All language subtitles for Red Dwarf s08e05 TV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,796 --> 00:00:53,474 Sometimes it's hard to be a woman 2 00:00:56,196 --> 00:01:02,032 Giving all your love to just one man 3 00:01:05,316 --> 00:01:09,468 You'll have bad times 4 00:01:10,796 --> 00:01:14,630 And he'll have good times 5 00:01:14,796 --> 00:01:20,632 Doing things that you don't understand 6 00:01:23,916 --> 00:01:29,707 But if you love him, you'll forgive him... 7 00:01:31,196 --> 00:01:32,868 Post's arrived. 8 00:01:33,036 --> 00:01:35,470 Brilliant. A bit of excitement at last. 9 00:01:41,796 --> 00:01:47,712 See that? It's a beaut. Some of the structure's collapsed on me bed. I think it was those beans. 10 00:01:47,876 --> 00:01:49,832 Oh, the mail. 11 00:01:54,716 --> 00:01:57,947 Haven't had a chance to look. Anything from my mates? 12 00:01:58,116 --> 00:02:03,236 Don't think so. There's nothing in orange crayon with half the letters backwards. 13 00:02:04,236 --> 00:02:06,192 - Anything for you? - The usual. 14 00:02:06,356 --> 00:02:08,347 A couple of death threats. 15 00:02:09,196 --> 00:02:12,552 And I'm in the "Reader's Digest" lucky dip. 16 00:02:15,036 --> 00:02:19,234 Apparently, I'm one of the special few selected for their lucky dip. 17 00:02:20,036 --> 00:02:22,755 That'll be you and 12 zillion people. 18 00:02:22,916 --> 00:02:26,909 I've won either a holiday in Mauritius, a soft-top sportscar, 19 00:02:27,076 --> 00:02:29,636 or a fabulous matching set of egg cups. 20 00:02:29,796 --> 00:02:33,755 "Scrape with a coin to discover which." 21 00:02:35,996 --> 00:02:38,430 I've won the holiday! 22 00:02:38,596 --> 00:02:39,915 What? 23 00:02:40,076 --> 00:02:43,989 Three million years into deep space where I can't claim it, 24 00:02:44,156 --> 00:02:47,273 I go and win a smegging holiday in Mauritius! 25 00:02:48,396 --> 00:02:51,229 - Oh, they're taking the smeg. - What now? 26 00:02:51,396 --> 00:02:53,864 I've won the Lottery as well. 27 00:02:56,236 --> 00:02:57,908 "To collect your cheque, 28 00:02:58,076 --> 00:03:03,025 "bring your winning ticket to Lottery House, 24 Argyle Street." Four million! 29 00:03:03,196 --> 00:03:05,710 No luck, that's my problem. No luck at all. 30 00:03:06,476 --> 00:03:09,388 It's a wind-up from the guards to sap our morale. 31 00:03:09,556 --> 00:03:11,387 - This is for you. - Who from? 32 00:03:11,556 --> 00:03:12,875 Petersen. 33 00:03:14,316 --> 00:03:15,908 My God, that is tragic. 34 00:03:16,596 --> 00:03:18,314 Has he died? 35 00:03:18,476 --> 00:03:21,548 Died? Do you think he'd write and tell you? 36 00:03:23,236 --> 00:03:25,830 You're right. I'm not thinking straight. 37 00:03:25,996 --> 00:03:28,988 He'd be too busy with his funeral, wouldn't he? 38 00:03:31,036 --> 00:03:34,824 - What's happened to him? - Something catastrophic. Hideous. 39 00:03:34,996 --> 00:03:39,945 He's found your guitar in Starbug's wreckage and he's sending it here. 40 00:03:40,116 --> 00:03:42,107 Brilliant! 41 00:03:43,556 --> 00:03:47,344 - Are you OK? - Of course I'm not OK. I hate your guitar. 42 00:03:47,516 --> 00:03:50,588 If I wanted to live with an irritating lump of wood, 43 00:03:50,756 --> 00:03:56,752 - I'd have moved in with an Australian soap star. - I didn't know you thought I was that bad. 44 00:03:56,916 --> 00:04:00,465 Didn't you get a clue that time I tried to insert it in you? 45 00:04:02,716 --> 00:04:06,470 You'd have stood a better chance if you'd used the neck end. 46 00:04:07,236 --> 00:04:11,707 Anyway, you were revising. You always get uptight when you're revising. 