All language subtitles for Rake s01e01 R vs Murray.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:10,880 RHYTHMIC CLAPPING 2 00:00:10,880 --> 00:00:16,600 SLOW, DISTORTED VERSION OF JOHANN STRAUSS' THE BLUE DANUBE 3 00:00:23,960 --> 00:00:26,040 TEMPO QUICKENS 4 00:00:44,200 --> 00:00:46,280 Thought we were going to Mick's. ENGINE STOPS 5 00:00:46,280 --> 00:00:49,800 I don't have a lot of time, mate. I gotta be at the club at 10. 6 00:00:49,800 --> 00:00:51,280 Get out of the car. 7 00:00:54,960 --> 00:00:57,080 CAR DOOR SHUTS (SIGHS) 8 00:00:57,080 --> 00:01:00,240 Oh, come on, mate. Mick knows I'm good for it. 9 00:01:00,240 --> 00:01:03,640 Christ. I reckon I put both of his boys through Cranbook. 10 00:01:03,640 --> 00:01:07,760 None of us feel good about this, Cleave - not Mick, not me. 11 00:01:07,760 --> 00:01:09,240 After what you done for my brothers. 12 00:01:09,240 --> 00:01:11,720 Oh, well, yeah. Now that you mention it, Col. 13 00:01:11,720 --> 00:01:14,200 Mick's got some serious cash-flow issues. 14 00:01:14,200 --> 00:01:16,000 He had to take on a new business partner. 15 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 He can't be seen to be weak. I can't be seen to be weak, either. 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,320 Not right now, mate. Ah, come on, Col. 17 00:01:22,440 --> 00:01:24,120 (GROANS) 18 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 (GROANS) 19 00:01:33,200 --> 00:01:37,080 Strict terms of trade now, Cleave - 14 days. 20 00:01:48,800 --> 00:01:50,480 Hey! 21 00:01:53,400 --> 00:01:57,000 Mmm...nice. 22 00:02:00,520 --> 00:02:02,840 You should go to the hospital. 23 00:02:02,840 --> 00:02:05,120 You'll do. 24 00:02:10,400 --> 00:02:14,960 Oh, easy, tiger! Oh, fuck. 25 00:02:14,960 --> 00:02:19,400 So we get to this bar - in Ballathena, I think it was - 26 00:02:19,400 --> 00:02:22,280 and there's this guy. Blindfold guy? 27 00:02:22,280 --> 00:02:25,240 Uh-huh. And he could play 20 games of chess at once. 28 00:02:25,240 --> 00:02:27,640 What - some sort of Spanish Rain Man? 29 00:02:27,640 --> 00:02:29,120 I swear! 30 00:02:29,120 --> 00:02:31,240 I'd be wanting to see the thread-count on that blindfold, 31 00:02:31,240 --> 00:02:33,040 by the way. (LAUGHS) 32 00:02:33,040 --> 00:02:34,680 Ah! 33 00:02:34,680 --> 00:02:37,120 So his girlfriend told him the moves. 34 00:02:37,120 --> 00:02:40,760 He couldn't see a thing, but he remembered every single square, 35 00:02:40,760 --> 00:02:42,520 on every board. Mmm-hmm. 36 00:02:42,520 --> 00:02:46,920 He just strolled around the tables, drinking Pernot and playing chess. 37 00:02:46,920 --> 00:02:48,880 Who won? The guy in the blindfold. 38 00:02:48,880 --> 00:02:50,360 Oh, there's a surprise. 39 00:02:50,360 --> 00:02:52,560 But my dad gave him a run for his money. (CHUCKLES) 40 00:02:52,560 --> 00:02:55,560 ALERT TONE SOUNDS Aww... 41 00:02:55,560 --> 00:02:57,880 ..what, is she sitting out there timing us? 42 00:02:57,880 --> 00:02:59,360 (WINCES) 43 00:03:00,760 --> 00:03:02,240 This economic climate's 44 00:03:02,240 --> 00:03:05,480 turning every decent bender in this town into a reptile. 45 00:03:05,480 --> 00:03:08,320 First my bookie, now my brothel-keeper. 46 00:03:08,320 --> 00:03:11,040 12,000 years I been coming to this place. 47 00:03:11,040 --> 00:03:16,520 You'd think I would have accrued some Frequent Fucker points by now. 48 00:03:19,520 --> 00:03:22,680 Um, I can't do Thursday, by the way. 49 00:03:26,000 --> 00:03:27,480 Alright? 50 00:03:27,480 --> 00:03:29,640 Yeah. 51 00:03:48,720 --> 00:03:50,720 MOBILE PHONE BEEPS 52 00:03:50,720 --> 00:03:53,800 Cleaves. Joe. 53 00:03:53,800 --> 00:03:56,320 Jesus. What happened to you? 54 00:03:56,320 --> 00:03:58,480 Cupboard door - eye height. 55 00:03:58,480 --> 00:04:00,800 Ah, right. One of Mick's doors? 56 00:04:00,800 --> 00:04:03,280 When are you gonna learn? MOBILE PHONE BEEPS 57 00:04:03,280 --> 00:04:06,040 Oh, next life, maybe... one after that. 58 00:04:06,040 --> 00:04:08,720 Give it away, mate. Gambling's a disease. 59 00:04:08,720 --> 00:04:10,880 I know. Have you got a driver? 60 00:04:10,880 --> 00:04:13,680 Oh, mate, the days when I could take a government car to the club 61 00:04:13,680 --> 00:04:15,160 are long gone. 62 00:04:15,160 --> 00:04:17,480 There is such a thing as ministerial accountability, you know. 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,720 Pity. How's the election looking? 64 00:04:20,720 --> 00:04:23,440 Oh, well, tighter than a nun's proverbial, 65 00:04:23,440 --> 00:04:24,920 but we will scrape through. 66 00:04:24,920 --> 00:04:27,560 Yeah? Smart money says you fellas are going down. 67 00:04:27,560 --> 00:04:29,560 (CHUCKLES) Oh, is that right? 68 00:04:29,560 --> 00:04:32,600 OK, Smart Money - five grand? 69 00:04:32,600 --> 00:04:34,960 Done. 70 00:04:52,840 --> 00:04:55,000 (SNORES) 71 00:04:55,000 --> 00:04:57,600 HEAVY THUMPS 72 00:04:58,680 --> 00:05:00,800 (GROANS) 73 00:05:03,640 --> 00:05:05,720 TV NEWSREADER: The gruesome discovery 74 00:05:05,720 --> 00:05:08,840 has sent shockwaves through the corridors of power the world over. 75 00:05:08,840 --> 00:05:10,720 Allie Black reports. 76 00:05:10,720 --> 00:05:14,000 It was to this disused warehouse, in Sydney's Inner West... 77 00:05:14,000 --> 00:05:16,160 Oh...hello. 78 00:05:16,160 --> 00:05:18,360 ..that police allege Professor Murray lured his victim, 79 00:05:18,360 --> 00:05:21,360 West Australian solicitor, Sebastian Carey, 80 00:05:21,360 --> 00:05:25,280 after first making contact with him in an internet chatroom. 81 00:05:25,280 --> 00:05:28,280 How could the government possibly have known 82 00:05:28,280 --> 00:05:30,280 that Professor Murray was a cannibal? 83 00:05:30,280 --> 00:05:32,080 He's been a key economic advisor 84 00:05:32,080 --> 00:05:35,440 for the past two federal governments, two Wall Street banks, 85 00:05:35,440 --> 00:05:37,480 three major European hedge funds. Morning, children. 86 00:05:37,480 --> 00:05:39,320 Ciao! Healy! His credentials were impeccable. 87 00:05:39,320 --> 00:05:41,080 They were impeccable. 88 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 ALLIE BLACK: But isn't it the case 89 00:05:42,560 --> 00:05:44,960 that the government based its latest financial regulatory strategy 90 00:05:44,960 --> 00:05:46,720 on a report written by a psychopath? 91 00:05:46,720 --> 00:05:49,880 Might I remind the people of this great and prosperous State 92 00:05:49,880 --> 00:05:53,400 that our adoption of the recommendations 93 00:05:53,400 --> 00:05:55,600 in Professor Murray's report 94 00:05:55,600 --> 00:05:59,040 were backed not only by Moody's, and Standard and Poor's, 95 00:05:59,040 --> 00:06:01,800 but also by the Opposition. 96 00:06:01,800 --> 00:06:04,720 Now, Professor Murray was engaged as an economist. 97 00:06:04,720 --> 00:06:06,480 What he does in his... 98 00:06:06,480 --> 00:06:11,840 ..his spare time, is... that's another matter entirely. 99 00:06:11,840 --> 00:06:14,960 HUBBUB, CAMERAS CLICK I won't take any more quesitons. 100 00:06:14,960 --> 00:06:17,080 You're fucking kidding me! 101 00:06:17,080 --> 00:06:20,880 What do you mean there's no law against cannibalism in this state? 102 00:06:20,880 --> 00:06:24,760 Well, just that, really. There's no law against cannibalism. 103 00:06:24,760 --> 00:06:27,520 This psychopath has made a laughing stock out of us - 104 00:06:27,520 --> 00:06:30,720 but it's not as if there weren't a few titters out there already. 105 00:06:30,720 --> 00:06:32,760 Alright, get some charges laid, some serious charges. 106 00:06:32,760 --> 00:06:37,160 Get him on trial. Alright? We cannot look soft on this prick. 107 00:06:37,160 --> 00:06:39,240 It's an election year! 108 00:07:02,320 --> 00:07:04,320 LAUGHTER 109 00:07:06,400 --> 00:07:08,480 Colleen, how are we? 110 00:07:17,960 --> 00:07:20,080 Hey! 111 00:07:21,840 --> 00:07:23,520 Morning. 112 00:07:23,520 --> 00:07:27,200 Col. Collissima. 113 00:07:27,200 --> 00:07:28,920 What's the legal position? 114 00:07:28,920 --> 00:07:30,680 We're homeless again. What? 115 00:07:30,680 --> 00:07:33,520 Mr Barraclough's coming back earlier than anticipated. 116 00:07:33,520 --> 00:07:35,800 How much earlier? Quite a bit earlier, I'm afraid. 