All language subtitles for Rake s02e04 R vs Floyd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,800 You put me in a tricky position, Cleave. 2 00:00:02,812 --> 00:00:04,784 200 grand's a lot of money. 3 00:00:04,800 --> 00:00:07,784 No more drinks, no more lunches, no more cases. 4 00:00:07,796 --> 00:00:09,764 Do you understand? 5 00:00:09,780 --> 00:00:12,820 It's Sally. The thing is, guys... we're pregnant. 6 00:00:12,836 --> 00:00:18,788 Your Honour, I would be more than willing to attempt mediation. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,820 Oh, the stories I could tell you. 8 00:00:20,832 --> 00:00:21,844 Oh, well. 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,752 No, no. Wait, wait, wait. 10 00:00:24,768 --> 00:00:26,764 Oh, you've heard of goodplumbing.com? 11 00:00:26,780 --> 00:00:29,776 The leak site? I'm engaged to Joshua Floyd. 12 00:00:45,832 --> 00:00:48,772 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 13 00:01:07,828 --> 00:01:10,824 Bosoms don't have to be big. 14 00:01:10,840 --> 00:01:14,760 Surely the great test of a democracy 15 00:01:14,776 --> 00:01:17,764 is its enduring ability to handle truth. 16 00:01:17,780 --> 00:01:18,836 That's not what it's about for me. 17 00:01:20,780 --> 00:01:22,808 They can be small and pert. 18 00:01:22,824 --> 00:01:25,756 When the Athenian Draco began to wrestle 19 00:01:25,772 --> 00:01:28,792 with the inherent difficulties posed by the notion of democracy 20 00:01:28,804 --> 00:01:30,764 in 631BC, 21 00:01:30,780 --> 00:01:32,828 he set forward a series of propositions 22 00:01:32,844 --> 00:01:35,756 that have reverberated over the brutal passage 23 00:01:35,768 --> 00:01:36,824 of the past 2,500 years. 24 00:01:36,836 --> 00:01:38,832 It's about the nipple. 25 00:01:39,748 --> 00:01:43,772 We in the Western world still struggle to understand 26 00:01:43,788 --> 00:01:45,844 all that the term 'democracy' entails. 27 00:01:46,760 --> 00:01:48,824 No, correction. It's more than that. 28 00:01:48,836 --> 00:01:51,784 It's about the areola. 29 00:01:51,800 --> 00:01:53,836 When Western governments stifle information 30 00:01:54,752 --> 00:01:56,808 in the pretence they are protecting democracy, 31 00:01:56,824 --> 00:01:59,760 when through the uncritical gaze of media 32 00:01:59,776 --> 00:02:02,760 they extol the need for secrecy and pervert operation, 33 00:02:02,776 --> 00:02:05,812 then bit by bit we erode the very fundamentals 34 00:02:05,824 --> 00:02:07,776 of free and open government. 35 00:02:07,792 --> 00:02:09,780 I love the dark bit around the nipple. 36 00:02:11,752 --> 00:02:12,800 Sometimes it isn't dark. 37 00:02:12,812 --> 00:02:14,820 Sometimes it's more pink. 38 00:02:16,756 --> 00:02:17,804 I don't like that as much. 39 00:02:17,820 --> 00:02:20,776 I'm effectively charged with treason, 40 00:02:20,792 --> 00:02:23,784 heresy in the language of the Spanish Inquisition 41 00:02:23,796 --> 00:02:25,764 where this trial rightly belongs. 42 00:02:34,776 --> 00:02:37,776 to know of the lies and the deceit they were trying to conceal. 43 00:02:38,792 --> 00:02:40,816 I could have fought extradition, 44 00:02:40,828 --> 00:02:43,772 but I chose not to. 45 00:02:44,788 --> 00:02:46,836 I have come home voluntarily, 46 00:02:47,752 --> 00:02:49,836 not only to defend these charges but to defend democracy, 47 00:02:50,748 --> 00:02:52,748 and if that is a crime, 48 00:02:52,760 --> 00:02:53,796 then hang me. 49 00:02:53,812 --> 00:02:55,800 Josh, do you think you'll get a fair trial? 50 00:02:55,812 --> 00:02:58,764 Josh! Joshua! 51 00:03:10,748 --> 00:03:11,820 Care to accompany me to the police station 52 00:03:11,832 --> 00:03:13,824 for my twice daily weigh-in? 53 00:03:13,840 --> 00:03:16,760 Oh, Josh, that's just what I had in mind. 54 00:03:16,772 --> 00:03:17,816 We're going the right way? 55 00:03:17,832 --> 00:03:19,836 'If that is a crime, then hang me'? 56 00:03:20,752 --> 00:03:23,764 It's pretty butch, right? You are the consummate wanker. 57 00:03:23,780 --> 00:03:26,776 Oh, remind me not to call you as a character witness. 58 00:03:26,788 --> 00:03:28,768 They will call me, won't they? 59 00:03:28,780 --> 00:03:30,808 Ex-prostitute, political contacts. 60 00:03:30,824 --> 00:03:32,832 They're gonna throw everything they can at us, huh? 61 00:03:33,748 --> 00:03:35,772 Bet on it. But if I do end up going to prison 62 00:03:35,784 --> 00:03:36,816 for the rest of my natural life, 63 00:03:36,832 --> 00:03:39,748 at least you can write another warts and all novel about it. 64 00:03:39,764 --> 00:03:40,840 You'll make millions. Left. 65 00:03:44,760 --> 00:03:45,820 What is this place? 66 00:03:45,836 --> 00:03:49,792 A portal to a lion's den somehow springs to mind. 67 00:03:49,804 --> 00:03:51,804 I wouldn't be surprised. 68 00:03:54,824 --> 00:03:55,824 Hm? 69 00:03:56,824 --> 00:03:59,752 It wasn't as though I was touching their nipples. 70 00:03:59,764 --> 00:04:01,768 I was metres away each time. 71 00:04:01,780 --> 00:04:03,820 That's not a crime, is it? 72 00:04:03,836 --> 00:04:06,828 I think you'll find, Alastair, that being a peeping tom 73 00:04:06,844 --> 00:04:09,788 does actually infringe the democratic rights 74 00:04:09,800 --> 00:04:10,840 of other free citizens, 75 00:04:11,756 --> 00:04:15,816 particularly those with pouting or even sagging breasts. 76 00:04:15,832 --> 00:04:18,804 Would you mind waiting outside for a minute 77 00:04:18,820 --> 00:04:21,804 while I go over the nuances of this matter with Mr Lincoln? 78 00:04:21,820 --> 00:04:23,788 Lincoln? Sure. 79 00:04:33,828 --> 00:04:35,764 Where's the file? 80 00:04:35,780 --> 00:04:40,772 There is a tad of confusion with the paperwork. 81 00:04:40,788 --> 00:04:44,800 Yes, well, unless that fella is a 53-year-old mother of two, 82 00:04:44,816 --> 00:04:46,844 there would appear to be some confusion. 83 00:04:47,760 --> 00:04:52,800 I think that is a photograph of the woman whose breasts were... 84 00:04:52,816 --> 00:04:54,800 I think it might be useful for the case 85 00:04:54,816 --> 00:04:56,824 if we have the file of the accused. 86 00:04:56,836 --> 00:04:58,836 Well, that's exactly right. 87 00:04:59,752 --> 00:05:02,784 No, it's either right or it's not right. 88 00:05:02,796 --> 00:05:04,780 It's either exact or it's inexact. 89 00:05:04,796 --> 00:05:06,772 The combination of the two words doesn't make it 90 00:05:06,784 --> 00:05:08,824 either more right or more exact. 91 00:05:09,832 --> 00:05:11,820 That's very true, isn't it? 92 00:05:21,772 --> 00:05:23,756 Alastair? Eyes up. Yeah? 93 00:05:23,772 --> 00:05:26,808 Yeah. Lincoln is going to let you know when we have a date. 94 00:05:26,820 --> 00:05:28,796 I've given Mr Emery the date. 95 00:05:28,812 --> 00:05:30,844 Oh. There's no trial date yet. 96 00:05:31,760 --> 00:05:33,804 OK, then I won't. But I will. Um... 97 00:05:33,820 --> 00:05:38,756 Do you... I haven't sealed it yet. Thanks. 98 00:05:39,840 --> 00:05:41,844 Shall we...? Mr Emery? 99 00:05:42,756 --> 00:05:44,828 Um... Just watch the... 100 00:05:44,844 --> 00:05:46,844 Yeah. Sorry. 101 00:05:47,760 --> 00:05:48,828 No. 102 00:05:51,832 --> 00:05:53,828 Have we found a new home yet? 103 00:05:53,840 --> 00:05:55,772 No, we haven't. 104 00:05:55,788 --> 00:06:00,752 What else have we got on apart from the areola-philiac? 105 00:06:00,764 --> 00:06:02,804 A couple of parole violations, 106 00:06:02,820 --> 00:06:05,764 AVO application, another flasher. 107 00:06:05,780 --> 00:06:07,760 Burglary. Armed? 108 00:06:07,772 --> 00:06:08,832 No, afraid not. 109 00:06:09,748 --> 00:06:10,816 Oh. Oh, here we are. 110 00:06:10,832 --> 00:06:13,764 We've got a nice little bashing. Oh, and it's grievous. 111 00:06:13,776 --> 00:06:15,824 Right. No money in the light ones. 112 00:06:15,836 --> 00:06:17,828 Sally! 113 00:06:17,840 --> 00:06:19,776 Come out, talk to me! 114 00:06:19,792 --> 00:06:21,776 I have rights, it was my child too! 115 00:06:22,780 --> 00:06:24,792 Sally! Please, just talk to me! 116 00:06:24,808 --> 00:06:26,820 Fuzz, for Christ's sake, can you shut up? 117 00:06:26,836 --> 00:06:28,812 You're humiliating us in front of the whole neighbourhood. 