47 00:04:11,876 --> 00:04:15,505 Come on - what about the Om song? That was a classic! 48 00:04:15,676 --> 00:04:17,553 Om! 49 00:04:17,716 --> 00:04:20,230 Om! 50 00:04:20,396 --> 00:04:23,593 People who heard that formed self-help groups. 51 00:04:23,756 --> 00:04:27,271 Don't give me that. They played me demo on hospital radio. 52 00:04:27,436 --> 00:04:31,270 Three patients came out of comas, packed their bags and went home. 53 00:04:32,316 --> 00:04:35,194 Hey! The axe man is back! 54 00:04:35,356 --> 00:04:37,347 You beaut! 55 00:04:42,636 --> 00:04:45,787 Hang on. There's no strings. 56 00:04:45,956 --> 00:04:48,231 They've confiscated the strings! 57 00:04:52,876 --> 00:04:56,312 I feel like a man who leaps out of a plane with no parachute 58 00:04:56,476 --> 00:04:59,354 and lands in the hot tub at the Playboy mansi�n. 59 00:05:00,596 --> 00:05:02,791 Why take me strings? It makes no sense. 60 00:05:02,956 --> 00:05:07,711 - You could use them to hang yourself. - I wouldn't wanna hang meself 61 00:05:07,876 --> 00:05:09,753 if I had me guitar strings. 62 00:05:09,916 --> 00:05:12,510 I think they were thinking of me. 63 00:05:13,916 --> 00:05:17,431 Maybe my luck's changing. At last a break. 64 00:05:18,396 --> 00:05:21,627 By the way, I forgot - for you. 65 00:05:24,956 --> 00:05:28,949 "Because of the nature of your crime, blah-blah-blah-blah... 66 00:05:29,756 --> 00:05:31,951 "we are willing to review your case. 67 00:05:32,116 --> 00:05:36,792 "For this process to be successful, you will need a record of good behaviour. 68 00:05:36,956 --> 00:05:42,189 "A successful appeal would mean similar amnesty for colleagues in your situation." 69 00:05:42,356 --> 00:05:44,153 Yes! 70 00:05:49,756 --> 00:05:55,626 Well, thanks to Kill Crazy, that was the least enjoyable suicide missi�n I've ever been on. 71 00:05:55,796 --> 00:06:01,268 Right in front of me was this weird mutant thing with two heads and all these tentacles. 72 00:06:01,436 --> 00:06:04,428 It took one look at me and ran off. 73 00:06:05,516 --> 00:06:08,189 Why do you think it done that? 74 00:06:11,396 --> 00:06:15,947 You don't know what it's like being classified as a woman. The humiliation! 75 00:06:16,116 --> 00:06:17,595 I know. I know. 76 00:06:17,756 --> 00:06:20,224 Why should I, a series 4000 mechanoid, 77 00:06:20,396 --> 00:06:26,107 have to endure the turgid monotony of showering with the giris three times a week? 78 00:06:26,276 --> 00:06:30,394 - Tell me that! - It's not fair, I know. It's just that... 79 00:06:35,916 --> 00:06:40,626 - You shower with the giris? - It's so hideously dull, I can't describe it. 80 00:06:42,116 --> 00:06:44,630 They stand around soaping themselves. 81 00:06:46,396 --> 00:06:48,990 Their bodies all wet and foamy. 82 00:06:54,476 --> 00:06:56,592 Can you imagine it? 83 00:07:00,516 --> 00:07:03,667 Oh, my goodness. We've been frozen in time again. 84 00:07:05,436 --> 00:07:07,028 Hello? 85 00:07:07,716 --> 00:07:12,392 Extraordinary. It must be a warp in the time-space continuum. 