00:34:08,140 --> 00:34:10,859 Ooh, qu'est-ce que vous voulez, Mon-suwer? 408 00:34:10,940 --> 00:34:13,613 Pint of bitter and a couple of these. 409 00:34:14,980 --> 00:34:18,734 Oh, twisted Jesus! Kill me! 410 00:34:23,340 --> 00:34:28,778 l don't know you, but it occurred to me that me and you are the victims here. 411 00:34:28,860 --> 00:34:31,533 Two hard-working, God-fearing men... 412 00:34:33,380 --> 00:34:37,214 who raised children in a straight line with discipline 413 00:34:37,300 --> 00:34:39,256 and God's good guidance! 414 00:34:40,300 --> 00:34:45,294 Our Karen were only 12 when I heard her using the C word... and on a Sunday! 415 00:34:45,380 --> 00:34:46,813 Fuck! 416 00:34:48,260 --> 00:34:49,613 F. 417 00:34:49,700 --> 00:34:54,728 How did l, a man who said 16 years ago, ''l wanna work for God in Africa...'' 418 00:34:54,820 --> 00:34:56,697 Big place, big work! 419 00:34:58,180 --> 00:35:02,492 How did I end up with a woman whose only pleasures are sex, 420 00:35:02,580 --> 00:35:08,450 TV cookery, and drawing maximum benefit from the cash-strapped state? 421 00:35:08,540 --> 00:35:11,816 Hundreds a week she gets. Hundreds! For what? 422 00:35:13,460 --> 00:35:15,416 Being agoraphobic. 423 00:35:16,140 --> 00:35:20,895 l dunno where Sheila's dignity's gone or whether she ever had any. 424 00:35:22,620 --> 00:35:25,578 Or whether I just kidded meself all along. 425 00:35:26,940 --> 00:35:31,934 Her world's about this big and the less she does, the more they pay her! 426 00:35:32,980 --> 00:35:35,972 Well, l've done it now. l've left her. 427 00:35:36,060 --> 00:35:40,019 But I refuse to be sorry because... because... 428 00:35:45,700 --> 00:35:47,850 lt's like... 429 00:35:47,940 --> 00:35:50,329 lt's like cruel to be kind. 430 00:35:54,500 --> 00:35:57,298 lf you're from the church, you've had it. 431 00:35:57,380 --> 00:36:01,658 No...er...they're for you...Sheila. 432 00:36:01,740 --> 00:36:05,619 - You know, by way of an apology. - Apology? For what? 433 00:36:06,660 --> 00:36:10,335 Er...well, not apology, just... 434 00:36:12,220 --> 00:36:14,370 I'm Frank. 435 00:36:14,460 --> 00:36:17,497 lan's dad...Lip's dad. 436 00:36:18,540 --> 00:36:21,498 - Oh, the twins. - No. 437 00:36:22,540 --> 00:36:27,853 No, I just... I heard about your bit of bother. You know, Eddie and all that. 438 00:36:28,740 --> 00:36:33,530 Well, it's just to say that... not everybody thinks it's hilarious. 439 00:36:34,660 --> 00:36:39,017 - You take no notice. - That's very neighbourly of you. 440 00:36:40,740 --> 00:36:43,618 Come in...Frank. 441 00:36:47,740 --> 00:36:49,696 You have to take your shoes off! 442 00:36:52,780 --> 00:36:55,453 You've got a belting house, Sheila. 443 00:36:56,740 --> 00:36:58,696 Feels big without him. 444 00:37:00,020 --> 00:37:04,810 Well, you wanna come round ours. Can't shift the kids, six of 'em! 445 00:37:06,300 --> 00:37:08,256 That must be nice. 446 00:37:09,220 --> 00:37:13,498 Yeah, well, it's great when they're little, but they're all growing up now. 447 00:37:14,340 --> 00:37:17,412 l mean, you miss that company, don't you, 448 00:37:17,500 --> 00:37:23,257 when they're all off out all the time and you're in the house on your own? 449 00:37:25,140 --> 00:37:29,258 Well, no, I mean, I love... time to meself, you know, 450 00:37:29,340 --> 00:37:33,458 but...l mean, they're are limits. 451 00:37:36,540 --> 00:37:38,815 - Hey! - No. 452 00:37:38,900 --> 00:37:43,530 Come on, Frank, you're preaching to the converted here. 453 00:37:45,260 --> 00:37:48,218 l've not been out of the house in five years. 454 00:37:48,300 --> 00:37:51,019 - Five years? - I can't. 455 00:37:51,100 --> 00:37:53,295 l've got an overwhelming fear of... 456 00:37:54,460 --> 00:37:56,212 Ooh, God! 457 00:37:58,220 --> 00:38:00,176 l've got agoraph... Oh! 458 00:38:00,260 --> 00:38:06,415 I'm sorry, I know l'm daft about shoes, but your feet stink to high heaven! 