Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,540 --> 00:00:44,499
Lotte Entertainment & Cinergy Present
2
00:00:46,646 --> 00:00:50,412
A Watermelon Pictures Production
3
00:01:16,309 --> 00:01:17,674
Stop staring!
4
00:01:18,812 --> 00:01:19,904
I wasn't!
5
00:01:22,015 --> 00:01:24,617
That's a fat lie, sir.
6
00:01:24,617 --> 00:01:27,780
You're one to talk. Like 'em?
7
00:01:29,122 --> 00:01:30,885
Bigger with stuffing?
8
00:01:33,226 --> 00:01:34,828
These are real.
9
00:01:34,828 --> 00:01:36,591
Yeah, right.
10
00:01:39,432 --> 00:01:42,401
Wanna see? I'll show you!
11
00:01:42,735 --> 00:01:45,101
You nuts?
12
00:01:48,842 --> 00:01:50,002
Go ahead.
13
00:01:53,446 --> 00:01:55,607
So, you can jump me?
14
00:01:55,949 --> 00:01:59,009
Crazy? So, I'll be liable?
15
00:02:01,187 --> 00:02:03,747
I don't hold just anyone liable.
16
00:02:04,390 --> 00:02:06,392
Where are you going on shift?
17
00:02:06,392 --> 00:02:07,757
The bathroom!
18
00:02:11,397 --> 00:02:16,061
Looks smart but talks like a dope.
19
00:02:20,106 --> 00:02:21,869
What the hell!
20
00:02:27,714 --> 00:02:30,617
Eum Tae-woong Joo Won
21
00:02:30,617 --> 00:02:31,879
It's him.
22
00:02:33,920 --> 00:02:37,378
Jung Jin-young Sung Dong-il
23
00:02:41,027 --> 00:02:44,690
Lee Tae-im Kim Jung-tae
24
00:02:48,935 --> 00:02:52,871
Screenplay by Kim Yu-jin, Hwang Sung-gu
25
00:02:52,939 --> 00:02:54,600
Shit!
26
00:02:55,542 --> 00:02:57,100
Inspector Kim!
27
00:02:58,945 --> 00:03:00,742
Hey! Stop!
28
00:03:01,781 --> 00:03:02,748
Stop!
29
00:03:03,183 --> 00:03:04,650
Stop there!
30
00:03:32,612 --> 00:03:33,579
What the!
31
00:03:35,315 --> 00:03:36,373
Bro!
32
00:03:41,020 --> 00:03:43,022
- Bro!
- Lee Jae-wi!
33
00:03:43,022 --> 00:03:43,886
What are you doing?
34
00:03:44,224 --> 00:03:46,089
Can't you tell? I'm on a job!
35
00:03:46,726 --> 00:03:49,128
How about spicy ribs and Soju?
36
00:03:49,128 --> 00:03:51,331
Soju? You can't even drink!
37
00:03:51,331 --> 00:03:53,933
- Stop the car!
- Why!
38
00:03:53,933 --> 00:03:55,535
To catch that bastard!
39
00:03:55,535 --> 00:03:57,837
You'll catch him. You're a pro at that.
40
00:03:57,837 --> 00:04:01,534
I'm going on a job, too.
Don't wanna be late.
41
00:04:01,674 --> 00:04:02,976
Have fun!
42
00:04:02,976 --> 00:04:05,536
Wait! Hold on!
43
00:04:12,285 --> 00:04:13,946
Dang, Jae-wi.
44
00:04:18,891 --> 00:04:21,257
Stupid, why didn't she bring the car!
45
00:04:28,501 --> 00:04:32,665
Producer Lim Min-sup
46
00:04:39,712 --> 00:04:43,876
Directed by Hwang Byung-guk
47
00:04:45,418 --> 00:04:47,886
What do you have to say?
48
00:05:01,367 --> 00:05:02,527
What's this?
49
00:05:42,809 --> 00:05:47,974
SPECIAL INVESTIGATION TEAM
50
00:05:51,417 --> 00:05:53,519
Sgt. Lee Jae-wi, Age 32.
51
00:05:53,519 --> 00:05:56,386
Stationed at Yeon-heum Precinct.
52
00:05:57,223 --> 00:06:00,126
In August, 2007,
he was with Kang Do-shik
53
00:06:00,126 --> 00:06:05,428
when he was arrested and brought in.
54
00:06:06,366 --> 00:06:08,334
Don't bring that up again.
55
00:06:08,668 --> 00:06:10,970
Who knew Kang was a druggie?
56
00:06:10,970 --> 00:06:13,573
He was on the Youth Protection Committee.
57
00:06:13,573 --> 00:06:17,877
Who hasn't had a meal with Kang Do-shik here?
58
00:06:17,877 --> 00:06:20,744
So, what if we did.
59
00:06:21,080 --> 00:06:23,883
Keep quiet if you don't wanna
end up on patrol.
60
00:06:23,883 --> 00:06:25,985
And be on time!
61
00:06:25,985 --> 00:06:27,987
Jae-wi just stepped on shit!
62
00:06:27,987 --> 00:06:31,190
Then, what did you do
while your ex-wife suffered?
63
00:06:31,190 --> 00:06:32,592
What did you do for her?
64
00:06:32,592 --> 00:06:36,195
Meth went missing at Kang's house then
65
00:06:36,195 --> 00:06:38,598
That's why Jae-wi
investigated internally
66
00:06:38,598 --> 00:06:39,758
So?
67
00:06:39,899 --> 00:06:42,402
You're saying it's the same Meth?
68
00:06:42,402 --> 00:06:44,904
Shit, you think Jae-wi
banded with a druggie!
69
00:06:44,904 --> 00:06:46,105
Why're you yelling!
70
00:06:46,105 --> 00:06:48,164
- Calm down.
- Hey!
71
00:06:48,608 --> 00:06:50,009
Quiet down!
72
00:06:50,009 --> 00:06:51,811
That's why we're investigating.
73
00:06:51,811 --> 00:06:53,472
Who's the idiot!
74
00:06:54,514 --> 00:06:57,881
Who yacked to the reporters!
75
00:06:58,017 --> 00:07:00,315
POLICE BURNED AND FOUND WITH DRUGS
76
00:07:09,962 --> 00:07:11,429
Dr. Kim Ho-ryong?
77
00:07:11,564 --> 00:07:14,931
I'm Sgt. Cho Su-han.
I'll be working with you.
78
00:07:20,373 --> 00:07:22,136
There he comes.
79
00:07:23,476 --> 00:07:25,378
I'm Sgt. Cho Su-han.
80
00:07:25,378 --> 00:07:26,538
This way.
81
00:07:26,779 --> 00:07:28,940
You look younger than I thought.
82
00:07:29,282 --> 00:07:30,840
I am younger than you think.
83
00:07:31,083 --> 00:07:32,846
I see.
84
00:07:32,985 --> 00:07:33,952
Get in.
85
00:07:35,888 --> 00:07:37,549
You like the back?
86
00:07:42,695 --> 00:07:46,153
He went for training at FBI
and came back recently.
87
00:07:46,599 --> 00:07:50,365
He volunteered to gain
experience on the front lines.
88
00:07:50,503 --> 00:07:53,870
Why here of all places?
89
00:07:54,607 --> 00:07:56,575
A doctor in criminal profiling?
90
00:08:15,862 --> 00:08:19,229
POLICE MURDER CASE
SPECIAL INVESTIGATION TEAM
91
00:08:19,866 --> 00:08:23,169
Why bring in a cock with the cops!
92
00:08:23,169 --> 00:08:27,673
It's an idea of one of the higher-ups
for police development.
93
00:08:27,673 --> 00:08:28,975
Morning, sir.
94
00:08:28,975 --> 00:08:30,176
Pretending to work?
95
00:08:30,176 --> 00:08:32,778
What development?
96
00:08:32,778 --> 00:08:36,282
Call this a 'special investigation team'?
97
00:08:36,282 --> 00:08:40,987
Look around. It's 'special', isn't it?
98
00:08:40,987 --> 00:08:44,090
Always so positive.
Good for you.
99
00:08:44,090 --> 00:08:45,648
The Chief's here.
100
00:08:52,098 --> 00:08:53,656
Who are they?
101
00:08:55,401 --> 00:08:57,869
You've all seen the news.
102
00:08:59,405 --> 00:09:03,442
From now on,
103
00:09:03,442 --> 00:09:06,445
he'll bring in outside experts
to solve this case.
104
00:09:06,445 --> 00:09:08,003
That's why he's here.
105
00:09:14,153 --> 00:09:17,557
Kim Ho-ryong who had training at FBI.
106
00:09:17,557 --> 00:09:19,821
He's an expert in criminal profiling.
107
00:09:20,560 --> 00:09:24,664
Headquarters especially sent him.
108
00:09:24,664 --> 00:09:28,122
So, seek his counsel.
109
00:09:28,668 --> 00:09:31,637
Wants us to investigate or take classes?
110
00:09:34,574 --> 00:09:36,041
What did you say?
111
00:09:37,176 --> 00:09:38,477
Nothing, sir.
112
00:09:38,477 --> 00:09:41,537
Don't worry.
I don't plan on teaching.
113
00:09:47,787 --> 00:09:50,950
This case is our fellow officer...
114
00:09:51,090 --> 00:09:54,253
I mean, our brother's brutal murder.
115
00:09:54,894 --> 00:09:59,558
Ripped socks, worn out shoes,
and sweaty t-shirts.
116
00:09:59,899 --> 00:10:04,268
He was like flesh and blood to us.
117
00:10:05,504 --> 00:10:07,972
Remember his sweat and tears.
118
00:10:08,808 --> 00:10:10,776
He is watching us.
119
00:10:21,320 --> 00:10:25,725
Remember,
our lives belong to Jesus Christ.
120
00:10:25,725 --> 00:10:28,527
Next week is our revival period, Lord.
121
00:10:28,527 --> 00:10:31,189
Fill our church, Lord.
122
00:10:39,839 --> 00:10:41,704
That little twerp.
123
00:10:48,447 --> 00:10:50,850
Why're you doing this!
124
00:10:50,850 --> 00:10:53,853
What did I do wrong!
125
00:10:53,853 --> 00:10:57,812
Nothing, Geko.
I just got a question for ya.
126
00:10:58,257 --> 00:11:00,693
Who's the new druglord around here?
127
00:11:00,693 --> 00:11:02,495
What druglord!
128
00:11:02,495 --> 00:11:06,864
Once a druggie, always a druggie!
129
00:11:06,999 --> 00:11:10,457
Tell me! Go on!
130
00:11:10,703 --> 00:11:13,205
- Tell me!
- Please, Inspector!
131
00:11:13,205 --> 00:11:16,609
No one sells Meth these days.
132
00:11:16,609 --> 00:11:18,270
Whatever fool.
133
00:11:21,313 --> 00:11:22,177
Let go!
134
00:11:22,815 --> 00:11:24,976
They all take pills.
135
00:11:25,418 --> 00:11:29,286
They come in capsules
packaged like medication!
136
00:11:29,522 --> 00:11:32,324
Learned to lie your head off in church?
137
00:11:32,324 --> 00:11:36,128
A beer guzzler doesn't
suddenly switch to wine!
138
00:11:36,128 --> 00:11:38,230
200g.
139
00:11:38,230 --> 00:11:40,733
200g of pork costs $10.
140
00:11:40,733 --> 00:11:43,600
200g of Meth can get ya $100 grand.
141
00:11:44,937 --> 00:11:48,641
Some bastard killed a cop
and sprinkled that at the scene.
142
00:11:48,641 --> 00:11:50,609
Who'd do that?
143
00:11:51,343 --> 00:11:52,645
You know, right?
144
00:11:52,645 --> 00:11:54,847
No, I don't!
145
00:11:54,847 --> 00:11:57,349
I wiped my hands clean long ago!
146
00:11:57,349 --> 00:12:00,686
Clean, my ass!
147
00:12:00,686 --> 00:12:04,890
- I received Christ, sir.
- Like hell, you did.
148
00:12:04,890 --> 00:12:07,950
I'll give you one day.
149
00:12:08,394 --> 00:12:10,760
- Wait...
- See ya.
150
00:12:10,996 --> 00:12:13,399
Inspector Kim! Wait!
151
00:12:13,399 --> 00:12:15,060
Call me!
