Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,880
Joshua, this is Cleaver.
Hey.
2
00:00:02,940 --> 00:00:05,560
We could offer you
a $6,000 a day retainer.
3
00:00:05,620 --> 00:00:08,961
This is what we dreamed about at uni,
this exact sort of case.
4
00:00:09,021 --> 00:00:12,201
It's Sally from across the road.
Oh. We're in love.
5
00:00:12,261 --> 00:00:16,521
She's got a boy your age!
What is wrong with you?!
6
00:00:16,581 --> 00:00:19,962
I hope you don't...
No, no, not at all.
7
00:00:20,022 --> 00:00:22,602
I'm just worried
that things between us are...
8
00:00:22,662 --> 00:00:25,242
Are what?
..too good.
9
00:00:25,302 --> 00:00:28,042
I admire him more
than any other man I know
10
00:00:28,102 --> 00:00:30,763
despite the fact
he is my ex-husband.
11
00:00:30,823 --> 00:00:35,483
He's dead. You should know they've
called Missy in for questioning.
12
00:00:36,783 --> 00:00:40,124
(People speak indistinctly)
13
00:00:40,184 --> 00:00:43,124
# Theme music
14
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:14,067 --> 00:01:16,287
(Church bells ring)
16
00:01:19,427 --> 00:01:21,487
(Cameras snap)
17
00:01:32,188 --> 00:01:35,088
Kerri, the chapel was
overflowing with mourners
18
00:01:35,148 --> 00:01:36,849
here to farewell Joshua Floyd,
19
00:01:36,909 --> 00:01:40,249
slain founder of the leaks site
GoodPlumbing.com.
20
00:01:40,309 --> 00:01:42,929
Chief amongst them, of course,
was Floyd's fiancee,
21
00:01:42,989 --> 00:01:45,209
author
and ex-prostitute JM Doolan,
22
00:01:45,269 --> 00:01:48,410
who is out on bail, having
been charged with Floyd's murder.
23
00:01:48,470 --> 00:01:50,770
She refuses to speak
to media herself,
24
00:01:50,830 --> 00:01:53,570
but her barrister, human rights
advocate Cleaver Greene,
25
00:01:53,630 --> 00:01:55,170
did speak to assembled media.
26
00:01:55,230 --> 00:02:00,011
Nothing has been laid to rest today,
not by a long stretch.
27
00:02:00,071 --> 00:02:02,291
Josh's work will continue.
28
00:02:02,351 --> 00:02:05,451
Those who sought to end his quest
29
00:02:05,511 --> 00:02:10,292
for justice, truth and democracy,
the despots who murdered him,
30
00:02:10,352 --> 00:02:13,172
who literally stabbed him
in the back,
31
00:02:13,232 --> 00:02:16,332
those bastards
who now point their fingers
32
00:02:16,392 --> 00:02:18,052
at the woman who loved him,
33
00:02:18,112 --> 00:02:21,533
they will be brought to justice.
34
00:02:21,593 --> 00:02:23,973
This I promise you.
35
00:02:24,033 --> 00:02:26,693
REPORTER: Mr Greene.
One more question, Mr Greene.
36
00:02:26,753 --> 00:02:28,493
Oh, Mum, you can't be serious.
37
00:02:28,553 --> 00:02:30,893
He's milking it
for everything it's bloody worth.
38
00:02:30,953 --> 00:02:32,373
What are you saying?
39
00:02:32,434 --> 00:02:35,774
Dad's finally in the papers without
the word 'allegedly' near his name
40
00:02:35,834 --> 00:02:37,574
and he wants to keep it that way.
41
00:02:37,634 --> 00:02:40,974
Fuzz, I haven't seen
your father like this for 15 years.
42
00:02:41,034 --> 00:02:45,215
He might have finally found a cause
that's actually worth fighting for.
43
00:02:51,235 --> 00:02:53,735
that one day that home be rebuilt.
44
00:02:53,795 --> 00:02:56,496
Yeah, when I was four, maybe,
five at a stretch,
45
00:02:56,556 --> 00:02:59,256
but by the time I reached six,
all I felt was relief.
46
00:02:59,316 --> 00:03:00,736
I beg your pardon?
47
00:03:00,796 --> 00:03:03,936
You and Dad don't function together,
Mum. It's a law of science.
48
00:03:03,996 --> 00:03:06,737
The quality of your relationship
is in inverse proportion
49
00:03:06,797 --> 00:03:08,817
towards geographic proximity.
Meaning?
50
00:03:08,877 --> 00:03:12,417
The further you are physically apart,
the better you function together.
51
00:03:12,477 --> 00:03:15,057
Don't be absurd.
52
00:03:15,117 --> 00:03:18,658
Now, Josh could have been
a little less cryptic.
53
00:03:18,718 --> 00:03:23,258
'There's this German...' Yes, there's
actually 83 million of the fuckers.
54
00:03:23,318 --> 00:03:27,338
'There's this password...' Yes, well,
which German does it belong to?
55
00:03:27,398 --> 00:03:29,539
Did he introduce you to any Germans?
56
00:03:29,599 --> 00:03:33,459
Missy! Miss!
57
00:03:38,799 --> 00:03:41,860
OK, are you absolutely sure
that no-one saw you?
58
00:03:41,920 --> 00:03:46,500
I told you, I was doing laps.
Who'd notice?
59
00:03:46,560 --> 00:03:50,220
From the time you left the hotel room
until the time you got back,
60
00:03:50,280 --> 00:03:52,021
you didn't speak to a single soul?
61
00:03:52,081 --> 00:03:53,821
I was doing laps!
OK.
62
00:03:53,881 --> 00:03:57,621
(Sighs) Want something to eat?
63
00:03:57,681 --> 00:03:59,701
No.
Drink?
64
00:03:59,761 --> 00:04:02,542
Drink-drink?
Why not?
65
00:04:02,602 --> 00:04:04,422
Without something to eat?
66
00:04:04,482 --> 00:04:07,222
Listen, sweetheart,
if you don't eat something soon,
67
00:04:07,282 --> 00:04:09,662
your stomach's gonna start
eating itself, alright?
68
00:04:09,722 --> 00:04:12,782
It's kill or be killed down there.
I know these things.
69
00:04:12,842 --> 00:04:16,423
I once defended a gastroenterologist
on Medicare fraud.
70
00:04:16,483 --> 00:04:20,223
Oh, no.
What?
71
00:04:20,283 --> 00:04:23,023
An old client of mine.
72
00:04:25,524 --> 00:04:29,264
'Coroner dismissed earlier reports
that Dr Chambers
73
00:04:29,324 --> 00:04:31,624
died as a result of natural causes.
74
00:04:31,684 --> 00:04:34,384
He found that
the well-respected oncologist
75
00:04:34,444 --> 00:04:36,505
had committed suicide.'
76
00:04:36,565 --> 00:04:39,425
He was a chapter in my book, Cleave.
77
00:04:46,365 --> 00:04:48,666
(Scarlet knocks on door) Are you OK?
78
00:04:48,726 --> 00:04:51,266
Yeah.
79
00:05:12,848 --> 00:05:15,508
(Mosquito buzzes)
80
00:05:19,168 --> 00:05:21,188
(Mosquito buzzes again)
81
00:05:26,929 --> 00:05:30,989
(Mosquito buzzes loudly)
82
00:05:37,450 --> 00:05:39,990
(Mosquito buzzes again)
83
00:05:43,810 --> 00:05:45,351
(Mosquito buzzes)
84
00:05:52,011 --> 00:05:54,271
(Mosquito buzzes)
85
00:05:55,532 --> 00:05:58,312
(Yells)
(Mosquito buzzes)
86
00:06:03,572 --> 00:06:05,392
(Mosquito buzzes)
(Yells)
87
00:06:12,573 --> 00:06:17,233
(Screams) Oh, fuck! Fuck! Scarlet!
88
00:06:17,293 --> 00:06:19,874
Oh, fuck!
89
00:06:19,934 --> 00:06:22,354
(Person screams)
90
00:06:24,374 --> 00:06:26,834
Scarlet.
How is he?
91
00:06:26,894 --> 00:06:28,834
Oh, he'll be fine.
It was a clean break.
92
00:06:28,894 --> 00:06:32,995
Oh.
(Laughs)
93
00:06:35,855 --> 00:06:38,315
Oh, baby!
94
00:06:38,375 --> 00:06:43,236
Oh! I can take you home
in a couple of hours, OK?
95
00:06:43,296 --> 00:06:47,596
You're gonna be fine.
The doctor said it's a clean break.
96
00:06:47,656 --> 00:06:50,636
Clean break, you say?
Yeah.
97
00:06:50,696 --> 00:06:53,197
Yeah.
OK.
98
00:06:53,257 --> 00:06:56,477
If that's what you want.
99
00:06:56,537 --> 00:07:02,437
No, Barney, your arm,
it's a clean break.
100
00:07:02,497 --> 00:07:12,118
You know, I wanted us to work...
for us and for the kids.
101
00:07:12,178 --> 00:07:15,039
Oh, darling.
Hey, don't worry about me.
102
00:07:15,099 --> 00:07:19,959
Hmm. (Laughs) I've met someone.
103
00:07:20,019 --> 00:07:23,879
Did you just say you've met someone?
104
00:07:23,939 --> 00:07:27,280
Oh! (Laughs)
Barney?
105
00:07:27,340 --> 00:07:30,840
Oh.
Barney!
106
00:07:34,020 --> 00:07:36,040
(Phone rings)
107
00:07:38,701 --> 00:07:41,121
Oh, private numbers shit me!
108
00:07:42,261 --> 00:07:44,121
Hello.
109
00:07:44,181 --> 00:07:46,801
MAN: Cleaver Greene?
Yes. Who's this?
110
00:07:46,861 --> 00:07:48,282
We need to talk.
111
00:07:48,342 --> 00:07:52,402
Look, if this is in relation to
a so-called personal banking matter,
112
00:07:52,462 --> 00:07:54,722
this is bordering on harassment,
mate.