459 00:38:06,500 --> 00:38:11,449 Oh, God, Sheila, sorry! l'll bugger off out of your way. Sorry! 460 00:38:11,540 --> 00:38:15,579 You see, again, by the time you get to the bathroom, hot water gone! 461 00:38:15,660 --> 00:38:19,414 I tried running a bath when I got back from France, hot water gone. 462 00:38:19,500 --> 00:38:22,572 lt's always muggins having to boil kettles! 463 00:38:23,420 --> 00:38:26,378 - We've hot water. - Hey, congratu-fucking-lations! 464 00:38:26,460 --> 00:38:29,497 No. ln case you wanted a bath. 465 00:38:31,380 --> 00:38:33,530 Here? 466 00:38:33,620 --> 00:38:35,133 Where in France? 467 00:38:47,580 --> 00:38:50,014 Frank? Frank? 468 00:38:50,100 --> 00:38:54,616 There are clothes out here. Stuck yours in the wash so I hope they fit. 469 00:38:57,740 --> 00:39:01,289 - Sorry, Sheila, I nodded off. - You must be exhausted. 470 00:39:01,380 --> 00:39:05,055 - Won't Eddie miss 'em? - Not unless he sheds four stone. 471 00:39:05,140 --> 00:39:08,018 Found Christ, then barrelled. 472 00:39:09,500 --> 00:39:13,493 - You're quite lean, aren't you? - I can go for three days without food. 473 00:39:13,580 --> 00:39:15,810 Suits you. 474 00:39:17,540 --> 00:39:20,498 Anyway, they're yours if you want them. 475 00:39:25,340 --> 00:39:27,615 Oh, Jesus! 476 00:39:27,700 --> 00:39:33,013 It's...erm... something I haven't seen for a long time. 477 00:39:35,740 --> 00:39:37,776 Eddie's only just left, hasn't he? 478 00:39:41,180 --> 00:39:45,492 l've never seen Eddie's. Always had to be pitch black for Eddie. 479 00:39:45,580 --> 00:39:48,538 l saw an outline once during a thunderstorm. 480 00:39:48,620 --> 00:39:50,770 Like a pair of rolled-up socks. 481 00:39:52,540 --> 00:39:56,294 So you must be over the moon with a chap like this. 482 00:39:57,820 --> 00:40:00,459 Hark at her! Desperate Daisy! 483 00:40:00,540 --> 00:40:05,330 Hey, if desperate's a crime, I'm a lifer, Sheila. 484 00:40:07,740 --> 00:40:10,015 Give it a feel if you're tempted. 485 00:40:10,100 --> 00:40:12,853 No! No, l'll embarrass myself. 486 00:40:12,940 --> 00:40:15,579 Nobody here complaining. 487 00:40:25,100 --> 00:40:28,376 lt's OK, sweetheart, take your time. 488 00:40:35,820 --> 00:40:39,779 - Not looking after each other at all! - lt's a bit tight, that, Sheila. 489 00:40:39,860 --> 00:40:43,569 Oh, fuck! No, hang on, Sheila, cos I can't see a thing here! 490 00:40:57,380 --> 00:41:01,009 If I'm embarrassing myself... I'm doing it right. 491 00:41:03,100 --> 00:41:04,852 Oh...yeah. 492 00:41:07,580 --> 00:41:10,538 So tell... Oh, that is tight! 493 00:41:12,260 --> 00:41:13,773 No... Ow! 494 00:41:16,340 --> 00:41:19,332 Paper said Sagittarius was in for a quiet week. 495 00:41:22,860 --> 00:41:27,251 So just tell us... No, no! Way too tight! 496 00:41:35,220 --> 00:41:38,769 l...l changed me mind. Sheila... 497 00:41:40,460 --> 00:41:42,416 Just a jump, that's all. 498 00:41:43,860 --> 00:41:46,420 I'm getting a panic attack here. 499 00:41:46,500 --> 00:41:49,731 No! No...no. 500 00:41:49,820 --> 00:41:52,778 Honest to God, I'm struggling to breathe here. 501 00:41:52,860 --> 00:41:55,772 The more you beg... the more you're in for. 502 00:41:56,940 --> 00:42:01,218 - Relax, Frank. I said... relax! - (Whip cracking) 503 00:42:01,740 --> 00:42:03,696 Not that much. 504 00:42:06,300 --> 00:42:08,256 What's... 505 00:42:08,340 --> 00:42:12,094 - lt's fucking vanished! - Give it time. 506 00:42:13,260 --> 00:42:15,012 We've plenty. 507 00:42:20,260 --> 00:42:22,012 - Yeah. - See? 508 00:42:23,220 --> 00:42:26,576 - You'll smile for me. - Yeah, OK. 509 00:42:26,660 --> 00:42:28,412 Yeah...OK. 510 00:42:33,100 --> 00:42:35,056 lt's been over a year. 511 00:42:36,340 --> 00:42:39,935 If that's not a smile, I don't know what is. 512 00:42:40,020 --> 00:42:42,534 Yeah...yeah... 513 00:42:45,860 --> 00:42:49,216 And if he smiles...they all smile. 