152
00:12:16,602 --> 00:12:20,206
2:10 AM on April 16th,
a report came in to the precinct
153
00:12:20,206 --> 00:12:22,470
and Sgt. Lee Jae-wi went out.
154
00:12:23,109 --> 00:12:25,211
Why'd he head out alone?
155
00:12:25,211 --> 00:12:28,614
As you can see,
there were many cases that day.
156
00:12:28,614 --> 00:12:30,216
We're always busy here.
157
00:12:30,216 --> 00:12:33,919
On weekends we're jammed with
all kinds of cases!
158
00:12:33,919 --> 00:12:35,521
What was the report?
159
00:12:35,521 --> 00:12:40,326
The call didn't come in through 911
so we have no record.
160
00:12:40,326 --> 00:12:42,794
They called here directly
to avoid a recording.
161
00:12:43,629 --> 00:12:47,733
Sometimes, places with
many breakouts call here directly.
162
00:12:47,733 --> 00:12:51,237
Like bars and night clubs.
163
00:12:51,237 --> 00:12:52,898
The caller's location?
164
00:12:53,038 --> 00:12:55,302
It was from a payphone.
165
00:12:55,941 --> 00:13:01,038
I'm not sure.
It was a Saturday so I was open till late.
166
00:13:01,380 --> 00:13:04,247
But who uses payphones these days?
167
00:13:26,105 --> 00:13:30,709
The culprit must've known
Sgt. Lee Jae-wi well.
168
00:13:30,709 --> 00:13:34,713
He was well aware of the precinct.
169
00:13:34,713 --> 00:13:36,772
and had someone else call in.
170
00:13:37,116 --> 00:13:39,718
Then, what about the Meth
found at the scene?
171
00:13:39,718 --> 00:13:42,983
That's a trap to jam up the investigation.
172
00:13:43,422 --> 00:13:48,883
As you know, Meth dissolves
really well in liquid.
173
00:13:50,629 --> 00:13:53,792
But the strange thing is...
If you look closely
174
00:13:54,133 --> 00:13:56,693
the Meth is hardly melted.
175
00:13:56,836 --> 00:14:01,637
That means it was sprinkled
after Lee died and his blood clotted.
176
00:14:01,974 --> 00:14:06,378
So, the culprit knew about Jae-wi's past
177
00:14:06,378 --> 00:14:08,380
and used it to screw the investigation?
178
00:14:08,380 --> 00:14:12,384
First, check Lee's bank records
for the last 6 months.
179
00:14:12,384 --> 00:14:14,852
And phone records, too.
180
00:14:15,087 --> 00:14:17,489
- Young-soon?
- Yes?
181
00:14:17,489 --> 00:14:19,354
Jot down what he said?
182
00:14:19,992 --> 00:14:22,153
I already asked for the records.
183
00:14:22,595 --> 00:14:23,596
Even his e-mail.
184
00:14:23,596 --> 00:14:27,499
Only been in for 3 months, but so smart.
185
00:14:27,499 --> 00:14:29,262
You're more like the doc.
186
00:14:31,503 --> 00:14:35,307
Why you...
You're the expert in yapping gibberish.
187
00:14:35,307 --> 00:14:39,011
Get all the CCTV files around
and expected routes.
188
00:14:39,011 --> 00:14:44,016
Then, find the cars and bring in
everyone related to Lee!
189
00:14:44,016 --> 00:14:48,520
Brought in an expert to sew buttons on dolls?
190
00:14:48,520 --> 00:14:53,184
Can't you keep your mouth shut on the job?
191
00:14:54,627 --> 00:14:57,229
I'm not on a stakeout.
Why can't I talk?
192
00:14:57,229 --> 00:14:58,594
Where're ya going!
193
00:15:03,869 --> 00:15:06,929
Dr. Kim?
Did you serve in the army?
194
00:15:07,072 --> 00:15:09,836
Or just civil service at FBI?
195
00:15:11,877 --> 00:15:13,640
I was an active-duty soldier.
196
00:15:14,380 --> 00:15:18,339
Pretty famous as an ace shooter at the DMZ.
197
00:15:19,785 --> 00:15:22,754
Ace shooter? Yeah, right.
198
00:15:24,790 --> 00:15:28,851
If you don't believe me,
I'll shoot an apple on your head.
199
00:15:31,196 --> 00:15:32,561
How about it?
200
00:15:33,799 --> 00:15:35,767
- Bang!
- Hey!
201
00:15:36,302 --> 00:15:38,904
Young-soon?
Let's go eat duck meat!
202
00:15:38,904 --> 00:15:40,462
Coming, sir!
203
00:15:42,007 --> 00:15:43,668
Where are you?
204
00:15:44,710 --> 00:15:45,972
I know the place.
205
00:15:46,412 --> 00:15:47,470
What the!
206
00:15:48,614 --> 00:15:49,715
I'll be right there!
207
00:15:49,715 --> 00:15:51,683
Going out by twos is the rule.
208
00:15:53,018 --> 00:15:55,987
Sewing buttons on dolls is not my thing.
209
00:15:57,122 --> 00:15:58,282
Let's go.
210
00:16:09,468 --> 00:16:10,526
Hello?
211
00:16:12,771 --> 00:16:15,934
You said you're almost here!
Where are you?
212
00:16:17,676 --> 00:16:20,236
What? I'm not slacking off!
213
00:16:20,379 --> 00:16:21,641
I'm here, fool!
214
00:16:21,880 --> 00:16:23,848
Hey!
215
00:16:30,089 --> 00:16:31,954
I said to come alone!
216
00:16:32,891 --> 00:16:35,394
He's leaving the country soon.
Don't worry.
217
00:16:35,394 --> 00:16:37,997
Still, you should protect your sources!
218
00:16:37,997 --> 00:16:39,965
Relax!
219
00:16:40,699 --> 00:16:41,859
Where are they?
220
00:16:45,304 --> 00:16:46,505
Thalay's gang.
221
00:16:46,505 --> 00:16:48,607
Thai guys who rule this area.
222
00:16:48,607 --> 00:16:52,411
They scam money off East Asians
and run a gambling hall.
223
00:16:52,411 --> 00:16:55,676
I think they' re the ones.
224
00:16:56,115 --> 00:16:57,216
You sure?
225
00:16:57,216 --> 00:16:59,480
Ever seen me bite and bring you shit?
226
00:16:59,918 --> 00:17:01,954
I've been to Thailand often and know.
227
00:17:01,954 --> 00:17:05,457
Their borders are dang big.
228
00:17:05,457 --> 00:17:06,859
So, who's Thalay?
229
00:17:06,859 --> 00:17:10,625
I don't know
It's not like they got IDs.
230
00:17:11,163 --> 00:17:15,267
Look! They all look like Ong-Bak.
231
00:17:15,267 --> 00:17:18,532
Big Ong-Bak, Little Ong-Bak,
and Skinny Ong-Bak.
232
00:17:18,871 --> 00:17:20,338
It's Little Ong-Bak.
233
00:17:21,573 --> 00:17:25,134
The small and sturdy one is Thalay.
234
00:17:27,079 --> 00:17:30,344
- You speak Thai, right?
- Yeah, why?
235
00:17:31,483 --> 00:17:33,144
What now!
236
00:17:33,886 --> 00:17:37,189
This man will bring that bastard over.
237
00:17:37,189 --> 00:17:39,291
- You translate.
- Crazy!
238
00:17:39,291 --> 00:17:42,194
What? If you don't have the guts
239
00:17:42,194 --> 00:17:43,796
go back to sewing doll eyes.
240
00:17:43,796 --> 00:17:45,855
This is insane!
241
00:17:46,098 --> 00:17:48,400
Know how crazy those bastards are?
242
00:17:48,400 --> 00:17:51,103
Think illegal immigrants will listen to cops?
243
00:17:51,103 --> 00:17:54,406
Inspector Kim! Is this like hazing?
244
00:17:54,406 --> 00:17:57,109
Stay here if you're scared.
245
00:17:57,109 --> 00:17:59,611
You're a doc who just studied.
246
00:17:59,611 --> 00:18:03,348
Of course I should go.
Get hit with a knife or a pipe.
247
00:18:03,348 --> 00:18:04,906
I should go.
248
00:18:17,563 --> 00:18:19,030
Dr. Kim!
249
00:18:22,568 --> 00:18:23,933
Be sure to give 'em back.
250
00:18:27,072 --> 00:18:28,835
Sure he'll be all right?
251
00:18:28,974 --> 00:18:32,137
If not, he'll be all hurt.
252
00:18:45,991 --> 00:18:48,050
Stupid bastards.
253
00:18:48,694 --> 00:18:50,958
Whose side are you on?
254
00:18:51,096 --> 00:18:52,757
What are you talking about!
255
00:18:55,601 --> 00:18:56,761
Little Ong-Bak!
256
00:19:11,250 --> 00:19:12,308
Stop!
257
00:19:47,786 --> 00:19:49,651
Dang! Block!
258
00:20:02,301 --> 00:20:03,268
BAR
259
00:20:35,734 --> 00:20:36,701
Hey!
260
00:20:38,036 --> 00:20:39,697
Stop!
261
00:20:42,040 --> 00:20:44,008
Stop!
262
00:21:14,106 --> 00:21:15,471
Move, fool!
263
00:21:23,415 --> 00:21:25,076
TESTING REPORT
264
00:21:29,021 --> 00:21:31,387
It's definitely them.
265
00:21:33,625 --> 00:21:37,584
Only the Thai gang could have
this much stuff.
266
00:21:38,630 --> 00:21:40,495
Heard that, fools!
267
00:21:40,632 --> 00:21:43,396
What you sold was at a cop's murder scene.
268
00:21:43,535 --> 00:21:45,298
Know what that means?
269
00:21:45,837 --> 00:21:48,305
Think before it's all dumped on you!
270
00:21:49,141 --> 00:21:50,108
Who is it!
271
00:21:50,542 --> 00:21:53,602
Who ordered 200g of Meth from you?
272
00:21:53,945 --> 00:21:55,105
Translate!
273
00:22:03,989 --> 00:22:05,251
Dumped?
274
00:22:06,191 --> 00:22:08,056
Dumped...
275
00:22:24,209 --> 00:22:25,267
Quiet!
276
00:22:27,412 --> 00:22:30,381
Sit down!
277
00:22:39,024 --> 00:22:39,991
Sung-bom.
278
00:22:40,726 --> 00:22:42,928
Hand those 3 over to narcotics.
279
00:22:42,928 --> 00:22:44,896
The moustache, too.
280
00:22:45,530 --> 00:22:48,499
The middle guy doesn't look well.
281
00:22:51,937 --> 00:22:53,097
Wait!
282
00:22:54,239 --> 00:22:56,503
Beating doesn't always work.
283
00:23:07,386 --> 00:23:09,149
Look at my eyes.
284
00:23:10,689 --> 00:23:13,852
It's a woman in her mid-twenties.
285
00:23:23,001 --> 00:23:24,161
Get up.
286
00:23:28,607 --> 00:23:31,667
You understand Korean, don't you?
287
00:23:32,010 --> 00:23:35,070
You're the one who keeps contacts, right?
288
00:23:39,117 --> 00:23:42,883
A woman bought Meth a few times before.
289
00:23:43,021 --> 00:23:46,889
She lives close by and has brown dyed hair.
290
00:23:48,326 --> 00:23:51,295
You understand Korean! Fess up!
291
00:23:52,431 --> 00:23:56,697
Didn't buy 200g.
Bought over 50 times.
292
00:23:56,935 --> 00:23:57,736
So!
293
00:23:57,736 --> 00:24:00,204
I don't remember.
294
00:24:00,372 --> 00:24:01,634
What's her number?
295
00:24:03,275 --> 00:24:04,435
How did you know?
296
00:24:04,676 --> 00:24:06,878
He responded before Geko translated.
297
00:24:06,878 --> 00:24:09,039
He understood Korean.
298
00:24:09,381 --> 00:24:10,541
And the woman?
299
00:24:10,782 --> 00:24:13,885
Shouldn't I stay out of the country?
300
00:24:13,885 --> 00:24:16,149
That's stupid.
301
00:24:16,388 --> 00:24:18,190
Just keep living like normal.
302
00:24:18,190 --> 00:24:19,991
I keep having weird dreams.
303
00:24:19,991 --> 00:24:24,696
A piece of hair at the payphone
tested positive for Meth.
304
00:24:24,696 --> 00:24:26,960
So, I poked him with it and he responded.