118 00:06:28,824 --> 00:06:30,804 Sally! I love you! 119 00:06:30,816 --> 00:06:31,832 Do you hear me? 120 00:06:31,844 --> 00:06:33,844 Everyone except her can hear you. 121 00:06:34,756 --> 00:06:35,828 It's OK, go back inside. 122 00:06:35,844 --> 00:06:37,792 He's just having a... drug episode. 123 00:06:37,804 --> 00:06:39,768 No, I'm bloody well not! 124 00:06:39,788 --> 00:06:41,792 It's better they think you're a normal 18-year-old with normal problems! 125 00:06:41,808 --> 00:06:44,772 You were the one trying to bash her door in when you found out. 126 00:06:44,788 --> 00:06:46,840 I had cause! Did you know she was having an abortion? 127 00:06:47,756 --> 00:06:49,764 Oh, God, what did you expect she was going to do? 128 00:06:49,780 --> 00:06:51,764 Grow up, Fuzz! She's a divorced mother of two 129 00:06:51,780 --> 00:06:52,812 and you haven't even finished school! 130 00:06:52,828 --> 00:06:55,824 OK, Mum, we had a connection. We could have worked it through. 131 00:06:55,840 --> 00:06:58,768 Oh, yeah, you could have bought a small farm 132 00:06:58,784 --> 00:07:01,752 and grow organic alpacas and raised cushions. 133 00:07:01,764 --> 00:07:02,832 Stop being weird! 134 00:07:03,748 --> 00:07:05,776 Why can't you at least get a girl your own age pregnant? 135 00:07:05,792 --> 00:07:07,772 You're worried about what they think? 136 00:07:07,784 --> 00:07:09,768 They all think you're pathetic. 137 00:07:11,756 --> 00:07:13,820 Sally! Sally! 138 00:07:13,836 --> 00:07:16,804 Yell all you like. She's gone to Byron. 139 00:07:16,816 --> 00:07:17,840 Sally! 140 00:07:18,756 --> 00:07:20,748 Oh, he's single again if you're interested. 141 00:07:20,764 --> 00:07:22,820 Mr Greene, I believe you're representing yourself. 142 00:07:22,836 --> 00:07:26,768 Yes, that's right. I am capable of that. 143 00:07:26,780 --> 00:07:28,820 Others need a lot more help. 144 00:07:28,836 --> 00:07:31,772 As I say, let's try and keep it constructive, shall we? 145 00:07:31,788 --> 00:07:34,756 Mr McManus, would you like to kick off? 146 00:07:34,768 --> 00:07:36,812 Yes. The facts are as outlined... 147 00:07:36,824 --> 00:07:38,776 The facts are that this man, 148 00:07:38,792 --> 00:07:41,776 probably through a deep personal sense 149 00:07:41,788 --> 00:07:43,804 of self-loathing and failure, 150 00:07:43,820 --> 00:07:47,796 shamelessly lied and defamed me in a blog and on radio. 151 00:07:47,808 --> 00:07:48,820 Failure! 152 00:07:48,836 --> 00:07:51,840 Before he ran off to the safety of the stalls at State Parliament, 153 00:07:52,756 --> 00:07:54,784 this cock was a hack tax lawyer, for Christ's sake. 154 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 I'm hearing a lot of emotional language here. 155 00:07:56,816 --> 00:07:58,752 Please let Mr Potter make his case. 156 00:07:58,764 --> 00:07:59,788 He doesn't have one! 157 00:07:59,804 --> 00:08:03,836 This asexual pontificating clown slandered me 158 00:08:04,748 --> 00:08:05,844 and I responded in kind. 159 00:08:06,760 --> 00:08:09,756 I underestimated, however, the sensitivity 160 00:08:09,768 --> 00:08:10,824 of his emotional condition. 161 00:08:10,836 --> 00:08:11,840 Please, Mr Greene. 162 00:08:12,756 --> 00:08:17,808 You are a pathetic, alcoholic, drug-addled excuse of a man! 163 00:08:17,828 --> 00:08:21,792 A tragic example of everything gone wrong in the legal profession. 164 00:08:21,808 --> 00:08:23,780 I don't think that's particularly helpful either. 165 00:08:23,792 --> 00:08:24,836 He is beyond help! 166 00:08:25,752 --> 00:08:28,756 To invest any effort in him is a waste of breath. 167 00:08:28,768 --> 00:08:29,788 Shall we recalibrate here? 168 00:08:29,804 --> 00:08:31,788 Recalibrate away, love. Unless you can do it 169 00:08:31,804 --> 00:08:33,828 with mime or picture cards, he won't understand it. 170 00:08:48,760 --> 00:08:53,756 Well, sorry our mediation process has been cut off at the nuts. 171 00:08:53,772 --> 00:08:55,840 Looks like you'll be paying your circus monkey 172 00:08:56,752 --> 00:08:57,824 for a while longer, mate. 173 00:09:01,748 --> 00:09:02,780 What? 174 00:09:02,792 --> 00:09:04,764 This one's on the house, Cleave. 175 00:09:05,836 --> 00:09:07,796 Oh, Tom! 176 00:09:07,808 --> 00:09:09,780 Mate! 177 00:09:11,788 --> 00:09:14,788 And here's the Canadian survey on mandatory sentencing. 178 00:09:14,800 --> 00:09:15,808 It's a few years old. 179 00:09:15,820 --> 00:09:16,828 Yeah, read it. 180 00:09:16,844 --> 00:09:19,764 Same conclusion as the British study, right? 181 00:09:19,776 --> 00:09:20,820 It's never worked anywhere. 182 00:09:20,836 --> 00:09:23,832 You know the Yanks jailed a 17-year-old kid for life 183 00:09:23,844 --> 00:09:25,816 for stealing a can of soft drink? 184 00:09:25,832 --> 00:09:27,832 Three strikes and you're out. It's madness. 185 00:09:28,748 --> 00:09:32,752 Hold on, I thought I was in for an all-in brawl with you on this. 186 00:09:32,768 --> 00:09:34,752 On mandatory sentencing? Uh-huh. 187 00:09:34,768 --> 00:09:36,844 No, the evidence is in. It doesn't work. 188 00:09:38,780 --> 00:09:42,768 Hey, Engels, what do you make of this Joshua Floyd business? 189 00:09:42,780 --> 00:09:44,792 Oh, um... 190 00:09:44,808 --> 00:09:46,832 Well, as a civil libertarian, I'm torn. 191 00:09:47,748 --> 00:09:50,844 If what he leaked endangers lives, I don't know. 192 00:09:51,760 --> 00:09:52,836 Yeah, but he's got a point though, hasn't he? 193 00:09:53,752 --> 00:09:56,756 I mean, all this bloody secrecy over bugger all, really. 194 00:09:56,772 --> 00:09:58,816 The public already know we're a bunch of liars and frauds. 195 00:09:58,832 --> 00:10:00,840 Why not make it official? 196 00:10:01,756 --> 00:10:03,836 Still, bloody glad it's not our fight. 197 00:10:16,840 --> 00:10:18,808 Col! 198 00:10:18,824 --> 00:10:22,748 Very, very bad news, I'm afraid, mate. 199 00:10:22,760 --> 00:10:23,792 What's that? 200 00:10:23,804 --> 00:10:25,784 Kirsty's father passed away. 201 00:10:25,796 --> 00:10:27,776 She's very upset. 202 00:10:27,788 --> 00:10:31,832 Oh, yeah, that's... bummer. 203 00:10:32,748 --> 00:10:35,820 She was an only child, so they were really, really close. 204 00:10:35,832 --> 00:10:37,816 Terrific bloke. 205 00:10:37,832 --> 00:10:42,776 We shared many a laugh over a coldie, always up for a yarn. 206 00:10:42,792 --> 00:10:45,768 I'm gonna order some flowers straight away. Nicole! 207 00:10:47,764 --> 00:10:49,756 She's your woman, mate. 208 00:10:49,772 --> 00:10:52,764 You need to be by her side now. She is hurting. 209 00:10:52,776 --> 00:10:55,828 And I will be by her side, mate. 210 00:10:55,840 --> 00:10:57,768 It's just... 211 00:10:57,780 --> 00:10:59,820 Tomorrow's... 212 00:10:59,832 --> 00:11:02,812 Maybe I can move my 9am. 213 00:11:02,828 --> 00:11:06,820 You can move them all before I move every organ in your body. 214 00:11:08,820 --> 00:11:10,796 Consider it done. 215 00:11:10,812 --> 00:11:14,820 Look, there he is with me when I was five. 216 00:11:16,792 --> 00:11:18,820 A fine, fine looking man. 217 00:11:18,836 --> 00:11:21,784 No, that's a farmhand. That's him there. 218 00:11:21,796 --> 00:11:22,824 Even better-looking. 219 00:11:22,836 --> 00:11:24,784 That's our farm. 220 00:11:24,796 --> 00:11:26,780 And that was my pony, Wingo. 221 00:11:26,792 --> 00:11:28,804 A magnificent animal. 222 00:11:28,816 --> 00:11:31,760 His real name was Ringo. 223 00:11:31,776 --> 00:11:33,812 But when I was little, I couldn't say my Rs 224 00:11:33,828 --> 00:11:37,748 and so Daddy said to me, 'It's alright, love.' 225 00:11:38,748 --> 00:11:39,824 'Wingo he is.' 226 00:11:40,828 --> 00:11:43,748 Too many memories. 227 00:11:43,760 --> 00:11:44,768 Too many to count. 228 00:11:47,756 --> 00:11:48,836 So... 229 00:11:49,748 --> 00:11:52,764 So I guess the farm is yours now? 230 00:11:52,776 --> 00:11:54,784 No, no. After all that... 231 00:11:54,796 --> 00:11:56,776 After all that shit with Mick, 232 00:11:56,792 --> 00:11:59,824 Daddy said to me, 'I know you've got your own dreams, love. 233 00:11:59,840 --> 00:12:01,824 I know you're not gonna want to run the farm, ' 234 00:12:01,840 --> 00:12:04,764 and so he sold it and he gave me all the money. 235 00:12:04,776 --> 00:12:06,776 That's the sort of man he was. 236 00:12:09,816 --> 00:12:15,824 So he sort of willed it to you before he died. Right? 