Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,118 --> 00:00:28,171
LAW OF THE GALLOWS
2
00:01:42,778 --> 00:01:45,115
It was the spring of 1875 i>
3
00:01:45,488 --> 00:01:46,955
I ran westward from Laramie
... i>
4
00:01:47,159 --> 00:01:51,255
< i>... when I first saw Jeremy
Rodock Valley i>
5
00:01:51,794 --> 00:01:53,723
If I ever had another name,
never knew i>
6
00:01:54,236 --> 00:01:55,407
the same would have i>
7
00:01:55,724 --> 00:01:58,007
was always the valley Jeremy Rodock
i>
8
00:01:58,462 --> 00:02:01,809
the horses in the region were called
.. Rodock Horses
9
00:02:02,588 --> 00:02:04,026
when hanged a horse thief,... i>
10
00:02:04,371 --> 00:02:06,337
... that was:
Justice Lord Rodock from i>
11
00:02:07,430 --> 00:02:09,990
=. = I was a boy, when I entered the valley
Mr. Rodock i>
12
00:02:10,382 --> 00:02:13,177
When I left him, had ceased to be
i>.
13
00:02:14,004 --> 00:02:16,177
Had learned that men died easily i>
14
00:02:16,306 --> 00:02:18,354
What they did,
not die easily i>
15
00:02:19,094 --> 00:02:20,877
How to be cruel ,
and how not to be i>
16
00:02:21,270 --> 00:02:22,345
I What is not love... i>
17
00:02:22,869 --> 00:02:23,852
... and what is i>.
18
00:02:26,703 --> 00:02:28,212
That's how it all began i>
19
00:02:28,504 --> 00:02:31,310
So I started to become a man in the Valley
Rodock i>
20
00:03:26,149 --> 00:03:28,017
Hey, this is what is called
get on time.
21
00:03:28,715 --> 00:03:30,193
Only you should not appear when shots
...
22
00:03:30,292 --> 00:03:32,085
...
until you know who is who.
23
00:03:32,628 --> 00:03:33,989
I do not know yet.
24
00:03:35,436 --> 00:03:36,793
I am Jeremy Rodock.
25
00:03:37,449 --> 00:03:38,761
That does not tell me anything.
26
00:03:39,888 --> 00:03:41,812
The owner of these lands and
containing horses.
27
00:03:42,670 --> 00:03:44,158
Was returning to my house from Cheyenne,...
28
00:03:44,623 --> 00:03:46,829
... When I saw a couple of horse thieves
.
29
00:03:47,511 --> 00:03:49,282
And I've just taken a bullet in the back
.
30
00:03:50,193 --> 00:03:51,551
Come on, give me a hand.
31
00:03:52,132 --> 00:03:53,321
We have to go after them.
32
00:03:53,408 --> 00:03:55,999
With a horse for two
and you half dead?
33
00:03:57,223 --> 00:04:00,488
Live Leave a vulture,
and eat you to the bone.
34
00:04:05,436 --> 00:04:08,945
Left arm off me, do not touch
left arm.
35
00:04:10,716 --> 00:04:11,882
Help me to ride.
36
00:04:12,696 --> 00:04:14,455
Yes, and I'll take you home.
37
00:04:14,567 --> 00:04:15,448
And nothing else there.
38
00:04:17,701 --> 00:04:20,592
Have too glib to how young you are.
39
00:04:30,021 --> 00:04:31,314
Head to Big Spring.
40
00:04:31,502 --> 00:04:33,019
Do not know where he is.
41
00:04:34,956 --> 00:04:36,335
Where are you, boy?
42
00:04:36,788 --> 00:04:37,871
From Pennsylvania.
43
00:04:38,207 --> 00:04:39,554
? Pennsylvania?
44
00:04:39,904 --> 00:04:41,941
And your parents
know how far you are from home?
45
00:04:43,447 --> 00:04:44,760
Hey, mister,
'm willing to help...
46
00:04:44,853 --> 00:04:46,572
... but I have to put up with insults.
47
00:04:48,029 --> 00:04:48,985
Right.
48
00:04:49,518 --> 00:04:52,640
Head west,
and now I think it insults.
49
00:04:56,596 --> 00:05:01,371
... With horses, women and whiskey i>
50
00:05:01,911 --> 00:05:07,486
There is nothing better than life i>
51
00:05:08,948 --> 00:05:10,101
What's your name, boy?
52
00:05:10,478 --> 00:05:11,312
Steve Miller.
53
00:05:12,579 --> 00:05:13,407
Where are you from?
54
00:05:13,906 --> 00:05:15,395
I've already said, my friend.
55
00:05:16,517 --> 00:05:18,953
I have to be grateful, but do not spoil
.
56
00:05:21,774 --> 00:05:23,269
What have you come here?
57
00:05:24,128 --> 00:05:25,191
I'm looking for work.
58
00:05:25,817 --> 00:05:26,820
What work?
59
00:05:27,554 --> 00:05:29,294
In my village,
worked in the store.
60
00:05:29,524 --> 00:05:30,771
In Store.
61
00:05:31,244 --> 00:05:32,526
Do you understand anything about horses?
62
00:05:32,878 --> 00:05:33,786
Not much.
63
00:05:34,052 --> 00:05:35,205
But I learn quickly.
64
00:05:35,341 --> 00:05:36,948
If not, do not tell me.
65
00:05:37,668 --> 00:05:39,139
The first lesson is this:
66
00:05:40,264 --> 00:05:42,775
The horse is the slave of man,
but treat him as a slave...
67
00:05:42,998 --> 00:05:44,811
... and thou shalt be a man.
Do you remember?
68
00:05:45,065 --> 00:05:45,784
Yes, sir.
69
00:05:47,083 --> 00:05:48,926
Why not kill those rustlers
?
70
00:05:49,683 --> 00:05:51,786
I have just killed a squirrel in my life.
71
00:05:53,781 --> 00:05:56,453
Wait till I tell
rescue a shopkeeper.
72
00:05:58,239 --> 00:06:02,881
Love in the light of the moon i>
73
00:06:03,966 --> 00:06:05,615
Rodock Lord! Rodock Lord!
74
00:06:08,839 --> 00:06:12,476
- Is not that razor ready, boy?
- Yet.
75
00:06:12,669 --> 00:06:15,473
'll Be dead in 24 hours...
76
00:06:15,897 --> 00:06:17,897
... as I do not bring this lead body
.
77
00:06:19,627 --> 00:06:21,150
And I still do not want to die.
78
00:06:21,408 --> 00:06:23,565
I still have to spend many good times.
79
00:06:29,148 --> 00:06:30,550
Not hurt much, fear not.
80
00:06:31,845 --> 00:06:33,714
To me, of course not, but
...
81
00:06:34,588 --> 00:06:35,925
Not want to leave... invalid.
82
00:06:37,049 --> 00:06:38,033
've Never done this...
83
00:06:38,347 --> 00:06:39,131
... before.
84
00:06:39,332 --> 00:06:42,193
Ever, have you taken
the heart of an apple?
85
00:06:43,166 --> 00:06:43,948
Yes
86
00:06:44,326 --> 00:06:47,417
Forward then.
I am the apple.
87
00:06:52,290 --> 00:06:55,316
... Oh, how beautiful life i>
88
00:06:56,184 --> 00:07:00,013
How beautiful life i>
89
00:07:01,749 --> 00:07:05,954
Good whiskey, horses, and
a woman for evenings... i>
90
00:07:06,335 --> 00:07:09,366
... I find myself alone... i>
91
00:07:29,522 --> 00:07:30,961
How do you feel, son?
92
00:07:31,916 --> 00:07:36,680
'm... I'm... fine.
93
00:07:37,128 --> 00:07:41,069
Hey, do not go faint
above me, piece of chicken.
94
00:07:46,717 --> 00:07:48,010
I'm all right.
95
00:07:57,815 --> 00:07:58,761
Rodock Lord!
96
00:08:00,300 --> 00:08:01,581
Rodock Lord, please.
97
00:08:03,006 --> 00:08:04,144
Someone is coming.
98
00:08:06,439 --> 00:08:07,886
Depart from fire, boy.
99
00:08:08,256 --> 00:08:09,757
Fire Depart.
100
00:08:17,766 --> 00:08:18,855
Is Waity.
101
00:08:22,157 --> 00:08:23,235
Download it.
102
00:08:27,013 --> 00:08:27,921
Indians? ?
103
00:08:28,548 --> 00:08:31,784
No.
There are no Indians in these parts.
104
00:08:40,288 --> 00:08:42,279
I've never seen a dead
far.
105
00:08:46,329 --> 00:08:47,638
Was a good man.
106
00:08:48,601 --> 00:08:50,313
Y was very fond of horses.
107
00:08:54,215 --> 00:08:56,109
Have been the same who attacked me.
108
00:08:58,775 --> 00:09:02,333
Do guard an hour, and then I will relieve you
.
109
00:09:03,301 --> 00:09:06,795
As day is done, we will go
to find his murderer.
110
00:09:09,316 --> 00:09:11,109
We spent half a day searching for the two men... i>
111
00:09:11,280 --> 00:09:12,255
... they killed Waity i>
112
00:09:12,717 --> 00:09:14,929
But we lost their tracks
near Valle de La Mare i>
113
00:09:17,412 --> 00:09:18,483
Recreate sight, boy.
114
00:09:18,989 --> 00:09:20,598
All horses are Rodock.
115
00:09:23,747 --> 00:09:25,301
Look closely at the foals.
116
00:09:26,172 --> 00:09:28,799
Soon they were weaned,
and I will never be...
117
00:09:28,958 --> 00:09:30,450
... not so pretty nor so natural.
118
00:09:32,706 --> 00:09:34,585
In a few years they will be ready for dressage...
119
00:09:34,712 --> 00:09:36,186
... like that group there.
120
00:09:37,586 --> 00:09:41,131
Started twenty years ago, an Indian
mare and a horse cock.
121
00:09:41,771 --> 00:09:43,619
I raised them, fed them, sold them.
122
00:09:43,842 --> 00:09:45,250
I did everything but breastfeeding.
123
00:09:45,707 --> 00:09:47,535
And now I can not tell that I have.
124
00:09:50,619 --> 00:09:53,483
I had a partner once.
But that's another story.
125
00:09:53,921 --> 00:09:55,575
Now is mine until the band.
126
00:09:55,998 --> 00:09:58,551
And when they leave,
take something from me.
127
00:10:15,563 --> 00:10:16,831
Baldy, Abe.
128
00:10:17,252 --> 00:10:19,273
Rodock Lord,
Waity that's the horse?
129
00:10:19,990 --> 00:10:22,149
Le killed.
Lack a horse?
130
00:10:22,286 --> 00:10:24,725
- We have not counted.
- Then count them.
131
00:10:24,887 --> 00:10:27,290
Repasad all groups, including the one in
Dressage in the Valley.
132
00:10:27,439 --> 00:10:29,459
- What do you expect?
- Well, sir.
133
00:10:43,059 --> 00:10:45,082
Hey, Jumpy, is Mac?
134
00:10:45,214 --> 00:10:46,795
In the barracks, sir Rodock.
135
00:10:47,592 --> 00:10:50,750
- Tom, tell him I want to McNulty.
- Yes, boss.
136
00:10:52,811 --> 00:10:54,614
Hey Mac, the boss calls you.
137
00:11:04,644 --> 00:11:07,291
What have you been doing in Cheyenne,
fight a puma?
138
00:11:07,634 --> 00:11:10,034
Not precisely a cougar.
139
00:11:10,606 --> 00:11:12,338
I do not like to shave
in broad daylight.
140
00:11:12,564 --> 00:11:14,082
What kind of foreman are you?
141
00:11:14,450 --> 00:11:17,390
One who is not willing to put
that give lessons constantly.
142
00:11:18,108 --> 00:11:19,111
Why are you still here?