117 00:07:35,800 --> 00:07:37,960 Mrs Barraclough's broken her leg. 118 00:07:37,960 --> 00:07:41,280 (SIGHS) Well, he's only been gone two weeks. 119 00:07:41,280 --> 00:07:43,680 I told him to get out of the place for four months. 120 00:07:43,680 --> 00:07:45,560 What sort of sabbatical do you call that? 121 00:07:45,560 --> 00:07:47,360 Well, it was day one on the slopes, apparently. 122 00:07:47,360 --> 00:07:50,640 Something about her being "piste", or "off-piste"... 123 00:07:50,640 --> 00:07:52,960 Well, they've got surgeons in France, don't they? 124 00:07:52,960 --> 00:07:56,720 They got hospitals, a tres bon healthcare system, 125 00:07:56,720 --> 00:07:58,200 I'm led to understand. 126 00:07:58,200 --> 00:08:01,160 Nevertheless. Oh, pour la sake du fuck! 127 00:08:01,160 --> 00:08:03,000 You want me to start calling round? Yeah. 128 00:08:03,000 --> 00:08:05,520 Find another room? Yeah. 129 00:08:05,520 --> 00:08:07,040 You got the mention at 10. 130 00:08:07,040 --> 00:08:09,600 Yeah. (BLOWS NOSE) 131 00:08:09,600 --> 00:08:11,960 Yes. Mr Potter. 132 00:08:11,960 --> 00:08:15,000 Your Honour, we'd ask that the subpoeana be answered, 133 00:08:15,000 --> 00:08:16,960 or the respondant held in contempt. 134 00:08:16,960 --> 00:08:18,440 It simply beggars belief 135 00:08:18,440 --> 00:08:20,840 that the only files apparently lost by the respondent 136 00:08:20,840 --> 00:08:22,600 are those being sought by the Taxation Office. 137 00:08:22,600 --> 00:08:25,080 Mr Greene. 138 00:08:25,080 --> 00:08:26,960 I couldn't agree more with my friend, Your Honour. 139 00:08:26,960 --> 00:08:30,240 It is indeed an extraordinary coincidence. 140 00:08:30,240 --> 00:08:35,400 But the truth is, I am simply a victim of the weather. 141 00:08:35,400 --> 00:08:38,160 Owing to a torrential storm 142 00:08:38,160 --> 00:08:41,240 that was raging over the Eastern Suburbs of Sydney that day, 143 00:08:41,240 --> 00:08:43,800 the removalist I had engaged 144 00:08:43,800 --> 00:08:49,360 attempted to rush through what should have been a painstaking task. 145 00:08:49,360 --> 00:08:52,040 A number of my boxes suffered water damage. 146 00:08:52,040 --> 00:08:57,160 Relevant diaries and files relating to my financial affairs were lost, 147 00:08:57,160 --> 00:09:00,840 as well as cherished personal items. 148 00:09:02,440 --> 00:09:07,040 I'm assured that affidavits from the removalist are forthcoming, 149 00:09:07,040 --> 00:09:09,240 and so I would ask Your Honour for an adjournment. 150 00:09:09,240 --> 00:09:11,000 Mr Potter? 151 00:09:11,000 --> 00:09:14,120 Submission respectfully stands, Your Honour. 152 00:09:14,120 --> 00:09:18,360 The Tax Office has been more than patient with Mr Greene. 153 00:09:19,360 --> 00:09:22,720 We'll hold it over until the..:26th. 154 00:09:22,720 --> 00:09:25,360 May it please the court. 155 00:09:25,360 --> 00:09:27,360 Thank you, Your Honour. 156 00:09:31,840 --> 00:09:34,920 (SIGHS) What's up, Harry? 157 00:09:34,920 --> 00:09:38,080 Removalists, rain-damaged boxes. How long do you really think 158 00:09:38,080 --> 00:09:40,160 you can keep this going, Cleaver? 159 00:09:40,160 --> 00:09:43,200 Harry, there's nothing I'd like more than to have my boxes back. 160 00:09:43,200 --> 00:09:45,000 They would exonerate me in an instant. 161 00:09:45,000 --> 00:09:46,480 Bullshit. 162 00:09:46,480 --> 00:09:51,760 Language, please. My father here has a very delicate sensibility. 163 00:09:51,760 --> 00:09:55,280 And lay off the "Harry" crap. It's starting to get around. 164 00:09:55,280 --> 00:09:57,440 Are you coming Thursday night? Yeah, mate, we'll be there. 165 00:09:57,440 --> 00:09:59,400 OK. See you then, Barn. 166 00:09:59,400 --> 00:10:02,040 See ya, Harry. Oh, sorry - David. 167 00:10:02,040 --> 00:10:04,040 See ya, Harry Sorry David. 168 00:10:04,040 --> 00:10:06,920 And I'll see you on the 26th, Cleaver. 169 00:10:06,920 --> 00:10:08,880 Sure thing, Harry Sorry David. 170 00:10:10,480 --> 00:10:11,960 Why are you getting chummy 171 00:10:11,960 --> 00:10:13,760 with the oily tick who's trying to bankrupt me? 172 00:10:13,760 --> 00:10:15,560 Because I'm with him, mate - you should pay taxes. 173 00:10:15,560 --> 00:10:17,360 I don't see why I should support your lifestyle 174 00:10:17,360 --> 00:10:18,960 any more than I do already. (WHINES MOCKINGLY) 175 00:10:18,960 --> 00:10:20,440 Shut it. 176 00:10:42,000 --> 00:10:45,880 And in your internet post, you were clear about your intentions? 177 00:10:45,880 --> 00:10:48,040 This is a text of the message, Don. 178 00:10:50,360 --> 00:10:53,200 "Is there anyone out there who would like to be eaten?" 179 00:10:53,200 --> 00:10:57,440 On the second page, you'll find the deceased's response. 180 00:10:57,440 --> 00:10:59,400 "I want to be eaten." 181 00:10:59,400 --> 00:11:04,640 Right. So you still deny the murder charge, Professor Murray? 182 00:11:07,440 --> 00:11:11,840 Of course. I am not a murderer. 183 00:11:13,040 --> 00:11:15,720 Tell us about the night in question. 184 00:11:20,360 --> 00:11:23,000 He arrived at eight. 185 00:11:24,760 --> 00:11:29,840 I'd bought a bottle of Krug, so we drank a toast. 186 00:11:31,440 --> 00:11:33,640 While I was busy making preparations in the kitchen, 187 00:11:33,640 --> 00:11:36,640 he consumed a large number of sleeping pills. 188 00:11:39,680 --> 00:11:41,720 A little while after that, he passed out... 189 00:11:43,600 --> 00:11:45,880 ..and moments later, he was dead. 190 00:11:45,880 --> 00:11:48,320 I proceeded to dismember him. 191 00:11:54,640 --> 00:11:56,360 Over the course of the next three weeks, 192 00:11:56,360 --> 00:11:58,920 I ate most of his remains. 193 00:12:00,920 --> 00:12:03,680 Where was your wife at this time? 194 00:12:03,680 --> 00:12:05,520 At home. 195 00:12:05,520 --> 00:12:08,040 She knew nothing about it. 196 00:12:10,560 --> 00:12:12,400 Have you seen her? 197 00:12:12,400 --> 00:12:15,200 They won't let me talk to her. I'm worried, I'm worried. 198 00:12:15,200 --> 00:12:16,800 I think she might be a little upset. 199 00:12:16,800 --> 00:12:19,680 There's that possibility. Yes. 200 00:12:22,760 --> 00:12:25,680 Can you get a message to her? 201 00:12:25,680 --> 00:12:27,440 What would you like to say? 202 00:12:27,440 --> 00:12:30,640 I want you to tell her not to worry, 203 00:12:30,640 --> 00:12:33,440 that we can get through this. 204 00:12:35,520 --> 00:12:39,400 You know, every marriage has its ups and downs. 205 00:12:39,400 --> 00:12:41,800 My name is Sebastian Vincent Carey. 206 00:12:41,800 --> 00:12:44,560 My address is 27 Holroyd Place, Perth, 207 00:12:44,560 --> 00:12:46,160 in the State of Western Australia. 208 00:12:46,160 --> 00:12:50,240 I'm a maritime lawyer, employed by the firm Russell and Garland. 209 00:12:50,240 --> 00:12:52,880 I'm about to commit suicide. 210 00:12:52,880 --> 00:12:56,880 I have here sleeping pills, purchased by myself, 211 00:12:56,880 --> 00:12:59,480 which I shall take in order to induce my death. 212 00:12:59,480 --> 00:13:02,080 I repeat, I am committing suicide. 213 00:13:02,080 --> 00:13:06,640 I wish for my remains to be consumed by Professor Murray. 214 00:13:06,640 --> 00:13:09,120 You've always been right, Dad. 215 00:13:09,120 --> 00:13:13,880 I am shit. I've always been shit. PILLS RATTLE 216 00:13:16,440 --> 00:13:18,360 And now, I will be shit. 217 00:13:24,280 --> 00:13:26,840 Cut fucking snakes, the pair of them. 218 00:13:26,840 --> 00:13:28,480 That may be the case, 219 00:13:28,480 --> 00:13:31,200 but the evidence would suggest our client isn't a murderer, Don. 220 00:13:31,200 --> 00:13:32,880 No! He's just a cannibal. 221 00:13:32,880 --> 00:13:34,840 Cannibalism isn't a crime in this State. 222 00:13:34,840 --> 00:13:36,920 Technically, all he's done is mistreat a corpse, 223 00:13:36,920 --> 00:13:39,520 and fail to notify police of a death. That's two years, max. 224 00:13:39,520 --> 00:13:42,080 He abetted a suicide - that's 10. 225 00:13:42,080 --> 00:13:44,160 That's not the charge, Don. They're going with murder. 226 00:13:44,160 --> 00:13:46,360 Yeah - they don't want to look soft with an election coming. 227 00:13:46,360 --> 00:13:48,880 I reckon there's a window here. A window?! 