514 00:43:05,500 --> 00:43:07,456 Sit yourself down. 515 00:43:10,980 --> 00:43:15,531 - When did this get done? - Stuck the chops on at about seven. 516 00:43:15,620 --> 00:43:18,612 Snuck back about ten to peel the spuds. 517 00:43:18,700 --> 00:43:21,134 What time is it? 518 00:43:21,220 --> 00:43:23,734 For fuck's sake, what did you slip us? 519 00:43:23,820 --> 00:43:28,371 Just natural tiredness, Frank. lt's probably jet lag. 520 00:43:29,340 --> 00:43:32,457 You went to sleep...just staring. 521 00:43:35,540 --> 00:43:39,499 Look at the good it's done you. You look like you've got blusher on! 522 00:43:49,380 --> 00:43:52,053 (Television theme tune playing) 523 00:43:57,540 --> 00:43:59,735 (Mobile phone ringing) 524 00:44:02,300 --> 00:44:04,609 (Mobile phone ringing) 525 00:44:05,460 --> 00:44:09,578 - (Both) I haven't got one. - (Liam) I've got one. 526 00:44:10,380 --> 00:44:14,339 - Are you contract or pay-as-you-go? - (Phone ringing) 527 00:44:18,900 --> 00:44:19,855 Hello? 528 00:44:37,340 --> 00:44:42,095 I'm the only child my father's scared of because I'm the total opposite 529 00:44:42,180 --> 00:44:44,535 because I wanted to be. 530 00:44:48,980 --> 00:44:51,335 You're... You're kind of... 531 00:44:52,420 --> 00:44:55,093 You're kind of me in a skirt. 532 00:44:55,180 --> 00:44:59,253 l don't honestly believe we could get this lucky twice. 533 00:45:00,380 --> 00:45:04,259 Anyway...skirt or no skirt... 534 00:45:07,060 --> 00:45:09,210 these are for you. 535 00:45:33,620 --> 00:45:38,410 (Fiona) 'Reactions to the loss were mixed. Debbie missed him like mad 536 00:45:38,500 --> 00:45:43,051 'till she realised he was only a walk away and Sheila was lovely.' 537 00:45:43,140 --> 00:45:46,928 Right... Go on, go on, now! Go on, now! Deb, get out the way! 538 00:45:47,020 --> 00:45:50,729 'Dad would need skivvies wherever he ended up. 539 00:45:50,820 --> 00:45:55,769 'He was in parasite heaven, returning only on Fridays eight to eight-thirty, 540 00:45:55,860 --> 00:46:00,695 'bringing new-found parenting skills back to the homestead. 541 00:46:02,340 --> 00:46:05,491 'Every time it looked like this family was falling apart, 542 00:46:05,580 --> 00:46:09,175 'next time you looked, we'd doubled the numbers. 543 00:46:09,260 --> 00:46:13,219 'Sheila's wasn't Sheila's any more, it was where Dad lived. 544 00:46:13,300 --> 00:46:19,455 'lt was his house - Dad and Sheila's. Part of the Gallagher colony. 545 00:46:19,540 --> 00:46:23,089 'We'd always be welcome so long as money wasn't an issue, 546 00:46:23,180 --> 00:46:28,334 'which seemed fair enough...cos we got more floor space to ourselves.' 547 00:46:44,140 --> 00:46:47,337 Near the top, Deb. Bit of bird shit. 548 00:46:48,700 --> 00:46:50,656 There, on the right. 549 00:46:51,940 --> 00:46:54,295 More...up... More on the right. 550 00:46:54,940 --> 00:46:57,090 Hey, watch the ladder. 551 00:46:57,180 --> 00:46:59,740 lf you can't be good, start saving! 552 00:47:00,340 --> 00:47:02,296 (Frank laughing) 553 00:47:13,620 --> 00:47:15,736 Me and Kev are getting married! 554 00:47:17,740 --> 00:47:21,050 We'll still be married, it just won't be legal! 555 00:47:21,140 --> 00:47:24,018 - (Laughter) - He's a maniac! He came at me! 556 00:47:24,100 --> 00:47:28,013 - He'll burn down the bleeding house! - How long's it take to get a divorce? 557 00:48:06,820 --> 00:48:09,778 'You may remember, we showed you these - 558 00:48:09,860 --> 00:48:13,409 'the Kuffs 'O Luv, £6.99 and a bargain. 559 00:48:14,420 --> 00:48:17,093 'The Kuffs were manufactured in Stoke-on-Trent, 560 00:48:17,180 --> 00:48:22,493 'but the faulty locking mechanism was illegally imported from North Korea 561 00:48:22,580 --> 00:48:26,016 'without this channel's knowledge or approval.' 562 00:48:26,066 --> 00:48:30,616 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.