305
00:24:27,098 --> 00:24:29,801
Shit, why didn't you tell me?
306
00:24:29,801 --> 00:24:31,703
Showing off you're a doc?
307
00:24:31,703 --> 00:24:34,263
I'm outside the club.
Later!
308
00:24:37,108 --> 00:24:39,770
Sir, the boss isn't here.
309
00:24:41,613 --> 00:24:43,774
The hood was warm.
310
00:24:45,217 --> 00:24:46,980
I wouldn't do that.
311
00:24:48,019 --> 00:24:51,682
You're quite the business man.
312
00:24:52,924 --> 00:24:55,327
Not taking my calls these days?
313
00:24:55,327 --> 00:24:59,030
You know... I'm a busy man.
314
00:24:59,030 --> 00:25:03,626
Of course.
You're busy opening up a new rubdown shop.
315
00:25:04,569 --> 00:25:08,938
It's not a rubdown shop.
It's a Thai style massage parlour.
316
00:25:10,475 --> 00:25:13,137
I was gonna tell you when things were ready.
317
00:25:13,278 --> 00:25:17,082
So global! Karaoke, Turkish bath house,
318
00:25:17,082 --> 00:25:19,243
and now Thai massage?
319
00:25:19,985 --> 00:25:21,646
Enough chit-chat.
320
00:25:24,890 --> 00:25:26,551
Here's this month's collection.
321
00:25:33,498 --> 00:25:36,865
Isn't it time to change things?
322
00:25:37,202 --> 00:25:38,362
Change what?
323
00:25:39,404 --> 00:25:40,769
What do you mean?
324
00:25:41,206 --> 00:25:43,265
No matter how I look,
325
00:25:43,408 --> 00:25:46,468
no one's better at business than you.
326
00:25:48,914 --> 00:25:51,316
So, we're gonna invest directly.
327
00:25:51,316 --> 00:25:52,374
Invest?
328
00:25:53,418 --> 00:25:54,578
Why?
329
00:25:55,120 --> 00:25:56,280
Don't want it?
330
00:25:57,122 --> 00:26:00,819
It'll be a good chance
for you to broaden things.
331
00:26:01,059 --> 00:26:03,220
We just want a small percentage.
332
00:26:03,962 --> 00:26:05,327
Whose idea is this?
333
00:26:06,965 --> 00:26:08,432
From the top?
334
00:26:10,669 --> 00:26:12,432
It's mine.
335
00:26:14,372 --> 00:26:17,239
Killing Sgt. Lee was your idea, too?
336
00:26:22,681 --> 00:26:23,739
Boss!
337
00:26:23,982 --> 00:26:25,347
Who says that!
338
00:26:26,284 --> 00:26:29,988
Put it down. My boy's watching.
339
00:26:29,988 --> 00:26:31,489
Son of a bitch!
340
00:26:31,489 --> 00:26:33,855
You dissing me 'cause I collect money?
341
00:26:36,194 --> 00:26:40,756
You dis me, too!
342
00:26:46,605 --> 00:26:47,867
THEY'RE HEADED FOR GOH SU-JIN
343
00:26:49,307 --> 00:26:52,174
What's this?
344
00:27:00,352 --> 00:27:01,717
Son of a bitch!
345
00:27:04,456 --> 00:27:05,718
Goh Su-jin!
346
00:27:08,560 --> 00:27:10,027
Where's Su-jin!
347
00:27:10,261 --> 00:27:12,126
- I didn't see her!
- Shit!
348
00:27:14,366 --> 00:27:15,424
Come out!
349
00:27:15,767 --> 00:27:18,133
Goh Su-jin!
350
00:27:18,670 --> 00:27:20,433
Shit!
351
00:27:21,773 --> 00:27:22,740
Hello!
352
00:27:25,477 --> 00:27:26,739
Come back, soon!
353
00:27:28,580 --> 00:27:30,844
Two going up!
354
00:27:32,384 --> 00:27:35,046
Use a broom, stupid.
355
00:27:36,187 --> 00:27:38,155
Son of a bitch!
356
00:27:38,390 --> 00:27:40,654
Got shit all over!
357
00:27:41,092 --> 00:27:43,151
Shit, they're already here.
358
00:27:43,495 --> 00:27:45,656
Came so soon after our report?
359
00:27:45,797 --> 00:27:49,601
Some crazy bastard messed up my business.
360
00:27:49,601 --> 00:27:53,264
Cut the crap!
Goh Su-jin! Where is she!
361
00:27:54,806 --> 00:27:57,070
She's Ms. Popular today.
362
00:27:57,509 --> 00:28:00,501
Did Su-jin come in today?
363
00:28:08,153 --> 00:28:09,354
Why're you here?
364
00:28:09,354 --> 00:28:10,616
Goh Su-jin!
365
00:28:14,359 --> 00:28:15,519
Get off!
366
00:28:16,761 --> 00:28:17,921
Goh Su-jin!
367
00:28:22,067 --> 00:28:24,433
Goh Su-jin!
368
00:28:24,969 --> 00:28:27,028
Why isn't she answering!
369
00:28:29,774 --> 00:28:31,241
Who the hell is this!
370
00:28:52,397 --> 00:28:54,599
Where the hell were you!
371
00:28:54,599 --> 00:28:57,363
I'm in the parking lot.
372
00:28:59,204 --> 00:29:00,398
Goh Su-jin!
373
00:29:03,441 --> 00:29:04,499
Goh Su-jin!
374
00:29:14,753 --> 00:29:16,414
Son of a bitch!
375
00:29:25,363 --> 00:29:27,524
- Son of a bitch!
- Stop that car!
376
00:29:33,872 --> 00:29:34,930
Son of a bitch!
377
00:29:38,376 --> 00:29:39,934
Who the hell are you!
378
00:29:43,982 --> 00:29:46,746
- Call the cops!
- Hey!
379
00:29:46,885 --> 00:29:51,254
Why you little!
380
00:29:52,190 --> 00:29:54,852
Today's your funeral!
381
00:30:03,701 --> 00:30:04,602
STATEMENT
382
00:30:04,602 --> 00:30:08,706
I'm sorry, Senator.
My boys were busy with a case.
383
00:30:08,706 --> 00:30:10,173
Very sorry, sir.
384
00:30:10,408 --> 00:30:12,171
What's your rank?
385
00:30:12,410 --> 00:30:14,312
- Sorry, sir.
- What's your job title!
386
00:30:14,312 --> 00:30:15,413
The hell!
387
00:30:15,413 --> 00:30:18,974
What are you gonna do!
388
00:30:19,217 --> 00:30:21,219
That rude bastard!
389
00:30:21,219 --> 00:30:22,277
Allegiance!
390
00:30:23,721 --> 00:30:24,983
Allegiance!
391
00:30:26,624 --> 00:30:28,182
Very sorry, sir.
392
00:30:31,930 --> 00:30:35,633
You're their superior?
Fire these bastards now!
393
00:30:35,633 --> 00:30:39,037
If you don't, I will!
Who do you think I am!
394
00:30:39,037 --> 00:30:40,595
Wearing this badge means...
395
00:30:41,940 --> 00:30:46,244
Find my badge and bring it to my office now!
396
00:30:46,244 --> 00:30:49,147
Are they cops or gangsters!
397
00:30:49,147 --> 00:30:51,012
How dare you yap shit?
398
00:30:51,850 --> 00:30:53,715
Have you lost your mind?
399
00:30:53,952 --> 00:30:57,956
Thanks to bastards like you,
we can't help but lose it!
400
00:30:57,956 --> 00:30:59,617
Are you insane?
401
00:30:59,858 --> 00:31:01,793
I'm Joo Ho-young.
402
00:31:01,793 --> 00:31:04,395
I'm a provincial senator!
403
00:31:04,395 --> 00:31:06,698
So, what were you doing there!
404
00:31:06,698 --> 00:31:08,700
What did you do in the salon!
405
00:31:08,700 --> 00:31:09,400
Why you!
406
00:31:09,400 --> 00:31:11,903
Like drinking and fondling
girls half your age?
407
00:31:11,903 --> 00:31:14,667
Like doing favours and drinking free wine?
408
00:31:14,906 --> 00:31:16,771
Call the press!
409
00:31:17,008 --> 00:31:21,212
Fire them, charge the senator,
and have a briefing here!
410
00:31:21,212 --> 00:31:23,314
Call the reporters now!
411
00:31:23,314 --> 00:31:26,681
Crazy bastard!
412
00:31:27,018 --> 00:31:29,077
Damn luck.
413
00:31:30,421 --> 00:31:31,888
Bastards!
414
00:31:32,223 --> 00:31:33,588
Park In-mu!
415
00:31:34,425 --> 00:31:36,928
- Can't you do your job!
- Sorry, sir.
416
00:31:36,928 --> 00:31:39,488
It can happen.
417
00:31:45,436 --> 00:31:47,495
The Chief saved your asses.
418
00:31:48,740 --> 00:31:50,401
Stupid idiots.
419
00:31:58,650 --> 00:32:00,845
I'm sorry. Because of me...
420
00:32:01,386 --> 00:32:03,547
Are you okay?
421
00:32:04,389 --> 00:32:05,549
I'm fine.
422
00:32:07,191 --> 00:32:10,795
Forget it.
It's not the first time.
423
00:32:10,795 --> 00:32:13,898
You, too, Dr. Kim.
424
00:32:13,898 --> 00:32:16,765
Things are like this around here
425
00:32:21,306 --> 00:32:22,407
Inspector Oh?
426
00:32:22,407 --> 00:32:24,309
I identified the vehicle, sir.
427
00:32:24,309 --> 00:32:27,412
- What?
- A white Azera, plate number 3369!
428
00:32:27,412 --> 00:32:29,573
- How'd you find it?
- Well.
429
00:32:30,014 --> 00:32:32,617
There was a Black Box in the car
that clashed with the suspect's.
430
00:32:32,617 --> 00:32:34,218
Good work!
431
00:32:34,218 --> 00:32:36,186
Who's the owner of the car?
432
00:32:36,421 --> 00:32:39,824
I think the car is under...
433
00:32:39,824 --> 00:32:42,226
There's an odd number
in Goh Su-jin's phone records.
434
00:32:42,226 --> 00:32:44,194
It belongs to...
435
00:32:45,530 --> 00:32:47,432
- Goh Su-jin.
- It's Goh Su-jin.
436
00:32:47,432 --> 00:32:50,234
Who the hell is this bastard?
437
00:32:50,234 --> 00:32:51,997
No name?
438
00:32:52,637 --> 00:32:55,902
Okay, fine. Later.
439
00:32:57,742 --> 00:33:00,878
Sung-bom.
This is some sick bastard.
440
00:33:00,878 --> 00:33:02,680
He must've left something.
441
00:33:02,680 --> 00:33:03,881
There's nothing.
442
00:33:03,881 --> 00:33:07,544
Just a shaver, toothbrush,
and a pair of boxers.
443
00:33:10,488 --> 00:33:11,289
HYUNDAI DEALER
444
00:33:11,289 --> 00:33:13,553
What was the plate number again?
445
00:33:13,891 --> 00:33:15,256
Azera?
446
00:33:16,394 --> 00:33:17,952
GOH SU-JIN
447
00:33:18,896 --> 00:33:21,799
I sold this car to a friend.
448
00:33:21,799 --> 00:33:25,303
- A friend?
- Yes, Park Kyung-sik.
449
00:33:25,303 --> 00:33:27,362
Know where is he?
450
00:33:27,805 --> 00:33:29,773
Don't you know him?
451
00:33:32,110 --> 00:33:33,873
Yes, sir.
452
00:33:35,713 --> 00:33:37,315
PARK KYUNG-SIK
453
00:33:37,315 --> 00:33:39,476
Then, I'll trust you and wait, sir.
454
00:33:40,018 --> 00:33:44,387
Inspector Park! Come in!
455
00:33:45,923 --> 00:33:48,391
Why isn't he answering?
456
00:33:48,926 --> 00:33:50,291
There's no answer.
457
00:33:51,929 --> 00:33:53,794
Did he catch on already?
458
00:33:58,536 --> 00:34:02,131
Yes, sir.
459
00:34:02,874 --> 00:34:04,535
You want me to do it?
460
00:34:05,777 --> 00:34:07,244
Okay, sir.
461
00:34:12,383 --> 00:34:13,941
Shit.