113
00:07:54,782 --> 00:07:57,322
I need to talk to you
about Joshua Floyd,
114
00:07:57,382 --> 00:07:59,803
but not over the phone.
115
00:08:48,987 --> 00:08:50,767
Is this for real?
116
00:08:50,827 --> 00:08:54,087
I mean, 'cause if it is...
117
00:08:54,147 --> 00:08:57,608
Having trouble finding the German,
Mr Greene?
118
00:08:57,668 --> 00:09:02,648
You're close, Mr Greene.
Closer than you think.
119
00:09:02,708 --> 00:09:06,369
The girl is innocent.
She's been set up.
120
00:09:06,429 --> 00:09:07,849
Yeah, I know that much.
121
00:09:07,909 --> 00:09:13,009
We want to help you,
but we have to be careful.
122
00:09:13,069 --> 00:09:17,649
We'll be dealing with
many, many interested parties,
123
00:09:17,709 --> 00:09:20,570
including your own government.
124
00:09:20,630 --> 00:09:23,450
ASIO?
125
00:09:23,510 --> 00:09:26,010
They'll block you at every turn.
126
00:09:26,070 --> 00:09:30,411
Josh said, um,
that he had enough information
127
00:09:30,471 --> 00:09:33,291
to bring down three governments
and Wall Street.
128
00:09:33,351 --> 00:09:38,491
As they say in the classics,
just follow the money.
129
00:09:39,952 --> 00:09:42,052
How do I get in touch with you?
130
00:09:42,112 --> 00:09:44,652
You don't.
I'll be in touch with you.
131
00:09:44,712 --> 00:09:47,052
Of course. Silly me.
132
00:09:47,112 --> 00:09:52,533
Be careful. Don't trust your email
or your phones from now on.
133
00:09:52,593 --> 00:09:54,693
They're compromised.
Do you understand?
134
00:09:54,753 --> 00:09:56,733
(Tyres screech)
135
00:10:00,393 --> 00:10:01,933
Ah...
136
00:10:01,993 --> 00:10:05,094
What's the matter?
Yeah, no, it's, it's fine.
137
00:10:05,154 --> 00:10:08,094
I just...
thought you might not be here.
138
00:10:09,394 --> 00:10:11,694
Yeah, yep.
With him now, I'll let him know.
139
00:10:11,754 --> 00:10:13,174
And I'll get back to you.
140
00:10:13,234 --> 00:10:15,135
Yep, OK. New numbers are in.
141
00:10:15,195 --> 00:10:18,495
Oh, yeah. Don't tell me we've made it
into double digits at last.
142
00:10:18,555 --> 00:10:20,975
The party hasn't, but you have.
What?
143
00:10:21,035 --> 00:10:22,615
Well into double digits, mate,
144
00:10:22,675 --> 00:10:25,936
bloody streets ahead of our
beloved leader, Captain Capitulate.
145
00:10:25,996 --> 00:10:27,496
Shit.
146
00:10:27,556 --> 00:10:29,896
Bruce is wondering
if you wanted to have a chat.
147
00:10:29,956 --> 00:10:32,376
What about?
About duck hunting, you dick.
148
00:10:32,436 --> 00:10:34,896
About becoming the next leader
of the Opposition.
149
00:10:34,956 --> 00:10:36,377
It's too soon.
150
00:10:36,437 --> 00:10:37,857
He's not talking tomorrow,
151
00:10:37,917 --> 00:10:40,617
he's talking deep, strategic,
long-term planning -
152
00:10:40,677 --> 00:10:43,577
so probably nothing
before next week.
153
00:10:47,197 --> 00:10:50,858
This is unbelievable.
I mean, who isn't involved?
154
00:10:50,918 --> 00:10:52,898
How does someone subpoena the CIA?
155
00:10:52,958 --> 00:10:54,618
Buggered if I know.
156
00:10:54,678 --> 00:10:57,858
Where do you reckon it's gonna land?
What do you mean?
157
00:10:57,918 --> 00:11:00,739
Well, this is all
very, very sexy stuff,
158
00:11:00,799 --> 00:11:03,939
but there's nothing I've seen yet
that will actually help Missy.
159
00:11:03,999 --> 00:11:07,339
Oh, it will. Just keep looking.
Follow the money.
160
00:11:07,399 --> 00:11:09,619
Hey, you hurt your arm.
161
00:11:11,120 --> 00:11:12,660
'Morning.
162
00:11:12,720 --> 00:11:14,180
Nicole.
'Morning.
163
00:11:14,240 --> 00:11:16,820
Listen, could you scare us up
a couple of coffees
164
00:11:16,880 --> 00:11:18,620
and a whiteboard, please?
165
00:11:18,680 --> 00:11:22,141
A white, a whiteboard. You want
a whiteboard. What's going on?
166
00:11:22,201 --> 00:11:24,661
Oh, nothing,
just trying to save the world.
167
00:11:24,721 --> 00:11:26,581
(Phone rings)
Oh, fu...
168
00:11:26,641 --> 00:11:28,061
Hi, mate.
169
00:11:28,121 --> 00:11:35,142
Yes. I... yes! Yes!
170
00:11:35,202 --> 00:11:36,702
OK!
171
00:11:36,762 --> 00:11:39,422
Fuck. Nicole!
172
00:11:41,042 --> 00:11:43,903
OK, I have a conference.
173
00:11:43,963 --> 00:11:45,943
Could you please
print this out for me?
174
00:11:46,003 --> 00:11:47,863
Before coffees and saving the world?
175
00:11:47,923 --> 00:11:50,703
You don't get to save the world.
No, of course not.
176
00:11:50,763 --> 00:11:52,303
How could I without a whiteboard?
177
00:11:52,363 --> 00:11:54,423
(Laughs)
178
00:11:56,724 --> 00:11:58,264
What happened to your arm?
179
00:11:58,324 --> 00:12:01,344
Just a fall. You OK?
180
00:12:01,404 --> 00:12:03,144
Yeah, yep, yep. You?
181
00:12:03,204 --> 00:12:05,104
I'm fine.
Good.
182
00:12:05,164 --> 00:12:06,785
So we're good, then?
183
00:12:06,845 --> 00:12:08,825
Yep.
Good.
184
00:12:08,885 --> 00:12:11,225
Did you want to talk about...?
No.
185
00:12:15,725 --> 00:12:17,746
Col.
186
00:12:19,606 --> 00:12:22,746
What's up?
Kirsty's not happy, Cleave.
187
00:12:22,806 --> 00:12:25,226
Oh, fuck,
is that what you called me here for?
188
00:12:25,286 --> 00:12:27,226
You haven't seen her
in almost a week,
189
00:12:27,286 --> 00:12:29,226
you're barely returning
half her calls.
190
00:12:29,286 --> 00:12:31,827
Mate, I am up to my bottom lip in it
right now.
191
00:12:31,887 --> 00:12:33,467
You know that, so does she.
192
00:12:33,527 --> 00:12:35,867
Yeah, be that as it may,
she's not happy, mate.
193
00:12:35,927 --> 00:12:41,708
Well, welcome to the wonderful world
of interpersonal relationships, Col.
194
00:12:41,768 --> 00:12:44,868
I mean seriously fuckin' not happy,
Cleave!
195
00:12:44,928 --> 00:12:46,828
I'm worried about her.
196
00:12:46,888 --> 00:12:49,468
I think she might be depressed.
197
00:12:49,528 --> 00:12:51,869
She needs you, Cleave.
198
00:12:51,929 --> 00:12:55,469
Mate, she doesn't need me.
You know that.
199
00:12:55,529 --> 00:12:59,509
Yeah, yeah, I do
and it makes me wanna puke.
200
00:12:59,569 --> 00:13:01,669
Col!
201
00:13:03,370 --> 00:13:06,030
Oh, fuck!
202
00:13:07,290 --> 00:13:10,030
Me, please.
Max, you drink too much.
203
00:13:10,090 --> 00:13:14,111
You take that very slowly, alright?
Two! No, three, three!
204
00:13:14,171 --> 00:13:18,031
One's enough. One! One!
One, one, one, one, one!
205
00:13:28,492 --> 00:13:30,072
Are you alright?
206
00:13:36,533 --> 00:13:42,393
When we were at the hospital, you,
you told me that you'd met someone.
207
00:13:42,453 --> 00:13:44,353
I what?
208
00:13:44,413 --> 00:13:46,473
You said that you'd met someone.
209
00:13:46,533 --> 00:13:53,154
You were out of it,
but somehow it rang true,
210
00:13:53,214 --> 00:14:00,275
so I was wondering...
have you met someone?
211
00:14:10,856 --> 00:14:15,436
It was a one-off.
It won't come to anything.
212
00:14:27,857 --> 00:14:29,517
You've slept with her?
213
00:14:37,538 --> 00:14:39,278
Yeah.
Right.
214
00:14:41,538 --> 00:14:44,279
Oh, look, Steve,
I'd be interested in knowing
215
00:14:44,339 --> 00:14:45,759
the Opposition's view
216
00:14:45,819 --> 00:14:48,359
on extending licensed
brothel facilities in Sydney,
217
00:14:48,419 --> 00:14:50,639
particularly David Potter's view.
218
00:14:50,699 --> 00:14:53,399
Given the fact
he was engaged to a prostitute,
219
00:14:53,459 --> 00:14:55,640
I'd welcome his expertise.
220
00:14:55,700 --> 00:14:58,440
What the fuck was that about?!
Oh, David, this isn't...
221
00:14:58,500 --> 00:15:01,840
He wants to throw that sort of shit?
I didn't have anything to do...
222
00:15:01,900 --> 00:15:03,480
If he wants to make it personal,
223
00:15:03,540 --> 00:15:05,680
I will rain a shit storm
down on you guys!
224
00:15:10,141 --> 00:15:11,681
Are you OK?
225
00:15:20,302 --> 00:15:24,562
I don't have much on this afternoon.
How about you?
226
00:15:24,622 --> 00:15:26,402
Scarlet, what's wrong?