237 00:12:18,816 --> 00:12:21,764 I can't believe you're asking us this. 238 00:12:21,780 --> 00:12:23,828 The gall is gobsmacking, even by your standards. 239 00:12:23,840 --> 00:12:25,836 It's common practice. 240 00:12:26,752 --> 00:12:27,828 But more than that, it's common sense. 241 00:12:27,844 --> 00:12:30,780 He isn't dead. And thank God for that! 242 00:12:30,800 --> 00:12:33,804 But how can you possibly claim your share of his estate if he isn't dead? 243 00:12:33,816 --> 00:12:36,812 Look, Dad loves us, alright? 244 00:12:36,824 --> 00:12:38,784 He wants us to be happy. 245 00:12:38,796 --> 00:12:40,780 I'm gonna get a third anyway, 246 00:12:40,796 --> 00:12:44,804 and it just so happens that I have a great need right at the moment, 247 00:12:44,820 --> 00:12:46,832 and so if I could just get an advance on that. 248 00:12:47,748 --> 00:12:50,808 Not all of it, just enough to get me out of a temporary bog. 249 00:12:50,828 --> 00:12:53,804 You keep pissing your life up against a wall, don't you, Cleaver? 250 00:12:54,812 --> 00:12:56,800 I will discount my share. 251 00:12:56,816 --> 00:12:59,760 And what about the money we spend on him while he is alive? 252 00:12:59,772 --> 00:13:01,764 That's the beauty of the discount. 253 00:13:01,780 --> 00:13:03,792 Cleaver, he hasn't left you anything. 254 00:13:04,816 --> 00:13:08,748 'Lily and Jane, thank you for being such a comfort to me 255 00:13:08,760 --> 00:13:09,824 in difficult times. 256 00:13:09,836 --> 00:13:11,836 To you, I leave my house, 257 00:13:12,752 --> 00:13:14,816 and any cash in whatever accounts I may have, 258 00:13:14,832 --> 00:13:16,820 and I also leave you all my shares.' 259 00:13:18,760 --> 00:13:20,820 Wh... He's got a... 260 00:13:20,832 --> 00:13:22,840 Does he mention me somewhere? 261 00:13:23,756 --> 00:13:25,752 'To Cleaver, I leave you my watch.' 262 00:13:27,756 --> 00:13:29,824 'I have given you a lot in life, son, 263 00:13:29,840 --> 00:13:32,824 and you have earned a great deal of money in your career, 264 00:13:32,840 --> 00:13:35,816 and have been given ample opportunity. 265 00:13:35,832 --> 00:13:38,816 Know that I love you and still hope 266 00:13:38,828 --> 00:13:41,812 you can make something... 267 00:13:41,824 --> 00:13:43,788 better of your life.' 268 00:13:47,768 --> 00:13:49,820 I told him that I thought it was unfair. 269 00:13:49,832 --> 00:13:51,804 Cleave, he does love you. 270 00:13:51,820 --> 00:13:53,836 It's just that he pinned so many hopes on you and... 271 00:13:59,820 --> 00:14:02,840 OK, this is worse than the grilling I got from ASIO. 272 00:14:03,752 --> 00:14:05,800 Who's grilling? I'm just asking. 273 00:14:05,812 --> 00:14:06,836 You saw her yesterday. 274 00:14:07,752 --> 00:14:09,748 Why is it necessary for her to join us tonight? 275 00:14:09,764 --> 00:14:12,788 Your past is littered with way more baggage than mine. 276 00:14:12,804 --> 00:14:14,816 My God, woman, you wrote a book about it. 277 00:14:14,828 --> 00:14:16,820 Yes, but it's in the past. 278 00:14:16,836 --> 00:14:19,772 As is Therese. We divorced five years ago. 279 00:14:19,784 --> 00:14:21,832 Our time together's precious. 280 00:14:21,844 --> 00:14:23,828 Listen, if it wasn't for Therese, 281 00:14:23,844 --> 00:14:25,832 goodplumbing probably wouldn't even exist. 282 00:14:26,748 --> 00:14:28,784 She raised a lot of money. She still is. 283 00:14:30,812 --> 00:14:31,840 I don't want to argue. 284 00:14:32,756 --> 00:14:33,840 We don't even know how many more night we have. 285 00:14:34,752 --> 00:14:36,752 I don't want to spend it arguing. 286 00:14:36,768 --> 00:14:39,764 Hey, don't overplay the life behind bars thing. 287 00:14:39,776 --> 00:14:40,796 It loses impact. 288 00:14:40,808 --> 00:14:41,840 Hmm. 289 00:14:43,780 --> 00:14:46,748 So when am I gonna meet Cleaver Greene? 290 00:14:46,760 --> 00:14:48,816 This ex-great love? 291 00:14:48,832 --> 00:14:52,772 Stop saying that. And just for the record... 292 00:14:52,784 --> 00:14:55,800 Ohh. How great, she's early. 293 00:15:00,780 --> 00:15:02,836 I'm really tired. 294 00:15:03,752 --> 00:15:06,768 I don't think I'll read the rest of those submissions. 295 00:15:14,772 --> 00:15:15,840 OK. 296 00:15:18,776 --> 00:15:19,800 What? 297 00:15:21,772 --> 00:15:22,804 Nothing. 298 00:15:23,812 --> 00:15:24,840 Fine. 299 00:15:25,752 --> 00:15:27,776 It's no reading. 300 00:15:27,788 --> 00:15:29,756 No reading, then. 301 00:15:29,772 --> 00:15:32,796 Let's have another month with no reading. 302 00:15:32,808 --> 00:15:34,760 You can if you want to. 303 00:15:34,772 --> 00:15:35,784 No, it's fine. 304 00:15:37,756 --> 00:15:40,768 Barn, if you wanna have sex... 305 00:15:41,800 --> 00:15:43,796 Who said anything about sex? 306 00:15:47,752 --> 00:15:50,788 No, I wanna read. 307 00:15:50,800 --> 00:15:52,820 I wanna read all night. 308 00:15:52,832 --> 00:15:55,840 Long, hard and deep. 309 00:16:01,816 --> 00:16:04,756 Oh! 310 00:16:04,772 --> 00:16:06,832 Oh, God, I'm coming! I'm coming! 311 00:16:10,840 --> 00:16:13,800 Ohh. 312 00:16:14,840 --> 00:16:20,764 Oh, I'm feeling so many emotions right now, you know? 313 00:16:20,776 --> 00:16:22,752 Like, um... 314 00:16:22,764 --> 00:16:23,844 Oh, God. 315 00:16:24,756 --> 00:16:27,768 Grief and joy and... 316 00:16:27,780 --> 00:16:29,836 Oh, shit, maybe even love. 317 00:16:30,748 --> 00:16:32,792 Ohh. 318 00:16:32,804 --> 00:16:36,820 Kirsty, we really need to talk. 319 00:16:36,836 --> 00:16:39,804 What? I'm just worried that things between us are... 320 00:16:39,816 --> 00:16:42,800 What? What? Come on, tell me. 321 00:16:42,812 --> 00:16:44,816 No, just that they're... 322 00:16:44,828 --> 00:16:46,752 too good. 323 00:16:46,764 --> 00:16:47,784 Aww. 324 00:16:47,800 --> 00:16:50,788 You know, the last time I ever felt like this about anyone 325 00:16:50,800 --> 00:16:52,792 was when Mick... 326 00:16:52,808 --> 00:16:55,812 Yeah, got put away for chopping your lover up 327 00:16:55,828 --> 00:16:58,784 into bite-sized chunks and burying him under asphalt. 328 00:16:58,796 --> 00:16:59,828 Yeah. 329 00:16:59,844 --> 00:17:02,788 I don't think I could go through that again. 330 00:17:02,804 --> 00:17:08,808 And that sentiment does you no end of credit, Kirsty. 331 00:17:08,820 --> 00:17:10,784 Thank you. 332 00:17:10,796 --> 00:17:12,748 Really. 333 00:17:12,764 --> 00:17:14,844 But the thing is... 334 00:17:15,760 --> 00:17:21,752 We just... We come from such different worlds, you know. 335 00:17:21,768 --> 00:17:25,776 I mean, I move in such weird, tricky little circles. 336 00:17:25,788 --> 00:17:26,812 Yeah. 337 00:17:26,828 --> 00:17:31,812 I'm just worried that that's gonna destroy us both. 338 00:17:40,820 --> 00:17:42,800 You're right. 339 00:17:43,800 --> 00:17:46,780 I am, aren't I? Yeah. 340 00:17:46,796 --> 00:17:49,756 Yeah. Dammit. 341 00:17:49,772 --> 00:17:53,796 We'll just have to introduce each other to each other's worlds. 342 00:17:56,772 --> 00:17:58,836 When the Athenian, Draco, began to wrestle 343 00:17:59,748 --> 00:18:00,820 with the inherent difficulties 344 00:18:00,836 --> 00:18:04,760 posed by the notion of democracy in 631 BC, 345 00:18:04,776 --> 00:18:06,808 he set forward a series of propositions... 346 00:18:06,820 --> 00:18:09,748 Draco the Athenian. 347 00:18:09,760 --> 00:18:11,756 Fuck me. 348 00:18:11,772 --> 00:18:14,800 Joshua the interminable wanker. 349 00:18:17,768 --> 00:18:18,800 Wendy? 350 00:18:18,812 --> 00:18:21,792 Hi, sorry to call. I just... 351 00:18:21,808 --> 00:18:25,752 Fuzz has flipped out again. He found out she had an abortion. 352 00:18:25,768 --> 00:18:27,824 Who, Sally? No, my mother. 353 00:18:27,836 --> 00:18:29,784 Yes, of course bloody Sally. 354 00:18:29,796 --> 00:18:31,792 She's gone to Byron, 355 00:18:31,808 --> 00:18:33,816 so at least I'm not gonna be a grandmother 356 00:18:33,832 --> 00:18:35,828 to a woman who's nearly a year older than me. 357 00:18:35,844 --> 00:18:40,788 Well, technically, you were never actually gonna be that, but... 358 00:18:40,804 --> 00:18:43,756 that's a good result then, isn't it? 359 00:18:43,772 --> 00:18:47,816 Oh, he's blaming me, you, the universe. 