All language subtitles for Red Dwarf s02e02 1 an Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,471 (DRAMATIC "2001"-TYPE MUSIC) 2 00:01:07,600 --> 00:01:11,479 Three million years from Earth, the mining ship Red Dwarf, 3 00:01:11,479 --> 00:01:14,916 Its crew; Dave Lister, the last human being alive; 4 00:01:14,916 --> 00:01:17,992 Arnold Rimmer, a hologram of his dead bunkmate; 5 00:01:17,992 --> 00:01:21,197 and a creature who evolved from the ship's cat, Message ends, 6 00:01:23,760 --> 00:01:26,228 Additional, Loneliness weighs heavily on us all, 7 00:01:26,228 --> 00:01:29,312 Personally, the only thing that keeps me going 8 00:01:29,312 --> 00:01:34,713 is knowing that we are over 60 billion miles from the nearest Berni Inn, 9 00:01:41,840 --> 00:01:45,799 For a mi ld stomach upset, take one teaspoonful. 10 00:01:45,799 --> 00:01:48,440 For acute indigestion, take two. 11 00:01:53,120 --> 00:01:55,998 Well, a highly enjoyable meal all round. 12 00:01:55,998 --> 00:01:58,753 Obviously, you can't expect perfection first time, 13 00:01:58,753 --> 00:02:02,230 but I was quite delighted with my dumplings. 14 00:02:02,230 --> 00:02:05,392 Rimmer, real dumplings, proper dumplings, 15 00:02:05,392 --> 00:02:07,869 when they're properly cooked to perfection, 16 00:02:07,869 --> 00:02:10,633 proper dumplings should not bounce. 17 00:02:12,240 --> 00:02:16,472 True, but compared to what I thought they'd be like, they were superb. 18 00:02:16,472 --> 00:02:20,235 - So, how's the Cat? - He's sleeping off the stomach pump. 19 00:02:20,235 --> 00:02:24,108 He'll be all right. The lamb was a flop, though. 20 00:02:24,108 --> 00:02:27,556 The lamb? Everybody thought the lamb was the cheese! 21 00:02:27,556 --> 00:02:30,950 And that lemon meringue pie, what was in that? 22 00:02:30,950 --> 00:02:36,160 - You liked that. You brought some back. - Yeah, to try on my athlete's foot. 23 00:02:36,160 --> 00:02:39,391 It's not easy, Lister, cooking...when you're dead, 24 00:02:39,391 --> 00:02:42,790 you don't exist, when you're made entirely of light. 25 00:02:42,790 --> 00:02:45,758 That's your excuse for everything, being dead. 26 00:02:45,758 --> 00:02:49,913 I'm trying to rehabilitate myself, trying to do the everyday things 27 00:02:49,913 --> 00:02:52,275 that living people take for granted. 28 00:02:52,275 --> 00:02:56,831 - You've got the skutters to help you. - What? Pinky and smegging Perky? 29 00:02:56,831 --> 00:03:00,754 What use are they? It's like giving Blind Pew contact lenses. 30 00:03:00,754 --> 00:03:04,594 - They only do what you tell them to. - They don't. 31 00:03:04,594 --> 00:03:09,549 You say, "Keep an eye on that lamb," and they watch it burn. 32 00:03:09,549 --> 00:03:14,350 They've got no emotion. It's not built into their software. 33 00:03:14,350 --> 00:03:18,752 Their broom cupboard is full of pin-ups of John Wayne. 34 00:03:18,752 --> 00:03:22,719 That's not right. Piled this high with Film Fun magazines. 35 00:03:22,719 --> 00:03:25,189 That's not the way spanners behave. 36 00:03:25,189 --> 00:03:27,430 Oi, What's happening, dudes? 37 00:03:27,430 --> 00:03:29,511 - Hi, Hol. - Guess what? 38 00:03:29,511 --> 00:03:32,034 - (BOTH) What? - Go on, guess, 39 00:03:32,034 --> 00:03:35,556 - What is it vaguely about? - No clues, just guess, 40 00:03:39,520 --> 00:03:41,988 I knew you wouldn 't get it, 41 00:03:41,988 --> 00:03:44,514 - The post pod's arrived, - The mail?! 42 00:03:44,514 --> 00:03:48,036 It's been tracking us since we left Earth, 43 00:03:48,036 --> 00:03:50,475 It's taken three million years?! 