Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:10,880
RHYTHMIC CLAPPING
2
00:00:10,880 --> 00:00:16,600
SLOW, DISTORTED VERSION
OF JOHANN STRAUSS' THE BLUE DANUBE
3
00:00:23,960 --> 00:00:26,040
TEMPO QUICKENS
4
00:00:44,200 --> 00:00:46,280
Thought we were going to Mick's.
ENGINE STOPS
5
00:00:46,280 --> 00:00:49,800
I don't have a lot of time, mate.
I gotta be at the club at 10.
6
00:00:49,800 --> 00:00:51,280
Get out of the car.
7
00:00:54,960 --> 00:00:57,080
CAR DOOR SHUTS
(SIGHS)
8
00:00:57,080 --> 00:01:00,240
Oh, come on, mate.
Mick knows I'm good for it.
9
00:01:00,240 --> 00:01:03,640
Christ. I reckon I put
both of his boys through Cranbook.
10
00:01:03,640 --> 00:01:07,760
None of us feel good about this,
Cleave - not Mick, not me.
11
00:01:07,760 --> 00:01:09,240
After what you done
for my brothers.
12
00:01:09,240 --> 00:01:11,720
Oh, well, yeah.
Now that you mention it, Col.
13
00:01:11,720 --> 00:01:14,200
Mick's got some
serious cash-flow issues.
14
00:01:14,200 --> 00:01:16,000
He had to take on
a new business partner.
15
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
He can't be seen to be weak.
I can't be seen to be weak, either.
16
00:01:19,000 --> 00:01:21,320
Not right now, mate.
Ah, come on, Col.
17
00:01:22,440 --> 00:01:24,120
(GROANS)
18
00:01:29,080 --> 00:01:30,880
(GROANS)
19
00:01:33,200 --> 00:01:37,080
Strict terms of trade now, Cleave -
14 days.
20
00:01:48,800 --> 00:01:50,480
Hey!
21
00:01:53,400 --> 00:01:57,000
Mmm...nice.
22
00:02:00,520 --> 00:02:02,840
You should go to the hospital.
23
00:02:02,840 --> 00:02:05,120
You'll do.
24
00:02:10,400 --> 00:02:14,960
Oh, easy, tiger! Oh, fuck.
25
00:02:14,960 --> 00:02:19,400
So we get to this bar -
in Ballathena, I think it was -
26
00:02:19,400 --> 00:02:22,280
and there's this guy.
Blindfold guy?
27
00:02:22,280 --> 00:02:25,240
Uh-huh. And he could
play 20 games of chess at once.
28
00:02:25,240 --> 00:02:27,640
What -
some sort of Spanish Rain Man?
29
00:02:27,640 --> 00:02:29,120
I swear!
30
00:02:29,120 --> 00:02:31,240
I'd be wanting to see
the thread-count on that blindfold,
31
00:02:31,240 --> 00:02:33,040
by the way.
(LAUGHS)
32
00:02:33,040 --> 00:02:34,680
Ah!
33
00:02:34,680 --> 00:02:37,120
So his girlfriend
told him the moves.
34
00:02:37,120 --> 00:02:40,760
He couldn't see a thing, but
he remembered every single square,
35
00:02:40,760 --> 00:02:42,520
on every board.
Mmm-hmm.
36
00:02:42,520 --> 00:02:46,920
He just strolled around the tables,
drinking Pernot and playing chess.
37
00:02:46,920 --> 00:02:48,880
Who won?
The guy in the blindfold.
38
00:02:48,880 --> 00:02:50,360
Oh, there's a surprise.
39
00:02:50,360 --> 00:02:52,560
But my dad gave him
a run for his money. (CHUCKLES)
40
00:02:52,560 --> 00:02:55,560
ALERT TONE SOUNDS
Aww...
41
00:02:55,560 --> 00:02:57,880
..what, is she sitting out there
timing us?
42
00:02:57,880 --> 00:02:59,360
(WINCES)
43
00:03:00,760 --> 00:03:02,240
This economic climate's
44
00:03:02,240 --> 00:03:05,480
turning every decent bender
in this town into a reptile.
45
00:03:05,480 --> 00:03:08,320
First my bookie,
now my brothel-keeper.
46
00:03:08,320 --> 00:03:11,040
12,000 years
I been coming to this place.
47
00:03:11,040 --> 00:03:16,520
You'd think I would have accrued
some Frequent Fucker points by now.
48
00:03:19,520 --> 00:03:22,680
Um, I can't do Thursday, by the way.
49
00:03:26,000 --> 00:03:27,480
Alright?
50
00:03:27,480 --> 00:03:29,640
Yeah.
51
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
MOBILE PHONE BEEPS
52
00:03:50,720 --> 00:03:53,800
Cleaves.
Joe.
53
00:03:53,800 --> 00:03:56,320
Jesus. What happened to you?
54
00:03:56,320 --> 00:03:58,480
Cupboard door - eye height.
55
00:03:58,480 --> 00:04:00,800
Ah, right. One of Mick's doors?
56
00:04:00,800 --> 00:04:03,280
When are you gonna learn?
MOBILE PHONE BEEPS
57
00:04:03,280 --> 00:04:06,040
Oh, next life, maybe...
one after that.
58
00:04:06,040 --> 00:04:08,720
Give it away, mate.
Gambling's a disease.
59
00:04:08,720 --> 00:04:10,880
I know. Have you got a driver?
60
00:04:10,880 --> 00:04:13,680
Oh, mate, the days when I could
take a government car to the club
61
00:04:13,680 --> 00:04:15,160
are long gone.
62
00:04:15,160 --> 00:04:17,480
There is such a thing as ministerial
accountability, you know.
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,720
Pity. How's the election looking?
64
00:04:20,720 --> 00:04:23,440
Oh, well,
tighter than a nun's proverbial,
65
00:04:23,440 --> 00:04:24,920
but we will scrape through.
66
00:04:24,920 --> 00:04:27,560
Yeah? Smart money says
you fellas are going down.
67
00:04:27,560 --> 00:04:29,560
(CHUCKLES) Oh, is that right?
68
00:04:29,560 --> 00:04:32,600
OK, Smart Money - five grand?
69
00:04:32,600 --> 00:04:34,960
Done.
70
00:04:52,840 --> 00:04:55,000
(SNORES)
71
00:04:55,000 --> 00:04:57,600
HEAVY THUMPS
72
00:04:58,680 --> 00:05:00,800
(GROANS)
73
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
TV NEWSREADER:
The gruesome discovery
74
00:05:05,720 --> 00:05:08,840
has sent shockwaves through the
corridors of power the world over.
75
00:05:08,840 --> 00:05:10,720
Allie Black reports.
76
00:05:10,720 --> 00:05:14,000
It was to this disused warehouse,
in Sydney's Inner West...
77
00:05:14,000 --> 00:05:16,160
Oh...hello.
78
00:05:16,160 --> 00:05:18,360
..that police allege
Professor Murray lured his victim,
79
00:05:18,360 --> 00:05:21,360
West Australian solicitor,
Sebastian Carey,
80
00:05:21,360 --> 00:05:25,280
after first making contact with him
in an internet chatroom.
81
00:05:25,280 --> 00:05:28,280
How could the government
possibly have known
82
00:05:28,280 --> 00:05:30,280
that Professor Murray
was a cannibal?
83
00:05:30,280 --> 00:05:32,080
He's been a key economic advisor
84
00:05:32,080 --> 00:05:35,440
for the past two federal
governments, two Wall Street banks,
85
00:05:35,440 --> 00:05:37,480
three major European hedge funds.
Morning, children.
86
00:05:37,480 --> 00:05:39,320
Ciao! Healy!
His credentials were impeccable.
87
00:05:39,320 --> 00:05:41,080
They were impeccable.
88
00:05:41,080 --> 00:05:42,560
ALLIE BLACK: But isn't it the case
89
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
that the government based its latest
financial regulatory strategy
90
00:05:44,960 --> 00:05:46,720
on a report
written by a psychopath?
91
00:05:46,720 --> 00:05:49,880
Might I remind the people
of this great and prosperous State
92
00:05:49,880 --> 00:05:53,400
that our adoption
of the recommendations
93
00:05:53,400 --> 00:05:55,600
in Professor Murray's report
94
00:05:55,600 --> 00:05:59,040
were backed not only by Moody's,
and Standard and Poor's,
95
00:05:59,040 --> 00:06:01,800
but also by the Opposition.
96
00:06:01,800 --> 00:06:04,720
Now, Professor Murray was
engaged as an economist.
97
00:06:04,720 --> 00:06:06,480
What he does in his...
98
00:06:06,480 --> 00:06:11,840
..his spare time, is...
that's another matter entirely.
99
00:06:11,840 --> 00:06:14,960
HUBBUB, CAMERAS CLICK
I won't take any more quesitons.
100
00:06:14,960 --> 00:06:17,080
You're fucking kidding me!
101
00:06:17,080 --> 00:06:20,880
What do you mean there's no law
against cannibalism in this state?
102
00:06:20,880 --> 00:06:24,760
Well, just that, really.
There's no law against cannibalism.
103
00:06:24,760 --> 00:06:27,520
This psychopath has
made a laughing stock out of us -
104
00:06:27,520 --> 00:06:30,720
but it's not as if there weren't
a few titters out there already.
105
00:06:30,720 --> 00:06:32,760
Alright, get some charges laid,
some serious charges.
106
00:06:32,760 --> 00:06:37,160
Get him on trial. Alright?
We cannot look soft on this prick.
107
00:06:37,160 --> 00:06:39,240
It's an election year!
108
00:07:02,320 --> 00:07:04,320
LAUGHTER
109
00:07:06,400 --> 00:07:08,480
Colleen, how are we?
110
00:07:17,960 --> 00:07:20,080
Hey!
111
00:07:21,840 --> 00:07:23,520
Morning.
112
00:07:23,520 --> 00:07:27,200
Col. Collissima.
113
00:07:27,200 --> 00:07:28,920
What's the legal position?
114
00:07:28,920 --> 00:07:30,680
We're homeless again.
What?
115
00:07:30,680 --> 00:07:33,520
Mr Barraclough's coming back
earlier than anticipated.
116
00:07:33,520 --> 00:07:35,800
How much earlier?
