All language subtitles for Pitfall (1948) -English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,480 --> 00:01:57,598 Johnny. 2 00:01:59,984 --> 00:02:01,064 Johnny. 3 00:02:01,754 --> 00:02:02,686 Hurry up. 4 00:02:05,912 --> 00:02:08,402 - Can you hear me? - Yeah, I can hear you. 5 00:02:08,850 --> 00:02:10,243 Well, hurry up then. 6 00:02:17,078 --> 00:02:18,032 Johnny. 7 00:02:19,087 --> 00:02:21,767 - Your breakfast is on the table, darling. - Where else would it be? 8 00:02:22,604 --> 00:02:23,495 Oh, nothing. 9 00:02:25,303 --> 00:02:26,364 Good morning, Dad. 10 00:02:26,715 --> 00:02:27,415 Hi. 11 00:02:27,586 --> 00:02:30,142 Don't forget you're going to give me $5.00 today. 12 00:02:30,457 --> 00:02:32,241 $5.00? Why should I? 13 00:02:32,523 --> 00:02:35,332 Oh, you remember dear. His class is raising money for the summer camp. 14 00:02:35,647 --> 00:02:37,260 All the way prices are these days, 15 00:02:37,536 --> 00:02:39,248 Kids are going to start raising money for us. 16 00:02:39,253 --> 00:02:40,628 Dad, you promised. 17 00:02:41,485 --> 00:02:42,185 All right. 18 00:02:44,175 --> 00:02:45,535 Don't spend all that on the women. 19 00:02:45,970 --> 00:02:48,130 Got to buy him a new pair of shoes this afternoon, too. 20 00:02:48,342 --> 00:02:49,042 Shoes? 21 00:02:49,097 --> 00:02:50,687 What does he do with his shoes, eat them? 22 00:02:50,692 --> 00:02:52,137 He's outgrown his good ones. 23 00:02:52,257 --> 00:02:53,657 When I was his age, I went barefoot. 24 00:02:54,212 --> 00:02:56,281 - Sunday school? - Everywhere. 25 00:02:59,480 --> 00:03:01,655 That's Jimmy. I got to get going. 26 00:03:03,877 --> 00:03:06,098 Is there anything you want me to do today, Dad? 27 00:03:06,471 --> 00:03:07,215 Yeah. 28 00:03:07,900 --> 00:03:09,729 Until my rich uncle dies, quit growing. 29 00:03:11,383 --> 00:03:13,007 - Good bye, Mom. - Good bye, dear. 30 00:03:14,142 --> 00:03:15,582 You better hurry. It's getting late. 31 00:03:15,606 --> 00:03:16,906 - So what. - What? 32 00:03:17,149 --> 00:03:20,141 - I said so what if I am late. - Nothing I just thought you'd like to know. 33 00:03:20,322 --> 00:03:22,322 So, let's don't go to work today. Let's go fishing. 34 00:03:23,001 --> 00:03:24,299 Oh, fine. 35 00:03:24,985 --> 00:03:27,303 Let's pick Tommy up and get in the car and just keep going. 36 00:03:27,308 --> 00:03:29,296 They got a road does all the way to South America now. 37 00:03:29,301 --> 00:03:30,439 Some other time, thanks. 38 00:03:31,134 --> 00:03:32,734 You think the world would stop if we did? 39 00:03:33,345 --> 00:03:36,058 You think the Olympic Mutual Insurance Company would go out of business 40 00:03:36,063 --> 00:03:38,405 if I didn't walk through that door exactly at 9:00 every morning? 41 00:03:38,410 --> 00:03:39,344 You never can tell. 42 00:03:40,327 --> 00:03:42,199 You were voted the prettiest girl in the class. 43 00:03:42,678 --> 00:03:44,874 I was voted the boy most likely to succeed. 44 00:03:45,272 --> 00:03:47,825 - Something should happen to people like that. - Something did. 45 00:03:48,183 --> 00:03:48,883 We got married. 46 00:03:50,519 --> 00:03:52,674 Whatever happened to those two people who were going to build a boat 47 00:03:52,679 --> 00:03:53,719 and sail around the world? 48 00:03:54,266 --> 00:03:55,331 Well, I had a baby. 49 00:03:55,746 --> 00:03:57,226 I never did hear what happened to you. 50 00:03:59,424 --> 00:04:00,483 Oh come on, wanderlust. 51 00:04:01,009 --> 00:04:02,181 You got a family to support. 52 00:04:02,921 --> 00:04:05,020 - No South America? - Not today. 53 00:04:28,022 --> 00:04:29,742 What time are you coming home tonight, dear? 54 00:04:30,027 --> 00:04:31,747 Now, why do you ask me a question like that? 55 00:04:32,251 --> 00:04:34,091 You know to the second what time I'll get home. 56 00:04:34,702 --> 00:04:37,067 I leave the office at exactly 4 minutes after 5:00. 57 00:04:37,216 --> 00:04:40,949 It takes six minutes to walk to the corner where Charlie picks me up at exactly 5:15. 58 00:04:41,254 --> 00:04:44,364 It takes 32 minutes to drive home unless we hit a couple of stop signals. 59 00:04:44,687 --> 00:04:47,047 And I'm kissing you on the cheek at exactly 5:50. 60 00:04:47,364 --> 00:04:49,446 Old man routine getting you down again? 61 00:04:49,866 --> 00:04:51,178 No, I don't know. 62 00:04:51,747 --> 00:04:54,387 Sometimes I get to feel like a wheel within a wheel within a wheel. 63 00:04:54,752 --> 00:04:56,211 You and 50 million others. 64 00:04:56,710 --> 00:04:58,350 I don't want to be like 50 million others. 65 00:04:58,668 --> 00:05:02,663 But you're John Forbes, average American, backbone of the country. 66 00:05:02,693 --> 00:05:05,213 I don't want to be an average American, backbone of the country. 67 00:05:05,288 --> 00:05:07,448 I want somebody else to be the backbone and hold me up. 68 00:05:07,472 --> 00:05:09,472 You've been reading Tommy's geography book again... 69 00:05:09,713 --> 00:05:13,129 Glamorous Borneo, rubber plantations and dusty dames. 70 00:05:13,383 --> 00:05:17,765 Well, it sounds a lot better than glamorous Olympic Mutual Insurance Company, Inc. 71 00:05:18,327 --> 00:05:20,065 Speaking of which, we're here. 72 00:05:20,604 --> 00:05:23,603 Oh, well see you at exactly 5:50. 73 00:05:24,361 --> 00:05:25,536 Wait a minute. 74 00:05:25,781 --> 00:05:28,462 I'm getting a little bored of that kiss on the cheek, too. 75 00:05:31,460 --> 00:05:33,382 - Thanks. - You're welcome. 76 00:05:34,888 --> 00:05:37,088 And let's have a better mood when you come home tonight. 77 00:05:37,788 --> 00:05:40,236 I'll give it all I got trying, bye dear. 78 00:05:47,055 --> 00:05:49,166 Good morning, Mr. Forbes. How's every little thing? 79 00:05:49,944 --> 00:05:51,291 Fine, just fine. 80 00:05:54,536 --> 00:05:55,996 Good morning, John. Come on in. 81 00:05:59,844 --> 00:06:01,764 - Good morning, Mr. Forbes. - Good morning, dear. 82 00:06:01,781 --> 00:06:04,127 Don't forget, you and Sue are having dinner with us tonight. 83 00:06:04,132 --> 00:06:06,004 Oh, is that tonight? 84 00:06:06,560 --> 00:06:07,719 Is it that hard to take? 85 00:06:08,581 --> 00:06:09,741 Let me ask you something, Ed. 86 00:06:10,226 --> 00:06:11,722 What did we do a week ago tonight? 87 00:06:12,435 --> 00:06:14,973 - Had dinner, played bridge. - Two weeks tonight? 88 00:06:15,106 --> 00:06:15,811 Same thing. 89 00:06:15,841 --> 00:06:18,078 Two years ago tonight, three years ago tonight? 