86 00:07:12,556 --> 00:07:15,593 How curious it isn't affecting me. 87 00:07:15,756 --> 00:07:19,669 We're not frozen in time. We were thinking about what you said. 88 00:07:26,596 --> 00:07:30,714 It's times like this that make me thankful I'm just a head. 89 00:07:32,756 --> 00:07:35,589 Oi, toy boy. Next time you're in the showers, 90 00:07:35,756 --> 00:07:40,068 why don't you smuggle in a camera and film 'em? That'd be brilliant! 91 00:07:40,236 --> 00:07:42,625 I haven't seen a naked woman since... 92 00:07:42,796 --> 00:07:44,787 Well, ever. 93 00:07:45,436 --> 00:07:46,755 I'd pay ya. 94 00:07:46,916 --> 00:07:50,113 - What do you say? - No. I forbid it. 95 00:07:50,276 --> 00:07:52,028 Yeah, me... What? 96 00:07:54,036 --> 00:07:56,914 It's voyeuristic, exploitative and immature. 97 00:07:57,076 --> 00:07:59,067 All right. Who are you? 98 00:07:59,236 --> 00:08:02,273 And what have you done with our Rimmer? 99 00:08:03,356 --> 00:08:05,267 Allow me to clarify my position. 100 00:08:05,436 --> 00:08:09,349 Morally speaking, using a hidden camera in the women's showers, 101 00:08:09,516 --> 00:08:15,466 taking shots of them sudding themselves with mounds of foam, without their permissi�n... 102 00:08:15,636 --> 00:08:19,231 Morally speaking - I'm speaking morally here - 103 00:08:19,396 --> 00:08:22,274 I'm all in favour! 104 00:08:22,436 --> 00:08:27,146 However, Listy has been invited to appeal and a scam like this could ruin it. 105 00:08:27,316 --> 00:08:30,114 - Appeal? - Yeah, I'm appealing. 106 00:08:31,396 --> 00:08:33,591 That's a minority view. 107 00:08:34,596 --> 00:08:39,033 Look, we can all be successful. We've just got to be model prisoners. 108 00:08:39,196 --> 00:08:41,426 Screw his appeal. I wanna see skin! 109 00:08:41,596 --> 00:08:43,985 Yeah! What do you say, bird-tray head? 110 00:08:44,156 --> 00:08:47,307 Are you asking me to betray the people I live with? 111 00:08:47,476 --> 00:08:52,231 To reduce them to mindless sex objects for your moronic titillation? 112 00:08:52,396 --> 00:08:54,193 Yes, please! 113 00:08:55,436 --> 00:08:57,313 I forgot who I was for a moment. 114 00:08:57,476 --> 00:09:00,946 - What are you doing? - I'm a woman and proud of it. 115 00:09:01,116 --> 00:09:04,711 I'll be with my fellow sisters, doing it for ourselves. 116 00:09:14,876 --> 00:09:19,188 I'm going to make this quick and easy. Last night, on D wing, 117 00:09:19,356 --> 00:09:21,790 I was beaten up and mugged. 118 00:09:26,636 --> 00:09:31,232 You have one chance. I'm turning the lights off for precisely ten seconds. 119 00:09:31,396 --> 00:09:33,034 I want whoever took it... 120 00:09:34,476 --> 00:09:36,910 ...to return my glass eye. 121 00:09:42,476 --> 00:09:43,795 Kill the lights. 122 00:09:45,356 --> 00:09:47,665 Ten... nine... eight... 123 00:09:47,836 --> 00:09:50,589 ...seven... six... 124 00:09:55,756 --> 00:09:59,590 I'm glad to see good sense prevailed. 125 00:10:06,036 --> 00:10:12,305 I have a date with Miss Patricia Carling from Supplies on Saturday night. 126 00:10:12,476 --> 00:10:15,309 She thinks my eyes are my loveliest feature. 127 00:10:15,476 --> 00:10:17,865 If I go like this, I'm only half lovely! 128 00:10:20,956 --> 00:10:26,394 If it's not returned within 30 seconds, all Canary privileges suspended. One month. 129 00:10:27,636 --> 00:10:29,911 I know who stole your left peeper, sir. 130 00:10:30,076 --> 00:10:35,025 It was him, sir. I saw him playing marbles with it this morning, sir. 131 00:10:37,996 --> 00:10:41,033 Thank you, Rimmer. 