Quite a bit earlier, I'm afraid.
117
00:07:35,800 --> 00:07:37,960
Mrs Barraclough's broken her leg.
118
00:07:37,960 --> 00:07:41,280
(SIGHS)
Well, he's only been gone two weeks.
119
00:07:41,280 --> 00:07:43,680
I told him to get out of the place
for four months.
120
00:07:43,680 --> 00:07:45,560
What sort of sabbatical
do you call that?
121
00:07:45,560 --> 00:07:47,360
Well, it was day one on the slopes,
apparently.
122
00:07:47,360 --> 00:07:50,640
Something about her being "piste",
or "off-piste"...
123
00:07:50,640 --> 00:07:52,960
Well, they've got surgeons in France,
don't they?
124
00:07:52,960 --> 00:07:56,720
They got hospitals,
a tres bon healthcare system,
125
00:07:56,720 --> 00:07:58,200
I'm led to understand.
126
00:07:58,200 --> 00:08:01,160
Nevertheless.
Oh, pour la sake du fuck!
127
00:08:01,160 --> 00:08:03,000
You want me to start calling round?
Yeah.
128
00:08:03,000 --> 00:08:05,520
Find another room?
Yeah.
129
00:08:05,520 --> 00:08:07,040
You got the mention at 10.
130
00:08:07,040 --> 00:08:09,600
Yeah. (BLOWS NOSE)
131
00:08:09,600 --> 00:08:11,960
Yes. Mr Potter.
132
00:08:11,960 --> 00:08:15,000
Your Honour, we'd ask that
the subpoeana be answered,
133
00:08:15,000 --> 00:08:16,960
or the respondant held in contempt.
134
00:08:16,960 --> 00:08:18,440
It simply beggars belief
135
00:08:18,440 --> 00:08:20,840
that the only files apparently lost
by the respondent
136
00:08:20,840 --> 00:08:22,600
are those being sought
by the Taxation Office.
137
00:08:22,600 --> 00:08:25,080
Mr Greene.
138
00:08:25,080 --> 00:08:26,960
I couldn't agree more with my friend,
Your Honour.
139
00:08:26,960 --> 00:08:30,240
It is indeed
an extraordinary coincidence.
140
00:08:30,240 --> 00:08:35,400
But the truth is,
I am simply a victim of the weather.
141
00:08:35,400 --> 00:08:38,160
Owing to a torrential storm
142
00:08:38,160 --> 00:08:41,240
that was raging over the
Eastern Suburbs of Sydney that day,
143
00:08:41,240 --> 00:08:43,800
the removalist I had engaged
144
00:08:43,800 --> 00:08:49,360
attempted to rush through what
should have been a painstaking task.
145
00:08:49,360 --> 00:08:52,040
A number of my boxes
suffered water damage.
146
00:08:52,040 --> 00:08:57,160
Relevant diaries and files relating
to my financial affairs were lost,
147
00:08:57,160 --> 00:09:00,840
as well as cherished personal items.
148
00:09:02,440 --> 00:09:07,040
I'm assured that affidavits
from the removalist are forthcoming,
149
00:09:07,040 --> 00:09:09,240
and so I would ask Your Honour
for an adjournment.
150
00:09:09,240 --> 00:09:11,000
Mr Potter?
151
00:09:11,000 --> 00:09:14,120
Submission respectfully stands,
Your Honour.
152
00:09:14,120 --> 00:09:18,360
The Tax Office has been
more than patient with Mr Greene.
153
00:09:19,360 --> 00:09:22,720
We'll hold it over until the..:26th.
154
00:09:22,720 --> 00:09:25,360
May it please the court.
155
00:09:25,360 --> 00:09:27,360
Thank you, Your Honour.
156
00:09:31,840 --> 00:09:34,920
(SIGHS)
What's up, Harry?
157
00:09:34,920 --> 00:09:38,080
Removalists, rain-damaged boxes.
How long do you really think
158
00:09:38,080 --> 00:09:40,160
you can keep this going, Cleaver?
159
00:09:40,160 --> 00:09:43,200
Harry, there's nothing I'd like more
than to have my boxes back.
160
00:09:43,200 --> 00:09:45,000
They would exonerate me
in an instant.
161
00:09:45,000 --> 00:09:46,480
Bullshit.
162
00:09:46,480 --> 00:09:51,760
Language, please. My father here
has a very delicate sensibility.
163
00:09:51,760 --> 00:09:55,280
And lay off the "Harry" crap.
It's starting to get around.
164
00:09:55,280 --> 00:09:57,440
Are you coming Thursday night?
Yeah, mate, we'll be there.
165
00:09:57,440 --> 00:09:59,400
OK. See you then, Barn.
166
00:09:59,400 --> 00:10:02,040
See ya, Harry. Oh, sorry - David.
167
00:10:02,040 --> 00:10:04,040
See ya, Harry Sorry David.
168
00:10:04,040 --> 00:10:06,920
And I'll see you on the 26th,
Cleaver.
169
00:10:06,920 --> 00:10:08,880
Sure thing, Harry Sorry David.
170
00:10:10,480 --> 00:10:11,960
Why are you getting chummy
171
00:10:11,960 --> 00:10:13,760
with the oily tick
who's trying to bankrupt me?
172
00:10:13,760 --> 00:10:15,560
Because I'm with him, mate -
you should pay taxes.
173
00:10:15,560 --> 00:10:17,360
I don't see why
I should support your lifestyle
174
00:10:17,360 --> 00:10:18,960
any more than I do already.
(WHINES MOCKINGLY)
175
00:10:18,960 --> 00:10:20,440
Shut it.
176
00:10:42,000 --> 00:10:45,880
And in your internet post, you were
clear about your intentions?
177
00:10:45,880 --> 00:10:48,040
This is a text of the message, Don.
178
00:10:50,360 --> 00:10:53,200
"Is there anyone out there
who would like to be eaten?"
179
00:10:53,200 --> 00:10:57,440
On the second page,
you'll find the deceased's response.
180
00:10:57,440 --> 00:10:59,400
"I want to be eaten."
181
00:10:59,400 --> 00:11:04,640
Right. So you still deny
the murder charge, Professor Murray?
182
00:11:07,440 --> 00:11:11,840
Of course. I am not a murderer.
183
00:11:13,040 --> 00:11:15,720
Tell us about the night in question.
184
00:11:20,360 --> 00:11:23,000
He arrived at eight.
185
00:11:24,760 --> 00:11:29,840
I'd bought a bottle of Krug,
so we drank a toast.
186
00:11:31,440 --> 00:11:33,640
While I was busy
making preparations in the kitchen,
187
00:11:33,640 --> 00:11:36,640
he consumed
a large number of sleeping pills.
188
00:11:39,680 --> 00:11:41,720
A little while after that,
he passed out...
189
00:11:43,600 --> 00:11:45,880
..and moments later, he was dead.
190
00:11:45,880 --> 00:11:48,320
I proceeded to dismember him.
191
00:11:54,640 --> 00:11:56,360
Over the course
of the next three weeks,
192
00:11:56,360 --> 00:11:58,920
I ate most of his remains.
193
00:12:00,920 --> 00:12:03,680
Where was your wife at this time?
194
00:12:03,680 --> 00:12:05,520
At home.
195
00:12:05,520 --> 00:12:08,040
She knew nothing about it.
196
00:12:10,560 --> 00:12:12,400
Have you seen her?
197
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
They won't let me talk to her.
I'm worried, I'm worried.
198
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
I think
she might be a little upset.
199
00:12:16,800 --> 00:12:19,680
There's that possibility.
Yes.
200
00:12:22,760 --> 00:12:25,680
Can you get a message to her?
201
00:12:25,680 --> 00:12:27,440
What would you like to say?
202
00:12:27,440 --> 00:12:30,640
I want you to tell her
not to worry,
203
00:12:30,640 --> 00:12:33,440
that we can get through this.
204
00:12:35,520 --> 00:12:39,400
You know, every marriage
has its ups and downs.
205
00:12:39,400 --> 00:12:41,800
My name is Sebastian Vincent Carey.
206
00:12:41,800 --> 00:12:44,560
My address
is 27 Holroyd Place, Perth,
207
00:12:44,560 --> 00:12:46,160
in the State of Western Australia.
208
00:12:46,160 --> 00:12:50,240
I'm a maritime lawyer, employed
by the firm Russell and Garland.
209
00:12:50,240 --> 00:12:52,880
I'm about to commit suicide.
210
00:12:52,880 --> 00:12:56,880
I have here sleeping pills,
purchased by myself,
211
00:12:56,880 --> 00:12:59,480
which I shall take
in order to induce my death.
212
00:12:59,480 --> 00:13:02,080
I repeat, I am committing suicide.
213
00:13:02,080 --> 00:13:06,640
I wish for my remains
to be consumed by Professor Murray.
214
00:13:06,640 --> 00:13:09,120
You've always been right, Dad.
215
00:13:09,120 --> 00:13:13,880
I am shit. I've always been shit.
PILLS RATTLE
216
00:13:16,440 --> 00:13:18,360
And now, I will be shit.
217
00:13:24,280 --> 00:13:26,840
Cut fucking snakes,
the pair of them.
218
00:13:26,840 --> 00:13:28,480
That may be the case,
219
00:13:28,480 --> 00:13:31,200
but the evidence would suggest
our client isn't a murderer, Don.
220
00:13:31,200 --> 00:13:32,880
No! He's just a cannibal.
221
00:13:32,880 --> 00:13:34,840
Cannibalism isn't a crime
in this State.
222
00:13:34,840 --> 00:13:36,920
Technically,
all he's done is mistreat a corpse,
223
00:13:36,920 --> 00:13:39,520
and fail to notify police
of a death. That's two years, max.
224
00:13:39,520 --> 00:13:42,080
He abetted a suicide - that's 10.
225
00:13:42,080 --> 00:13:44,160
That's not the charge, Don.
They're going with murder.
226
00:13:44,160 --> 00:13:46,360
Yeah - they don't want to look soft
with an election coming.
227
00:13:46,360 --> 00:13:48,880
I reckon there's a window here.
A window?!
228
00:13:48,880 --> 00:13:50,360
You don't really think, Cleaver,
229
00:13:50,360 --> 00:13:52,800
they could ever possibly
let that lunatic out?