228 00:13:48,880 --> 00:13:50,360 You don't really think, Cleaver, 229 00:13:50,360 --> 00:13:52,800 they could ever possibly let that lunatic out? 230 00:13:52,800 --> 00:13:56,080 We'll plead insanity, and he'll be sectioning off to Bedlam 231 00:13:56,080 --> 00:13:59,080 before lunch on the first day - game, set and match. 232 00:13:59,080 --> 00:14:01,800 The fact that he'll spend the rest of his days in an asylum 233 00:14:01,800 --> 00:14:05,200 doesn't mean that we should cop a murder plea if he didn't kill anyone. 234 00:14:05,200 --> 00:14:08,680 Cleaver, I know reality is a daunting topic of conversation for you, 235 00:14:08,680 --> 00:14:11,400 but our client ate another human being. 236 00:14:11,400 --> 00:14:13,200 Look, he might be as mad as a meat-axe - 237 00:14:13,200 --> 00:14:17,040 he probably used a meat-axe - but if he didn't kill the deceased, 238 00:14:17,040 --> 00:14:19,120 then there's a murder charge that's gotta be defended. 239 00:14:19,120 --> 00:14:21,120 That's what we do, isn't it? 240 00:14:21,120 --> 00:14:23,400 I'm running late. Gentlemen. Well, we got the wife at three. 241 00:14:23,400 --> 00:14:24,880 Cleaver can handle that. 242 00:14:24,880 --> 00:14:27,120 And get some character witnesses, if you can find any. 243 00:14:27,120 --> 00:14:29,880 Justice must be seen to be done, I suppose. 244 00:14:29,880 --> 00:14:31,600 Well, is that everything for now? 245 00:14:31,600 --> 00:14:33,680 Yeah. Thanks, Don. Thanks, Don. 246 00:14:33,680 --> 00:14:36,040 Thank you, linesman. Thank you, ball boy. 247 00:14:37,200 --> 00:14:40,200 Why does he assume that I was the linesman? 248 00:14:40,200 --> 00:14:42,120 Is it impossible, Barnyard, 249 00:14:42,120 --> 00:14:45,800 that you're the linesman and I'm the ball boy? 250 00:14:49,680 --> 00:14:51,880 12 years, we've been married. 251 00:14:53,720 --> 00:14:55,480 You think you know someone. 252 00:14:55,480 --> 00:14:59,640 I mean, you prepare yourself for marriage, don't you? 253 00:14:59,640 --> 00:15:04,840 Sickness and health and all that. 254 00:15:04,840 --> 00:15:06,840 But then you... 255 00:15:11,440 --> 00:15:13,680 He told me it was chicken! (SOBS) 256 00:15:16,000 --> 00:15:17,560 Beg your pardon? 257 00:15:17,560 --> 00:15:23,400 The remains that... they found in our freezer, at home - 258 00:15:23,400 --> 00:15:26,320 he told me they were chicken fillets. 259 00:15:26,320 --> 00:15:29,040 You didn't actually...? 260 00:15:29,040 --> 00:15:33,960 With garlic, white wine, pepper, and a little balsamic. (SNIFFS) 261 00:15:33,960 --> 00:15:36,080 Um... (SNIFFS) 262 00:15:36,080 --> 00:15:38,520 ..did, uh, did you know anything 263 00:15:38,520 --> 00:15:40,240 about your husband's tendencies, Mrs Murray? 264 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 Of course not. 265 00:15:41,720 --> 00:15:44,280 He's been a vegetarian since he was 23. 266 00:15:44,280 --> 00:15:49,960 Well, from vego to cannibal, without so much as a chop in-between. 267 00:15:49,960 --> 00:15:51,840 Was your husband ever prone to violence? 268 00:15:51,840 --> 00:15:53,320 No, never. 269 00:15:53,320 --> 00:15:54,840 Did he ever threaten you with violence? 270 00:15:54,840 --> 00:15:57,480 No. He was a very gentle man. 271 00:15:57,480 --> 00:15:59,320 I'm not sure why you're asking me these questions. 272 00:15:59,320 --> 00:16:01,560 Surely there can't be any legal issues here? 273 00:16:01,560 --> 00:16:03,040 It's important to establish 274 00:16:03,040 --> 00:16:04,520 that your husband wasn't given to violence. 275 00:16:04,520 --> 00:16:06,800 Wasn't given to violence? 276 00:16:06,800 --> 00:16:09,840 He hacked that poor man's body apart. 277 00:16:09,840 --> 00:16:11,920 Yes, but only after he was dead. 278 00:16:11,920 --> 00:16:14,720 We've started gathering a list of people 279 00:16:14,720 --> 00:16:17,280 who might speak on your husband's behalf. 280 00:16:17,280 --> 00:16:19,000 I'm sorry? Potential defence witnesses. 281 00:16:19,000 --> 00:16:22,400 Defence witnesses? We assume, as he's your husband- 282 00:16:22,400 --> 00:16:23,880 You can't. 283 00:16:23,880 --> 00:16:26,440 You can't intrude on these people's lives 284 00:16:26,440 --> 00:16:29,400 and ask them to speak on behalf of a cannibal. 285 00:16:29,400 --> 00:16:32,360 They have families, reputations! 286 00:16:32,360 --> 00:16:35,280 Graham's insane. He's obviously never gonna be released. 287 00:16:35,280 --> 00:16:36,760 Yes, but he's not a murderer. 288 00:16:36,760 --> 00:16:39,440 I forbid you to speak to anyone on that list. 289 00:16:39,440 --> 00:16:41,160 You forbid? I'm sorry. 290 00:16:41,160 --> 00:16:42,760 You're not in a position to forbid anything. 291 00:16:42,760 --> 00:16:47,520 Will you please just... stop this thing? 292 00:16:47,520 --> 00:16:51,400 It just... doesn't serve any purpose. 293 00:16:51,400 --> 00:16:55,160 OK. Who's Tyler Banks? 294 00:17:01,000 --> 00:17:02,480 A family friend. 295 00:17:02,480 --> 00:17:03,960 Jeremy Brown? 296 00:17:03,960 --> 00:17:07,040 Another friend. Aden Sinclair? 297 00:17:09,000 --> 00:17:10,760 A friend. 298 00:17:18,680 --> 00:17:21,120 Oh, fuck. 299 00:17:32,040 --> 00:17:33,840 COMPUTER BEEPS 300 00:17:37,920 --> 00:17:39,680 Yes. 301 00:17:41,880 --> 00:17:43,680 COMPUTER BEEPS 302 00:17:45,640 --> 00:17:47,120 Jesus. 303 00:17:56,080 --> 00:17:58,120 DOORBELL SOUNDS 304 00:17:58,120 --> 00:18:00,680 WOMAN THROUGH INTERCOM: Hello? Eager beaver Cleaver! 305 00:18:00,680 --> 00:18:02,440 BUZZER, GATE CLICKS 306 00:18:06,960 --> 00:18:11,800 Ah - the belle of Burton Street. How's tricks? 307 00:18:11,800 --> 00:18:14,600 End of the quarter, you know. Always a bloody nightmare. 308 00:18:14,600 --> 00:18:16,400 GST, some shit about payroll tax. 309 00:18:16,400 --> 00:18:18,000 I don't know why I ever went legit. 310 00:18:18,000 --> 00:18:19,480 Yeah - I wouldn't have. 311 00:18:19,480 --> 00:18:21,800 Missy won't be in tonight, love. 312 00:18:21,800 --> 00:18:24,480 Is she alright? 313 00:18:24,480 --> 00:18:25,960 She quit. 314 00:18:25,960 --> 00:18:28,160 What do you mean, she quit? Not coming back. 315 00:18:30,160 --> 00:18:32,080 Well, she didn't say anything to me. 316 00:18:32,080 --> 00:18:33,840 She wouldn't just quit without saying something. 317 00:18:33,840 --> 00:18:36,600 Well, she said she wanted to make a clean break. 318 00:18:36,600 --> 00:18:39,200 You know, she's talking about going to uni. 319 00:18:51,920 --> 00:18:53,920 MOBILE PHONE DIALS 320 00:18:53,920 --> 00:18:58,200 WOMAN ON RECORDING: 'The number you have called is not connected. 321 00:18:58,200 --> 00:19:00,640 Please check the number before dialling again.' 322 00:19:02,280 --> 00:19:05,360 Five years. 323 00:19:08,040 --> 00:19:09,520 What? 324 00:19:09,520 --> 00:19:13,280 Well, it's a lot more common than you'd think. 325 00:19:13,280 --> 00:19:14,960 What is? 326 00:19:14,960 --> 00:19:17,160 Falling in love with a prostitute. 327 00:19:17,160 --> 00:19:18,920 That's not what this is about. Really? 328 00:19:18,920 --> 00:19:21,080 What's it about? 329 00:19:21,080 --> 00:19:25,800 It's about...trust, 330 00:19:25,800 --> 00:19:28,680 and...ethics. 331 00:19:28,680 --> 00:19:30,760 Well, what did you expect? 332 00:19:30,760 --> 00:19:33,240 I mean, she was role-playing. It's what they do. 333 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 Wendy, she wasn't role-playing, alright? 334 00:19:36,320 --> 00:19:40,400 Her feelings were genuine, believe me. 335 00:19:40,400 --> 00:19:43,400 Did you pay her to visit you in rehab? 336 00:19:43,400 --> 00:19:46,320 No, I did not. Well-remembered, Doc. 337 00:19:46,320 --> 00:19:49,320 So, you know...I mean, if it's all about business, 338 00:19:49,320 --> 00:19:51,000 why was she visiting me in rehab? 339 00:19:51,000 --> 00:19:55,320 Maybe you thought finally you had a relationship you could control, 340 00:19:55,320 --> 00:19:57,400 dictate all the terms, 341 00:19:57,400 --> 00:19:59,720 but yet again, you transgressed the normal boundaries, 342 00:19:59,720 --> 00:20:01,200 and allowed feelings- 343 00:20:01,200 --> 00:20:02,720 The normal boundaries of prostitution? 344 00:20:02,720 --> 00:20:04,560 Well, there are boundaries to every relationship, Cleave - 345 00:20:04,560 --> 00:20:10,200 business, marriage, whatever. Most people are aware of them. 346 00:20:10,200 --> 00:20:12,800 Tell me, what do you miss most about her? 347 00:20:12,800 --> 00:20:15,520 Well, the sex, of course. 