143
00:11:19,322 --> 00:11:21,438
For $ 40 a month,
and food.
144
00:11:22,639 --> 00:11:25,408
You know, do I have
still unclear, McNulty.
145
00:11:26,253 --> 00:11:27,919
Das
the impression of someone with many ideas,...
146
00:11:28,614 --> 00:11:31,403
... all lackluster.
And no honorable.
147
00:11:31,529 --> 00:11:32,479
Yes, eh?
148
00:11:36,741 --> 00:11:37,596
Cooky!
149
00:11:38,950 --> 00:11:39,879
Jo!
150
00:12:13,658 --> 00:12:14,834
Where you going?
151
00:12:16,523 --> 00:12:18,158
Mr. Rodock says there is work for you...
152
00:12:18,265 --> 00:12:19,200
... if you want to stay.
153
00:12:24,654 --> 00:12:26,316
All right? ? Do you want to??
154
00:12:27,592 --> 00:12:30,260
Yes .. yes, of course I want
.
155
00:12:31,336 --> 00:12:32,529
Hungry, right?
156
00:12:32,688 --> 00:12:34,376
I have not eaten for two days.
157
00:12:36,444 --> 00:12:37,676
Come with me.
158
00:12:42,203 --> 00:12:43,319
Sit there.
159
00:12:48,501 --> 00:12:50,199
Why do you look like?
160
00:12:50,928 --> 00:12:52,709
Do you find it strange,
there is a woman here?
161
00:12:53,329 --> 00:12:55,672
I Speak in a fun way? Is that
?
162
00:12:56,512 --> 00:12:57,472
No,... eh...
163
00:12:57,809 --> 00:13:00,370
'm working hard to learn to speak your language.
164
00:13:00,643 --> 00:13:02,254
And I can write very well.
165
00:13:03,073 --> 00:13:04,908
And accent.
166
00:13:06,950 --> 00:13:08,674
Mr. Rodock told me you're from...
167
00:13:09,284 --> 00:13:10,822
... how you say, Pen... Pen...
168
00:13:10,973 --> 00:13:13,903
- Pennsylvania?.
- Ah, yes. Pennsylvania.
169
00:13:14,412 --> 00:13:17,476
not you distinguish a wild horse a bath.
170
00:13:17,665 --> 00:13:19,666
No, ma'am. But
I learn very quickly.
171
00:13:20,863 --> 00:13:22,883
So much interest you have for staying?
172
00:13:23,068 --> 00:13:24,853
I would love to be a cowboy.
173
00:13:25,144 --> 00:13:26,980
Over here we call them cowboys.
174
00:13:27,541 --> 00:13:29,126
Says he saved lives.
175
00:13:29,231 --> 00:13:31,432
Yes Is it luck,
and arrived on time.
176
00:13:31,728 --> 00:13:33,985
And he greatly admired,
how did you take the bullet.
177
00:13:35,099 --> 00:13:36,207
It was so difficult, madame.
178
00:13:36,641 --> 00:13:40,044
And you had so much fear,
I almost faint.
179
00:13:42,956 --> 00:13:46,404
Mira. Since you're going to work here,
hope not lie to me.
180
00:13:47,376 --> 00:13:48,353
Y eat.
181
00:13:53,558 --> 00:13:55,251
I have offended, right?
182
00:13:55,754 --> 00:13:57,253
No, does not matter.
183
00:13:58,164 --> 00:13:59,959
How is
a boy like you...
184
00:14:00,073 --> 00:14:02,366
... leaves town,
and leave everything you have,...
185
00:14:02,860 --> 00:14:04,054
... To be a cowboy?
186
00:14:04,289 --> 00:14:07,221
If you think
is a nice work, you're wrong.
187
00:14:07,383 --> 00:14:09,844
First, lady, why not have him
explanations.
188
00:14:10,195 --> 00:14:11,910
And secondly,
'm no kid.
189
00:14:14,944 --> 00:14:17,043
Umm. I thought it smelled
hot coffee.
190
00:14:17,611 --> 00:14:18,418
I love hot coffee.
191
00:14:18,453 --> 00:14:20,485
Maybe in the bunkhouse,
not here.
192
00:14:20,935 --> 00:14:22,021
It is better here.
193
00:14:26,855 --> 00:14:28,358
McNulty, Steve Miller.
194
00:14:28,841 --> 00:14:29,644
Hi there.
195
00:14:30,456 --> 00:14:32,272
- The boss is asleep?
- Why?
196
00:14:32,543 --> 00:14:33,947
Baldy and Abe have arrived.
197
00:14:34,545 --> 00:14:36,702
The East sector is empty.
They stole all the horses.
198
00:14:40,128 --> 00:14:41,219
Did you say,
or should I?
199
00:14:41,394 --> 00:14:42,411
I'll tell you.
200
00:14:43,516 --> 00:14:44,842
Uh, I'd like to see his face.
201
00:14:45,633 --> 00:14:48,080
It is a spectacle
when fever comes hanged.
202
00:14:48,221 --> 00:14:49,228
Jo!
203
00:14:50,148 --> 00:14:51,406
The bull.
204
00:14:53,222 --> 00:14:54,342
Where are you, Steve?
205
00:14:56,081 --> 00:14:57,774
Oh, very far.
206
00:14:57,883 --> 00:14:59,591
Yes, you have
cowboy look.
207
00:14:59,665 --> 00:15:01,432
I'm not, but I have to eat
.
208
00:15:02,337 --> 00:15:05,130
That makes you a partner
Senior club world.
209
00:15:05,927 --> 00:15:07,629
But really,
does not matter much.
210
00:15:07,864 --> 00:15:09,305
There you go, for example,
a Rodock.
211
00:15:09,538 --> 00:15:11,280
Is a very rich man,...
212
00:15:11,947 --> 00:15:13,741
...
do you think that makes me admire him more?
213
00:15:14,328 --> 00:15:15,197
No.
214
00:15:15,963 --> 00:15:18,127
not have those horses that is smarter,...
215
00:15:18,340 --> 00:15:20,083
... but because they came here before.
216
00:15:20,159 --> 00:15:22,435
What is hanged fever,
Mr. McNulty?
217
00:15:22,569 --> 00:15:25,516
Hanged men, however
thieves they are,...
218
00:15:25,679 --> 00:15:27,170
... without trial or jury.
219
00:15:28,404 --> 00:15:29,539
Illness...
220
00:15:30,980 --> 00:15:32,294
... Can be deadly.
221
00:15:39,468 --> 00:15:41,933
That kid, do not you know how to eat alone?
Two weeks ago no see.
222
00:15:43,217 --> 00:15:45,397
Take that cigarette out of the mouth.
223
00:15:45,997 --> 00:15:47,985
You do not play the piano in a dump
seedy.
224
00:15:50,475 --> 00:15:53,179
The first time you saw me I was smoking
.
225
00:15:53,331 --> 00:15:56,518
In a seedy dump.
You said you loved.
226
00:15:56,798 --> 00:15:59,146
You said you made me very sexy.
227
00:16:01,200 --> 00:16:02,836
Would you change now?
228
00:16:04,397 --> 00:16:05,518
No.
229
00:16:10,281 --> 00:16:11,711
I like sexy.
230
00:16:12,480 --> 00:16:14,617
Yes, I said.
231
00:16:17,769 --> 00:16:19,118
You also want to change.
232
00:16:22,128 --> 00:16:23,326
No.
233
00:16:24,565 --> 00:16:26,518
- I'm going.
- Stay a little while.
234
00:16:26,639 --> 00:16:27,550
Good night.
235
00:16:27,721 --> 00:16:29,959
Bring me another bottle.
I'm not sleeping yet.
236
00:16:30,088 --> 00:16:32,465
- But does not your back hurt?
- Yes, of course.
237
00:16:33,064 --> 00:16:34,441
But only when I sleep.
238
00:16:34,646 --> 00:16:35,772
Bring me another bottle.
239
00:16:43,437 --> 00:16:45,794
You learn with experience.
I will give you a hand.
240
00:16:46,988 --> 00:16:48,476
Did he say if you want to do something?
241
00:16:48,614 --> 00:16:50,170
- Have you finished?
- Yes, ma'am.
242
00:16:50,273 --> 00:16:52,396
Please take the dishes to the well and friégalos
.
243
00:16:52,524 --> 00:16:53,340
Clear.
244
00:17:00,704 --> 00:17:02,479
I have not told him the horses.
245
00:17:03,311 --> 00:17:05,463
Do not think I can say it tomorrow?
246
00:17:06,779 --> 00:17:08,818
Are you afraid when you miss
ready to hang people?
247
00:17:10,129 --> 00:17:12,189
How much will you be able to endure?
248
00:17:16,064 --> 00:17:16,939
Do not touch me.
249
00:17:18,433 --> 00:17:21,079
Me mistress of yourself would be.
You'd have what you want.
250
00:17:21,482 --> 00:17:22,770
You did not want me
Cheyenne case.
251
00:17:22,966 --> 00:17:24,677
Mac, you do not do more than
get into trouble.
252
00:17:24,859 --> 00:17:25,820
Is seen not understand.
253
00:17:25,862 --> 00:17:27,716
Not going to marry you, you do not want
.
254
00:17:27,956 --> 00:17:30,312
- Go away, go away from here.
- What do you make of all this?
255
00:17:30,514 --> 00:17:32,272
- Why are you still here?
- Because I want to be here.
256
00:17:32,611 --> 00:17:35,513
When I was alone and sick and needed shelter
...
257
00:17:35,674 --> 00:17:38,588
... I said I could live here without getting
conditions.
258
00:17:38,749 --> 00:17:40,328
Was free, and I still am.
259
00:17:46,644 --> 00:17:48,192
Thanks for the coffee.
260
00:17:48,365 --> 00:17:49,355
Jo!
261
00:17:49,558 --> 00:17:50,541
And that bottle
were bringing me to ca...?
262
00:17:50,584 --> 00:17:52,547
A moment Jeremy,
back to bed.
263
00:17:53,658 --> 00:17:54,782
Has returned Baldy?
264
00:17:55,604 --> 00:17:56,872
No, it has not yet come.
265
00:17:58,877 --> 00:18:00,220
Then
what are you doing here?
266
00:18:00,733 --> 00:18:02,445
I came to take a cup of coffee.
267
00:18:02,566 --> 00:18:07,351
Hey. You're new here,
and maybe you do not.
268
00:18:08,801 --> 00:18:11,422
There is a boiling coffee all night in the hut.
269
00:18:11,675 --> 00:18:12,768
? Equally good?
270
00:18:13,035 --> 00:18:15,759
Equally good,
and more abundant.
271
00:18:16,659 --> 00:18:18,130
Well, I'll keep this.
272
00:18:20,422 --> 00:18:21,518
Good night.
273
00:18:25,246 --> 00:18:28,185
Uh, be my friend, my impatient friend
.
274
00:18:30,064 --> 00:18:31,563
Did you know him in Cheyenne?
275
00:18:31,812 --> 00:18:34,045
My friend, what are
these questions?
276
00:18:36,061 --> 00:18:37,330
Yes, let's leave.
277
00:18:37,509 --> 00:18:39,091
No you were born the day I met you.
278
00:18:39,788 --> 00:18:41,166
And, really, am I glad
.
279
00:18:43,259 --> 00:18:45,148
- All right, Steve?
- Good.
280
00:18:47,181 --> 00:18:48,985
- Have you eaten enough?
- Yes
281
00:18:49,656 --> 00:18:51,900
Do not you have been taught to say thank you
?
282
00:18:52,520 --> 00:18:54,163
Sure was a schoolteacher.
283
00:18:54,388 --> 00:18:56,195
I have not walked the
school in my life.
284
00:18:56,468 --> 00:18:59,129
But my father was a teacher.
And I was his best student.
285
00:18:59,493 --> 00:19:02,611
French, German, Latin knew,
and a little English...