44 00:03:50,475 --> 00:03:54,155 Yeah, that's about average for second-class post, 45 00:03:58,880 --> 00:04:00,472 (CAPS BANG) 46 00:04:04,440 --> 00:04:07,671 See what I mean? (HOLLERS LIKE RED INDIAN) 47 00:04:17,400 --> 00:04:21,188 There's everything, all the mail, a new batch of movies... 48 00:04:21,188 --> 00:04:27,276 Oh, the new Friday 13th movie, Friday 13th Part 1,649. 49 00:04:27,840 --> 00:04:31,196 Casablanca! They've re-made Casablanca. 50 00:04:31,196 --> 00:04:34,909 Philistines! I mean, Casablanca? 51 00:04:34,909 --> 00:04:39,073 The one starring Myra Binglebat and Peter Beardsley was definitive. 52 00:04:39,073 --> 00:04:44,109 I saw that, Knockout, "Of all the space bars in all the worlds, 53 00:04:44,109 --> 00:04:46,998 "you had to re-materialise in mine, " 54 00:04:46,998 --> 00:04:50,072 Look, a whole year of Earth news. 55 00:04:50,072 --> 00:04:52,799 And two seasons of zero-G football. 56 00:04:52,799 --> 00:04:57,670 - I 'll see you in the spring. - What are total immersion video games? 57 00:04:57,670 --> 00:05:03,835 Where?! Oh, these are brilliant! You can't get these for love nor money. 58 00:05:03,835 --> 00:05:09,199 These are like Venus' arms. These are like Brooke Shields' buttocks. 59 00:05:09,199 --> 00:05:12,556 - What are they? - They're computer games, aren't they? 60 00:05:12,556 --> 00:05:16,758 But electrodes are inserted into your frontal lobes, right? 61 00:05:16,758 --> 00:05:20,719 So, you actually feel as though you're really there. Yes! 62 00:05:20,719 --> 00:05:23,792 Fine. Holly, there's a video letter for you. 63 00:05:23,792 --> 00:05:25,871 Bung it on, 64 00:05:27,960 --> 00:05:32,431 - Strike a light! It's Gordon, - Who's Gordon? 65 00:05:32,431 --> 00:05:38,470 The AI computer on the Scott Fitzgerald, He's got an IQ of *,000, 66 00:05:38,470 --> 00:05:42,599 All right, Hol? It,,, It's Gordon, 67 00:05:42,599 --> 00:05:44,910 Awesome, his intellect, I tell you, 68 00:05:44,910 --> 00:05:47,878 Here's the latest move in our chess game, 69 00:05:47,878 --> 00:05:53,717 My move is pawn,,, That's the little knobbly ones down the front,,, 70 00:05:53,717 --> 00:05:57,679 Pawn to King 4, Your move, 71 00:05:57,679 --> 00:06:00,320 Well, I'd better sign off now, 72 00:06:00,320 --> 00:06:02,550 See you, Hol, Bye, 73 00:06:09,440 --> 00:06:12,989 H,,, How do you turn this off, then? 74 00:06:14,040 --> 00:06:16,679 You were playi ng postal chess with him? 75 00:06:16,679 --> 00:06:21,470 A chance to challenge that intellect? I'd be a fool not to, 76 00:06:21,470 --> 00:06:25,473 Pawn to King 4, eh? He's a sly one, 77 00:06:25,473 --> 00:06:29,599 - So, who's winning, Hol? - Well, he is really, 78 00:06:29,599 --> 00:06:32,911 That was the first move, 79 00:06:46,280 --> 00:06:53,277 - Me... Me...Me... You... Me... - It's all junk mail, yours, you know? 80 00:06:53,277 --> 00:06:56,352 Me... Me... Me... 81 00:06:56,352 --> 00:06:59,671 You send off for every bit of rubbish going, 82 00:06:59,671 --> 00:07:02,274 just so you have mail to open. 83 00:07:02,274 --> 00:07:04,954 Me... Me... 84 00:07:04,954 --> 00:07:08,476 "Please rush me my portable walrus-polishing kit. 85 00:07:08,476 --> 00:07:14,237 "Four super brushes that clean even the trickiest of seabound mammals." 86 00:07:14,237 --> 00:07:18,632 "Yes, I am over 18, although my IQ isn't." 87 00:07:18,632 --> 00:07:21,154 Me... Me... 88 00:07:21,154 --> 00:07:23,800 Smeg! Outland Revenue. 89 00:07:24,680 --> 00:07:27,114 Oh-oh-oh! Outland Revenue. 90 00:07:28,080 --> 00:07:28,800 8,500? 91 00:07:30,160 --> 00:07:35,632 8,500?! That's a lot! How will you pay for that, eh? 92 00:07:35,632 --> 00:07:38,075 I'm not. It's yours. 