348 00:20:15,520 --> 00:20:18,200 OK. 349 00:20:18,200 --> 00:20:21,200 What can I say? It was great sex. It was so good. 350 00:20:21,200 --> 00:20:24,720 But that's not what you miss the most, is it? 351 00:20:24,720 --> 00:20:26,960 What are you talking about? It was every man's dream. 352 00:20:26,960 --> 00:20:29,280 It was uncomplicated, it was hot. 353 00:20:29,280 --> 00:20:33,000 But what do you miss the most? 354 00:20:35,320 --> 00:20:37,480 The backgammon. 355 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 Have you tried to make contact with her? 356 00:20:41,120 --> 00:20:43,920 Changed her number. Moved house. 357 00:20:43,920 --> 00:20:46,240 She's disappeared off the face of the earth. 358 00:20:46,240 --> 00:20:48,880 It's like being in a bloody Polanski movie. 359 00:20:48,880 --> 00:20:52,320 There's this guy I know who works for a credit agency - 360 00:20:52,320 --> 00:20:54,800 I got him off a couple of stalking charges a while back. 361 00:20:54,800 --> 00:20:57,000 He's looking into her records for me, but after that... 362 00:20:57,000 --> 00:20:58,640 Mum? DOOR OPENS 363 00:20:58,640 --> 00:21:00,120 In here, darling. 364 00:21:00,120 --> 00:21:02,240 Hello, mate. Hey, Dad. 365 00:21:02,240 --> 00:21:04,760 Scoring another freebie? 366 00:21:05,760 --> 00:21:07,880 Yes. 367 00:21:09,880 --> 00:21:12,200 "She walks in beauty, 368 00:21:12,200 --> 00:21:16,960 like the night of cloudless climes and starry skies. 369 00:21:16,960 --> 00:21:20,400 And all that's best of dark and bright 370 00:21:20,400 --> 00:21:24,120 meets in her aspect, and her eyes. 371 00:21:24,120 --> 00:21:27,280 Thus mellowed to that tender light 372 00:21:27,280 --> 00:21:30,920 which heaven to gaudy day denies." 373 00:21:32,520 --> 00:21:34,160 Bugger me, he was good. 374 00:21:34,160 --> 00:21:36,200 Yeah, but what use is it? 375 00:21:36,200 --> 00:21:39,320 What do you mean, what use is it? It's poetry, you knucklehead. 376 00:21:39,320 --> 00:21:43,040 It has only one use, and that's for pulling chicks. 377 00:21:43,040 --> 00:21:46,120 Trust me, mate - you inhale a bit of Byron now, 378 00:21:46,120 --> 00:21:51,040 in a few years, the dividends will speak for themselves, boy. 379 00:21:51,040 --> 00:21:54,000 Hey Dad, can I ask you a favour? Fire away. 380 00:21:54,000 --> 00:21:55,480 If Mum asks, 381 00:21:55,480 --> 00:21:57,880 can you tell her I stayed at your place on Friday night? 382 00:21:57,880 --> 00:21:59,880 Oh, yes? And why would we be lying to Mum? 383 00:21:59,880 --> 00:22:02,280 Cos she'll be pissed off if I tell her the truth. 384 00:22:02,280 --> 00:22:04,960 Which is? You don't wanna know, Dad. 385 00:22:04,960 --> 00:22:06,440 Actually, I do wanna know, Fuzz. 386 00:22:06,440 --> 00:22:09,280 No, you don't. It's no big deal, I swear. 387 00:22:09,280 --> 00:22:11,480 It's something you told me you did like, 1,000 times 388 00:22:11,480 --> 00:22:12,960 when you were a kid, so... 389 00:22:12,960 --> 00:22:14,880 Then I really wanna know. 390 00:22:14,880 --> 00:22:17,640 Look, Dad... 391 00:22:17,640 --> 00:22:21,720 ..what you need is plausible deniability. 392 00:22:21,720 --> 00:22:23,880 If Mum ever found out what I was really doing, 393 00:22:23,880 --> 00:22:25,600 she'd ask you if you knew. 394 00:22:25,600 --> 00:22:27,640 This way, you can honestly say you don't. 395 00:22:27,640 --> 00:22:31,120 Otherwise, you're just gonna get caught up in another web of lies, 396 00:22:31,120 --> 00:22:33,080 Mum will drag us back to family counselling, 397 00:22:33,080 --> 00:22:35,280 and we both know what Dr Stirrup will have to say. 398 00:22:35,280 --> 00:22:36,760 What is this? 399 00:22:36,760 --> 00:22:39,000 Dad, I'm trying to help you out here. 400 00:22:39,000 --> 00:22:40,920 If Mum finds out the truth, 401 00:22:40,920 --> 00:22:43,800 we both know you'll be held responsible one way or another, 402 00:22:43,800 --> 00:22:45,920 because you're a "terrible role model." 403 00:22:45,920 --> 00:22:48,920 He said that once, and that was in an early session. 404 00:22:48,920 --> 00:22:53,000 Yeah, but if you back me up, it'll be a non-event. 405 00:22:53,000 --> 00:22:55,680 Forget about it, pal. This is extortion. 406 00:22:55,680 --> 00:22:59,400 I'm not gonna be compromised in this way by my own flesh and blood. 407 00:22:59,400 --> 00:23:03,520 remember what happened when she busted me smoking? 408 00:23:05,760 --> 00:23:08,400 Last Friday? Oh, yeah, had a great night. 409 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 What'd you do? 410 00:23:09,880 --> 00:23:13,760 Oh, just stayed in, had some Thai. 411 00:23:13,760 --> 00:23:17,000 He brought around a couple of hilariously unwatchable DVDs. 412 00:23:17,000 --> 00:23:18,760 Why do you ask? No reason. 413 00:23:18,760 --> 00:23:22,120 Oh, listen - I got another love letter from the school yesterday. 414 00:23:22,120 --> 00:23:23,600 Ah, OK. 415 00:23:23,600 --> 00:23:25,680 You're 11 grand down on last year, Cleave. 416 00:23:25,680 --> 00:23:28,280 I can't keep doing it by myself. No, no, no. 417 00:23:28,280 --> 00:23:30,640 Right. No, look, I'm good for it. 418 00:23:30,640 --> 00:23:32,440 My cannibal should cover that. (LAUGHS) 419 00:23:33,440 --> 00:23:34,920 What? 420 00:23:34,920 --> 00:23:37,760 How could you possibly turn that into a money-spinner? 421 00:23:37,760 --> 00:23:39,480 He ate someone. You'd be surprised. 422 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 CAR HORN BEEPS It's a hopeless case. 423 00:23:40,960 --> 00:23:45,200 They're the only ones worth fighting for, darling. 424 00:23:45,200 --> 00:23:47,680 Oh! Wish Barn a happy birthday for me. 425 00:23:47,680 --> 00:23:49,920 CAR IDLES Shit. 426 00:23:49,920 --> 00:23:55,080 Barney's birthday. Yes, yes, good. Good point, good point. 427 00:23:55,080 --> 00:23:57,280 I want an elephant one. OK! 428 00:23:57,280 --> 00:24:02,040 But you do realise that last week you wanted giraffes, 429 00:24:02,040 --> 00:24:06,960 so I went out, and I spent - oh, what - a gazillion billion dollars 430 00:24:06,960 --> 00:24:08,560 on giraffe band-aids. 431 00:24:08,560 --> 00:24:11,960 Oh, what do you know? The last elephant in the pack. 432 00:24:11,960 --> 00:24:14,720 Come on, let's see the damage. 433 00:24:15,720 --> 00:24:17,200 She didn't really say that? 434 00:24:17,200 --> 00:24:19,280 I'm afraid she did, and it's official - 435 00:24:19,280 --> 00:24:23,880 we do taste just like chicken. (ALL GROAN) Oh, no! 436 00:24:23,880 --> 00:24:25,880 And what have we got here, Scarlet? GENERAL OBJECTION 437 00:24:25,880 --> 00:24:28,400 No, no, look, I am enjoying it. It's just... 438 00:24:28,400 --> 00:24:31,280 Hello? Ah, Joe! 439 00:24:32,280 --> 00:24:34,840 Sorry, sorry - traffic, and everything else. 440 00:24:34,840 --> 00:24:36,840 Cleave, how are you, mate? Yes, very good. 441 00:24:36,840 --> 00:24:38,760 Hey, mate. Hello, Sal. Happy birthday, mate. 442 00:24:38,760 --> 00:24:40,240 Oh, don't apologise to me. 443 00:24:40,240 --> 00:24:41,960 So what body part was it she ate? 444 00:24:41,960 --> 00:24:43,440 GENERAL GROAN Well... 445 00:24:43,440 --> 00:24:46,440 Sammy, please - I've been up to my neck in this psycho all day. 446 00:24:46,440 --> 00:24:48,200 Yeah, but what would be the point, Cleave? 447 00:24:48,200 --> 00:24:49,680 Point of what, Sal? 448 00:24:49,680 --> 00:24:51,680 You said you were pushing to pursue this to trial. 449 00:24:51,680 --> 00:24:53,280 So what would the point be? 450 00:24:53,280 --> 00:24:56,160 The time and the money wasted on an exercise 451 00:24:56,160 --> 00:24:59,080 which is gonna make absolutely no difference to your client's future. 452 00:24:59,080 --> 00:25:00,680 Well, to be brutally Francis with you, 453 00:25:00,680 --> 00:25:02,640 I don't give a shit about my client's future. 454 00:25:02,640 --> 00:25:05,120 (SOME CHUCKLE) What I do give a shit about, 455 00:25:05,120 --> 00:25:07,600 believe it or not, is the law. 456 00:25:07,600 --> 00:25:09,520 (ALL LAUGH) Since when? 457 00:25:09,520 --> 00:25:11,000 Well, I don't know about you lot 458 00:25:11,000 --> 00:25:15,400 but I don't wanna live in a society where, for purely political reasons, 459 00:25:15,400 --> 00:25:18,280 someone could be charged with a crime they didn't commit. 