132 00:10:47,676 --> 00:10:51,669 Have you gone mad? You don't rat on inmates. It's an unwritten law. 133 00:10:51,836 --> 00:10:55,909 Look, if it helps the appeal, what else matters? Model prisoners. 134 00:11:08,596 --> 00:11:12,509 Would the sky really fall in if people just tidied up a little? 135 00:11:38,476 --> 00:11:41,036 They're here! They've landed! 136 00:11:41,196 --> 00:11:43,710 - Who have? - The invisible aliens. 137 00:11:43,876 --> 00:11:46,913 - Look! There's one. - And there's another. 138 00:11:47,636 --> 00:11:49,592 Agh! 139 00:11:49,756 --> 00:11:54,068 From the people who brought you "Vampire Bikini Giris Suck Paris", 140 00:11:54,236 --> 00:11:56,750 comes another cinematic masterpiece. 141 00:12:01,636 --> 00:12:05,345 - Horrible special effects... - Looks like another pearl! 142 00:12:05,516 --> 00:12:08,155 Why do they show us these lousy B movies? 143 00:12:08,316 --> 00:12:12,355 To sap our morale. Next week, it's the George Formby season. 144 00:12:12,516 --> 00:12:16,987 Get your hanging rope now while there's still some left! 145 00:12:18,516 --> 00:12:19,915 Good evening. 146 00:12:20,076 --> 00:12:25,434 Tonight's scheduled feature has been replaced by a special live pay-per-view event 147 00:12:25,596 --> 00:12:28,588 brought to you courtesy of Krytie TV. 148 00:12:28,756 --> 00:12:33,227 Transmitted live by my optical receptors, we bring you live and live, 149 00:12:33,396 --> 00:12:35,466 women's shower night! 150 00:12:46,596 --> 00:12:51,033 Are they really gonna show this? No way! This is a joke, right? This is a... 151 00:12:54,436 --> 00:12:59,635 - Oh, Mama! - You know what this means, don't you? 152 00:12:59,796 --> 00:13:01,787 There is a god? 153 00:13:02,396 --> 00:13:05,035 They got to him. They reprogrammed Kryten. 154 00:13:08,636 --> 00:13:12,629 - If we get caught, your appeal's dead. - Forget the appeal. 155 00:13:12,796 --> 00:13:17,551 - I already have! - Kris won't believe I wasn't involved in this. 156 00:13:17,716 --> 00:13:19,035 We've got to stop it. 157 00:13:19,196 --> 00:13:22,233 - You're right. I want no part of this. - Me neither. 158 00:13:22,396 --> 00:13:24,387 - We've gotta go. - Right now. 159 00:13:24,556 --> 00:13:26,626 - Not a minute to lose. - I'm dust. 160 00:13:26,796 --> 00:13:29,549 Me, too. After two. 161 00:13:29,716 --> 00:13:32,355 One... two... Go! 162 00:13:41,236 --> 00:13:45,354 And now, I'm gonna stare at a cracked floor tile. 163 00:13:46,676 --> 00:13:48,314 What's he doing that for? 164 00:13:48,476 --> 00:13:52,355 Remember - shower night is a pay-per-view event. 165 00:13:53,516 --> 00:13:56,155 Start filling those buckets! 166 00:14:02,996 --> 00:14:08,309 I can't believe this. He's running it like a business. There's a bloke selling ice creams. 167 00:14:08,476 --> 00:14:10,034 Never mind him. Now! 168 00:14:10,196 --> 00:14:12,949 - We've gotta go right now. - I'm going. 169 00:14:13,116 --> 00:14:19,749 Now, let's get up close and personal with one of the showerees, Miss Kristine Kochanski. 170 00:14:24,156 --> 00:14:26,226 Fancy a choc ice? 171 00:14:36,716 --> 00:14:38,991 OK. Splendid. 172 00:14:39,156 --> 00:14:42,671 - Later. - Mr Kryten. Visitor, sir. 173 00:14:47,596 --> 00:14:52,716 Kryten, I know Kill Crazy's reprogrammed you - turned you into a ruthless entrepreneur - 174 00:14:52,876 --> 00:14:55,231 but I may know how to change you back. 175 00:14:55,396 --> 00:14:57,705 Well, keep it to yourself, sir. 176 00:14:57,876 --> 00:15:00,436 I'll make it worth your while. 