90 00:06:18,079 --> 00:06:20,769 - You mean we're, we're in a rut? - Six feet deep. 91 00:06:21,294 --> 00:06:22,398 Let's revolt, Ed. 92 00:06:22,985 --> 00:06:26,431 When the girls bring out the cards tonight, let's stand on our constitutional rights 93 00:06:26,461 --> 00:06:28,347 - and get drunk instead. - If you want to. 94 00:06:28,960 --> 00:06:30,644 That's the spirit. Now, don't forget. 95 00:06:31,320 --> 00:06:33,155 But I thought you liked to play bridge? 96 00:06:34,042 --> 00:06:36,458 I do, but a man has to draw the line somewhere. 97 00:06:42,415 --> 00:06:45,523 - Good morning, Maggie. - Good morning, Mr. Forbes. 98 00:06:50,959 --> 00:06:54,435 - Hello, friend. - Hello, Mac, what do you want? 99 00:06:54,582 --> 00:06:57,201 Just kind word and a pat on the back for a job well done. 100 00:06:57,865 --> 00:07:00,084 Come in. Hold the calls, Maggie. 101 00:07:04,436 --> 00:07:05,201 What job? 102 00:07:05,589 --> 00:07:07,030 Smiley embezzlement case. 103 00:07:07,663 --> 00:07:09,599 I located about 4,000 bucks. 104 00:07:10,886 --> 00:07:12,781 - He had it well hidden. - Where? 105 00:07:13,659 --> 00:07:15,055 Mona Stevens, 106 00:07:15,916 --> 00:07:18,873 - 427 North Stockton. - Nice work. 107 00:07:19,187 --> 00:07:19,980 No strain. 108 00:07:21,458 --> 00:07:22,555 Did you talk to her? 109 00:07:23,179 --> 00:07:24,427 Yeah... 110 00:07:25,039 --> 00:07:26,684 When I wasn't busy looking at her. 111 00:07:27,761 --> 00:07:30,845 I don't blame him for robbing his company. She's worth it. 112 00:07:30,991 --> 00:07:33,855 Maggie, bring in the Continental Finance Company file, will you? 113 00:07:33,885 --> 00:07:34,993 Yes, Mr. Forbes. 114 00:07:35,275 --> 00:07:38,335 - She have the cash or what? - No, nothing so crude. 115 00:07:38,763 --> 00:07:42,949 He bought her a lot of little pretties, fur coat, little things like that. 116 00:07:43,145 --> 00:07:44,865 She know they were bought with stolen money? 117 00:07:44,931 --> 00:07:49,300 Yes, he's been in the can for four months. I think she has a vague idea. 118 00:07:49,814 --> 00:07:52,446 How much are you liable for? Thanks, Maggie. 119 00:07:52,923 --> 00:07:54,490 Oh, around $10,000. 120 00:07:57,709 --> 00:08:00,842 I bet you never thought of me as a man who could fall in love. 121 00:08:01,992 --> 00:08:05,089 You'd be surprised how little time I have to think about you at all, Mac. 122 00:08:05,119 --> 00:08:06,778 And this Mona Stevens... 123 00:08:07,953 --> 00:08:09,116 She's quite a girl. 124 00:08:09,317 --> 00:08:13,232 We're liable for around $10,000 for what he stole. I want as much of it back as possible. 125 00:08:13,262 --> 00:08:14,102 Of course. 126 00:08:15,066 --> 00:08:17,464 If you want me to, I'll have another talk with her again today. 127 00:08:17,469 --> 00:08:21,144 - I intended to anyway. - Your part of the job is finished, Mac. 128 00:08:21,174 --> 00:08:23,074 The company will handle from here. 129 00:08:23,485 --> 00:08:24,910 What's the matter with me handling it? 130 00:08:24,915 --> 00:08:26,912 You'd string it along just see the girl again. 131 00:08:27,060 --> 00:08:29,067 What business is that of yours? 132 00:08:30,085 --> 00:08:33,445 If you want any more business from this company, just stick to your detective agency. 133 00:08:33,501 --> 00:08:34,500 I did all right. 134 00:08:34,706 --> 00:08:37,427 - I found her, didn't I? - Yeah, that's all you're paid to do. 135 00:08:37,731 --> 00:08:39,161 I'll handle from here. 136 00:08:40,846 --> 00:08:42,050 You, eh... 137 00:08:43,029 --> 00:08:45,565 Don't mind if I see her on my own time, do you? 138 00:08:46,045 --> 00:08:47,073 Not at all. 139 00:08:48,198 --> 00:08:51,322 When you see her, put in a word for me, huh? 140 00:08:52,859 --> 00:08:53,769 Sure, Mac. 141 00:08:53,984 --> 00:08:56,442 - I'll set up the whole thing for you. - Thanks. 142 00:08:57,666 --> 00:09:00,789 - Anything else for me to do? - I'll let you know. 143 00:09:01,934 --> 00:09:05,471 Get the phone calls, Maggie, and order me a company car for this afternoon. 144 00:09:05,732 --> 00:09:06,488 Yes, sir. 145 00:09:15,087 --> 00:09:15,877 Good bye, Mac. 146 00:09:21,386 --> 00:09:22,335 Good bye, friend. 147 00:10:15,357 --> 00:10:16,057 Anybody home? 148 00:10:25,738 --> 00:10:26,438 Hello? 149 00:10:27,977 --> 00:10:28,854 Anybody home? 150 00:10:59,952 --> 00:11:01,653 If you want me beer, is in the icebox. 151 00:11:02,792 --> 00:11:04,806 Are you a prowler or do you have a search warrant? 152 00:11:04,983 --> 00:11:06,725 I was looking for Miss Mona Stevens. 153 00:11:07,077 --> 00:11:08,476 I'm Mona Stevens. 154 00:11:08,867 --> 00:11:11,568 Don't wait for an invitation, just let yourself in. 155 00:11:12,566 --> 00:11:13,681 I'm sorry. 156 00:11:14,356 --> 00:11:18,005 I'm John Forbes, Olympic Mutual Insurance Company. 157 00:11:18,776 --> 00:11:20,000 Make yourself at home. 158 00:11:22,934 --> 00:11:24,781 - Sit down. - Thank you. 159 00:11:27,239 --> 00:11:28,309 Take off your hat. 160 00:11:31,727 --> 00:11:34,124 That was quite a boy you sent to see me yesterday. 161 00:11:34,572 --> 00:11:37,590 I've met some weird ones in my life but that one nearly scared me to death. 162 00:11:37,837 --> 00:11:41,898 Macdonald isn't with the company. He's a private detective we use sometimes. 163 00:11:41,928 --> 00:11:42,968 I don't care who he is. 164 00:11:43,489 --> 00:11:44,555 I'm sorry he annoyed you. 165 00:11:45,079 --> 00:11:46,759 He shouldn't be let loose without a keeper. 166 00:11:49,916 --> 00:11:52,082 I suppose you're after the gifts Smiley gave me. 167 00:11:52,451 --> 00:11:53,151 That's right. 168 00:11:54,686 --> 00:11:58,269 I don't suppose you'd believe me if I told you I didn't ask him for any of those things. 169 00:12:00,648 --> 00:12:02,214 It doesn't matter one way or the other. 170 00:12:02,550 --> 00:12:03,250 Doesn't it? 171 00:12:04,108 --> 00:12:06,068 I'd like a list of the articles if you don't mind. 172 00:12:06,596 --> 00:12:09,242 - What will you do with them? - Try to realize what we can. 173 00:12:09,711 --> 00:12:12,278 My company bonded Mr. Smiley for $10,000. 174 00:12:12,858 --> 00:12:14,698 We had to make it good when he stole the money. 175 00:12:14,805 --> 00:12:16,637 I thought he was paying for that in jail. 176 00:12:17,404 --> 00:12:19,628 Unfortunately, that doesn't give us back a penny. 177 00:12:21,262 --> 00:12:24,549 - Supposing I decide to be difficult. - Then we'll be difficult. 178 00:12:24,774 --> 00:12:28,276 You'd have a hard time proving that any of those gifts were bought with stolen money. 179 00:12:29,646 --> 00:12:31,495 We'd have a hard time, but we'd do it. 180 00:12:34,636 --> 00:12:36,406 Are you going to cooperate, Miss Stevens? 