460 00:25:18,280 --> 00:25:20,240 You know, that's a pretty serious accusation, mate. 461 00:25:20,240 --> 00:25:22,440 Puh-lease. And it's all kosher 462 00:25:22,440 --> 00:25:25,080 because he's got a couple of mental health issues. 463 00:25:25,080 --> 00:25:26,640 (ALL LAUGH) 464 00:25:26,640 --> 00:25:29,400 A couple of mental health issues? He ate someone, he's a monster. 465 00:25:29,400 --> 00:25:30,880 He's misunderstood. 466 00:25:30,880 --> 00:25:33,760 So you're gonna convince the jury that this cannibal isn't a monster? 467 00:25:33,760 --> 00:25:36,840 Well, it's easier than convincing them an economist is a human being. 468 00:25:36,840 --> 00:25:38,320 (ALL LAUGH) 469 00:25:38,320 --> 00:25:40,200 So, but the tax payers of this State... 470 00:25:40,200 --> 00:25:43,000 This great and prosperous State, Joe. Yeah, yeah, yeah. 471 00:25:43,000 --> 00:25:45,600 Have to fork out 472 00:25:45,600 --> 00:25:50,280 because one of your highly selective principles 473 00:25:50,280 --> 00:25:51,760 has reared its ugly head, eh? 474 00:25:51,760 --> 00:25:53,760 Don't give a rat's arse about the law, Cleave. 475 00:25:53,760 --> 00:25:55,760 You get lowlife crooks off all the time. 476 00:25:55,760 --> 00:25:57,520 51% of the time. 477 00:25:57,520 --> 00:26:00,000 And once again, you misread me. 478 00:26:00,000 --> 00:26:03,560 The very reason I get my lowlife crooks off, 479 00:26:03,560 --> 00:26:06,440 is because I care about the law. 480 00:26:06,440 --> 00:26:09,560 It's justice I don't give a toss about. 481 00:26:09,560 --> 00:26:11,360 GENERAL LAUGHTER 482 00:26:13,200 --> 00:26:15,240 You're looking more battered than usual. 483 00:26:16,720 --> 00:26:18,200 No, I'm all right. 484 00:26:19,680 --> 00:26:22,040 Barney told me that your little friend at the club 485 00:26:22,040 --> 00:26:23,520 has flown the coop. 486 00:26:23,520 --> 00:26:25,000 My little friend? 487 00:26:25,000 --> 00:26:26,840 Your prostitute. 488 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 Oh, my prostitute. 489 00:26:28,360 --> 00:26:31,640 My harlot, Scarlet. 490 00:26:31,640 --> 00:26:34,720 Don't worry, I'm sure there's plenty more fish in that particular sea. 491 00:26:34,720 --> 00:26:36,840 It's a shame you never met, you know. 492 00:26:36,840 --> 00:26:41,160 You'd like her, Red. You've actually got a lot in common. 493 00:26:42,400 --> 00:26:44,480 Oh, yeah? Do tell. 494 00:26:44,480 --> 00:26:48,000 Oh, well, you both resolutely pretend that 495 00:26:48,000 --> 00:26:50,040 you're not madly in love with me. 496 00:26:50,040 --> 00:26:51,600 Sad, really. 497 00:26:51,600 --> 00:26:53,760 Who's madly in love? 498 00:26:53,760 --> 00:26:55,760 No, I'm just explaining to your wife here 499 00:26:55,760 --> 00:26:58,600 that she's secretly in love with me and she's not alone. 500 00:26:58,600 --> 00:27:00,720 Oh, well. Do whatever you have to, you two. 501 00:27:00,720 --> 00:27:02,600 I'm buggered, gotta be up with the sparrows. 502 00:27:02,600 --> 00:27:04,080 I'm gonna call a cab. 503 00:27:04,080 --> 00:27:05,560 Stay, don't go on my account. 504 00:27:05,560 --> 00:27:07,040 Night, cock. 505 00:27:07,040 --> 00:27:10,760 Oh, goodnight, cock. Happy birthday. Thanks, man. 506 00:27:10,760 --> 00:27:12,840 Be gentle with him, won't you? Yeah. 507 00:27:12,840 --> 00:27:15,480 And I haven't forgotten about that birthday present. 508 00:27:15,480 --> 00:27:18,000 Yes, lots of big ideas. 509 00:27:22,000 --> 00:27:24,360 (SIGHS) Now, where were we? 510 00:27:25,840 --> 00:27:30,920 Ah, yes. You were banging on about this threesome with me and my harlot. 511 00:27:30,920 --> 00:27:33,720 Look, Red, it's gonna be tricky. 512 00:27:35,600 --> 00:27:37,160 Yeah. 513 00:27:40,600 --> 00:27:42,080 Hey. 514 00:27:44,000 --> 00:27:45,520 Red. 515 00:27:45,520 --> 00:27:47,000 Red! 516 00:27:49,600 --> 00:27:51,440 Red, Red. 517 00:27:53,800 --> 00:27:56,400 He is such a good man. 518 00:27:57,880 --> 00:27:59,720 He's such a fucking good man. 519 00:28:01,200 --> 00:28:03,120 I can't do this anymore. 520 00:28:03,120 --> 00:28:04,840 You can't do what? 521 00:28:07,000 --> 00:28:08,800 This marriage. 522 00:28:08,800 --> 00:28:10,280 Fuck. 523 00:28:11,760 --> 00:28:13,760 You're kidding me. No. 524 00:28:13,760 --> 00:28:16,320 What do you mean? Have you spoken to him about it? 525 00:28:16,320 --> 00:28:17,840 No, of course not. 526 00:28:17,840 --> 00:28:20,400 Of course I fucking haven't, Cleaver. 527 00:28:20,400 --> 00:28:25,360 I'm a woman. I internalise everything until I explode. 528 00:28:27,000 --> 00:28:28,760 Well, listen, listen, come on. 529 00:28:28,760 --> 00:28:31,800 Whatever it is, you're gonna work it out, all right? 530 00:28:33,280 --> 00:28:35,080 And you've got to speak to him about it. 531 00:28:35,080 --> 00:28:38,040 You've got to give him a chance to atone 532 00:28:38,040 --> 00:28:40,480 for whatever it is he needs to atone for. 533 00:28:40,480 --> 00:28:44,840 He doesn't have anything he needs to atone for. 534 00:28:44,840 --> 00:28:46,720 All right? 535 00:28:46,720 --> 00:28:48,400 That's the trouble. 536 00:28:50,600 --> 00:28:52,280 Oh, fuck. 537 00:29:04,800 --> 00:29:06,280 Missy! 538 00:29:10,200 --> 00:29:11,880 Missy! Missy! 539 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 So? 540 00:29:13,360 --> 00:29:16,440 So? What the fuck? 541 00:29:16,440 --> 00:29:19,960 You just vanished without so much as an adios? 542 00:29:19,960 --> 00:29:22,080 I'm going to law school. 543 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Law school? 544 00:29:25,040 --> 00:29:27,600 I guess I should be flattered. It's nothing to do with you. 545 00:29:27,600 --> 00:29:30,080 My father was a lawyer. 546 00:29:30,080 --> 00:29:33,120 I thought your father was a diplomat. He was a lawyer first. 547 00:29:35,000 --> 00:29:38,640 Given what we had... We had a business relationship. 548 00:29:38,640 --> 00:29:41,080 That's not how I would choose to categorise it. 549 00:29:41,080 --> 00:29:42,760 The use of a credit card 550 00:29:42,760 --> 00:29:45,000 is usually evidence of a commercial transaction, is it not? 551 00:29:45,000 --> 00:29:47,200 What about all the times you came around to my place? 552 00:29:47,200 --> 00:29:48,680 You still paid. All right. 553 00:29:48,680 --> 00:29:50,280 What about when you visited me in rehab? 554 00:29:50,280 --> 00:29:51,760 Oh, Jesus, Cleave. What's your point? 555 00:29:51,760 --> 00:29:54,400 My point is it wasn't just a business relationship 556 00:29:54,400 --> 00:29:55,880 and you know that's my point, 557 00:29:55,880 --> 00:29:58,160 so stop being whatever it is that you're being. 558 00:29:58,160 --> 00:30:00,360 I'm being me. You're not. 559 00:30:00,360 --> 00:30:02,720 I know you. No, you don't. 560 00:30:02,720 --> 00:30:05,480 I was who you wanted me to be. 561 00:30:05,480 --> 00:30:07,600 Some guys want me to be the nurse, 562 00:30:07,600 --> 00:30:09,880 some guys want me to be a schoolgirl, 563 00:30:09,880 --> 00:30:11,520 a dominatrix, whatever. 564 00:30:11,520 --> 00:30:13,640 You wanted me to be your friend. 565 00:30:13,640 --> 00:30:15,480 And so I was, that was the gig. 566 00:30:15,480 --> 00:30:17,200 That is horseshit. 567 00:30:17,200 --> 00:30:18,880 You can choose to believe whatever you like. 568 00:30:18,880 --> 00:30:21,640 I'm not choosing to believe anything, it's an objective fact. 569 00:30:21,640 --> 00:30:24,240 What is? You and me. 570 00:30:24,240 --> 00:30:26,560 Us. This. Our connection. 571 00:30:26,560 --> 00:30:28,800 It's real and palpable. 572 00:30:28,800 --> 00:30:32,000 And you can't just write it off as a part of some exit strategy. 573 00:30:32,000 --> 00:30:34,840 I'm happy when I'm with you. 574 00:30:34,840 --> 00:30:37,200 I guess that's why I got the big bucks. 575 00:30:41,400 --> 00:30:44,880 If we happen to bump into each other in the future, 576 00:30:44,880 --> 00:30:47,040 I trust I can rely on your discretion. 577 00:30:48,600 --> 00:30:50,440 My discretion? 578 00:30:52,800 --> 00:30:54,920 Of course. Thank you. 579 00:30:54,920 --> 00:30:56,400 Adios. 580 00:31:02,400 --> 00:31:03,880 Hey! 581 00:31:03,880 --> 00:31:05,680 What about our things? 