Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,940 --> 00:01:02,140
Nigel? Nigel Turner?
2
00:01:04,020 --> 00:01:07,300
Kirsty Ann McPhee. Good Lord!
How are you?
3
00:01:07,460 --> 00:01:13,620
I'm good. Yeah, really good. God...
God, it's been such a long time.
4
00:01:13,740 --> 00:01:16,100
So, how's your mum?
5
00:01:16,220 --> 00:01:18,220
Oh, she passed away last April.
6
00:01:18,340 --> 00:01:20,300
Oh, I'm sorry!
7
00:01:22,020 --> 00:01:25,260
It was very peaceful, and all her
family was with her, so...
8
00:01:26,620 --> 00:01:28,820
She was a lovely lady.
She was.
9
00:01:28,980 --> 00:01:32,500
She always liked you.
10
00:01:32,620 --> 00:01:36,980
And, uh, are you married, or...?
11
00:01:37,100 --> 00:01:41,380
Yeah. Mick. Mick! Hey, Mick!
12
00:01:41,500 --> 00:01:44,500
Mick, this is Nigel. Nigel, Mick.
13
00:01:44,620 --> 00:01:46,060
Nigel and I went to school together
14
00:01:46,220 --> 00:01:48,260
and we grew up a block away
from each other.
15
00:01:51,100 --> 00:01:52,700
Nigel.
16
00:01:52,820 --> 00:01:54,700
Oh!
17
00:01:54,860 --> 00:01:57,820
Well, maybe we could catch up
some time or other.
18
00:01:57,980 --> 00:02:01,540
Oh...no, I don't think
that's a good idea.
19
00:02:01,660 --> 00:02:03,100
Oh, I understand.
20
00:02:11,740 --> 00:02:13,220
Thirsty work, isn't it?
21
00:02:13,340 --> 00:02:14,780
Yeah.
22
00:02:17,100 --> 00:02:19,100
Hey, I ran into Clive Witherspoon
the other day.
23
00:02:19,260 --> 00:02:21,100
Gee, he's done well for himself,
that guy.
24
00:02:21,220 --> 00:02:23,700
Oh, yeah, yeah, yeah, I heard.
25
00:02:23,860 --> 00:02:25,980
Um, a chain of electrical stores,
or...
26
00:02:31,860 --> 00:02:34,260
Um, hey, I would really
like to catch up.
27
00:02:34,420 --> 00:02:36,860
You can get hold of me
on this number.
28
00:02:39,780 --> 00:02:41,860
Um, I should get back to it,
I suppose.
29
00:02:41,980 --> 00:02:45,540
Kirsty...I'm not married.
30
00:03:06,340 --> 00:03:08,540
They only laid this concrete
down a few weeks ago
31
00:03:08,660 --> 00:03:10,060
to extend the car park.
32
00:03:10,220 --> 00:03:11,660
Just what the world needs -
bigger car parks.
33
00:03:11,820 --> 00:03:14,460
If the water mains hadn't blown up,
we never would have found the body.
34
00:03:14,580 --> 00:03:15,940
Pretty recent?
35
00:03:16,100 --> 00:03:20,300
Yeah, my guess is on or around
July 10, some time after 9:21pm.
36
00:03:20,460 --> 00:03:21,900
And all this without
the aid of microscopes.
37
00:03:22,060 --> 00:03:24,700
Yeah, well, some idiot left a
shopping receipt in one of the bags.
38
00:03:24,860 --> 00:03:27,020
This used to be orchards.
Fancy.
39
00:03:27,180 --> 00:03:29,820
They pull down beautiful orchards
to make a supermarket
40
00:03:29,980 --> 00:03:32,620
that sells oranges
they fly in from Spain.
41
00:03:34,500 --> 00:03:37,460
Have we got a full body yet?
Uh, still chasing the left leg.
42
00:03:37,620 --> 00:03:39,460
My guess is
when they put him together,
43
00:03:39,620 --> 00:03:42,780
we'll have a balding, 40s, white
Caucasian male, slightly overweight.
44
00:03:42,940 --> 00:03:44,700
Oh, I think we've got
your full set now.
45
00:03:44,820 --> 00:03:46,700
All non-recyclable.
46
00:03:46,860 --> 00:03:49,780
Go and ask them for
their security tapes from July 10.
47
00:03:49,940 --> 00:03:51,940
Ask 'em if they saw anything
suspicious.
48
00:03:52,100 --> 00:03:55,100
They won't know. They never know
anything in supermarkets.
49
00:03:55,260 --> 00:03:58,500
And get me a Spanish orange
while you're at it, double-bagged.
50
00:03:59,980 --> 00:04:01,540
Jesus Christ!
51
00:04:02,620 --> 00:04:04,820
No, you are not
bloody interested in my call,
52
00:04:04,940 --> 00:04:06,820
or somebody would frigging answer!
53
00:04:06,980 --> 00:04:09,220
How much do you wanna say
this book cost?
54
00:04:09,380 --> 00:04:12,300
Is it a law book?
If you want it to be.
55
00:04:12,460 --> 00:04:15,420
Uh, 120 bucks,
and give it a boring title.
56
00:04:15,580 --> 00:04:19,540
L'Estrange On Constitutional Law,
and smudge the name of the shop.
57
00:04:19,700 --> 00:04:23,220
If only you could claim
your gambling debts as deductions.
58
00:04:23,340 --> 00:04:25,180
Will you go to prison, Dad?
59
00:04:25,300 --> 00:04:27,500
Oh, I think the tax department
60
00:04:27,660 --> 00:04:30,940
will probably count my eight years
with her as time served.
61
00:04:31,100 --> 00:04:33,420
Come on, fill in some receipts,
please.
62
00:04:33,540 --> 00:04:35,140
Are you alright, Fuzz?
63
00:04:35,260 --> 00:04:37,660
Uh, yeah, I'm fine, thanks.
64
00:04:37,820 --> 00:04:41,140
This is the forensic accountant's
report.
65
00:04:41,300 --> 00:04:44,380
Somehow she's managed to get hold
of all my Visa, Amex -
66
00:04:44,540 --> 00:04:46,860
every bloody card statement
for the past eight years.
67
00:04:46,980 --> 00:04:48,620
Come on, you cocks!
68
00:04:48,780 --> 00:04:52,740
Can you just please...mind your...?
Thank you very much.
69
00:04:54,220 --> 00:04:58,820
Can you just fill in a receipt for
the purchase of a new wig, please?
70
00:04:58,940 --> 00:05:00,820
Thank you very much.
71
00:05:03,940 --> 00:05:07,300
Oh, nice of you to take the trouble.
Is he ready? I'm double-parked.
72
00:05:07,420 --> 00:05:09,300
Fuzz, get a move on!
73
00:05:09,420 --> 00:05:10,900
How is he? Is he OK?
74
00:05:11,060 --> 00:05:13,340
Yeah, he's alright.
He's still a bit heartbroken.
75
00:05:13,500 --> 00:05:16,980
Um, can I float an idea past you?
No.
76
00:05:17,140 --> 00:05:21,340
'Cause they're about to bring down
a finding in my tax case,
77
00:05:21,500 --> 00:05:23,380
and I'm pretty sure
they're gonna find against me.
78
00:05:23,540 --> 00:05:26,580
How sure?
In the range of 100% and upwards.
79
00:05:26,740 --> 00:05:29,820
My best guess is I'll probably
owe about 786,500 -
80
00:05:29,940 --> 00:05:32,180
Fuzz, we're leaving!
81
00:05:33,900 --> 00:05:35,220
All I'm saying is -
Fuzz, hurry up!
82
00:05:35,380 --> 00:05:37,780
Look, the house is in my name too -
You cannot be serious.
83
00:05:37,940 --> 00:05:39,780
A second mortgage! You wouldn't have
to worry about anything.
84
00:05:39,940 --> 00:05:42,820
I'd cover all the payments. If
anything, you're gonna be better off!
85
00:05:42,940 --> 00:05:44,620
It is MY house! Fuck you!
86
00:05:44,780 --> 00:05:46,700
The only reason your name appears
anywhere on the title
87
00:05:46,860 --> 00:05:49,700
is because you said it would cause
a tax problem if it was taken off!
88
00:05:49,860 --> 00:05:52,420
Now, look, I've spoken to the bank.
They seemed quite positive.
89
00:05:52,580 --> 00:05:55,700
You spoke to the bank? You spoke
to the bank without talking...
90
00:05:55,820 --> 00:05:57,420
Oh, get me a gun!
91
00:05:57,580 --> 00:06:00,580
You will not touch my house,
alright?
92
00:06:00,740 --> 00:06:02,380
You will not come
anywhere near my house
93
00:06:02,540 --> 00:06:04,180
and you will not come
anywhere near me.
94
00:06:04,340 --> 00:06:07,140
Just calm down, alright?
It's just chaos at the moment.
95
00:06:07,260 --> 00:06:08,980
Yes, you are the chaos.