230
00:13:52,800 --> 00:13:56,080
We'll plead insanity, and he'll
be sectioning off to Bedlam
231
00:13:56,080 --> 00:13:59,080
before lunch on the first day -
game, set and match.
232
00:13:59,080 --> 00:14:01,800
The fact that he'll spend
the rest of his days in an asylum
233
00:14:01,800 --> 00:14:05,200
doesn't mean that we should cop a
murder plea if he didn't kill anyone.
234
00:14:05,200 --> 00:14:08,680
Cleaver, I know reality is
a daunting topic of conversation for you,
235
00:14:08,680 --> 00:14:11,400
but our client
ate another human being.
236
00:14:11,400 --> 00:14:13,200
Look, he might be as mad
as a meat-axe -
237
00:14:13,200 --> 00:14:17,040
he probably used a meat-axe -
but if he didn't kill the deceased,
238
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
then there's a murder charge
that's gotta be defended.
239
00:14:19,120 --> 00:14:21,120
That's what we do, isn't it?
240
00:14:21,120 --> 00:14:23,400
I'm running late. Gentlemen.
Well, we got the wife at three.
241
00:14:23,400 --> 00:14:24,880
Cleaver can handle that.
242
00:14:24,880 --> 00:14:27,120
And get some character witnesses,
if you can find any.
243
00:14:27,120 --> 00:14:29,880
Justice must be seen to be done,
I suppose.
244
00:14:29,880 --> 00:14:31,600
Well, is that everything for now?
245
00:14:31,600 --> 00:14:33,680
Yeah. Thanks, Don.
Thanks, Don.
246
00:14:33,680 --> 00:14:36,040
Thank you, linesman.
Thank you, ball boy.
247
00:14:37,200 --> 00:14:40,200
Why does he assume
that I was the linesman?
248
00:14:40,200 --> 00:14:42,120
Is it impossible, Barnyard,
249
00:14:42,120 --> 00:14:45,800
that you're the linesman
and I'm the ball boy?
250
00:14:49,680 --> 00:14:51,880
12 years, we've been married.
251
00:14:53,720 --> 00:14:55,480
You think you know someone.
252
00:14:55,480 --> 00:14:59,640
I mean, you prepare yourself
for marriage, don't you?
253
00:14:59,640 --> 00:15:04,840
Sickness and health and all that.
254
00:15:04,840 --> 00:15:06,840
But then you...
255
00:15:11,440 --> 00:15:13,680
He told me it was chicken! (SOBS)
256
00:15:16,000 --> 00:15:17,560
Beg your pardon?
257
00:15:17,560 --> 00:15:23,400
The remains that...
they found in our freezer, at home -
258
00:15:23,400 --> 00:15:26,320
he told me
they were chicken fillets.
259
00:15:26,320 --> 00:15:29,040
You didn't actually...?
260
00:15:29,040 --> 00:15:33,960
With garlic, white wine, pepper,
and a little balsamic. (SNIFFS)
261
00:15:33,960 --> 00:15:36,080
Um...
(SNIFFS)
262
00:15:36,080 --> 00:15:38,520
..did, uh, did you know anything
263
00:15:38,520 --> 00:15:40,240
about your husband's tendencies,
Mrs Murray?
264
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
Of course not.
265
00:15:41,720 --> 00:15:44,280
He's been a vegetarian
since he was 23.
266
00:15:44,280 --> 00:15:49,960
Well, from vego to cannibal, without
so much as a chop in-between.
267
00:15:49,960 --> 00:15:51,840
Was your husband ever
prone to violence?
268
00:15:51,840 --> 00:15:53,320
No, never.
269
00:15:53,320 --> 00:15:54,840
Did he ever threaten you
with violence?
270
00:15:54,840 --> 00:15:57,480
No. He was a very gentle man.
271
00:15:57,480 --> 00:15:59,320
I'm not sure why
you're asking me these questions.
272
00:15:59,320 --> 00:16:01,560
Surely there can't be
any legal issues here?
273
00:16:01,560 --> 00:16:03,040
It's important to establish
274
00:16:03,040 --> 00:16:04,520
that your husband wasn't
given to violence.
275
00:16:04,520 --> 00:16:06,800
Wasn't given to violence?
276
00:16:06,800 --> 00:16:09,840
He hacked that poor man's body
apart.
277
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
Yes, but only after he was dead.
278
00:16:11,920 --> 00:16:14,720
We've started
gathering a list of people
279
00:16:14,720 --> 00:16:17,280
who might
speak on your husband's behalf.
280
00:16:17,280 --> 00:16:19,000
I'm sorry?
Potential defence witnesses.
281
00:16:19,000 --> 00:16:22,400
Defence witnesses?
We assume, as he's your husband-
282
00:16:22,400 --> 00:16:23,880
You can't.
283
00:16:23,880 --> 00:16:26,440
You can't
intrude on these people's lives
284
00:16:26,440 --> 00:16:29,400
and ask them to speak
on behalf of a cannibal.
285
00:16:29,400 --> 00:16:32,360
They have families, reputations!
286
00:16:32,360 --> 00:16:35,280
Graham's insane. He's obviously
never gonna be released.
287
00:16:35,280 --> 00:16:36,760
Yes, but he's not a murderer.
288
00:16:36,760 --> 00:16:39,440
I forbid you
to speak to anyone on that list.
289
00:16:39,440 --> 00:16:41,160
You forbid?
I'm sorry.
290
00:16:41,160 --> 00:16:42,760
You're not in a position
to forbid anything.
291
00:16:42,760 --> 00:16:47,520
Will you please just...
stop this thing?
292
00:16:47,520 --> 00:16:51,400
It just...
doesn't serve any purpose.
293
00:16:51,400 --> 00:16:55,160
OK. Who's Tyler Banks?
294
00:17:01,000 --> 00:17:02,480
A family friend.
295
00:17:02,480 --> 00:17:03,960
Jeremy Brown?
296
00:17:03,960 --> 00:17:07,040
Another friend.
Aden Sinclair?
297
00:17:09,000 --> 00:17:10,760
A friend.
298
00:17:18,680 --> 00:17:21,120
Oh, fuck.
299
00:17:32,040 --> 00:17:33,840
COMPUTER BEEPS
300
00:17:37,920 --> 00:17:39,680
Yes.
301
00:17:41,880 --> 00:17:43,680
COMPUTER BEEPS
302
00:17:45,640 --> 00:17:47,120
Jesus.
303
00:17:56,080 --> 00:17:58,120
DOORBELL SOUNDS
304
00:17:58,120 --> 00:18:00,680
WOMAN THROUGH INTERCOM: Hello?
Eager beaver Cleaver!
305
00:18:00,680 --> 00:18:02,440
BUZZER, GATE CLICKS
306
00:18:06,960 --> 00:18:11,800
Ah - the belle of Burton Street.
How's tricks?
307
00:18:11,800 --> 00:18:14,600
End of the quarter, you know.
Always a bloody nightmare.
308
00:18:14,600 --> 00:18:16,400
GST, some shit about payroll tax.
309
00:18:16,400 --> 00:18:18,000
I don't know why
I ever went legit.
310
00:18:18,000 --> 00:18:19,480
Yeah - I wouldn't have.
311
00:18:19,480 --> 00:18:21,800
Missy won't be in tonight, love.
312
00:18:21,800 --> 00:18:24,480
Is she alright?
313
00:18:24,480 --> 00:18:25,960
She quit.
314
00:18:25,960 --> 00:18:28,160
What do you mean, she quit?
Not coming back.
315
00:18:30,160 --> 00:18:32,080
Well, she didn't say anything to me.
316
00:18:32,080 --> 00:18:33,840
She wouldn't just quit
without saying something.
317
00:18:33,840 --> 00:18:36,600
Well, she said
she wanted to make a clean break.
318
00:18:36,600 --> 00:18:39,200
You know,
she's talking about going to uni.
319
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
MOBILE PHONE DIALS
320
00:18:53,920 --> 00:18:58,200
WOMAN ON RECORDING: 'The number
you have called is not connected.
321
00:18:58,200 --> 00:19:00,640
Please check the number
before dialling again.'
322
00:19:02,280 --> 00:19:05,360
Five years.
323
00:19:08,040 --> 00:19:09,520
What?
324
00:19:09,520 --> 00:19:13,280
Well, it's a lot more common
than you'd think.
325
00:19:13,280 --> 00:19:14,960
What is?
326
00:19:14,960 --> 00:19:17,160
Falling in love with a prostitute.
327
00:19:17,160 --> 00:19:18,920
That's not what this is about.
Really?
328
00:19:18,920 --> 00:19:21,080
What's it about?
329
00:19:21,080 --> 00:19:25,800
It's about...trust,
330
00:19:25,800 --> 00:19:28,680
and...ethics.
331
00:19:28,680 --> 00:19:30,760
Well, what did you expect?
332
00:19:30,760 --> 00:19:33,240
I mean, she was role-playing.
It's what they do.
333
00:19:33,240 --> 00:19:36,320
Wendy, she wasn't role-playing,
alright?
334
00:19:36,320 --> 00:19:40,400
Her feelings were genuine,
believe me.
335
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
Did you pay her
to visit you in rehab?
336
00:19:43,400 --> 00:19:46,320
No, I did not. Well-remembered, Doc.
337
00:19:46,320 --> 00:19:49,320
So, you know...I mean,
if it's all about business,
338
00:19:49,320 --> 00:19:51,000
why was she visiting me in rehab?
339
00:19:51,000 --> 00:19:55,320
Maybe you thought finally you had
a relationship you could control,
340
00:19:55,320 --> 00:19:57,400
dictate all the terms,
341
00:19:57,400 --> 00:19:59,720
but yet again, you transgressed
the normal boundaries,
342
00:19:59,720 --> 00:20:01,200
and allowed feelings-
343
00:20:01,200 --> 00:20:02,720
The normal boundaries
of prostitution?
344
00:20:02,720 --> 00:20:04,560
Well, there are boundaries
to every relationship, Cleave -
345
00:20:04,560 --> 00:20:10,200
business, marriage, whatever.
Most people are aware of them.
346
00:20:10,200 --> 00:20:12,800
Tell me,
what do you miss most about her?
347
00:20:12,800 --> 00:20:15,520
Well, the sex, of course.