582 00:31:08,800 --> 00:31:10,280 What about Ravel? 583 00:31:10,280 --> 00:31:12,320 Go away, please. 584 00:31:12,320 --> 00:31:16,880 Henry Miller? The Marquis de Sade? Jackie Gleeson. 585 00:31:16,880 --> 00:31:19,280 Non-conceptual art. 586 00:31:19,280 --> 00:31:21,960 Huh? I gave all these things to you. 587 00:31:21,960 --> 00:31:25,160 So what do I owe you? You owe me an explanation. 588 00:31:25,160 --> 00:31:26,640 I owe you nothing. 589 00:31:26,640 --> 00:31:28,400 You got what you paid for. 590 00:31:28,400 --> 00:31:33,720 I've drawn a line in the sand. You are part of my past now. 591 00:31:51,800 --> 00:31:53,800 Ladies and gentlemen, my name is Cleaver Greene. 592 00:31:53,800 --> 00:31:56,680 I've counselled and I've been asked to step in today 593 00:31:56,680 --> 00:31:59,800 for your usual lecturer, who's temporarily indisposed. 594 00:32:01,280 --> 00:32:03,280 Now, who can tell me where you're all up to? 595 00:32:03,280 --> 00:32:05,000 That girl there. 596 00:32:06,480 --> 00:32:08,480 Yeah? Blondie? You? 597 00:32:10,000 --> 00:32:12,200 No? Yeah? 598 00:32:12,200 --> 00:32:14,480 We've been discussing the Trade Practices Act. 599 00:32:14,480 --> 00:32:18,200 Ah. Misleading and deceptive conduct. 600 00:32:18,200 --> 00:32:19,840 I know it only too well. 601 00:32:21,320 --> 00:32:25,880 Section 51:1 was designed to protect the unsuspecting 602 00:32:25,880 --> 00:32:27,600 from the unscrupulous. 603 00:32:29,080 --> 00:32:32,080 If in the course of a professional transaction, 604 00:32:32,080 --> 00:32:36,960 the party whose services you've engaged make certain warranties, 605 00:32:36,960 --> 00:32:38,800 are you not, as the purchaser, 606 00:32:38,800 --> 00:32:41,720 entitled to rely upon those warranties? 607 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 OK, let's look at this from a whole other angle. 608 00:32:45,400 --> 00:32:48,080 How many here today are fans of Ravel? 609 00:32:48,080 --> 00:32:49,560 Huh? 610 00:32:49,560 --> 00:32:52,400 Oh, don't you just love him? 611 00:32:52,400 --> 00:32:55,480 What about Piano Concerto in D? 612 00:32:55,480 --> 00:32:56,960 No? 613 00:32:56,960 --> 00:32:59,160 What about the easy-listening classics? 614 00:32:59,160 --> 00:33:01,680 Everybody loves a Bolero. Come on. 615 00:33:01,680 --> 00:33:03,480 (HUMS TUNE) 616 00:33:03,480 --> 00:33:05,480 (STUDENTS LAUGH) 617 00:33:13,200 --> 00:33:14,680 Greene? 618 00:33:14,680 --> 00:33:17,680 Professor Morrison, glad you've made a speedy recovery. 619 00:33:17,680 --> 00:33:19,440 Ladies and gentlemen, you've been a terrific crowd. 620 00:33:19,440 --> 00:33:21,480 Thank you, Corporate Law One! 621 00:33:22,480 --> 00:33:24,280 Professor Sinclair, this is Nicole. 622 00:33:24,280 --> 00:33:27,320 How do you do? My back is killing me, thank you. 623 00:33:27,320 --> 00:33:29,200 We're between digs. 624 00:33:29,200 --> 00:33:31,400 So you were close to Professor Murray? 625 00:33:31,400 --> 00:33:35,520 Very. Both Friedmanites down to our bootstraps. 626 00:33:35,520 --> 00:33:39,360 Both pro-market, both anti-big government. 627 00:33:39,360 --> 00:33:42,080 We co-authored countless papers, 628 00:33:42,080 --> 00:33:44,800 we sat on a number of advisory committees together. 629 00:33:44,800 --> 00:33:48,640 In the late '90s, we were both seconded to Treasury. 630 00:33:48,640 --> 00:33:52,080 Costello dubbed us the "twin apostles". 631 00:33:53,080 --> 00:33:54,840 Did Professor Murray give you any clue 632 00:33:54,840 --> 00:33:57,160 that he may have been a cannibal? 633 00:33:57,160 --> 00:33:58,640 Of course not. 634 00:33:58,640 --> 00:34:01,800 So until the moment you heard he'd eaten Sebastian Carey, 635 00:34:01,800 --> 00:34:04,080 you thought he was perfectly normal? 636 00:34:05,560 --> 00:34:10,200 No. But nothing's been normal since the crisis began. 637 00:34:10,200 --> 00:34:13,880 You don't mean the global financial crisis? 638 00:34:20,000 --> 00:34:24,360 I am married and my wife is an invalid 639 00:34:24,360 --> 00:34:26,400 and very dependent on me. 640 00:34:30,600 --> 00:34:35,000 But minutes before the Lehman Brothers' collapse was announced, 641 00:34:35,000 --> 00:34:40,120 Professor Murray's wife and I finally consummated 642 00:34:40,120 --> 00:34:43,120 what had been a longstanding 643 00:34:43,120 --> 00:34:46,120 but up until then, purely emotional affair. 644 00:34:47,600 --> 00:34:53,000 The very same day, Mr Greene, almost down to the second. 645 00:34:53,000 --> 00:34:58,000 I slept with my best friend's wife and betrayed my own... 646 00:35:00,000 --> 00:35:05,440 ..and almost instantly, the world as I knew it ceased to exist. 647 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 Ha! Ha! Ha! Yes! 648 00:35:13,760 --> 00:35:16,160 Game, set and match. 649 00:35:16,160 --> 00:35:19,840 Thank you linesman. Thank you, ball boy. (LAUGHS) 650 00:35:25,000 --> 00:35:28,560 It was the late Mr Osbourne's opinion 651 00:35:28,560 --> 00:35:30,600 that you should plead guilty of murder 652 00:35:30,600 --> 00:35:33,200 but by reason of insanity. 653 00:35:34,200 --> 00:35:36,360 But I killed no-one. 654 00:35:36,360 --> 00:35:37,840 That's right. 655 00:35:37,840 --> 00:35:39,640 So why am I still in here? 656 00:35:39,640 --> 00:35:43,960 You've been charged with murder so there has to be a trial. 657 00:35:43,960 --> 00:35:45,840 Well, they will find me innocent. 658 00:35:45,840 --> 00:35:47,320 Perhaps. 659 00:35:47,320 --> 00:35:49,240 Then I can go home to Annie. 660 00:35:49,240 --> 00:35:53,040 Graham, you ate someone. 661 00:35:53,040 --> 00:35:56,320 You're never going home. He was already dead. 662 00:35:57,800 --> 00:36:03,000 I mean, what could be more natural than wanting to consume human flesh? 663 00:36:04,000 --> 00:36:09,400 It combines our two most primal instincts into one single act. 664 00:36:09,400 --> 00:36:11,040 Remember your first kiss, Mr Greene? 665 00:36:11,040 --> 00:36:15,320 Your tongue snaking down into someone else's soul? 666 00:36:15,320 --> 00:36:20,600 We caress necks, we kiss them, we give each other love bites. 667 00:36:21,600 --> 00:36:26,200 And these bloody gorgeous purple bruises 668 00:36:26,200 --> 00:36:28,400 that we wear as badges of honour. 669 00:36:30,400 --> 00:36:33,920 But you break the skin, you go that one tiny step further 670 00:36:33,920 --> 00:36:35,680 and we're considered vampires, 671 00:36:35,680 --> 00:36:41,200 monsters that should be consigned into eternal darkness. 672 00:36:41,200 --> 00:36:43,400 It's the worst sort of hypocrisy. 673 00:36:45,400 --> 00:36:47,240 Did you call Roy? Yeah, he'll be here. 674 00:36:47,240 --> 00:36:49,880 I was thinking, maybe you shouldn't refer to Graham as Professor Murray. 675 00:36:49,880 --> 00:36:52,080 Makes him sound a bit smart. Good point. 676 00:36:53,840 --> 00:36:57,120 We shall prove beyond reasonable doubt 677 00:36:57,120 --> 00:37:02,240 that the defendant preyed on the frailties of a mentally ill person 678 00:37:02,240 --> 00:37:06,640 in an effort to induce his death 679 00:37:06,640 --> 00:37:08,960 and then eat him. 680 00:37:10,440 --> 00:37:14,000 The defendant, Professor Graham Murray, AM, 681 00:37:14,000 --> 00:37:15,640 is a brilliant economist. 682 00:37:15,640 --> 00:37:17,200 These are not my words. 683 00:37:17,200 --> 00:37:18,680 These are words that have been applied 684 00:37:18,680 --> 00:37:20,440 to Professor Murray many times, 685 00:37:20,440 --> 00:37:23,360 as recently as 12 months ago by Ben Bernanke, 686 00:37:23,360 --> 00:37:26,360 Chairman of the US Federal Reserve. 687 00:37:26,360 --> 00:37:31,000 He was for a time head of economic policy for the OECD. 688 00:37:32,480 --> 00:37:36,720 The multibillionaire, Warren Buffet, 689 00:37:36,720 --> 00:37:40,240 once spoke at a dinner in honour of Professor Murray. 690 00:37:40,240 --> 00:37:45,440 He said, "There is nothing Graham Murray can't do 691 00:37:45,440 --> 00:37:48,120 if he puts his mind to it. 692 00:37:48,120 --> 00:37:51,840 The man is a genius." 693 00:37:51,840 --> 00:37:54,320 Roy! Roy! 694 00:37:58,000 --> 00:37:59,480 Anything useful yet? 695 00:37:59,480 --> 00:38:01,000 They look like they hate him. 696 00:38:01,000 --> 00:38:03,560 They're not saying that they hate him. 697 00:38:03,560 --> 00:38:06,040 They're saying they're scared shitless of him. 698 00:38:06,040 --> 00:38:08,200 Mr Greene? 