93 00:07:38,075 --> 00:07:39,957 What?! 94 00:07:41,400 --> 00:07:44,949 No. This is wrong. This is well wrong, Lister. 95 00:07:44,949 --> 00:07:47,759 Relax. They won't catch you now. 96 00:07:47,759 --> 00:07:52,789 Because we're three million years into deep space and humans are extinct? 97 00:07:52,789 --> 00:07:55,792 That means nothing to them. They'll find us. 98 00:07:55,792 --> 00:08:01,159 - I'll be worrying all the time now. - Me... Oh, another one for you. 99 00:08:01,159 --> 00:08:03,834 "Rear Admiral Lieutenant General Rimmer"?! 100 00:08:04,520 --> 00:08:06,272 That's from my mother. 101 00:08:07,360 --> 00:08:09,351 Rear Admiral? 102 00:08:09,351 --> 00:08:12,637 Whenever I take an exam, I say I passed. 103 00:08:12,637 --> 00:08:16,315 By now, I should be in charge of the universe. 104 00:08:16,315 --> 00:08:18,709 - Shall I open it? - Open it. 105 00:08:20,440 --> 00:08:23,432 "Dear Rimmer..." Is this from your mum? 106 00:08:23,432 --> 00:08:25,511 That's Mumsie. 107 00:08:26,520 --> 00:08:28,511 This handwriting's terrible. 108 00:08:28,511 --> 00:08:32,070 "I hope this epistle finds you adequately healthy 109 00:08:32,070 --> 00:08:34,151 "to discharge your duties..." 110 00:08:34,151 --> 00:08:37,312 Maybe I shouldn't read this deeply personal stuff. 111 00:08:37,312 --> 00:08:43,111 - Just get on with it. - "I write to..." I can't read that. 112 00:08:43,111 --> 00:08:48,194 Oh, "I write to inform you that your father is dad." 113 00:08:48,194 --> 00:08:52,478 Well, of course he is. Maybe it's "your father/dad". 114 00:08:52,478 --> 00:08:55,199 - "Dead". - I can't make it out. 115 00:08:55,199 --> 00:08:57,475 - My father is dead. - What? 116 00:08:57,475 --> 00:08:59,949 My father is dead. 117 00:08:59,949 --> 00:09:02,315 Oh, yeah, it's an "E"! 118 00:09:02,315 --> 00:09:05,437 That's what it is. Your father's dead, Rimmer. 119 00:09:09,440 --> 00:09:12,591 Oh, eh. Sorry. 120 00:09:16,640 --> 00:09:18,756 Is that all she says? 121 00:09:18,756 --> 00:09:23,311 Just that he passed away peacefully in his Jeep. 122 00:09:25,600 --> 00:09:27,397 Sleep. 123 00:09:53,480 --> 00:09:55,755 - Can't sleep? - Hmm. 124 00:09:56,760 --> 00:10:01,436 - (SIGHS) No, me, neither. - Hmmm. 125 00:10:01,436 --> 00:10:05,638 I remember when my dad died. I was only six. 126 00:10:05,638 --> 00:10:10,475 I got loads of presents off everyone like it was Christmas. 127 00:10:10,475 --> 00:10:13,438 I remember wishing more people would die, 128 00:10:13,438 --> 00:10:15,988 so I could complete me Lego set. 129 00:10:17,840 --> 00:10:22,436 My grandma tried to explain. She said he'd gone away and wasn't coming back. 130 00:10:22,436 --> 00:10:24,511 I wanted to know where. 131 00:10:24,511 --> 00:10:30,118 She said he was happy and he'd gone to the same place as me goldfish. 132 00:10:30,118 --> 00:10:33,749 I thought they'd flushed him down the bog. 133 00:10:33,749 --> 00:10:38,072 I thought he was just round the U-bend, you know? 134 00:10:38,072 --> 00:10:42,790 I used to stuff food down and magazines for him to read. 135 00:10:42,790 --> 00:10:45,348 They took me to a child psychologist 136 00:10:45,348 --> 00:10:50,389 when they found me with my head down the bowl reading the football results. 137 00:10:53,920 --> 00:10:55,990 I knew he was dead. 138 00:10:55,990 --> 00:10:58,799 I mean, they're all dead, aren't they? 139 00:10:58,799 --> 00:11:02,429 But that letter makes it seem like it happened yesterday. 140 00:11:03,560 --> 00:11:06,996 - You never said much about him. - No. 141 00:11:06,996 --> 00:11:09,833 - You must have been pretty close. - Close? 