360 00:18:47,828 --> 00:18:49,784 Want me to come over? 361 00:18:49,800 --> 00:18:52,768 No, it's alright. I just wanted to talk to you. 362 00:18:52,784 --> 00:18:57,820 Oh, well, at least he knows we adore him. 363 00:18:57,836 --> 00:19:00,836 That's got to count for something, doesn't it? 364 00:19:01,752 --> 00:19:02,832 Yeah, well, we can love him all we like, 365 00:19:02,844 --> 00:19:04,784 but he's still kicking in doors. 366 00:19:07,752 --> 00:19:09,752 Do you remember how you felt when he was born? 367 00:19:09,764 --> 00:19:10,812 Yeah. 368 00:19:11,824 --> 00:19:13,748 Delirious. 369 00:19:13,760 --> 00:19:15,808 He was such a happy baby. 370 00:19:15,820 --> 00:19:18,788 Well, you know, I mean, 371 00:19:18,804 --> 00:19:22,780 happiness is a pretty fluid old concept these days. 372 00:19:22,796 --> 00:19:25,808 I mean, it's basically people sipping lattes, isn't it? 373 00:19:25,824 --> 00:19:29,760 Every lifestyle ad you see these days 374 00:19:29,776 --> 00:19:32,792 has got a his or her professional chugging down a latte. 375 00:19:34,820 --> 00:19:39,824 You know, we've got no other fucking vision of happiness, 376 00:19:39,840 --> 00:19:43,832 save pouring frothy milk over the top of beans 377 00:19:44,748 --> 00:19:46,788 picked by indentured 12-year-old labour. 378 00:19:46,800 --> 00:19:48,776 Have you got someone there? 379 00:19:48,788 --> 00:19:52,776 Yep, but don't worry about it. 380 00:19:52,788 --> 00:19:54,752 Why didn't you tell me? 381 00:19:54,764 --> 00:19:56,804 Oh, no, it's OK. 382 00:19:56,820 --> 00:20:02,756 She's just a woman I owe some money to. 383 00:20:04,784 --> 00:20:10,748 You heard Dr Anastasis's view that in Alastair's loneliness 384 00:20:10,760 --> 00:20:12,752 and lack of self-worth, 385 00:20:12,764 --> 00:20:14,844 he emotionally fixated 386 00:20:15,760 --> 00:20:19,756 on the very time that he felt safe and loved, 387 00:20:19,772 --> 00:20:22,760 when he was suckling on his mother's bosoms. 388 00:20:22,772 --> 00:20:25,804 This is not about sex. 389 00:20:27,748 --> 00:20:28,752 He... 390 00:20:35,820 --> 00:20:39,748 He never touched any of these women. 391 00:20:39,760 --> 00:20:41,776 Spied on them, yes, 392 00:20:41,788 --> 00:20:43,800 and maybe masturbated in public. 393 00:20:43,816 --> 00:20:46,816 But these are symptoms of a profound condition. 394 00:20:46,832 --> 00:20:50,756 Mr Emery poses no threat to society whatsoever. 395 00:20:50,772 --> 00:20:54,820 He is a sick, sick man and he needs treatment. 396 00:20:54,836 --> 00:20:58,760 We do not lock up sick people, we treat them. 397 00:21:10,752 --> 00:21:12,752 Cleaver, Cleaver, there's someone I want you to meet. 398 00:21:12,764 --> 00:21:14,772 Joshua, this is Cleaver. 399 00:21:14,784 --> 00:21:15,784 Hi. 400 00:21:15,800 --> 00:21:18,748 'We don't lock up sick people, we treat them.' 401 00:21:18,760 --> 00:21:19,820 Great stuff, very entertaining. 402 00:21:19,836 --> 00:21:24,768 Yes, well I was going to invoke the ghost of the Athenian Draco, 403 00:21:24,784 --> 00:21:26,836 but it felt, what's the word, pretentious? 404 00:21:27,752 --> 00:21:29,764 Aha! Yes. That's what she said. 405 00:21:29,776 --> 00:21:30,808 Excuse me. 406 00:21:30,820 --> 00:21:32,812 Sean, mate. 407 00:21:32,824 --> 00:21:34,792 Just give me a sec, will you? 408 00:21:34,804 --> 00:21:36,764 Sorry, I have to take this. 409 00:21:36,780 --> 00:21:38,784 Sean Peon's coordinating some support for me in the States. 410 00:21:38,800 --> 00:21:40,824 It was great meeting you. Coordinate away! 411 00:21:40,840 --> 00:21:44,808 Tell the Sean-meister he owes me a grand from Vegas. 412 00:21:47,844 --> 00:21:51,760 Well, your practice is still flourishing, I see. 413 00:21:51,776 --> 00:21:54,800 'Great stuff. Really entertaining.' 414 00:21:56,752 --> 00:21:57,832 What the fuck are you supposed to say 415 00:21:58,748 --> 00:22:01,820 about a guy who jerks off over the dark circles around nipples? 416 00:22:01,836 --> 00:22:03,832 Maybe his dad was a big darts man. 417 00:22:04,748 --> 00:22:06,792 So are you gonna come tomorrow or not? 418 00:22:06,804 --> 00:22:08,784 Remind me. 419 00:22:08,796 --> 00:22:09,824 The lunch? 420 00:22:09,840 --> 00:22:12,764 Come on. You're frightened that you'll like him. 421 00:22:12,780 --> 00:22:15,836 He's funny, he's rude, he loves getting up people's noses. 422 00:22:16,752 --> 00:22:18,796 There's gonna be some seriously important people there. 423 00:22:18,812 --> 00:22:20,828 Oh, sweetheart, you are talking to an open door. 424 00:22:20,840 --> 00:22:22,792 Will Sean be in attendance? 425 00:22:22,808 --> 00:22:25,764 Let me just... I'll park the Prius. I'll be right along. 426 00:22:25,776 --> 00:22:26,792 You know what I think? 427 00:22:26,808 --> 00:22:29,748 I think you dislike him on the compelling principle 428 00:22:29,768 --> 00:22:31,808 that he's fighting a truly noble cause you wish you were fighting. 429 00:22:31,824 --> 00:22:34,836 Sweetheart, no. No. 430 00:22:35,748 --> 00:22:36,752 Thank you. 431 00:22:36,768 --> 00:22:39,760 And you wonder why I describe you as a child in my book? 432 00:22:39,772 --> 00:22:40,816 Your name will be on the door. 433 00:22:40,828 --> 00:22:42,800 Look, I gotta go. 434 00:22:42,816 --> 00:22:45,780 Alright, just email me through everything, I'll have a look. 435 00:22:45,792 --> 00:22:46,804 OK. 436 00:22:58,768 --> 00:23:00,812 Cal, what the hell is this? 437 00:23:00,824 --> 00:23:02,828 I don't know. What is it? 438 00:23:02,844 --> 00:23:06,752 'An inside source said it is hotly rumoured 439 00:23:06,772 --> 00:23:09,828 that the Attorney General will introduce mandatory sentencing legislation 440 00:23:09,840 --> 00:23:11,772 in the life of this parliament.' 441 00:23:11,784 --> 00:23:12,816 Here. 442 00:23:12,828 --> 00:23:15,812 Fuck. No photo. 443 00:23:15,828 --> 00:23:18,836 Um, what happened to 'mandatory sentencing doesn't work, 444 00:23:19,752 --> 00:23:20,796 the evidence is in.' It is in. 445 00:23:20,812 --> 00:23:22,840 It doesn't work. Why wouldn't they print a photo? 446 00:23:23,760 --> 00:23:26,784 Why did you have me running around chasing up all those studies? 447 00:23:26,800 --> 00:23:28,816 Well, I had to counter all arguments. 448 00:23:28,832 --> 00:23:31,824 I mean, look, I don't like this any more than you do, 449 00:23:31,840 --> 00:23:35,780 but that's what the tabloids tell the people what they want. 450 00:23:35,796 --> 00:23:37,800 Right? That's the trouble with having a bloody democracy 451 00:23:37,812 --> 00:23:39,788 and a free press. 452 00:23:39,800 --> 00:23:41,772 Can't cope with both, Engels. 453 00:23:43,788 --> 00:23:46,824 Fucking idiots. They'd have thousands on file. 454 00:23:49,816 --> 00:23:52,784 Is it still OK if I come and watch you milk 455 00:23:52,796 --> 00:23:54,764 and grab a couple of litres? 456 00:23:54,776 --> 00:23:55,800 Yes. 457 00:23:58,772 --> 00:23:59,844 This mob are exactly the kind 458 00:24:00,756 --> 00:24:01,812 of self-sufficient small... 459 00:24:13,760 --> 00:24:14,816 Jesus Christ! 460 00:24:15,840 --> 00:24:18,836 I hope you don't mind. I had a key cut. 461 00:24:19,752 --> 00:24:22,768 I've got a key for my apartment to give to you as well. 462 00:24:22,780 --> 00:24:24,788 Oh, beauty. 463 00:24:24,804 --> 00:24:28,760 You know, I woke up this morning and I said to myself, 464 00:24:28,776 --> 00:24:30,832 'Kirsty Corella, get a hold of yourself. 465 00:24:31,748 --> 00:24:33,764 Your daddy wouldn't want you wallowing around in a blue.' 466 00:24:33,780 --> 00:24:36,812 So I thought to myself, didn't I, what about a little lunch? 467 00:24:36,824 --> 00:24:39,748 Ahh. Ah, that would be great. 468 00:24:39,760 --> 00:24:42,764 But I'm... I'm a bit busy, guys. 469 00:24:45,748 --> 00:24:47,756 Actually... What? 470 00:24:47,768 --> 00:24:50,768 Do you know what? Let's do it. 471 00:24:50,784 --> 00:24:53,824 Come on, all work and no play. 472 00:24:53,836 --> 00:24:56,748 Come on. Let's go! 473 00:24:56,764 --> 00:24:59,796 I've got the perfect venue for us. Really? 474 00:24:59,812 --> 00:25:03,784 Yeah, we are going to have a blast. 475 00:25:13,784 --> 00:25:16,836 Goodplumbing? I know this prick. 476 00:25:17,752 --> 00:25:20,748 This bastard sold our country's secrets. 477 00:25:20,764 --> 00:25:22,776 Let me guess which paper you read. Yeah. 478 00:25:22,792 --> 00:25:25,772 It's gonna be full of celebs. Like who? 479 00:25:25,784 --> 00:25:26,840 Oh, they'll all be in here. 480 00:25:27,756 --> 00:25:29,816 Russell's in there, Nicole'll be in there. 