348
00:20:15,520 --> 00:20:18,200
OK.
349
00:20:18,200 --> 00:20:21,200
What can I say? It was great sex.
It was so good.
350
00:20:21,200 --> 00:20:24,720
But that's not what you miss
the most, is it?
351
00:20:24,720 --> 00:20:26,960
What are you talking about?
It was every man's dream.
352
00:20:26,960 --> 00:20:29,280
It was uncomplicated, it was hot.
353
00:20:29,280 --> 00:20:33,000
But what do you miss the most?
354
00:20:35,320 --> 00:20:37,480
The backgammon.
355
00:20:39,240 --> 00:20:41,120
Have you tried
to make contact with her?
356
00:20:41,120 --> 00:20:43,920
Changed her number. Moved house.
357
00:20:43,920 --> 00:20:46,240
She's disappeared
off the face of the earth.
358
00:20:46,240 --> 00:20:48,880
It's like being
in a bloody Polanski movie.
359
00:20:48,880 --> 00:20:52,320
There's this guy I know
who works for a credit agency -
360
00:20:52,320 --> 00:20:54,800
I got him off a couple
of stalking charges a while back.
361
00:20:54,800 --> 00:20:57,000
He's looking into her records for me,
but after that...
362
00:20:57,000 --> 00:20:58,640
Mum?
DOOR OPENS
363
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
In here, darling.
364
00:21:00,120 --> 00:21:02,240
Hello, mate.
Hey, Dad.
365
00:21:02,240 --> 00:21:04,760
Scoring another freebie?
366
00:21:05,760 --> 00:21:07,880
Yes.
367
00:21:09,880 --> 00:21:12,200
"She walks in beauty,
368
00:21:12,200 --> 00:21:16,960
like the night of cloudless climes
and starry skies.
369
00:21:16,960 --> 00:21:20,400
And all that's best
of dark and bright
370
00:21:20,400 --> 00:21:24,120
meets in her aspect,
and her eyes.
371
00:21:24,120 --> 00:21:27,280
Thus mellowed to that tender light
372
00:21:27,280 --> 00:21:30,920
which heaven to gaudy day denies."
373
00:21:32,520 --> 00:21:34,160
Bugger me, he was good.
374
00:21:34,160 --> 00:21:36,200
Yeah, but what use is it?
375
00:21:36,200 --> 00:21:39,320
What do you mean, what use is it?
It's poetry, you knucklehead.
376
00:21:39,320 --> 00:21:43,040
It has only one use,
and that's for pulling chicks.
377
00:21:43,040 --> 00:21:46,120
Trust me, mate -
you inhale a bit of Byron now,
378
00:21:46,120 --> 00:21:51,040
in a few years, the dividends
will speak for themselves, boy.
379
00:21:51,040 --> 00:21:54,000
Hey Dad, can I ask you a favour?
Fire away.
380
00:21:54,000 --> 00:21:55,480
If Mum asks,
381
00:21:55,480 --> 00:21:57,880
can you tell her I stayed
at your place on Friday night?
382
00:21:57,880 --> 00:21:59,880
Oh, yes?
And why would we be lying to Mum?
383
00:21:59,880 --> 00:22:02,280
Cos she'll be pissed off
if I tell her the truth.
384
00:22:02,280 --> 00:22:04,960
Which is?
You don't wanna know, Dad.
385
00:22:04,960 --> 00:22:06,440
Actually, I do wanna know, Fuzz.
386
00:22:06,440 --> 00:22:09,280
No, you don't.
It's no big deal, I swear.
387
00:22:09,280 --> 00:22:11,480
It's something you told me you did
like, 1,000 times
388
00:22:11,480 --> 00:22:12,960
when you were a kid, so...
389
00:22:12,960 --> 00:22:14,880
Then I really wanna know.
390
00:22:14,880 --> 00:22:17,640
Look, Dad...
391
00:22:17,640 --> 00:22:21,720
..what you need
is plausible deniability.
392
00:22:21,720 --> 00:22:23,880
If Mum ever found out
what I was really doing,
393
00:22:23,880 --> 00:22:25,600
she'd ask you if you knew.
394
00:22:25,600 --> 00:22:27,640
This way,
you can honestly say you don't.
395
00:22:27,640 --> 00:22:31,120
Otherwise, you're just gonna get
caught up in another web of lies,
396
00:22:31,120 --> 00:22:33,080
Mum will drag us
back to family counselling,
397
00:22:33,080 --> 00:22:35,280
and we both know what
Dr Stirrup will have to say.
398
00:22:35,280 --> 00:22:36,760
What is this?
399
00:22:36,760 --> 00:22:39,000
Dad,
I'm trying to help you out here.
400
00:22:39,000 --> 00:22:40,920
If Mum finds out the truth,
401
00:22:40,920 --> 00:22:43,800
we both know you'll be held
responsible one way or another,
402
00:22:43,800 --> 00:22:45,920
because you're
a "terrible role model."
403
00:22:45,920 --> 00:22:48,920
He said that once,
and that was in an early session.
404
00:22:48,920 --> 00:22:53,000
Yeah, but if you back me up,
it'll be a non-event.
405
00:22:53,000 --> 00:22:55,680
Forget about it, pal.
This is extortion.
406
00:22:55,680 --> 00:22:59,400
I'm not gonna be compromised in
this way by my own flesh and blood.
407
00:22:59,400 --> 00:23:03,520
remember what happened
when she busted me smoking?
408
00:23:05,760 --> 00:23:08,400
Last Friday?
Oh, yeah, had a great night.
409
00:23:08,400 --> 00:23:09,880
What'd you do?
410
00:23:09,880 --> 00:23:13,760
Oh, just stayed in, had some Thai.
411
00:23:13,760 --> 00:23:17,000
He brought around a couple
of hilariously unwatchable DVDs.
412
00:23:17,000 --> 00:23:18,760
Why do you ask?
No reason.
413
00:23:18,760 --> 00:23:22,120
Oh, listen - I got another love
letter from the school yesterday.
414
00:23:22,120 --> 00:23:23,600
Ah, OK.
415
00:23:23,600 --> 00:23:25,680
You're 11 grand down on last year,
Cleave.
416
00:23:25,680 --> 00:23:28,280
I can't keep doing it by myself.
No, no, no.
417
00:23:28,280 --> 00:23:30,640
Right. No, look, I'm good for it.
418
00:23:30,640 --> 00:23:32,440
My cannibal should cover that.
(LAUGHS)
419
00:23:33,440 --> 00:23:34,920
What?
420
00:23:34,920 --> 00:23:37,760
How could you possibly
turn that into a money-spinner?
421
00:23:37,760 --> 00:23:39,480
He ate someone.
You'd be surprised.
422
00:23:39,480 --> 00:23:40,960
CAR HORN BEEPS
It's a hopeless case.
423
00:23:40,960 --> 00:23:45,200
They're the only ones
worth fighting for, darling.
424
00:23:45,200 --> 00:23:47,680
Oh! Wish Barn a happy birthday
for me.
425
00:23:47,680 --> 00:23:49,920
CAR IDLES
Shit.
426
00:23:49,920 --> 00:23:55,080
Barney's birthday. Yes, yes, good.
Good point, good point.
427
00:23:55,080 --> 00:23:57,280
I want an elephant one.
OK!
428
00:23:57,280 --> 00:24:02,040
But you do realise
that last week you wanted giraffes,
429
00:24:02,040 --> 00:24:06,960
so I went out, and I spent - oh,
what - a gazillion billion dollars
430
00:24:06,960 --> 00:24:08,560
on giraffe band-aids.
431
00:24:08,560 --> 00:24:11,960
Oh, what do you know?
The last elephant in the pack.
432
00:24:11,960 --> 00:24:14,720
Come on, let's see the damage.
433
00:24:15,720 --> 00:24:17,200
She didn't really say that?
434
00:24:17,200 --> 00:24:19,280
I'm afraid she did,
and it's official -
435
00:24:19,280 --> 00:24:23,880
we do taste just like chicken.
(ALL GROAN) Oh, no!
436
00:24:23,880 --> 00:24:25,880
And what have we got here, Scarlet?
GENERAL OBJECTION
437
00:24:25,880 --> 00:24:28,400
No, no, look, I am enjoying it.
It's just...
438
00:24:28,400 --> 00:24:31,280
Hello?
Ah, Joe!
439
00:24:32,280 --> 00:24:34,840
Sorry, sorry -
traffic, and everything else.
440
00:24:34,840 --> 00:24:36,840
Cleave, how are you, mate?
Yes, very good.
441
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
Hey, mate. Hello, Sal.
Happy birthday, mate.
442
00:24:38,760 --> 00:24:40,240
Oh, don't apologise to me.
443
00:24:40,240 --> 00:24:41,960
So what body part was it she ate?
444
00:24:41,960 --> 00:24:43,440
GENERAL GROAN
Well...
445
00:24:43,440 --> 00:24:46,440
Sammy, please - I've been up
to my neck in this psycho all day.
446
00:24:46,440 --> 00:24:48,200
Yeah, but what would be the point,
Cleave?
447
00:24:48,200 --> 00:24:49,680
Point of what, Sal?
448
00:24:49,680 --> 00:24:51,680
You said you were
pushing to pursue this to trial.
449
00:24:51,680 --> 00:24:53,280
So what would the point be?
450
00:24:53,280 --> 00:24:56,160
The time and the money
wasted on an exercise
451
00:24:56,160 --> 00:24:59,080
which is gonna make absolutely no
difference to your client's future.
452
00:24:59,080 --> 00:25:00,680
Well,
to be brutally Francis with you,
453
00:25:00,680 --> 00:25:02,640
I don't give a shit
about my client's future.
454
00:25:02,640 --> 00:25:05,120
(SOME CHUCKLE)
What I do give a shit about,
455
00:25:05,120 --> 00:25:07,600
believe it or not, is the law.
456
00:25:07,600 --> 00:25:09,520
(ALL LAUGH)
Since when?
457
00:25:09,520 --> 00:25:11,000
Well, I don't know about you lot
458
00:25:11,000 --> 00:25:15,400
but I don't wanna live in a society
where, for purely political reasons,
459
00:25:15,400 --> 00:25:18,280
someone could be charged with a crime
they didn't commit.