142 00:11:09,833 --> 00:11:12,070 - Sorry. Very close. - Close? 143 00:11:13,280 --> 00:11:15,271 I hated him. 144 00:11:15,271 --> 00:11:20,115 I detested his fat, stupid guts, the pop-eyed, balding git. 145 00:11:20,115 --> 00:11:23,909 - Eh? - He wanted to join the Space Corps, 146 00:11:23,909 --> 00:11:27,959 be an officer, but he was an inch below regulation height. 147 00:11:27,959 --> 00:11:30,031 One inch. 148 00:11:30,031 --> 00:11:32,111 I had three brothers. 149 00:11:32,111 --> 00:11:36,557 When we were young, he bought a traction machine to stretch us. 150 00:11:36,557 --> 00:11:41,475 By the time my brother Frank was eleven, he was six foot five. 151 00:11:41,475 --> 00:11:46,509 Every morning, he'd measure us. If we hadn't grown, back on the rack. 152 00:11:46,509 --> 00:11:49,068 Sounds like he had a screw loose. 153 00:11:49,068 --> 00:11:53,153 I don't think he had one screw tightened, to be honest. 154 00:11:53,153 --> 00:11:56,596 He had this fixation with the Space Corps. 155 00:11:56,596 --> 00:12:00,389 At meal times, he'd ask us questions on astronavigation. 156 00:12:00,389 --> 00:12:04,951 - If we got them wrong, no food. - How did you cope? 157 00:12:04,951 --> 00:12:08,396 I didn't. I nearly died of malnutrition. 158 00:12:08,396 --> 00:12:11,392 I thought you adored your parents. 159 00:12:11,392 --> 00:12:15,109 - When I was 14, I divorced them. - What? 160 00:12:15,109 --> 00:12:17,316 I took them to court. 161 00:12:17,316 --> 00:12:19,868 I got paid maintenance until employment age 162 00:12:19,868 --> 00:12:22,315 and weekend access to the dog. 163 00:12:22,315 --> 00:12:27,155 So, why are you so completely blown away about him dying, then? 164 00:12:27,155 --> 00:12:31,472 Oh, I still respected him. It was natural. He was my father. 165 00:12:31,472 --> 00:12:34,393 There's nothing natural about your family, Rimmer. 166 00:12:34,393 --> 00:12:37,916 It's just... I always wanted just once, 167 00:12:37,916 --> 00:12:42,869 just once, for him to say to me, "Well done". 168 00:12:43,640 --> 00:12:46,029 - For what? - For something, anything. 169 00:12:46,029 --> 00:12:50,511 I wanted him to be proud of me, just once. And now... 170 00:12:50,511 --> 00:12:54,798 (CAT) Aow! My stomach has been pumped, and now I'm hungry. 171 00:12:54,798 --> 00:12:59,795 Hey, there you are! Hey, I'm so hungry, I just have to eat. 172 00:12:59,795 --> 00:13:01,871 Rimmer's dad's died. 173 00:13:01,871 --> 00:13:03,951 I'd prefer chicken. 174 00:13:26,960 --> 00:13:31,590 Good evening, Here is the news on Friday, 27th Geldof, 175 00:13:31,590 --> 00:13:33,910 Archaeologists near Mount Sinai have discovered 176 00:13:33,910 --> 00:13:38,152 what is believed to be a missing page from the Bible, 177 00:13:38,152 --> 00:13:41,038 The page is presently being carbon dated, 178 00:13:41,038 --> 00:13:45,398 If genuine, it's from the beginning of the Bible, and reads,,, 179 00:13:45,398 --> 00:13:47,630 "To my darling Candy, 180 00:13:47,630 --> 00:13:50,712 "All characters portrayed within this book are fictitious, 181 00:13:50,712 --> 00:13:54,793 "Any resemblance to persons living or dead is purely coincidental, " 182 00:13:54,793 --> 00:13:58,190 The page has been universally condemned by church leaders, 183 00:13:58,190 --> 00:14:04,037 Europe, A terrorist representing the Revolutionary Working Front,,, 184 00:14:04,037 --> 00:14:06,475 - Listen... - Pause! 185 00:14:06,475 --> 00:14:11,190 About your father. If it's any help, he's in the ground now. 186 00:14:11,190 --> 00:14:14,158 Sure, it's bad news for him, 187 00:14:14,158 --> 00:14:18,074 but it's party time for all the little worms. 