96
00:06:09,140 --> 00:06:11,980
You're not the end result
of some butterfly effect.
97
00:06:12,100 --> 00:06:13,460
You are the butterfly...
98
00:06:13,620 --> 00:06:16,380
You are the original fucking
polka-dotted butterfly
99
00:06:16,540 --> 00:06:18,940
that causes every bit of chaos
on this planet!
100
00:06:19,100 --> 00:06:21,780
Fuzz, get in!
Hop in, mate.
101
00:06:34,060 --> 00:06:36,180
I am humbled and thrilled
102
00:06:36,340 --> 00:06:39,300
that the people of Huntley
have chosen me to represent them.
103
00:06:39,420 --> 00:06:41,780
Naturally, like all of you here,
104
00:06:41,940 --> 00:06:44,180
I am only sorry our government
was not returned.
105
00:06:46,340 --> 00:06:49,660
Rest assured, I am eagerly looking
forward to the challenges ahead,
106
00:06:49,820 --> 00:06:51,700
and I promise you,
from the Opposition benches
107
00:06:51,860 --> 00:06:54,500
I will be taking it
right up to this new government.
108
00:06:54,660 --> 00:06:58,180
Watch this space.
Exciting times ahead.
109
00:06:59,180 --> 00:07:02,500
I'm ruined.
I've destroyed my life.
110
00:07:03,820 --> 00:07:06,420
I've given up 70% of my income,
and for what?
111
00:07:07,900 --> 00:07:10,460
Joe's dead, Premier's gone.
112
00:07:12,140 --> 00:07:14,300
I've got no supporters
inside the party.
113
00:07:16,220 --> 00:07:19,020
Oh, I'm gonna be a backbencher
in State Parliament until I die.
114
00:07:19,180 --> 00:07:21,580
Labor might get back in.
It was a landslide!
115
00:07:22,780 --> 00:07:24,500
They'll get three terms at least.
116
00:07:26,460 --> 00:07:28,380
No, I was better off at the bar.
117
00:07:31,180 --> 00:07:33,380
The only thing I've got left
to hold onto is you.
118
00:07:35,420 --> 00:07:38,140
I do have you, don't I?
119
00:07:42,300 --> 00:07:44,900
My name is Jane - Jane Tanner.
120
00:07:45,020 --> 00:07:46,900
Both my parents are still alive,
121
00:07:47,060 --> 00:07:48,700
though you may not pick it
looking at them.
122
00:07:49,700 --> 00:07:52,260
They haven't worked in 20 years.
123
00:07:52,380 --> 00:07:54,260
They live off three pensions,
124
00:07:54,420 --> 00:07:58,340
and sit in the caravan in Taree
and drink beer and watch TV all day.
125
00:07:58,460 --> 00:08:00,340
When I was 17, I pissed off,
126
00:08:00,500 --> 00:08:04,700
and a few years later, I became a
prostitute because, gosh, paid well.
127
00:08:04,860 --> 00:08:06,940
I let that career option
lapse a little while ago
128
00:08:07,100 --> 00:08:08,980
so I could start to feel better
about myself.
129
00:08:09,100 --> 00:08:10,780
I'm so sorry, David.
130
00:08:19,140 --> 00:08:22,620
I think I'd like you to go now...
131
00:08:23,780 --> 00:08:25,260
..Jane.
132
00:08:34,820 --> 00:08:37,900
So, you say you've never met
Nigel Turner.
133
00:08:39,220 --> 00:08:40,700
Name doesn't ring any bells.
134
00:08:41,940 --> 00:08:43,540
I knew a Turner in Kyabram.
135
00:08:43,700 --> 00:08:47,100
Florist, divorced,
lives in Dulwich Hill.
136
00:08:47,220 --> 00:08:48,820
Nah. I buy me flowers in the city.
137
00:08:49,820 --> 00:08:53,340
Sid Turner.
That was the bloke from Kyabram.
138
00:08:54,740 --> 00:08:56,220
He was a diesel mechanic.
139
00:08:57,540 --> 00:08:59,340
Oh, sorry I'm late. I got...
140
00:09:00,820 --> 00:09:02,500
You know you're not obliged
to answer, Mick.
141
00:09:02,620 --> 00:09:04,060
No, it's alright.
142
00:09:04,220 --> 00:09:06,140
Just having a friendly chat
with Bill.
143
00:09:06,300 --> 00:09:09,140
You know Barney, Bill?
Bill, Barney. Barney, Bill -
144
00:09:09,300 --> 00:09:13,100
Nigel Turner's mutilated body
was dug up near Water Street Park.
145
00:09:13,220 --> 00:09:14,660
Out near Botany? Yeah, I know it.
146
00:09:14,820 --> 00:09:17,300
We laid some concrete out there
a month or so back.
147
00:09:17,420 --> 00:09:19,180
Yes, over his body.
148
00:09:19,340 --> 00:09:22,980
Now, he was last seen alive
at 7:30pm on July 10.
149
00:09:23,140 --> 00:09:26,780
Your company was pouring concrete
at 1:30am the same night.
150
00:09:29,820 --> 00:09:32,820
We don't like to inconvenience
supermarket customers.
151
00:09:32,980 --> 00:09:35,100
You know that area
used to be orchards?
152
00:09:37,860 --> 00:09:39,340
You said he was divorced.
153
00:09:39,500 --> 00:09:41,420
Might be worth
checking with his wife.
154
00:09:41,580 --> 00:09:43,420
They're often at the back
of these things, you know.
155
00:09:43,580 --> 00:09:45,820
We found traces of your DNA
on his body.
156
00:09:46,820 --> 00:09:48,780
And we're arresting you
on a charge of murder.
157
00:09:50,740 --> 00:09:53,260
Mind if I have a private word
with Barney, please, Bill?
158
00:10:08,140 --> 00:10:10,380
Get me Cleaver and get me
out of this fucking shithole!
159
00:10:11,740 --> 00:10:14,580
If they've got your DNA,
it's not gonna be that easy.
160
00:10:14,740 --> 00:10:17,580
He was a fucking florist
from Dulwich fucking Hill!
161
00:10:17,700 --> 00:10:19,140
How the fuck would I know him?
162
00:10:19,300 --> 00:10:23,260
I need you to brief Cleaver for me
straight away, you got it?
163
00:10:23,420 --> 00:10:26,180
I think we should go with a silk
this time. Cleaver is -
164
00:10:26,340 --> 00:10:29,740
I know exactly
what fucking Cleaver is, right?
165
00:10:29,860 --> 00:10:31,300
And he's who I want.
166
00:10:31,460 --> 00:10:33,140
There are many
more eminent barristers -
167
00:10:33,260 --> 00:10:34,620
I don't want fucking eminent!
168
00:10:34,780 --> 00:10:37,940
I want someone I can trust, someone
I know who fucking owes me, got it?!
169
00:10:38,100 --> 00:10:40,540
I'm sorry, Mick, but I don't work
with him any more.
170
00:10:40,660 --> 00:10:42,300
It's a matter of principle for me.
171
00:10:42,460 --> 00:10:46,300
How much business did I steer
your way last year - 200, 300K?
172
00:10:47,700 --> 00:10:50,740
That's a lot to lose
for a principle, Barney.
173
00:10:51,980 --> 00:10:53,460
I'm sorry, Mick.
174
00:11:14,060 --> 00:11:18,860
So, literally everything
I know about you is made up?
175
00:11:18,980 --> 00:11:21,220
Pretty much.
176
00:11:21,380 --> 00:11:25,060
You would've never looked twice
at me if you'd have known the truth.
177
00:11:25,180 --> 00:11:27,380
Oh, you got that right, Jane Tanner.
178
00:11:27,500 --> 00:11:30,780
How many clients did you service?
179
00:11:30,900 --> 00:11:32,980
Oh, please, let's not go there.
180
00:11:33,100 --> 00:11:34,540
It's just a question.
181
00:11:34,700 --> 00:11:39,220
Roughly how many times a week
were you fucked by total strangers?
182
00:11:42,540 --> 00:11:44,220
I'm really sorry that I hurt you.
183
00:11:45,220 --> 00:11:46,820
Goodbye, David.
184
00:11:52,780 --> 00:11:54,860
What the hell
did you think would happen?
185
00:11:55,020 --> 00:11:58,780
That it might remain a secret,
that we might be happy -
186
00:11:58,940 --> 00:12:02,020
but then you had to go
and save your neighbour's life,
187
00:12:02,180 --> 00:12:04,820
and then Joe approached you
and you got elected to Parliament
188
00:12:04,980 --> 00:12:06,900
and we all ended up here
in Lake Shit.
189
00:12:08,740 --> 00:12:10,220
Joe Sandilands?
190
00:12:12,540 --> 00:12:15,500
You were working at the brothel
where he got sprung?
191
00:12:17,260 --> 00:12:20,580
That's why you were so upset
when he topped himself!
192
00:12:20,700 --> 00:12:22,420
You were with him, weren't you?!