286
00:19:02,815 --> 00:19:04,353
... when I was 16.
287
00:19:06,242 --> 00:19:07,232
Good night, Steve.
288
00:19:07,276 --> 00:19:09,699
Goodnight,
and thank you, ma'am.
289
00:19:09,839 --> 00:19:11,556
Dislike Call lady.
290
00:19:12,135 --> 00:19:14,432
Is hard to please,
Mrs. Rodock.
291
00:19:15,635 --> 00:19:18,693
Neither my name as well.
'm Jocasta Constantine.
292
00:19:18,938 --> 00:19:21,067
Miss Constantine.
I am Greek.
293
00:19:21,270 --> 00:19:22,536
But you can call me Jo.
294
00:19:24,098 --> 00:19:25,893
Right, Jo.
295
00:19:27,751 --> 00:19:28,867
Steve.
296
00:19:29,897 --> 00:19:31,761
If you need help or...
297
00:19:32,162 --> 00:19:33,147
... well,...
298
00:19:33,302 --> 00:19:35,332
... anyone steal you
your ingenuity.
299
00:20:03,922 --> 00:20:06,023
A man, who had to cut trees
a mile...
300
00:20:06,150 --> 00:20:09,380
... to bring this piano,
should not clash at this point.
301
00:20:11,830 --> 00:20:12,870
Toca you, Jo.
302
00:20:12,951 --> 00:20:14,722
No, it's late and you're tired.
303
00:20:15,003 --> 00:20:18,072
Come on, Jo, I know good
plays a little.
304
00:20:56,403 --> 00:21:01,439
You were playing and singing this
the first time I saw you.
305
00:21:02,598 --> 00:21:04,749
You did not see me me.
I I saw you.
306
00:21:07,290 --> 00:21:08,650
This sounds better.
307
00:21:10,306 --> 00:21:13,233
Ah! I forgot.
I have a gift for you.
308
00:21:14,230 --> 00:21:18,189
See. Reach out.
309
00:21:22,149 --> 00:21:23,167
Jeremy!
310
00:21:23,842 --> 00:21:24,995
I love.
311
00:21:28,938 --> 00:21:31,156
- Are beautiful.
- I can.
312
00:21:31,329 --> 00:21:33,760
I had to pay two mares and a stallion
for them.
313
00:21:36,153 --> 00:21:38,484
Do not have to buy anything anymore.
314
00:21:38,682 --> 00:21:40,717
Why I will not be able to buy things
.
315
00:21:42,410 --> 00:21:44,125
Not need gifts, Jeremy.
316
00:21:44,235 --> 00:21:45,964
I will stay here whenever you want to have me.
317
00:21:48,971 --> 00:21:51,496
- Say that again.
- Whenever you want to have me.
318
00:21:53,691 --> 00:21:55,063
I like to hear you say.
319
00:21:55,476 --> 00:21:57,318
Although I know it will be a day when this...
320
00:21:57,901 --> 00:22:00,407
... will stay small for you, and...
321
00:22:02,153 --> 00:22:03,617
... and want to leave.
322
00:22:04,711 --> 00:22:06,497
I will not leave.
323
00:22:52,924 --> 00:22:54,015
Hey, boy!
324
00:22:54,856 --> 00:22:57,750
Not have, by chance, one of those
mail order catalogs.
325
00:22:58,345 --> 00:22:59,459
No, I have not.
326
00:23:00,633 --> 00:23:02,802
I told a friend that this year brought
photos...
327
00:23:03,228 --> 00:23:04,797
... women in corset.
328
00:23:05,227 --> 00:23:07,172
Fat, you are still ideas.
329
00:23:07,336 --> 00:23:09,866
And so,
you never get anywhere.
330
00:23:10,011 --> 00:23:12,728
I have not seen a woman besides
Jocasta, in 8 months.
331
00:23:13,235 --> 00:23:14,696
And you're uglier every day.
332
00:23:19,564 --> 00:23:21,810
Why do not you shut
while she plays the piano?
333
00:23:25,357 --> 00:23:26,843
Hey, you're not going to take your shirt
.
334
00:23:27,079 --> 00:23:28,032
Yes, why?
335
00:23:28,170 --> 00:23:31,970
Because this is home, sweet home
, of the Texas doves.
336
00:23:32,486 --> 00:23:33,610
Texan? Doves?
337
00:23:33,663 --> 00:23:35,216
Pulgas.
338
00:23:54,770 --> 00:23:55,890
Corsets...!
339
00:23:57,151 --> 00:23:59,068
So no one gets rich.
340
00:23:59,823 --> 00:24:01,163
Al cot!
341
00:24:14,988 --> 00:24:17,231
Breakfast! Breakfast!
342
00:24:17,405 --> 00:24:19,598
Breakfast !
343
00:24:21,425 --> 00:24:23,093
Breakfast!
344
00:24:33,734 --> 00:24:36,080
Eh, Steve! Here's to fly
call when eating.
345
00:24:36,228 --> 00:24:38,233
- Breakfast not wait.
- And neither do we.
346
00:24:45,879 --> 00:24:46,941
Good morning, Jo.
347
00:24:47,291 --> 00:24:48,851
- Would you say?
- Yes
348
00:24:50,020 --> 00:24:51,224
Y was furious.
349
00:24:51,974 --> 00:24:53,751
Now, there is no way to stop him
.
350
00:24:56,379 --> 00:24:57,492
I'm leaving now.
351
00:25:02,056 --> 00:25:03,953
To be back in a day or two.
352
00:25:06,049 --> 00:25:07,916
Oh, come on, come on.
353
00:25:08,371 --> 00:25:10,835
- Looks like you have stepped on a mule.
- Do not worry.
354
00:25:11,544 --> 00:25:12,985
But you yes that's wrong.
355
00:25:13,293 --> 00:25:15,134
Jeremy, please
do not go.
356
00:25:16,262 --> 00:25:18,184
I'm sorry.
I have to go.
357
00:25:18,315 --> 00:25:20,610
Mean anything to you that I will pray
?
358
00:25:21,584 --> 00:25:25,472
Jo. You know you're
for me?
359
00:25:25,979 --> 00:25:28,238
The person I care
more than anyone in the world.
360
00:25:29,051 --> 00:25:31,297
But I can not do what you ask.
361
00:25:32,445 --> 00:25:34,485
We live in the middle
of nowhere.
362
00:25:35,309 --> 00:25:37,933
Hundreds of miles of a civilized place...
363
00:25:38,418 --> 00:25:40,257
... where the only law is mine.
364
00:25:40,720 --> 00:25:43,054
Since I came here,
this to you I said,...
365
00:25:44,079 --> 00:25:48,986
... robbed me, harassed, attacked and persecuted
everywhere.
366
00:25:49,731 --> 00:25:52,499
Now
have killed one of my men.
367
00:25:53,098 --> 00:25:55,880
If I find my horses,
I find the murderer.
368
00:25:56,228 --> 00:25:57,957
And if I find the murderer,
choked him.
369
00:25:58,410 --> 00:26:00,256
I have to fulfill my own law, Jo.
370
00:26:00,704 --> 00:26:03,898
A law that has allowed me to be
owns half of the horses of the West.
371
00:26:07,378 --> 00:26:08,223
Goodbye, Jo.
372
00:26:08,279 --> 00:26:10,771
If you saw the damage that
that makes you, Jeremy.
373
00:26:11,584 --> 00:26:14,106
You other.
You are sick.
374
00:26:14,404 --> 00:26:16,522
You get the fever hanging.
375
00:26:23,472 --> 00:26:25,082
Where you heard it rush
on the gallows?
376
00:26:25,187 --> 00:26:27,535
Here I took a few days...
377
00:26:27,672 --> 00:26:29,545
... when you took a horse thief and ahorcaste
.
378
00:26:29,713 --> 00:26:33,048
- I had stolen ten horses.
- And what served you hang him!
379
00:26:33,557 --> 00:26:36,302
He died, something died in
and you!
380
00:26:36,539 --> 00:26:39,263
- You are not the law!
- I'm the only law that I have!
381
00:26:43,909 --> 00:26:45,825
So, if you think this is not for you
...
382
00:26:49,450 --> 00:26:51,721
... I lived alone a long time, Jo.
383
00:27:15,921 --> 00:27:19,232
Find traces of that
Waity and we killed them all day i>
384
00:27:20,300 --> 00:27:22,676
Mr. Rodock not
away view of footprints i>.
385
00:27:22,954 --> 00:27:24,338
we never would stop i>
386
00:27:24,695 --> 00:27:26,825
left to rest the horses i>
387
00:27:27,721 --> 00:27:30,700
Even when the wind rose and
erased footprints,... i>
388
00:27:30,864 --> 00:27:32,220
Give up... i>
389
00:27:32,613 --> 00:27:33,901
Went ahead i>
390
00:27:34,594 --> 00:27:35,427
Always ahead i>
391
00:27:35,464 --> 00:27:36,848
I can not see anything .
392
00:27:37,023 --> 00:27:38,868
No never find them.
393
00:27:39,974 --> 00:27:41,227
We will continue.
394
00:27:41,869 --> 00:27:43,411
I tell you when I return.
395
00:27:53,364 --> 00:27:54,461
What, do you see anything?
396
00:27:55,485 --> 00:27:57,097
Hence not spend.
397
00:28:00,156 --> 00:28:01,786
We have to go to a
last.
398
00:28:02,389 --> 00:28:04,084
I will pay $ 10 each.
399
00:28:04,158 --> 00:28:05,371
What is this place?
400
00:28:06,001 --> 00:28:07,524
Peterson Ranch,
my former partner.
401
00:28:07,710 --> 00:28:09,626
We will
warmly.
402
00:28:10,473 --> 00:28:12,050
I do not have much affection.
403
00:28:40,647 --> 00:28:42,556
You know you're not well received
.
404
00:28:44,136 --> 00:28:45,704
I have stolen some horses.
405
00:28:45,772 --> 00:28:47,039
Rodock,
why do not you leave?
406
00:28:47,094 --> 00:28:49,985
Whenever thieves looking and not find, pagers here.
407
00:28:50,121 --> 00:28:51,551
Do not you get tired this game?
408
00:28:55,872 --> 00:28:57,358
Sal my land!
409
00:28:58,632 --> 00:29:00,459
You heard my father,
out!
410
00:29:04,572 --> 00:29:05,695
Look, kid.
411
00:29:05,861 --> 00:29:08,425
I taught
distinguish between the ass and the head of a horse.
412
00:29:08,706 --> 00:29:11,270
I picked you up when you threw, you wiped the tears
...
413
00:29:11,559 --> 00:29:13,002
... and sounded like snot.
414
00:29:13,145 --> 00:29:14,554
Do not get the little man now!
415
00:29:14,626 --> 00:29:16,242
Why have you come here?
416
00:29:17,575 --> 00:29:19,053
Because
my horses were here last time.
417
00:29:19,121 --> 00:29:20,968
No, what was here
was my father.
418
00:29:21,048 --> 00:29:21,981
Rodock, please!
419
00:29:22,033 --> 00:29:23,907
Now you have been led to believe this hoax,
right?
420
00:29:24,207 --> 00:29:26,167
That I stole what belonged
.
421
00:29:26,502 --> 00:29:30,270
Well, you lied then.
And you lying now.
422
00:29:30,432 --> 00:29:32,911
- Rodock, go away!
- Rodock, if you do not I'll kill you.
423
00:29:33,416 --> 00:29:36,173
Do not kill me .
Left guts to do it.
424
00:29:37,751 --> 00:29:39,177
I am very tired, Peterson.
425
00:29:39,607 --> 00:29:41,151
Very tired and very angry.
426
00:29:41,747 --> 00:29:43,772
If you know anything about my horses tell me
.
427
00:29:44,154 --> 00:29:46,427
And I'll take and I'll forget,
like last time.