699 00:38:08,200 --> 00:38:09,720 Thank you, Your Honour. 700 00:38:11,200 --> 00:38:15,400 Ladies and gentlemen, the only charge being defended in this trial 701 00:38:15,400 --> 00:38:16,920 is that of murder. 702 00:38:18,400 --> 00:38:22,880 There is, in fact, no law against cannibalism in this State. 703 00:38:22,880 --> 00:38:25,240 GENERAL MURMUR 704 00:38:25,240 --> 00:38:30,320 But I'm betting, and tragically, I'm nothing if not a betting man, 705 00:38:30,320 --> 00:38:33,440 that if you had to decide 706 00:38:33,440 --> 00:38:35,000 right now... 707 00:38:36,480 --> 00:38:38,480 ..you would find the accused guilty of murder 708 00:38:38,480 --> 00:38:43,800 because the very idea of being in the same room as a cannibal 709 00:38:43,800 --> 00:38:45,840 scares the hell out of you. 710 00:38:46,840 --> 00:38:49,840 We don't deny the accused is a cannibal. 711 00:38:51,400 --> 00:38:52,880 We don't defend that fact. 712 00:38:52,880 --> 00:38:54,760 But that is not the charge. 713 00:38:56,280 --> 00:38:59,440 The charge is murder, and we will prove, 714 00:38:59,440 --> 00:39:03,480 using the deceased's very own last words, 715 00:39:03,480 --> 00:39:07,000 that Graham Murray is innocent. 716 00:39:07,000 --> 00:39:09,520 The charge is murder 717 00:39:09,520 --> 00:39:15,440 and you must remember, it is a universally accepted legal doctrine 718 00:39:15,440 --> 00:39:19,080 that you cannot murder a dead man. 719 00:39:20,600 --> 00:39:22,400 Dr Hartcher? Yes? 720 00:39:22,400 --> 00:39:25,600 Have you read the police report into the death of Sebastian Carey? 721 00:39:25,600 --> 00:39:27,200 I have. 722 00:39:27,200 --> 00:39:30,040 Were you able to draw any inferences from this report 723 00:39:30,040 --> 00:39:32,920 in terms of the victim's state of mind? 724 00:39:32,920 --> 00:39:34,400 Objection. Oh. 725 00:39:34,400 --> 00:39:35,880 Pardon me, Your Honour. 726 00:39:35,880 --> 00:39:40,400 The deceased's state of mind. I have. 727 00:39:40,400 --> 00:39:43,960 Whilst most of us make the transition from adolescent to adult 728 00:39:43,960 --> 00:39:46,360 with varying degrees of success, 729 00:39:46,360 --> 00:39:50,840 there are some amongst us whose egos are so badly traumatised 730 00:39:50,840 --> 00:39:53,440 by the process that they lose any sense of self. 731 00:39:53,440 --> 00:39:55,840 In a very small number of cases, 732 00:39:55,840 --> 00:39:59,280 this abnegation of the self becomes so extreme 733 00:39:59,280 --> 00:40:04,840 that it develops into a fetish of sorts, of self-degradation. 734 00:40:04,840 --> 00:40:08,840 This could manifest as a desire to turn oneself 735 00:40:08,840 --> 00:40:11,800 into another's excrement. 736 00:40:11,800 --> 00:40:16,440 Dr Hartcher, do you believe that such a mind 737 00:40:16,440 --> 00:40:19,800 may be vulnerable to powers of suggestion? 738 00:40:19,800 --> 00:40:22,800 Psychological manipulation? Yes. 739 00:40:25,880 --> 00:40:30,400 Dr Hartcher, have you ever eaten another animal's flesh? 740 00:40:30,400 --> 00:40:31,880 Yes. 741 00:40:31,880 --> 00:40:34,200 Having cooked that flesh yourself? 742 00:40:34,200 --> 00:40:35,680 Yes. 743 00:40:35,680 --> 00:40:37,520 Seasoned it? Your Honour... 744 00:40:37,520 --> 00:40:40,480 I'm happy to move on, Your Honour. 745 00:40:40,480 --> 00:40:44,360 I have here a raft of sworn statements 746 00:40:44,360 --> 00:40:48,520 by colleagues of the deceased, senior West Australian lawyers, 747 00:40:48,520 --> 00:40:50,480 which mustn't be held against them, Your Honour. 748 00:40:50,480 --> 00:40:51,960 QUIET LAUGHTER 749 00:40:51,960 --> 00:40:54,160 Have you had an opportunity to read these statements, Dr Hartcher? 750 00:40:54,160 --> 00:40:55,640 I have. 751 00:40:55,640 --> 00:40:59,120 He worked on average 15:4 hours a day, 752 00:40:59,120 --> 00:41:01,880 usually six days a week. 753 00:41:01,880 --> 00:41:06,440 None of these statements even hints at self-abnegation. 754 00:41:06,440 --> 00:41:10,320 The common threads are "quiet, kept to himself, 755 00:41:10,320 --> 00:41:14,520 professional, dependable, dull". 756 00:41:14,520 --> 00:41:17,840 This is not inconsistent with our research, Mr Greene. 757 00:41:17,840 --> 00:41:21,000 Oh? As I have repeatedly stated, 758 00:41:21,000 --> 00:41:25,320 people such as the deceased can be fully functional professionally. 759 00:41:25,320 --> 00:41:30,080 Now, Dr Hartcher, I need you to be absolutely clear about this. 760 00:41:30,080 --> 00:41:34,160 Are you saying that it is entirely possible 761 00:41:34,160 --> 00:41:38,520 that the deceased presented himself to his West Australian colleagues 762 00:41:38,520 --> 00:41:41,160 as rational and functioning? 763 00:41:41,160 --> 00:41:42,640 Yes. 764 00:41:42,640 --> 00:41:47,320 They would have had no idea or suspicion as to his mental capacity? 765 00:41:47,320 --> 00:41:50,640 Well, if they did, I presume he couldn't function as a lawyer. 766 00:41:50,640 --> 00:41:53,280 Oh, I wouldn't be so sure about that. QUIET LAUGHTER 767 00:41:53,280 --> 00:41:55,400 It follows, therefore, 768 00:41:55,400 --> 00:41:59,200 that the deceased could have presented himself to my client 769 00:41:59,200 --> 00:42:03,360 as rational and functioning on the night they met in the warehouse. 770 00:42:03,360 --> 00:42:07,880 But for the fact the deceased was going there to be eaten. 771 00:42:07,880 --> 00:42:10,800 I should have thought that would present a bit of a clue. 772 00:42:10,800 --> 00:42:12,720 GENERAL MURMURS 773 00:42:14,200 --> 00:42:16,400 She ran right over you! I made my points. 774 00:42:16,400 --> 00:42:18,560 She ran right over you! 775 00:42:18,560 --> 00:42:21,760 Dr Hartcher was much more impressive than anticipated. 776 00:42:24,600 --> 00:42:26,560 Where's Annie? 777 00:42:26,560 --> 00:42:28,320 Why isn't she here yet? 778 00:42:29,800 --> 00:42:32,200 Where's Aden? Don't know, Graham. 779 00:42:33,200 --> 00:42:34,680 I need her here. 780 00:42:36,200 --> 00:42:37,680 Where is she? 781 00:42:43,600 --> 00:42:45,840 Oh, Jesus, you blokes, give her a break! 782 00:42:45,840 --> 00:42:47,840 Come on, Teddy, you're better than this. 783 00:42:47,840 --> 00:42:49,320 A man's gotta eat, Cleave. 784 00:42:49,320 --> 00:42:51,040 Always after your pound of flesh, aren't you? 785 00:42:51,040 --> 00:42:53,080 Nothing but a bunch of bottom feeders. 786 00:42:53,080 --> 00:42:55,400 You ought to know. Bite me! 787 00:42:58,400 --> 00:43:01,400 Those hacks, they follow me everywhere. 788 00:43:01,400 --> 00:43:03,200 PHONE RINGS 789 00:43:04,680 --> 00:43:06,800 That'll be them now. 790 00:43:07,800 --> 00:43:10,000 It's never going to end. 791 00:43:11,000 --> 00:43:16,040 What I want to know is who told them that I ate it too? 792 00:43:16,040 --> 00:43:17,800 It wasn't us. 793 00:43:17,800 --> 00:43:21,120 That would have been a cop on retainer. 794 00:43:21,120 --> 00:43:26,200 Mrs Murray, have you seen Professor Sinclair recently? 795 00:43:26,200 --> 00:43:27,680 Yes, I have. 796 00:43:27,680 --> 00:43:32,640 Did he happen to mention to you that he told us about you and he... 797 00:43:32,640 --> 00:43:34,120 Yes. 798 00:43:36,200 --> 00:43:37,680 Yes, he did. 799 00:43:39,200 --> 00:43:42,480 I don't know what possessed him to tell you. 800 00:43:42,480 --> 00:43:44,520 It's no-one else's business. 801 00:43:44,520 --> 00:43:47,400 I think he feels a little guilty. 802 00:43:49,400 --> 00:43:51,520 We did it once! 803 00:43:52,520 --> 00:43:54,120 One time! 804 00:43:54,120 --> 00:43:58,080 And it just happened to be the morning that Lehman's collapsed. 805 00:43:58,080 --> 00:44:00,160 So Aden's got it in his head somewhere, 806 00:44:00,160 --> 00:44:03,000 he thinks that the whole financial crisis 807 00:44:03,000 --> 00:44:05,200 is some sort of moral retribution. 808 00:44:05,200 --> 00:44:08,200 Sometimes I wonder who's madder, him or Graham. 809 00:44:11,200 --> 00:44:12,680 It's only a matter of time 810 00:44:12,680 --> 00:44:16,320 before he feels the need to confess to someone else. 811 00:44:17,800 --> 00:44:20,760 His wife, maybe. 812 00:44:20,760 --> 00:44:23,000 The faculty. 