193
00:12:22,580 --> 00:12:24,500
It's in the past.
I didn't know you then.
194
00:12:24,660 --> 00:12:28,660
Oh, my God! Cleaver Greene!
That's how you know him, isn't it?
195
00:12:28,780 --> 00:12:30,940
There was never any cousin Angus!
196
00:12:31,940 --> 00:12:33,060
Oh, not him!
197
00:12:33,220 --> 00:12:36,300
You mean the whole time we were
together, my whole campaign,
198
00:12:36,420 --> 00:12:38,460
he was laughing his bloody head off?!
199
00:12:38,580 --> 00:12:39,460
No.
200
00:12:39,620 --> 00:12:42,580
Oh, well, you will forgive me
if I don't believe you.
201
00:12:47,700 --> 00:12:49,500
It ends today.
202
00:12:49,660 --> 00:12:52,620
Haven't you got a traffic island
to open somewhere?
203
00:12:52,780 --> 00:12:55,060
I wouldn't miss it for the world,
I guarantee it.
204
00:13:06,340 --> 00:13:09,580
Looking at the financial year
2005-2006,
205
00:13:09,740 --> 00:13:13,100
Mr Greene represented
58 clients in court,
206
00:13:13,260 --> 00:13:16,540
so I estimated the number of billing
hours he would have taken
207
00:13:16,660 --> 00:13:18,540
to prepare each case -
208
00:13:18,660 --> 00:13:19,620
Hang on.
209
00:13:19,780 --> 00:13:22,100
Your Honour, how could
she possibly estimate that
210
00:13:22,220 --> 00:13:24,380
without knowing the subject matter?
211
00:13:24,540 --> 00:13:26,420
If that was an objection,
it was overruled.
212
00:13:26,540 --> 00:13:28,980
I read the transcripts of each case,
213
00:13:29,140 --> 00:13:31,300
taking note of the substance
of each charge -
214
00:13:31,460 --> 00:13:34,700
number of witnesses called,
complexity of issues.
215
00:13:34,860 --> 00:13:38,140
What could a bean counter know
about complexity of issues?
216
00:13:38,300 --> 00:13:40,860
I have found you in contempt
once before.
217
00:13:41,020 --> 00:13:43,540
Do you wanna play
for another three days in remand?
218
00:13:43,660 --> 00:13:44,740
Hmm?
219
00:13:44,900 --> 00:13:49,260
Then I spoke to 15 barristers
of Mr Greene's experience and rank.
220
00:13:50,660 --> 00:13:53,020
Asked them for their estimates,
then took a mean figure.
221
00:13:54,340 --> 00:13:55,860
In my estimation,
222
00:13:56,020 --> 00:13:59,820
Mr Greene would have made no less
than $238,000 for that year.
223
00:13:59,980 --> 00:14:03,100
Were there any legitimate
deductibles during that year?
224
00:14:03,260 --> 00:14:05,780
Well, judging by Mr Greene's
credit card statements,
225
00:14:05,940 --> 00:14:09,500
most of his money went on
entertainment-related products
226
00:14:09,620 --> 00:14:11,580
and two gambling accounts.
227
00:14:11,700 --> 00:14:13,260
He doesn't rent an office,
228
00:14:13,420 --> 00:14:15,100
he occupies the chambers
of people on holiday.
229
00:14:15,220 --> 00:14:18,060
Ah, yeah. A floater.
230
00:14:18,220 --> 00:14:23,660
He paid $5,200 for a law conference
in Bermagui.
231
00:14:23,780 --> 00:14:26,140
What? Never been to Bermagui.
232
00:14:26,260 --> 00:14:28,460
I think that is her point.
233
00:14:28,620 --> 00:14:32,460
He made several trips there,
but no record of any law conference.
234
00:14:32,580 --> 00:14:34,700
I don't even know where Bermagui is.
235
00:14:34,860 --> 00:14:38,460
Having reached the end
of this very long road,
236
00:14:38,580 --> 00:14:41,340
this case has given me no joy.
237
00:14:42,660 --> 00:14:46,140
I eagerly await
any submission in mitigation.
238
00:14:47,140 --> 00:14:49,860
Because at this moment,
239
00:14:50,020 --> 00:14:54,620
I think, Mr Greene, you have avoided
paying a staggering amount of tax.
240
00:15:01,740 --> 00:15:06,220
At worst...and I think
this is where we are...
241
00:15:08,260 --> 00:15:10,100
..you have...
242
00:15:27,700 --> 00:15:29,340
Great loss to our profession.
243
00:15:29,500 --> 00:15:33,340
I had the very real sense
he was about to find in my favour.
244
00:15:33,460 --> 00:15:34,980
I don't know how...
245
00:15:36,140 --> 00:15:37,620
..but you caused this.
246
00:15:38,620 --> 00:15:42,180
Oh, I do.
I'm the original butterfly.
247
00:15:44,980 --> 00:15:48,820
You are a codling moth,
and I will crush you!
248
00:15:50,220 --> 00:15:52,180
Well, you'll have your work cut out
249
00:15:52,340 --> 00:15:54,340
from the Opposition backbenches
in State Parliament, mate.
250
00:16:02,620 --> 00:16:08,580
Bermagui, two weeks. $3,120 when?
251
00:16:12,820 --> 00:16:15,340
$3,487...
252
00:16:19,420 --> 00:16:24,340
Bermagui Electrical - $3,487.
Never even been there.
253
00:16:27,540 --> 00:16:29,220
I suppose I should thank you
for coming.
254
00:16:29,340 --> 00:16:30,780
You don't have to.
255
00:16:32,740 --> 00:16:34,220
Look, I get you're angry -
256
00:16:34,380 --> 00:16:36,220
We sent napalm to destroy
the North Vietnamese.
257
00:16:36,340 --> 00:16:38,020
What did they send in return?
258
00:16:38,140 --> 00:16:40,020
Forensic accountants.
259
00:16:41,060 --> 00:16:43,060
The horror, the horror.
260
00:16:44,660 --> 00:16:46,140
What do you want?
261
00:16:48,500 --> 00:16:49,980
The healing to begin.
262
00:16:51,260 --> 00:16:53,660
I can't stay mad at you.
I'm a weak man.
263
00:16:56,500 --> 00:16:59,300
I can forgive almost anything -
Cleave -
264
00:16:59,420 --> 00:17:01,300
No, no, no, listen.
265
00:17:01,460 --> 00:17:06,020
I can forgive the disappearing act,
the reappearing act,
266
00:17:06,180 --> 00:17:09,580
the whole hot-cold English
plumbing thing - I get that.
267
00:17:09,740 --> 00:17:14,060
What I don't get is why you thought
you had to lie to me.
268
00:17:14,180 --> 00:17:15,140
Cleave -
269
00:17:15,300 --> 00:17:17,340
No, no, shut up for a minute.
I gotta say this.
270
00:17:17,460 --> 00:17:19,340
Oh, great. I love a unilateral rant.
271
00:17:22,460 --> 00:17:24,540
We all need to come from somewhere.
272
00:17:25,980 --> 00:17:28,140
My Uncle Tal's
New Year's Eve party trick
273
00:17:28,300 --> 00:17:29,820
was hanging his false teeth
off his cock,
274
00:17:29,980 --> 00:17:31,820
pretending that Aunty Rena
had bitten him.
275
00:17:35,700 --> 00:17:38,340
I didn't wanna come
from where I came from.
276
00:17:38,460 --> 00:17:40,740
I wanted to try a different life -
277
00:17:40,900 --> 00:17:43,780
You can't try a life.
You've gotta lead an authentic one.
278
00:17:43,940 --> 00:17:45,260
Oh, you think your life
is authentic?
279
00:17:45,380 --> 00:17:47,900
Yeah, damn tooting I do!
280
00:17:48,060 --> 00:17:50,500
Anarchic, catastrophic,
without rhyme or reason.
281
00:17:50,660 --> 00:17:54,660
The butterfly, the behemoth,
but fuck me, it's real.
282
00:17:54,820 --> 00:17:57,820
An ability to list your flaws
doesn't make it authentic.
283
00:17:57,980 --> 00:18:03,020
What we had was real, whether
you grew up in Peru or Taree -
284
00:18:03,140 --> 00:18:04,500
I know that -
285
00:18:04,660 --> 00:18:06,460
And then you end up
with Harry 'Sorry' David,
286
00:18:06,580 --> 00:18:08,380
a man whose only aspiration
287
00:18:08,540 --> 00:18:10,780
is to have a fucking fountain
named after him.
288
00:18:12,220 --> 00:18:14,260
That's not true.
289
00:18:16,340 --> 00:18:17,860
You should've given me a chance.
290
00:18:17,980 --> 00:18:19,940
I gave you EVERY chance.
291
00:18:20,060 --> 00:18:22,020
No, no. Really.
292
00:18:24,300 --> 00:18:30,140
I would have loved you
with all the feebleness of my heart.