428
00:29:47,255 --> 00:29:49,501
But if you do not tell me,
and has won...
429
00:29:50,149 --> 00:29:52,056
... you will hang as
have proof.
430
00:29:54,878 --> 00:29:56,796
They killed one of my men.
431
00:29:59,831 --> 00:30:01,670
It's not about a horse.
432
00:30:01,763 --> 00:30:03,487
Rodock, last...
433
00:30:04,918 --> 00:30:06,530
... do not come back.
434
00:30:19,708 --> 00:30:21,411
Did not tell me that a man died.
435
00:30:21,531 --> 00:30:22,681
I did not kill him.
436
00:30:23,277 --> 00:30:24,738
No, ma'am, it was not him.
437
00:30:25,215 --> 00:30:28,287
I killed him.
And I feel it was not Rodock.
438
00:30:29,448 --> 00:30:32,671
You start with one.
Then another.
439
00:30:33,666 --> 00:30:35,503
Then these men came.
440
00:30:36,007 --> 00:30:37,396
Now murder.
441
00:30:37,887 --> 00:30:39,319
He has not killed anyone.
442
00:30:40,484 --> 00:30:42,213
You no longer needed here.
443
00:30:42,670 --> 00:30:45,849
Continue here until we get on the horses
Utah.
444
00:30:46,046 --> 00:30:48,146
Yes, when Rodock
has calmed down a bit.
445
00:30:48,862 --> 00:30:50,730
Dad, you said that you found
.
446
00:30:51,658 --> 00:30:53,784
Said they were wild horses.
447
00:30:53,891 --> 00:30:55,808
See, Lars, I...
448
00:31:12,106 --> 00:31:13,337
Jo!
449
00:31:14,278 --> 00:31:15,461
Cooky!
450
00:31:25,137 --> 00:31:26,281
Jo!
451
00:31:42,366 --> 00:31:43,998
Where is Jo?
Have you gone?
452
00:31:44,232 --> 00:31:47,568
No, is in the barn, the mare has given birth
.
453
00:31:47,842 --> 00:31:49,586
I helped Miss Jo.
454
00:31:53,122 --> 00:31:56,481
Is on a foul mood.
Do not know when it is worse...
455
00:31:56,625 --> 00:31:58,149
... when crashes or hangs when not
.
456
00:31:58,477 --> 00:31:59,767
Did not you find?
457
00:31:59,843 --> 00:32:02,269
No. And Rodock is furious.
458
00:32:02,951 --> 00:32:05,787
Jo, this man is not for you.
459
00:32:11,317 --> 00:32:12,739
Wow, Jo!
460
00:32:14,790 --> 00:32:17,754
- I think you've been in labor.
- I midwife with Cooky.
461
00:32:18,022 --> 00:32:21,665
- Male or female?
- Ah... I do not know.
462
00:32:23,927 --> 00:32:25,296
Any woman who is not curious?
463
00:32:27,776 --> 00:32:29,295
How do you feel,
Jeremy?
464
00:32:29,436 --> 00:32:32,521
Nothing like a good drink
to get in shape.
465
00:32:32,987 --> 00:32:35,414
- I missed you.
- I love you too.
466
00:32:36,207 --> 00:32:38,339
Nasty things I said before I left.
467
00:32:38,861 --> 00:32:40,357
And I said them to you.
468
00:32:42,132 --> 00:32:45,424
Jo, when you and I are home alone
...
469
00:32:45,886 --> 00:32:47,513
... and that door is closed...
470
00:32:48,294 --> 00:32:50,777
... do not think about what happens outside.
471
00:32:51,377 --> 00:32:53,042
Will you go again?
472
00:32:54,089 --> 00:32:56,189
What I meant, I do not want to think about it
.
473
00:32:57,394 --> 00:32:58,727
I'll try.
474
00:33:01,265 --> 00:33:03,849
Ho, ho, ho!
475
00:33:05,369 --> 00:33:07,455
So horse so!
476
00:33:09,209 --> 00:33:11,848
Do not be rushed!
Id slowly!
477
00:33:12,139 --> 00:33:14,322
A good dressage
takes time!
478
00:33:14,531 --> 00:33:16,106
Hey, stay there, eh!
479
00:33:17,814 --> 00:33:19,265
Up, up!
480
00:33:20,156 --> 00:33:22,987
Horse,... subject!
481
00:33:31,717 --> 00:33:33,725
Release the reins, Steve!
Drop the reins!
482
00:33:33,916 --> 00:33:35,560
O no you do with them!
483
00:33:36,311 --> 00:33:38,386
What do you waiting for?
Are you afraid of falling?
484
00:33:38,853 --> 00:33:41,622
Baldy! If the guy does not work
to quit!
485
00:33:45,503 --> 00:33:48,818
Mr. Rodock
is made fierce lately.
486
00:33:49,075 --> 00:33:52,275
No wonder. How long will follow
looking for?
487
00:33:52,449 --> 00:33:54,634
Keep believing that you can find the trail.
488
00:33:54,791 --> 00:33:57,353
's Like a wolf in a full moon.
489
00:34:12,561 --> 00:34:15,159
- Good afternoon, Miss Jo.
- Good afternoon, Cooky.
490
00:34:40,464 --> 00:34:42,314
Miss Jo,
is very pretty in that suit.
491
00:34:43,840 --> 00:34:45,699
Would you still like to work, Steve
?
492
00:34:46,052 --> 00:34:48,052
yes, but Mr. Rodock
not know if he's happy.
493
00:34:48,139 --> 00:34:50,644
Ah, yes. He said
you learn fast.
494
00:34:51,800 --> 00:34:53,276
He has not said anything.
495
00:34:54,052 --> 00:34:55,829
But is very friendly to invent.
496
00:34:58,095 --> 00:35:00,271
- Knights!
- Good morning, Miss!
497
00:35:02,896 --> 00:35:04,552
Calma.
498
00:35:05,272 --> 00:35:08,049
Mr. Rodock has seen good and fast fingers.
499
00:35:26,423 --> 00:35:27,949
Well, I'm going to do
the night watch.
500
00:35:28,345 --> 00:35:30,439
Is job I like least.
501
00:35:30,894 --> 00:35:33,531
I think every tree I hide a rustler...
502
00:35:33,645 --> 00:35:35,976
... ready for anything. For example,
to shoot myself.
503
00:35:37,781 --> 00:35:39,361
I told you to leave me alone.
504
00:35:43,238 --> 00:35:45,654
Ask me whatever you want, Jo.
Whatever, whatever.
505
00:35:47,837 --> 00:35:49,297
Leave me alone.
506
00:35:51,485 --> 00:35:53,205
- Sorry, Jo.
- Come, lovely.
507
00:35:53,537 --> 00:35:55,068
So I'm not interested.
508
00:35:55,150 --> 00:35:56,610
- Come, come.
- I respect you.
509
00:35:59,118 --> 00:36:01,563
Dislike
McNulty is in the haystack.
510
00:36:02,375 --> 00:36:05,381
Eh, poor Steve is there
eaten by jealousy.
511
00:36:07,631 --> 00:36:10,184
In case you have not noticed, Mr.
comes Rodock.
512
00:36:25,161 --> 00:36:26,689
- Hi pattern.
- Hello.
513
00:36:27,678 --> 00:36:30,031
- Any luck?
- It's not just luck.
514
00:36:45,027 --> 00:36:46,138
Hello boss.
515
00:36:46,222 --> 00:36:48,188
Get your things, McNulty.
You're fired.
516
00:36:48,353 --> 00:36:50,364
I'll send the Cheyenne
paid by mail.
517
00:36:50,451 --> 00:36:52,402
- Why me goodbye?
- You will go immediately.
518
00:36:52,487 --> 00:36:53,762
Desensíllalo.
519
00:36:58,561 --> 00:37:01,142
If you get fired,
I like to know why.
520
00:37:01,452 --> 00:37:02,766
Explain it.
521
00:37:03,428 --> 00:37:05,735
'm The better of his men, horses understand
...
522
00:37:05,835 --> 00:37:07,180
... I fulfill my obligation.
523
00:37:08,862 --> 00:37:12,585
O,
chief may fear me near you...
524
00:37:12,865 --> 00:37:14,255
... just in case his girlfriend could...
525
00:37:14,316 --> 00:37:16,902
Length , McNulty,
or I'll break your head.
526
00:37:17,590 --> 00:37:20,337
Quiet, Rodock.
I do not like hitting a man...
527
00:37:20,456 --> 00:37:23,856
Do not worry.
I do foul play.
528
00:38:13,391 --> 00:38:16,158
Let go of my land
as you can move.
529
00:38:47,449 --> 00:38:49,573
You fell in love with her the first night
.
530
00:38:49,921 --> 00:38:51,126
Does not matter.
531
00:38:51,227 --> 00:38:52,870
Bride Is Mr. Rodock.
532
00:38:55,176 --> 00:38:58,408
Bride fire me Mr. Rodock.
533
00:38:59,840 --> 00:39:02,053
- Okay. Goodbye, boy.
- Goodbye, McNulty.
534
00:39:07,556 --> 00:39:09,812
Go. Good evening, sir Rodock
.
535
00:39:10,572 --> 00:39:11,927
The soup is hot.
536
00:39:12,072 --> 00:39:14,403
- Do you feel like eating?
- I could eat an ox.
537
00:39:14,835 --> 00:39:18,400
I am very happy.
I fired McNulty.
538
00:39:21,195 --> 00:39:22,566
Why?
What happened?
539
00:39:22,915 --> 00:39:24,784
Saddle he was a little big.
540
00:39:24,968 --> 00:39:29,408
But I have to admit one thing:
had a way with horses.
541
00:39:35,834 --> 00:39:39,296
Jo, I want to know the truth.
542
00:39:41,433 --> 00:39:43,406
Did you know him in Cheyenne?
543
00:39:44,226 --> 00:39:47,686
One day you told me that you were glad that
had not born yesterday.
544
00:39:48,094 --> 00:39:50,050
Well, I was not born yesterday.
545
00:39:50,450 --> 00:39:53,339
But he was never anything to me,
and I'm glad to leave.
546
00:39:54,597 --> 00:39:57,408
Once you said you'd stay here until
...
547
00:39:57,951 --> 00:40:00,251
... well, as I'd like.
548
00:40:02,319 --> 00:40:03,984
Have you changed your mind?
549
00:40:05,790 --> 00:40:07,169
Oh, Jeremy.
550
00:40:07,937 --> 00:40:09,824
I know that I can leave if you want.
551
00:40:10,346 --> 00:40:13,559
When I came here,
was tired and sick,...
552
00:40:13,837 --> 00:40:16,139
... only planned to stay a while.
553
00:40:16,607 --> 00:40:19,848
... But I knew better.
554
00:40:20,283 --> 00:40:22,292
I did feel that this was my home
...
555
00:40:22,644 --> 00:40:24,752
... we finally had a home.
556
00:40:25,560 --> 00:40:27,328
I can not think of a better word.
557
00:40:27,505 --> 00:40:28,636
My home .
558
00:40:28,811 --> 00:40:30,678
Now it is summer and I have healed.
559
00:40:31,988 --> 00:40:33,538
I do not want to go.
560
00:40:34,258 --> 00:40:36,472
And you also want me to go.
561
00:40:39,542 --> 00:40:40,676
No.
562
00:40:45,352 --> 00:40:46,796
not want you to go.
563
00:40:54,122 --> 00:40:55,742
Do you know Jo?
564
00:41:03,665 --> 00:41:05,186
'll Talk with men.
565
00:41:38,016 --> 00:41:39,599
Looking for Mr. Rodock,
Steve?
566
00:41:39,760 --> 00:41:41,471
No, you come to see it
567
00:41:41,756 --> 00:41:42,805
Pasa.
568
00:41:43,442 --> 00:41:45,775
Cooky
told me that tomorrow is going to buy groceries.