481 00:25:29,832 --> 00:25:32,812 The bald chef from the TV show you're always talking about, 482 00:25:32,828 --> 00:25:35,756 he'll be in there, Draco the Athenian will be there. 483 00:25:35,772 --> 00:25:36,804 Maybe you can get some autographs. 484 00:25:36,816 --> 00:25:38,752 She's got quite a collection now. 485 00:25:38,768 --> 00:25:40,756 This is very much an autograph kind of event. 486 00:25:40,772 --> 00:25:44,756 You want to be a part of my world, this is it. 487 00:25:44,772 --> 00:25:45,816 Mate, am I dressed right for this? 488 00:25:45,832 --> 00:25:48,820 Oh, mate, it's very much come as you are. 489 00:25:48,836 --> 00:25:50,776 Excuse me, sir, your name, please? 490 00:25:50,792 --> 00:25:52,756 Look, we're here with the bridal party. 491 00:25:52,772 --> 00:25:55,756 This is Serene Highness Prince Col of Batavia, 492 00:25:55,768 --> 00:25:56,796 the Duchess Kirsty. 493 00:25:56,808 --> 00:25:58,792 OK, mate. Piss off out of here. 494 00:25:58,804 --> 00:26:01,804 Hi. Hi, you came. 495 00:26:01,820 --> 00:26:03,828 I'm Melissa. Col. Yeah, Col. 496 00:26:03,840 --> 00:26:05,756 Yes, I remember. 497 00:26:05,772 --> 00:26:07,752 Hi, and... Kirsty. 498 00:26:07,764 --> 00:26:08,800 Hi. 499 00:26:08,812 --> 00:26:10,812 Yeah, I'm Cleaver's um... 500 00:26:10,824 --> 00:26:12,828 I suppose... Yeah, we're an item. 501 00:26:15,780 --> 00:26:17,816 Terrific. Why don't you come in and talk to Joshua? 502 00:26:17,828 --> 00:26:18,816 Let's. 503 00:26:23,804 --> 00:26:27,820 Shit! That is Magda, isn't it? Over there. 504 00:26:27,832 --> 00:26:29,824 That is Magda. 505 00:26:30,844 --> 00:26:32,800 She seems nice. 506 00:26:32,816 --> 00:26:37,808 She's, uh, she's extraordinary. We're very much in love. 507 00:26:37,824 --> 00:26:40,776 If you're trying to make a scene, Josh won't give a rat's arse. 508 00:26:40,788 --> 00:26:41,832 Hey, Cleaver. 509 00:26:44,760 --> 00:26:46,836 I'm sorry, I've forgotten your name already. 510 00:26:47,748 --> 00:26:50,768 Oh, I'm hard to avoid, aren't I? 511 00:26:50,780 --> 00:26:53,780 Ted's here. We'll talk. 512 00:26:53,792 --> 00:26:54,800 Will we? 513 00:26:57,772 --> 00:27:00,828 Historically, America had the chance to back India, 514 00:27:00,844 --> 00:27:03,764 but they were so fearful of its ties to Russia, 515 00:27:03,776 --> 00:27:04,820 they poured billions of dollars 516 00:27:04,836 --> 00:27:06,808 in military aid into Pakistan instead. 517 00:27:06,824 --> 00:27:08,820 They turned it into a military dictatorship, 518 00:27:08,832 --> 00:27:11,748 and India is a vibrant democracy. 519 00:27:11,764 --> 00:27:14,748 It's the wrong intelligence and everyone bought the lie. 520 00:27:14,764 --> 00:27:17,824 You give people all the facts and we can make better choices. 521 00:27:17,840 --> 00:27:21,764 It's exactly the same with Dancing With The Stars. 522 00:27:21,780 --> 00:27:23,820 I think if everyone had have known that Tina and Roy 523 00:27:23,836 --> 00:27:25,832 were dancers before the competition, 524 00:27:26,748 --> 00:27:27,780 it would have swayed public opinion. 525 00:27:27,796 --> 00:27:30,768 Denise and Warwick were robbed. 526 00:27:30,784 --> 00:27:31,836 I have to say, your article in Harper's 527 00:27:32,752 --> 00:27:35,788 about the reductive capacity of media was exactly right. 528 00:27:35,804 --> 00:27:39,756 Excuse me. Thanks, pal. Marvellous. 529 00:27:39,768 --> 00:27:41,816 Kirsty. Russell! 530 00:27:43,772 --> 00:27:46,748 Shit! Ah, Col, drink up, mate. 531 00:27:46,760 --> 00:27:47,828 The revolution's paying. 532 00:27:48,832 --> 00:27:51,796 Melissa, you look absolutely gorgeous. 533 00:27:51,812 --> 00:27:54,832 Thanks, Therese. So do you. Mind if I drag this man away? 534 00:27:54,844 --> 00:27:56,780 It's time to earn his keep. 535 00:27:58,788 --> 00:27:59,820 Excuse me, folks. 536 00:28:03,836 --> 00:28:05,824 So, is he what you were expecting? 537 00:28:05,840 --> 00:28:07,836 Ladies and gentlemen... Ah... 538 00:28:08,756 --> 00:28:10,788 I hate guys with two first names. ..supporters of democracy everywhere, 539 00:28:10,804 --> 00:28:14,768 it is my privilege to present our hero of the hour, 540 00:28:14,784 --> 00:28:16,812 a man who faces an eternity in prison 541 00:28:16,828 --> 00:28:20,828 for defending the rights of each and every person here, 542 00:28:20,840 --> 00:28:23,780 a man who has always fought 543 00:28:23,796 --> 00:28:26,752 government abuse of the individual. 544 00:28:26,768 --> 00:28:29,776 I admire him more than any other man I know, 545 00:28:29,792 --> 00:28:31,840 despite the fact he IS my ex-husband. 546 00:28:33,788 --> 00:28:36,748 Ladies and gentlemen, Joshua Floyd. 547 00:28:41,812 --> 00:28:44,768 Yeah! 548 00:28:44,780 --> 00:28:45,780 Thank you. 549 00:28:45,796 --> 00:28:48,760 Well, look, I'm not worthy of all this, I promise you that. 550 00:28:48,772 --> 00:28:50,748 I leaked some documents. 551 00:28:50,764 --> 00:28:52,780 If we'd waited long enough, the public service 552 00:28:52,796 --> 00:28:54,764 would have leaked all that shit by accident. 553 00:29:14,816 --> 00:29:18,748 Oh! Mate, why do we drink beer, eh? 554 00:29:18,764 --> 00:29:19,800 Be quicker to avoid the middle man 555 00:29:19,816 --> 00:29:21,776 and pour it straight down the toilet. 556 00:29:25,752 --> 00:29:28,816 How familiar are you with these charges they're hitting me with? 557 00:29:28,828 --> 00:29:30,800 Not my area. 558 00:29:30,816 --> 00:29:32,800 No? Nuh. 559 00:29:33,816 --> 00:29:36,820 But if you pressed me, I'd say you're probably guilty. 560 00:29:36,832 --> 00:29:37,832 Really? 561 00:29:38,748 --> 00:29:41,840 Yeah, well, the whole point of the Act is to give the Government 562 00:29:42,756 --> 00:29:44,768 the power to lock up people they don't like. 563 00:29:44,784 --> 00:29:45,816 I mean, there's people under this legislation 564 00:29:45,828 --> 00:29:47,764 who have been arrested for wearing 565 00:29:47,780 --> 00:29:50,756 inappropriate T-shirts at airports. 566 00:29:50,772 --> 00:29:52,828 So, you know, they're gonna get you for something. 567 00:29:52,840 --> 00:29:53,828 Mmm. 568 00:29:53,844 --> 00:29:56,844 Some might call it 'Draconian'. Ha-ha. 569 00:29:57,756 --> 00:29:58,836 I call it 'shit'. 570 00:29:59,752 --> 00:30:02,760 You should try being on the receiving end. 571 00:30:02,776 --> 00:30:05,804 Who's heading up your team? Geoffrey? 572 00:30:05,820 --> 00:30:10,784 No, he's a smart man, but not what I'm chasing. 573 00:30:10,796 --> 00:30:13,772 Who's your wig of choice then? 574 00:30:13,784 --> 00:30:17,820 Don't know. Are you interested? 575 00:30:17,832 --> 00:30:19,840 Oh, yes, very droll. 576 00:30:22,784 --> 00:30:23,784 I'm serious. 577 00:30:26,784 --> 00:30:28,756 I'm not a silk, mate. 578 00:30:28,768 --> 00:30:29,804 Well, that makes two of us. 579 00:30:32,812 --> 00:30:35,776 You don't know anything about me. 580 00:30:35,788 --> 00:30:37,792 I've asked around town. 581 00:30:37,808 --> 00:30:41,748 Look, if the people you've asked are lawyers, most of them hate me. 582 00:30:41,764 --> 00:30:42,796 No, it's much worse than that, mate... 583 00:30:42,812 --> 00:30:44,832 almost every single one of them described you as 584 00:30:44,844 --> 00:30:46,828 'an intriguing choice'. 585 00:30:48,836 --> 00:30:51,780 Is this a game? 586 00:30:51,792 --> 00:30:52,836 If you don't want the gig... 587 00:30:53,748 --> 00:30:56,788 No, I... 588 00:30:56,800 --> 00:31:00,844 I'm not uninterested. 589 00:31:01,756 --> 00:31:02,820 Good. 590 00:31:02,836 --> 00:31:04,800 Then let's see if we can make it work. 591 00:31:04,816 --> 00:31:06,832 Your chambers? Say, 11 tomorrow? 592 00:31:08,784 --> 00:31:09,784 OK? 593 00:31:18,756 --> 00:31:20,784 Cleave, Cleave, can we go now, please? 594 00:31:20,800 --> 00:31:23,800 Col's just had a bit of a thing with Russell. 595 00:31:23,816 --> 00:31:25,828 Oh Jesus, quick. Come on, let's go, he's coming. 596 00:31:25,844 --> 00:31:27,824 Cleaver, come on, let's go! Go! 597 00:31:34,812 --> 00:31:35,836 What are you doing? 598 00:31:36,752 --> 00:31:37,804 I'm packing the last of the boxes. 