181 00:12:38,148 --> 00:12:39,078 I don't know. 182 00:12:40,897 --> 00:12:43,275 - What good would it do Smiley? - Well, he, uh... 183 00:12:44,673 --> 00:12:47,745 he only got a year, he's eligible for parole in two months. 184 00:12:48,361 --> 00:12:50,611 If we recover some of the money, it might help him. 185 00:12:51,041 --> 00:12:53,248 Then again, it might not. 186 00:12:54,899 --> 00:12:57,271 Who cares. I don't want this stuff anyway. 187 00:12:57,430 --> 00:13:00,891 - Have you got a pencil? - Oh it's a pen. 188 00:13:02,468 --> 00:13:05,685 I've got a fur coat, a car he made the down payment. 189 00:13:06,380 --> 00:13:07,867 I got a few dresses... 190 00:13:09,471 --> 00:13:10,935 and an engagement ring. 191 00:13:12,501 --> 00:13:14,715 It's not very good diamond, but believe it or not, it's 192 00:13:14,745 --> 00:13:16,429 the first engagement ring I've ever had. 193 00:13:17,032 --> 00:13:17,964 I'm rather fond of it. 194 00:13:18,637 --> 00:13:20,022 I'm sorry to have to do this. 195 00:13:21,447 --> 00:13:22,605 I don't think you are. 196 00:13:23,673 --> 00:13:26,110 Believe me, I don't enjoy this sort of thing. 197 00:13:26,407 --> 00:13:27,996 I don't suppose you do. 198 00:13:28,680 --> 00:13:31,212 In fact I don't imagine you like it or dislike it. 199 00:13:32,324 --> 00:13:33,266 What do you mean? 200 00:13:33,644 --> 00:13:35,124 You're a little man with a briefcase. 201 00:13:35,418 --> 00:13:37,827 You go to work every morning and you do as you're told. 202 00:13:38,377 --> 00:13:41,936 Today they said, go to such and such an address and pick up some stolen goods. 203 00:13:42,090 --> 00:13:43,036 So here you are. 204 00:13:43,935 --> 00:13:46,975 Tonight when you're sitting around with the boys having a beer, you'll say... 205 00:13:47,165 --> 00:13:49,619 you should have seen the babe I ran into today. 206 00:13:49,994 --> 00:13:50,815 Not bad. 207 00:13:51,322 --> 00:13:54,363 But you know me, strictly business when I'm on the job. 208 00:13:55,373 --> 00:13:57,333 - Is that the way I impress you? - That's the way. 209 00:13:57,517 --> 00:13:58,315 How should I be? 210 00:13:58,502 --> 00:14:00,622 If you are a nice guy, you'd cry a little bit with me. 211 00:14:01,077 --> 00:14:03,911 You'll really feel sorry for a girl whose first engagement ring was... 212 00:14:03,941 --> 00:14:07,903 bought by a man stupid enough to embezzle, and stupid enough to get caught. 213 00:14:09,232 --> 00:14:11,846 - Would I take the ring? - Sure, that's part of your job. 214 00:14:13,819 --> 00:14:15,898 But you'd act a little human while you're doing it. 215 00:14:16,555 --> 00:14:18,649 Come on, I'll buy you a drink. 216 00:14:19,061 --> 00:14:20,590 At this time of day? 217 00:14:21,631 --> 00:14:26,184 According to statistics, insurance men drink 1 and 3/4 high balls every day. 218 00:14:26,698 --> 00:14:28,823 But only after the sun goes down. 219 00:14:29,159 --> 00:14:33,546 You know, I'd shoot myself if I thought I was turning into sort of guy you just described. 220 00:14:33,695 --> 00:14:35,936 I not only have a drink, but I have a gun, too. 221 00:14:36,504 --> 00:14:39,708 Let's take the drink first, if that doesn't work, I'll make a deal with you on the gun. 222 00:14:39,713 --> 00:14:41,209 What about the boat? 223 00:14:41,796 --> 00:14:43,802 - Boat? - Yes, the boat. 224 00:14:44,702 --> 00:14:46,742 You mean you and your playmate didn't know about it? 225 00:14:47,148 --> 00:14:47,940 No. 226 00:14:48,694 --> 00:14:50,975 Well, might as well make it complete. I'll show it to you. 227 00:15:19,674 --> 00:15:22,166 - Looking at my samples? - Yes. 228 00:15:22,560 --> 00:15:24,885 - You photograph very well. - I better, it's my business. 229 00:15:25,080 --> 00:15:27,765 Your Olympic Mutual what's its name doesn't advertise, does it? 230 00:15:28,477 --> 00:15:31,784 Oh, yes but in our business we run more like photographs of the... 231 00:15:31,921 --> 00:15:35,673 - rock of Gibraltar or eagles. - Then I'm afraid I'm not your type. 232 00:15:37,006 --> 00:15:37,850 Let's go. 233 00:15:42,102 --> 00:15:44,625 You can leave that, I hardly think we'll be gone overnight. 234 00:15:45,182 --> 00:15:47,348 - Will they be all right here? - They have been so far. 235 00:15:49,214 --> 00:15:49,960 All right. 236 00:16:47,668 --> 00:16:50,026 I guess you're just a natural born athlete. 237 00:16:50,624 --> 00:16:53,161 This morning I was talking about going to South America. 238 00:16:53,877 --> 00:16:55,877 I don't think I could make it to South Los Angeles. 239 00:16:56,197 --> 00:16:57,146 Cheer up, we're here. 240 00:16:59,925 --> 00:17:02,557 Somebody is been kidding me. Crime does pay. 241 00:17:02,587 --> 00:17:04,391 Oh, not that one. The one over there. 242 00:17:08,128 --> 00:17:08,828 Oh. 243 00:17:09,351 --> 00:17:10,838 What you expect, he Queen Mary? 244 00:17:19,615 --> 00:17:22,062 Do you think you can make it or do you want me to take over? 245 00:17:23,588 --> 00:17:24,318 Are you kidding? 246 00:17:24,474 --> 00:17:25,768 I'm good for another 10 seconds. 247 00:17:34,520 --> 00:17:37,103 - Well, what do you think of my baby? - Not bad. 248 00:17:37,652 --> 00:17:39,569 You should have seen her before I painted her. 249 00:17:40,014 --> 00:17:40,866 You painted her? 250 00:17:41,147 --> 00:17:44,347 You'd be surprised what a little elbow grease will do when you're short of money. 251 00:17:44,946 --> 00:17:46,506 Of course, you wouldn't know about that. 252 00:17:46,642 --> 00:17:48,579 No, I work for an insurance company. 253 00:17:49,656 --> 00:17:50,495 Let's take her out. 254 00:17:50,852 --> 00:17:52,143 You mean you want to take a ride? 255 00:17:52,148 --> 00:17:52,848 Why not? 256 00:17:53,169 --> 00:17:54,803 The company's time, your gas. 257 00:18:58,302 --> 00:19:01,556 - Would you like to take over for a while? - Sure. Who wants to live forever? 258 00:19:44,784 --> 00:19:47,141 - Lots of fun, isn't it? - Certainly is. 259 00:19:50,331 --> 00:19:51,872 You're really crazy about this aren't you? 260 00:19:51,877 --> 00:19:54,126 I'd rather have it more than anything I've ever owned. 261 00:19:58,421 --> 00:20:00,501 Didn't you promise something about buying me a drink? 262 00:20:00,574 --> 00:20:02,462 That's right, I did. You better take her in. 263 00:20:11,728 --> 00:20:12,970 This is the life. 264 00:20:13,459 --> 00:20:14,813 Have you ever noticed? 265 00:20:15,463 --> 00:20:19,650 If, for some reason, you want to feel completely out of step with the rest 266 00:20:20,062 --> 00:20:24,441 the only thing to do is sit around a cocktail lounge in the afternoon. 267 00:20:24,471 --> 00:20:25,504 Why? 268 00:20:25,672 --> 00:20:31,389 Why, you sit around in the gloom and have a few quiet, meditative drinks. 