462
00:34:19,991 --> 00:34:22,255
Some cop!
463
00:34:22,393 --> 00:34:24,452
We should search his bank records.
464
00:34:25,096 --> 00:34:27,462
THE INTELLIGENT INVESTOR
465
00:34:28,599 --> 00:34:31,864
Wants to be rich and successful...
466
00:34:32,703 --> 00:34:35,570
Shouldn't have become a cop from the start.
467
00:34:39,110 --> 00:34:41,271
The front lock is busted.
468
00:34:41,612 --> 00:34:44,877
That means someone busted in here...
469
00:35:06,370 --> 00:35:08,235
Hold on.
470
00:35:08,372 --> 00:35:12,138
Have you ever seen Park Kyung-sik?
471
00:35:15,880 --> 00:35:20,544
Not sure.
Probably bumped into him at some point.
472
00:35:20,785 --> 00:35:23,287
Sung-bom? Ever seen this guy?
473
00:35:23,287 --> 00:35:25,847
- Nope.
- Right.
474
00:35:29,393 --> 00:35:31,054
Well then.
475
00:35:51,015 --> 00:35:52,880
WATCH YOUR BACK
- LEE GEUN-SU
476
00:36:09,767 --> 00:36:13,533
Why make things so difficult?
477
00:36:20,978 --> 00:36:25,244
Keep it up and the poor girl gets it.
478
00:36:36,294 --> 00:36:39,559
Bastard! Think I'm an idiot?
479
00:36:41,199 --> 00:36:42,564
Bastard!
480
00:36:49,707 --> 00:36:50,867
Bastard!
481
00:37:13,364 --> 00:37:15,229
Son of a bitch.
482
00:37:38,189 --> 00:37:39,850
Who's next?
483
00:37:39,991 --> 00:37:41,754
There'll be others.
484
00:37:46,597 --> 00:37:49,100
Park Kyung-sik got money from Yoon Il-do
485
00:37:49,100 --> 00:37:52,203
on a regular basis.
486
00:37:52,203 --> 00:37:54,505
When Lee Jae-wi found out,
487
00:37:54,505 --> 00:37:57,308
Park tried to stop him from talking
488
00:37:57,308 --> 00:37:59,210
and killed Sgt. Lee.
489
00:37:59,210 --> 00:38:01,045
What about Yoon Il-do?
490
00:38:01,045 --> 00:38:03,948
When Park rose as a suspect
491
00:38:03,948 --> 00:38:07,251
Yoon tried to kill him to cover himself,
492
00:38:07,251 --> 00:38:09,153
but ended up getting killed.
493
00:38:09,153 --> 00:38:13,112
If you mess up, you're dead?
494
00:38:13,958 --> 00:38:15,559
So, where's Park?
495
00:38:15,559 --> 00:38:18,763
Sorry, but we're still looking.
496
00:38:18,763 --> 00:38:20,364
- Park In-mu
- Sir?
497
00:38:20,364 --> 00:38:22,229
What did you do all this time?
498
00:38:22,466 --> 00:38:25,333
Can't you do anything?
Inadequate?
499
00:38:26,170 --> 00:38:27,637
Sorry, sir.
500
00:38:27,972 --> 00:38:29,974
- Jang!
- Yes, sir!
501
00:38:29,974 --> 00:38:31,776
Your team will join the special investigation.
502
00:38:31,776 --> 00:38:33,539
Yes, sir.
503
00:38:36,580 --> 00:38:40,484
It's an open case from now.
504
00:38:40,484 --> 00:38:43,788
Use the media if you must to get Park.
505
00:38:43,788 --> 00:38:46,691
He killed a fellow cop and 4 others.
506
00:38:46,691 --> 00:38:48,955
He humiliated the entire police.
507
00:38:49,894 --> 00:38:51,452
Kill him.
508
00:38:51,796 --> 00:38:55,061
I give permission to shoot him.
509
00:39:11,048 --> 00:39:13,951
When Kang was arrested 3 years ago,
510
00:39:13,951 --> 00:39:17,409
my boss, Yoon Il-do, reported him.
511
00:39:17,555 --> 00:39:20,858
Park found out and kept threatening Yoon.
512
00:39:20,858 --> 00:39:22,760
Said he'll tell Kang in prison.
513
00:39:22,760 --> 00:39:25,463
So, Yoon paid Park to keep his mouth shut?
514
00:39:25,463 --> 00:39:27,665
Just some cash every month.
515
00:39:27,665 --> 00:39:29,826
To avoid a gang war.
516
00:39:30,768 --> 00:39:32,370
Actually,
517
00:39:32,370 --> 00:39:36,534
Boss thought of doing in Park.
518
00:39:36,874 --> 00:39:39,176
But who knew it'll end up like this?
519
00:39:39,176 --> 00:39:40,939
Why weren't you there, Geun-su?
520
00:39:41,278 --> 00:39:45,442
Yoon's right hand man
didn't know about the hit?
521
00:39:45,883 --> 00:39:48,185
Because it would've been weird for me.
522
00:39:48,185 --> 00:39:53,090
I used to be Kang's left hand man.
523
00:39:53,090 --> 00:39:55,957
You got around left and right?
524
00:39:56,394 --> 00:39:58,555
Expect me to believe that?
525
00:39:59,897 --> 00:40:01,159
Hey!
526
00:40:01,999 --> 00:40:04,101
Whose damn scenario is this!
527
00:40:04,101 --> 00:40:06,203
Don't believe me, then!
528
00:40:06,203 --> 00:40:08,406
It's up to you! I don't care.
529
00:40:08,406 --> 00:40:10,067
Son of a bitch!
530
00:40:10,608 --> 00:40:12,209
Kim Sung-bom!
531
00:40:12,209 --> 00:40:13,870
Listen up.
532
00:40:14,011 --> 00:40:16,980
You're bound to talk to me.
533
00:40:17,114 --> 00:40:20,572
And that damn rat, too!
534
00:40:52,750 --> 00:40:56,208
If you're gonna eat all mine,
why didn't you order one!
535
00:40:58,756 --> 00:41:01,452
- Sung-bom? Want some?
- No, thanks.
536
00:41:02,793 --> 00:41:05,455
Leave him be.
537
00:41:06,397 --> 00:41:08,299
- Inspector Jung.
- Yes?
538
00:41:08,299 --> 00:41:11,268
Get Park's work records.
539
00:41:11,502 --> 00:41:15,871
Dr. Kim already asked and has them.
540
00:41:19,310 --> 00:41:21,175
Isn't it weird, sir?
541
00:41:22,112 --> 00:41:25,115
Park Kyung-sik and Goh Su-jin.
542
00:41:25,115 --> 00:41:28,278
They both ran off before we got to them.
543
00:41:29,620 --> 00:41:33,023
Think there's a spy among us?
544
00:41:33,023 --> 00:41:35,125
You're the spy, fool!
545
00:41:35,125 --> 00:41:36,990
Stop watching spy movies.
546
00:41:40,731 --> 00:41:42,790
Hurry up and eat!
547
00:41:54,745 --> 00:41:59,250
Hi, Sweetie! It's Daddy.
548
00:41:59,250 --> 00:42:02,086
How've you been?
549
00:42:02,086 --> 00:42:04,889
I wanna fly out to see you, too.
550
00:42:04,889 --> 00:42:06,948
But too many bad folks here.
551
00:42:08,692 --> 00:42:11,252
There, too? Why you!
552
00:42:13,097 --> 00:42:15,861
You're still at headquarters, right?
553
00:42:16,500 --> 00:42:19,765
Can you check on Kim Ho-ryong for me?
554
00:42:23,507 --> 00:42:24,508
Explain!
555
00:42:24,508 --> 00:42:28,467
How you weren't assigned here,
but volunteered!
556
00:42:29,413 --> 00:42:31,278
Explain everything!
557
00:42:31,515 --> 00:42:33,483
Think you can handle it?
558
00:42:35,119 --> 00:42:37,587
What's happening inside there?
559
00:42:45,529 --> 00:42:50,899
Aren't you supposed to be busy these days?
560
00:42:53,837 --> 00:42:55,600
Where's Kyung-sik?
561
00:42:56,040 --> 00:42:59,498
How would I know?
It's not like we' re close.
562
00:42:59,944 --> 00:43:03,345
Things got really serious, huh?
563
00:43:06,383 --> 00:43:09,841
If you find Kyung-sik, call me.
564
00:43:09,987 --> 00:43:11,454
In secret.
565
00:43:11,689 --> 00:43:13,156
See ya.
566
00:43:13,390 --> 00:43:14,550
Boss!
567
00:43:15,593 --> 00:43:17,060
What's your plan?
568
00:43:18,596 --> 00:43:21,498
You should keep watch on your boys.
569
00:43:21,498 --> 00:43:25,457
How dare they!
Not knowing who I am!
570
00:43:27,104 --> 00:43:29,868
Stupid bastard! I'm not your boss!
571
00:43:30,207 --> 00:43:31,868
Do I look like a gangster?
572
00:43:32,509 --> 00:43:35,273
Call me if you see Kyung-sik.
Got that?
573
00:43:35,913 --> 00:43:37,073
See ya.
574
00:43:40,718 --> 00:43:42,379
Shit!
575
00:43:49,627 --> 00:43:53,688
Before Yoon died,
Capt. Park went to Yoon's office.
576
00:43:55,232 --> 00:43:56,893
Still don't get it?
577
00:43:57,434 --> 00:44:00,631
Who knew before we went to find Goh Su-jin?
578
00:44:00,871 --> 00:44:05,137
You, me, Su-han, Young-soon
and Capt. Park In-mu!
579
00:44:15,085 --> 00:44:17,087
You're the most suspicious to me.
580
00:44:17,087 --> 00:44:20,454
While you kept your mouth shut,
4 people died!
581
00:44:20,591 --> 00:44:21,956
Four?
582
00:44:23,093 --> 00:44:24,395
You mean five.
583
00:44:24,395 --> 00:44:25,696
What do you mean?
584
00:44:25,696 --> 00:44:29,860
A man who died 15 years ago,
Sgt. Kim Han-gu...
585
00:44:31,502 --> 00:44:33,060
My father.
586
00:44:34,204 --> 00:44:38,163
While investigating a cop,
he ended up dead.
587
00:44:38,409 --> 00:44:41,776
Everyone testified that
he was the corrupt cop.
588
00:44:42,813 --> 00:44:46,874
He wasn't a great father,
but an honest cop.
589
00:44:47,017 --> 00:44:49,577
The key testifier was Park In-mu.
590
00:45:02,666 --> 00:45:04,930
KIM HAN-GU
591
00:45:11,575 --> 00:45:12,837
Sorry...
592
00:45:13,577 --> 00:45:16,137
I didn't recognize your son.
593
00:45:24,588 --> 00:45:25,646
Ah...
594
00:45:26,390 --> 00:45:27,755
Dr. Kim?
595
00:45:29,793 --> 00:45:32,353
You seemed familiar.
596
00:45:33,997 --> 00:45:36,363
Is this all 'cause of your father?
597
00:45:37,401 --> 00:45:39,460
I must make you uncomfortable.
598
00:45:39,603 --> 00:45:41,805
Digging around me and all.
599
00:45:41,805 --> 00:45:43,607
You're our team member.
600
00:45:43,607 --> 00:45:47,475
Must've had a reason to volunteer.
601
00:45:47,811 --> 00:45:53,875
After all this time, what will change
by bringing up your father?
602
00:45:54,118 --> 00:45:56,882
Go back to where you were.
603
00:45:57,721 --> 00:45:59,586
What if I won't?
604
00:46:02,259 --> 00:46:03,624
Like father like son.
605
00:46:06,764 --> 00:46:12,269
If you came here to get me,
you got the wrong man.
606
00:46:12,269 --> 00:46:17,536
Stop wasting time and go back.
Got that?
607
00:46:18,175 --> 00:46:19,276
Was my father really...
608
00:46:19,276 --> 00:46:20,436
What!
609
00:46:21,078 --> 00:46:24,047
A corrupt cop? Curious!
610
00:46:40,097 --> 00:46:41,359
Hello?
611
00:46:41,498 --> 00:46:43,466
Moved up, huh?
612
00:46:44,501 --> 00:46:46,560
You're driving Yoon's car?
613
00:46:51,809 --> 00:46:53,470
Hi, boss...
614
00:46:54,511 --> 00:46:55,978
Where are you?