460
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
You know, that's a pretty serious
accusation, mate.
461
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
Puh-lease. And it's all kosher
462
00:25:22,440 --> 00:25:25,080
because he's got
a couple of mental health issues.
463
00:25:25,080 --> 00:25:26,640
(ALL LAUGH)
464
00:25:26,640 --> 00:25:29,400
A couple of mental health issues?
He ate someone, he's a monster.
465
00:25:29,400 --> 00:25:30,880
He's misunderstood.
466
00:25:30,880 --> 00:25:33,760
So you're gonna convince the jury
that this cannibal isn't a monster?
467
00:25:33,760 --> 00:25:36,840
Well, it's easier than convincing
them an economist is a human being.
468
00:25:36,840 --> 00:25:38,320
(ALL LAUGH)
469
00:25:38,320 --> 00:25:40,200
So, but the tax payers
of this State...
470
00:25:40,200 --> 00:25:43,000
This great and prosperous State, Joe.
Yeah, yeah, yeah.
471
00:25:43,000 --> 00:25:45,600
Have to fork out
472
00:25:45,600 --> 00:25:50,280
because one of your highly selective
principles
473
00:25:50,280 --> 00:25:51,760
has reared its ugly head, eh?
474
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
Don't give a rat's arse
about the law, Cleave.
475
00:25:53,760 --> 00:25:55,760
You get lowlife crooks off
all the time.
476
00:25:55,760 --> 00:25:57,520
51% of the time.
477
00:25:57,520 --> 00:26:00,000
And once again, you misread me.
478
00:26:00,000 --> 00:26:03,560
The very reason
I get my lowlife crooks off,
479
00:26:03,560 --> 00:26:06,440
is because I care about the law.
480
00:26:06,440 --> 00:26:09,560
It's justice
I don't give a toss about.
481
00:26:09,560 --> 00:26:11,360
GENERAL LAUGHTER
482
00:26:13,200 --> 00:26:15,240
You're looking more battered
than usual.
483
00:26:16,720 --> 00:26:18,200
No, I'm all right.
484
00:26:19,680 --> 00:26:22,040
Barney told me that
your little friend at the club
485
00:26:22,040 --> 00:26:23,520
has flown the coop.
486
00:26:23,520 --> 00:26:25,000
My little friend?
487
00:26:25,000 --> 00:26:26,840
Your prostitute.
488
00:26:26,840 --> 00:26:28,360
Oh, my prostitute.
489
00:26:28,360 --> 00:26:31,640
My harlot, Scarlet.
490
00:26:31,640 --> 00:26:34,720
Don't worry, I'm sure there's plenty
more fish in that particular sea.
491
00:26:34,720 --> 00:26:36,840
It's a shame you never met, you know.
492
00:26:36,840 --> 00:26:41,160
You'd like her, Red.
You've actually got a lot in common.
493
00:26:42,400 --> 00:26:44,480
Oh, yeah? Do tell.
494
00:26:44,480 --> 00:26:48,000
Oh, well,
you both resolutely pretend that
495
00:26:48,000 --> 00:26:50,040
you're not madly in love with me.
496
00:26:50,040 --> 00:26:51,600
Sad, really.
497
00:26:51,600 --> 00:26:53,760
Who's madly in love?
498
00:26:53,760 --> 00:26:55,760
No, I'm just explaining to your wife
here
499
00:26:55,760 --> 00:26:58,600
that she's secretly in love with me
and she's not alone.
500
00:26:58,600 --> 00:27:00,720
Oh, well.
Do whatever you have to, you two.
501
00:27:00,720 --> 00:27:02,600
I'm buggered,
gotta be up with the sparrows.
502
00:27:02,600 --> 00:27:04,080
I'm gonna call a cab.
503
00:27:04,080 --> 00:27:05,560
Stay, don't go on my account.
504
00:27:05,560 --> 00:27:07,040
Night, cock.
505
00:27:07,040 --> 00:27:10,760
Oh, goodnight, cock. Happy birthday.
Thanks, man.
506
00:27:10,760 --> 00:27:12,840
Be gentle with him, won't you?
Yeah.
507
00:27:12,840 --> 00:27:15,480
And I haven't forgotten
about that birthday present.
508
00:27:15,480 --> 00:27:18,000
Yes, lots of big ideas.
509
00:27:22,000 --> 00:27:24,360
(SIGHS) Now, where were we?
510
00:27:25,840 --> 00:27:30,920
Ah, yes. You were banging on about
this threesome with me and my harlot.
511
00:27:30,920 --> 00:27:33,720
Look, Red, it's gonna be tricky.
512
00:27:35,600 --> 00:27:37,160
Yeah.
513
00:27:40,600 --> 00:27:42,080
Hey.
514
00:27:44,000 --> 00:27:45,520
Red.
515
00:27:45,520 --> 00:27:47,000
Red!
516
00:27:49,600 --> 00:27:51,440
Red, Red.
517
00:27:53,800 --> 00:27:56,400
He is such a good man.
518
00:27:57,880 --> 00:27:59,720
He's such a fucking good man.
519
00:28:01,200 --> 00:28:03,120
I can't do this anymore.
520
00:28:03,120 --> 00:28:04,840
You can't do what?
521
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
This marriage.
522
00:28:08,800 --> 00:28:10,280
Fuck.
523
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
You're kidding me.
No.
524
00:28:13,760 --> 00:28:16,320
What do you mean?
Have you spoken to him about it?
525
00:28:16,320 --> 00:28:17,840
No, of course not.
526
00:28:17,840 --> 00:28:20,400
Of course I fucking haven't,
Cleaver.
527
00:28:20,400 --> 00:28:25,360
I'm a woman. I internalise
everything until I explode.
528
00:28:27,000 --> 00:28:28,760
Well, listen, listen, come on.
529
00:28:28,760 --> 00:28:31,800
Whatever it is,
you're gonna work it out, all right?
530
00:28:33,280 --> 00:28:35,080
And you've got to speak to him
about it.
531
00:28:35,080 --> 00:28:38,040
You've got to give him a chance
to atone
532
00:28:38,040 --> 00:28:40,480
for whatever it is
he needs to atone for.
533
00:28:40,480 --> 00:28:44,840
He doesn't have anything
he needs to atone for.
534
00:28:44,840 --> 00:28:46,720
All right?
535
00:28:46,720 --> 00:28:48,400
That's the trouble.
536
00:28:50,600 --> 00:28:52,280
Oh, fuck.
537
00:29:04,800 --> 00:29:06,280
Missy!
538
00:29:10,200 --> 00:29:11,880
Missy! Missy!
539
00:29:11,880 --> 00:29:13,360
So?
540
00:29:13,360 --> 00:29:16,440
So? What the fuck?
541
00:29:16,440 --> 00:29:19,960
You just vanished
without so much as an adios?
542
00:29:19,960 --> 00:29:22,080
I'm going to law school.
543
00:29:22,080 --> 00:29:23,560
Law school?
544
00:29:25,040 --> 00:29:27,600
I guess I should be flattered.
It's nothing to do with you.
545
00:29:27,600 --> 00:29:30,080
My father was a lawyer.
546
00:29:30,080 --> 00:29:33,120
I thought your father was a diplomat.
He was a lawyer first.
547
00:29:35,000 --> 00:29:38,640
Given what we had...
We had a business relationship.
548
00:29:38,640 --> 00:29:41,080
That's not how
I would choose to categorise it.
549
00:29:41,080 --> 00:29:42,760
The use of a credit card
550
00:29:42,760 --> 00:29:45,000
is usually evidence of
a commercial transaction, is it not?
551
00:29:45,000 --> 00:29:47,200
What about all the times
you came around to my place?
552
00:29:47,200 --> 00:29:48,680
You still paid.
All right.
553
00:29:48,680 --> 00:29:50,280
What about when you visited me
in rehab?
554
00:29:50,280 --> 00:29:51,760
Oh, Jesus, Cleave.
What's your point?
555
00:29:51,760 --> 00:29:54,400
My point is it wasn't just
a business relationship
556
00:29:54,400 --> 00:29:55,880
and you know that's my point,
557
00:29:55,880 --> 00:29:58,160
so stop being whatever it is
that you're being.
558
00:29:58,160 --> 00:30:00,360
I'm being me.
You're not.
559
00:30:00,360 --> 00:30:02,720
I know you.
No, you don't.
560
00:30:02,720 --> 00:30:05,480
I was who you wanted me to be.
561
00:30:05,480 --> 00:30:07,600
Some guys want me to be the nurse,
562
00:30:07,600 --> 00:30:09,880
some guys want me to be
a schoolgirl,
563
00:30:09,880 --> 00:30:11,520
a dominatrix, whatever.
564
00:30:11,520 --> 00:30:13,640
You wanted me to be your friend.
565
00:30:13,640 --> 00:30:15,480
And so I was, that was the gig.
566
00:30:15,480 --> 00:30:17,200
That is horseshit.
567
00:30:17,200 --> 00:30:18,880
You can choose to believe
whatever you like.
568
00:30:18,880 --> 00:30:21,640
I'm not choosing to believe anything,
it's an objective fact.
569
00:30:21,640 --> 00:30:24,240
What is?
You and me.
570
00:30:24,240 --> 00:30:26,560
Us. This. Our connection.
571
00:30:26,560 --> 00:30:28,800
It's real and palpable.
572
00:30:28,800 --> 00:30:32,000
And you can't just write it off
as a part of some exit strategy.
573
00:30:32,000 --> 00:30:34,840
I'm happy when I'm with you.
574
00:30:34,840 --> 00:30:37,200
I guess that's why
I got the big bucks.
575
00:30:41,400 --> 00:30:44,880
If we happen to bump into each other
in the future,
576
00:30:44,880 --> 00:30:47,040
I trust I can rely on
your discretion.
577
00:30:48,600 --> 00:30:50,440
My discretion?
578
00:30:52,800 --> 00:30:54,920
Of course.
Thank you.
579
00:30:54,920 --> 00:30:56,400
Adios.
580
00:31:02,400 --> 00:31:03,880
Hey!
581
00:31:03,880 --> 00:31:05,680
What about our things?
582
00:31:08,800 --> 00:31:10,280
What about Ravel?
583
00:31:10,280 --> 00:31:12,320
Go away, please.