227
00:15:28,102 --> 00:15:30,523
I don't want to talk about it.
228
00:15:30,583 --> 00:15:32,563
Is it Cal?
229
00:15:32,623 --> 00:15:34,563
Because, you know,
I've been thinking...
230
00:15:34,623 --> 00:15:36,283
Ooh, have you really?
231
00:15:36,343 --> 00:15:40,123
This may sound a little crazy,
232
00:15:40,184 --> 00:15:43,644
but why don't you come
and work for me?
233
00:15:43,704 --> 00:15:47,164
(Laughs)
234
00:15:47,224 --> 00:15:50,804
You're not in government, Dave, and
you won't be for a thousand years.
235
00:15:50,864 --> 00:15:52,605
I'm where the power is.
236
00:15:52,665 --> 00:15:57,685
You're just drifting on the sideline,
political flotsam and jetsam.
237
00:15:57,745 --> 00:15:59,725
We'll be back.
238
00:15:59,785 --> 00:16:03,606
Mmm. Booked the exorcist, have you?
239
00:16:03,666 --> 00:16:05,886
(Laughs)
240
00:16:35,508 --> 00:16:37,529
This isn't a very good idea, is it?
241
00:16:37,589 --> 00:16:39,729
No, it isn't.
242
00:16:47,229 --> 00:16:51,170
Your Honour,
the US State and Justice Department,
243
00:16:51,230 --> 00:16:57,570
the CIA, the MI6, ASIO,
even the German secret service -
244
00:16:57,630 --> 00:17:01,851
this is the biggest fishing
expedition that I've ever seen.
245
00:17:01,911 --> 00:17:05,811
Your Honour,
this is purely a domestic matter
246
00:17:05,871 --> 00:17:07,411
in every sense of the word
247
00:17:07,471 --> 00:17:10,492
and, Your Honour,
we renew our strong objection
248
00:17:10,552 --> 00:17:12,092
to the defendant's motion
249
00:17:12,152 --> 00:17:15,492
to subpoena all or any
of these parties.
250
00:17:15,552 --> 00:17:17,692
Mr Greene.
251
00:17:17,752 --> 00:17:22,693
Uh, Your Honour,
a raft of conservative politicians
252
00:17:22,753 --> 00:17:25,093
and commentators
have gone on the record stating
253
00:17:25,153 --> 00:17:27,533
that Joshua Floyd
should be put to death
254
00:17:27,593 --> 00:17:29,933
for releasing classified information.
255
00:17:29,993 --> 00:17:34,894
This is not just some wild conspiracy
theory I'm proffering here.
256
00:17:34,954 --> 00:17:37,894
There are very serious
and legitimate questions being raised
257
00:17:37,954 --> 00:17:40,494
about the murder of which
my client stands accused.
258
00:17:40,554 --> 00:17:45,135
Surely she has the right to have
any credible alternative theory
259
00:17:45,195 --> 00:17:47,335
properly ventilated before a jury.
260
00:17:47,395 --> 00:17:49,415
Mr Greene,
I know you've already danced
261
00:17:49,475 --> 00:17:52,815
around this maypole a few times,
so you'd be more than aware
262
00:17:52,875 --> 00:17:56,576
that if I were to grant leave,
this court has no coercive powers
263
00:17:56,636 --> 00:17:58,376
over any US Government agency.
264
00:17:58,436 --> 00:18:00,336
They may simply just refuse.
265
00:18:00,396 --> 00:18:03,976
In which case, Your Honour, we would
then be able to take the matter up
266
00:18:04,036 --> 00:18:06,497
on appeal
at the International Court of Justice
267
00:18:06,557 --> 00:18:09,537
in the calamitous event that
my client were to be found guilty
268
00:18:09,597 --> 00:18:11,017
in this jurisdiction.
269
00:18:11,077 --> 00:18:14,137
Very well. I'll reserve my decision.
270
00:18:14,197 --> 00:18:18,458
What gives? It must be 15 years since
you've dropped in on me at work.
271
00:18:18,518 --> 00:18:21,858
Well, it's probably 15 years since
you had a case that I cared about.
272
00:18:23,478 --> 00:18:25,658
You must be working crazy hours.
273
00:18:25,718 --> 00:18:27,258
I don't mind.
274
00:18:28,718 --> 00:18:31,059
If you ever need a break
or some sustenance,
275
00:18:31,119 --> 00:18:32,859
you can always come to us, you know?
276
00:18:32,919 --> 00:18:35,099
I mean, I'd love to help if I could.
277
00:18:35,999 --> 00:18:39,099
Or if it's easier, I could,
I could meet you somewhere.
278
00:18:39,160 --> 00:18:43,260
I mean...
That might be easier.
279
00:18:43,320 --> 00:18:45,220
OK.
280
00:18:46,320 --> 00:18:47,980
Let me know.
281
00:18:48,040 --> 00:18:49,820
I will.
282
00:18:52,081 --> 00:18:54,941
(Gasps) Jeez!
I've... I've got to go.
283
00:18:55,001 --> 00:18:56,981
Um...
284
00:18:58,041 --> 00:19:00,141
Uh, see ya, Cleave.
See ya, Doc.
285
00:19:10,162 --> 00:19:12,102
Are you home, darling?
286
00:19:12,162 --> 00:19:13,703
In here.
287
00:19:13,763 --> 00:19:16,183
How was your day?
288
00:19:16,243 --> 00:19:19,103
An unrelenting stream
of pointlessness.
289
00:19:19,163 --> 00:19:20,903
How was yours?
290
00:19:20,963 --> 00:19:25,223
Yeah, it was fine. I just met,
um, Audrey in town for lunch.
291
00:19:25,284 --> 00:19:27,864
Town, huh?
Yeah.
292
00:19:27,924 --> 00:19:30,624
Town - it's a... place
where people congregate.
293
00:19:30,684 --> 00:19:33,424
It's got a couple of malls,
so you'd probably like it.
294
00:19:33,484 --> 00:19:36,344
You didn't happen to
bump into Dad by any chance?
295
00:19:36,405 --> 00:19:38,745
Uh, funny you should mention that,
296
00:19:38,805 --> 00:19:40,985
because I was passing by
the Supreme Court...
297
00:19:41,045 --> 00:19:43,385
Oh, you didn't.
Well, it was on my way to the car.
298
00:19:43,445 --> 00:19:45,585
Oh, Mum, you're unbelievable!
(Doorbell rings)
299
00:19:45,645 --> 00:19:47,105
Could you get that, please?
300
00:19:49,726 --> 00:19:51,266
Finnegan.
301
00:19:51,326 --> 00:19:54,386
Roger, Roger, I'm sorry!
Please, I didn't mean anything by it!
302
00:19:54,446 --> 00:19:57,186
Finnegan, listen...
Mum! I'm sorry, Roger. Mum!
303
00:19:57,246 --> 00:19:58,787
Roger, Roger, he's just a boy.
304
00:19:58,847 --> 00:20:01,787
Please, he did not understand
what he was doing with Sally.
305
00:20:01,847 --> 00:20:05,027
He wanted to do the right thing,
he got carried away... It's OK.
306
00:20:05,087 --> 00:20:07,347
It's OK.
307
00:20:07,407 --> 00:20:09,467
Oh, I'm just here
to look after the boys.
308
00:20:09,527 --> 00:20:12,308
Sally's gonna stay
in Byron for awhile.
309
00:20:12,368 --> 00:20:16,508
Oh. I promise I didn't mean
to scare him.
310
00:20:16,568 --> 00:20:19,908
Oh, that's fine. The little bugger
could use the occasional fright.
311
00:20:19,968 --> 00:20:22,389
Nothing I say seems to make
any difference.
312
00:20:23,369 --> 00:20:26,229
Oh.
How is Sally?
313
00:20:26,289 --> 00:20:29,989
Uh, she's finding herself.
Oh.
314
00:20:30,049 --> 00:20:33,670
You ever notice how people never go
looking for themselves
315
00:20:33,730 --> 00:20:36,310
in cold climates? Hmm.
316
00:20:36,370 --> 00:20:40,510
You know, I, um,
I owe you an apology.
317
00:20:40,570 --> 00:20:41,990
Really?
318
00:20:42,050 --> 00:20:45,191
Sally told me that you were
the one who was having the affair
319
00:20:45,251 --> 00:20:46,711
and I believed her.
320
00:20:46,771 --> 00:20:49,911
Well, you don't know me that well,
so why wouldn't you believe her?
321
00:20:49,971 --> 00:20:51,391
I'm supposed to be a shrink.
322
00:20:51,451 --> 00:20:54,992
I can't believe I sat there for hours
listening to her and it was bullshit.
323
00:20:55,052 --> 00:20:59,592
Well, she has a few issues, our Sal.
Did you ever suspect?
324
00:20:59,652 --> 00:21:02,152
She was having an affair?
It wasn't the first time.
325
00:21:02,212 --> 00:21:05,192
Really? But I had no idea
that it was Finnegan.
326
00:21:05,252 --> 00:21:08,193
You know, for awhile there
I thought it was Cleaver.
327
00:21:08,253 --> 00:21:11,033
Cleaver, you know,
he was always a bit flirty with her.
328
00:21:11,093 --> 00:21:13,393
That's just his default setting.
329
00:21:31,095 --> 00:21:32,915
(Sighs)
330
00:21:32,975 --> 00:21:35,475
(Phone rings)
331
00:21:41,696 --> 00:21:43,316
Barnyard.
332
00:21:43,376 --> 00:21:45,996
Yeah, I just finished reading
the Prosecution's report.
333
00:21:46,056 --> 00:21:47,476
And?
334
00:21:47,536 --> 00:21:49,956
It's not good.
What is it?
335
00:21:50,016 --> 00:21:51,957
Not over the phone, mate.
336
00:21:52,017 --> 00:21:55,357
OK, look, I'm starving.
I'll see you at the Pic. Yeah, OK.