569
00:41:45,876 --> 00:41:46,980
Yes
570
00:41:47,151 --> 00:41:48,653
wanted to kick me a letter in the mail.
571
00:41:48,878 --> 00:41:49,751
All right.
572
00:41:50,469 --> 00:41:53,163
Just do not know how to write.
Never taught me.
573
00:41:53,992 --> 00:41:56,078
You studied English.
I will want to write?
574
00:41:56,534 --> 00:41:57,660
Sure.
575
00:41:58,128 --> 00:42:00,702
Is a test of confidence
I thank you.
576
00:42:01,553 --> 00:42:03,314
Anytime,
gladly.
577
00:42:03,542 --> 00:42:05,884
Who is?
For your girlfriend?
578
00:42:06,191 --> 00:42:07,283
For my mother.
579
00:42:07,867 --> 00:42:10,411
I did not know
jeans mother had.
580
00:42:10,531 --> 00:42:13,047
Thought born of saddles.
581
00:42:15,342 --> 00:42:17,081
Kidding, Steve.
582
00:42:17,212 --> 00:42:19,347
Right that you remember your mother.
583
00:42:20,281 --> 00:42:22,043
What say you thought?
584
00:42:22,505 --> 00:42:26,232
Well... I wanted to explain where I am.
585
00:42:26,894 --> 00:42:31,190
Y. .. tell him that I will send money when copper.
586
00:42:31,580 --> 00:42:32,965
My father is dead.
587
00:42:33,387 --> 00:42:35,286
I'm so sorry, Steve.
588
00:42:49,910 --> 00:42:53,513
This is his address.
A friend pointed me.
589
00:42:54,038 --> 00:42:55,815
And this for the label.
590
00:43:00,834 --> 00:43:02,908
Do not you want to know what you say
?
591
00:43:03,180 --> 00:43:04,786
Oh, yes. Clear.
592
00:43:08,608 --> 00:43:09,618
Dear Mother i>
593
00:43:09,743 --> 00:43:11,467
Whenever I call Mom.
594
00:43:11,743 --> 00:43:12,850
Right.
595
00:43:15,060 --> 00:43:15,957
Dear Mom i>
596
00:43:16,073 --> 00:43:18,434
I am writing to let you know I have a job
i>.
597
00:43:18,638 --> 00:43:21,736
My address is Rodock Ranch, Wyoming
i>
598
00:43:22,158 --> 00:43:24,125
'm Learning to be a cowboy i>
599
00:43:24,661 --> 00:43:26,166
I really like the West . i>
600
00:43:26,290 --> 00:43:28,420
I'm happy, but
miss you i>
601
00:43:28,727 --> 00:43:30,175
hope you're well i>
602
00:43:30,366 --> 00:43:33,704
I enclose $ 10
for you to buy what you like i>
603
00:43:33,915 --> 00:43:35,733
Your son, who loves you,
Steve i>
604
00:43:36,155 --> 00:43:36,871
Okay?
605
00:43:36,903 --> 00:43:39,901
Yes, but you will have to cross out of
$ 10.
606
00:43:40,030 --> 00:43:42,012
- I do not.
- I'll leave you.
607
00:43:42,483 --> 00:43:43,661
No, I need to...
608
00:43:43,712 --> 00:43:46,556
And leave you more, if you use
to go home.
609
00:43:46,918 --> 00:43:48,688
Home?
Why?
610
00:43:49,705 --> 00:43:52,488
Steve. We have spoken rarely
...
611
00:43:52,671 --> 00:43:55,746
... since you came here.
But that was enough.
612
00:43:55,924 --> 00:43:57,016
're Good.
613
00:43:57,118 --> 00:43:59,150
Still do not have perverted and hardened
.
614
00:43:59,299 --> 00:44:01,102
This life is not for you.
615
00:44:01,216 --> 00:44:03,491
- But I'm very...
- Look at the men of the barracks.
616
00:44:03,760 --> 00:44:05,892
Baldy, Fat Jones, Abe...
617
00:44:06,359 --> 00:44:08,903
never have a family.
Not a home.
618
00:44:09,048 --> 00:44:11,125
In 10 years,
be like them.
619
00:44:11,250 --> 00:44:12,579
A nobody mounted on horseback.
620
00:44:12,637 --> 00:44:14,733
- No, because I...
- That's what they are.
621
00:44:14,860 --> 00:44:16,295
A nobody mounted on horseback.
622
00:44:16,486 --> 00:44:20,299
With black teeth,
broken bones, hernia, and lice.
623
00:44:20,520 --> 00:44:21,786
But Mr. Rodock is not.
624
00:44:21,877 --> 00:44:23,588
Oh, Mr. Rodock
and their horses.
625
00:44:23,713 --> 00:44:25,850
Waity for those horses died.
626
00:44:26,029 --> 00:44:28,337
Hanged Someone will die, and Mr.
Rodock will put the rope.
627
00:44:28,472 --> 00:44:29,775
For the horses of Mr. Rodock.
628
00:44:29,832 --> 00:44:31,300
Can not stop the stealing
.
629
00:44:31,768 --> 00:44:34,581
Go home . Before
mates for the first time...
630
00:44:34,767 --> 00:44:38,585
... or pull on the rope first hanged, and that
start to eat you alive.
631
00:44:41,009 --> 00:44:42,543
Dedicate yourself to something else.
632
00:44:42,756 --> 00:44:45,924
Find yourself a girlfriend, who is decent.
And marry her.
633
00:44:46,168 --> 00:44:48,897
Live in a place, where you can have
children.
634
00:44:50,395 --> 00:44:51,783
A normal life.
635
00:44:53,335 --> 00:44:54,816
A normal life...
636
00:45:00,276 --> 00:45:02,948
Steve. Sorry.
637
00:45:03,500 --> 00:45:05,816
Sometimes I think in my own life.
638
00:45:06,858 --> 00:45:08,584
In my old dreams.
639
00:45:09,065 --> 00:45:10,209
Jo.
640
00:45:34,383 --> 00:45:35,403
Steve?
641
00:45:37,857 --> 00:45:42,165
- What are you doing here?
- I was talking with Miss Jo.
642
00:45:43,351 --> 00:45:44,489
Oh yeah?
643
00:45:44,681 --> 00:45:47,000
Wrote a letter on my behalf to my mother.
644
00:45:50,289 --> 00:45:52,047
- Do you like your job?
- Yes
645
00:45:52,169 --> 00:45:54,271
- You're doing fine.
- Thank you, Mr. Rodock.
646
00:45:54,521 --> 00:45:57,253
- For days you do not scold me.
- He has not given me reason.
647
00:45:57,730 --> 00:46:01,198
, quiet, do not encabrites.
648
00:46:06,231 --> 00:46:08,305
Soon reach the buyers of Wells Fargo.
649
00:46:08,457 --> 00:46:09,867
I feel it is picked.
650
00:46:10,307 --> 00:46:13,249
- Six've tamed me.
- Yes, I know.
651
00:46:14,859 --> 00:46:16,288
The
sweat mixing with a horse...
652
00:46:16,495 --> 00:46:18,711
... feels more attached to it than...
653
00:46:21,243 --> 00:46:23,408
- Good evening, sir Rodock.
- I like you, son.
654
00:46:23,796 --> 00:46:25,280
You learn fast.
655
00:46:25,433 --> 00:46:27,435
Maybe someday I name my foreman.
656
00:46:45,515 --> 00:46:47,733
A Spot! Eat!
657
00:46:47,829 --> 00:46:50,240
- A horse!
- Eat!
658
00:46:54,806 --> 00:46:57,399
Rodock Lord! Rodock Lord!
659
00:46:58,812 --> 00:47:00,434
They moved the horses.
660
00:47:00,508 --> 00:47:02,002
Three men.
Near Spring Creek.
661
00:47:02,071 --> 00:47:04,119
- Did you say to men?
- They're saddling.
662
00:48:09,774 --> 00:48:12,538
- Is the group you saw?
- I think so.
663
00:48:12,916 --> 00:48:15,175
Abe, Baldy,
CUBRID flanks.
664
00:48:16,029 --> 00:48:17,833
With eyes wide open.
665
00:48:29,440 --> 00:48:30,716
We gotta get out.
666
00:48:30,877 --> 00:48:33,692
I will not give up.
I want those horses.
667
00:48:36,047 --> 00:48:39,158
Yes, indeed.
Are mine.
668
00:48:40,440 --> 00:48:43,610
I, to Rodock.
You, who are on their side.
669
00:49:47,680 --> 00:49:50,340
Is Peterson.
Is dead.
670
00:50:21,563 --> 00:50:22,958
Down, boy.
671
00:50:23,727 --> 00:50:25,219
Down, boy.
672
00:50:27,838 --> 00:50:30,526
- Ready, Abe?
- Yes
673
00:50:31,164 --> 00:50:33,298
Rodock Lord, please return it
.
674
00:50:35,561 --> 00:50:37,668
Do not choke, please sir Rodock
.
675
00:51:05,980 --> 00:51:08,137
Come on, boy, come on!
676
00:51:08,522 --> 00:51:10,592
Ever have to make you man!
677
00:51:17,488 --> 00:51:19,708
Bring him down. And bury.
678
00:51:27,523 --> 00:51:29,275
I feel for you, man.
679
00:51:31,198 --> 00:51:32,863
That happens to be an idiot.
680
00:51:33,600 --> 00:51:34,961
Do you work with Rodock?
681
00:51:35,803 --> 00:51:36,929
Worked.
682
00:51:38,729 --> 00:51:40,232
Although YOU HAD stolen...
683
00:51:40,483 --> 00:51:42,591
... who would buy
wearing your brand?
684
00:51:42,811 --> 00:51:45,377
Interested listen
a good idea?
685
00:51:46,837 --> 00:51:48,968
- Right now.
- Come on.
686
00:52:20,616 --> 00:52:22,521
Never thought I could get this.
687
00:52:24,279 --> 00:52:26,081
This land was too tough for him.
688
00:52:27,480 --> 00:52:29,179
Why do not you become
East?
689
00:52:32,045 --> 00:52:34,821
Tomorrow or the other,
send you some money.
690
00:52:35,684 --> 00:52:38,515
Turn to the East,
and take your son.
691
00:52:38,879 --> 00:52:40,800
Mataré to bring money.
692
00:53:03,220 --> 00:53:04,388
Steve.
693
00:53:05,224 --> 00:53:06,553
I want to talk to you.
694
00:53:14,400 --> 00:53:16,880
- And Miss?
- He went out riding.
695
00:53:17,033 --> 00:53:18,936
- How long ago?
- Oh, yes, sir.
696
00:53:21,178 --> 00:53:22,390
Seat.
697
00:53:25,235 --> 00:53:28,441
Ten. Drink this, son.
'll Feel better.
698
00:53:30,976 --> 00:53:32,391
I think I should go.
699
00:53:32,959 --> 00:53:34,214
Bebe.
700
00:53:44,132 --> 00:53:45,961
This was necessary
boy.
701
00:53:46,616 --> 00:53:49,275
This is another land.
Other than Pennsylvania,...
702
00:53:49,419 --> 00:53:51,782
... where law is established.
703
00:53:57,287 --> 00:53:58,653
Bebe me.
704
00:54:08,361 --> 00:54:11,713
Hey. Next time,
do not seem so horrible.
705
00:54:11,878 --> 00:54:13,699
Will understand to be done as...
706
00:54:13,845 --> 00:54:16,348
... like
punish a horse to learn to behave.
707
00:54:17,392 --> 00:54:19,478
- I remember once I...
- It did not hang him.
708
00:54:19,699 --> 00:54:20,876
'm Trying to explain.
709
00:54:20,979 --> 00:54:22,958
I said I did not need to hang him!
710
00:54:25,421 --> 00:54:27,165
I stole horses, right?