293
00:18:32,740 --> 00:18:34,660
I still do.
294
00:18:36,660 --> 00:18:38,500
For all my fucking chaos.
295
00:18:39,660 --> 00:18:41,220
We could've been very happy.
296
00:18:49,580 --> 00:18:51,780
David and I have split.
297
00:18:54,340 --> 00:18:55,820
Wow.
298
00:18:55,940 --> 00:18:57,820
I told him the truth.
299
00:18:59,220 --> 00:19:03,180
He got both barrels -
the whole bloody grim catastrophe.
300
00:19:03,300 --> 00:19:04,660
And?
301
00:19:04,780 --> 00:19:06,300
And he ran a mile.
302
00:19:08,140 --> 00:19:10,980
Unlike you.
303
00:19:11,100 --> 00:19:12,780
So...
304
00:19:16,380 --> 00:19:17,860
Wow.
305
00:19:23,300 --> 00:19:24,780
Are you OK?
Yeah!
306
00:19:24,940 --> 00:19:27,780
You look a little clammy.
No, I'm good, I'm good.
307
00:19:27,940 --> 00:19:31,740
Oh, the first glimmer!
What?
308
00:19:31,900 --> 00:19:35,140
The first hint of something
barely approaching commitment,
309
00:19:35,260 --> 00:19:38,300
and you're terrified.
310
00:19:38,420 --> 00:19:39,900
Bullshit.
311
00:19:41,860 --> 00:19:45,500
Joe Sandilands said to me
about his marriage
312
00:19:45,660 --> 00:19:49,900
that somewhere between passionate
sex against a wall and bin night,
313
00:19:50,020 --> 00:19:52,180
everything seemed to get lost.
314
00:19:55,460 --> 00:19:58,860
Call me when you can get past
bin night, Captain Authentic.
315
00:20:09,300 --> 00:20:12,300
I can do bin night - Thursday, right?
316
00:20:21,700 --> 00:20:23,180
Why?
317
00:20:23,340 --> 00:20:27,020
Around $90,000 systematically
stolen from me
318
00:20:27,180 --> 00:20:32,820
under my nose over eight years
by someone I thought I could trust!
319
00:20:34,260 --> 00:20:35,740
Would've thought more.
320
00:20:35,900 --> 00:20:38,420
Why?
Really?
321
00:20:38,540 --> 00:20:40,700
Yeah. Don't be a smug shit.
322
00:20:40,860 --> 00:20:42,460
I took you out
of secretarial college,
323
00:20:42,580 --> 00:20:44,860
I gave you a job, I took care of you!
324
00:20:45,020 --> 00:20:48,180
You had all the time off you wanted,
I gave you salary raise every year.
325
00:20:48,300 --> 00:20:50,260
Surely this warrants some respect.
326
00:20:50,380 --> 00:20:52,100
You would've wasted it anyway.
327
00:20:52,260 --> 00:20:55,620
I put 30% of it into my super -
you don't even have that -
328
00:20:55,780 --> 00:20:58,100
and the rest I put towards
building a house.
329
00:20:58,260 --> 00:21:00,540
That will employ people
and provide for families -
330
00:21:00,700 --> 00:21:04,380
You can't justify it like that.
This is grand theft!
331
00:21:04,540 --> 00:21:07,500
You would have lost it
on the third at Dapto
332
00:21:07,660 --> 00:21:11,380
because you don't care about
anything, especially about yourself!
333
00:21:11,500 --> 00:21:13,900
You're not connected to anyone.
334
00:21:14,060 --> 00:21:16,380
You can't even remember
my fiance's name!
335
00:21:17,620 --> 00:21:19,580
How did you manage to conceal this?
336
00:21:19,740 --> 00:21:22,620
Oooh, 12-numbered accounts
in the Bahamas.
337
00:21:22,780 --> 00:21:25,100
How do you think, Cleave?
You never check anything.
338
00:21:25,220 --> 00:21:27,660
Like I said, you don't care.
339
00:21:28,940 --> 00:21:31,980
Why Bermagui?
It's where we're building a house.
340
00:21:32,100 --> 00:21:34,660
Oh, so Brian's in on this too, is he?
341
00:21:36,460 --> 00:21:37,660
Bevan.
Bevan!
342
00:21:37,780 --> 00:21:39,140
Bevan!
343
00:21:39,300 --> 00:21:43,540
Bevan is in on this too. This is now
a police matter, you realise?
344
00:21:43,660 --> 00:21:45,020
Ah, yeah, right.
345
00:21:45,140 --> 00:21:46,740
'Help me, officer.
346
00:21:46,900 --> 00:21:49,540
The money I cheated from
the tax office was stolen from me.'
347
00:21:51,180 --> 00:21:52,740
We haven't finished here!
348
00:21:52,900 --> 00:21:56,860
Your client will be expected
to compensate my client
349
00:21:57,020 --> 00:21:58,660
any money she has invested
in the house,
350
00:21:58,820 --> 00:22:00,900
plus interest accrued
had that money been in a bank.
351
00:22:01,020 --> 00:22:03,580
Fucking...Cleaver...fucking Greene!
352
00:22:06,660 --> 00:22:09,660
When the hell has any bank
ever paid this much interest?
353
00:22:09,780 --> 00:22:11,580
Charged, yes, but not paid.
354
00:22:15,260 --> 00:22:18,660
Fine. She can have the house.
Let her pay me that number.
355
00:22:18,820 --> 00:22:21,380
Scarlet?
I mean it. It's hers.
356
00:22:21,540 --> 00:22:24,300
She earns just as much as me.
No.
357
00:22:26,940 --> 00:22:28,420
No, I don't.
358
00:22:28,540 --> 00:22:29,900
Really?
359
00:22:30,060 --> 00:22:32,780
What - you aren't a member
of the NSW Bar any more -
360
00:22:32,900 --> 00:22:34,580
No.
361
00:22:34,740 --> 00:22:39,380
As of 20 minutes past 9 this
morning, I've been suspended.
362
00:22:39,500 --> 00:22:40,860
Pardon?
363
00:22:41,020 --> 00:22:44,420
Mmm. The Bar Association
are pretty cross with me.
364
00:22:45,700 --> 00:22:48,500
They say I've broken the rule
against cross-examining a friend.
365
00:22:48,620 --> 00:22:51,220
Oh, that fucking assault case!
366
00:22:51,340 --> 00:22:53,500
I've tried explaining to them
367
00:22:53,660 --> 00:22:56,900
that Cleaver Greene is not
a friend of mine or anyone's.
368
00:22:58,220 --> 00:23:00,900
They're so adamant that I've abused
my privilege to cross-examine.
369
00:23:01,060 --> 00:23:03,100
So, how long until
you can practice again?
370
00:23:03,260 --> 00:23:06,260
Well, less the time from 9:20
this morning, a year.
371
00:23:06,420 --> 00:23:07,740
Oh!
A year.
372
00:23:09,580 --> 00:23:11,780
Nine - nine years at the bar.
373
00:23:11,900 --> 00:23:13,900
I made one mistake, and this,
374
00:23:14,060 --> 00:23:16,740
and Cleaver Greene,
with all the shit that he's caused,
375
00:23:16,860 --> 00:23:18,340
he still gets to practice.
376
00:23:18,500 --> 00:23:21,180
Yes, this does change things,
potentially -
377
00:23:21,340 --> 00:23:24,660
considerably, if my client
no longer has a steady income,
378
00:23:24,820 --> 00:23:27,500
this poses all sorts of questions
about maintenance and provision.
379
00:23:27,620 --> 00:23:31,060
Yeah, she makes a valid point.
380
00:23:31,220 --> 00:23:34,860
You might have to sell your house,
given your current level of debt.
381
00:23:34,980 --> 00:23:36,580
Yes, I know.
382
00:23:37,580 --> 00:23:39,380
You're deep in
the sticky stuff here, Mick.
383
00:23:39,540 --> 00:23:41,420
You're gonna have to give us
something to work with.
384
00:23:41,580 --> 00:23:44,260
What about the fact that you owe me
close to 80K in gambling debts?
385
00:23:44,420 --> 00:23:48,500
Get me off this shitbox charge and
watch those debts magically vanish,
386
00:23:48,660 --> 00:23:51,580
and I'll throw in
a $25,000 line of credit.
387
00:23:51,740 --> 00:23:54,860
None of this is gonna get you past
the DNA evidence.
388
00:23:55,020 --> 00:23:58,340
Cleaver will.
He's a smart fucking boy.
389
00:23:58,460 --> 00:23:59,820
Cleaver won't, mate.
390
00:23:59,980 --> 00:24:02,020
They found more of your hair
on the victim's body
391
00:24:02,140 --> 00:24:03,620
than Lassie shed in a lifetime.
392
00:24:03,780 --> 00:24:06,580
I was working out there. My hair's
probably all over the place.
393
00:24:06,740 --> 00:24:10,740
Where were you the night that your
company was laying the concrete?