615
00:46:57,714 --> 00:46:59,375
Are you okay?
616
00:47:04,855 --> 00:47:06,220
Hello?
617
00:47:17,467 --> 00:47:19,970
I'll get you on a ship to China,
618
00:47:19,970 --> 00:47:21,371
but I can't get $100,000.
619
00:47:21,371 --> 00:47:23,674
Shut up! You bastard!
620
00:47:23,674 --> 00:47:25,437
You sent the text!
621
00:47:26,777 --> 00:47:34,084
If I killed him for you,
you should pay up!
622
00:47:34,084 --> 00:47:35,847
Son of a bitch!
623
00:47:43,193 --> 00:47:44,558
Do they know?
624
00:47:45,195 --> 00:47:47,254
That saved your life?
625
00:47:48,498 --> 00:47:50,159
Remember.
626
00:47:53,003 --> 00:47:54,868
You have till tomorrow.
627
00:47:56,907 --> 00:47:58,966
Boss!
628
00:48:00,344 --> 00:48:02,312
Park In-mu's looking for you.
629
00:48:03,647 --> 00:48:06,912
Tell him not to look for me.
Got that?
630
00:48:11,655 --> 00:48:13,418
Shit!
631
00:49:38,475 --> 00:49:41,342
Why'd Capt. Park go to Kyung-sik's house?
632
00:49:42,379 --> 00:49:43,846
The hell would I know.
633
00:49:55,092 --> 00:50:00,397
We need your signatures.
634
00:50:00,397 --> 00:50:02,558
Sign here, please.
635
00:50:22,419 --> 00:50:25,183
DAEUN TRADING
636
00:50:30,927 --> 00:50:33,896
Where's Sung-bom off to these days?
637
00:50:34,731 --> 00:50:36,892
Kim Sung-bom!
638
00:50:37,334 --> 00:50:39,436
Stop slacking on the job!
639
00:50:39,436 --> 00:50:41,597
Report where you're going!
640
00:50:47,044 --> 00:50:49,946
Respond when I'm talking to you!
641
00:50:49,946 --> 00:50:52,549
Where are you off to
like a madman these days?
642
00:50:52,549 --> 00:50:55,211
Shit! Don't grab my ear!
643
00:50:56,953 --> 00:51:00,257
Nice going, folks.
644
00:51:00,257 --> 00:51:03,055
Captain and his man.
645
00:51:03,994 --> 00:51:06,258
Such a shame.
646
00:51:07,497 --> 00:51:08,759
What!
647
00:51:09,499 --> 00:51:11,802
Got something to say?
648
00:51:11,802 --> 00:51:14,566
Think I'm a pushover like your captain?
649
00:51:15,105 --> 00:51:17,407
What? Stop staring!
650
00:51:17,407 --> 00:51:18,874
Son of a bitch!
651
00:51:22,512 --> 00:51:24,377
Sung-bom!
652
00:51:25,115 --> 00:51:27,379
Dare act up on your superior!
653
00:51:35,826 --> 00:51:37,191
Kim Sung-bom!
654
00:51:38,228 --> 00:51:40,093
Are you insane!
655
00:51:40,730 --> 00:51:41,832
You!
656
00:51:41,832 --> 00:51:44,392
Where's your respect?
657
00:51:44,634 --> 00:51:46,499
You out of your mind!
658
00:51:46,837 --> 00:51:50,000
Yes! I'm going crazy!
659
00:51:51,041 --> 00:51:53,703
That'd make me feel better! Shit!
660
00:52:12,796 --> 00:52:14,855
I got the cash ready.
661
00:52:15,398 --> 00:52:17,559
The ship leaves in two days.
662
00:52:17,701 --> 00:52:19,965
Come to the factory by 3 PM, tomorrow.
663
00:52:20,504 --> 00:52:22,870
If the top set me up, tell 'em.
664
00:52:23,206 --> 00:52:25,766
I'll blow everything for good!
665
00:52:28,712 --> 00:52:32,978
Blow what? Hell!
We'll see about that.
666
00:52:50,434 --> 00:52:51,735
Sung-bom...
667
00:52:51,735 --> 00:52:54,101
I'm sorry I hit you.
668
00:52:54,738 --> 00:52:56,205
Did it hurt?
669
00:52:57,040 --> 00:52:59,343
You wanna lose your job?
670
00:52:59,343 --> 00:53:02,039
Acting up to a superior like that.
671
00:53:08,485 --> 00:53:12,046
Do you need money, bro?
Is that it?
672
00:53:12,489 --> 00:53:14,548
For your wife and kids?
673
00:53:14,892 --> 00:53:17,360
How much? I'll lend it to ya!
674
00:53:18,495 --> 00:53:20,861
I got money! Tell me!
675
00:53:22,199 --> 00:53:25,102
Crazy fool.
Who says I need money!
676
00:53:25,102 --> 00:53:27,263
- I'm serious!
- We got a tip!
677
00:53:28,805 --> 00:53:31,208
Park Kyung-sik is about to show!
678
00:53:31,208 --> 00:53:32,869
Who called it in?
679
00:53:33,110 --> 00:53:34,475
Lee Geun-su!
680
00:53:37,915 --> 00:53:39,883
Don't have to be exact.
681
00:53:51,428 --> 00:53:53,089
All officers listen up!
682
00:53:53,430 --> 00:53:56,533
If he resists even after a warning,
shoot him!
683
00:53:56,533 --> 00:53:57,634
I repeat!
684
00:53:57,634 --> 00:54:00,432
If he resists, fire at once!
685
00:54:00,771 --> 00:54:03,638
If Park dies, the investigation is over.
686
00:54:04,174 --> 00:54:06,335
We have to capture him alive.
687
00:54:20,090 --> 00:54:21,853
Suspect is on the 5th floor.
688
00:54:35,305 --> 00:54:37,671
It's heavy, boss.
689
00:54:41,211 --> 00:54:44,614
You don't look too hot.
690
00:54:44,614 --> 00:54:48,983
You're on the news and everything.
691
00:54:50,320 --> 00:54:52,022
Did you have lunch?
692
00:54:52,022 --> 00:54:54,624
You should eat well at a time like this.
693
00:54:54,624 --> 00:54:56,387
Got the money?
694
00:54:56,526 --> 00:54:58,994
It wasn't easy to get...
695
00:54:59,730 --> 00:55:00,664
And the ship?
696
00:55:00,664 --> 00:55:04,828
It leaves at 3 AM tomorrow.
697
00:55:05,168 --> 00:55:06,430
It's called...
698
00:55:27,891 --> 00:55:29,153
Park Kyung-sik!
699
00:55:29,793 --> 00:55:31,158
Stop!
700
00:56:08,965 --> 00:56:10,023
Over there!
701
00:57:05,155 --> 00:57:07,419
Get off! Now!
702
00:57:52,602 --> 00:57:53,660
Sorry!
703
00:58:05,849 --> 00:58:08,215
Why'd you push me?
704
00:58:10,353 --> 00:58:11,411
Don't shoot!
705
00:58:12,155 --> 00:58:15,458
What the hell you doing?!
706
00:58:15,458 --> 00:58:17,323
You bastards!
707
00:58:29,372 --> 00:58:30,634
No!
708
00:58:44,087 --> 00:58:45,188
Shit!
709
00:58:45,188 --> 00:58:48,351
Run down and get him!
710
00:59:08,745 --> 00:59:10,406
Crazy bastard!
711
00:59:13,550 --> 00:59:16,610
What the hell were you thinking?
712
00:59:17,053 --> 00:59:18,418
Chief...
713
00:59:18,855 --> 00:59:23,315
He's the suspect and our only
witness to this case.
714
00:59:23,560 --> 00:59:26,463
If we kill him,
we can't solve this case.
715
00:59:26,463 --> 00:59:29,830
Think you became
a real inspector in a few days?
716
00:59:31,167 --> 00:59:35,272
I sent word to headquarters.
When the order falls, go back.
717
00:59:35,272 --> 00:59:37,536
But the investigation isn't over!
718
00:59:40,477 --> 00:59:42,779
You were just an ornament from the start.
719
00:59:42,779 --> 00:59:46,383
You know... All for show.
720
00:59:46,383 --> 00:59:49,352
In-mu, pack your bags and go home.
721
00:59:51,488 --> 00:59:54,048
The case was too big for you.
722
00:59:56,493 --> 00:59:57,653
Chief...
723
01:00:15,812 --> 01:00:19,215
What's with all the long faces?
724
01:00:19,215 --> 01:00:22,082
Smile people!
725
01:00:23,420 --> 01:00:27,123
As soon as this special team is wrapped up,
726
01:00:27,123 --> 01:00:31,389
I'll buy everyone dinner.
Smile!
727
01:00:51,448 --> 01:00:53,609
Sung-bom?
728
01:00:55,051 --> 01:00:59,511
Drop by my house when you have time.
729
01:01:00,290 --> 01:01:06,160
Mom sent some Kimchi.
She sent yours, too.
730
01:01:07,497 --> 01:01:11,058
Say something, will ya?
You love Kimchi.
731
01:01:11,501 --> 01:01:12,763
So...
732
01:01:14,804 --> 01:01:18,672
Make sure to come and take it.
733
01:01:21,111 --> 01:01:23,079
Who asked for Kimchi?
734
01:01:31,821 --> 01:01:34,688
Think Park will really come to meet the Capt.?
735
01:01:34,924 --> 01:01:39,088
He's Park's last card.
He has no other choice.
736
01:02:38,922 --> 01:02:40,082
THIS
737
01:02:50,934 --> 01:02:52,335
Where's the bread?
738
01:02:52,335 --> 01:02:54,098
Under the instant noodles.
739
01:03:00,877 --> 01:03:03,243
I'm sorry, bro.
740
01:03:04,781 --> 01:03:07,443
No matter how I think with my stupid head,
741
01:03:08,985 --> 01:03:11,588
You're the only one I got.
742
01:03:11,588 --> 01:03:13,351
Are you okay?
743
01:03:14,090 --> 01:03:19,496
You didn't do anything wrong,
but 'cause of me...
744
01:03:19,496 --> 01:03:21,374
It's my fault for not stopping you.
745
01:03:21,374 --> 01:03:24,100
Oh, I have the receipts.
746
01:03:24,100 --> 01:03:26,261
- Then, they'll get you!
- Kyung-sik.
747
01:03:27,003 --> 01:03:29,665
If you're nearby, come up.
748
01:03:31,307 --> 01:03:32,569
Be right up.
749
01:04:05,475 --> 01:04:07,136
You okay?
750
01:04:10,880 --> 01:04:12,040
Bro...
751
01:04:13,883 --> 01:04:15,942
How did I end up like this?
752
01:04:18,688 --> 01:04:22,749
Let's put an end to all this.
753
01:04:47,517 --> 01:04:49,382
You, too?
754
01:05:11,074 --> 01:05:12,735
My team...
755
01:05:13,776 --> 01:05:15,835
Don't hurt them.
756
01:05:16,279 --> 01:05:17,644
Fuck you.
757
01:06:03,760 --> 01:06:05,125
A word, please!
758
01:06:05,662 --> 01:06:08,765
The police murder case and gangster...
759
01:06:08,765 --> 01:06:12,669
Yoon Il-do's murder were
committed by Capt. Park...
760
01:06:12,669 --> 01:06:18,474
It is the result of internal bribes
and fight for power...
761
01:06:18,474 --> 01:06:24,140
It turned out to be a great
internal police corruption case.
762
01:06:24,480 --> 01:06:27,483
Death by falling, after a gun wound.
763
01:06:27,483 --> 01:06:30,386
Apparently Park Kyung-sik and Capt. Park
764
01:06:30,386 --> 01:06:33,189
attacked each other at the same time...
765
01:06:33,189 --> 01:06:34,349
So...
766
01:06:34,791 --> 01:06:35,992
Is there a problem?
767
01:06:35,992 --> 01:06:37,593
Just my opinion...
768
01:06:37,593 --> 01:06:40,697
But it's hard to believe
they killed each other like this.
769
01:06:40,697 --> 01:06:42,062
Capt. Jang.
770
01:06:42,198 --> 01:06:45,065
We didn't come here
to listen to your opinions.
771
01:06:45,902 --> 01:06:48,871
With all the media pounding at our doors!
772
01:06:49,405 --> 01:06:50,963
Sorry, sir.
773
01:06:51,908 --> 01:06:53,375
Kim Sung-bom.