711
00:54:27,372 --> 00:54:28,926
Fired against me, right?
712
00:54:29,180 --> 00:54:31,685
- Killed Waity, right?
- How do you know he killed Waity?
713
00:54:31,794 --> 00:54:34,336
The stealing horses,
kill anyone who tries to stop him.
714
00:54:34,472 --> 00:54:35,812
How do you know?
715
00:54:36,445 --> 00:54:37,700
Do not know.
716
00:54:37,907 --> 00:54:39,525
Could kill another person.
717
00:54:39,851 --> 00:54:41,450
'll Never know.
718
00:54:42,934 --> 00:54:44,271
I'll never know.
719
00:54:47,405 --> 00:54:50,489
- Mr Rodock.
- Come, sit boy. Sit.
720
00:54:51,864 --> 00:54:52,869
I'm sorry.
721
00:54:53,169 --> 00:54:54,933
Never had taken whiskey.
722
00:54:58,033 --> 00:55:01,556
I may be naive, it is possible yes
...
723
00:55:02,931 --> 00:55:04,307
... but, sir Rodock...
724
00:55:04,502 --> 00:55:06,556
... did not have to hang him.
725
00:55:07,908 --> 00:55:08,981
Hi Jo.
726
00:55:09,282 --> 00:55:10,784
Ven. Have a drink.
727
00:55:12,606 --> 00:55:14,240
I yield my glass.
728
00:55:15,989 --> 00:55:17,881
Have you seen
you hang a man?
729
00:55:21,919 --> 00:55:24,404
- Steve!
- Do not worry about it.
730
00:55:24,684 --> 00:55:26,753
It will happen.
Come, drink with me.
731
00:55:32,580 --> 00:55:34,683
I tell Jo,
that is the only way.
732
00:55:35,815 --> 00:55:37,940
Fear makes the honest men.
733
00:55:38,122 --> 00:55:41,114
With the hanging of today, I have raised a fence
...
734
00:55:41,277 --> 00:55:43,804
... 3 meters high,
around my ranch.
735
00:55:44,672 --> 00:55:46,759
I know what you think, and you
that guy!
736
00:55:47,002 --> 00:55:48,827
That I'm the thief and murderer
!
737
00:55:48,967 --> 00:55:51,667
- Please Jeremy.
- But I do not understand anything!
738
00:55:52,893 --> 00:55:54,439
First there is no law!
739
00:55:54,696 --> 00:55:56,470
Then the man makes his own law!
740
00:55:57,433 --> 00:56:00,255
People think very much the steal again!
741
00:56:01,315 --> 00:56:02,851
I'm happy for you.
742
00:56:05,624 --> 00:56:07,434
Oh, Jo.
743
00:56:12,334 --> 00:56:15,524
Remember few weeks ago,...
744
00:56:15,936 --> 00:56:17,861
... once that door closed
...
745
00:56:18,121 --> 00:56:21,075
... would not consider what happens
out of here.
746
00:56:21,246 --> 00:56:23,060
- Do you remember, eh?
- Yes
747
00:56:23,190 --> 00:56:26,259
- All right. So...
- Have another whiskey. I'll be back.
748
00:56:26,462 --> 00:56:27,733
- Where are you going?
- Out.
749
00:56:27,799 --> 00:56:29,847
- What?
- Be right back.
750
00:56:30,002 --> 00:56:31,980
Do not go to console
that boy?
751
00:56:32,101 --> 00:56:33,800
I want to talk to him a moment
!
752
00:56:33,909 --> 00:56:36,481
- Is alone and depressed!
- I want you here!
753
00:56:47,376 --> 00:56:49,531
I tell her to stay and be
!
754
00:56:51,860 --> 00:56:53,476
What do you think, Cooky?
755
00:56:54,049 --> 00:56:55,741
What can a man do?
756
00:56:57,724 --> 00:56:59,805
It's more than hanging.
757
00:57:00,465 --> 00:57:02,044
Much more.
758
00:57:02,757 --> 00:57:05,788
He told me he will stay, will stay.
759
00:57:06,343 --> 00:57:08,448
But
why not believe it?
760
00:57:08,615 --> 00:57:12,563
What do I put here that
tells me to go, it will go?
761
00:57:14,434 --> 00:57:16,129
When a man has a thing...
762
00:57:16,202 --> 00:57:17,918
...
must be convinced that you have.
763
00:57:18,127 --> 00:57:20,650
That is not never gonna lose.
764
00:57:25,490 --> 00:57:26,715
Steve!
765
00:57:32,856 --> 00:57:34,063
Steve!
766
00:57:39,995 --> 00:57:41,620
I want to talk to you, Steve.
767
00:57:41,859 --> 00:57:43,227
Me alone.
768
00:57:44,552 --> 00:57:46,111
I know what happens to you.
769
00:57:49,913 --> 00:57:51,455
Come into the light, Steve.
770
00:57:51,567 --> 00:57:53,768
I want to see your face when I talk to
.
771
00:57:55,522 --> 00:57:57,672
I can not forget.
His mouth was open.
772
00:57:57,801 --> 00:57:59,133
No
you should keep thinking about it.
773
00:57:59,233 --> 00:58:01,562
's What makes you,
not think about it.
774
00:58:02,443 --> 00:58:04,069
How can you stay here?
775
00:58:04,306 --> 00:58:05,753
Listen, Steve.
776
00:58:05,888 --> 00:58:08,469
Do you think I do not care
who has hanged a man?
777
00:58:11,818 --> 00:58:14,915
've Come for you because I know you're hurting.
778
00:58:19,312 --> 00:58:20,714
It was horrible.
779
00:58:21,094 --> 00:58:24,522
Do not let it harden you.
What you bitter.
780
00:58:26,730 --> 00:58:28,939
Jo.
From the first night...
781
00:58:29,046 --> 00:58:31,148
I know.
Do not expect to find a woman here.
782
00:58:31,270 --> 00:58:32,605
I did not dare to think of you.
783
00:58:32,753 --> 00:58:34,089
Mr. Rodock was a kind of God.
784
00:58:34,372 --> 00:58:35,970
I thought I should not think of you.
785
00:58:36,115 --> 00:58:37,995
He is no longer a God
has hanged a man,...
786
00:58:38,122 --> 00:58:39,935
... and now
do think of you, Jo.
787
00:58:41,252 --> 00:58:42,585
I want to leave here.
788
00:58:42,830 --> 00:58:45,646
I want to make something of my life,
but I will not go without you.
789
00:58:47,053 --> 00:58:48,472
Steve.
790
00:58:59,529 --> 00:59:01,248
're So young.
791
00:59:03,972 --> 00:59:06,219
Remember what once told me.
792
00:59:06,755 --> 00:59:08,165
What you had dreamed.
793
00:59:08,615 --> 00:59:11,569
A place to live a normal life.
794
00:59:12,595 --> 00:59:15,361
'd Completely insane if not fight for offering it.
795
00:59:15,956 --> 00:59:18,740
- Is he laughing at me?
- No, not Steve.
796
00:59:20,406 --> 00:59:21,600
I'm going to do a single question.
797
00:59:21,668 --> 00:59:24,193
Please Steve, do not ask me
.
798
00:59:25,155 --> 00:59:26,410
I have to go now.
799
00:59:28,520 --> 00:59:29,691
Jo.
800
00:59:32,922 --> 00:59:34,121
I love U.
801
00:59:56,346 --> 00:59:59,287
- You found the guy?
- Yes
802
01:00:00,281 --> 01:00:02,414
And, how are you?
Quiet?
803
01:00:02,896 --> 01:00:04,805
-
Yes - Good.
804
01:00:05,761 --> 01:00:10,393
Jo. The horses are already tamed
...
805
01:00:11,021 --> 01:00:13,747
... and the Wells Fargo
come within a couple of days.
806
01:00:14,180 --> 01:00:16,053
We will give a party.
807
01:00:16,727 --> 01:00:21,087
As of July 4,
with racing and horse show.
808
01:00:22,946 --> 01:00:24,503
Will it be good, eh?
809
01:00:34,961 --> 01:00:37,606
Hey, do you remember that Greek song
...
810
01:00:37,828 --> 01:00:39,449
... I like so much?
811
01:00:39,780 --> 01:00:45,629
La, la, la, lalalala, la la la...
812
01:00:46,017 --> 01:00:48,049
- Anda, touch, want.
- Currently do not!
813
01:00:48,264 --> 01:00:49,809
Right now I can not play!
814
01:02:00,017 --> 01:02:01,819
Get along, sir Rodock.
815
01:02:02,212 --> 01:02:04,260
Stop exhibirte. The
horses have done everything.
816
01:02:04,453 --> 01:02:07,021
If these animals do know, I spit in the face.
817
01:02:10,384 --> 01:02:12,484
Steve, do not worry.
818
01:02:12,656 --> 01:02:15,072
Jo, I want to see you tonight.
I have to talk to you.
819
01:02:15,239 --> 01:02:17,071
We have nothing to talk about, Steve.
820
01:02:17,197 --> 01:02:18,648
Jo... I...
821
01:02:19,081 --> 01:02:20,308
Jo!
822
01:02:21,079 --> 01:02:23,532
Look to see how
Cooky with food.
823
01:02:33,520 --> 01:02:37,049
Rodock Lord.
Would be very sad that the horses go out of style.
824
01:02:37,349 --> 01:02:38,757
That will never happen.
825
01:02:38,953 --> 01:02:40,865
What will happen when the railroad comes?
826
01:02:40,983 --> 01:02:42,784
The railway will not
by large cities.
827
01:02:42,929 --> 01:02:44,636
That's what I said.
828
01:02:45,428 --> 01:02:48,192
What would big cities like New York and
Chicago without horses?
829
01:02:48,357 --> 01:02:49,633
Exactly.
830
01:02:59,423 --> 01:03:02,081
Jo, please
have to tell you something.
831
01:03:03,745 --> 01:03:07,261
Cooky, go to the kitchen and sees
bringing the rest of the cakes.
832
01:03:07,448 --> 01:03:08,814
Yes, Miss Jo.
833
01:03:16,448 --> 01:03:17,859
Jo, listen.
834
01:03:19,568 --> 01:03:21,515
I do not know another way to put it.
835
01:03:21,776 --> 01:03:23,710
I love you, and I want to marry you
.
836
01:03:25,481 --> 01:03:26,790
Steve.
837
01:03:27,307 --> 01:03:30,147
Do not even know where you come from, or what it was.
838
01:03:30,315 --> 01:03:31,649
I do not care.
839
01:03:31,898 --> 01:03:33,344
I think it should.
840
01:03:34,050 --> 01:03:36,592
I'm not the woman
good for you as a wife.
841
01:03:38,146 --> 01:03:40,291
'd Have a reason to do what you did.
842
01:03:40,518 --> 01:03:44,594
I had a reason.
That was the easiest solution.
843
01:03:47,587 --> 01:03:49,381
I am a child of war,
Steve.
844
01:03:50,016 --> 01:03:53,031
When I was 16, my whole family died
.
845
01:03:53,412 --> 01:03:55,757
I came to New York,
with very little money.
846
01:03:56,076 --> 01:03:58,377
Believing another country, another life...
847
01:03:58,532 --> 01:04:01,347
- Jo, I do not care what...
- It was very hard for me.
848
01:04:01,553 --> 01:04:03,033
Was not prepared.
849
01:04:03,868 --> 01:04:06,102
If I could I have willpower
...
850
01:04:06,312 --> 01:04:08,778
... I would have gone to work,
like other girls.
851
01:04:09,027 --> 01:04:11,621
It was necessary to play the piano in a bar.
852
01:04:11,910 --> 01:04:14,482
I took my face and my body
.
853
01:04:14,632 --> 01:04:16,607
Played piano for men...
854
01:04:18,644 --> 01:04:20,995
Then
Jeremy found me.