337
00:21:56,897 --> 00:22:01,557
This just came for you
and I've got that dinner at eight.
338
00:22:01,617 --> 00:22:04,318
Ah, yes, Bevan's mum's birthday.
339
00:22:04,378 --> 00:22:08,438
Yes. And you called him Bevan. Hmm.
340
00:22:08,498 --> 00:22:10,798
Yeah, give him my very best,
alright?
341
00:22:10,858 --> 00:22:13,078
Alright, I will.
342
00:22:13,139 --> 00:22:16,239
We should get together sometime.
343
00:22:16,299 --> 00:22:19,199
You want to get together with Bevan?
344
00:22:19,259 --> 00:22:22,519
Yeah, well, you know,
the big day's coming.
345
00:22:22,579 --> 00:22:25,040
Getting excited about the frocks?
346
00:22:25,099 --> 00:22:26,520
(Laughs nervously)
347
00:22:26,580 --> 00:22:30,320
Seriously though,
I've got to take my hat off to you -
348
00:22:30,380 --> 00:22:32,240
to the both of you, really.
349
00:22:32,300 --> 00:22:33,720
Why?
350
00:22:33,780 --> 00:22:36,401
Well, I know I've given you
some stick along the way
351
00:22:36,461 --> 00:22:39,841
about being a one-guy gal
since you were 15,
352
00:22:39,901 --> 00:22:43,801
but here you are,
seconds from wedlock,
353
00:22:43,861 --> 00:22:49,082
and you are looking sexier
and more womanly than ever.
354
00:22:49,142 --> 00:22:51,562
Really?
Yeah.
355
00:22:51,622 --> 00:22:54,522
I can see the tiger in your tank
all of a sudden.
356
00:22:54,582 --> 00:22:57,122
The tiger in my tank? Since when?
357
00:22:57,182 --> 00:22:59,843
I don't know, just, like,
the last week or something
358
00:22:59,903 --> 00:23:04,843
and it's fantastic and it's a lesson
for all the romantics out there.
359
00:23:04,903 --> 00:23:08,083
You can tell all the old cynics
like me to bugger off
360
00:23:08,143 --> 00:23:13,484
because you have maintained your
faith not only in your relationship,
361
00:23:13,544 --> 00:23:17,764
but also in yourself and you're
clearly more in love than ever.
362
00:23:19,904 --> 00:23:21,724
What?
363
00:23:21,785 --> 00:23:23,965
(Cries)
What is it?
364
00:23:24,025 --> 00:23:27,045
What did I... what did I say?
365
00:23:28,345 --> 00:23:32,166
What did I say?
366
00:23:34,906 --> 00:23:36,926
(Sighs)
367
00:23:52,987 --> 00:23:57,568
Taxi! Taxi! Taxi! Taxi!
368
00:24:04,068 --> 00:24:07,049
Hey.
Hey.
369
00:24:07,109 --> 00:24:09,849
Oh, don't get up.
370
00:24:09,909 --> 00:24:14,129
How are you doing?
Oh, you know.
371
00:24:14,189 --> 00:24:16,409
Uh, Cleaver says I have to eat.
372
00:24:16,469 --> 00:24:18,210
You should.
Melissa!
373
00:24:19,110 --> 00:24:22,690
Do you mind if I join you?
No, no, not at all.
374
00:24:24,670 --> 00:24:28,330
Um, can I get you anything?
Some food?
375
00:24:33,911 --> 00:24:35,611
So, any developments?
376
00:24:35,671 --> 00:24:38,851
Nothing all that earth-shattering.
377
00:24:38,911 --> 00:24:40,852
What's in the report?
378
00:24:40,912 --> 00:24:42,612
Which report?
379
00:24:42,672 --> 00:24:45,532
The one next to you marked 'Floyd'.
380
00:24:47,352 --> 00:24:48,892
Barney.
381
00:24:56,633 --> 00:24:59,293
(Pants)
You're late.
382
00:24:59,353 --> 00:25:02,494
Yeah, well, this is not exactly
the most convenient meeting place
383
00:25:02,554 --> 00:25:04,094
in the world, is it, mate?
384
00:25:04,154 --> 00:25:06,734
I realise you're aiming
for a certain aesthetic here...
385
00:25:06,794 --> 00:25:09,974
Mr Greene. Christ knows how
I'm going to get a cab out of here.
386
00:25:10,034 --> 00:25:12,974
My associates are keen to know
if you're making progress.
387
00:25:13,035 --> 00:25:16,055
Well, I'm following the money,
alright,
388
00:25:16,115 --> 00:25:18,135
but it's not exactly
leading me anywhere.
389
00:25:18,195 --> 00:25:20,895
You do realise this is
probably the only opportunity
390
00:25:20,955 --> 00:25:23,335
we'll have to get them
in a court room.
391
00:25:23,395 --> 00:25:26,456
Are you really up to this,
Mr Greene?
392
00:25:26,516 --> 00:25:28,656
Yeah, of course I'm up to it.
Well, then?
393
00:25:28,716 --> 00:25:32,096
There seems to be evidence of
government fraud on a massive scale.
394
00:25:32,156 --> 00:25:35,256
Slush funds, illegal arms deals...
395
00:25:35,317 --> 00:25:37,297
Isn't that enough
to be getting on with?
396
00:25:37,357 --> 00:25:44,297
Look, Mr Smoking Guy, my client
is up on murder charges, alright,
397
00:25:44,357 --> 00:25:47,217
and so far
we haven't actually found anything
398
00:25:47,278 --> 00:25:49,858
that can meaningfully help us
with our defence.
399
00:25:49,918 --> 00:25:51,658
Do I have to paint you a picture?
400
00:25:51,718 --> 00:25:54,938
Maybe not an oil painting,
but, yeah, a line drawing.
401
00:25:54,998 --> 00:26:00,139
The killer works for ASIO.
Is that sufficient detail for you?
402
00:26:00,199 --> 00:26:02,139
Right.
403
00:26:02,199 --> 00:26:04,019
Do you have a name?
404
00:26:04,079 --> 00:26:08,339
I can't give you a name.
Can't or won't?
405
00:26:08,399 --> 00:26:13,020
This goes to the very top
of the organisation, Mr Greene.
406
00:26:13,080 --> 00:26:16,460
You get the Director of ASIO
in the box and you ask him
407
00:26:16,520 --> 00:26:18,860
about the information
I've supplied you.
408
00:26:18,920 --> 00:26:22,141
You embarrass him
and his friends sufficiently
409
00:26:22,201 --> 00:26:26,061
and I guarantee
he'll sacrifice the agent involved
410
00:26:26,121 --> 00:26:27,781
and put a halt to proceedings.
411
00:26:27,841 --> 00:26:32,141
Handled properly,
you can both save the girl
412
00:26:32,202 --> 00:26:36,182
and bring the whole rotting edifice
crashing down.
413
00:26:36,242 --> 00:26:39,662
Some recent dispatches
from the front.
414
00:26:39,722 --> 00:26:43,983
They should help you fill in
some of the details.
415
00:26:44,043 --> 00:26:45,583
Yeah.
416
00:26:58,084 --> 00:26:59,944
Cleave!
417
00:27:00,004 --> 00:27:02,344
Oh...
418
00:27:03,644 --> 00:27:06,385
Mate, your timing
could not be worse.
419
00:27:11,085 --> 00:27:13,105
Hi, Kirsty.
420
00:27:13,165 --> 00:27:15,425
How are you, Cleaver?
Yeah, good.
421
00:27:15,485 --> 00:27:18,586
Just, uh, flat out
like a lizard drinking.
422
00:27:18,646 --> 00:27:21,986
Yeah, yeah, we're both busy people,
aren't we?
423
00:27:22,046 --> 00:27:24,986
Oh, I know, it's just how do you find
the hours in the day?
424
00:27:25,046 --> 00:27:28,586
I know. Listen, the reason I came
here was 'cause I wanted to work out
425
00:27:28,646 --> 00:27:30,827
where we, um, where we stand,
you know?
426
00:27:30,887 --> 00:27:34,467
'Cause I've been getting
these mixed messages from you.
427
00:27:34,527 --> 00:27:37,427
Have my messages been mixed?
428
00:27:39,968 --> 00:27:41,748
Yeah, well, how's this for size?
429
00:27:41,808 --> 00:27:44,908
I come here and sit waiting for you
and I look across the road
430
00:27:44,968 --> 00:27:48,508
and I see your, your client
coming out of that cafe
431
00:27:48,568 --> 00:27:50,508
and going straight into
the apartment.
432
00:27:50,568 --> 00:27:52,309
Is she living with you now, is she?
433
00:27:52,369 --> 00:27:54,789
Yes, she is,
but it's not what you're thinking.
434
00:27:54,849 --> 00:27:57,949
Isn't it?
No, it's not. She's an old friend.
435
00:27:58,009 --> 00:28:02,109
I've read her book.
Ancient history, Kirsty.
436
00:28:02,170 --> 00:28:05,950
Look, the way I see it, Cleaver,
we've got two choices, right?
437
00:28:06,010 --> 00:28:09,470
I mean, our relationship
can either be based on pleasure...
438
00:28:10,610 --> 00:28:12,310
..or it can be based on business
439
00:28:12,370 --> 00:28:14,631
and I'm sure you're aware
of the differences.
440
00:28:14,691 --> 00:28:16,351
OK, now here's the thing...
441
00:28:16,411 --> 00:28:18,151
If you opt for the pleasure option,
442
00:28:18,211 --> 00:28:20,751
she has to be out of
your apartment by tonight.
443
00:28:20,811 --> 00:28:24,192
OK, here's the thing...
I will not be made a fool of!
444
00:28:25,172 --> 00:28:26,912
OK.
445
00:28:28,372 --> 00:28:33,872
My client is up
on murder charges right now.
446
00:28:33,932 --> 00:28:37,473
Now, nothing's happening between us,
but she does need me at the moment
447
00:28:37,533 --> 00:28:39,673
and I'm not gonna kick her out,
alright?