774
01:06:55,611 --> 01:07:00,014
On the night in question,
you were to first to arrive at the scene.
775
01:07:00,550 --> 01:07:01,915
How is that?
776
01:07:03,352 --> 01:07:04,910
Park In-mu...
777
01:07:07,457 --> 01:07:11,518
I was trailing Capt. Park.
778
01:07:13,062 --> 01:07:14,427
That means...
779
01:07:15,865 --> 01:07:20,029
You knew Park Kyung-sik would show up.
780
01:07:21,070 --> 01:07:22,872
Why didn't you report it?
781
01:07:22,872 --> 01:07:28,936
You went against procedure
and investigated on your own?
782
01:07:29,479 --> 01:07:30,639
Huh!
783
01:07:34,183 --> 01:07:35,785
Send Kim to disciplinary committee.
784
01:07:35,785 --> 01:07:36,945
Yes, sir.
785
01:07:37,286 --> 01:07:39,789
Since everything's been revealed,
786
01:07:39,789 --> 01:07:42,451
prepare for a briefing on closing this case.
787
01:07:42,792 --> 01:07:44,953
Special Investigation Team is now disbanded.
788
01:07:51,100 --> 01:07:52,965
It's not over yet!
789
01:07:53,703 --> 01:07:57,807
Someone on the inside knew
they were meeting.
790
01:07:57,807 --> 01:08:00,901
He probably wanted them to meet!
791
01:08:01,144 --> 01:08:02,545
He's in here!
792
01:08:02,545 --> 01:08:05,748
We have to investigate all officers here!
793
01:08:05,748 --> 01:08:08,951
Even if we re-investigate,
it's not the special team's job.
794
01:08:08,951 --> 01:08:10,213
The rest...
795
01:08:11,053 --> 01:08:13,521
can be investigated in our department.
796
01:08:15,158 --> 01:08:16,523
Dismissed.
797
01:08:23,666 --> 01:08:26,328
You remind me of myself at that age.
798
01:08:26,469 --> 01:08:28,937
I'd do anything to close a case.
799
01:08:32,275 --> 01:08:35,335
I'll make sure you get a light penalty.
800
01:08:35,778 --> 01:08:37,541
Just rest for a while.
801
01:08:38,781 --> 01:08:40,248
Thank you, sir.
802
01:09:00,536 --> 01:09:04,199
- Daddy!
- In-mu! No!
803
01:09:10,646 --> 01:09:15,913
My son! In-mu!
804
01:09:20,056 --> 01:09:24,260
Sung-bom!
Why didn't you protect him?
805
01:09:24,260 --> 01:09:27,718
Why didn't you save him?
806
01:09:28,865 --> 01:09:31,732
How can I live without him?
807
01:09:32,568 --> 01:09:38,529
Don't ever become a cop again.
808
01:10:06,102 --> 01:10:09,663
Say something, will ya!
You love Kimchi.
809
01:10:10,907 --> 01:10:12,966
So...
810
01:10:14,110 --> 01:10:18,171
Make sure to come and take it.
811
01:10:20,316 --> 01:10:22,477
Who asked for Kimchi.
812
01:10:28,124 --> 01:10:30,592
What are you doing?
813
01:10:31,127 --> 01:10:32,890
When's your friend coming?
814
01:11:26,515 --> 01:11:27,880
Shit...
815
01:11:29,318 --> 01:11:31,786
It's too dang quiet.
816
01:11:41,931 --> 01:11:43,796
SUNG-BOM'S
817
01:12:15,998 --> 01:12:21,061
They're receipts that Park sent
money regularly to Kim Jin-hwan.
818
01:12:22,705 --> 01:12:24,969
Must be where the black money went.
819
01:12:26,909 --> 01:12:28,672
Where'd you get this?
820
01:12:30,312 --> 01:12:32,114
No need to know.
821
01:12:32,114 --> 01:12:36,380
Just tell me if you' re interested
in catching Kim Jin-hwan or not.
822
01:12:37,620 --> 01:12:40,088
If we' re gonna be a team, no secrets.
823
01:12:48,230 --> 01:12:50,095
I found 'em at Capt. Park's house.
824
01:12:51,333 --> 01:12:53,198
You were right, Doc.
825
01:12:54,737 --> 01:12:57,900
Capt. and Park go way back.
826
01:12:58,741 --> 01:13:03,235
I found a picture of them at Park's house.
827
01:13:03,679 --> 01:13:05,840
You knew from the start?
828
01:13:07,683 --> 01:13:09,344
So what?
829
01:13:10,286 --> 01:13:11,651
Forget it.
830
01:13:13,689 --> 01:13:17,955
It's too much just to keep quiet
about Yoon and Kang.
831
01:13:18,394 --> 01:13:21,659
And Park's money
going to someone else means...
832
01:13:22,498 --> 01:13:23,965
Inspector Kim!
833
01:13:24,100 --> 01:13:25,601
How'd you get here?
834
01:13:25,601 --> 01:13:27,762
What are you two doing?
835
01:13:28,204 --> 01:13:30,764
What are you cooking up, now!
836
01:13:34,009 --> 01:13:34,710
Park Kyung-sik?
837
01:13:34,710 --> 01:13:36,112
- No need for you to know.
- What's this?
838
01:13:36,112 --> 01:13:38,273
Go. I'll tell you later.
839
01:13:38,414 --> 01:13:39,676
Why!
840
01:13:39,815 --> 01:13:41,680
Why can't I know!
841
01:13:41,817 --> 01:13:44,420
Forgot I'm practically your wife?
842
01:13:44,420 --> 01:13:46,722
Stop leaving me out of things!
843
01:13:46,722 --> 01:13:48,280
That's not it!
844
01:13:48,824 --> 01:13:51,588
Your mom thinks you're still a traffic cop.
845
01:13:54,230 --> 01:13:56,532
You could get killed!
846
01:13:56,532 --> 01:13:58,134
- So just...
- No!
847
01:13:58,134 --> 01:14:00,369
I have to be in this all the more!
848
01:14:00,369 --> 01:14:02,633
Running 'cause I'm scared?
849
01:14:02,771 --> 01:14:04,932
Then, I should just quit.
850
01:14:08,978 --> 01:14:10,343
Come on in.
851
01:14:11,180 --> 01:14:14,884
I heard the place will be
re-developed so I bought it.
852
01:14:14,884 --> 01:14:19,844
But the union head ran off
and now everything's stopped.
853
01:14:20,089 --> 01:14:22,649
What do you think?
Nice, huh?
854
01:14:25,694 --> 01:14:26,896
What is this place?
855
01:14:26,896 --> 01:14:28,454
Take a wild guess.
856
01:14:28,898 --> 01:14:30,763
It's our very own special team.
857
01:14:52,922 --> 01:14:55,024
PARK'S BANK RECEIPTS
858
01:14:55,024 --> 01:14:57,390
Must be police regulated shops.
859
01:14:57,826 --> 01:15:00,863
The owners sent money to Yoon
which then went to Park.
860
01:15:00,863 --> 01:15:02,565
Then sent again to Kim Jin-hwan.
861
01:15:02,565 --> 01:15:06,368
For security, they used
Yoon and Park as the fronts.
862
01:15:06,368 --> 01:15:09,572
So if anything should happen,
they'll take the fall.
863
01:15:09,572 --> 01:15:12,274
Let's start by finding out
who Kim Jin-hwan is.
864
01:15:12,274 --> 01:15:13,475
Trace his bank account.
865
01:15:13,475 --> 01:15:15,878
Can't do that without a warrant.
866
01:15:15,878 --> 01:15:19,541
Then, start with something
that doesn't need a warrant.
867
01:15:19,782 --> 01:15:21,841
MASSAGE PARLOUR
868
01:15:25,588 --> 01:15:29,456
Look at the faces.
869
01:15:30,593 --> 01:15:32,561
Well, sir.
870
01:15:32,795 --> 01:15:35,798
You asked for scary mugs.
871
01:15:35,798 --> 01:15:37,600
Don't know how hard I searched.
872
01:15:37,600 --> 01:15:40,402
Hey, it was a compliment.
873
01:15:40,402 --> 01:15:42,705
Good work.
874
01:15:42,705 --> 01:15:43,865
Really?
875
01:15:44,106 --> 01:15:46,267
You're cute when you smile.
876
01:16:01,156 --> 01:16:03,818
- Don't wake me up till 11.
- Yes, boss.
877
01:16:04,760 --> 01:16:06,125
Enjoy, boss.
878
01:16:25,180 --> 01:16:26,738
- Boss?
- Huh?
879
01:16:30,286 --> 01:16:33,449
Geko... Think he can do it?
880
01:16:37,793 --> 01:16:39,260
I'm a cop!
881
01:16:43,999 --> 01:16:45,864
Nice and slow.
882
01:16:47,002 --> 01:16:51,307
You're muscles are so tensed, boss.
883
01:16:51,307 --> 01:16:54,470
I'll make you feel all better.
884
01:16:55,411 --> 01:16:58,869
That's it. That's good.
885
01:16:59,715 --> 01:17:01,410
What are you doing bitch!
886
01:17:03,252 --> 01:17:05,154
Kang Do-shik sent me!
887
01:17:05,154 --> 01:17:09,058
The one you betrayed wants your head!
888
01:17:09,058 --> 01:17:10,821
Wait! Hold on!
889
01:17:14,063 --> 01:17:16,122
Shit! You know who I am!
890
01:17:18,767 --> 01:17:21,429
Wait! Wait! Wait!
891
01:17:21,570 --> 01:17:22,771
Hold on tight, fool!
892
01:17:22,771 --> 01:17:25,433
The hell is this?
893
01:17:26,475 --> 01:17:30,179
Kang Do-shik wants your head.
894
01:17:30,179 --> 01:17:34,183
If you fall from here,
your head's sure to burst.
895
01:17:34,183 --> 01:17:38,244
How about we saw it off and bowl?
896
01:17:38,787 --> 01:17:41,490
I'll meet him and tell him myself!
897
01:17:41,490 --> 01:17:43,792
I didn't betray him!
898
01:17:43,792 --> 01:17:47,696
I took Yoon's club,
899
01:17:47,696 --> 01:17:50,299
so I can give it to the boss!
900
01:17:50,299 --> 01:17:51,400
Why aren't you...
901
01:17:51,400 --> 01:17:53,702
Boss is curious about a few things.
902
01:17:53,702 --> 01:17:55,704
What! Anything!
903
01:17:55,704 --> 01:17:58,907
The bribes went to Kim Jin-hwan.
904
01:17:58,907 --> 01:18:01,844
Boss wants to break the link with him.
905
01:18:01,844 --> 01:18:04,346
I don't know anything about that.
906
01:18:04,346 --> 01:18:07,950
That was Yoon's business.
I just did as told.
907
01:18:07,950 --> 01:18:09,351
What did you do?
908
01:18:09,351 --> 01:18:12,654
Collect daily interest
from the market vendors.
909
01:18:12,654 --> 01:18:14,656
- Like a private loan shark?
- Yes!
910
01:18:14,656 --> 01:18:16,558
What's that got to do with Kim Jin-hwan?
911
01:18:16,558 --> 01:18:20,162
I don't know I just know the name!
912
01:18:20,162 --> 01:18:22,630
That's all!
913
01:18:23,665 --> 01:18:26,031
There's a loan machine!
914
01:18:27,669 --> 01:18:31,935
To pay us off,
vendors borrow money from the machine
915
01:18:32,274 --> 01:18:34,476
at a higher mortgage rate.
916
01:18:34,476 --> 01:18:37,138
If they can't pay back,
they lose their business.
917
01:18:37,980 --> 01:18:40,141
What loan machine?
918
01:18:42,885 --> 01:18:46,150
Daeun Trading!
919
01:18:46,288 --> 01:18:49,155
DAEUN TRADING
920
01:18:51,393 --> 01:18:54,851
Daeun Trading's machines!
921
01:18:55,798 --> 01:18:58,358
That's all I know! Honest!
922
01:19:00,035 --> 01:19:03,138
What's Capt. Park In-mu's relation to Daeun?
923
01:19:03,138 --> 01:19:05,240
Huh? Park In-mu?
924
01:19:05,240 --> 01:19:07,003
Talking about boss Park?
925
01:19:07,643 --> 01:19:11,346
How do you know him?
926
01:19:11,346 --> 01:19:15,050
The hell he's your boss!