188 00:14:22,240 --> 00:14:24,390 There's just no consoling him. 189 00:14:27,560 --> 00:14:33,112 Me and the Cat are playing a TIV. Do you want to come? 190 00:14:33,112 --> 00:14:35,998 Come on. Holly can key you in. 191 00:14:37,840 --> 00:14:38,590 No? 192 00:14:42,400 --> 00:14:45,710 - Play. - (TV),, was arrested today, 193 00:14:45,710 --> 00:14:49,713 The man was attempting to poison the spring in France, 194 00:14:49,713 --> 00:14:52,872 the source of the world's Perrier water, 195 00:14:52,872 --> 00:14:58,159 Had he succeeded, experts believe the middle class would have been wiped out, 196 00:14:58,159 --> 00:15:01,789 Techno news, The new sensation sweeping the solar system 197 00:15:01,789 --> 00:15:05,350 is the total immersion video game Better Than Life, 198 00:15:05,350 --> 00:15:07,874 Using the new SensoLock feedback technique, 199 00:15:07,874 --> 00:15:11,475 Better Than Life detects your desires and fantasies 200 00:15:11,475 --> 00:15:13,551 and makes them come true, 201 00:15:13,551 --> 00:15:19,510 So great is its appeal, when one store in New Tokyo ran out of stocks, 202 00:15:19,510 --> 00:15:23,479 rubber nuclear weapons had to be used on the crowds, 203 00:15:23,479 --> 00:15:26,120 England's underwater hockey team's tour of Titan,,, 204 00:15:29,640 --> 00:15:32,552 - Better Than Life - here it is. - Bri lliant! 205 00:15:32,552 --> 00:15:34,790 (CAT) Let's play! 206 00:15:46,280 --> 00:15:48,430 Key me in, Holly. 207 00:16:15,000 --> 00:16:16,513 (SEAGULLS CALL) 208 00:16:19,760 --> 00:16:22,320 What sort of game is this? 209 00:16:23,640 --> 00:16:26,313 It's incredible. It's just like being here. 210 00:16:26,313 --> 00:16:28,072 (LISTER) Yes! 211 00:16:28,072 --> 00:16:31,072 Boop-boop be doo 212 00:16:32,840 --> 00:16:36,515 That's what's-her-name, the actress from the 20th century. 213 00:16:36,515 --> 00:16:38,795 Er... Mary Magdalene. 214 00:16:39,960 --> 00:16:44,590 It's Marilyn Monroe, you gimp. I think she fancies you. 215 00:16:44,590 --> 00:16:47,399 What does that prove? She's not blind. 216 00:16:47,399 --> 00:16:50,916 Hey, baby. I'll catch you later, OK? 217 00:16:52,400 --> 00:16:54,516 It's absolutely incredible. 218 00:16:56,960 --> 00:16:59,076 Look! Look! 219 00:17:00,880 --> 00:17:03,952 Excuse me. You're probably really busy, 220 00:17:03,952 --> 00:17:07,032 but you are my all-time favourite dictator. 221 00:17:07,032 --> 00:17:11,432 I've read all your war diaries. Your Italian campaign was brilliant. 222 00:17:11,432 --> 00:17:15,149 Er... Could you just sign this for me? 223 00:17:15,149 --> 00:17:20,837 Make it out, "To my good pal Arnie from your chum Napoleon Bonaparte." 224 00:17:20,837 --> 00:17:26,597 It's not for me, it's for my sister, Alison. Er... We call her Arnie. 225 00:17:27,240 --> 00:17:29,037 (MOUTHS) 226 00:17:31,120 --> 00:17:33,998 Napoleon Bonaparte's autograph?! 227 00:17:33,998 --> 00:17:37,038 Gentlemen. Welcome to Better Than Life. 228 00:17:37,840 --> 00:17:42,197 You must be hungry. There's a restaurant down the beach. 229 00:17:42,197 --> 00:17:44,430 How do we get there? 230 00:17:44,430 --> 00:17:48,752 Anyway you want. This is Better Than Life. 231 00:17:49,200 --> 00:17:51,589 Any way we want? 232 00:17:53,520 --> 00:17:55,317 (LISTER LAUGHS EXCITEDLY) 233 00:17:57,440 --> 00:17:58,190 Yo! 234 00:18:15,680 --> 00:18:18,797 I'm thinking too small. Think big! 235 00:18:20,480 --> 00:18:22,755 That's more like it. 236 00:18:30,400 --> 00:18:32,197 (BRASS BAND ON RADIO) 237 00:18:39,000 --> 00:18:42,231 - McGruder! - Hi, Tiger! 