269 00:20:31,893 --> 00:20:35,393 You get everything figured out. Then you go out and the sun hits you. 270 00:20:35,621 --> 00:20:39,047 And you feel like something that's been drinking in a gopher hole. 271 00:20:41,707 --> 00:20:44,045 How did you ever get mixed up with someone like Smiley? 272 00:20:44,409 --> 00:20:46,766 As the girl said, just lucky, I guess. 273 00:20:48,111 --> 00:20:49,288 Anyway... 274 00:20:49,610 --> 00:20:52,800 he was just too much in love with me, he wanted to do things for me, 275 00:20:52,810 --> 00:20:54,301 he didn't have the money, so... 276 00:20:55,281 --> 00:20:56,647 he went out and got some. 277 00:20:58,472 --> 00:20:59,334 Did he have to? 278 00:21:00,316 --> 00:21:03,214 - Was it that important to you? - No, but he didn't know it. 279 00:21:04,820 --> 00:21:08,541 I liked him mostly because he was nice to me. Very few men are. 280 00:21:08,571 --> 00:21:10,049 And that means a lot. 281 00:21:12,409 --> 00:21:13,926 What do you care about me? 282 00:21:15,131 --> 00:21:16,766 Oh, just curious, I guess. 283 00:21:17,617 --> 00:21:19,371 Well, that's flattering. 284 00:21:20,290 --> 00:21:21,583 I didn't mean it that way. 285 00:21:22,827 --> 00:21:24,746 I guess I'm a little out of practice. 286 00:21:26,067 --> 00:21:28,515 I never quoted anything but statistics. 287 00:21:29,729 --> 00:21:32,823 I'm a little unsure of myself whenever I crawl out of my briefcase. 288 00:21:33,881 --> 00:21:36,553 I'm sorry I laid into you like that back at the apartment. 289 00:21:36,554 --> 00:21:37,964 Got you a free drink, didn't it? 290 00:21:40,000 --> 00:21:41,724 Do you have to be someplace for dinner? 291 00:21:42,115 --> 00:21:43,006 No. 292 00:21:43,839 --> 00:21:45,367 No, I don't have to be anywhere. 293 00:21:46,570 --> 00:21:47,833 Well... 294 00:21:49,586 --> 00:21:50,781 here's to dinner. 295 00:22:50,910 --> 00:22:54,260 Mr. Forbes, there were three phone calls for you while you were out to lunch. 296 00:22:54,290 --> 00:22:56,257 - I put them on your desk. - Thanks, Maggie. 297 00:22:56,579 --> 00:22:59,736 - And gruesome is in there waiting for you. - Who? 298 00:22:59,766 --> 00:23:00,653 Mac. 299 00:23:04,292 --> 00:23:05,345 Greetings, friend. 300 00:23:06,409 --> 00:23:09,567 Want to see me about something special or do you just like to sit in my chair? 301 00:23:09,775 --> 00:23:10,841 Why the chill? 302 00:23:11,123 --> 00:23:13,123 Chill? No chill. I've just got a lot of work to do. 303 00:23:13,183 --> 00:23:14,616 Sure, sure. I get it. 304 00:23:17,161 --> 00:23:20,201 I've just been looking over a list of things you recovered from Mona Stevens. 305 00:23:20,609 --> 00:23:21,323 Yeah? 306 00:23:22,126 --> 00:23:23,544 You must be slipping, Johnny. 307 00:23:24,865 --> 00:23:27,213 - What about the boat? - Boat? 308 00:23:28,319 --> 00:23:31,000 - What boat? - The boat Smiley bought for her. 309 00:23:32,262 --> 00:23:34,395 I got a bill of sale on it from the Nolan Company. 310 00:23:35,951 --> 00:23:38,739 - I must have missed it. - You must've. 311 00:23:39,511 --> 00:23:41,712 - She's quite a girl, isn't she? - Yeah. 312 00:23:42,866 --> 00:23:45,009 - Got another job for you, Mac. - Fine. 313 00:23:45,753 --> 00:23:47,035 I'm always glad to go to work. 314 00:23:48,345 --> 00:23:50,585 Maggie, bring in the files in the Hall case, will you? 315 00:23:50,615 --> 00:23:52,444 - Yes, sir. - You know it's a funny thing. 316 00:23:53,442 --> 00:23:55,076 Take this Mona Stevens now. 317 00:23:56,112 --> 00:23:57,981 Maybe she wouldn't appeal to most guys, 318 00:23:58,529 --> 00:23:59,987 But for me she's got everything. 319 00:24:00,934 --> 00:24:02,074 The minute I saw her... 320 00:24:02,607 --> 00:24:05,943 - it was just like that. - I don't think she feels the same about you. 321 00:24:06,439 --> 00:24:09,807 - Not from what she said yesterday. - Well, she's a little coy, that's all. 322 00:24:10,720 --> 00:24:13,089 But once she gets used to me, we'll make a great team. 323 00:24:14,874 --> 00:24:15,841 I'm sorry. 324 00:24:16,899 --> 00:24:19,238 - The Hall case file, Mr. Forbes. - Thank you, Maggie. 325 00:24:21,746 --> 00:24:23,124 Like I said... 326 00:24:24,423 --> 00:24:25,903 she probably doesn't appeal to you... 327 00:24:26,942 --> 00:24:27,744 but for me... 328 00:24:29,193 --> 00:24:31,032 just what I told the doctor orders. 329 00:24:37,536 --> 00:24:40,455 What did you find to talk to her about so long yesterday Johnny? 330 00:24:41,632 --> 00:24:44,720 Look, Mac are you interested in this job or not? 331 00:24:45,224 --> 00:24:48,511 Sure. Sure, I'm sorry. 332 00:24:49,612 --> 00:24:51,905 Can't let women interfere with business, can we? 333 00:25:07,859 --> 00:25:09,601 - Oh, hello. Come on in. - Hello. 334 00:25:09,712 --> 00:25:12,578 Just passing by or did you go out of your way to make this call? 335 00:25:12,803 --> 00:25:15,347 - I went out of my way. - That's nice. 336 00:25:15,377 --> 00:25:16,208 Sit down. 337 00:25:31,489 --> 00:25:33,121 How's the insurance business... 338 00:25:33,762 --> 00:25:36,362 and what's happened in the outside world that I should know about? 339 00:25:36,522 --> 00:25:37,900 Well, a couple of things. 340 00:25:38,508 --> 00:25:40,533 They took possession of your boat this afternoon. 341 00:25:41,735 --> 00:25:43,545 Macdonald found out I let you keep it. 342 00:25:43,780 --> 00:25:46,333 - He could have caused trouble at the office. - Macdonald? 343 00:25:46,588 --> 00:25:49,239 He's pounding on my door last night until all hours. 344 00:25:50,766 --> 00:25:52,008 Funny isn't it? 345 00:25:52,772 --> 00:25:55,991 I meet someone who's kind, he tries to do something nice for me 346 00:25:56,021 --> 00:25:57,928 and almost immediately he's in trouble. 347 00:25:59,241 --> 00:26:01,797 - You mean I'm nice? - Yes, you tried. 348 00:26:01,827 --> 00:26:05,574 You came over and told me personally, you could've told me over the telephone or... 349 00:26:05,838 --> 00:26:10,153 just waited until I went down to the boat some Sunday and found it gone. 350 00:26:10,589 --> 00:26:11,725 Don't worry about it. 351 00:26:15,152 --> 00:26:18,307 Why is it you get attached to things that really don't make any difference? 352 00:26:18,711 --> 00:26:21,024 I don't know but I know how it is. 353 00:26:21,672 --> 00:26:23,655 I had a car once that was repossessed. 354 00:26:23,685 --> 00:26:26,446 I had 10 cars since, never liked any of them as well as that one. 355 00:26:26,850 --> 00:26:29,616 - It was probably your first car. - It was. 356 00:26:30,069 --> 00:26:31,587 This is my first boat. 357 00:26:32,836 --> 00:26:36,666 - I wish I could do something to help. - Don't try, you'll end up where Smiley is. 358 00:26:39,457 --> 00:26:41,350 Thanks for wanting to anyway. 