394
00:24:19,980 --> 00:24:22,260
I was hosting a lifestyle party
at my place.
395
00:24:24,220 --> 00:24:26,060
Swinging, OK?
396
00:24:26,180 --> 00:24:29,140
Swingers, you and Kirsty?
397
00:24:29,300 --> 00:24:32,020
Well, we prefer the expression
'lifestylers', but yeah.
398
00:24:34,580 --> 00:24:37,860
My wife and I like to explore
our sexual boundaries
399
00:24:38,020 --> 00:24:40,260
in a safe environment
amongst like-minded people.
400
00:24:40,380 --> 00:24:42,060
OK.
401
00:24:42,180 --> 00:24:43,780
And then this prick turns up.
402
00:24:43,940 --> 00:24:45,940
Nigel Turner?
Yeah.
403
00:24:46,100 --> 00:24:49,020
We'd met him at another party
a few months before,
404
00:24:49,140 --> 00:24:50,820
and he started stalking us.
405
00:24:52,140 --> 00:24:55,420
He wouldn't take no for an answer.
We weren't interested.
406
00:24:55,540 --> 00:24:57,780
Turns out his missus had left him.
407
00:24:58,820 --> 00:25:01,140
And I don't do three-ways
with another bloke
408
00:25:01,260 --> 00:25:03,340
unless his missus is filming.
409
00:25:03,500 --> 00:25:06,780
Yeah, well, you've got to know
your moral limits, don't you?
410
00:25:06,940 --> 00:25:08,300
Yeah.
Yeah.
411
00:25:08,460 --> 00:25:11,060
Anyway, he shows up pissed
and dangerous at our place.
412
00:25:12,060 --> 00:25:14,900
And I say, 'Sorry, mate,'
and I chuck him out.
413
00:25:15,900 --> 00:25:18,940
Then he comes back later,
after everyone else has gone,
414
00:25:19,060 --> 00:25:21,260
and pulls a knife on me and Kirsty.
415
00:25:22,260 --> 00:25:23,780
And the turd keeps coming.
416
00:25:23,940 --> 00:25:27,860
We crash to the floor, and he falls
on his own fucking knife.
417
00:25:28,020 --> 00:25:30,580
Can you believe it?
Straight through the fucking heart.
418
00:25:30,700 --> 00:25:33,660
Bang! He's dead. He killed himself.
419
00:25:34,860 --> 00:25:37,780
And did he then chop himself up
into little pieces
420
00:25:37,940 --> 00:25:39,900
and stuff himself
into supermarket bags?
421
00:25:40,020 --> 00:25:42,740
I was scared, and I panicked,
422
00:25:42,900 --> 00:25:46,220
and I didn't want to drag Kirsty
through the embarrassment.
423
00:25:46,380 --> 00:25:49,060
Well, it's gonna be hard
to avoid that now, mate.
424
00:25:49,220 --> 00:25:50,780
Is she prepared to testify
it was self-defence?
425
00:25:50,940 --> 00:25:54,140
Course she will.
She knows what happened.
426
00:25:54,260 --> 00:25:55,620
Thanks, mate.
427
00:25:55,740 --> 00:25:57,860
We can use this swinging thing -
428
00:25:58,020 --> 00:26:02,060
distract the jury,
get 'em to focus on salacious sex,
429
00:26:02,180 --> 00:26:04,140
keep 'em well clear of the facts.
430
00:26:04,260 --> 00:26:06,140
You know, we need his wife up there.
431
00:26:06,260 --> 00:26:07,700
You know he's lying?
432
00:26:07,820 --> 00:26:09,580
Not for certain, I don't.
433
00:26:12,460 --> 00:26:14,060
Shout you a sandwich?
434
00:26:15,260 --> 00:26:16,820
Scarlet and I are getting divorced.
435
00:26:16,940 --> 00:26:18,820
The house is on the market,
436
00:26:18,980 --> 00:26:21,420
and thanks to you,
she hasn't got a job.
437
00:26:22,780 --> 00:26:25,340
Well, it wasn't all my fault,
you know.
438
00:26:25,500 --> 00:26:29,180
Don't take this the wrong way.
I'm doing it purely for the money.
439
00:26:30,420 --> 00:26:32,980
You know the world has no meaning
if you two split?
440
00:26:33,980 --> 00:26:36,860
Let me deal directly with Nicole,
make it easier for both of us.
441
00:26:37,020 --> 00:26:39,420
Can't. I sacked her.
Yeah, right.
442
00:26:39,580 --> 00:26:44,060
I mean it. She's been stealing from
me - from day one, as it turns out.
443
00:26:44,220 --> 00:26:46,860
Then there really is nothing
to hang on to, is there?
444
00:27:20,020 --> 00:27:21,500
Daily Telegraph!
445
00:27:21,620 --> 00:27:23,340
Come in, if you must.
446
00:27:24,620 --> 00:27:26,100
Don't know why you bother!
447
00:27:27,460 --> 00:27:29,140
I've already told the police
everything.
448
00:27:29,300 --> 00:27:32,820
He came back after the party,
he was furious and out of control.
449
00:27:32,940 --> 00:27:35,100
They fought, he died, I pissed off.
450
00:27:36,180 --> 00:27:39,180
Kirsty, you're the only credible
witness who can back Mick up.
451
00:27:39,340 --> 00:27:41,820
It's going to be difficult for you
on the stand -
452
00:27:41,980 --> 00:27:43,660
Yeah, well, like I haven't
been there before.
453
00:27:43,820 --> 00:27:46,660
And are you sure that your statement
covered everything?
454
00:27:48,300 --> 00:27:50,300
How many people do you think
are looking at that
455
00:27:50,460 --> 00:27:52,300
and thinking, 'Oooh, I'd love
to have sex with that'?
456
00:27:52,420 --> 00:27:54,700
Oh, quite a few, I'm sure.
457
00:27:55,780 --> 00:27:59,300
Mick bought that for me.
Told me it covered my flab.
458
00:28:01,500 --> 00:28:03,340
Could you tell me
how the scene works?
459
00:28:03,500 --> 00:28:06,260
The scene?
The swinger scene.
460
00:28:06,420 --> 00:28:08,540
Bit of a voyeur,
are you, Mr Meagher?
461
00:28:08,660 --> 00:28:10,900
Or maybe you'd like to take part.
462
00:28:11,060 --> 00:28:13,580
No, that's not why I'm here.
I've done worse than you.
463
00:28:13,700 --> 00:28:15,700
I just want to understand.
464
00:28:15,820 --> 00:28:17,540
It's just sex.
465
00:28:17,660 --> 00:28:19,780
There's heaps of different ways.
466
00:28:19,940 --> 00:28:24,740
There's full swing orgy,
there's full swing partner swap,
467
00:28:24,900 --> 00:28:27,060
there's soft swing,
there's soft swap.
468
00:28:27,220 --> 00:28:31,020
Well, what's the difference
between soft swing and soft swap?
469
00:28:31,180 --> 00:28:34,020
Sex with your own partner
in front of another couple.
470
00:28:34,180 --> 00:28:37,500
Soft swap is oral permissible.
'Oral permissible'?
471
00:28:37,620 --> 00:28:40,820
It's just sex, Mr Meagher.
472
00:28:40,940 --> 00:28:43,260
I don't see how that can work.
473
00:28:44,500 --> 00:28:47,220
When you've invested everything
you have into your marriage
474
00:28:47,380 --> 00:28:50,020
and the two of you have made
this commitment -
475
00:28:50,180 --> 00:28:54,020
you know, you and her,
and your kids, against the world,
476
00:28:54,180 --> 00:28:57,580
doesn't having sex with someone else
destroy that?
477
00:28:59,940 --> 00:29:03,900
Well, there's one rule
that you can't break.
478
00:29:04,020 --> 00:29:05,700
What's that?
479
00:29:06,900 --> 00:29:10,180
Never get involved.
You can't do that.
480
00:29:13,180 --> 00:29:15,980
So, are you confident
that you can testify?
481
00:29:17,020 --> 00:29:18,660
Mick was trying to protect me.
482
00:29:19,940 --> 00:29:21,420
They got into a fight.
483
00:29:21,580 --> 00:29:24,260
Nigel fell on his knife,
and he died.
484
00:29:25,820 --> 00:29:27,300
And I pissed off.
485
00:29:27,460 --> 00:29:29,300
'Nigel'?
Yeah.
486
00:29:30,500 --> 00:29:31,980
You called him by his first name.
487
00:29:32,140 --> 00:29:34,420
Yeah, well, that is his name,
isn't it?
488
00:29:34,580 --> 00:29:38,420
Did Mr Corella explain
why he cut the body up
489
00:29:38,580 --> 00:29:41,740
if he was just going to bury it
beneath a concrete slab anyway?
490
00:29:41,860 --> 00:29:43,340
No.