238 00:18:42,231 --> 00:18:43,799 (BOTH GROWL) 239 00:18:43,799 --> 00:18:47,190 I bet you're wearing a peephole bra. 240 00:18:47,190 --> 00:18:49,077 Yes, I am! 241 00:18:52,160 --> 00:18:55,277 We're just one thing away from perfection. 242 00:18:57,040 --> 00:18:57,760 Bliss. 243 00:19:17,840 --> 00:19:21,276 Where's Rimmer? I thought he was right behind us. 244 00:19:21,276 --> 00:19:23,794 Your caviar vindaloo, sir. 245 00:19:23,794 --> 00:19:28,795 Half rice, half chips and lots more bread and butter to follow. 246 00:19:28,795 --> 00:19:33,510 - I've never eaten anything this classy. - Better Than Life, sir. 247 00:19:33,510 --> 00:19:37,752 - Yours was the fish, sir? - What are you doing?! 248 00:19:37,752 --> 00:19:41,355 I always do this when someone gives me food. 249 00:19:44,560 --> 00:19:49,759 As ordered. A small aquarium. Are you sure you wouldn't like one cooked? 250 00:19:49,759 --> 00:19:52,957 No, sir. I like my food to move. 251 00:19:52,957 --> 00:19:56,396 I'm going to eat you, little fishy... 252 00:19:56,396 --> 00:19:59,358 Mr Rimmer...sir. 253 00:19:59,358 --> 00:20:03,433 They're on table K on the second terrace. 254 00:20:03,433 --> 00:20:04,999 Excellent. 255 00:20:07,280 --> 00:20:11,990 I'm going to eat you, little fishy, I'm going to eat you, little fishy 256 00:20:11,990 --> 00:20:14,753 'Cause I like little fish 257 00:20:16,000 --> 00:20:18,719 I'm sorry. I don't know what happened. 258 00:20:18,719 --> 00:20:22,236 I was driving along, and suddenly, there was McGruder. 259 00:20:22,236 --> 00:20:27,314 Well, one thing led to another and... God, this is a great game! 260 00:20:27,314 --> 00:20:30,517 Twice in one lifetime? I'm becoming Hugh Hefner. 261 00:20:31,280 --> 00:20:35,796 - Rimmer, you can touch things! - Why do you think I was late? 262 00:20:37,840 --> 00:20:40,479 - Have you seen your room? - What room? 263 00:20:40,479 --> 00:20:46,112 Mine is brilliant. I've got a vibrating waterbed in the shape of a guitar. 264 00:20:46,112 --> 00:20:49,715 Yeah? Well, you should see my wardrobe. 265 00:20:49,715 --> 00:20:53,475 It's so big it crosses a time zone. 266 00:20:53,475 --> 00:20:58,714 When it's 3.00 where my shirts are, it's 7 am for my socks. 267 00:20:58,714 --> 00:21:01,553 - (MAN) Admiral? - What about my electronic lavvy? 268 00:21:01,553 --> 00:21:05,633 It comes when you call, takes your trousers down, does everything. 269 00:21:05,633 --> 00:21:08,473 - It's just so stylish. - (MAN) Admiral. 270 00:21:08,473 --> 00:21:14,510 Who is that? Just because he knows an Admiral, does he have to broadcast it? 271 00:21:14,510 --> 00:21:16,670 (MAN) Admiral Rimmer, sir. 272 00:21:16,670 --> 00:21:21,390 (FEIGNS A YAWN) Yawn-o-rama city. We know an Admiral. 273 00:21:23,080 --> 00:21:26,914 Admiral Rimmer, Field Marshall Clifton sends his compliments 274 00:21:26,914 --> 00:21:29,958 and wonders if you'd join him for cigars. 275 00:21:29,958 --> 00:21:33,919 There must be some mistake. I'm not an admiral. 276 00:21:36,200 --> 00:21:38,191 I love this game. 277 00:21:39,600 --> 00:21:41,318 Gentlemen, excuse me. 278 00:21:45,480 --> 00:21:48,119 Dom Perignon '54, sir, 279 00:21:48,119 --> 00:21:50,714 in a pint mug as requested. 280 00:21:50,714 --> 00:21:52,358 Thank you, my man. 281 00:22:00,520 --> 00:22:02,511 That's a good year. 282 00:22:02,511 --> 00:22:04,397 (LAUGHTER) 283 00:22:05,440 --> 00:22:07,556 So, I said to Hollister... 284 00:22:08,280 --> 00:22:11,431 Well, I can't actually remember what I said, 285 00:22:11,431 --> 00:22:16,071 but it was one of the most frighteningly witty put-downs ever. 286 00:22:18,440 --> 00:22:20,237 (LAUGHTER) 287 00:22:21,560 --> 00:22:24,028 Oh, bravo, sir! Bravo... 