177 00:15:02,196 --> 00:15:03,948 Look what it's done to you! 178 00:15:04,116 --> 00:15:08,667 It's made me rich, feared and respected. I'm loving every minute of it. 179 00:15:08,836 --> 00:15:13,466 I've bought the rights to the soccer tournament. I hope to get the boxing. 180 00:15:13,636 --> 00:15:17,868 - Ah, Miss Kochanski! I've a little gift for you. - Ooh, another one? 181 00:15:18,036 --> 00:15:24,032 Nothing's too good for you! You know you were worried about picking up verrucas in the shower? 182 00:15:24,196 --> 00:15:26,107 I've got the perfect solution - 183 00:15:26,276 --> 00:15:28,392 a waterproof pogo stick. 184 00:15:31,716 --> 00:15:33,035 This has got to stop. 185 00:15:33,196 --> 00:15:37,109 But the pogo stick will put the ratings through the roof, sir! 186 00:15:37,276 --> 00:15:40,109 Think of the money! Think of the show! 187 00:15:45,516 --> 00:15:48,667 I'm crazy about her. I'm not gonna let you do this. 188 00:15:48,836 --> 00:15:50,394 Do what? 189 00:15:50,556 --> 00:15:53,150 How do you think Kryten got all this? 190 00:15:55,556 --> 00:16:00,471 "Shower Night Live." Oh, God, is he paying some of the giris to do this? 191 00:16:01,316 --> 00:16:03,147 Who's that with the sponge? 192 00:16:05,276 --> 00:16:07,267 That's me! 193 00:16:07,436 --> 00:16:09,950 It replaced the Wednesday night movie. 194 00:16:10,116 --> 00:16:13,552 I saw the whole thing - all three terrible hours of it. 195 00:16:13,716 --> 00:16:16,628 - It was awful. - Is that the time? 196 00:16:16,796 --> 00:16:20,471 I've got a merchandising meeting in two minutes. Excuse me. 197 00:16:20,636 --> 00:16:23,708 You are dead, nickel-hydrate breath! And you... 198 00:16:23,876 --> 00:16:25,548 What have I done? 199 00:16:25,716 --> 00:16:27,866 You were there for three hours of it. 200 00:16:28,036 --> 00:16:30,470 Well, I didn't enjoy it. I was outraged. 201 00:16:30,636 --> 00:16:35,391 - Why do you think I only had one choc ice? - How could you go along with this? 202 00:16:35,556 --> 00:16:38,753 I'm only human. You were completely naked. 203 00:16:38,916 --> 00:16:41,111 Starkers. Nude. 204 00:16:41,276 --> 00:16:43,585 In the buff. Totally kitless. 205 00:16:43,756 --> 00:16:45,508 You had no clothes on. 206 00:16:45,676 --> 00:16:48,144 You've seen me naked - when we went out. 207 00:16:48,316 --> 00:16:51,433 Yeah, but I wanted to see if anything had changed. 208 00:16:52,636 --> 00:16:56,151 Why didn't you just ask instead of filming me in secret? 209 00:16:56,316 --> 00:16:59,865 - You'd have said no. - Not necessarily. 210 00:17:00,036 --> 00:17:05,668 If I'd known that you needed to see me naked so badly, I wouldn't necessarily have said no. 211 00:17:07,956 --> 00:17:11,790 - You wouldn't? - No. We're friends, aren't we? 212 00:17:13,236 --> 00:17:16,034 It never occurred to me that I could just ask. 213 00:17:16,196 --> 00:17:19,871 You're such a great friend. I love being your friend. 214 00:17:22,116 --> 00:17:24,346 - Kris... - No! Not now. 215 00:17:24,516 --> 00:17:26,825 Not ever. 216 00:17:26,996 --> 00:17:30,671 - But you just said... - We're not friends any more. 217 00:17:41,236 --> 00:17:44,228 Appeal applications. Character testimonials! 