599 00:31:37,820 --> 00:31:39,844 I told you we don't have a room as of nine. Fuck! 600 00:31:40,760 --> 00:31:41,812 Fuck! What? OK... 601 00:31:41,828 --> 00:31:43,792 OK, you've got to find out who's in court. 602 00:31:43,808 --> 00:31:46,768 Ask around the PAs. Offer anyone who's got a spare room 603 00:31:46,784 --> 00:31:48,808 a hundred bucks to get out at 11 o'clock for one hour. 604 00:31:48,824 --> 00:31:51,800 We may have a new client. Rapist, thug or pederasts? 605 00:31:51,816 --> 00:31:53,844 Joshua Floyd. Oh, very funny. 606 00:31:56,812 --> 00:31:58,832 Joshua... Floyd. 607 00:32:00,816 --> 00:32:03,820 I will build us chambers if I cannot find one. 608 00:32:03,832 --> 00:32:04,820 Mm-hm. 609 00:32:11,832 --> 00:32:13,784 They're coming out of the lift. 610 00:32:28,828 --> 00:32:30,748 Mr Floyd. 611 00:32:30,764 --> 00:32:31,832 Joshua, please. Joshua, hi. 612 00:32:32,748 --> 00:32:34,828 Hello... Melissa. Hi, Nicole. How are you? 613 00:32:34,844 --> 00:32:36,800 Good. Are you married yet? 614 00:32:36,816 --> 00:32:38,776 Oh, no, five weeks - five weeks to go. 615 00:32:38,792 --> 00:32:39,844 How exciting. Yeah. 616 00:32:40,760 --> 00:32:43,772 I loved your book. That's the best-ever description of him. 617 00:32:43,788 --> 00:32:46,776 Um, well, the child is waiting, so please, just, um, 618 00:32:46,788 --> 00:32:47,816 come on through. 619 00:32:52,752 --> 00:32:53,760 Welcome. 620 00:32:54,836 --> 00:32:58,820 There are three main areas of attack, I reckon. 621 00:32:58,836 --> 00:33:01,820 There's... there's at least 12 sections of the Act 622 00:33:01,836 --> 00:33:04,748 that are generally considered to be loosely drafted 623 00:33:04,760 --> 00:33:05,780 and open to interpretation. 624 00:33:05,796 --> 00:33:08,820 Now, the good news is that this is all virgin territory... 625 00:33:08,836 --> 00:33:12,764 none of these sections have ever tested before. 626 00:33:12,776 --> 00:33:13,836 Why do you think I'm here? 627 00:33:15,800 --> 00:33:17,796 Early onset dementia? 628 00:33:17,812 --> 00:33:19,844 Look, I can get any damn QC in the world 629 00:33:20,760 --> 00:33:23,808 to make a good argument, quote the Act, chapter and verse. 630 00:33:23,824 --> 00:33:25,760 What I need is someone who's prepared 631 00:33:25,772 --> 00:33:27,764 to play outside of the rules, 632 00:33:27,780 --> 00:33:30,764 someone who can say 'mammophile' without flinching. 633 00:33:30,780 --> 00:33:33,764 Who can bring the circus and the carnival to court. 634 00:33:33,780 --> 00:33:36,756 I need someone who can take top-secret, 635 00:33:36,772 --> 00:33:40,844 highly prejudicial evidence and still get it before a jury. 636 00:33:41,760 --> 00:33:46,748 Someone who isn't frightened to join me in a cell for a while. 637 00:33:46,760 --> 00:33:47,820 Are you that guy? 638 00:33:47,832 --> 00:33:50,824 Do I get top bunk? 639 00:33:50,836 --> 00:33:52,800 This one thinks you and I 640 00:33:52,816 --> 00:33:54,820 can stop the world turning for a while. 641 00:33:56,796 --> 00:33:57,836 Who's this? 642 00:34:01,812 --> 00:34:03,764 Uncle Ian. 643 00:34:04,792 --> 00:34:08,752 He's... He's just a funny, funny uncle. 644 00:34:08,768 --> 00:34:12,788 Do you remember him? And he's never aged. 645 00:34:12,800 --> 00:34:14,832 He's... What? 646 00:34:15,748 --> 00:34:18,756 Cleave, Josh knows you don't have chambers. 647 00:34:18,768 --> 00:34:20,760 Oh, great. 648 00:34:20,776 --> 00:34:23,756 You're what's known as a 'floater', I believe. 649 00:34:23,768 --> 00:34:25,748 I'm a floater. 650 00:34:25,764 --> 00:34:27,764 Let's see what we can do about that. 651 00:34:27,780 --> 00:34:29,780 I'm told this trial might run for a year. 652 00:34:31,768 --> 00:34:34,768 At the least. It is gonna take you completely out of action, 653 00:34:34,784 --> 00:34:38,768 possibly damage your existing practice. 654 00:34:38,784 --> 00:34:41,760 Well, I'll have to just suck that up. 655 00:34:41,772 --> 00:34:42,840 Well, I have very wealthy backers 656 00:34:43,756 --> 00:34:45,808 who believe passionately in this cause. 657 00:34:45,824 --> 00:34:48,816 We could offer you a $6,000-a-day retainer. 658 00:34:48,832 --> 00:34:51,752 That should be enough to establish chambers of your own. 659 00:34:52,796 --> 00:34:54,808 Starting from today, of course. 660 00:34:55,828 --> 00:34:58,816 With me, it's never about the money. 661 00:35:11,844 --> 00:35:13,832 Some of the world's leading lawyers 662 00:35:14,748 --> 00:35:17,784 have offered their services and I am grateful, 663 00:35:17,800 --> 00:35:20,748 but in the end, I have decided to go with my heart. 664 00:35:20,764 --> 00:35:22,828 Let the Government tie up every silk in the country... 665 00:35:22,840 --> 00:35:24,804 they will need them. 666 00:35:24,820 --> 00:35:27,800 I need only one man to argue my case, 667 00:35:27,816 --> 00:35:30,832 someone who has spent his career fearlessly crusading 668 00:35:31,748 --> 00:35:34,756 for the rights of ordinary people... 669 00:35:34,768 --> 00:35:36,796 my friend... Cleaver Greene. 670 00:35:37,844 --> 00:35:43,820 The other day, Josh was talking about the Athenian Draco's 671 00:35:43,832 --> 00:35:47,768 struggle to define democracy. 672 00:35:47,784 --> 00:35:50,812 I remember cheering at the TV at the time. 673 00:35:50,832 --> 00:35:53,828 Oh, someone please tell me this is a fucking joke. Let this case 674 00:35:53,844 --> 00:35:57,772 be an end to the great lies of Government, 675 00:35:57,788 --> 00:36:02,784 to the pretence that our security requires great cloaks of secrecy. 676 00:36:02,796 --> 00:36:03,816 It does not. 677 00:36:03,832 --> 00:36:09,780 Bit by bit, imperceptively, as our politicians 678 00:36:09,796 --> 00:36:13,792 and media play on our darkest fears, 679 00:36:13,804 --> 00:36:15,828 we are robbed of our freedom. 680 00:36:17,776 --> 00:36:23,796 Josh, let me jump you forward 2,500 years from Draco 681 00:36:23,808 --> 00:36:26,780 and quote Martin Luther King. 682 00:36:26,796 --> 00:36:31,844 'Our lives begin to end the day we become silent 683 00:36:32,756 --> 00:36:34,804 about the things that matter.' 684 00:36:34,820 --> 00:36:36,828 Mr Greene, who will you be calling for the defence? 685 00:36:37,748 --> 00:36:39,760 Will you call any witnesses from overseas? 686 00:36:41,840 --> 00:36:44,748 Zazie got in trouble for hitting Kyle. 687 00:36:45,792 --> 00:36:49,752 I suppose you heard the news about Cleaver and Joshua Floyd? 688 00:36:49,764 --> 00:36:50,796 Yes, I did. 689 00:36:50,812 --> 00:36:53,776 Mr Crichton says he's going to suspend him if he does it again. 690 00:36:53,792 --> 00:36:55,832 He's bound to sack him. It won't last. 691 00:36:57,780 --> 00:36:58,788 Who knows? 692 00:36:58,804 --> 00:37:01,780 You seriously think that Joshua Floyd 693 00:37:01,792 --> 00:37:03,828 would put up with Cleaver Greene? 694 00:37:03,844 --> 00:37:07,792 Yes, because he's a brilliant choice, 695 00:37:07,808 --> 00:37:09,792 and somewhere, you know that as well. 696 00:37:09,804 --> 00:37:11,748 Hey, Dad, Zazie says he'll 697 00:37:11,764 --> 00:37:13,756 get his dad in to belt up Mr Crichton. 698 00:37:14,760 --> 00:37:16,836 And I suppose you wish you were part of it too, don't you? 699 00:37:17,752 --> 00:37:18,788 Would you pass the pepper, please? 700 00:37:18,800 --> 00:37:20,760 And now you're blaming me. 701 00:37:20,772 --> 00:37:21,796 The pepper? 702 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Barney? 703 00:37:23,816 --> 00:37:26,752 Yes, of course I fucking want to be a part of it. 704 00:37:26,764 --> 00:37:27,820 Why did you say the F-word? 705 00:37:27,836 --> 00:37:30,784 This is why I became a lawyer, Scarlet. 706 00:37:30,800 --> 00:37:32,804 This is why Cleaver became a lawyer. 707 00:37:32,820 --> 00:37:37,816 This is what we dreamed about at uni, this exact sort of case. 708 00:37:37,832 --> 00:37:42,792 But because of... a mistake you made 709 00:37:42,808 --> 00:37:46,748 and because some shrink tells us it's the only way to save this... 710 00:37:46,764 --> 00:37:50,836 chimera of a marriage... I'm not a part of it. 711 00:37:58,784 --> 00:38:00,788 Don't let me stop you. 712 00:38:14,776 --> 00:38:17,756 Ah! 713 00:38:17,768 --> 00:38:21,780 Santa! Mwah! 714 00:38:21,796 --> 00:38:25,784 Oh, who's a good boy! Who's a good boy? 715 00:38:25,800 --> 00:38:27,804 We need to find the fucker! Where is the fucker?! 