359 00:26:45,920 --> 00:26:46,813 You're funny. 360 00:26:47,927 --> 00:26:48,735 How? 361 00:26:49,102 --> 00:26:51,880 You're not at all like the man who walked in here yesterday. 362 00:26:53,434 --> 00:26:56,507 Well, from the way you described the man who walked in here yesterday... 363 00:26:56,947 --> 00:26:58,783 I'd say anything would be an improvement. 364 00:27:00,106 --> 00:27:01,379 Maybe that's what I meant. 365 00:27:24,752 --> 00:27:28,887 - You decided to adopt me or something? - I just wanted to make a report. 366 00:27:29,141 --> 00:27:32,522 I didn't get very far on the Hall call case today, I was tailing someone else... 367 00:27:32,767 --> 00:27:34,644 - You. - Stay out of my business, Mac. 368 00:27:34,674 --> 00:27:38,436 I will as long as it doesn't interfere with mine, I told you I like that girl. 369 00:27:50,494 --> 00:27:52,138 Johnny, I like that girl. 370 00:27:52,445 --> 00:27:54,405 I don't care what you like or what you don't like. 371 00:27:54,648 --> 00:27:56,912 - Quit meddling in my life, Mac. - All right, Johnny. 372 00:27:57,108 --> 00:27:59,397 And don't ever let me catch you prowling around my home again. 373 00:27:59,402 --> 00:28:00,102 You won't. 374 00:28:14,491 --> 00:28:16,982 Maybe this will keep you home when you belong for a few days. 375 00:28:17,515 --> 00:28:20,335 And don't bother to tell me I'm fired. I quit. 376 00:29:33,001 --> 00:29:35,380 All right, fine. Thanks very much. 377 00:29:36,486 --> 00:29:38,405 Outside line, please. Mona Stevens. 378 00:29:42,025 --> 00:29:43,503 - Hello, Mona. - Hi. 379 00:29:48,156 --> 00:29:51,768 - Olympic Mutual Insurance Company. - Mr. Forbes, please. 380 00:29:53,158 --> 00:29:55,254 Mr. Forbes please. Mona Stevens calling. 381 00:29:55,284 --> 00:29:58,342 Sorry Miss Stevens, he isn't in today. He's home ill. 382 00:29:59,484 --> 00:30:01,933 - Oh it is something serious? - Oh, no, it's just a cold. 383 00:30:02,354 --> 00:30:05,399 I'm sure he'll be in in a few days. I'll tell him you called. 384 00:30:05,429 --> 00:30:08,111 - Well, thank you. - Hello, Mona. 385 00:30:08,258 --> 00:30:10,529 - Oh, Terry, may I borrow your car? - Sure. Ok. 386 00:30:10,559 --> 00:30:12,959 I've got a friend who is sick. I'm going to take off an hour. 387 00:30:13,112 --> 00:30:14,159 Oh, all right. 388 00:30:14,189 --> 00:30:15,829 Terry, what do men like when they're sick? 389 00:30:15,844 --> 00:30:18,917 Lots of soup, plenty of babying and some like bourbon. 390 00:30:26,510 --> 00:30:30,044 Yeah, that will take care of you, and take it easy. 391 00:30:30,074 --> 00:30:34,389 - How long will I be laid up? - Oh, you'll be all right in a week or two. 392 00:30:34,849 --> 00:30:36,241 Did they get much Johnny? 393 00:30:36,915 --> 00:30:38,739 I was only carrying about $20.00. 394 00:30:38,769 --> 00:30:42,235 There were two of them or he could have handled them, Couldn't you, Dad? 395 00:30:42,812 --> 00:30:44,105 Yeah, I suppose so. 396 00:30:44,536 --> 00:30:46,602 Dad was a boxer in college. 397 00:30:46,632 --> 00:30:50,008 Yeah, I think he was wise to go into the insurance business. 398 00:30:52,906 --> 00:30:55,001 I don't know why you won't let me call the police. 399 00:30:55,780 --> 00:30:58,565 - We've been over that, Sue. - But it worries me, Johnny. 400 00:30:58,898 --> 00:31:02,099 To think that those men could be waiting for you right in your own garage. 401 00:31:02,129 --> 00:31:03,362 They won't be back. 402 00:31:04,224 --> 00:31:07,905 Maybe if they come back, you and I could beat them up, uh Dad? 403 00:31:08,091 --> 00:31:10,794 - Why aren't you in school today? - It's Saturday. 404 00:31:12,008 --> 00:31:14,064 - Go on out and play anyway. - All right. 405 00:31:19,012 --> 00:31:21,108 Pick this up at the drugstore. 406 00:31:22,623 --> 00:31:26,341 - What is it? - A course in boxing, see you later, Johnny. 407 00:31:26,616 --> 00:31:29,538 - Is there anything else I can get you? - Nothing, thanks. 408 00:31:32,552 --> 00:31:34,098 And what really happened, Johnny? 409 00:31:35,230 --> 00:31:38,305 Oh, I'll be up in a few days. Nothing to worry about. 410 00:31:38,764 --> 00:31:40,157 All right, Johnny. 411 00:31:56,448 --> 00:32:00,976 - You play too rough, Tommy Forbes. - Now, Tommy, you know your father's sick. 412 00:32:01,110 --> 00:32:03,110 You children want to play, run on over to Jimmy's house. 413 00:32:03,115 --> 00:32:05,437 Good bye, Sue, don't worry about your husband. 414 00:32:05,622 --> 00:32:07,932 - He'll live. - Thanks and good bye, Doctor. 415 00:32:19,117 --> 00:32:20,672 Are you looking for someone? 416 00:32:22,765 --> 00:32:26,130 Thank you, yes but I think I'm on the wrong street. 417 00:32:36,338 --> 00:32:38,287 We've missed you Mr. Forbes. How are you feeling? 418 00:32:38,447 --> 00:32:39,756 Much better, thank you Maggie. 419 00:32:39,923 --> 00:32:43,035 You've quite a bit of mail and I've put all the telephone calls on one list. 420 00:32:43,065 --> 00:32:44,434 Would you go through the mail for me, please? 421 00:32:44,439 --> 00:32:45,196 Oh, sure. 422 00:33:08,808 --> 00:33:12,515 - How about the fifth, Charlie? - Be with you in a minute. 423 00:33:12,706 --> 00:33:15,061 - How much? - Johnny, I'm over here. 424 00:33:17,957 --> 00:33:20,211 - Hello. - How are you feeling? 425 00:33:20,241 --> 00:33:22,771 Oh, much better, thanks. I was laid up for a few days. 426 00:33:22,919 --> 00:33:26,043 - I caught sort of a cold and... - Yes, Mac told me about it. 427 00:33:28,021 --> 00:33:29,000 Oh? 428 00:33:29,353 --> 00:33:32,728 You don't think he'd overlook the chance to play hero in front of me, do you? 429 00:33:33,071 --> 00:33:36,276 - I didn't come here to talk about Mac. - That suits me. 430 00:33:37,757 --> 00:33:39,333 What shall we talk about? 431 00:33:41,009 --> 00:33:42,513 Well... 432 00:33:43,877 --> 00:33:46,278 a couple of things I should have mentioned before... 433 00:33:46,755 --> 00:33:48,163 and didn't. 434 00:33:48,193 --> 00:33:50,910 You mean like your wife and the fact that you're married. 435 00:33:52,635 --> 00:33:54,689 Now you'd like to know how I found out about it. 436 00:33:54,983 --> 00:33:56,084 Simple. 437 00:33:56,340 --> 00:33:59,887 I heard you were sick. I bought some food to take to you. 438 00:34:00,303 --> 00:34:01,318 Viola. 439 00:34:02,650 --> 00:34:04,203 High school French. 440 00:34:05,634 --> 00:34:06,857 I'm sorry, Mona. 441 00:34:08,338 --> 00:34:10,221 I rather imagine you are. 442 00:34:11,212 --> 00:34:12,472 What can I do? 443 00:34:14,415 --> 00:34:17,350 - About what? - You, of course. 