218 00:17:44,396 --> 00:17:47,786 - What's this? - Kris found out about the shower thing. 219 00:17:47,956 --> 00:17:52,029 - She went ballistic. It's a present to say sorry. - A bag of flour? 220 00:17:52,196 --> 00:17:54,585 No, two bags. 221 00:17:56,876 --> 00:18:02,269 I'm in the Tank, in the middle of deep space. I can't just get on the blower to Interflora. 222 00:18:02,436 --> 00:18:04,427 Flour. Flours. 223 00:18:09,956 --> 00:18:13,790 - It's the closest I could get. - You romantic fool. 224 00:18:13,956 --> 00:18:18,507 It was hard to get this. I nicked it from the bakery. She'll appreciate that. 225 00:18:18,676 --> 00:18:21,748 I can just see her reading the card, "Dear Kris, 226 00:18:21,916 --> 00:18:27,468 "I'm really sorry for ogling you and the giris in the shower for three hours of steamy fun. 227 00:18:29,796 --> 00:18:35,507 "To make up for it, and to indicate how truly sorry I am, here's two bags of self-raising. 228 00:18:40,236 --> 00:18:43,990 "Something I didn't need any help with yesterday." 229 00:18:45,756 --> 00:18:50,876 It's easy for you. You're not in love. It's debilitating being nuts about someone. 230 00:18:51,036 --> 00:18:53,948 You lose 20 IQ points every time you talk to them. 231 00:18:54,116 --> 00:18:57,711 You must be nuts about a fair few people, then! 232 00:19:02,716 --> 00:19:08,109 The giris found out about "Shower Night". They cleaned out my system and kicked me out. 233 00:19:08,276 --> 00:19:11,154 I've been reclassified as a man. 234 00:19:14,756 --> 00:19:18,066 I feel terrible, sir, for endangering your appeal. 235 00:19:18,236 --> 00:19:20,989 It's not your fault, Kryten. They got to you. 236 00:19:21,716 --> 00:19:25,072 - Do you know the news about Miss Kochanski? - What news? 237 00:19:25,236 --> 00:19:27,306 - You haven't heard? - Heard what? 238 00:19:27,476 --> 00:19:30,946 - The news. You haven't heard the news? - What news? 239 00:19:31,116 --> 00:19:33,311 - No one's told you? - Told me what? 240 00:19:33,476 --> 00:19:36,036 - About Miss Kochanski. - What about her? 241 00:19:36,196 --> 00:19:40,189 - About her and her ex-boyfriend Tim. - What about her and Tim? 242 00:19:40,356 --> 00:19:43,234 - I can't believe you don't know. - What?! 243 00:19:43,396 --> 00:19:45,114 - No one told you? - What?! 244 00:19:45,276 --> 00:19:50,270 You mean you're blissfully unaware of the news about Miss Kochanski and Tim? 245 00:19:50,436 --> 00:19:53,234 - What news about them? - I don't believe it! 246 00:19:53,396 --> 00:19:55,466 Believe what?! 247 00:19:55,636 --> 00:20:00,585 I'm so traumatised no one's had the guts to tell you the horrible, terrible, 248 00:20:00,756 --> 00:20:03,065 appallingly hideous, awful news. 249 00:20:03,236 --> 00:20:06,114 I'm not sure I can even speak now. Heurgh! 250 00:20:06,276 --> 00:20:09,905 There's a 200-foot drop down there. Now tell me the news. 251 00:20:10,076 --> 00:20:16,106 Tim's taking her to the officer's club tonight. Probation permits it provided she's back by 10. 252 00:20:16,276 --> 00:20:19,427 Oh! This is all down to that shower thing, isn't it? 253 00:20:19,596 --> 00:20:25,671 Well, you know what Tim's like - impossibly handsome, oozes charm, a great lover, 254 00:20:25,836 --> 00:20:28,634 and you're just... you. 255 00:20:30,236 --> 00:20:32,113 It's so unfair! 256 00:20:33,956 --> 00:20:35,947 You must feel awful. 