716 00:38:27,820 --> 00:38:30,752 Yeah, alright. Relax! 717 00:38:30,768 --> 00:38:32,820 Ah, hang on, yep, I got it, it's here, I got it. 718 00:38:32,836 --> 00:38:34,812 Are you sure? Yes. Great. Good. 719 00:38:34,824 --> 00:38:36,768 Thank you. 720 00:38:45,832 --> 00:38:47,820 10 plus 23 is... 721 00:38:47,832 --> 00:38:49,800 Ah, yeah, great. 722 00:38:49,812 --> 00:38:50,832 That's the one. 723 00:39:01,824 --> 00:39:05,812 Come on, cock. Night's a pup. 724 00:39:17,760 --> 00:39:20,748 As we still don't have a jury of 12, 725 00:39:20,764 --> 00:39:23,780 I shall allow you both four challenges for cause. 726 00:39:23,792 --> 00:39:25,836 Mr Greene. 727 00:39:26,748 --> 00:39:27,760 Your Honour. 728 00:39:27,772 --> 00:39:29,820 Please complete this sentence. 729 00:39:29,832 --> 00:39:32,844 I admire Alan Jones because... 730 00:39:33,764 --> 00:39:36,780 because he always tell the truth when no-one else wi... Thank you. 731 00:39:36,792 --> 00:39:37,832 You can go. 732 00:39:40,816 --> 00:39:43,784 I admire Alan Jones because... 733 00:39:43,804 --> 00:39:46,748 he stands up for all those who can't stand up for themselves. 734 00:39:46,760 --> 00:39:47,828 Thank you. You can go. 735 00:39:49,792 --> 00:39:54,764 Principle among the many reasons I admire Alan Jones is... 736 00:39:54,776 --> 00:39:55,812 I wouldn't listen to him. 737 00:39:55,828 --> 00:39:58,824 Thank you. You can keep your seat, please. 738 00:40:01,784 --> 00:40:03,828 OK. Alright, fine. 739 00:40:03,844 --> 00:40:05,788 If you won't release the documents, 740 00:40:05,804 --> 00:40:08,788 I will subpoena the entire US State Department 741 00:40:08,804 --> 00:40:10,792 and question you all individually. 742 00:40:10,808 --> 00:40:12,784 Be a nice little trip to Australia for you. 743 00:40:12,796 --> 00:40:14,748 No skin off my nose, pal. 744 00:40:15,764 --> 00:40:18,836 I couldn't get a year's lease and it's still a fortune, but... 745 00:40:19,752 --> 00:40:20,792 It's perfect. Mm. 746 00:40:20,808 --> 00:40:24,796 Alright. Now, I don't want people looking over our shoulders, 747 00:40:24,812 --> 00:40:27,752 so locks changed on all the doors, please. 748 00:40:27,768 --> 00:40:29,824 Oh, and I'm gonna need a pull-out sofa. 749 00:40:29,840 --> 00:40:31,800 I think I'll be sleeping here a bit. 750 00:40:33,756 --> 00:40:35,760 It's like working for a real lawyer. 751 00:40:35,772 --> 00:40:36,788 Cool, huh? 752 00:40:37,820 --> 00:40:41,784 Hey, your name is mentioned on the front page of America Today. 753 00:40:41,800 --> 00:40:43,796 'Leading Australian civil rights lawyer'. 754 00:40:43,812 --> 00:40:45,776 Yeah, I don't have time for all of that. 755 00:40:45,792 --> 00:40:49,776 Barney's at ten, yes? Yes, ten. Yes. 756 00:40:58,820 --> 00:41:01,760 There's something we need to talk about. 757 00:41:01,776 --> 00:41:04,836 OK, look, if this is about the Shadow Attorney General suing me, 758 00:41:05,748 --> 00:41:06,788 I can explain. 759 00:41:06,804 --> 00:41:10,768 That guy is a total... I couldn't give a shit about that. 760 00:41:10,780 --> 00:41:12,760 Oh, OK. 761 00:41:14,768 --> 00:41:18,772 I'm sitting on an unexploded bomb... 762 00:41:18,788 --> 00:41:21,800 information they don't even begin to know I possess. 763 00:41:21,816 --> 00:41:24,812 It's an insurance policy, if you will. 764 00:41:24,824 --> 00:41:25,844 Most of my intelligence 765 00:41:26,760 --> 00:41:27,844 came through a high-level British attache. 766 00:41:28,756 --> 00:41:31,756 Please don't ask names. 767 00:41:31,772 --> 00:41:36,756 But there is another source, in Germany, so sensitive 768 00:41:36,772 --> 00:41:39,844 that no-one outside you even knows that he or she exists. 769 00:41:40,844 --> 00:41:44,788 May I ask what sort of information this is? 770 00:41:44,804 --> 00:41:47,780 Not yet, but if something should happen to me... Whoa. 771 00:41:47,796 --> 00:41:49,800 What do you mean? No, I'm saying 'if'... 772 00:41:53,828 --> 00:41:55,812 an email will be sent to this address. 773 00:41:58,828 --> 00:41:59,836 That's the password. 774 00:42:02,844 --> 00:42:05,768 You got it? 775 00:42:05,780 --> 00:42:06,776 Have you got it? 776 00:42:06,792 --> 00:42:08,752 Yes. 777 00:42:08,768 --> 00:42:10,820 Now, understand if you choose to release the contents 778 00:42:10,836 --> 00:42:13,808 of this email, all hell will break loose. 779 00:42:14,840 --> 00:42:17,760 It could conceivably bring down three governments 780 00:42:17,776 --> 00:42:19,816 and shake the foundations of the Western banking system. 781 00:42:30,816 --> 00:42:33,832 Hey, how's working with Darth Vader faring? 782 00:42:34,748 --> 00:42:35,836 Seconds away from mandatory sentencing, are we? 783 00:42:36,752 --> 00:42:38,844 He's actually smart, and his politics is not what you think. 784 00:42:39,760 --> 00:42:41,780 He has none. He doesn't believe in anything beyond winning. 785 00:42:41,796 --> 00:42:44,808 Well, your side can't even believe in that anymore. 786 00:42:44,824 --> 00:42:46,832 I thought we were your side as well. 787 00:42:47,748 --> 00:42:49,784 Just mind he doesn't use you as a pretty front-of-house. 788 00:42:49,800 --> 00:42:51,800 Nice of you to look out for me, David. 789 00:43:00,812 --> 00:43:07,812 Oh, I am so bloody proud of you! 790 00:43:07,824 --> 00:43:09,772 I don't know if I'm up to this. 791 00:43:09,784 --> 00:43:10,844 No, rubbish, you absolutely are. 792 00:43:11,760 --> 00:43:12,824 You should've been doing this a long time ago. 793 00:43:12,840 --> 00:43:15,792 Oh, should I now? Mm-hm. Absolutely. 794 00:43:15,808 --> 00:43:19,764 Where's Oedipus? Just remember what Oedipus did to his Dad. 795 00:43:19,780 --> 00:43:21,840 How are you, mate? I'm shit, thanks for asking. 796 00:43:22,756 --> 00:43:23,836 Listen, I know it's hard at the moment 797 00:43:24,752 --> 00:43:27,800 but, you know, mate, in six months you are gonna realise 798 00:43:27,816 --> 00:43:29,828 what a very big bullet you just dodged. 799 00:43:29,844 --> 00:43:33,760 Um, Fuzz has asked me to take him somewhere and I've refused, 800 00:43:33,776 --> 00:43:35,844 but, I don't know, you might feel differently. 801 00:43:36,756 --> 00:43:37,788 Name it, pal. 802 00:43:46,748 --> 00:43:47,792 I'm waiting in the car. 803 00:43:47,804 --> 00:43:50,828 No, will you come with me? 804 00:43:50,844 --> 00:43:53,836 It'd be like letting a cane toad into the sugar fields, mate. 805 00:43:54,748 --> 00:43:56,800 I don't buy any of it, you know? 806 00:43:56,816 --> 00:43:59,844 Flaming bushes and holy ghosts and walking on water... 807 00:44:00,760 --> 00:44:02,828 it's all a bit like tax law or something. 808 00:44:02,844 --> 00:44:05,752 I know it's weird, I know it's half-baked, 809 00:44:05,768 --> 00:44:07,836 I just have it in my head I need to do this... 810 00:44:08,756 --> 00:44:10,804 I need to confess to someone to make it go... Confess to me. 811 00:44:10,824 --> 00:44:13,816 Confessing to you's like receiving career advice from Chopper Read. 812 00:44:13,832 --> 00:44:15,804 Oh, thank you. Please, Dad. 813 00:44:18,792 --> 00:44:20,768 OK, OK. 814 00:44:34,816 --> 00:44:40,752 Ah, you right? You all cleansed, are you, mate? 815 00:44:40,764 --> 00:44:42,776 Satan banished? 816 00:44:42,792 --> 00:44:46,760 You got to burn something now or prostrate yourself? 817 00:44:46,772 --> 00:44:47,820 It helped clear my head. 818 00:44:47,832 --> 00:44:49,768 Good, mate. 819 00:44:49,784 --> 00:44:53,772 I'm gonna go call Sally... tell her I'm OK. 820 00:44:53,784 --> 00:44:57,748 Alright, mate. Make your call. 821 00:44:57,760 --> 00:44:59,756 Take your time. I'll be here. 822 00:44:59,772 --> 00:45:03,764 Go forth, my son. Try not to multiply this time. 823 00:45:24,752 --> 00:45:25,828 Bless me, Father, for I have sinned. 824 00:45:25,844 --> 00:45:28,804 It's been Christ knows how long since my last confession. 825 00:45:28,820 --> 00:45:30,792 I've been entertaining some impure thoughts 826 00:45:30,804 --> 00:45:33,800 about a certain choir boy. 827 00:45:33,816 --> 00:45:37,764 That's more one for the Marist Brothers, I think, Cleaver. 828 00:45:37,776 --> 00:45:39,776 That you in there, Frank? 