444 00:34:18,476 --> 00:34:21,105 - What do you want to do? - Look, I... 445 00:34:23,282 --> 00:34:27,524 I've done something I'm terribly ashamed of. I'd like to make it up to you. 446 00:34:28,632 --> 00:34:32,158 If you think I'm going to stand in competition with a wife and child... 447 00:34:33,879 --> 00:34:37,095 - you've knocked out more sense than that? - What's going to happen to you? 448 00:34:38,281 --> 00:34:39,798 What do you care, really? 449 00:34:40,242 --> 00:34:43,569 Honestly, Johnny, aren't you a little relieved to get out it this easily? 450 00:34:44,478 --> 00:34:46,024 This is a set up, Johnny. 451 00:34:46,591 --> 00:34:49,027 This is the kind of girl you've always dreamed about. 452 00:34:50,445 --> 00:34:52,129 I'm going to let you off without an angle. 453 00:34:54,703 --> 00:34:56,232 I could be nasty... 454 00:34:57,103 --> 00:34:59,335 - but I'm not going to be. - Why? 455 00:35:00,589 --> 00:35:01,888 I don't know... 456 00:35:03,019 --> 00:35:04,823 but I'm not going to be. 457 00:35:10,525 --> 00:35:14,927 - Can I buy you a drink? - No, you can't. 458 00:35:15,141 --> 00:35:17,357 What happens to men like you, Johnny? 459 00:35:18,164 --> 00:35:20,405 If I had a nice home like you did, I wouldn't take 460 00:35:20,435 --> 00:35:22,782 a chance with it for anything in the world. 461 00:35:24,347 --> 00:35:27,048 - I'll do anything I can. - Will you really? 462 00:35:28,124 --> 00:35:29,220 All right. 463 00:35:30,237 --> 00:35:33,251 Then go home. Stay there. 464 00:35:34,748 --> 00:35:35,599 All right. 465 00:35:36,079 --> 00:35:39,816 - If that's the way you want it. - If that's the way I want it? 466 00:35:41,900 --> 00:35:43,553 You got any other ideas? 467 00:35:55,985 --> 00:35:59,448 You left this the other night. I'm sure you'd be lost without it. 468 00:36:00,729 --> 00:36:01,913 Good bye, Johnny. 469 00:36:05,484 --> 00:36:07,167 Ok, call you later. 470 00:36:13,839 --> 00:36:15,062 May I have your order, sir? 471 00:36:23,181 --> 00:36:24,890 There. That will do it. 472 00:36:25,441 --> 00:36:28,192 Yeah, say you know all about everything don't you? 473 00:36:28,222 --> 00:36:29,003 Just about. 474 00:36:29,263 --> 00:36:32,933 - What did you do during the war? - Anything I was told. 475 00:36:32,963 --> 00:36:34,574 I mean, where were you? 476 00:36:35,476 --> 00:36:37,536 Well, most of the time I was stationed in uh... 477 00:36:37,999 --> 00:36:40,673 - Denver, Colorado. - Denver, Colorado? 478 00:36:40,703 --> 00:36:41,900 What's the matter with that? 479 00:36:42,039 --> 00:36:44,559 The Japs never got into Denver as long as your father was there. 480 00:36:44,599 --> 00:36:45,940 - Thanks, dear. - Anytime. 481 00:36:46,071 --> 00:36:48,131 Jimmy's father was decorated. 482 00:36:48,557 --> 00:36:51,896 Well, your father got the good conduct medal and four oak leaf clusters. 483 00:36:52,358 --> 00:36:54,355 Really? Wait until I tell Jimmy. 484 00:36:54,455 --> 00:36:56,850 His father only got the silver star. 485 00:36:57,241 --> 00:37:00,951 Son, I don't think I'd do that if I were you. It might sound like boasting. 486 00:37:01,798 --> 00:37:04,821 - Are we going to take a trip this year? - I don't know, why? 487 00:37:05,035 --> 00:37:07,198 I'm tired of this town all the time. 488 00:37:07,432 --> 00:37:11,179 What's the matter with this town? People all over the world would like to live here. 489 00:37:12,148 --> 00:37:15,388 That's the trouble with your generation. You don't appreciate the things you have. 490 00:37:15,806 --> 00:37:18,105 You've got one of the nicest homes in the block, security. 491 00:37:18,428 --> 00:37:20,904 Ah, you are the strangest husband I ever married. 492 00:37:21,051 --> 00:37:24,319 It's the trouble with whole world today. Nobody appreciates what they have. 493 00:37:25,053 --> 00:37:28,477 - Everybody else pasture looks greener. - What's come over you? 494 00:37:28,731 --> 00:37:32,156 Contentment, and that's the secret of happiness, and don't you forget it. 495 00:37:32,186 --> 00:37:33,320 All right. I won't. 496 00:37:33,350 --> 00:37:35,267 Come on, I'll take you to the picture show. 497 00:37:36,901 --> 00:37:38,789 No necking in front of the children. 498 00:37:46,388 --> 00:37:47,287 Come on, picture show. 499 00:38:05,654 --> 00:38:09,568 I'd like to see that one over there. Would you kindly have her step over, please? 500 00:38:09,598 --> 00:38:10,760 Certainly, sir. 501 00:38:12,472 --> 00:38:16,018 Oh, Miss Stevens this gentleman would like to see the dress, please. 502 00:38:21,471 --> 00:38:23,731 - Leave me alone, Mac. - You don't understand. 503 00:38:25,042 --> 00:38:27,048 I'm buying some things for a girl I know. 504 00:38:27,664 --> 00:38:31,499 - She happens to be just about your size. - Get out of here, Mac. 505 00:38:34,463 --> 00:38:38,352 Just a moment. I came here to buy some clothes for a friend of mine. 506 00:38:38,743 --> 00:38:39,868 I have the money. 507 00:38:40,871 --> 00:38:43,305 Or perhaps if we call the manager. 508 00:38:44,602 --> 00:38:46,595 Think you'll find my credit is good enough. 509 00:38:47,403 --> 00:38:49,555 If it isn't, I have enough cash on me. 510 00:38:50,387 --> 00:38:51,316 Sorry. 511 00:38:55,342 --> 00:38:58,265 - I'll show you the dress. - Thank you. 512 00:38:59,488 --> 00:39:01,542 Would you mind taking off the shawl, please? 513 00:39:05,945 --> 00:39:06,997 Off I said. 514 00:39:15,998 --> 00:39:18,395 Would you mind turning slowly so I can see the back? 515 00:39:24,448 --> 00:39:26,710 Yes, yes, I like that. 516 00:39:27,015 --> 00:39:28,324 I'll take the dress. 517 00:39:29,742 --> 00:39:31,723 Now, I'd like to see a few more. 518 00:39:43,967 --> 00:39:45,997 - Thanks a lot, Terry. - See you tomorrow. 519 00:39:46,027 --> 00:39:47,807 - Good night. - Good night, Mona. 520 00:39:52,820 --> 00:39:53,945 Worked hard today? 521 00:39:58,531 --> 00:39:59,815 Give me a cigarette. 522 00:40:14,831 --> 00:40:19,081 Mac, there's no use waiting for me anymore, don't waste your time. 523 00:40:19,876 --> 00:40:23,606 - I'm simply not interested. - Maybe I feel like wasting my time. 524 00:40:23,895 --> 00:40:25,499 All right, let me put it in other way. 525 00:40:25,883 --> 00:40:28,262 I don't like you. I don't want you around. 526 00:40:28,434 --> 00:40:30,649 Sure, but what about me? I got some feelings. 527 00:40:31,658 --> 00:40:33,106 Suppose I like to hang around. 528 00:40:33,482 --> 00:40:35,705 Won't do you any good, Mac, why don't you believe that? 529 00:40:35,735 --> 00:40:36,887 Guess I'm just stubborn. 