491
00:29:43,460 --> 00:29:45,500
And in your experience,
492
00:29:45,660 --> 00:29:48,420
does this seem consistent with
an act of spontaneous self-defence -
493
00:29:48,540 --> 00:29:51,420
to accidentally kill somebody,
494
00:29:51,580 --> 00:29:53,900
and then take to their corpse
with a chainsaw?
495
00:29:55,060 --> 00:29:58,300
It is more the sort of behaviour you
would associate with premeditation.
496
00:29:58,420 --> 00:29:59,580
Objection!
497
00:29:59,740 --> 00:30:05,060
Yes, sustained. Please stick
to the facts, both of you.
498
00:30:06,300 --> 00:30:08,700
I worked with Nigel for 15 years.
499
00:30:08,820 --> 00:30:11,420
He was a gentle, loving man.
500
00:30:11,540 --> 00:30:13,500
A great dad to Ella,
501
00:30:13,660 --> 00:30:17,100
a fantastic contributor to the Lions
Club and our Bowl For Asia appeal.
502
00:30:18,100 --> 00:30:20,700
Tell me, in addition to being
a loyal member of the Lions Club,
503
00:30:20,860 --> 00:30:25,100
did you know that your boss
was also a hardcore swinger?
504
00:30:27,660 --> 00:30:29,140
No.
505
00:30:29,300 --> 00:30:32,980
I think he was just so lonely
after his divorce.
506
00:30:33,140 --> 00:30:36,060
He was looking for love
in the wrong places.
507
00:30:36,220 --> 00:30:39,700
Doesn't make him someone
who deserved to be killed.
508
00:30:39,860 --> 00:30:42,300
No, but it does make him
a very different man
509
00:30:42,420 --> 00:30:44,380
from the man you claim to have known.
510
00:30:44,500 --> 00:30:46,380
Nothing further, Your Honour.
511
00:31:01,540 --> 00:31:03,540
I need to know about
your relationship with Greene.
512
00:31:03,660 --> 00:31:05,300
Leave it, David, please.
513
00:31:05,460 --> 00:31:08,220
All those times you disappeared.
No, it wasn't like that.
514
00:31:08,340 --> 00:31:09,700
Then tell me how it was!
515
00:31:09,860 --> 00:31:13,060
We played a lot of backgammon,
and we laughed,
516
00:31:13,180 --> 00:31:14,860
and all of it was before I knew you.
517
00:31:14,980 --> 00:31:16,820
You know, when I turned 15,
518
00:31:16,980 --> 00:31:18,900
I decided I wanted to make
a difference.
519
00:31:19,060 --> 00:31:21,700
I decided that, one day,
I would achieve high office
520
00:31:21,820 --> 00:31:23,540
so that I could make a difference,
521
00:31:23,700 --> 00:31:25,540
Since then,
I've tried to live a good life,
522
00:31:25,660 --> 00:31:27,180
to have no blots on my record!
523
00:31:27,340 --> 00:31:30,340
'Blots'?
You have made me look like a fool!
524
00:31:31,780 --> 00:31:34,140
Nobody needs to know, do they?
525
00:31:37,260 --> 00:31:39,860
I really hope it turns around
for you, David.
526
00:31:41,060 --> 00:31:42,540
You deserve it.
527
00:32:00,860 --> 00:32:03,460
You here to take another swing at me,
Harry?
528
00:32:08,540 --> 00:32:10,020
Harry?
529
00:32:10,180 --> 00:32:13,500
It was wrong,
completely out of character.
530
00:32:13,620 --> 00:32:16,340
I'm not thinking clearly.
531
00:32:19,020 --> 00:32:20,620
She takes it out of you, doesn't she?
532
00:32:20,740 --> 00:32:22,100
I'm in hell.
533
00:32:23,860 --> 00:32:26,660
I know it doesn't mean anything
to people like you, but I loved her.
534
00:32:26,780 --> 00:32:28,220
Love her.
535
00:32:29,660 --> 00:32:31,860
And now I don't have a fucking clue
who she is.
536
00:32:34,060 --> 00:32:36,660
Has it occurred to you that
maybe she hadn't got a clue either?
537
00:32:36,820 --> 00:32:40,380
I mean, she's spent her whole life
being all things to all people -
538
00:32:40,500 --> 00:32:41,860
you and me included.
539
00:32:43,580 --> 00:32:45,980
Maybe we just like the look
of ourselves in the mirror.
540
00:32:49,140 --> 00:32:50,700
I will take you down, Cleaver.
541
00:32:51,820 --> 00:32:53,820
Well, I very much look forward
to that, Harry.
542
00:33:02,260 --> 00:33:03,740
Almost there.
543
00:33:03,900 --> 00:33:06,100
A truck will come
for the rest of it on Friday.
544
00:33:08,020 --> 00:33:12,180
Bye-bye. Love you guys.
545
00:33:14,740 --> 00:33:16,220
How's the flat?
546
00:33:17,740 --> 00:33:21,420
Oh, you know that tent we stayed in
in Hyams?
547
00:33:22,420 --> 00:33:23,900
Smaller.
548
00:33:24,060 --> 00:33:29,460
Uh, we were just about to have some
dinner. Would you like to join us?
549
00:33:29,620 --> 00:33:32,020
Oh, no, thanks.
I'm catching up with some friends.
550
00:33:32,140 --> 00:33:33,500
Oh.
551
00:33:51,220 --> 00:33:53,420
Spoken to Kirsty yet?
Mmm. Poor woman.
552
00:33:53,540 --> 00:33:55,420
She's sitting on something.
553
00:33:55,540 --> 00:33:57,980
She knew Nigel Turner.
554
00:33:58,140 --> 00:34:00,220
Right, so, the prosecution
would chew her up.
555
00:34:00,340 --> 00:34:01,820
In a minute.
556
00:34:03,300 --> 00:34:04,860
Is that such a bad thing?
557
00:34:06,060 --> 00:34:09,460
He murdered a man, and he hacked him
up into bite-sized pieces,
558
00:34:09,580 --> 00:34:11,500
and the bloke he murdered had a kid.
559
00:34:11,660 --> 00:34:13,420
He was, from all accounts,
a lovely guy.
560
00:34:13,580 --> 00:34:16,220
Yeah. Unfortunately, we're being paid
to get Mick off.
561
00:34:16,380 --> 00:34:18,780
We are being paid to defend him,
not become him.
562
00:34:18,940 --> 00:34:21,020
You're not seriously suggesting
I call a defence witness
563
00:34:21,140 --> 00:34:22,900
who might incriminate my own client?
564
00:34:23,020 --> 00:34:24,940
It goes against every principle -
565
00:34:25,100 --> 00:34:26,620
Now, there's a principle
to live by -
566
00:34:26,780 --> 00:34:29,500
never call a witness that might
actually tell the truth.
567
00:34:32,340 --> 00:34:35,340
Uh, yeah, well, my wife and I like
568
00:34:35,500 --> 00:34:38,140
to exchange partners
with close friends
569
00:34:38,300 --> 00:34:41,980
as a means of exploring
our sexual boundaries.
570
00:34:42,140 --> 00:34:44,220
Right, and you were exploring
these boundaries
571
00:34:44,340 --> 00:34:46,420
on the night you met Nigel Turner?
572
00:34:46,580 --> 00:34:50,300
Yes, my partner and I were
new to the scene,
573
00:34:50,420 --> 00:34:54,100
being more into amo...ama...
574
00:34:55,140 --> 00:34:56,140
..maxia.
575
00:34:56,300 --> 00:34:59,580
Amo...?
In cars.
576
00:34:59,740 --> 00:35:03,580
This was our first night
in an open situation,
577
00:35:03,740 --> 00:35:08,220
when this maniac burst through the
doors and started coming onto me!
578
00:35:08,340 --> 00:35:09,780
Well, he was only human.
579
00:35:09,940 --> 00:35:11,940
Well, I tell him
I'm strictly hetero,
580
00:35:12,100 --> 00:35:16,460
but, um...he wouldn't take 'no'
for an answer.
581
00:35:16,620 --> 00:35:18,700
Right, and so you would describe
Nigel Turner's behaviour
582
00:35:18,820 --> 00:35:20,540
as very dangerous?
583
00:35:20,660 --> 00:35:23,100
My wife and I felt very vulnerable.
584
00:35:23,260 --> 00:35:25,660
I personally was frightened
for my life.
585
00:35:28,580 --> 00:35:30,140
All yours.
586
00:35:31,340 --> 00:35:34,620
Aren't you known around the traps
as Mick Corella's enforcer?
587
00:35:34,780 --> 00:35:37,860
Objection! Your Honour, the witness
is not on trial here.
588
00:35:37,980 --> 00:35:39,700
Your Honour, it goes to credit.
589
00:35:39,860 --> 00:35:41,380
Tightrope, Mr Gardener.
I'll allow it.
590
00:35:41,500 --> 00:35:42,860
I don't work for him any more.
591
00:35:43,020 --> 00:35:48,220
You are the state Muay Thai
boxing champion, I understand.
592
00:35:48,380 --> 00:35:49,780
Never beaten.