448
00:28:39,733 --> 00:28:41,193
I won't.
449
00:28:42,173 --> 00:28:43,793
OK.
450
00:28:43,853 --> 00:28:46,153
Great.
451
00:28:46,213 --> 00:28:49,034
Great, we're back in business, then.
452
00:28:51,494 --> 00:28:53,394
Good night, Cleaver.
453
00:28:53,454 --> 00:28:58,835
Um, Col will have a word to you
about your new repayment plan.
454
00:28:58,895 --> 00:29:01,555
I'm sure you understand
there will be penalties.
455
00:29:01,615 --> 00:29:03,795
Yeah, yes.
456
00:29:05,575 --> 00:29:07,115
Yes.
457
00:29:07,175 --> 00:29:09,436
See ya, Kirsty.
458
00:29:13,296 --> 00:29:16,116
Mate, I have got a big trial
about to kick off.
459
00:29:16,176 --> 00:29:19,316
You really don't know a good thing
when you see it, do you, mate?
460
00:29:19,376 --> 00:29:21,557
You've been offered
a dream come true.
461
00:29:21,617 --> 00:29:24,357
How's that exactly?
A life with Kirsty.
462
00:29:25,297 --> 00:29:26,917
You just can't see it, can ya?
463
00:29:26,977 --> 00:29:29,917
Not with any great sense of clarity,
mate, no.
464
00:29:29,977 --> 00:29:32,117
No, you just think
she's some low-rent moll.
465
00:29:32,177 --> 00:29:35,318
Well, she would fuckin' buy and sell
you any day of the week, mate.
466
00:29:35,378 --> 00:29:36,918
Mate, are you back on the gear?
467
00:29:36,978 --> 00:29:39,918
I've seen a lot, Cleave,
I have seen a lot in my time, mate.
468
00:29:39,978 --> 00:29:42,518
I've seen some of the shit
that Mick put her through
469
00:29:42,578 --> 00:29:46,119
and she is still the most beautiful,
loving human being I've ever met.
470
00:29:46,179 --> 00:29:48,879
I mean,
I could be right out of line here,
471
00:29:48,939 --> 00:29:52,879
but have you got
a bit of a soft spot for Kirsty?
472
00:29:52,939 --> 00:29:54,560
She lives for love, mate.
473
00:29:54,619 --> 00:29:58,480
She lives for bloody love
and the likes of you, you just...
474
00:29:58,540 --> 00:30:01,960
Mate, why don't you tell her
how you feel?
475
00:30:02,020 --> 00:30:05,040
No, no, I'm no good when it comes
to the romance, mate.
476
00:30:05,100 --> 00:30:07,601
Oh, come on!
I dream about taking her hand.
477
00:30:07,661 --> 00:30:09,641
I open my mouth,
but I can't say anything.
478
00:30:09,701 --> 00:30:11,201
Well, why not?
479
00:30:11,261 --> 00:30:15,121
What is someone like me
gonna say to a goddess, mate?
480
00:30:17,582 --> 00:30:21,442
'Kirsty, from the day I met you,
have filled my heart with joy
481
00:30:21,502 --> 00:30:22,922
and light and song.
482
00:30:22,982 --> 00:30:26,762
Lo, these many years I have tried
to hide my passion,
483
00:30:26,822 --> 00:30:28,723
but now I can hide it no longer.
484
00:30:28,783 --> 00:30:31,803
My heart is fit to bust a nut...'
485
00:30:31,863 --> 00:30:33,883
Uh, to burst.
486
00:30:33,943 --> 00:30:36,723
Lose the nut, lose the nut.
Never said nut.
487
00:30:36,783 --> 00:30:39,643
'My heart is fit to burst.'
Burst.
488
00:30:39,704 --> 00:30:41,524
Gotcha.
489
00:30:43,504 --> 00:30:47,124
'I am a man who knows
and understands your heart
490
00:30:47,184 --> 00:30:50,044
and who wants to devote his life
to your song,
491
00:30:50,104 --> 00:30:53,565
unlike poor Cleaver Greene,
who is incapable of feeling love
492
00:30:53,625 --> 00:30:56,885
owing to personal tragedies
he's suffered during his childhood.
493
00:30:56,945 --> 00:30:59,925
I will give you that love,
494
00:30:59,985 --> 00:31:03,566
the love that Cleaver Greene
so desperately wanted to give you.
495
00:31:03,626 --> 00:31:06,966
I want to make you happy
beyond your wildest dreams.
496
00:31:07,026 --> 00:31:09,366
I want to make you mine.'
497
00:31:11,466 --> 00:31:14,047
You reckon that'll do the trick,
mate?
498
00:31:15,187 --> 00:31:17,207
Putty in your hands, mate.
499
00:31:20,107 --> 00:31:21,847
(Sighs)
500
00:31:21,907 --> 00:31:23,968
Hey.
501
00:31:26,068 --> 00:31:30,248
This is the background report
prepared on Josh by the prosecution.
502
00:31:30,308 --> 00:31:32,408
Ah, yes, you saw Barney.
503
00:31:32,468 --> 00:31:35,448
There's a woman who says
that she slept with Josh
504
00:31:35,508 --> 00:31:39,009
on three separate occasions
in Sydney since we've returned.
505
00:31:39,069 --> 00:31:40,649
She could be lying.
506
00:31:40,709 --> 00:31:43,129
Yeah, she could be,
but in Josh's wallet
507
00:31:43,189 --> 00:31:46,729
the cops found a couple of receipts
from the hotel that she named.
508
00:31:48,790 --> 00:31:50,450
Doesn't mean he didn't love you.
509
00:31:52,990 --> 00:31:55,450
He has a child.
510
00:31:55,510 --> 00:31:57,450
OK, I didn't know that.
511
00:31:57,510 --> 00:31:59,010
No, neither did I.
512
00:31:59,071 --> 00:32:04,691
A two-year-old from a former temp
at GoodPlumbing in London.
513
00:32:04,751 --> 00:32:08,091
You know what this means, Cleave?
514
00:32:08,151 --> 00:32:11,012
It means they finally have a motive,
Cleave!
515
00:32:11,072 --> 00:32:13,812
I mean, before I was
just a lying whore, right,
516
00:32:13,872 --> 00:32:16,852
and now I'm a lying, jilted whore!
517
00:32:16,912 --> 00:32:18,452
Don't do this. There's no point.
518
00:32:18,512 --> 00:32:21,213
Why not? I mean, what have you got?
519
00:32:21,273 --> 00:32:23,413
What have you even got
that can help me?
520
00:32:23,473 --> 00:32:25,853
It was an ASIO agent.
521
00:32:25,913 --> 00:32:28,853
How do you know
that it was an ASIO agent?
522
00:32:28,913 --> 00:32:33,174
Because I just saw the Smoking Guy.
523
00:32:33,234 --> 00:32:35,654
The Smoking Guy?
524
00:32:35,714 --> 00:32:39,014
Oh, of course!
525
00:32:39,074 --> 00:32:42,854
Well, I mean, that makes me feel
a whole lot better, Agent Mulder!
526
00:32:42,914 --> 00:32:45,975
Cleaver,
I'm looking at a life sentence
527
00:32:46,035 --> 00:32:47,975
and you're just off
playing boys' games!
528
00:32:48,035 --> 00:32:50,975
The first thing you said to me
when I saw you in the lock-up
529
00:32:51,035 --> 00:32:54,375
was, 'They've killed him, Cleave.
They said they would and they did.'
530
00:32:54,436 --> 00:32:56,656
You were right.
What if I wasn't?
531
00:33:04,196 --> 00:33:07,617
(Siren wails)
532
00:33:16,478 --> 00:33:19,298
You think you can eat two?
Um...
533
00:33:19,358 --> 00:33:21,258
Pancakes!
Do you want some maple syrup?
534
00:33:21,318 --> 00:33:22,898
Yes, please.
Where's Maxie?
535
00:33:22,958 --> 00:33:25,218
Uh, he's still on his...
Get your own! Mum!
536
00:33:25,278 --> 00:33:27,818
There's enough to go around.
No, you finish the eggs.
537
00:33:27,878 --> 00:33:29,379
Wait!
Where's your tie?
538
00:33:29,439 --> 00:33:31,139
It's in my bag.
Hard or soft, mate?
539
00:33:31,199 --> 00:33:33,819
Breakfast. Max!
540
00:33:33,879 --> 00:33:38,899
Argh! Ah! Max! Ah!
541
00:33:40,960 --> 00:33:42,900
You should get an X-ray.
542
00:33:42,960 --> 00:33:44,540
No, it's just a sprain.
543
00:33:50,280 --> 00:33:53,221
I'm not sure
that we're gonna make it, baby.
544
00:33:53,281 --> 00:33:57,341
And it's not just because of me
this time, is it?
545
00:34:02,442 --> 00:34:06,142
This woman that you've slept with,
I don't want to know any details,
546
00:34:06,202 --> 00:34:09,742
but is it an option
that you're contemplating?
547
00:34:11,642 --> 00:34:15,303
'Cause you know you're not the kind
of guy that has one-night stands.
548
00:34:15,363 --> 00:34:19,423
So for you to have
done something like this,
549
00:34:19,483 --> 00:34:20,903
it must be sort of serious.
550
00:34:23,083 --> 00:34:24,744
I know.
551
00:34:26,644 --> 00:34:28,504
That's what scares me.
552
00:34:32,244 --> 00:34:33,944
Ah, ah, ah.
553
00:34:34,004 --> 00:34:35,625
Ooh.
554
00:34:38,125 --> 00:34:39,745
Missy's losing it, mate.
555
00:34:39,805 --> 00:34:42,705
She thinks I'm putting
all her eggs in the ASIO basket.
556
00:34:42,765 --> 00:34:45,705
Well, it is the only basket in town
at the moment, isn't it?
557
00:34:45,765 --> 00:34:47,306
I can't think of any others.
558
00:34:47,365 --> 00:34:50,626
Alright, let's go back
to first principles.