530 00:40:37,967 --> 00:40:40,746 Or Maybe I figure I know you better than you know yourself. 531 00:40:41,990 --> 00:40:44,698 All right, I've asked you nicely. 532 00:40:45,832 --> 00:40:48,532 You better leave me alone, Mac or I'm going to call the police. 533 00:40:48,720 --> 00:40:50,583 I wouldn't call the police if I were you. 534 00:40:52,038 --> 00:40:55,224 You wouldn't want to call Johnny and Mrs. Forbes any trouble, would you? 535 00:40:58,707 --> 00:41:00,097 Why don't we have dinner tonight? 536 00:41:13,516 --> 00:41:15,436 - Good morning, Mr. Forbes. - Good morning, Miss. 537 00:41:15,886 --> 00:41:17,857 - Good morning. - Good morning. 538 00:41:18,008 --> 00:41:19,637 Good morning, Eileen, how's every little thing? 539 00:41:19,642 --> 00:41:20,855 Just fine. 540 00:41:22,851 --> 00:41:24,079 Top of the morning to you, Maggie. 541 00:41:24,084 --> 00:41:26,844 Same to you, Mr. Forbes. Here's a telegram for you. 542 00:41:53,554 --> 00:41:56,384 - Oh, may I help you, sir? - Yes, where can I find Miss Stevens? 543 00:41:56,414 --> 00:41:58,511 Miss Stevens, just a moment, I'll get her for you. 544 00:41:58,541 --> 00:41:59,388 Thank you. 545 00:42:11,496 --> 00:42:13,716 - Hello, Johnny. - Well, hello Mona. 546 00:42:13,746 --> 00:42:14,684 It's nice to see you. 547 00:42:14,714 --> 00:42:18,032 I, I hope I didn't inconvenience you asking you to come over here. 548 00:42:18,062 --> 00:42:20,818 Not at all, I didn't know you were working here. 549 00:42:20,848 --> 00:42:24,324 I wouldn't bothered you Johnny unless it was absolutely necessary. 550 00:42:24,623 --> 00:42:26,756 Oh, I know that. What is it? 551 00:42:27,323 --> 00:42:29,456 It's Mac. I don't know what to about him. 552 00:42:29,739 --> 00:42:30,624 What's he done? 553 00:42:30,962 --> 00:42:33,647 He's around all the time, he comes here, he comes to my apartment, 554 00:42:33,656 --> 00:42:34,875 he just won't leave me alone. 555 00:42:35,597 --> 00:42:38,292 I've even had to ask one of the floor walkers to take me home. 556 00:42:40,679 --> 00:42:44,130 - Why didn't you tell me before? - Thought I could discourage him. 557 00:42:44,160 --> 00:42:46,578 I even threatened to call the police. 558 00:42:47,545 --> 00:42:49,822 He said if I did, he'd go to your wife. 559 00:42:50,690 --> 00:42:53,850 He knows I don't want to cause you any trouble and he's holding it over my head. 560 00:42:54,888 --> 00:42:56,100 Oh, that's it. 561 00:42:58,463 --> 00:43:02,012 Well, I'm glad you told me. I'll have a talk with him. 562 00:43:03,284 --> 00:43:05,946 - Everything else all right? - Everything is fine. 563 00:43:07,490 --> 00:43:10,107 - Be careful, Johnny. - I will. 564 00:43:10,795 --> 00:43:14,575 - He won't bother you anymore. - Thanks. 565 00:43:15,232 --> 00:43:17,268 - Good bye. - Good bye. 566 00:43:26,801 --> 00:43:29,980 - Where's Macdonald? - Gone for the day. 567 00:43:30,010 --> 00:43:32,787 - Where I'll find him? - How should I know? 568 00:43:32,817 --> 00:43:34,551 Maybe he's gone home. 569 00:43:39,718 --> 00:43:40,782 Any message? 570 00:44:10,027 --> 00:44:11,701 This is just a warning, Mac. 571 00:44:12,752 --> 00:44:14,606 If you're real smart, you'll take it seriously. 572 00:44:14,973 --> 00:44:16,723 Leave the girl alone, stay away from her. 573 00:44:17,533 --> 00:44:19,130 And if I ever hear that you've threatened to do anything about 574 00:44:19,135 --> 00:44:21,114 my family again, I'll kill you, Mac. 575 00:44:21,564 --> 00:44:22,365 I mean that. 576 00:44:26,660 --> 00:44:28,238 There you are, sir. Next pass, please. 577 00:44:42,187 --> 00:44:44,027 Why should you bother? What's this mean to you? 578 00:44:44,436 --> 00:44:45,649 Doesn't mean a thing to me. 579 00:44:46,665 --> 00:44:48,692 I just don't like to see a guy get a bad deal. 580 00:44:48,799 --> 00:44:50,047 Who's getting a bad deal? 581 00:44:50,477 --> 00:44:53,912 Look, I was the insurance investigator. I met your girl. 582 00:44:54,075 --> 00:44:55,424 I know all about Forbes. 583 00:44:55,585 --> 00:44:57,270 What are you talking about? Who's Forbes? 584 00:44:57,392 --> 00:44:59,949 I'm telling you. Forbes was the insurance man. 585 00:45:00,551 --> 00:45:01,622 He's a nice looking guy. 586 00:45:01,979 --> 00:45:03,807 I guess your girl kind of took a fancy to him. 587 00:45:04,233 --> 00:45:06,781 - What are you trying to tell me? - Nothing at all, pal. 588 00:45:07,016 --> 00:45:08,127 You better calm down. 589 00:45:08,871 --> 00:45:10,899 I just don't like to see anyone get a raw deal. 590 00:45:11,063 --> 00:45:12,511 Where did you meet my girl? 591 00:45:13,333 --> 00:45:15,180 I told you I was the insurance investigator. 592 00:45:15,321 --> 00:45:16,682 How do you know so much? 593 00:45:17,089 --> 00:45:20,402 Anyway, so what if it's true? What am I supposed to do? Bust out of here? 594 00:45:20,532 --> 00:45:22,708 I didn't mean to get you so upset. 595 00:45:22,711 --> 00:45:23,411 Or didn't you? 596 00:45:23,830 --> 00:45:24,990 Then what are you doing here? 597 00:45:25,587 --> 00:45:28,582 Who's Forbes and who are you? And how do you know so much? 598 00:45:29,042 --> 00:45:32,514 - I guess I better go. - I guess you better, leave me alone. 599 00:45:32,637 --> 00:45:35,573 I was just trying to give you a break, that's all. 600 00:45:35,574 --> 00:45:37,374 Don't do me any favors. I don't even know you. 601 00:45:37,584 --> 00:45:39,160 Anyway, how do I know you're not lying? 602 00:45:39,774 --> 00:45:40,708 You don't. 603 00:45:41,087 --> 00:45:42,433 So long, pal. 604 00:45:57,249 --> 00:45:59,070 Terry, may I borrow your car this afternoon? 605 00:45:59,100 --> 00:46:01,618 Sure. Going to beach? It's a lovely day. 606 00:46:01,795 --> 00:46:04,811 - No, I thought I'd go see Bill Smiley. - Again? 607 00:46:05,626 --> 00:46:07,065 I thought that was all over, Mona. 608 00:46:07,525 --> 00:46:09,836 He's getting out tomorrow, we have some plans to make. 609 00:46:09,964 --> 00:46:12,533 Aren't you making a mistake starting that up again? 610 00:46:14,272 --> 00:46:18,568 I've been thinking we might as well try to make some sort of life for ourselves. 611 00:46:18,714 --> 00:46:21,744 But I don't understand. I thought there was someone else. 612 00:46:21,865 --> 00:46:24,594 - As a matter of fact... - There isn't anyone else. 613 00:46:29,787 --> 00:46:32,043 Well, well, well. Back to see boyfriend? 614 00:46:32,431 --> 00:46:35,846 Oh, it's just that I'd rather spend the afternoon here than on a hot-stuffy beach. 615 00:46:36,448 --> 00:46:38,447 I thought maybe you were sort of getting interested in me. 616 00:46:38,452 --> 00:46:39,730 Women have done it before, you know. 617 00:46:39,735 --> 00:46:43,268 Women have taken poison before, but that's no recommendation for poison. 