257 00:20:36,116 --> 00:20:38,914 I do now. God! 258 00:20:39,076 --> 00:20:43,945 - You're taking this very well. I'm impressed. - No, I'm not. I'm falling apart. 259 00:20:44,116 --> 00:20:46,949 I know that. I was trying to cheer you up. 260 00:20:54,036 --> 00:20:58,075 - What can I do? - You've gotta deal with your grief, man. 261 00:20:58,236 --> 00:21:01,114 A break-up is very much like a bereavement. 262 00:21:01,276 --> 00:21:05,428 It's usually followed by a cremation and some sandwiches. 263 00:21:06,556 --> 00:21:08,706 You don't know what you're on about! 264 00:21:08,876 --> 00:21:12,152 Mark my words, time is a great healer, 265 00:21:12,316 --> 00:21:16,309 unless you've got a rash, in which case use ointment. 266 00:21:17,396 --> 00:21:22,470 Look, they're only going out for a meal. What's the worst thing that could happen? 267 00:21:23,956 --> 00:21:25,947 How's this, Listy? 268 00:21:26,836 --> 00:21:31,148 A little wine and laughter, then back to his place for coffee and chess. 269 00:21:31,316 --> 00:21:34,831 Before you know it, she's sandwiched between two bishops, 270 00:21:34,996 --> 00:21:38,227 and the queen's exposed to an attack from the rear. 271 00:21:41,516 --> 00:21:42,835 It's a tragedy! 272 00:21:42,996 --> 00:21:46,750 What are you so bothered about? You hated the idea of me and her. 273 00:21:46,916 --> 00:21:50,670 That was the old me, sir. I've grown and matured since then. 274 00:21:50,836 --> 00:21:55,546 The new me wants you to have children so I can iron those itty-bitty socks. 275 00:21:55,716 --> 00:22:00,267 You're not getting any younger, sir, and neither are your sperms. 276 00:22:00,436 --> 00:22:02,870 I'm getting worried about those guys. 277 00:22:03,036 --> 00:22:08,030 Any older, and they'll need a Stanner stairlift to get up the fallopian tubes! 278 00:22:10,396 --> 00:22:13,433 - So what do you propose? - We nail that horny stag. 279 00:22:13,596 --> 00:22:19,148 - We get you and the divine Miss K together. - Do nothing that's gonna endanger the appeal. 280 00:22:19,316 --> 00:22:21,307 First, we sabotage the date. 281 00:22:21,476 --> 00:22:26,345 - We? You mean you wanna help me? - Step onboard the Love Express, sir! 282 00:22:28,036 --> 00:22:32,109 We get to his quarters through the air-vents. I paid off the guards. 283 00:22:32,276 --> 00:22:38,385 Then you make him look like the nerdiest slob in the universe. You leave this in his quarters. 284 00:22:38,556 --> 00:22:42,674 A half-eaten onion sandwich. That's always a passi�n-killer. 285 00:22:44,036 --> 00:22:46,504 Is it? I like those. 286 00:22:46,676 --> 00:22:50,032 Then there's this. "Morris Dancer Monthly". 287 00:22:52,036 --> 00:22:55,824 What a total dweeber-nerd maestro he'll look with those! 288 00:22:55,996 --> 00:22:58,510 They're mine. 289 00:23:01,396 --> 00:23:05,753 Then there's these. Tragically unfashionable underpants. 290 00:23:06,756 --> 00:23:08,826 They're mine. 291 00:23:09,436 --> 00:23:12,155 And finally, Christian rock music. 292 00:23:12,316 --> 00:23:15,353 If that doesn't scare her off, nothing will. 293 00:23:15,516 --> 00:23:17,950 Have you been going through my things? 294 00:23:19,116 --> 00:23:20,674 And not forgetting... 295 00:23:22,596 --> 00:23:25,588 - A pair of scissors? - The piece de resistance. 296 00:23:44,676 --> 00:23:47,793 Frank Assisi and the Apostles. "Hymns in Rock". 