584
00:31:12,320 --> 00:31:16,880
Henry Miller? The Marquis de Sade?
Jackie Gleeson.
585
00:31:16,880 --> 00:31:19,280
Non-conceptual art.
586
00:31:19,280 --> 00:31:21,960
Huh? I gave all these things to you.
587
00:31:21,960 --> 00:31:25,160
So what do I owe you?
You owe me an explanation.
588
00:31:25,160 --> 00:31:26,640
I owe you nothing.
589
00:31:26,640 --> 00:31:28,400
You got what you paid for.
590
00:31:28,400 --> 00:31:33,720
I've drawn a line in the sand.
You are part of my past now.
591
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
Ladies and gentlemen,
my name is Cleaver Greene.
592
00:31:53,800 --> 00:31:56,680
I've counselled
and I've been asked to step in today
593
00:31:56,680 --> 00:31:59,800
for your usual lecturer,
who's temporarily indisposed.
594
00:32:01,280 --> 00:32:03,280
Now, who can tell me
where you're all up to?
595
00:32:03,280 --> 00:32:05,000
That girl there.
596
00:32:06,480 --> 00:32:08,480
Yeah? Blondie? You?
597
00:32:10,000 --> 00:32:12,200
No? Yeah?
598
00:32:12,200 --> 00:32:14,480
We've been discussing
the Trade Practices Act.
599
00:32:14,480 --> 00:32:18,200
Ah.
Misleading and deceptive conduct.
600
00:32:18,200 --> 00:32:19,840
I know it only too well.
601
00:32:21,320 --> 00:32:25,880
Section 51:1 was designed
to protect the unsuspecting
602
00:32:25,880 --> 00:32:27,600
from the unscrupulous.
603
00:32:29,080 --> 00:32:32,080
If in the course
of a professional transaction,
604
00:32:32,080 --> 00:32:36,960
the party whose services you've
engaged make certain warranties,
605
00:32:36,960 --> 00:32:38,800
are you not, as the purchaser,
606
00:32:38,800 --> 00:32:41,720
entitled to rely upon
those warranties?
607
00:32:43,400 --> 00:32:45,400
OK, let's look at this
from a whole other angle.
608
00:32:45,400 --> 00:32:48,080
How many here today are fans
of Ravel?
609
00:32:48,080 --> 00:32:49,560
Huh?
610
00:32:49,560 --> 00:32:52,400
Oh, don't you just love him?
611
00:32:52,400 --> 00:32:55,480
What about Piano Concerto in D?
612
00:32:55,480 --> 00:32:56,960
No?
613
00:32:56,960 --> 00:32:59,160
What about
the easy-listening classics?
614
00:32:59,160 --> 00:33:01,680
Everybody loves a Bolero. Come on.
615
00:33:01,680 --> 00:33:03,480
(HUMS TUNE)
616
00:33:03,480 --> 00:33:05,480
(STUDENTS LAUGH)
617
00:33:13,200 --> 00:33:14,680
Greene?
618
00:33:14,680 --> 00:33:17,680
Professor Morrison,
glad you've made a speedy recovery.
619
00:33:17,680 --> 00:33:19,440
Ladies and gentlemen,
you've been a terrific crowd.
620
00:33:19,440 --> 00:33:21,480
Thank you, Corporate Law One!
621
00:33:22,480 --> 00:33:24,280
Professor Sinclair, this is Nicole.
622
00:33:24,280 --> 00:33:27,320
How do you do?
My back is killing me, thank you.
623
00:33:27,320 --> 00:33:29,200
We're between digs.
624
00:33:29,200 --> 00:33:31,400
So you were close
to Professor Murray?
625
00:33:31,400 --> 00:33:35,520
Very. Both Friedmanites
down to our bootstraps.
626
00:33:35,520 --> 00:33:39,360
Both pro-market,
both anti-big government.
627
00:33:39,360 --> 00:33:42,080
We co-authored countless papers,
628
00:33:42,080 --> 00:33:44,800
we sat on a number
of advisory committees together.
629
00:33:44,800 --> 00:33:48,640
In the late '90s,
we were both seconded to Treasury.
630
00:33:48,640 --> 00:33:52,080
Costello dubbed us
the "twin apostles".
631
00:33:53,080 --> 00:33:54,840
Did Professor Murray give you
any clue
632
00:33:54,840 --> 00:33:57,160
that he may have been a cannibal?
633
00:33:57,160 --> 00:33:58,640
Of course not.
634
00:33:58,640 --> 00:34:01,800
So until the moment you heard
he'd eaten Sebastian Carey,
635
00:34:01,800 --> 00:34:04,080
you thought he was perfectly normal?
636
00:34:05,560 --> 00:34:10,200
No. But nothing's been normal
since the crisis began.
637
00:34:10,200 --> 00:34:13,880
You don't mean
the global financial crisis?
638
00:34:20,000 --> 00:34:24,360
I am married
and my wife is an invalid
639
00:34:24,360 --> 00:34:26,400
and very dependent on me.
640
00:34:30,600 --> 00:34:35,000
But minutes before the Lehman
Brothers' collapse was announced,
641
00:34:35,000 --> 00:34:40,120
Professor Murray's wife and I
finally consummated
642
00:34:40,120 --> 00:34:43,120
what had been a longstanding
643
00:34:43,120 --> 00:34:46,120
but up until then,
purely emotional affair.
644
00:34:47,600 --> 00:34:53,000
The very same day, Mr Greene,
almost down to the second.
645
00:34:53,000 --> 00:34:58,000
I slept with my best friend's wife
and betrayed my own...
646
00:35:00,000 --> 00:35:05,440
..and almost instantly, the world
as I knew it ceased to exist.
647
00:35:12,240 --> 00:35:13,760
Ha! Ha! Ha!
Yes!
648
00:35:13,760 --> 00:35:16,160
Game, set and match.
649
00:35:16,160 --> 00:35:19,840
Thank you linesman.
Thank you, ball boy. (LAUGHS)
650
00:35:25,000 --> 00:35:28,560
It was the late
Mr Osbourne's opinion
651
00:35:28,560 --> 00:35:30,600
that you should plead guilty
of murder
652
00:35:30,600 --> 00:35:33,200
but by reason of insanity.
653
00:35:34,200 --> 00:35:36,360
But I killed no-one.
654
00:35:36,360 --> 00:35:37,840
That's right.
655
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
So why am I still in here?
656
00:35:39,640 --> 00:35:43,960
You've been charged with murder
so there has to be a trial.
657
00:35:43,960 --> 00:35:45,840
Well, they will find me innocent.
658
00:35:45,840 --> 00:35:47,320
Perhaps.
659
00:35:47,320 --> 00:35:49,240
Then I can go home to Annie.
660
00:35:49,240 --> 00:35:53,040
Graham, you ate someone.
661
00:35:53,040 --> 00:35:56,320
You're never going home.
He was already dead.
662
00:35:57,800 --> 00:36:03,000
I mean, what could be more natural
than wanting to consume human flesh?
663
00:36:04,000 --> 00:36:09,400
It combines our two most primal
instincts into one single act.
664
00:36:09,400 --> 00:36:11,040
Remember your first kiss, Mr Greene?
665
00:36:11,040 --> 00:36:15,320
Your tongue snaking down
into someone else's soul?
666
00:36:15,320 --> 00:36:20,600
We caress necks, we kiss them,
we give each other love bites.
667
00:36:21,600 --> 00:36:26,200
And these bloody gorgeous
purple bruises
668
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
that we wear as badges of honour.
669
00:36:30,400 --> 00:36:33,920
But you break the skin,
you go that one tiny step further
670
00:36:33,920 --> 00:36:35,680
and we're considered vampires,
671
00:36:35,680 --> 00:36:41,200
monsters that should
be consigned into eternal darkness.
672
00:36:41,200 --> 00:36:43,400
It's the worst sort of hypocrisy.
673
00:36:45,400 --> 00:36:47,240
Did you call Roy?
Yeah, he'll be here.
674
00:36:47,240 --> 00:36:49,880
I was thinking, maybe you shouldn't
refer to Graham as Professor Murray.
675
00:36:49,880 --> 00:36:52,080
Makes him sound a bit smart.
Good point.
676
00:36:53,840 --> 00:36:57,120
We shall prove
beyond reasonable doubt
677
00:36:57,120 --> 00:37:02,240
that the defendant preyed on the
frailties of a mentally ill person
678
00:37:02,240 --> 00:37:06,640
in an effort to induce his death
679
00:37:06,640 --> 00:37:08,960
and then eat him.
680
00:37:10,440 --> 00:37:14,000
The defendant,
Professor Graham Murray, AM,
681
00:37:14,000 --> 00:37:15,640
is a brilliant economist.
682
00:37:15,640 --> 00:37:17,200
These are not my words.
683
00:37:17,200 --> 00:37:18,680
These are words
that have been applied
684
00:37:18,680 --> 00:37:20,440
to Professor Murray many times,
685
00:37:20,440 --> 00:37:23,360
as recently as 12 months ago
by Ben Bernanke,
686
00:37:23,360 --> 00:37:26,360
Chairman of the US Federal Reserve.
687
00:37:26,360 --> 00:37:31,000
He was for a time head
of economic policy for the OECD.
688
00:37:32,480 --> 00:37:36,720
The multibillionaire,
Warren Buffet,
689
00:37:36,720 --> 00:37:40,240
once spoke at a dinner
in honour of Professor Murray.
690
00:37:40,240 --> 00:37:45,440
He said, "There is nothing
Graham Murray can't do
691
00:37:45,440 --> 00:37:48,120
if he puts his mind to it.
692
00:37:48,120 --> 00:37:51,840
The man is a genius."
693
00:37:51,840 --> 00:37:54,320
Roy! Roy!
694
00:37:58,000 --> 00:37:59,480
Anything useful yet?
695
00:37:59,480 --> 00:38:01,000
They look like they hate him.
696
00:38:01,000 --> 00:38:03,560
They're not saying
that they hate him.
697
00:38:03,560 --> 00:38:06,040
They're saying
they're scared shitless of him.
698
00:38:06,040 --> 00:38:08,200
Mr Greene?
699
00:38:08,200 --> 00:38:09,720
Thank you, Your Honour.