Yeah.
593
00:35:49,900 --> 00:35:52,340
Six title defences,
594
00:35:52,500 --> 00:35:57,980
and yet we are to believe
you were terrified of this man.
595
00:35:58,140 --> 00:35:59,660
Yeah, well, sometimes
it's the little blokes.
596
00:36:14,860 --> 00:36:17,780
You knocked those off
from the foyer at chambers.
597
00:36:17,900 --> 00:36:21,100
Well, you did steal $90,000 from me.
598
00:36:21,260 --> 00:36:23,420
I'm not gonna splash out on you,
am I?
599
00:36:24,660 --> 00:36:28,300
Fair enough.
So, who told you I was here?
600
00:36:28,460 --> 00:36:30,580
Bevan called me.
Oh, you got his name right.
601
00:36:30,740 --> 00:36:33,620
Hmm. Something about you being
attacked by a demon.
602
00:36:33,780 --> 00:36:37,300
It was a gargoyle.
What sort of gargoyle?
603
00:36:37,420 --> 00:36:39,300
I didn't have time to look.
604
00:36:46,140 --> 00:36:47,940
You can have your job back
if you like.
605
00:36:48,060 --> 00:36:49,420
Oh, I don't want it.
606
00:36:49,580 --> 00:36:51,860
Yes, you do.
Who else are you gonna work for?
607
00:36:52,020 --> 00:36:55,340
Shiny-suited conveyancing solicitor
in Newtown?
608
00:36:56,460 --> 00:36:58,700
Your marriage is gonna
be boring enough.
609
00:37:00,940 --> 00:37:03,020
Alright, I'll give you 10% raise -
610
00:37:03,180 --> 00:37:04,700
No!
Jesus!
611
00:37:04,860 --> 00:37:07,940
Look, I'd still charge stuff to you
when you're not looking.
612
00:37:08,100 --> 00:37:11,460
You can't say that.
There's a principle at stake here.
613
00:37:11,580 --> 00:37:13,540
Oh, you said once
614
00:37:13,700 --> 00:37:16,620
you put principles and the Easter
Bunny in the same category.
615
00:37:20,220 --> 00:37:23,980
Alright, you can keep pilfering
from me, but cap it at 5%.
616
00:37:25,660 --> 00:37:28,180
10%, and we'll talk.
617
00:38:02,780 --> 00:38:05,780
Missy, it's bin night.
618
00:38:23,780 --> 00:38:26,620
What?
You've got stuff.
619
00:38:26,780 --> 00:38:29,660
Yeah, I just grabbed what I could.
I've got a van coming on Monday.
620
00:38:30,780 --> 00:38:32,260
Right. A van?
621
00:38:32,420 --> 00:38:35,180
Yeah. You did say 'bin night',
didn't you?
622
00:38:36,180 --> 00:38:39,700
I did...indeed, indeedy I did,
623
00:38:39,860 --> 00:38:43,420
and by 'bin night',
I meant that we could talk -
624
00:38:43,580 --> 00:38:46,980
I know, but I just thought
we should just move in together
625
00:38:47,140 --> 00:38:48,820
and sort through all our shit
as we go.
626
00:38:56,140 --> 00:38:57,740
Right. You got me good.
627
00:38:57,900 --> 00:39:01,060
OK, so, there's no van
coming on Monday.
628
00:39:01,220 --> 00:39:02,660
No.
Very good.
629
00:39:02,780 --> 00:39:05,820
Oh, I just wanted to see your face.
630
00:39:09,780 --> 00:39:13,020
I'm leaving. I've deferred uni
and I've booked a flight.
631
00:39:13,140 --> 00:39:15,900
What? Where are you going?
632
00:39:16,060 --> 00:39:19,620
I thought I'd trace the steps
of my dead non-parents.
633
00:39:19,780 --> 00:39:24,060
Rome, Florence,
Spain, Greece, Lima -
634
00:39:24,220 --> 00:39:26,700
You can't leave me now.
I'm poised to commit!
635
00:39:26,860 --> 00:39:30,180
It's too late.
It's not. Don't say that.
636
00:39:31,300 --> 00:39:32,780
When are you going?
Tonight.
637
00:39:32,900 --> 00:39:34,660
Oh, for fuck's sake! Missy!
638
00:39:34,820 --> 00:39:37,980
A journey in search of the real me.
Waste of time.
639
00:39:38,140 --> 00:39:41,180
I promise you, every time
I've tried to find myself,
640
00:39:41,340 --> 00:39:42,700
I've realised
it wasn't worth the trip.
641
00:39:44,340 --> 00:39:47,380
We're this close -
We've always been this close.
642
00:39:47,540 --> 00:39:49,980
You're always poised, Cleave.
Listen to me, listen -
643
00:39:50,140 --> 00:39:51,700
I've been in love with you
long enough
644
00:39:51,820 --> 00:39:53,300
to know that it's not gonna happen.
645
00:40:08,900 --> 00:40:11,260
I could come and find you
in a couple of months.
646
00:40:11,420 --> 00:40:15,620
I might be a completely different
person by then.
647
00:40:15,740 --> 00:40:17,940
I'd still love you.
648
00:40:53,020 --> 00:40:55,420
Who the fuck am I gonna play
backgammon with?
649
00:40:55,580 --> 00:40:58,620
Have you thought rationally
about that, huh?
650
00:40:58,740 --> 00:41:01,460
Come on, let's get a coffee and -
651
00:41:01,620 --> 00:41:03,060
Can't.
I have a million things to do.
652
00:41:03,180 --> 00:41:04,780
Just one lousy coffee. Come on.
653
00:41:07,540 --> 00:41:09,460
- Dario!
- Piccolo, Cleaver?
654
00:41:09,620 --> 00:41:12,860
Yeah, and a skinny flat white,
thanks, mate.
655
00:41:14,180 --> 00:41:15,780
Maybe a cake of some...
656
00:42:04,580 --> 00:42:07,100
Have you got any aces up your sleeve?
657
00:42:07,260 --> 00:42:10,180
'Cause all your swinging mates are
really not cutting it with this jury.
658
00:42:10,340 --> 00:42:13,780
Ah, I never trouble myself
too much about juries, Cleve.
659
00:42:15,500 --> 00:42:16,980
All rise.
660
00:42:39,940 --> 00:42:41,620
Mr Greene?
661
00:42:42,900 --> 00:42:45,220
Mr Greene, your next witness.
662
00:42:47,980 --> 00:42:51,060
Your Honour, I'd like to call
Kirsty Corella, please.
663
00:42:52,540 --> 00:42:55,540
And he attacked us with a knife,
664
00:42:55,700 --> 00:42:59,020
and Mick pleaded for him to stop,
but he wouldn't.
665
00:42:59,180 --> 00:43:02,220
You must have been in terrible fear
for your life.
666
00:43:02,380 --> 00:43:07,060
So, you were absolutely convinced
that Nigel Turner was out of control?
667
00:43:08,620 --> 00:43:09,620
Yeah.
668
00:43:09,780 --> 00:43:13,620
Yes, so, let's set the picture
for the jury, then.
669
00:43:13,740 --> 00:43:16,940
This madman bursts into your home,
670
00:43:17,100 --> 00:43:19,780
and he's trying to kill
the man you love.
671
00:43:19,900 --> 00:43:21,620
What happened next?
672
00:43:21,780 --> 00:43:27,300
Um, they...they fought,
and he fell on his blade.
673
00:43:27,460 --> 00:43:31,740
I'm sorry, Mrs Corella, I can see
how difficult this is for you,
674
00:43:31,900 --> 00:43:38,140
seeing the man you love and adore
now charged with murder
675
00:43:38,300 --> 00:43:45,060
for simply trying to protect you
from this venomous monster.
676
00:43:46,620 --> 00:43:54,140
This gentle, loving man, who married
you for better or worse,
677
00:43:54,300 --> 00:43:57,140
who shared your most intimate
moments,
678
00:43:57,260 --> 00:44:00,020
but still allowed you the freedom
679
00:44:00,180 --> 00:44:03,500
to explore your sexuality
with loads of other men
680
00:44:03,660 --> 00:44:06,500
whilst remaining
emotionally committed.
681
00:44:06,620 --> 00:44:10,300
He...he... He fell on his knife.
682
00:44:10,460 --> 00:44:17,020
Yes, surely a fitting conclusion
for this depraved degenerate.
683
00:44:20,940 --> 00:44:22,660
Nigel never did anything to you.
684
00:44:24,020 --> 00:44:26,500
He was kind and he was warm.
685
00:44:26,660 --> 00:44:29,180
Uh, no further questions,
thank you, Your Honour.
686
00:44:30,380 --> 00:44:31,980
He bought me flowers.
687
00:44:33,940 --> 00:44:35,740
And he held my hand.
688
00:44:37,060 --> 00:44:39,140
And he told me how pretty I was,
689
00:44:39,300 --> 00:44:42,660
and it didn't matter to him
that my legs were a bit fat,
690
00:44:42,780 --> 00:44:45,420
and he loved me for who I am.