855
01:04:21,307 --> 01:04:23,802
Gave me the chance to change their lives, and I accepted.
856
01:04:24,124 --> 01:04:27,882
Then
discovered that he had fallen in love with him.
857
01:04:30,823 --> 01:04:31,945
But he...
858
01:04:33,032 --> 01:04:35,108
I know what you think
all his men.
859
01:04:35,382 --> 01:04:36,696
're Wrong.
860
01:04:46,241 --> 01:04:48,066
I know what you expected to hear.
861
01:04:54,110 --> 01:04:56,662
The feast is ready.
Steve was helping me.
862
01:04:59,339 --> 01:05:00,939
Tell the men to come.
863
01:05:06,958 --> 01:05:08,481
So now is the guy.
864
01:05:09,023 --> 01:05:10,136
How do you mean?
865
01:05:10,246 --> 01:05:12,474
What did you think
is this? A brothel?
866
01:05:12,654 --> 01:05:14,608
Nor I swallowed what McNulty!
867
01:05:14,736 --> 01:05:16,620
? McNulty?
What about McNulty?
868
01:05:16,732 --> 01:05:19,307
I saw you leave the barn, and
was in here...
869
01:05:19,419 --> 01:05:21,926
... in here with you!
The night I got back from Cheyenne!
870
01:05:22,134 --> 01:05:23,410
Basta, Jeremy!
871
01:05:23,714 --> 01:05:26,508
McNulty meant nothing to me, and Steve
means nothing!
872
01:05:26,800 --> 01:05:27,961
And now you!
873
01:05:28,363 --> 01:05:30,635
I known you were in Cheyenne, right?!
874
01:05:30,936 --> 01:05:32,749
I confessed last night, do you remember
!
875
01:05:33,029 --> 01:05:34,183
Remember!
876
01:05:59,566 --> 01:06:02,571
This party is better than the one given in Cheyenne,...
877
01:06:02,700 --> 01:06:04,031
... Mr. Rodock.
878
01:06:36,813 --> 01:06:38,762
Until next summer, Mr. Rodock
!
879
01:06:47,669 --> 01:06:49,412
Come back soon!
There will be more tame horses!
880
01:06:49,586 --> 01:06:52,192
When we run out women and money return.
881
01:07:26,717 --> 01:07:30,073
Wanted to put between them as far as possible
i>
882
01:07:30,691 --> 01:07:32,985
Jocasta still wanted to i>
883
01:07:33,353 --> 01:07:36,559
But I could not stay there, knowing
. she loved Mr. Rodock i>
884
01:07:36,913 --> 01:07:38,544
not know where I was going i>
885
01:07:38,685 --> 01:07:40,384
simply
me away from them i>
886
01:08:14,464 --> 01:08:15,673
Where is Mr. Rodock
?
887
01:08:15,878 --> 01:08:17,853
Since last night,
has not left the house.
888
01:08:19,726 --> 01:08:21,625
Miss Jo has asked for you.
889
01:08:30,081 --> 01:08:31,415
Rodock Lord!
890
01:08:39,164 --> 01:08:41,549
Rodock Lord.
Rodock Lord!
891
01:08:41,778 --> 01:08:43,279
Mares and foals are not.
892
01:08:43,866 --> 01:08:45,903
The mares and foals!
The stolen!
893
01:08:47,210 --> 01:08:48,921
- Where you've seen?
- I have not seen it, but...
894
01:08:49,031 --> 01:08:51,302
... gone all the valley. They've been taken.
895
01:08:51,498 --> 01:08:53,765
Found a pony with a broken leg.
896
01:08:58,454 --> 01:09:00,161
Do the foals and mares stolen
?
897
01:09:02,097 --> 01:09:05,918
- Did you see footprints?
- Yes Maybe 2 or 3 days.
898
01:09:07,840 --> 01:09:10,452
- Tell the men to saddle.
- Is only Abe.
899
01:09:10,929 --> 01:09:12,474
Then tell Abe that saddle!
900
01:09:24,062 --> 01:09:25,533
Not think back.
901
01:09:26,552 --> 01:09:28,098
Not want to see more hanged.
902
01:09:29,528 --> 01:09:33,602
But I had to come.
Do not know why.
903
01:09:36,359 --> 01:09:37,675
Iba Road West.
904
01:09:38,216 --> 01:09:40,597
- I've been looking.
- Abe told me so.
905
01:09:41,366 --> 01:09:42,879
I wanted to say goodbye.
906
01:09:43,519 --> 01:09:44,820
I'm going too.
907
01:09:45,670 --> 01:09:46,694
Are you going?
908
01:09:47,768 --> 01:09:49,526
Do not want to live here.
909
01:09:50,095 --> 01:09:51,408
Let me go with you.
910
01:09:51,723 --> 01:09:53,541
A Cheyenne to San Francisco,
wherever you want.
911
01:09:53,620 --> 01:09:56,226
Let me be with you until... until...
912
01:09:56,718 --> 01:09:59,520
...
change your mind and marry me.
913
01:10:00,868 --> 01:10:02,876
I... I have to go with Mr. Rodock.
914
01:10:03,030 --> 01:10:04,450
No one will go with Abe.
915
01:10:04,548 --> 01:10:07,199
But... do not go back until
.
916
01:10:07,445 --> 01:10:08,663
Please Jo.
917
01:10:11,720 --> 01:10:14,297
Right, Steve.
I'll wait.
918
01:10:36,169 --> 01:10:38,035
Is there nothing we can do for him?
919
01:10:39,176 --> 01:10:40,411
No.
920
01:10:47,563 --> 01:10:50,143
Abe. Do it.
921
01:11:06,292 --> 01:11:09,415
We have fresh tracks.
922
01:11:11,734 --> 01:11:12,933
You were right, kid.
923
01:11:13,380 --> 01:11:15,062
From now, 2 or 3 days.
924
01:11:15,828 --> 01:11:17,993
But I do not understand how
Colts took.
925
01:11:18,152 --> 01:11:19,968
With them you can not go fast.
926
01:11:26,817 --> 01:11:29,104
I did not know we were to make this.
927
01:11:30,471 --> 01:11:32,521
Okay.
Well you know.
928
01:11:32,720 --> 01:11:34,715
If I'd known, I would have
unaccompanied.
929
01:11:34,943 --> 01:11:38,217
When the die has left your hand
and you can not change the fate.
930
01:11:49,209 --> 01:11:51,143
Apparently
have a visitor.
931
01:11:54,885 --> 01:11:55,930
Hello Mac
932
01:11:56,157 --> 01:11:58,171
Hi Steve.
How do you here?
933
01:11:58,928 --> 01:12:01,594
Rodock fired me.
I'm Cheyenne.
934
01:12:02,603 --> 01:12:04,661
- How is Jo?
- Still there.
935
01:12:07,791 --> 01:12:10,529
- So you have a job.
- Yes, I have.
936
01:12:10,721 --> 01:12:12,639
This is not the way to Cheyenne.
937
01:12:13,652 --> 01:12:16,694
Mac, tell him I
I can go anywhere.
938
01:12:17,700 --> 01:12:19,454
Sure, Steve, of course.
939
01:12:20,097 --> 01:12:21,931
As you let us go.
940
01:12:22,382 --> 01:12:23,866
Freeze.
941
01:12:30,199 --> 01:12:31,724
Desármalos Steve.
942
01:12:33,877 --> 01:12:36,703
Abe, scrape out the horses.
943
01:12:51,366 --> 01:12:54,546
McNulty.
I'll hang.
944
01:12:56,073 --> 01:12:58,910
Bind them, Steve.
From hands and feet.
945
01:12:59,103 --> 01:13:01,498
Rodock Lord, and let Abe
relocate to the strong Whitney.
946
01:13:01,674 --> 01:13:02,830
Obey.
947
01:13:23,453 --> 01:13:25,511
Quiescent, beautiful... still.
948
01:13:34,072 --> 01:13:35,707
You mutilated my mares.
949
01:13:37,743 --> 01:13:40,645
- The've left hoof.
- What have you done?
950
01:13:41,474 --> 01:13:43,552
Nobody considers that a man...
951
01:13:44,331 --> 01:13:46,457
... so would an animal.
952
01:13:46,880 --> 01:13:49,716
- Why did you do it?
- I'll tell you what, Steve.
953
01:13:49,990 --> 01:13:52,138
If a horse is trimmed hooves...
954
01:13:52,564 --> 01:13:53,943
... you can not walk.
955
01:13:54,275 --> 01:13:56,754
's Like you nailed you
a knife between the nails.
956
01:13:57,028 --> 01:13:58,872
He did not escape to.
957
01:13:59,189 --> 01:14:01,446
So
mares would not move from here.
958
01:14:01,599 --> 01:14:05,127
foals would stay with them while having to suck
.
959
01:14:05,393 --> 01:14:10,743
So these scoundrels, the scoundrels,
have a good alibi.
960
01:14:11,040 --> 01:14:12,722
Would return when the foals are weaned
...
961
01:14:12,960 --> 01:14:16,283
... and would have a bunch of horses unbranded
Rodock.
962
01:14:16,705 --> 01:14:18,091
So he did, Steve.
963
01:14:18,890 --> 01:14:21,649
Mr. McNulty,
has great ideas.
964
01:14:22,723 --> 01:14:24,634
Have great ideas.
965
01:14:32,777 --> 01:14:37,007
Abe, we will not need this rope
.
966
01:14:37,376 --> 01:14:39,379
Suéltales bondage feet.
967
01:14:40,763 --> 01:14:42,024
You too, Steve.
968
01:14:53,588 --> 01:14:54,977
Take away the boots.
969
01:14:57,376 --> 01:14:58,684
Do not! Not me!
970
01:15:11,660 --> 01:15:14,300
Rodock. The boy did not want to do that
mares.
971
01:15:14,450 --> 01:15:15,631
Let it be.
972
01:15:16,659 --> 01:15:18,680
Do not need to beg anyone for me.
973
01:15:20,055 --> 01:15:25,627
McNulty.
How to calculate from here to Fort Whitney?
974
01:15:25,943 --> 01:15:27,168
Far is .
975
01:15:27,933 --> 01:15:30,324
Y
for those who are used to go riding...
976
01:15:30,736 --> 01:15:33,084
... is a long way.
977
01:15:33,609 --> 01:15:35,606
Stop playing games, Rodock.
978
01:15:36,104 --> 01:15:38,826
Now you will have chance to know what my horses suffer.
979
01:15:39,834 --> 01:15:40,928
Abe.
980
01:15:42,250 --> 01:15:44,335
Steve and I take
to Fort Whitney.
981
01:15:44,926 --> 01:15:48,505
You stay here with the animals until we can take them as
.
982
01:15:49,235 --> 01:15:52,885
Steve.
Go get their horses.
983
01:16:10,679 --> 01:16:12,167
Move!
984
01:16:23,032 --> 01:16:24,643
For pity, sir.
985
01:16:24,781 --> 01:16:27,517
- Can not resist long.
- Shut up, Barjak!
986
01:16:27,702 --> 01:16:29,869
We threw the dice.
The game is.
987
01:17:09,893 --> 01:17:11,459
Do not ever try!
988
01:17:45,045 --> 01:17:46,659
Desátales hands.
989
01:18:20,445 --> 01:18:22,176
I have a long way.
990
01:18:29,298 --> 01:18:30,737
Well, that's enough.
991
01:18:30,885 --> 01:18:32,791
Tie them to a tree,
spend the night here.
992
01:19:54,846 --> 01:19:56,514
Animals need
rest.
993
01:19:56,992 --> 01:19:58,285
'll Stop here.
994
01:20:26,900 --> 01:20:28,807
Put yourself in the foot!
We're going!
995
01:20:37,819 --> 01:20:39,625
Arise Barjak.
996
01:20:39,899 --> 01:20:40,921
Get up!
997
01:20:41,222 --> 01:20:43,187
I said get up.