813 00:44:24,000 --> 00:44:25,560 Oh, God. 814 00:44:25,560 --> 00:44:29,360 What if he tells the press? It'll never end. 815 00:44:29,360 --> 00:44:32,000 He's not gonna do that, Mrs Murray. 816 00:44:35,000 --> 00:44:38,600 Mrs Murray, your husband needs you in court. 817 00:44:42,400 --> 00:44:46,200 I told you, I'm not going to testify. 818 00:44:47,680 --> 00:44:49,800 We're not asking you to testify. 819 00:44:51,800 --> 00:44:53,760 Did you talk to Barn? Yeah, sweet. 820 00:44:53,760 --> 00:44:55,680 When you take that sip of water. 821 00:44:55,680 --> 00:44:57,160 Anything else? 822 00:44:57,160 --> 00:44:59,960 You've got most of the jury on side. 823 00:44:59,960 --> 00:45:02,240 They think that Sebastian topped himself. 824 00:45:02,240 --> 00:45:05,360 But one or two of the old ducks, 825 00:45:05,360 --> 00:45:08,040 they still think that he's too clever by half. 826 00:45:08,040 --> 00:45:10,720 All right, great. Thanks, mate. 827 00:45:10,720 --> 00:45:14,080 Had you met Mr Carey before that night at the warehouse? 828 00:45:14,080 --> 00:45:16,640 No, regrettably. 829 00:45:16,640 --> 00:45:18,760 Did you have a conversation with him? 830 00:45:18,760 --> 00:45:23,920 Yes, we had a nice chat. He was a lovely fellow. 831 00:45:23,920 --> 00:45:25,800 Very sad but he was a lovely fellow. 832 00:45:25,800 --> 00:45:28,600 Did you discuss the GFC? 833 00:45:30,600 --> 00:45:33,520 Beg your pardon? The Global Financial Crisis. 834 00:45:33,520 --> 00:45:35,000 Did you talk about that? 835 00:45:35,000 --> 00:45:37,600 Um...no. 836 00:45:39,080 --> 00:45:42,040 Is it a topic of conversation you'd prefer to avoid? 837 00:45:42,040 --> 00:45:44,640 N-not especially. 838 00:45:46,120 --> 00:45:47,600 You failed to predict it. 839 00:45:47,600 --> 00:45:49,800 Didn't you, Mr Murray? 840 00:45:50,800 --> 00:45:53,400 Yes, everyone did. Well, not everyone. 841 00:45:53,400 --> 00:45:56,840 There were a handful in the United States who predicted it. 842 00:45:56,840 --> 00:45:58,320 There were a couple in Europe. 843 00:45:58,320 --> 00:46:00,960 Keynesians. Their modelling was deeply flawed. 844 00:46:00,960 --> 00:46:03,600 Oh, so they just got lucky, did they? 845 00:46:05,520 --> 00:46:10,320 The truth is, Mr Murray, you're just not that clever, are you? 846 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 I beg your pardon? 847 00:46:16,000 --> 00:46:19,320 How could you possibly be a genius 848 00:46:19,320 --> 00:46:24,800 when you failed to predict the single biggest economic event of our times? 849 00:46:25,800 --> 00:46:28,480 You missed it by a mile, didn't you? 850 00:46:29,960 --> 00:46:31,920 You and your free market pals. 851 00:46:31,920 --> 00:46:34,360 You thought you'd factored in everything. 852 00:46:34,360 --> 00:46:35,840 It was a perfect market, 853 00:46:35,840 --> 00:46:40,320 except there was one thing that you failed to take into account - 854 00:46:40,320 --> 00:46:43,120 the bottomless pit of human greed. 855 00:46:45,000 --> 00:46:48,560 And that's something that's impossible to quantify. 856 00:46:48,560 --> 00:46:50,240 Isn't it, Mr Murray? Well, er... 857 00:46:50,240 --> 00:46:52,240 (STAMMERS) 858 00:46:54,200 --> 00:46:55,800 It finds a level. 859 00:46:55,800 --> 00:46:58,160 But it didn't. Did it? 860 00:46:58,160 --> 00:47:02,200 Mr Greene, this is a most unusual re-examination. 861 00:47:02,200 --> 00:47:05,480 Your Honour, my friend spent a lot of time 862 00:47:05,480 --> 00:47:08,200 asking Mr Murray about his expertise. 863 00:47:08,200 --> 00:47:09,720 Very well. 864 00:47:09,720 --> 00:47:15,080 Mr Murray, did your wife Annie know anything 865 00:47:15,080 --> 00:47:17,800 about your assignation with Sebastian Carey? 866 00:47:17,800 --> 00:47:20,400 No, nothing. I told you. 867 00:47:21,880 --> 00:47:23,640 I swear. S-she means the world to me. 868 00:47:23,640 --> 00:47:26,600 I'd never do anything to hurt her. 869 00:47:26,600 --> 00:47:29,720 I'm so sorry, my love. I-I'm so sorry. 870 00:47:29,720 --> 00:47:32,280 I-I didn't mean to hurt anyone. 871 00:47:34,400 --> 00:47:35,880 I'm not a killer! 872 00:47:37,360 --> 00:47:38,960 I'm an economist! 873 00:47:38,960 --> 00:47:40,560 (SOBS) 874 00:47:40,560 --> 00:47:43,600 This is the prosecution's criminal mastermind. 875 00:47:45,400 --> 00:47:48,200 This is their cold-blooded genius. 876 00:47:48,200 --> 00:47:50,400 Mr Greene. 877 00:47:52,400 --> 00:47:54,560 You've come to a verdict in the charge of murder? 878 00:47:54,560 --> 00:47:56,040 We have, Your Honour. 879 00:47:56,040 --> 00:47:57,720 And what verdict have you come to? 880 00:47:57,720 --> 00:47:59,400 We find the defendant not guilty. 881 00:47:59,400 --> 00:48:01,680 Thank you. You're dismissed. 882 00:48:03,160 --> 00:48:05,320 Now pending further psychiatric evaluation... 883 00:48:05,320 --> 00:48:06,840 YES! Mr Murray... 884 00:48:06,840 --> 00:48:08,680 Yes! I knew it! ..will continue to be held 885 00:48:08,680 --> 00:48:10,600 in medical remand. I knew it! I knew it! 886 00:48:10,600 --> 00:48:12,560 I knew it! I'm innocent! 887 00:48:12,560 --> 00:48:14,040 Yes! 888 00:48:25,400 --> 00:48:27,200 DOOR BUZZER 889 00:48:31,800 --> 00:48:33,280 Hey. 890 00:48:33,280 --> 00:48:34,760 Hey. 891 00:48:36,240 --> 00:48:38,160 You good? 892 00:48:38,160 --> 00:48:40,960 Yes, I'm great. 893 00:48:40,960 --> 00:48:42,440 You? 894 00:48:42,440 --> 00:48:43,920 I hear... 895 00:48:45,400 --> 00:48:47,040 ..you won your cannibal case. 896 00:48:48,520 --> 00:48:50,040 In a manner of speaking, yeah. 897 00:48:50,040 --> 00:48:52,200 Oh, do you ever shop? 898 00:48:55,000 --> 00:48:56,480 What? 899 00:48:56,480 --> 00:48:57,960 What do you mean, what? 900 00:48:57,960 --> 00:48:59,440 I mean, what? 901 00:48:59,440 --> 00:49:01,320 Why the Munch face? 902 00:49:02,800 --> 00:49:04,280 Well, I thought, um, 903 00:49:04,280 --> 00:49:09,520 lines had been drawn and the sands of time parted. 904 00:49:15,000 --> 00:49:16,800 You were right. 905 00:49:16,800 --> 00:49:18,840 I do owe you an explanation. 906 00:49:23,800 --> 00:49:26,360 I had a charmed life as a little girl, Cleave. 907 00:49:26,360 --> 00:49:27,840 My dad... 908 00:49:29,320 --> 00:49:32,440 ..took me to all these fabulous places 909 00:49:32,440 --> 00:49:34,160 where we met fabulous people. 910 00:49:34,160 --> 00:49:36,760 Yes, it was a fairytale. I know. 911 00:49:36,760 --> 00:49:41,240 Just before I turned 18, my parents were killed in a car crash. 912 00:49:41,240 --> 00:49:43,040 And I fell apart. 913 00:49:43,040 --> 00:49:44,600 Everything turned to shit. 914 00:49:44,600 --> 00:49:47,320 Deep, serious shit. 915 00:49:47,320 --> 00:49:48,800 You can guess the rest. 916 00:49:51,000 --> 00:49:53,080 Now I have a chance to start again. 917 00:49:55,200 --> 00:49:57,400 I want to start again. 918 00:49:58,400 --> 00:50:00,800 Do you understand? 919 00:50:04,800 --> 00:50:06,280 So... 920 00:50:07,760 --> 00:50:11,520 ..I was wondering if you could explain this to me. 921 00:50:13,000 --> 00:50:15,400 It's all Greek to me. 922 00:50:16,400 --> 00:50:18,080 Latin, actually. 923 00:50:20,800 --> 00:50:23,720 My name's Melissa Partridge. By the way. 924 00:50:23,720 --> 00:50:25,600 Cleaver Greene. 925 00:50:27,080 --> 00:50:28,560 How do you do? 926 00:50:50,400 --> 00:50:54,400 ♪ RAVEL: Bolero played by amateur orchestra 927 00:51:24,840 --> 00:51:27,840 Closed Captions by CSI 928 00:51:59,720 --> 00:52:02,240 But no. Because of some legal mumbo jumbo, 929 00:52:02,240 --> 00:52:05,160 my daughter remains in prison. She's good. 930 00:52:05,160 --> 00:52:06,720 Harry fucking Potter. 931 00:52:06,720 --> 00:52:08,760 The guy's trying to bankrupt me. 932 00:52:08,760 --> 00:52:12,000 Barney know where you are? Yes. I'm at my sister's. 933 00:52:12,000 --> 00:52:13,600 Lucy Marx does not go to jail. 934 00:52:13,600 --> 00:52:17,200 She was right. The system failed both her and her daughter. 935 00:52:17,200 --> 00:52:19,640 Have you met Cleaver Greene before? 936 00:52:19,640 --> 00:52:21,480 Mr Greene, how are you? 937 00:52:21,480 --> 00:52:24,400 I'm...seeing someone, Dad. 938 00:52:24,400 --> 00:52:26,600 You're doing the -? 939 00:52:27,360 --> 00:52:29,360 Hey! Harry! 940 00:52:29,410 --> 00:52:33,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.