288 00:22:26,440 --> 00:22:30,115 Sir, I know it's an awful bore, but would you mind just signing this? 289 00:22:30,115 --> 00:22:32,191 What's that, you little pipsqueak? 290 00:22:33,080 --> 00:22:37,119 My Incredible Career by Admiral A J Rimmer. 291 00:22:37,119 --> 00:22:39,919 I've read it 18 times, sir. 292 00:22:39,919 --> 00:22:45,279 - There you go, laddo. - Gosh, I'll be the envy of the academy. 293 00:22:50,640 --> 00:22:52,710 - Father. - Son. 294 00:22:52,710 --> 00:22:57,316 - What are you doing here? - I'm sorry to barge in on you 295 00:22:57,316 --> 00:23:00,233 and your officer chummies, but... 296 00:23:01,400 --> 00:23:04,153 - Yes? - I just wanted to tell you... 297 00:23:05,320 --> 00:23:07,914 - Yes? - I just wanted to say... 298 00:23:08,920 --> 00:23:12,549 - Yes? - I just wanted to say... 299 00:23:12,549 --> 00:23:14,631 you're a total smeghead! 300 00:23:16,200 --> 00:23:19,351 What? This isn't my fantasy! 301 00:23:19,351 --> 00:23:21,556 No, it's mine. 302 00:23:29,320 --> 00:23:31,436 Yes! Whoo! 303 00:23:31,436 --> 00:23:36,071 Hey, move over, man. I want to plant my egg. 304 00:23:37,400 --> 00:23:41,313 - It's called a ball. - Are you telling me how to play? 305 00:23:41,313 --> 00:23:44,870 You think cats never played golf? OK... 306 00:23:58,600 --> 00:24:00,830 (LISTER MAKES CAR NOISES) 307 00:24:04,480 --> 00:24:07,074 - I'm really thirsty, you know? - Yeah? 308 00:24:07,074 --> 00:24:11,073 - Perhaps a banana bomb, sir. - Thank you, my man. 309 00:24:15,840 --> 00:24:20,197 Hi, sugar! How about a bit of ooby-dooby-doo? 310 00:24:20,197 --> 00:24:24,512 How's about a bit of ooby-dooby-don't? What a pest! 311 00:24:35,280 --> 00:24:37,555 All right? What's happening, dudes? 312 00:24:37,555 --> 00:24:39,915 We're having a real nice time. 313 00:24:39,915 --> 00:24:44,039 I'm dating Marilyn Monroe and another girl who's a mermaid. 314 00:24:44,039 --> 00:24:46,509 She's half woman, half fish. 315 00:24:48,320 --> 00:24:50,709 It's Miranda, my girlfriend. Yoo-hoo! 316 00:24:53,600 --> 00:24:58,071 I imagined woman on top and fish on the bottom, 317 00:24:58,071 --> 00:25:00,799 No. That's a stupid way round. 318 00:25:07,160 --> 00:25:09,151 (CHILDREN SHOUTING) 319 00:25:17,680 --> 00:25:19,955 (RIMMER) Don't ever do that again! 320 00:25:19,955 --> 00:25:22,679 (McGRUDER) Don't talk to me like that! 321 00:25:25,280 --> 00:25:27,271 (ARGUING AND SHOUTING) 322 00:25:27,640 --> 00:25:31,599 - What happened to you? - Lister. 323 00:25:32,680 --> 00:25:36,468 Ah, this a great game, Lister. I couldn't be happier. 324 00:25:36,468 --> 00:25:38,710 Who are all those guys? 325 00:25:38,710 --> 00:25:41,360 It's McGruder. She got pregnant, 326 00:25:41,360 --> 00:25:44,432 so this morning, she made me marry her, 327 00:25:44,432 --> 00:25:47,512 and this afternoon, we had seven kids. 328 00:25:47,512 --> 00:25:48,232 Bliss. 329 00:25:49,680 --> 00:25:51,671 Where's your E-Type? 330 00:25:51,671 --> 00:25:55,309 It was too impractical, with kids and everything. 331 00:25:55,309 --> 00:25:58,392 You fantasise about seven kids and a mortgage? 332 00:26:00,200 --> 00:26:01,713 (WEAKLY) Help! 333 00:26:01,713 --> 00:26:05,873 Arnold! Where are the nappy sacks? 334 00:26:05,873 --> 00:26:11,193 My brain's rebelled. It just won't accept nice things happening to me. 335 00:26:12,320 --> 00:26:16,757 It just keeps fantasising...horribleness. 336 00:26:16,757 --> 00:26:19,434 - Mr Rimmer? - Yes? 337 00:26:19,434 --> 00:26:21,795 Mr Arnold Judas Rimmer? 