829 00:45:40,816 --> 00:45:44,760 I see your son has the same genetic compulsion to confess 830 00:45:44,776 --> 00:45:46,816 to a God that he doesn't believe in. 831 00:45:46,832 --> 00:45:49,844 Yeah, you're a sort of a council tip for spiritual guilt, 832 00:45:50,756 --> 00:45:51,776 aren't you, Frank? 833 00:45:51,792 --> 00:45:53,844 He's a good one, that boy of yours, Cleaver. 834 00:45:54,756 --> 00:45:55,796 Take better care of him. 835 00:45:55,808 --> 00:45:57,844 He's struggling, isn't he? 836 00:45:58,756 --> 00:46:00,780 Oh. Yet with you as a role model? 837 00:46:01,828 --> 00:46:03,828 How are things, Cleaver? 838 00:46:03,840 --> 00:46:05,812 You're still Kirsty's rent boy 839 00:46:05,828 --> 00:46:07,844 or have you got some new stuff for me? 840 00:46:08,756 --> 00:46:10,776 Well, you know, 841 00:46:10,792 --> 00:46:14,756 I think things might be turning, for the better. 842 00:46:14,768 --> 00:46:16,792 I'm sorry to hear that. 843 00:46:16,808 --> 00:46:19,812 I always look forward to the odd occasion hearing from you. 844 00:46:19,828 --> 00:46:22,808 Good to get a man who's actually DONE some serious sin. 845 00:46:22,824 --> 00:46:26,812 I'm starting to wonder if you might be right, Frank. 846 00:46:26,828 --> 00:46:30,748 Not about virgin births and singing pigeons 847 00:46:30,764 --> 00:46:33,828 and all that hoo-ha, but, I don't know, 848 00:46:33,844 --> 00:46:38,768 maybe a sort of moral order to all this madness. 849 00:46:40,760 --> 00:46:42,828 You back a winner recently, or something? 850 00:46:42,840 --> 00:46:44,828 I think I did, mate. 851 00:46:44,844 --> 00:46:48,840 After all these years of shit and... 852 00:46:49,756 --> 00:46:52,836 and feeling desperate and dead inside... 853 00:46:55,788 --> 00:46:57,776 something might have shifted. 854 00:46:58,796 --> 00:47:01,796 Sounding horribly positive here. 855 00:47:03,812 --> 00:47:05,804 Well, it's like I'm... 856 00:47:08,796 --> 00:47:11,812 I don't know, it's like I've been given a chance. 857 00:47:11,824 --> 00:47:14,764 There's all these people who've... 858 00:47:14,780 --> 00:47:16,780 had all these hopes for me along the way. 859 00:47:16,796 --> 00:47:19,844 You know, my father and my ex-wife 860 00:47:20,756 --> 00:47:22,788 and Fuzz and Barney and... 861 00:47:22,804 --> 00:47:27,748 and it's like I can maybe deliver, hey? 862 00:47:29,832 --> 00:47:32,776 Do you reckon people can change, Frank? 863 00:47:33,812 --> 00:47:36,788 Yes, I do. 864 00:47:36,800 --> 00:47:40,788 Be a little epiphanies, mate... 865 00:47:40,804 --> 00:47:42,816 they have a nasty habit of disappearing. 866 00:47:42,832 --> 00:47:44,824 Oh, great. Well, I'm gonna enjoy this one 867 00:47:44,840 --> 00:47:47,820 while it's around, if that's all the same to you, Frank. 868 00:47:47,832 --> 00:47:49,768 Fine. 869 00:47:50,804 --> 00:47:53,816 Maybe all the shit's behind me now. 870 00:47:53,828 --> 00:47:55,792 I pray it is. 871 00:47:55,804 --> 00:47:56,840 Yeah. All of it. 872 00:47:57,756 --> 00:48:02,836 I'm like Moses on the road to Damascus. Or was it Noah? 873 00:48:03,748 --> 00:48:04,828 One of those guys, I think. 874 00:48:22,816 --> 00:48:25,776 Listen, I'm sorry about being a prick the other day. 875 00:48:26,816 --> 00:48:28,808 We all have to work for someone, don't we? 876 00:48:28,820 --> 00:48:30,804 Yeah. 877 00:48:30,816 --> 00:48:32,760 Look at me. 878 00:48:32,776 --> 00:48:35,820 I'm working for what used to pass as a political party. 879 00:48:35,836 --> 00:48:39,808 In that golden era where there were parties and policies... 880 00:48:39,820 --> 00:48:43,780 not just polls and focus groups 881 00:48:43,796 --> 00:48:46,840 and an endless procession of mediocre minds. 882 00:48:48,748 --> 00:48:49,824 Job going well then? 883 00:48:54,780 --> 00:48:55,832 How's Barney? 884 00:49:03,748 --> 00:49:05,776 Things are not great at the moment. 885 00:49:07,780 --> 00:49:09,752 I'm very sorry to hear that. 886 00:49:16,828 --> 00:49:18,820 Ah, no, no, no, thank you. 887 00:49:20,788 --> 00:49:23,840 Well, it all starts tomorrow, folks... 888 00:49:24,752 --> 00:49:26,820 the biggest year of our lives... 889 00:49:26,836 --> 00:49:31,820 and I want to thank you both for hanging in there with me 890 00:49:31,836 --> 00:49:36,752 and maybe now I can pay back some of what you've given me. 891 00:49:36,764 --> 00:49:38,840 Thank you both. To tomorrow. 892 00:49:40,784 --> 00:49:43,800 Cheers. Oh, and in the middle of all this, to the wedding. 893 00:49:43,812 --> 00:49:45,832 Ah, yes. Thank you. 894 00:49:46,748 --> 00:49:49,788 1,000 happinesses to you and your beloved, Bruce. 895 00:49:49,804 --> 00:49:52,752 Yeah, Bevan. Thank you. 896 00:49:52,764 --> 00:49:54,824 Bevan. Excuse me. 897 00:49:56,792 --> 00:49:58,840 Ah, yes, Josh. 898 00:49:59,756 --> 00:50:01,768 Wants me to quadruple check a couple of things. 899 00:50:01,780 --> 00:50:05,756 Alright you two, stay put. Enjoy. 900 00:50:05,768 --> 00:50:06,768 Mm-hm. 901 00:50:06,780 --> 00:50:09,804 I've, uh... settled the bill. 902 00:50:19,756 --> 00:50:21,828 Who was that masked man? 903 00:50:24,748 --> 00:50:25,776 Good old Barney. 904 00:50:25,788 --> 00:50:28,796 Yeah. He is... 905 00:50:28,808 --> 00:50:32,828 so... beautiful... 906 00:50:32,844 --> 00:50:36,816 and wonderful, and he's a generous man. 907 00:50:39,768 --> 00:50:41,772 I've always wanted to get to know Barney. 908 00:50:43,784 --> 00:50:46,820 You should. You must. He really, really likes you. 909 00:51:01,816 --> 00:51:02,816 No. 910 00:51:05,756 --> 00:51:07,772 I can't hurt him again. 911 00:51:09,784 --> 00:51:10,800 No. 912 00:51:11,840 --> 00:51:15,808 No, you mustn't. 913 00:51:15,820 --> 00:51:17,752 He's a wonderful man. 914 00:51:36,816 --> 00:51:41,748 Nuclear attack, marauding refugees, 915 00:51:41,764 --> 00:51:45,772 avian flu, communists in broom closets, 916 00:51:45,788 --> 00:51:49,832 white-tail spiders - so many things we fear. 917 00:51:55,828 --> 00:51:58,780 Scary, scary women we fear. 918 00:52:01,776 --> 00:52:07,812 So many things we fear, including sometimes the truth. 919 00:52:09,764 --> 00:52:13,780 There is, is there not, ladies and gentlemen of the jury, 920 00:52:13,796 --> 00:52:16,752 so much we can learn about ourselves 921 00:52:16,768 --> 00:52:20,792 if we have the integrity, the courage, 922 00:52:20,808 --> 00:52:25,788 to stand up and not only tell the truth, but to listen to it? 923 00:52:27,772 --> 00:52:30,784 It has a distinctive ring to it, the truth, 924 00:52:30,800 --> 00:52:33,836 a purifying tambour that will not be silenced 925 00:52:34,752 --> 00:52:38,796 even by the monotonous drone of governments and corporations. 926 00:52:40,792 --> 00:52:45,828 Joshua Floyd has reminded us that the truth exists 927 00:52:45,844 --> 00:52:51,776 and defines itself as a function of who we are. 928 00:52:52,840 --> 00:52:57,756 It may be ugly, it may be unwelcome, 929 00:52:57,772 --> 00:53:00,828 it may be the very last thing we wish to confront, 930 00:53:00,844 --> 00:53:05,748 but the only way that we CAN confront it is to know it... 931 00:53:07,752 --> 00:53:08,780 to embrace it. 932 00:53:09,788 --> 00:53:13,824 The only way we can move onward is to know that which 933 00:53:13,836 --> 00:53:17,752 is manifest about ourselves. 934 00:53:33,828 --> 00:53:34,844 We're due in. 935 00:53:36,816 --> 00:53:39,776 Yep. Absolutely. 936 00:53:44,752 --> 00:53:45,776 I hope you don't... 937 00:53:45,788 --> 00:53:48,844 No. No, not at all. 938 00:53:49,756 --> 00:53:52,812 Good. Because, you know, good. 939 00:53:52,824 --> 00:53:57,776 No, fine. It... Great. 940 00:53:57,788 --> 00:53:59,840 Great. It was... 941 00:54:02,760 --> 00:54:04,780 It was, yep. Yeah, it was. 942 00:54:12,832 --> 00:54:13,832 Hello? 943 00:54:26,780 --> 00:54:28,812 Have I got the wrong day? No. 944 00:54:28,828 --> 00:54:30,812 What's going on? Where is everyone? Where's the press? 945 00:54:30,824 --> 00:54:32,780 Trial of the century. 946 00:54:33,812 --> 00:54:35,780 He's dead. 947 00:54:35,792 --> 00:54:36,816 Who's dead? 948 00:54:36,828 --> 00:54:40,768 Josh. Murdered last night. 949 00:54:50,772 --> 00:54:53,804 You should know they've taken Missy in for questioning. 950 00:54:53,829 --> 00:54:55,829 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 951 00:54:55,879 --> 00:55:00,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.