Son of a bitch!
927
01:19:15,050 --> 01:19:17,109
Shit!!
928
01:19:26,161 --> 01:19:29,324
Kang didn't send you, did he!
929
01:19:29,865 --> 01:19:31,423
- Let go!
- Bastard!
930
01:19:34,369 --> 01:19:36,171
I warned you before!
931
01:19:36,171 --> 01:19:38,639
You' re bound to talk to me!
932
01:19:38,774 --> 01:19:42,578
Say it! In-mu!
Who killed him!
933
01:19:42,578 --> 01:19:45,547
The hell would I know!
934
01:19:45,681 --> 01:19:48,149
It's probably 'cause of you!
935
01:19:49,985 --> 01:19:51,646
What the hell does that mean?
936
01:19:52,888 --> 01:19:57,192
When you and that doc
from the States got in danger.
937
01:19:57,192 --> 01:20:01,697
He probably tried to handle it
on his end and got hit!
938
01:20:01,697 --> 01:20:02,857
By who!
939
01:20:03,098 --> 01:20:04,700
How would I know!
940
01:20:04,700 --> 01:20:06,401
Tell me or you're dead!
941
01:20:06,401 --> 01:20:09,370
I don't know!
Go ahead, you bastard!
942
01:20:13,408 --> 01:20:15,171
Crazy son of a bastard.
943
01:20:15,310 --> 01:20:17,676
Bastards!
944
01:20:20,516 --> 01:20:21,027
Hello?
945
01:20:21,027 --> 01:20:24,415
Find out if Daeun Trading
has any ties to Kim Jin-hwan.
946
01:20:24,859 --> 01:20:26,062
Ah, okay.
947
01:20:36,632 --> 01:20:37,792
I'm sorry.
948
01:20:38,333 --> 01:20:40,597
- For suspecting Capt. Park...
- No.
949
01:20:42,437 --> 01:20:43,904
Forget it.
950
01:20:46,542 --> 01:20:48,407
What are you going to do now?
951
01:20:49,745 --> 01:20:51,212
What else?
952
01:20:52,147 --> 01:20:54,012
End this for good!
953
01:20:55,951 --> 01:20:57,653
NO BONDS, NO COLLATERAL
NO DOCUMENTS
954
01:20:57,653 --> 01:20:59,712
WITHDRAWAL LOAN
955
01:20:59,855 --> 01:21:01,049
ENTER ID NUMBER
956
01:21:09,197 --> 01:21:10,499
Inspector Kim!
957
01:21:10,499 --> 01:21:13,161
This isn't a normal ATM machine.
958
01:21:13,902 --> 01:21:17,167
If they can't get a bank loan,
they get it here.
959
01:21:17,906 --> 01:21:20,208
Vendors took the bait.
960
01:21:20,208 --> 01:21:21,675
STOP KILL VENDORS
GO AWAY G-MART!
961
01:21:22,010 --> 01:21:24,478
- Please!
- It's ordered by court!
962
01:21:26,515 --> 01:21:27,916
Hey! My wife!
963
01:21:27,916 --> 01:21:30,077
- Stupid.
- Stupid?
964
01:21:30,319 --> 01:21:31,581
Here's your court order.
965
01:21:32,421 --> 01:21:36,187
- Please, sir!
- Please!
966
01:21:37,626 --> 01:21:38,888
Honey.
967
01:21:39,127 --> 01:21:42,790
They're taking over the vendors one by one.
968
01:21:47,536 --> 01:21:51,199
Why're the bastards snooping
around the market?
969
01:21:53,141 --> 01:21:57,202
Maybe they came to shop?
970
01:21:57,446 --> 01:21:59,247
Why the market of all places.
971
01:21:59,247 --> 01:22:00,737
- Geun-su.
- Yes, sir.
972
01:22:08,290 --> 01:22:09,757
Thank you, sir.
973
01:22:13,495 --> 01:22:16,055
Enjoyed your drink?
974
01:22:20,402 --> 01:22:22,104
Son of a bitch!
975
01:22:22,104 --> 01:22:27,509
The hell those bastards
snooping around that market!
976
01:22:27,509 --> 01:22:30,112
I just mentioned the machine!
Not the market!
977
01:22:30,112 --> 01:22:31,477
What!
978
01:22:32,514 --> 01:22:34,416
I had no choice, sir.
979
01:22:34,416 --> 01:22:37,783
They knew about Kim Jin-hwan.
980
01:22:38,220 --> 01:22:40,522
They tied me up over a building!
981
01:22:40,522 --> 01:22:43,889
- They know Kim Jin-hwan?
- They tried to kill me!
982
01:22:48,430 --> 01:22:49,590
ONE HEART
983
01:22:51,133 --> 01:22:52,600
DAEUN TRADING
984
01:23:07,182 --> 01:23:11,159
- It's me.
- Kim Jin-hwan used to be a former police.
985
01:23:11,159 --> 01:23:12,746
What?
986
01:23:12,888 --> 01:23:15,550
He got fired 15 years ago for taking bribes.
987
01:23:15,691 --> 01:23:17,260
He's the current rep of Daeun Trading.
988
01:23:18,293 --> 01:23:19,378
What kind of company is it?
989
01:23:19,378 --> 01:23:21,253
I can't pull that file.
990
01:23:21,897 --> 01:23:23,558
Kim's address is...
991
01:23:23,699 --> 01:23:24,907
in Hong-eun-dong.
992
01:23:24,907 --> 01:23:26,902
I'll check it out.
993
01:23:26,902 --> 01:23:28,703
Okay, but be careful.
994
01:23:28,703 --> 01:23:30,906
Just check and come back!
995
01:23:30,906 --> 01:23:32,168
Yes, sir.
996
01:23:34,309 --> 01:23:37,369
- Check what out?
- Well...
997
01:24:15,484 --> 01:24:17,145
This doesn't suit me.
998
01:24:17,486 --> 01:24:19,852
Let's see the ace shooter at work.
999
01:24:36,304 --> 01:24:37,771
Freeze!
1000
01:24:38,707 --> 01:24:41,073
Or he'll blow your head off!
1001
01:24:41,309 --> 01:24:43,368
Put that down!
1002
01:24:45,514 --> 01:24:46,776
The hell?
1003
01:24:49,518 --> 01:24:52,180
Lee Geun-su!
The hell you doing here!
1004
01:24:52,521 --> 01:24:54,182
You made it.
1005
01:24:58,727 --> 01:25:01,218
Inspector Kim!
1006
01:25:03,865 --> 01:25:06,368
Good work coming all this way.
1007
01:25:06,368 --> 01:25:08,170
You bastards!
1008
01:25:08,170 --> 01:25:10,638
Long time no see, Sung-bom!
1009
01:25:13,074 --> 01:25:15,377
Can't do anything, but curse, huh?
1010
01:25:15,377 --> 01:25:17,038
Did you kill him?
1011
01:25:18,180 --> 01:25:19,738
In-mu?
1012
01:25:20,081 --> 01:25:21,548
What are you saying?
1013
01:25:22,284 --> 01:25:25,845
Didn't the case close saying Park killed him?
1014
01:25:26,988 --> 01:25:28,956
That wasn't it?
1015
01:25:49,110 --> 01:25:51,977
Stupid son of a bitch.
1016
01:25:52,714 --> 01:25:54,272
Talking to me?
1017
01:25:54,516 --> 01:25:57,076
Use your head for once.
1018
01:25:57,919 --> 01:26:01,719
Why do you think you're on this van?
1019
01:26:03,458 --> 01:26:05,460
What the hell you saying?
1020
01:26:05,460 --> 01:26:09,726
Always yappin' gibberish.
Don't get where you're going?
1021
01:26:10,765 --> 01:26:14,724
Did you go home since we last met?
1022
01:26:15,670 --> 01:26:17,535
If he did, he wouldn't be here.
1023
01:26:19,174 --> 01:26:22,077
What the hell are they saying?
1024
01:26:22,077 --> 01:26:24,739
- These bastards are total idiots.
- Shut up!
1025
01:26:25,480 --> 01:26:27,382
Let's go quietly.
1026
01:26:27,382 --> 01:26:29,084
I bet it'll say I killed you,
1027
01:26:29,084 --> 01:26:31,586
then got killed in tomorrow's news.
1028
01:26:31,586 --> 01:26:34,350
Just stay put, Sung-bom.
1029
01:26:34,789 --> 01:26:37,292
You son of a bitch!
1030
01:26:37,292 --> 01:26:38,759
Stay still!
1031
01:26:39,194 --> 01:26:41,253
Stay still, you bastard!
1032
01:26:43,398 --> 01:26:45,559
Damn loser.
1033
01:26:46,401 --> 01:26:47,663
See?
1034
01:27:04,653 --> 01:27:08,214
- I'm sorry, all I have is water.
- It's okay. Thanks.
1035
01:27:09,557 --> 01:27:11,422
How do you get by?
1036
01:27:11,660 --> 01:27:13,762
I work part-time,
1037
01:27:13,762 --> 01:27:17,129
and Dad's co-worker supports us.
1038
01:27:17,966 --> 01:27:22,971
A co-worker while he was a cop?
1039
01:27:22,971 --> 01:27:24,131
Yes.
1040
01:27:24,572 --> 01:27:26,733
They must've been close.
1041
01:27:27,876 --> 01:27:31,437
Do you know his name?
1042
01:27:31,579 --> 01:27:35,984
No, but there's a picture of him.
1043
01:27:35,984 --> 01:27:37,246
Picture?
1044
01:27:43,191 --> 01:27:44,351
Here.
1045
01:28:04,746 --> 01:28:06,111
Don't look back.
1046
01:28:14,356 --> 01:28:16,722
- Let go!
- Stay still, you bastard!
1047
01:28:17,058 --> 01:28:18,760
Wanna die!
1048
01:28:18,760 --> 01:28:20,318
You out of your mind!
1049
01:28:41,883 --> 01:28:43,248
Son of a bitch!
1050
01:30:05,800 --> 01:30:07,165
Who is it?
1051
01:30:08,002 --> 01:30:09,970
The bastard behind you.
1052
01:30:10,405 --> 01:30:11,565
Fuck you!
1053
01:30:50,269 --> 01:30:51,177
Hello?
1054
01:30:51,677 --> 01:30:53,950
I have something to show you.
Let's meet.
1055
01:30:53,950 --> 01:30:55,035
What is it?
1056
01:30:55,332 --> 01:30:57,718
I'll wait where Jae-wi was killed.
1057
01:30:59,006 --> 01:31:01,043
Young-soon wants to meet
where Jae-wi was killed.
1058
01:31:12,500 --> 01:31:13,762
That's her car.
1059
01:31:20,708 --> 01:31:22,073
Young-soon!
1060
01:31:38,426 --> 01:31:39,586
Young-soon!
1061
01:31:48,236 --> 01:31:49,137
Sir...
1062
01:31:49,137 --> 01:31:51,697
Found the right place.
1063
01:31:57,145 --> 01:31:58,510
I'm sorry.
1064
01:31:58,646 --> 01:32:00,048
Don't be.
1065
01:32:00,048 --> 01:32:02,684
If you didn't call,
I would've killed you!
1066
01:32:02,684 --> 01:32:05,050
So heart-wrenching.
1067
01:32:06,187 --> 01:32:07,552
Kim Sung-bom!
1068
01:32:07,689 --> 01:32:11,693
You should've dropped the case
when we told you!
1069
01:32:11,693 --> 01:32:13,194
You did all this?
1070
01:32:13,194 --> 01:32:15,162
That's not important.
1071
01:32:15,997 --> 01:32:16,861
Don't you get it?
1072
01:33:48,222 --> 01:33:49,985
- Young-soon!
- Inspector Jung!
1073
01:33:51,626 --> 01:33:54,493
- Inspector Jung!
- I told you to be careful!
1074
01:33:55,129 --> 01:33:58,690
Open your eyes!
1075
01:33:59,734 --> 01:34:01,133
Here...
1076
01:34:31,999 --> 01:34:33,301
- Inspector Jung!
- Young-soon!
1077
01:34:33,301 --> 01:34:34,962
- Wake up!
- Young-soon!
1078
01:34:35,503 --> 01:34:37,266
Open your eyes!
1079
01:34:37,505 --> 01:34:39,370
Inspector Jung!
1080
01:34:39,507 --> 01:34:42,567
I'm sorry,
you'll have to wait out here.