338 00:26:21,795 --> 00:26:25,190 - Yes. - Outland Revenue, sir. 339 00:26:25,190 --> 00:26:26,952 Oh, my God! 340 00:26:26,952 --> 00:26:29,793 This is a demand for immediate payment. 341 00:26:32,480 --> 00:26:34,630 18,000?! 342 00:26:34,630 --> 00:26:38,030 If you are unable to pay, I am instructed 343 00:26:38,030 --> 00:26:41,635 to break your legs and remove your thumbs...sir. 344 00:26:41,635 --> 00:26:44,393 What can I do? I'm broke. 345 00:26:44,393 --> 00:26:47,313 I'll pay, man. I'll pay. I'll pay. 346 00:26:50,560 --> 00:26:52,551 Where's all me money gone? 347 00:26:52,551 --> 00:26:58,510 Oh, no! I just fantasised it all away. This is getting worse. Help me! 348 00:26:58,510 --> 00:27:03,230 Don't move! A huge, black, furry spider just crawled up your trouser leg! 349 00:27:03,230 --> 00:27:08,713 I know! I put it there! It's the thing I'm afraid of most! 350 00:27:08,713 --> 00:27:12,076 - This is getting out of hand! - I know! 351 00:27:12,076 --> 00:27:14,230 Ah! He's into my boxers. 352 00:27:14,230 --> 00:27:16,629 - Wish it away. - I can't! 353 00:27:16,629 --> 00:27:18,790 - Concentrate, man! - I can't! 354 00:27:22,040 --> 00:27:24,031 What's he done now? 355 00:27:24,031 --> 00:27:26,270 - I'm sorry! - What's going on? 356 00:27:26,270 --> 00:27:30,069 We're smeared with jam and being eaten by killer ants. 357 00:27:30,069 --> 00:27:32,355 - Why?! - Why not? 358 00:27:32,355 --> 00:27:35,637 (TUTS) You can't take him anywhere, can you? 359 00:27:35,637 --> 00:27:40,874 - You've ruined this, Rimmer! - We're going to die and it's my fault! 360 00:27:40,874 --> 00:27:42,757 (ALL SCREAM) 361 00:27:43,600 --> 00:27:44,953 (ALL SCREAM) 362 00:27:44,953 --> 00:27:48,350 - You're a total dinglebat! - I'm sorry! 363 00:27:48,350 --> 00:27:52,149 We were having a great time until you came along. 364 00:27:52,149 --> 00:27:54,231 You're a bozo. 365 00:27:54,231 --> 00:27:57,198 Nice things just don't happen to me. 366 00:27:57,198 --> 00:28:00,477 - Hey, what's that? - It's a letter for Rimmer. 367 00:28:02,600 --> 00:28:05,398 "Dear sir, due to a computer error, 368 00:28:05,398 --> 00:28:09,871 "you were wrongly informed that you had failed the astronavigation exam. 369 00:28:09,871 --> 00:28:14,829 "You passed and are hereby promoted to Navigation Officer First Class. 370 00:28:14,829 --> 00:28:19,550 "We enclose your pips and insignia." Smegging hell! 371 00:28:19,550 --> 00:28:23,599 Who said nice things never happen to you? 372 00:28:24,080 --> 00:28:26,719 - I did! - We're still in the game! 373 00:28:26,719 --> 00:28:30,429 You certainly are. Now, what about my 18 grand? 374 00:28:30,429 --> 00:28:35,196 It's bone-crunching time, my old china. Now, where's those little thumbies? 375 00:28:39,960 --> 00:28:41,757 It's cold outside 376 00:28:41,757 --> 00:28:43,637 There's no kind of atmosphere 377 00:28:43,637 --> 00:28:47,076 I'm all alone, more or less 378 00:28:47,076 --> 00:28:50,277 Let me fly far away from here 379 00:28:50,277 --> 00:28:53,113 Fun, fun, fun 380 00:28:53,113 --> 00:28:56,715 In the sun, sun, sun 381 00:28:56,715 --> 00:29:00,156 I want to lie, shipwrecked and comatose 382 00:29:00,156 --> 00:29:03,516 Drinking fresh mango juice 383 00:29:03,516 --> 00:29:06,876 Goldfish shoals, nibbling at my toes 384 00:29:06,876 --> 00:29:09,633 Fun, fun, fun 385 00:29:09,633 --> 00:29:13,395 In the sun, sun, sun 386 00:29:13,395 --> 00:29:16,153 Fun, fun, fun 387 00:29:16,153 --> 00:29:20,313 In the sun, sun, sun 388 00:29:20,363 --> 00:29:24,913 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.