559
00:34:50,686 --> 00:34:53,346
Well, he didn't have any money,
so it's not that.
560
00:34:53,406 --> 00:34:56,546
He was a root rat.
Maybe there was a jealous lover.
561
00:34:56,606 --> 00:34:58,027
I'm sure there is, mate,
562
00:34:58,086 --> 00:35:01,627
but he's been living in New York
for the ten years. Where do we start?
563
00:35:01,687 --> 00:35:03,147
What about the ex-wife?
564
00:35:03,207 --> 00:35:07,187
Yeah. You get your Angels onto it,
hey?
565
00:35:07,247 --> 00:35:11,508
Has Missy looked at
all the CCTV footage from the hotel?
566
00:35:11,568 --> 00:35:13,948
Yeah. Once more with feeling,
do you reckon?
567
00:35:14,008 --> 00:35:17,108
Yes, please.
Get her out of the bloody flat!
568
00:35:22,209 --> 00:35:26,149
I've seen this movie before and
I wanted to walk out the first time.
569
00:35:26,209 --> 00:35:27,629
Take a break if you have to.
570
00:35:27,689 --> 00:35:29,229
It's getting us nowhere!
571
00:35:29,289 --> 00:35:33,910
There's gotta be witnesses, DNA,
there's gotta be something
572
00:35:33,970 --> 00:35:36,350
instead of you
just hanging around in car parks.
573
00:35:36,410 --> 00:35:42,031
Alright, OK, you want the DNA report?
There it is.
574
00:35:42,090 --> 00:35:44,711
It's a fuckin' hotel room, Miss.
575
00:35:44,771 --> 00:35:47,911
How many different sets of DNA
do you think they found in there,
576
00:35:47,971 --> 00:35:49,631
including yours on the knife?
577
00:35:49,691 --> 00:35:51,591
You tell me what we've missed.
578
00:35:56,692 --> 00:35:58,832
What if you can't get
ASIO into the box?
579
00:35:58,892 --> 00:36:01,032
We'll get them.
They'll fight the subpoenas.
580
00:36:01,092 --> 00:36:03,832
Then we'll fight back.
And what if we lose that fight?
581
00:36:03,892 --> 00:36:06,713
Missy! Missy!
582
00:36:07,733 --> 00:36:08,953
Oi!
583
00:36:10,373 --> 00:36:13,393
We need to talk.
Can you just let go of me, please?
584
00:36:17,694 --> 00:36:19,314
(Cries)
585
00:36:20,574 --> 00:36:23,474
Wow. For a woman about to marry
the man of her dreams,
586
00:36:23,534 --> 00:36:26,074
she's got a hell of a case
of the marriage jitters.
587
00:36:26,134 --> 00:36:27,634
What the fuck would you know?
588
00:36:29,094 --> 00:36:32,195
Oh, has everybody gone barking mad?!
589
00:36:38,816 --> 00:36:40,716
(Phone rings)
590
00:36:45,056 --> 00:36:46,916
Hello.
591
00:36:46,976 --> 00:36:49,316
POTTER: I'm just ringing
to make sure you're OK.
592
00:36:49,376 --> 00:36:50,957
Couldn't be better.
593
00:36:51,017 --> 00:36:52,917
I'm sorry about yesterday.
594
00:36:52,977 --> 00:36:57,037
It wasn't your fault.
Anyway, we both came to our senses.
595
00:36:57,097 --> 00:37:00,477
(Knock on door)
Listen, I've got to go.
596
00:37:00,537 --> 00:37:02,077
I'll call you later.
597
00:37:03,218 --> 00:37:05,078
What happened to you?
598
00:37:05,138 --> 00:37:06,878
Hit and run.
599
00:37:06,938 --> 00:37:09,518
Ought to be a law,
but what can you do?
600
00:37:09,578 --> 00:37:13,279
Listen, I need a highly rated favour.
Oh, yeah?
601
00:37:13,338 --> 00:37:15,679
If anyone asks,
we had a working lunch yesterday.
602
00:37:15,739 --> 00:37:18,359
What? Oh, I blew off a meeting
with the premier,
603
00:37:18,419 --> 00:37:19,839
principally because my head
604
00:37:19,899 --> 00:37:22,359
would have exploded with boredom
had I attended.
605
00:37:22,419 --> 00:37:25,560
I told him we were working on
the Proceeds of Crime legislation.
606
00:37:25,620 --> 00:37:28,160
Now, he's more than
a little paranoid at the moment,
607
00:37:28,220 --> 00:37:30,680
so if you could diarise us
between 12 and 2:30.
608
00:37:30,740 --> 00:37:32,160
Really?
609
00:37:32,220 --> 00:37:35,360
Have you already got something
in your diary for lunch yesterday?
610
00:37:35,420 --> 00:37:38,681
No.
No? So what's the problem?
611
00:37:38,741 --> 00:37:41,121
Thanks, Engels. I owe ya one.
612
00:37:45,661 --> 00:37:48,202
WOMAN: Melissa, how do you
feel about the trial?
613
00:37:48,262 --> 00:37:49,682
MAN: Did you do it?
614
00:37:49,742 --> 00:37:52,322
WOMAN: How is this going to
affect your book sales?
615
00:37:52,382 --> 00:37:54,322
MISSY: How will this
affect book sales?!
616
00:37:54,382 --> 00:37:55,922
CLEAVER: We're going straight in.
617
00:37:55,982 --> 00:37:59,123
Something that's supposed to
make you...
618
00:38:12,424 --> 00:38:16,124
MAN: My learned friend Mr Greene
will doubtlessly tell a tale
619
00:38:16,184 --> 00:38:20,325
of an elaborate conspiracy
to assassinate Joshua Floyd,
620
00:38:20,385 --> 00:38:23,405
that he was a threat and a menace
to governments,
621
00:38:23,465 --> 00:38:27,085
security agencies,
financial institutions, you name it.
622
00:38:27,145 --> 00:38:28,845
But, ladies and gentlemen,
623
00:38:28,905 --> 00:38:33,365
let us look at the actual legacy
of Joshua Floyd.
624
00:38:33,426 --> 00:38:36,526
The guns are still being fired
in the Middle East,
625
00:38:36,586 --> 00:38:38,926
but no-one on Wall Street has been.
626
00:38:38,986 --> 00:38:41,126
No governments have been toppled,
627
00:38:41,186 --> 00:38:43,287
no leaders have been
forced from office.
628
00:38:43,346 --> 00:38:46,567
At the worst,
he has caused embarrassment
629
00:38:46,627 --> 00:38:49,487
to a handful of minor officials.
630
00:38:49,547 --> 00:38:51,647
Tragically for Mr Greene...
631
00:38:52,547 --> 00:38:56,408
..this is simply
a garden variety murder
632
00:38:56,468 --> 00:38:59,168
motivated by jealousy.
633
00:38:59,228 --> 00:39:02,928
A jealousy so extreme
that it caused the accused
634
00:39:02,988 --> 00:39:06,128
to plunge a knife
into her fiancee's back
635
00:39:06,188 --> 00:39:11,329
not once, not twice,
but three times.
636
00:39:11,389 --> 00:39:16,169
It's easy to mock
conspiracy theories, isn't it?
637
00:39:16,229 --> 00:39:20,610
In 1963, the theory
that there was a conspiracy
638
00:39:20,670 --> 00:39:23,290
to assassinate President Kennedy
of the United States
639
00:39:23,350 --> 00:39:26,730
was dismissed as absurd.
640
00:39:26,791 --> 00:39:31,811
In 1973,
the theory that Nixon's henchmen
641
00:39:31,871 --> 00:39:35,291
broke into the Democrat headquarters
in the Watergate building
642
00:39:35,351 --> 00:39:37,731
was dismissed as absurd.
643
00:39:37,791 --> 00:39:39,812
Why on earth would they bother?
644
00:39:39,872 --> 00:39:41,812
Why would they risk everything?
645
00:39:41,872 --> 00:39:46,332
Ladies and gentlemen,
history has perpetually taught us
646
00:39:46,392 --> 00:39:49,052
that power corrupts
647
00:39:49,112 --> 00:39:55,533
and the threat of the exposure
of that corruption generates fear.
648
00:39:55,593 --> 00:39:59,053
Ladies and gentlemen,
Joshua Floyd was murdered
649
00:39:59,113 --> 00:40:03,414
not necessarily because of anything
he'd already said or done,
650
00:40:03,474 --> 00:40:08,374
but because of the fear
of what he might do.
651
00:40:08,434 --> 00:40:12,895
Now, my client loved Joshua Floyd.
652
00:40:12,955 --> 00:40:17,215
My client is a patsy.
653
00:40:17,275 --> 00:40:22,015
Uh, um, uh,
I chatted to Joshua briefly
654
00:40:22,075 --> 00:40:25,135
and he gave me his card
and then I called him the next day
655
00:40:25,196 --> 00:40:27,256
and he told me to meet him
at a hotel.
656
00:40:27,316 --> 00:40:31,696
Where you proceeded to have
sexual intercourse.
657
00:40:32,636 --> 00:40:34,256
Yes.
658
00:40:34,316 --> 00:40:37,777
And how many times
did you meet him for this purpose?
659
00:40:37,837 --> 00:40:42,337
Um, three times in all.
Thank you.
660
00:40:42,397 --> 00:40:45,097
Mr Greene.
661
00:40:45,157 --> 00:40:49,138
Uh, no questions.
Thank you, Your Honour.
662
00:40:51,438 --> 00:40:53,818
(Siren wails)
663
00:40:53,878 --> 00:40:57,218
So you didn't think
I had a good opening, Miss?
664
00:40:57,279 --> 00:41:00,139
You've made me
Australia's Lee Harvey Oswald.
665
00:41:00,199 --> 00:41:01,619
I couldn't be happier.
666
00:41:01,679 --> 00:41:04,059
Between that
and your rigorous cross-examination
667
00:41:04,119 --> 00:41:06,899
of Miss 'No Questions, Your Honour,'
I'm in legal heaven.