1081
01:34:47,315 --> 01:34:48,373
Allegiance!
1082
01:34:52,220 --> 01:34:55,523
Hello? Hello?
1083
01:34:55,523 --> 01:34:56,990
Why'd you do it!
1084
01:34:58,126 --> 01:34:59,627
Kim Sung-bom?
1085
01:34:59,627 --> 01:35:01,527
Why! Why! Why!
1086
01:35:02,363 --> 01:35:04,923
They were all your men!
1087
01:35:05,867 --> 01:35:07,528
Why'd you kill them?
1088
01:35:07,769 --> 01:35:12,473
Cut the gibberish or l'm hanging up.
1089
01:35:12,473 --> 01:35:13,735
You...
1090
01:35:15,176 --> 01:35:18,441
I'll chase you down to hell if I have to.
1091
01:35:35,997 --> 01:35:40,058
What's with all this racket
to put up a building!
1092
01:35:40,701 --> 01:35:43,670
Give companies permission
1093
01:35:43,905 --> 01:35:46,271
and we have to deal with this!
1094
01:35:46,407 --> 01:35:47,772
Senator?
1095
01:35:47,909 --> 01:35:51,512
We still make a lot off the interest.
1096
01:35:51,512 --> 01:35:55,716
Can we keep trusting Chief Hwang?
1097
01:35:55,716 --> 01:35:57,718
The promised date is soon.
1098
01:35:57,718 --> 01:36:00,354
But those people won't stop demonstrating!
1099
01:36:00,354 --> 01:36:02,413
- Damn!
- Why!
1100
01:36:03,958 --> 01:36:07,121
- You're nervous?
- Chief Hwang!
1101
01:36:12,266 --> 01:36:16,571
You said everything would be
taken care of by now.
1102
01:36:16,571 --> 01:36:18,732
But what's all this!
1103
01:36:18,973 --> 01:36:21,635
You have 30% stake here!
1104
01:36:21,976 --> 01:36:26,538
Swap at flies and they'll buzz
around all the more.
1105
01:36:26,681 --> 01:36:29,684
- We're doing our best.
- Enough excuses!
1106
01:36:29,684 --> 01:36:32,286
Forget everything.
1107
01:36:32,286 --> 01:36:35,653
Just clear out the area
to start the construction.
1108
01:36:35,790 --> 01:36:37,951
Are you ordering me?
1109
01:36:42,096 --> 01:36:44,799
Dare give me an order!
1110
01:36:44,799 --> 01:36:47,837
Think you can order us around
'cause you got some cash!
1111
01:36:47,837 --> 01:36:50,100
Just sit back and watch as usual!
1112
01:36:50,100 --> 01:36:52,766
I'll do my job! Got that!
1113
01:36:53,107 --> 01:36:54,972
Chief Hwang!
1114
01:36:56,110 --> 01:37:00,206
Hope you finish things off well.
Please.
1115
01:37:00,848 --> 01:37:02,406
Let's go.
1116
01:37:05,253 --> 01:37:06,811
I'll remember this.
1117
01:37:10,458 --> 01:37:11,516
Yes, Chief!
1118
01:37:11,759 --> 01:37:12,560
Yes, sir!
1119
01:37:12,560 --> 01:37:14,926
Sung-bom and Ho-ryong are headed this way.
1120
01:37:15,963 --> 01:37:18,366
Get rid of them before others see them.
1121
01:37:18,366 --> 01:37:20,231
Yes, sir.
1122
01:37:35,783 --> 01:37:40,588
Listen up, men!
This is your Chief speaking!
1123
01:37:40,588 --> 01:37:41,289
Sung-bom!
1124
01:37:41,289 --> 01:37:44,452
Arrest Sung-bom and Ho-ryong
upon sighting.
1125
01:37:44,692 --> 01:37:47,995
They murdered Capt. Park and are armed.
1126
01:37:47,995 --> 01:37:49,697
I give permission to shoot!
1127
01:37:49,697 --> 01:37:54,157
I repeat!
Arrest Sung-bom and Ho-ryong!
1128
01:37:55,503 --> 01:37:57,266
Hey! Stop!
1129
01:37:58,606 --> 01:38:00,841
Sung-bom and Ho-ryong are at the demo site!
1130
01:38:00,841 --> 01:38:04,504
I repeat.
They're here at the demo site.
1131
01:38:11,852 --> 01:38:12,819
Lost 'em?
1132
01:38:15,656 --> 01:38:17,521
You call yourselves cops!
1133
01:38:17,658 --> 01:38:18,818
Wait!
1134
01:38:19,060 --> 01:38:21,324
It's rash to try and run past them.
1135
01:38:25,366 --> 01:38:26,924
Let's try this.
1136
01:38:27,368 --> 01:38:30,030
- All officers on guard!
- Kim Ho-ryong!
1137
01:38:54,495 --> 01:38:57,862
What's going on!
Report to me!
1138
01:38:58,299 --> 01:39:00,290
Say something, fools!
1139
01:39:07,742 --> 01:39:10,711
What's happening?
Is Sung-bom caught?
1140
01:39:12,246 --> 01:39:15,511
Don't lose them!
They can't be far!
1141
01:39:24,558 --> 01:39:26,822
There's a loan machine!
1142
01:39:29,263 --> 01:39:32,066
To pay us off,
1143
01:39:32,066 --> 01:39:33,467
vendors borrow money from the machine
1144
01:39:33,467 --> 01:39:35,970
at a high mortgage rate.
1145
01:39:35,970 --> 01:39:38,131
If they can't pay back,
they lose their business...
1146
01:39:38,272 --> 01:39:40,274
Oh no!
1147
01:39:40,274 --> 01:39:42,037
Daeun Trading!
1148
01:39:42,877 --> 01:39:44,578
Daeun Trading!
Daeun Trading 's machine!
1149
01:39:44,578 --> 01:39:45,738
People!
1150
01:39:46,781 --> 01:39:50,985
Running Daeun Trading and
conspiring with G-Mart and gangs,
1151
01:39:50,985 --> 01:39:54,853
the one who tried to take your
business and push you out is...
1152
01:39:57,091 --> 01:40:00,060
Chief Hwang Du-su of Seoul Police.
1153
01:40:00,594 --> 01:40:01,856
That man!
1154
01:40:01,996 --> 01:40:05,056
Killed his fellow officers for his own gains!
1155
01:40:05,499 --> 01:40:07,160
Sgt. Lee Jae-wi!
1156
01:40:07,301 --> 01:40:09,003
Inspector Park Kyung-sik!
1157
01:40:09,003 --> 01:40:10,766
Capt. Park In-mu!
1158
01:40:10,905 --> 01:40:12,270
And!
1159
01:40:13,607 --> 01:40:15,472
Fifteen years ago...
1160
01:40:17,511 --> 01:40:18,622
My father!
1161
01:40:18,622 --> 01:40:20,580
Get him!
1162
01:40:22,817 --> 01:40:27,982
Get Ho-Bryon down!
Now!
1163
01:40:48,242 --> 01:40:49,744
Get moving!
1164
01:40:49,744 --> 01:40:53,703
Can't even catch one bastard!
Get him!
1165
01:41:22,610 --> 01:41:23,398
Hello?
1166
01:41:23,398 --> 01:41:26,872
I heard things got out of hand.
1167
01:41:26,872 --> 01:41:30,183
It's under control.
Don't worry.
1168
01:41:30,417 --> 01:41:34,683
I trust you'll make a wise decision.
1169
01:41:35,122 --> 01:41:37,224
Don't let it get ugly.
1170
01:41:37,224 --> 01:41:39,886
I'll take care of it.
1171
01:41:44,832 --> 01:41:46,133
Damn bastards.
1172
01:41:46,133 --> 01:41:49,236
What wise decision?
1173
01:41:49,236 --> 01:41:50,794
Screw 'em!
1174
01:41:51,038 --> 01:41:52,596
I'll handle this!
1175
01:41:53,040 --> 01:41:56,305
I'll take care of this!
Give me that!
1176
01:41:57,244 --> 01:42:00,481
What happened to Ho-ryong and Sung-bom!
1177
01:42:00,481 --> 01:42:02,883
Report at once, you bastards!
1178
01:42:02,883 --> 01:42:06,250
The hell you doing!
1179
01:42:22,803 --> 01:42:24,668
Why'd you do it?
1180
01:42:25,206 --> 01:42:29,768
There's no clear excuse to live
in this world.
1181
01:42:30,311 --> 01:42:32,871
With the petty salary I make
1182
01:42:33,414 --> 01:42:38,118
I buy ice cream and crawl home
at the break of dawn.
1183
01:42:38,118 --> 01:42:40,586
And see my kids only when they' re asleep.
1184
01:42:41,822 --> 01:42:44,689
Let's just say
I got sick of doing that?
1185
01:42:45,626 --> 01:42:48,829
You killed your men to fill your own stomach?
1186
01:42:48,829 --> 01:42:51,491
Seeing your children's sleeping faces?
1187
01:42:51,632 --> 01:42:53,896
Most cops live like that!
1188
01:42:54,535 --> 01:42:57,438
To live like a true cop!
1189
01:42:57,438 --> 01:42:59,804
What's living like a true cop?
1190
01:43:00,374 --> 01:43:02,977
Does that get rid of all the
crime in the world?
1191
01:43:02,977 --> 01:43:06,380
If you can't get rid of it, control it!
1192
01:43:06,380 --> 01:43:08,940
That's living like a true cop!
1193
01:43:09,683 --> 01:43:12,550
Is that the excuse you gave to my father?
1194
01:43:15,589 --> 01:43:16,954
That's right.
1195
01:43:18,492 --> 01:43:22,396
Your father snooped around like you...
1196
01:43:22,396 --> 01:43:24,798
- and ended up dead.
- Shut up!
1197
01:43:24,798 --> 01:43:28,302
Shoot me!
You weak bastards!
1198
01:43:28,302 --> 01:43:30,065
Shut the hell up!
1199
01:43:32,706 --> 01:43:33,866
Shoot me!
1200
01:43:34,508 --> 01:43:36,610
Shoot and end it nice and clean!
1201
01:43:36,610 --> 01:43:38,168
Shoot me!
1202
01:43:44,418 --> 01:43:46,579
It can't end this easily.
1203
01:43:57,731 --> 01:43:58,993
Park In-mu.
1204
01:44:04,171 --> 01:44:06,731
Know what he said
1205
01:44:07,574 --> 01:44:09,337
before he died?
1206
01:44:10,377 --> 01:44:14,982
He begged not to hurt his men.
1207
01:44:14,982 --> 01:44:17,143
Stupid bastard.
1208
01:44:34,601 --> 01:44:36,762
Where you're going...
1209
01:44:37,404 --> 01:44:39,668
In-mu won't be there.
1210
01:44:56,899 --> 01:45:01,056
3 MONTHS LATER
1211
01:45:07,368 --> 01:45:09,427
Happy, Dad?
1212
01:45:11,372 --> 01:45:13,135
Now you can rest in peace.
1213
01:45:20,381 --> 01:45:23,350
Miss Soju without me, right bro?
1214
01:45:26,186 --> 01:45:27,744
I'll come by often, bro.
1215
01:45:31,392 --> 01:45:32,552
Dr. Kim?
1216
01:45:32,693 --> 01:45:34,294
How about a drink before you leave?
1217
01:45:34,294 --> 01:45:37,097
Yes! To celebrate the end
of our special team.
1218
01:45:37,097 --> 01:45:38,699
Let's go tonight.
I leave tomorrow.
1219
01:45:38,699 --> 01:45:41,065
Where should we go?
1220
01:45:42,002 --> 01:45:43,367
By the way...
1221
01:45:44,705 --> 01:45:48,409
You two suit each other.
1222
01:45:48,409 --> 01:45:49,967
What?
1223
01:45:51,111 --> 01:45:52,772
Inspector Kim!
1224
01:45:54,515 --> 01:45:58,576
You're done?
Already?
1225
01:45:59,620 --> 01:46:03,157
But I prepared a dang blessed prayer!
1226
01:46:03,157 --> 01:46:04,658
- Go say your dang prayer.
- What?
1227
01:46:04,658 --> 01:46:06,717
My father's Buddhist.
1228
01:46:07,161 --> 01:46:08,628
Really, Doc?
1229
01:50:02,085 --> 01:50:07,271
subtitles by necroboi
81387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.