700
00:38:11,200 --> 00:38:15,400
Ladies and gentlemen, the only charge
being defended in this trial
701
00:38:15,400 --> 00:38:16,920
is that of murder.
702
00:38:18,400 --> 00:38:22,880
There is, in fact, no law
against cannibalism in this State.
703
00:38:22,880 --> 00:38:25,240
GENERAL MURMUR
704
00:38:25,240 --> 00:38:30,320
But I'm betting, and tragically,
I'm nothing if not a betting man,
705
00:38:30,320 --> 00:38:33,440
that if you had to decide
706
00:38:33,440 --> 00:38:35,000
right now...
707
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
..you would find the accused
guilty of murder
708
00:38:38,480 --> 00:38:43,800
because the very idea of being
in the same room as a cannibal
709
00:38:43,800 --> 00:38:45,840
scares the hell out of you.
710
00:38:46,840 --> 00:38:49,840
We don't deny
the accused is a cannibal.
711
00:38:51,400 --> 00:38:52,880
We don't defend that fact.
712
00:38:52,880 --> 00:38:54,760
But that is not the charge.
713
00:38:56,280 --> 00:38:59,440
The charge is murder,
and we will prove,
714
00:38:59,440 --> 00:39:03,480
using the deceased's
very own last words,
715
00:39:03,480 --> 00:39:07,000
that Graham Murray is innocent.
716
00:39:07,000 --> 00:39:09,520
The charge is murder
717
00:39:09,520 --> 00:39:15,440
and you must remember, it is
a universally accepted legal doctrine
718
00:39:15,440 --> 00:39:19,080
that you cannot murder a dead man.
719
00:39:20,600 --> 00:39:22,400
Dr Hartcher?
Yes?
720
00:39:22,400 --> 00:39:25,600
Have you read the police report
into the death of Sebastian Carey?
721
00:39:25,600 --> 00:39:27,200
I have.
722
00:39:27,200 --> 00:39:30,040
Were you able to draw any inferences
from this report
723
00:39:30,040 --> 00:39:32,920
in terms of the victim's
state of mind?
724
00:39:32,920 --> 00:39:34,400
Objection.
Oh.
725
00:39:34,400 --> 00:39:35,880
Pardon me, Your Honour.
726
00:39:35,880 --> 00:39:40,400
The deceased's state of mind.
I have.
727
00:39:40,400 --> 00:39:43,960
Whilst most of us make the
transition from adolescent to adult
728
00:39:43,960 --> 00:39:46,360
with varying degrees of success,
729
00:39:46,360 --> 00:39:50,840
there are some amongst us
whose egos are so badly traumatised
730
00:39:50,840 --> 00:39:53,440
by the process
that they lose any sense of self.
731
00:39:53,440 --> 00:39:55,840
In a very small number of cases,
732
00:39:55,840 --> 00:39:59,280
this abnegation of the self
becomes so extreme
733
00:39:59,280 --> 00:40:04,840
that it develops into a fetish
of sorts, of self-degradation.
734
00:40:04,840 --> 00:40:08,840
This could manifest
as a desire to turn oneself
735
00:40:08,840 --> 00:40:11,800
into another's excrement.
736
00:40:11,800 --> 00:40:16,440
Dr Hartcher,
do you believe that such a mind
737
00:40:16,440 --> 00:40:19,800
may be vulnerable
to powers of suggestion?
738
00:40:19,800 --> 00:40:22,800
Psychological manipulation?
Yes.
739
00:40:25,880 --> 00:40:30,400
Dr Hartcher, have you ever eaten
another animal's flesh?
740
00:40:30,400 --> 00:40:31,880
Yes.
741
00:40:31,880 --> 00:40:34,200
Having cooked that flesh yourself?
742
00:40:34,200 --> 00:40:35,680
Yes.
743
00:40:35,680 --> 00:40:37,520
Seasoned it?
Your Honour...
744
00:40:37,520 --> 00:40:40,480
I'm happy to move on, Your Honour.
745
00:40:40,480 --> 00:40:44,360
I have here a raft
of sworn statements
746
00:40:44,360 --> 00:40:48,520
by colleagues of the deceased,
senior West Australian lawyers,
747
00:40:48,520 --> 00:40:50,480
which mustn't be held against them,
Your Honour.
748
00:40:50,480 --> 00:40:51,960
QUIET LAUGHTER
749
00:40:51,960 --> 00:40:54,160
Have you had an opportunity to read
these statements, Dr Hartcher?
750
00:40:54,160 --> 00:40:55,640
I have.
751
00:40:55,640 --> 00:40:59,120
He worked on average 15:4 hours
a day,
752
00:40:59,120 --> 00:41:01,880
usually six days a week.
753
00:41:01,880 --> 00:41:06,440
None of these statements
even hints at self-abnegation.
754
00:41:06,440 --> 00:41:10,320
The common threads are
"quiet, kept to himself,
755
00:41:10,320 --> 00:41:14,520
professional, dependable, dull".
756
00:41:14,520 --> 00:41:17,840
This is not inconsistent
with our research, Mr Greene.
757
00:41:17,840 --> 00:41:21,000
Oh?
As I have repeatedly stated,
758
00:41:21,000 --> 00:41:25,320
people such as the deceased can
be fully functional professionally.
759
00:41:25,320 --> 00:41:30,080
Now, Dr Hartcher, I need you to be
absolutely clear about this.
760
00:41:30,080 --> 00:41:34,160
Are you saying
that it is entirely possible
761
00:41:34,160 --> 00:41:38,520
that the deceased presented himself
to his West Australian colleagues
762
00:41:38,520 --> 00:41:41,160
as rational and functioning?
763
00:41:41,160 --> 00:41:42,640
Yes.
764
00:41:42,640 --> 00:41:47,320
They would have had no idea or
suspicion as to his mental capacity?
765
00:41:47,320 --> 00:41:50,640
Well, if they did, I presume
he couldn't function as a lawyer.
766
00:41:50,640 --> 00:41:53,280
Oh, I wouldn't be so sure about that.
QUIET LAUGHTER
767
00:41:53,280 --> 00:41:55,400
It follows, therefore,
768
00:41:55,400 --> 00:41:59,200
that the deceased could
have presented himself to my client
769
00:41:59,200 --> 00:42:03,360
as rational and functioning on
the night they met in the warehouse.
770
00:42:03,360 --> 00:42:07,880
But for the fact the deceased
was going there to be eaten.
771
00:42:07,880 --> 00:42:10,800
I should have thought
that would present a bit of a clue.
772
00:42:10,800 --> 00:42:12,720
GENERAL MURMURS
773
00:42:14,200 --> 00:42:16,400
She ran right over you!
I made my points.
774
00:42:16,400 --> 00:42:18,560
She ran right over you!
775
00:42:18,560 --> 00:42:21,760
Dr Hartcher was much more impressive
than anticipated.
776
00:42:24,600 --> 00:42:26,560
Where's Annie?
777
00:42:26,560 --> 00:42:28,320
Why isn't she here yet?
778
00:42:29,800 --> 00:42:32,200
Where's Aden?
Don't know, Graham.
779
00:42:33,200 --> 00:42:34,680
I need her here.
780
00:42:36,200 --> 00:42:37,680
Where is she?
781
00:42:43,600 --> 00:42:45,840
Oh, Jesus, you blokes,
give her a break!
782
00:42:45,840 --> 00:42:47,840
Come on, Teddy,
you're better than this.
783
00:42:47,840 --> 00:42:49,320
A man's gotta eat, Cleave.
784
00:42:49,320 --> 00:42:51,040
Always after your pound of flesh,
aren't you?
785
00:42:51,040 --> 00:42:53,080
Nothing but a bunch
of bottom feeders.
786
00:42:53,080 --> 00:42:55,400
You ought to know.
Bite me!
787
00:42:58,400 --> 00:43:01,400
Those hacks,
they follow me everywhere.
788
00:43:01,400 --> 00:43:03,200
PHONE RINGS
789
00:43:04,680 --> 00:43:06,800
That'll be them now.
790
00:43:07,800 --> 00:43:10,000
It's never going to end.
791
00:43:11,000 --> 00:43:16,040
What I want to know is who told them
that I ate it too?
792
00:43:16,040 --> 00:43:17,800
It wasn't us.
793
00:43:17,800 --> 00:43:21,120
That would have been a cop
on retainer.
794
00:43:21,120 --> 00:43:26,200
Mrs Murray, have you seen
Professor Sinclair recently?
795
00:43:26,200 --> 00:43:27,680
Yes, I have.
796
00:43:27,680 --> 00:43:32,640
Did he happen to mention to you
that he told us about you and he...
797
00:43:32,640 --> 00:43:34,120
Yes.
798
00:43:36,200 --> 00:43:37,680
Yes, he did.
799
00:43:39,200 --> 00:43:42,480
I don't know what possessed him
to tell you.
800
00:43:42,480 --> 00:43:44,520
It's no-one else's business.
801
00:43:44,520 --> 00:43:47,400
I think he feels a little guilty.
802
00:43:49,400 --> 00:43:51,520
We did it once!
803
00:43:52,520 --> 00:43:54,120
One time!
804
00:43:54,120 --> 00:43:58,080
And it just happened to be
the morning that Lehman's collapsed.
805
00:43:58,080 --> 00:44:00,160
So Aden's got it in his head
somewhere,
806
00:44:00,160 --> 00:44:03,000
he thinks that
the whole financial crisis
807
00:44:03,000 --> 00:44:05,200
is some sort of moral retribution.
808
00:44:05,200 --> 00:44:08,200
Sometimes I wonder who's madder,
him or Graham.
809
00:44:11,200 --> 00:44:12,680
It's only a matter of time
810
00:44:12,680 --> 00:44:16,320
before he feels the need
to confess to someone else.
811
00:44:17,800 --> 00:44:20,760
His wife, maybe.
812
00:44:20,760 --> 00:44:23,000
The faculty.
813
00:44:24,000 --> 00:44:25,560
Oh, God.
814
00:44:25,560 --> 00:44:29,360
What if he tells the press?
It'll never end.
815
00:44:29,360 --> 00:44:32,000
He's not gonna do that, Mrs Murray.
816
00:44:35,000 --> 00:44:38,600
Mrs Murray,
your husband needs you in court.