668
00:41:06,959 --> 00:41:09,500
What do you think pushing that girl
would have added?
669
00:41:09,560 --> 00:41:10,980
She has a solid alibi.
670
00:41:11,040 --> 00:41:13,460
It could have been
any one of his tarts.
671
00:41:13,520 --> 00:41:16,660
What about Therese?
She's in there every day, you know?
672
00:41:16,720 --> 00:41:18,140
She never misses a minute,
673
00:41:18,200 --> 00:41:20,341
with nothing but fucking hate
in her eyes.
674
00:41:20,400 --> 00:41:23,181
Maybe she couldn't stand the idea
of Josh marrying again.
675
00:41:23,241 --> 00:41:24,781
She was in Melbourne.
676
00:41:24,841 --> 00:41:27,101
Hey, guess what?
677
00:41:27,161 --> 00:41:29,541
ASIO aren't gonna fight
the subpoenas.
678
00:41:29,601 --> 00:41:33,142
They just put out a press release
stating they're going to cooperate.
679
00:41:33,202 --> 00:41:37,862
Yes! I knew it! I knew they'd cave!
680
00:41:37,922 --> 00:41:40,982
They couldn't possibly
say no publicly.
681
00:41:51,283 --> 00:41:53,823
Dead, dead, dead mouse!
682
00:41:53,883 --> 00:41:59,384
Nicole, dead mouse! Dead mouse!
683
00:42:02,284 --> 00:42:04,024
Hey, Nicole.
684
00:42:05,084 --> 00:42:08,785
Sorry.
Oh, yes, yep, need those.
685
00:42:13,245 --> 00:42:15,145
I, I, it was here ten seconds ago.
686
00:42:15,205 --> 00:42:18,426
I saved it and now
it's fucking gone off the screen.
687
00:42:18,486 --> 00:42:20,466
That's it, three hours work.
688
00:42:20,526 --> 00:42:22,746
I think you'll find that's it,
isn't it?
689
00:42:22,806 --> 00:42:24,226
Thank you.
690
00:42:53,289 --> 00:42:55,829
(Breathes deeply)
691
00:43:12,331 --> 00:43:13,910
(Yells)
692
00:43:13,970 --> 00:43:17,031
Wakey, wakey, hands off snakey.
693
00:43:17,091 --> 00:43:19,711
Showtime, folks.
694
00:43:19,771 --> 00:43:22,951
Mate, the prosecution's gonna howl
when they get this so late.
695
00:43:23,011 --> 00:43:24,951
I know, I know.
Not to mention the judge.
696
00:43:25,012 --> 00:43:27,992
I know. Nicole! Nicole!
Yes.
697
00:43:28,052 --> 00:43:30,992
We've got to get these over
to Judgey and Greg at warp speed.
698
00:43:31,052 --> 00:43:33,593
By warp speed do you mean
you want me to carry them?
699
00:43:33,652 --> 00:43:36,873
I don't need your special brand
of insight today, OK?
700
00:43:36,933 --> 00:43:39,993
Nicole! OK, but someone's got to
check the agreed timecodes
701
00:43:40,053 --> 00:43:41,593
on the DVD of the hotel footage.
702
00:43:41,653 --> 00:43:44,113
I can do that.
Yeah, sure you can.
703
00:43:45,733 --> 00:43:47,274
I could do that.
704
00:43:47,334 --> 00:43:49,634
Oh, this is -
it's broken, it's fucked.
705
00:43:49,694 --> 00:43:51,434
Give it to me.
706
00:43:54,254 --> 00:43:55,794
Uh! Oh.
707
00:44:09,536 --> 00:44:13,356
That's her.
708
00:44:13,416 --> 00:44:15,276
Who?
709
00:44:15,336 --> 00:44:17,996
There's this woman.
She comes to court every day.
710
00:44:18,056 --> 00:44:19,596
That's her. I'm sure that's her.
711
00:44:26,777 --> 00:44:30,157
Who is she?
We'll go get an ID.
712
00:44:30,217 --> 00:44:32,998
You'd better be bloody quick, mate.
713
00:44:33,058 --> 00:44:35,598
You're gonna have to stall.
I can only stall so long.
714
00:44:37,258 --> 00:44:38,798
Are you sure?
715
00:44:43,458 --> 00:44:45,279
(Woman coughs)
716
00:44:45,339 --> 00:44:47,479
(Cleaver whistles)
717
00:44:55,580 --> 00:44:57,200
Mr Greene.
718
00:44:57,260 --> 00:45:00,160
Your Honour.
Are you not ready to commence?
719
00:45:00,220 --> 00:45:03,920
Indeed, Your Honour.
720
00:45:03,980 --> 00:45:13,641
Uh... Mr Lonsdale,
you are the Director
721
00:45:13,701 --> 00:45:19,922
of the Australian Security
and Intelligence Organisation...
722
00:45:19,982 --> 00:45:22,522
(Woman coughs)
723
00:45:22,582 --> 00:45:27,363
..otherwise known as ASIO.
Is that correct?
724
00:45:27,422 --> 00:45:28,843
I am.
725
00:45:28,903 --> 00:45:33,363
Now, Mr Lonsdale, I notice that
you chose to affirm your oath
726
00:45:33,423 --> 00:45:35,723
rather than swear to God.
727
00:45:37,423 --> 00:45:40,844
Is that, uh, a fair comment?
728
00:45:40,904 --> 00:45:42,324
I did.
729
00:45:42,384 --> 00:45:46,164
So you don't believe in a God at all?
730
00:45:46,224 --> 00:45:48,524
I'm an atheist, Mr Greene.
731
00:45:48,584 --> 00:45:50,004
I see.
732
00:45:52,025 --> 00:45:55,085
Are your parents religious folk,
Mr Lonsdale?
733
00:45:55,145 --> 00:45:57,285
Mr Greene, what on earth
are you playing at?
734
00:45:57,345 --> 00:46:03,406
This case, uh, uh, as Your Honour
very kindly pointed out,
735
00:46:03,466 --> 00:46:07,406
does have certain elements
of the conspiracy theory to it,
736
00:46:07,466 --> 00:46:09,846
very much like The Da Vinci Code.
737
00:46:09,906 --> 00:46:12,927
Mr Greene...
Oh, you're a wanker, Cleaver.
738
00:46:14,507 --> 00:46:18,687
Uh, may I have one moment,
Your Honour, to take instructions?
739
00:46:18,747 --> 00:46:21,847
Mr Greene,
my patience is wearing wafer thin.
740
00:46:21,907 --> 00:46:23,528
Thank you, Your Honour.
741
00:46:25,588 --> 00:46:29,688
It's her, mate.
Please tell me she's with ASIO.
742
00:46:29,748 --> 00:46:33,888
Her husband was the doctor
in Missy's book that topped himself.
743
00:46:33,948 --> 00:46:36,569
So ASIO's...
..got nothing to do with it.
744
00:46:36,628 --> 00:46:39,049
Not, but why was the Smoking Man...?
745
00:46:41,269 --> 00:46:43,649
Oh, shit.
Uh-huh.
746
00:46:43,709 --> 00:46:46,169
Mr Greene?
Oh, shit!
747
00:46:46,229 --> 00:46:47,689
Yes, I know.
748
00:46:47,750 --> 00:46:50,050
Oh.
749
00:46:53,750 --> 00:46:56,370
No further questions. Thank you.
750
00:46:56,430 --> 00:46:58,051
No further questions?
751
00:46:58,111 --> 00:47:00,811
As if you've asked one!
752
00:47:00,871 --> 00:47:04,011
So I take it you're no longer
pursuing this line of attack.
753
00:47:04,071 --> 00:47:05,491
I'm afraid not.
754
00:47:05,551 --> 00:47:08,011
Do you have any idea
the amount of time
755
00:47:08,072 --> 00:47:10,292
you've wasted
on this goose chase, Cleaver?
756
00:47:10,352 --> 00:47:12,292
This is bordering on contempt.
757
00:47:12,352 --> 00:47:15,932
I was set up, Ben.
Oh, set up. By whom?
758
00:47:15,992 --> 00:47:17,532
By ASIO.
759
00:47:17,592 --> 00:47:20,853
All those smoking guns
in all those files were leaked to me
760
00:47:20,912 --> 00:47:23,413
by someone who claimed to be
a friend of Josh's,
761
00:47:23,473 --> 00:47:27,653
but on reflection
I'm sure it was all bullshit.
762
00:47:27,713 --> 00:47:30,213
I'm sure there's not
a single truth amongst them.
763
00:47:30,273 --> 00:47:32,894
Why would ASIO leak you bullshit,
Cleaver?
764
00:47:32,954 --> 00:47:35,414
So that I'd get up and spout it,
Greg,
765
00:47:35,474 --> 00:47:39,174
and be made to look like a tit
by the Director of ASIO,
766
00:47:39,234 --> 00:47:41,814
which would then be vindicated
in open court.
767
00:47:41,875 --> 00:47:45,255
Who's going to trust
GoodPlumbing after that?
768
00:47:45,315 --> 00:47:47,255
And how do you know this?
769
00:47:47,315 --> 00:47:50,455
Because we know who really did it.
770
00:47:55,036 --> 00:48:00,616
Your Honour, I'd like to call
Mrs Faye Chambers, please.
771
00:48:01,676 --> 00:48:05,457
Do you know why you've been called
to give evidence, Mrs Chambers?
772
00:48:05,517 --> 00:48:07,537
Yes.
773
00:48:07,597 --> 00:48:10,417
Mrs Chambers, your husband was
774
00:48:10,477 --> 00:48:15,017
the noted oncologist
Graham Chambers, is that right?
775
00:48:15,077 --> 00:48:19,698
He was. He devoted himself
to saving people's lives.
776
00:48:19,758 --> 00:48:23,658
He passed away recently, did he not?
777
00:48:23,718 --> 00:48:25,698
He did.
778
00:48:25,758 --> 00:48:28,658
I'm so sorry.