691
00:44:45,580 --> 00:44:47,220
Thank you, Your Honour,
that will be all.
692
00:44:47,380 --> 00:44:50,300
And he didn't make me strap on
a giant rubber dildo
693
00:44:50,420 --> 00:44:52,100
and do unnatural things,
694
00:44:52,220 --> 00:44:54,100
and you killed him, you monster!
695
00:44:55,780 --> 00:44:57,220
She was seeing him behind my back.
696
00:45:00,820 --> 00:45:02,300
So, I had them tailed.
697
00:45:05,020 --> 00:45:08,260
They went for walks...
and held hands.
698
00:45:11,980 --> 00:45:14,420
He took her to the bookshop
at the fucking museum!
699
00:45:16,100 --> 00:45:17,580
My wife.
700
00:45:19,660 --> 00:45:21,700
You did let her have sex
with other men.
701
00:45:21,860 --> 00:45:23,700
Yeah, but not go
into fucking bookshops.
702
00:45:23,820 --> 00:45:26,660
He was being intimate with my wife.
703
00:45:28,460 --> 00:45:29,940
The prick had to fucking die.
704
00:45:37,100 --> 00:45:38,860
Hello, monkeys!
705
00:45:38,980 --> 00:45:40,660
We're not monkeys!
706
00:45:46,460 --> 00:45:48,100
The Chinese drawers were mine.
707
00:45:48,260 --> 00:45:51,060
No, they were given to us
by my mother.
708
00:45:51,220 --> 00:45:54,020
Oh! Oh, so, that's how
you wanna play this?
709
00:45:54,180 --> 00:45:56,820
OK, why don't we go through
everything again, hmm?
710
00:45:56,940 --> 00:45:58,300
What's in that box?
711
00:45:58,460 --> 00:45:59,900
Oh, look, I don't know
what's in there.
712
00:46:00,060 --> 00:46:01,940
Well, it's got your name on it.
You packed it.
713
00:46:02,100 --> 00:46:05,140
Oh, look, why don't we have
a little look-see, eh?!
714
00:46:05,300 --> 00:46:07,060
Have a look! Help yourself!
715
00:46:07,220 --> 00:46:09,300
Oh, that's just stupid -
Let's see what else we can find.
716
00:46:09,460 --> 00:46:12,060
And have a look in this one.
There we go! Oh, no!
717
00:46:12,180 --> 00:46:13,540
You're just being stupid now.
718
00:46:13,700 --> 00:46:15,380
I've smashed the art deco clock.
What a shame!
719
00:46:15,500 --> 00:46:17,500
You know what? Take it all.
720
00:46:17,620 --> 00:46:20,620
Have...have it all! It's shit!
721
00:46:20,740 --> 00:46:22,660
It's just fucking shit!
722
00:46:22,780 --> 00:46:25,740
Have every last... Yours! It's shit!
723
00:46:25,900 --> 00:46:27,300
Take your fucking...
Oh!
724
00:46:27,420 --> 00:46:28,900
Have it!
725
00:47:27,060 --> 00:47:28,540
Hi.
726
00:47:40,980 --> 00:47:42,660
Are you sure you want this?
727
00:47:47,540 --> 00:47:49,020
Our home.
728
00:47:52,220 --> 00:47:55,980
Do you have the faintest clue
how much I love you?
729
00:48:20,020 --> 00:48:22,980
It's a classic anxiety attack. He's
been in there for over a day now.
730
00:48:23,100 --> 00:48:25,140
Ah, used to get 'em when I was a kid.
731
00:48:25,300 --> 00:48:27,580
Good. Then you can tell him
how you got out of it.
732
00:48:27,700 --> 00:48:29,420
I will - booze and drugs.
733
00:48:52,860 --> 00:48:54,500
If you're gonna live in here
permanently, mate,
734
00:48:54,620 --> 00:48:55,980
I can organise some plumbing.
735
00:48:56,100 --> 00:48:58,340
I'll come out soon.
736
00:49:00,620 --> 00:49:02,220
I'm shit at everything, Dad.
737
00:49:03,620 --> 00:49:07,180
I'm shit at school, I'm shit at
sport, I'm shit at making friends,
738
00:49:07,340 --> 00:49:10,140
and I know you and Mum
want me to be special,
739
00:49:10,260 --> 00:49:12,140
but I'm not, I'm just ordinary.
740
00:49:12,300 --> 00:49:14,860
Ordinary people don't spend two days
in cupboards, mate.
741
00:49:14,980 --> 00:49:16,740
Fiona was the only person
742
00:49:16,900 --> 00:49:20,060
that made me feel like things
were gonna be OK in the future.
743
00:49:22,340 --> 00:49:24,300
I love her, Dad.
744
00:49:26,140 --> 00:49:30,540
Ah, you gotta love 'em, son.
No point if you don't.
745
00:49:30,660 --> 00:49:32,900
Well, you didn't love Mum.
746
00:49:33,020 --> 00:49:35,340
I loved her most of all.
747
00:49:36,540 --> 00:49:40,540
But you don't give me any hope
that things can get better.
748
00:49:42,100 --> 00:49:44,140
Everyone's always out of control
in your life.
749
00:49:45,260 --> 00:49:48,860
And if you can't manage to be happy
with everything that you've got,
750
00:49:49,020 --> 00:49:50,860
how's anyone with nothing
going to make it?
751
00:49:51,020 --> 00:49:54,140
Chaos eventually finds its own level,
and more often than not,
752
00:49:54,300 --> 00:49:57,420
it's in a better place
than it was when it started,
753
00:49:57,580 --> 00:49:59,460
and it'll be the same
for you too, Fuzz.
754
00:49:59,620 --> 00:50:04,340
I guarantee it, my friend,
because...you're wrong.
755
00:50:04,500 --> 00:50:09,020
You are about
the most special person I know.
756
00:50:16,820 --> 00:50:18,460
Yeah, yeah, yeah, yeah!
757
00:50:20,740 --> 00:50:22,380
Hi, Cleave.
Hope I'm not disturbing you.
758
00:50:22,540 --> 00:50:25,380
Look, I've been sent around
to give you a bit of a hiding.
759
00:50:25,540 --> 00:50:28,860
What are you talking about?
Mick's gone away for 25 years!
760
00:50:29,020 --> 00:50:30,900
Nah, it's for Kirsty.
She's taken over the reins now.
761
00:50:31,020 --> 00:50:32,540
Very easy to work for, I might add.
762
00:50:32,660 --> 00:50:34,260
Oh, good.
763
00:50:34,420 --> 00:50:36,460
Look, she reckons that
even with all the legals for Mick,
764
00:50:36,580 --> 00:50:38,260
you're still about 38K in the hole.
765
00:50:38,420 --> 00:50:41,060
You are fucking kidding me.
It's a matter of principle, Cleave.
766
00:50:41,220 --> 00:50:43,500
Yeah, isn't it always?
Well, is now a good time?
767
00:50:43,620 --> 00:50:46,180
Well, no, not really, mate.
768
00:50:47,180 --> 00:50:50,100
But, look, if you're gonna do it,
do it over the lino.
769
00:50:50,260 --> 00:50:52,540
At least it'll be easier to mop up.
Righto.
770
00:51:07,220 --> 00:51:09,900
I thought you and I should celebrate
losing our biggest client.
771
00:51:11,900 --> 00:51:13,620
But perhaps you should go
to hospital.
772
00:51:15,260 --> 00:51:19,420
No, it's just a light dusting, mate.
773
00:51:25,460 --> 00:51:26,940
Fancy a game of backgammon?
774
00:51:28,700 --> 00:51:30,780
You know I'm strictly a chess man.
775
00:51:30,900 --> 00:51:35,660
Well, we've all got... Ow! Oh, shit!
776
00:51:35,820 --> 00:51:38,060
We've all gotta adapt, mate,
you know.
777
00:51:38,220 --> 00:51:41,740
You and I are entering
a new era of enlightenment.
778
00:51:51,220 --> 00:51:53,980
Oh, see, Missy would
never have done that.
779
00:51:54,140 --> 00:51:55,580
Oh.
780
00:51:55,700 --> 00:51:57,180
Oh, please!
781
00:51:57,340 --> 00:52:00,300
I can't see the board
with you dripping blood -
782
00:52:00,460 --> 00:52:04,980
Well, I apologise for my subdural
haematoma inconveniencing you, mate.
783
00:52:05,140 --> 00:52:06,980
So I should hope.
Do you need a cloth?
784
00:52:07,100 --> 00:52:09,660
Well, no, no, I'm fine, thanks, mate.
785
00:52:09,820 --> 00:52:11,540
I'll get it, then, shall I?
All good here.
786
00:52:11,700 --> 00:52:15,380
No, no, I'll go get your cloth.
Oh, thanks very much. Very kind.
787
00:52:15,430 --> 00:52:19,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.