998
01:20:43,318 --> 01:20:45,259
Come on!
We have to go!
999
01:20:45,362 --> 01:20:47,226
Arise Barjak!
Up!
1000
01:20:50,940 --> 01:20:52,204
That's better.
1001
01:20:53,581 --> 01:20:55,179
But that is not you get a horse.
1002
01:20:55,292 --> 01:20:58,922
Do you really think us
walk there, and surrender?
1003
01:20:59,136 --> 01:21:01,374
Certainly
up right there.
1004
01:21:01,864 --> 01:21:03,277
Do not steal was enough.
1005
01:21:03,471 --> 01:21:05,380
Torturasteis my horses.
1006
01:21:05,540 --> 01:21:08,201
You are not only thieves, but
cruel men.
1007
01:21:08,552 --> 01:21:11,402
You are solely greedy and cruel.
1008
01:21:36,600 --> 01:21:38,682
Rodock Lord,
has to stop.
1009
01:22:04,750 --> 01:22:06,289
Upload it to your horse.
1010
01:22:23,743 --> 01:22:26,021
Arriba. We're going.
1011
01:22:32,240 --> 01:22:35,398
My father must kill
20 years.
1012
01:23:24,365 --> 01:23:26,318
This is not punishment,
Mr. Rodock.
1013
01:23:26,514 --> 01:23:28,019
Is revenge.
1014
01:23:28,544 --> 01:23:29,836
Not human.
1015
01:23:44,516 --> 01:23:46,337
I can not.
1016
01:23:54,161 --> 01:23:55,678
Upload it to your horse.
1017
01:24:15,511 --> 01:24:16,555
Lars!
1018
01:24:16,750 --> 01:24:18,138
For!
1019
01:24:18,835 --> 01:24:20,076
Lars!
1020
01:24:20,382 --> 01:24:22,662
Basta, you hear me!
1021
01:24:22,830 --> 01:24:23,940
For!
1022
01:24:24,886 --> 01:24:26,751
Enough, boy!
That's enough!
1023
01:24:28,911 --> 01:24:30,999
Lars. Come on, son.
1024
01:24:31,125 --> 01:24:32,968
Upload the horse.
1025
01:24:34,038 --> 01:24:36,049
Come on, boy.
You hear me, boy?
1026
01:24:38,982 --> 01:24:42,960
You two, get the hell out.
Iros far and fast!
1027
01:24:43,382 --> 01:24:46,637
Do you return to get close to me, or my
lands, while you are alive.
1028
01:24:46,824 --> 01:24:47,962
Go away!
1029
01:24:50,312 --> 01:24:52,005
Anda boy.
You come with me.
1030
01:24:52,192 --> 01:24:53,405
Me alone.
1031
01:25:05,887 --> 01:25:07,434
Here is your son, Ellie.
1032
01:25:12,506 --> 01:25:13,405
Lars!
1033
01:25:14,688 --> 01:25:15,823
Lars!
1034
01:25:16,719 --> 01:25:19,281
- Do you intervene, mother!
- No more deaths!
1035
01:25:19,392 --> 01:25:22,341
- I do not know what he has done.
- I know what you've done!
1036
01:25:23,235 --> 01:25:25,769
And I know that you have returned
you alive! That's enough.
1037
01:25:30,774 --> 01:25:33,099
I have nothing against you, Jeremy.
1038
01:25:34,448 --> 01:25:37,238
And I want to thank you for bringing me home
my son.
1039
01:25:39,135 --> 01:25:41,795
Ellie, once
I told you to get out of here.
1040
01:25:42,013 --> 01:25:45,196
- Go East, and take the boy.
- I'm not leaving.
1041
01:25:49,850 --> 01:25:51,725
I should remember as it was small.
1042
01:25:51,959 --> 01:25:53,936
When I got him on his first horse.
1043
01:25:55,365 --> 01:25:57,569
Well, if you empeñáis
in stay, you will...
1044
01:25:57,799 --> 01:26:00,127
... you send an item
of mares and foals.
1045
01:26:00,409 --> 01:26:02,222
- Lars And can...
- I do not want.
1046
01:26:03,093 --> 01:26:05,871
Do you think that will pay
which made me and my father?
1047
01:26:07,057 --> 01:26:09,227
Yes, my father was weak.
1048
01:26:09,505 --> 01:26:11,914
And you are strong, but
could help.
1049
01:26:12,996 --> 01:26:14,838
Well, saw
I'm not weak.
1050
01:26:14,992 --> 01:26:16,603
If you would handle it.
1051
01:26:17,081 --> 01:26:21,321
I'll run bad, I work hard, and
Raise my own horses.
1052
01:26:23,656 --> 01:26:25,272
Now out!
1053
01:26:28,032 --> 01:26:29,991
I feel some slack,
boy.
1054
01:26:30,727 --> 01:26:32,187
I have learned from you.
1055
01:26:35,255 --> 01:26:37,334
Then
sorry for both.
1056
01:26:41,793 --> 01:26:43,447
Oh, Lars.
1057
01:26:53,042 --> 01:26:55,776
Steve. Tomorrow, first thing,...
1058
01:26:56,100 --> 01:26:58,866
... go find and tell Abe
carrying mares and foals...
1059
01:26:59,032 --> 01:27:00,652
... Peterson's ranch.
1060
01:27:01,051 --> 01:27:02,482
Lars will care either.
1061
01:27:03,290 --> 01:27:05,075
Your mother will see to that.
1062
01:27:17,991 --> 01:27:20,965
- Still thinking of going?
- Anytime, Steve.
1063
01:27:23,961 --> 01:27:25,049
It's okay.
1064
01:27:32,515 --> 01:27:36,169
Rodock Lord. When your message to
Abe, not back.
1065
01:27:37,345 --> 01:27:38,812
May be the best.
1066
01:27:39,604 --> 01:27:41,182
Instead
money he owes me...
1067
01:27:41,473 --> 01:27:43,498
... I can take the other horse and buggy
?
1068
01:27:44,446 --> 01:27:46,190
What do you want the buggy?
1069
01:27:47,390 --> 01:27:49,092
The Miss Jo with me.
1070
01:28:03,062 --> 01:28:05,055
Are you going to take Jocasta
you?
1071
01:28:06,778 --> 01:28:07,840
Yes, sir.
1072
01:28:09,785 --> 01:28:12,681
- Does she know?
- Yes
1073
01:28:38,051 --> 01:28:39,705
Take the buggy.
1074
01:28:47,032 --> 01:28:48,186
Jeremy.
1075
01:28:48,977 --> 01:28:50,000
Jeremy.
1076
01:28:53,226 --> 01:28:55,490
Guess
not much to explain.
1077
01:28:56,681 --> 01:28:59,943
No. Even a blind man would see it.
1078
01:29:00,231 --> 01:29:01,917
Is given one turn,
and stolen all...
1079
01:29:02,130 --> 01:29:04,850
-... a horse, a woman.
- To me nobody steals from me!
1080
01:29:05,201 --> 01:29:07,084
I'm going by my will.
1081
01:29:07,305 --> 01:29:10,133
I heart, and head, and I know
I decide for myself.
1082
01:29:10,471 --> 01:29:12,669
I am a human being.
Not an animal, Jeremy.
1083
01:29:12,869 --> 01:29:14,771
'm Not even one Rodock mare.
1084
01:29:15,074 --> 01:29:17,432
You understand horses, but humans
...
1085
01:29:17,579 --> 01:29:19,194
... you have no idea.
1086
01:29:24,412 --> 01:29:25,910
Now I understand why I have not married,...
1087
01:29:26,011 --> 01:29:27,597
... or even what you thought.
1088
01:29:28,028 --> 01:29:30,648
wedding must put the heart in the other person.
1089
01:29:31,085 --> 01:29:33,453
How can you put it, if you do not trust
.
1090
01:29:46,253 --> 01:29:47,858
Upload the car, Cooky.
1091
01:30:50,845 --> 01:30:51,912
Goodbye, Cooky.
1092
01:30:52,123 --> 01:30:54,752
- Good luck.
- Goodbye, Miss Jo.
1093
01:31:34,586 --> 01:31:36,249
Is difficult to understand.
1094
01:31:36,770 --> 01:31:38,468
Think you know him,
and not true.
1095
01:31:38,902 --> 01:31:41,383
Was ready to hang,
and not hanged anyone.
1096
01:31:41,962 --> 01:31:44,617
Said we would take them to the sheriff
barefoot.
1097
01:31:45,138 --> 01:31:47,259
But when the boy was determined to follow
...
1098
01:31:47,474 --> 01:31:49,409
... he begged her to stop.
1099
01:31:51,021 --> 01:31:52,473
Y,
then release the other two...
1100
01:31:52,577 --> 01:31:55,084
... And gives a lot of horses
Peterson's son.
1101
01:31:56,110 --> 01:31:59,207
And when we came,
and said I had done well,...
1102
01:31:59,377 --> 01:32:01,692
... turned against me, as if I hated
.
1103
01:32:02,610 --> 01:32:04,241
"I'll leave it," said
.
1104
01:32:04,477 --> 01:32:06,689
"I'm sick of
men hunt and kill them."
1105
01:32:07,175 --> 01:32:08,685
"I'll sell the ranch."
1106
01:32:11,149 --> 01:32:13,728
Is very difficult to understand Mr. Rodock.
1107
01:32:17,777 --> 01:32:18,921
Television
1108
01:32:25,994 --> 01:32:27,331
You forgot one thing.
1109
01:32:28,660 --> 01:32:31,187
No. I do not want.
1110
01:32:33,076 --> 01:32:35,347
Yes Take them.
1111
01:32:38,611 --> 01:32:39,702
Good luck.
1112
01:33:05,457 --> 01:33:06,578
Where are you going?
1113
01:33:06,698 --> 01:33:08,527
I may not know
write letters.
1114
01:33:08,802 --> 01:33:10,587
But where you belong.
1115
01:33:20,508 --> 01:33:21,430
What about Jo?
What?
1116
01:33:21,516 --> 01:33:23,202
Jeremy, I want to stay.
1117
01:33:23,499 --> 01:33:25,639
Ah, no, no.
You were in the right direction.
1118
01:33:25,767 --> 01:33:27,631
- You must go with Steve.
- I never wanted to leave.
1119
01:33:27,855 --> 01:33:31,801
I've told Steve.
I told you I love you.
1120
01:33:51,479 --> 01:33:55,350
Steve.
I need the buggy.
1121
01:33:56,639 --> 01:33:57,677
I give Evan.
1122
01:33:57,890 --> 01:34:00,414
Always liked.
Treat him well.
1123
01:34:12,559 --> 01:34:14,790
- Goodbye Jo.
- Goodbye Steve.
1124
01:34:15,280 --> 01:34:18,378
- Goodbye Mr. Rodock.
- Goodbye son.
1125
01:34:19,050 --> 01:34:21,021
Send news occasionally, huh?
1126
01:34:25,844 --> 01:34:29,513
Do not worry. No one
heart breaks for first love.
1127
01:34:29,988 --> 01:34:31,653
As for the latter.
1128
01:34:33,753 --> 01:34:36,109
Jo, I'm going to ask now
.
1129
01:34:36,744 --> 01:34:39,898
Outdoor.
Before Alex and Chloe.
1130
01:34:40,131 --> 01:34:43,832
- Will you marry me?
- And I tell you, to them, yes.
1131
01:34:45,079 --> 01:34:46,994
I saw Mr. Rodock i>
1132
01:34:47,233 --> 01:34:49,061
I did not see Jocasta i>
1133
01:34:49,215 --> 01:34:51,688
But both
always accompanied me. i>
1134
01:34:52,192 --> 01:34:54,789
Still wanted them,
all my life. I>
1135
01:34:58,073 --> 01:35:02,073
Resync. � 2018 Anoniem.
80282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.