779
00:48:28,718 --> 00:48:30,379
(Sniffs)
780
00:48:30,439 --> 00:48:35,099
Mrs Chambers, could you tell the
court how your husband died, please?
781
00:48:35,159 --> 00:48:39,139
He took an overdose.
I see.
782
00:48:39,199 --> 00:48:42,260
Do you know why he took an overdose?
783
00:48:42,320 --> 00:48:45,940
He killed himself
because of that filthy book,
784
00:48:46,000 --> 00:48:48,540
that vile, evil book.
785
00:48:48,600 --> 00:48:51,741
The book you are referring to,
Mrs Chambers,
786
00:48:51,801 --> 00:48:55,781
is A Thousand Lies I Have Told
by the accused, is that right?
787
00:48:55,841 --> 00:48:57,301
I am.
788
00:48:57,361 --> 00:49:02,661
He showed me the book and told me
what had happened in that brothel.
789
00:49:02,722 --> 00:49:04,942
I didn't care. I loved him.
790
00:49:06,042 --> 00:49:09,422
I could cope because 99% of him
was pure good.
791
00:49:10,522 --> 00:49:13,542
He wasn't mentioned by name
in the book.
792
00:49:13,603 --> 00:49:18,303
(Cries) No, but he was terrified
people would find out somehow.
793
00:49:20,363 --> 00:49:25,104
She betrayed his confidence,
she destroyed him
794
00:49:25,164 --> 00:49:28,984
and I wanted that whore
to find out what it felt like
795
00:49:29,044 --> 00:49:31,704
to suffer the sort of loss I had.
796
00:50:05,447 --> 00:50:08,387
(Phone rings)
797
00:50:13,048 --> 00:50:14,948
Yep.
(Knock on door)
798
00:50:15,008 --> 00:50:16,588
Come in.
799
00:50:18,608 --> 00:50:21,468
Miss Engels.
Premier.
800
00:50:21,529 --> 00:50:23,069
Oh, dear. What happened to you?
801
00:50:23,129 --> 00:50:26,389
Oh, just a little accident at home.
Please have a seat.
802
00:50:26,449 --> 00:50:29,429
Delighted to meet you at last.
You too.
803
00:50:29,489 --> 00:50:35,270
So, I need to ask you
a very delicate question, if I may.
804
00:50:35,330 --> 00:50:39,030
My understanding is that
on the 17th of this month,
805
00:50:39,090 --> 00:50:41,831
you had a working lunch
with Cal McGregor.
806
00:50:41,891 --> 00:50:43,791
17th? Um...
807
00:50:45,891 --> 00:50:47,471
Uh...
808
00:50:49,691 --> 00:50:53,191
Uh, yes. We were finalising
the amendments
809
00:50:53,251 --> 00:50:55,712
to the Proceeds
of Crime legislation, I believe.
810
00:50:55,772 --> 00:50:58,512
Thank God. I'm sure this won't be
a secret much longer,
811
00:50:58,572 --> 00:51:01,512
so I should tell you the reason
I'm asking you this question
812
00:51:01,572 --> 00:51:07,713
is because a woman has alleged Cal
sexually assaulted her at that time.
813
00:51:07,773 --> 00:51:09,913
Now, I for one
never doubted his innocence,
814
00:51:09,973 --> 00:51:12,153
but the fact that he has
an ironclad alibi
815
00:51:12,213 --> 00:51:14,793
comes as an enormous relief.
816
00:51:14,854 --> 00:51:18,794
Now, uh, some detectives
are in my conference room.
817
00:51:18,854 --> 00:51:21,994
They'll want to ask you some
questions and get a signed statement.
818
00:51:22,054 --> 00:51:23,994
I assume that won't be a problem.
819
00:51:24,054 --> 00:51:26,114
No, no problem.
820
00:51:48,496 --> 00:51:51,557
(Breathes deeply)
821
00:51:57,497 --> 00:51:59,757
Table right here.
822
00:51:59,817 --> 00:52:02,157
Oh, thanks.
823
00:52:08,618 --> 00:52:11,918
I'll be right back with the menus
and some water for the table.
824
00:52:11,978 --> 00:52:13,519
Enjoy your evening. Thank you.
825
00:52:38,061 --> 00:52:39,961
Doc.
826
00:52:40,021 --> 00:52:43,841
Mwah!
827
00:52:43,901 --> 00:52:46,681
How's it hanging?
Have we got a bottle?
828
00:52:46,741 --> 00:52:48,362
I've just ordered a glass.
829
00:52:48,422 --> 00:52:50,602
Let's get a bottle. Hey-o!
830
00:52:51,542 --> 00:52:54,442
Um, ah.
831
00:52:54,502 --> 00:52:56,442
So I was thinking on the way here,
832
00:52:56,502 --> 00:53:01,483
if you, if you ever met royalty,
would you bow or curtsy?
833
00:53:01,543 --> 00:53:03,963
Because I don't think...
I wouldn't even nod.
834
00:53:04,023 --> 00:53:07,203
Hello. Can I get...? Ah, fuck.
835
00:53:07,263 --> 00:53:09,723
I mean, I'd give them my paw.
836
00:53:09,783 --> 00:53:11,924
I'm not being
deliberately disrespectful.
837
00:53:11,984 --> 00:53:15,124
It's just that, fuck, you know,
what did they ever do to earn it?
838
00:53:15,184 --> 00:53:18,364
Hello! Oh, yes, garcon!
839
00:53:18,424 --> 00:53:23,245
If we have to bow to the unworthy,
we, why don't we bow to supermodels?
840
00:53:23,305 --> 00:53:25,005
At least they're cute, hmm?
841
00:53:25,065 --> 00:53:28,685
I'm gonna bow to Gisele Bundchen.
842
00:53:28,745 --> 00:53:32,286
Who... who do you have to fuck to
get a drop of something around here?
843
00:53:32,346 --> 00:53:35,886
Hello. Yes, mate. Yes, you.
844
00:53:35,946 --> 00:53:38,406
Yeah. Come on, mate.
845
00:53:38,466 --> 00:53:42,086
Yeah, come on. Oh, ping! Bingo.
846
00:53:42,146 --> 00:53:44,607
Yes, nobody likes a snitch.
847
00:53:44,666 --> 00:53:46,247
Ah!
(People murmur)
848
00:53:46,307 --> 00:53:48,807
Come on, thirsty human in the room.
849
00:53:48,867 --> 00:53:52,847
Oh, for a beaker of the warm south.
850
00:53:52,907 --> 00:53:57,488
Yeah, can you see me now?
Huh? What are you doing?
851
00:53:57,548 --> 00:53:59,928
We're better when
there's distance between us.
852
00:53:59,988 --> 00:54:02,568
Oh, come on, sweetheart,
just a little joke.
853
00:54:02,628 --> 00:54:04,729
Just a little joke.
You've had enough.
854
00:54:04,789 --> 00:54:06,809
Oh, come on, mate, I haven't had any.
855
00:54:06,869 --> 00:54:10,289
I haven't had a single thing.
A man is not a camel.
856
00:54:20,550 --> 00:54:26,410
Hey, Roger. How are you going?
Hey, yeah, good, Wend. Good.
857
00:54:26,470 --> 00:54:29,571
You?
Do you feel like a drink?
858
00:54:32,671 --> 00:54:34,291
Oh.
859
00:54:34,351 --> 00:54:37,451
Oh, shit! Col.
860
00:54:37,511 --> 00:54:41,732
It worked, mate. It fuckin' worked.
861
00:54:41,792 --> 00:54:43,372
I can't believe it.
Oh!
862
00:54:43,432 --> 00:54:45,172
We're in love, mate, me and Kirsty.
863
00:54:45,232 --> 00:54:47,612
Oh, mate, oh,
I couldn't be happier for you.
864
00:54:47,672 --> 00:54:50,413
Oh, I can't thank you enough, mate.
We are over the moon.
865
00:54:50,472 --> 00:54:53,173
Oh, well, you know,
I'm, I'm heartbroken, of course,
866
00:54:53,233 --> 00:54:55,533
but, but, what are mates for, huh?
867
00:54:55,593 --> 00:54:58,293
Makes this so hard, Cleave.
What's that?
868
00:55:00,273 --> 00:55:03,254
Naturally Kirsty's very grateful
too, of course,
869
00:55:03,314 --> 00:55:05,694
but, like she says,
business is business
870
00:55:05,754 --> 00:55:08,894
and I'm not about to upset
my little dumpling, now, am I, mate?
871
00:55:08,954 --> 00:55:12,814
Matter of fact,
this is a special request from her.
872
00:55:12,875 --> 00:55:16,095
Oh! (Groans)
873
00:55:20,515 --> 00:55:24,456
Oh!
874
00:55:43,917 --> 00:55:47,458
Mate, I've got the most wonderful
news. Cal McGregor's raped someone.
875
00:55:47,518 --> 00:55:50,658
Have you any idea what you've done?
Why would you do that for him?
876
00:55:50,718 --> 00:55:53,418
I'm not a farm animal.
I don't just root people.
877
00:55:53,478 --> 00:55:55,458
I'm not built that way.
It has to be love.
878
00:55:55,518 --> 00:55:57,899
To our son's birthday dinner
879
00:55:57,958 --> 00:56:01,939
you are bringing the husband
of the woman our son was porking?
880
00:56:01,999 --> 00:56:04,699
Yes, happy birthday, mate.
Good on you.
881
00:56:04,759 --> 00:56:08,699
MAN: I will not have this trial
reduced to a mindless sideshow
882
00:56:08,760 --> 00:56:11,700
of tawdry innuendo and filth talk,
do you hear me, Cleaver?
883
00:56:11,760 --> 00:56:14,500
You are a monster!
God Almighty!
884
00:56:14,560 --> 00:56:17,500
Oh, fuck! Oh, fuck!
885
00:56:18,305 --> 00:56:24,483
Please rate this subtitle at www.osdb.link/gmw9
Help other users to choose the best subtitles
886
00:56:24,533 --> 00:56:29,083
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
106751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.