817
00:44:42,400 --> 00:44:46,200
I told you,
I'm not going to testify.
818
00:44:47,680 --> 00:44:49,800
We're not asking you to testify.
819
00:44:51,800 --> 00:44:53,760
Did you talk to Barn?
Yeah, sweet.
820
00:44:53,760 --> 00:44:55,680
When you take that sip of water.
821
00:44:55,680 --> 00:44:57,160
Anything else?
822
00:44:57,160 --> 00:44:59,960
You've got most of the jury on side.
823
00:44:59,960 --> 00:45:02,240
They think that Sebastian
topped himself.
824
00:45:02,240 --> 00:45:05,360
But one or two of the old ducks,
825
00:45:05,360 --> 00:45:08,040
they still think that
he's too clever by half.
826
00:45:08,040 --> 00:45:10,720
All right, great. Thanks, mate.
827
00:45:10,720 --> 00:45:14,080
Had you met Mr Carey
before that night at the warehouse?
828
00:45:14,080 --> 00:45:16,640
No, regrettably.
829
00:45:16,640 --> 00:45:18,760
Did you have a conversation with him?
830
00:45:18,760 --> 00:45:23,920
Yes, we had a nice chat.
He was a lovely fellow.
831
00:45:23,920 --> 00:45:25,800
Very sad but he was a lovely fellow.
832
00:45:25,800 --> 00:45:28,600
Did you discuss the GFC?
833
00:45:30,600 --> 00:45:33,520
Beg your pardon?
The Global Financial Crisis.
834
00:45:33,520 --> 00:45:35,000
Did you talk about that?
835
00:45:35,000 --> 00:45:37,600
Um...no.
836
00:45:39,080 --> 00:45:42,040
Is it a topic of conversation
you'd prefer to avoid?
837
00:45:42,040 --> 00:45:44,640
N-not especially.
838
00:45:46,120 --> 00:45:47,600
You failed to predict it.
839
00:45:47,600 --> 00:45:49,800
Didn't you, Mr Murray?
840
00:45:50,800 --> 00:45:53,400
Yes, everyone did.
Well, not everyone.
841
00:45:53,400 --> 00:45:56,840
There were a handful in
the United States who predicted it.
842
00:45:56,840 --> 00:45:58,320
There were a couple in Europe.
843
00:45:58,320 --> 00:46:00,960
Keynesians.
Their modelling was deeply flawed.
844
00:46:00,960 --> 00:46:03,600
Oh, so they just got lucky, did they?
845
00:46:05,520 --> 00:46:10,320
The truth is, Mr Murray,
you're just not that clever, are you?
846
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
I beg your pardon?
847
00:46:16,000 --> 00:46:19,320
How could you possibly be a genius
848
00:46:19,320 --> 00:46:24,800
when you failed to predict the single
biggest economic event of our times?
849
00:46:25,800 --> 00:46:28,480
You missed it by a mile, didn't you?
850
00:46:29,960 --> 00:46:31,920
You and your free market pals.
851
00:46:31,920 --> 00:46:34,360
You thought you'd factored in
everything.
852
00:46:34,360 --> 00:46:35,840
It was a perfect market,
853
00:46:35,840 --> 00:46:40,320
except there was one thing that
you failed to take into account -
854
00:46:40,320 --> 00:46:43,120
the bottomless pit of human greed.
855
00:46:45,000 --> 00:46:48,560
And that's something
that's impossible to quantify.
856
00:46:48,560 --> 00:46:50,240
Isn't it, Mr Murray?
Well, er...
857
00:46:50,240 --> 00:46:52,240
(STAMMERS)
858
00:46:54,200 --> 00:46:55,800
It finds a level.
859
00:46:55,800 --> 00:46:58,160
But it didn't. Did it?
860
00:46:58,160 --> 00:47:02,200
Mr Greene, this is
a most unusual re-examination.
861
00:47:02,200 --> 00:47:05,480
Your Honour,
my friend spent a lot of time
862
00:47:05,480 --> 00:47:08,200
asking Mr Murray about his expertise.
863
00:47:08,200 --> 00:47:09,720
Very well.
864
00:47:09,720 --> 00:47:15,080
Mr Murray,
did your wife Annie know anything
865
00:47:15,080 --> 00:47:17,800
about your assignation
with Sebastian Carey?
866
00:47:17,800 --> 00:47:20,400
No, nothing. I told you.
867
00:47:21,880 --> 00:47:23,640
I swear.
S-she means the world to me.
868
00:47:23,640 --> 00:47:26,600
I'd never do anything to hurt her.
869
00:47:26,600 --> 00:47:29,720
I'm so sorry, my love.
I-I'm so sorry.
870
00:47:29,720 --> 00:47:32,280
I-I didn't mean to hurt anyone.
871
00:47:34,400 --> 00:47:35,880
I'm not a killer!
872
00:47:37,360 --> 00:47:38,960
I'm an economist!
873
00:47:38,960 --> 00:47:40,560
(SOBS)
874
00:47:40,560 --> 00:47:43,600
This is the prosecution's
criminal mastermind.
875
00:47:45,400 --> 00:47:48,200
This is their cold-blooded genius.
876
00:47:48,200 --> 00:47:50,400
Mr Greene.
877
00:47:52,400 --> 00:47:54,560
You've come to a verdict
in the charge of murder?
878
00:47:54,560 --> 00:47:56,040
We have, Your Honour.
879
00:47:56,040 --> 00:47:57,720
And what verdict have you come to?
880
00:47:57,720 --> 00:47:59,400
We find the defendant not guilty.
881
00:47:59,400 --> 00:48:01,680
Thank you. You're dismissed.
882
00:48:03,160 --> 00:48:05,320
Now pending further
psychiatric evaluation...
883
00:48:05,320 --> 00:48:06,840
YES!
Mr Murray...
884
00:48:06,840 --> 00:48:08,680
Yes! I knew it!
..will continue to be held
885
00:48:08,680 --> 00:48:10,600
in medical remand.
I knew it! I knew it!
886
00:48:10,600 --> 00:48:12,560
I knew it! I'm innocent!
887
00:48:12,560 --> 00:48:14,040
Yes!
888
00:48:25,400 --> 00:48:27,200
DOOR BUZZER
889
00:48:31,800 --> 00:48:33,280
Hey.
890
00:48:33,280 --> 00:48:34,760
Hey.
891
00:48:36,240 --> 00:48:38,160
You good?
892
00:48:38,160 --> 00:48:40,960
Yes, I'm great.
893
00:48:40,960 --> 00:48:42,440
You?
894
00:48:42,440 --> 00:48:43,920
I hear...
895
00:48:45,400 --> 00:48:47,040
..you won your cannibal case.
896
00:48:48,520 --> 00:48:50,040
In a manner of speaking, yeah.
897
00:48:50,040 --> 00:48:52,200
Oh, do you ever shop?
898
00:48:55,000 --> 00:48:56,480
What?
899
00:48:56,480 --> 00:48:57,960
What do you mean, what?
900
00:48:57,960 --> 00:48:59,440
I mean, what?
901
00:48:59,440 --> 00:49:01,320
Why the Munch face?
902
00:49:02,800 --> 00:49:04,280
Well, I thought, um,
903
00:49:04,280 --> 00:49:09,520
lines had been drawn
and the sands of time parted.
904
00:49:15,000 --> 00:49:16,800
You were right.
905
00:49:16,800 --> 00:49:18,840
I do owe you an explanation.
906
00:49:23,800 --> 00:49:26,360
I had a charmed life
as a little girl, Cleave.
907
00:49:26,360 --> 00:49:27,840
My dad...
908
00:49:29,320 --> 00:49:32,440
..took me to
all these fabulous places
909
00:49:32,440 --> 00:49:34,160
where we met fabulous people.
910
00:49:34,160 --> 00:49:36,760
Yes, it was a fairytale. I know.
911
00:49:36,760 --> 00:49:41,240
Just before I turned 18, my parents
were killed in a car crash.
912
00:49:41,240 --> 00:49:43,040
And I fell apart.
913
00:49:43,040 --> 00:49:44,600
Everything turned to shit.
914
00:49:44,600 --> 00:49:47,320
Deep, serious shit.
915
00:49:47,320 --> 00:49:48,800
You can guess the rest.
916
00:49:51,000 --> 00:49:53,080
Now I have a chance
to start again.
917
00:49:55,200 --> 00:49:57,400
I want to start again.
918
00:49:58,400 --> 00:50:00,800
Do you understand?
919
00:50:04,800 --> 00:50:06,280
So...
920
00:50:07,760 --> 00:50:11,520
..I was wondering
if you could explain this to me.
921
00:50:13,000 --> 00:50:15,400
It's all Greek to me.
922
00:50:16,400 --> 00:50:18,080
Latin, actually.
923
00:50:20,800 --> 00:50:23,720
My name's Melissa Partridge.
By the way.
924
00:50:23,720 --> 00:50:25,600
Cleaver Greene.
925
00:50:27,080 --> 00:50:28,560
How do you do?
926
00:50:50,400 --> 00:50:54,400
♪ RAVEL: Bolero
played by amateur orchestra
927
00:51:24,840 --> 00:51:27,840
Closed Captions by CSI
928
00:51:59,720 --> 00:52:02,240
But no.
Because of some legal mumbo jumbo,
929
00:52:02,240 --> 00:52:05,160
my daughter remains in prison.
She's good.
930
00:52:05,160 --> 00:52:06,720
Harry fucking Potter.
931
00:52:06,720 --> 00:52:08,760
The guy's trying to bankrupt me.
932
00:52:08,760 --> 00:52:12,000
Barney know where you are?
Yes. I'm at my sister's.
933
00:52:12,000 --> 00:52:13,600
Lucy Marx does not go to jail.
934
00:52:13,600 --> 00:52:17,200
She was right. The system failed
both her and her daughter.
935
00:52:17,200 --> 00:52:19,640
Have you met Cleaver Greene before?
936
00:52:19,640 --> 00:52:21,480
Mr Greene, how are you?
937
00:52:21,480 --> 00:52:24,400
I'm...seeing someone, Dad.
938
00:52:24,400 --> 00:52:26,600
You're doing the -?
939
00:52:27,360 --> 00:52:29,360
Hey!
Harry!
940
00:52:29,410 --> 00:52:33,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.