297 00:23:51,636 --> 00:23:54,594 Kum ba yah, my Lord! 298 00:24:00,436 --> 00:24:03,075 Digestive biscuit. 299 00:24:43,396 --> 00:24:46,308 Lo, the assassin! Boom, boom, boom! 300 00:24:58,916 --> 00:25:02,989 What Mr Lister doesn't know is he's been set up by Krytie TV. 301 00:25:06,796 --> 00:25:08,832 Ssh. Here he comes now. 302 00:25:10,556 --> 00:25:11,909 Mr Lister... 303 00:25:12,076 --> 00:25:14,795 - Kryten, is that you? - You trashed that room. 304 00:25:14,956 --> 00:25:18,915 - You thought Miss Kochanski was dating Tim. - You mean she isn't? 305 00:25:19,076 --> 00:25:21,636 Look whose quarters you really trashed! 306 00:25:28,236 --> 00:25:31,353 You said the giris had restored you back to normal. 307 00:25:31,516 --> 00:25:33,825 Whoops! You've been Krytied! 308 00:25:34,996 --> 00:25:39,467 - I've wrecked Ackerman's quarters! - The appeal! 309 00:25:40,756 --> 00:25:43,987 The surprises haven't finished yet on Krytie TV, 310 00:25:44,156 --> 00:25:48,115 because Mr Ackerman and his red-hot date are due back any second. 311 00:25:48,276 --> 00:25:51,427 It's a race against time! Start cleaning that room! 312 00:25:56,236 --> 00:25:59,592 Sorry to keep droning on about this, but what about... 313 00:25:59,756 --> 00:26:03,351 - ... the appeal?! - Smeg! 314 00:26:11,276 --> 00:26:13,028 Smeg! 315 00:26:42,996 --> 00:26:44,315 Agh! 316 00:27:00,116 --> 00:27:03,074 Thanks for watching, folks. See ya next time! 317 00:27:03,236 --> 00:27:05,955 - There he is. - Kryten, come here a minute. 318 00:27:06,116 --> 00:27:10,348 - I was just trying to boost the ratings, sir. - Get him! 319 00:27:10,516 --> 00:27:14,350 It was nothing personal! 320 00:27:20,436 --> 00:27:22,427 The appeal. 321 00:27:23,516 --> 00:27:27,225 Oooh... 322 00:27:27,396 --> 00:27:29,751 Yes! 323 00:27:30,876 --> 00:27:33,868 "Dear Mr Lister, your appeal has been successful. 324 00:27:34,036 --> 00:27:37,472 "All inmates with no records of violence or depressi�n 325 00:27:37,636 --> 00:27:41,345 "will be allowed to have... strings on their guitars." 326 00:27:48,356 --> 00:27:50,995 This appeal was all about guitar strings? 327 00:27:51,156 --> 00:27:55,195 You didn't think it was about getting out of here, did ya? 328 00:27:55,356 --> 00:28:00,476 You mean I've been busting my balls so you can have strings on your stinking guitar?! 329 00:28:00,636 --> 00:28:02,627 You've been a brick, man. 330 00:28:02,796 --> 00:28:04,946 And as a personal thank you... 331 00:28:05,956 --> 00:28:08,516 ...I thought I'd write you a song. 332 00:28:14,196 --> 00:28:17,905 It's cold outside, there's no kind of atmosphere 333 00:28:18,076 --> 00:28:21,227 I'm all alone, more or less 334 00:28:21,396 --> 00:28:24,433 Let me fly far away from here 335 00:28:24,596 --> 00:28:27,349 Fun, fun, fun 336 00:28:27,516 --> 00:28:30,906 In the sun, sun, sun 337 00:28:31,076 --> 00:28:34,785 I want to lie, shipwrecked and comatose 338 00:28:34,956 --> 00:28:37,834 Drinking fresh mango juice 339 00:28:37,996 --> 00:28:41,306 Goldfish shoals, nibbling at my toes 340 00:28:41,476 --> 00:28:44,149 Fun, fun, fun 341 00:28:44,316 --> 00:28:47,911 In the sun, sun, sun 342 00:28:48,076 --> 00:28:50,874 Fun, fun, fun 343 00:28:51,036 --> 00:28:55,029 In the sun, sun, sun 344 00:28:55,079 --> 00:28:59,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.