618 00:46:43,957 --> 00:46:45,696 - She's right, you know. - Yeah. 619 00:47:12,048 --> 00:47:12,748 Hello, Bill. 620 00:47:15,288 --> 00:47:16,775 I've got it all figured out, Bill. 621 00:47:17,845 --> 00:47:19,297 You're getting out tomorrow. 622 00:47:20,739 --> 00:47:22,572 I think we ought to get out of town. 623 00:47:28,916 --> 00:47:30,427 What do think about that, Bill? 624 00:47:31,030 --> 00:47:32,511 What do you think about leaving town? 625 00:47:32,946 --> 00:47:33,940 Who's Forbes? 626 00:47:35,676 --> 00:47:36,917 What are you talking about? 627 00:47:37,131 --> 00:47:38,971 And who's this guy who's been coming to see me? 628 00:47:39,179 --> 00:47:41,009 Macdonald, who is he? 629 00:47:41,542 --> 00:47:43,322 Do you mean he's been coming to see you? 630 00:47:43,478 --> 00:47:45,221 He's been driving me crazy. Who is he? 631 00:47:45,481 --> 00:47:47,121 Who is this Forbes he keeps talking about? 632 00:47:47,734 --> 00:47:50,654 Look, Bill, Let's not get tangled up in a lot of things that don't matter. 633 00:47:50,667 --> 00:47:51,808 Don't matter to who? 634 00:47:52,290 --> 00:47:54,052 Who is this guy who keeps coming to see me? 635 00:47:54,484 --> 00:47:57,594 Anything he tells you, Bill, don't pay any attention to him, it doesn't matter. 636 00:47:57,599 --> 00:47:59,021 What do you mean it doesn't matter? 637 00:47:59,114 --> 00:48:02,883 I got to sit here 24 hours every day and think about it, who is he? 638 00:48:03,337 --> 00:48:05,366 Someone who was quite interested in me. 639 00:48:06,055 --> 00:48:07,645 I wouldn't have anything to do with him. 640 00:48:08,498 --> 00:48:09,642 He's sore about it. 641 00:48:10,692 --> 00:48:12,078 That's why he's bothering you. 642 00:48:12,548 --> 00:48:13,738 That's great. 643 00:48:14,504 --> 00:48:15,551 I sit in jail. 644 00:48:15,957 --> 00:48:18,219 I don't know who this guy is, he's making a play for you. 645 00:48:18,978 --> 00:48:21,938 He comes to me with some story about somebody with the name of Forbes, I... 646 00:48:25,732 --> 00:48:27,339 Where's your ring? 647 00:48:30,169 --> 00:48:32,005 I gave it back, Bill. 648 00:48:32,890 --> 00:48:35,530 That's why you're getting out tomorrow. I give all the things back. 649 00:48:36,061 --> 00:48:37,731 Thanks, thanks a lot. 650 00:48:37,955 --> 00:48:40,875 I sit here sweating it out to give you some things and you take them back. 651 00:48:41,040 --> 00:48:42,963 Maybe that guy, whoever he is is right. 652 00:48:44,576 --> 00:48:46,927 - He could be wrong, too. - We'll see. 653 00:48:48,161 --> 00:48:49,832 I want to find out about a lot of things. 654 00:48:50,439 --> 00:48:51,959 There's a lot of things I want to know. 655 00:49:19,487 --> 00:49:21,262 - Oh hello. - Hello. 656 00:49:21,771 --> 00:49:25,393 For a girl who asked you to stay away from me I call you up an awful lot. 657 00:49:25,600 --> 00:49:26,941 That's all right. 658 00:49:27,499 --> 00:49:30,760 - Is Mac bothering you again? - Not me, Smiley. 659 00:49:31,683 --> 00:49:32,395 What do you mean? 660 00:49:32,425 --> 00:49:34,965 He's been getting into jail to see Smiley, I don't know how. 661 00:49:37,133 --> 00:49:38,750 He used to be on the police force. 662 00:49:40,530 --> 00:49:42,034 He told Smiley all about us. 663 00:49:43,036 --> 00:49:45,722 Mac's been needling him until he's almost out of his mind. 664 00:49:47,838 --> 00:49:48,754 Oh. 665 00:49:49,906 --> 00:49:52,898 - I'm sorry, Johnny. - You're sorry? 666 00:49:54,605 --> 00:49:55,647 You couldn't help it. 667 00:49:55,812 --> 00:49:58,732 How long is this going on? I sort of thought the whole thing was finished. 668 00:49:59,477 --> 00:50:01,750 If you don't mind, it isn't exactly easy on me, either. 669 00:50:02,055 --> 00:50:04,135 I sort of figured it was half your problem, too. 670 00:50:04,335 --> 00:50:07,021 - What do you want me to do? - I don't want you to do anything. 671 00:50:09,748 --> 00:50:12,074 I needed someone to talk to. I thought you were the one. 672 00:50:12,411 --> 00:50:15,137 - You want me to talk to him? - Wouldn't do any good. 673 00:50:17,987 --> 00:50:19,883 - When is he getting out? - Tomorrow. 674 00:50:21,418 --> 00:50:23,258 I don't want him to get into any trouble and... 675 00:50:23,478 --> 00:50:25,405 I don't want him to ruin anything for you. 676 00:50:26,853 --> 00:50:28,678 He won't ruin anything for me. 677 00:50:34,726 --> 00:50:36,559 I'm sorry I bothered you, Johnny. 678 00:50:37,953 --> 00:50:39,512 I just thought you ought to know. 679 00:50:41,219 --> 00:50:42,026 Thanks, Mona. 680 00:51:03,025 --> 00:51:05,962 Maggie, see if Mr. Brawley is in. I want to talk with him. 681 00:51:07,700 --> 00:51:10,515 Sounds very much like a case of temporary insanity. 682 00:51:11,252 --> 00:51:15,693 You take a chance of losing your family, your job, for what? 683 00:51:16,525 --> 00:51:19,438 I've already asked myself that question several times. 684 00:51:21,090 --> 00:51:22,681 What do I do now? Tell Sue? 685 00:51:22,867 --> 00:51:24,762 You most certainly do not. 686 00:51:25,006 --> 00:51:27,467 You got something eating away at your conscience. 687 00:51:27,880 --> 00:51:30,739 And if you think you're going to ease it by making her life miserable... 688 00:51:31,459 --> 00:51:32,869 you got another thing coming. 689 00:51:34,142 --> 00:51:35,627 Supposing she finds out. 690 00:51:36,480 --> 00:51:37,896 Would it be better coming from me? 691 00:51:38,089 --> 00:51:40,797 You can't change anything that's happened by telling her. 692 00:51:41,917 --> 00:51:42,617 I... 693 00:51:42,932 --> 00:51:45,658 assume you're still interested in keeping your marriage together. 694 00:51:46,857 --> 00:51:48,383 You know I am. I'd do anything. 695 00:51:48,703 --> 00:51:50,018 You've done too much already. 696 00:51:50,777 --> 00:51:52,789 John, you want to have your head beaten in? 697 00:51:53,259 --> 00:51:54,217 I already have. 698 00:51:54,776 --> 00:51:56,279 Eh, I don't know what to say. 699 00:51:58,302 --> 00:51:59,582 Do you want to go to the police? 700 00:52:00,131 --> 00:52:02,221 I'm not interested in telling this to anybody else. 701 00:52:03,083 --> 00:52:06,110 Do you want to take Sue and Tommy and get out of town for a while? 702 00:52:06,752 --> 00:52:08,029 What good would that do? 703 00:52:08,499 --> 00:52:09,901 Have to face it sometime. 704 00:52:10,966 --> 00:52:12,779 You know, I don't know why I bothered to tell you. 705 00:52:12,784 --> 00:52:13,645 I don't either. 706 00:52:24,437 --> 00:52:27,570 You know I don't mean that. I'll do everything I can. 707 00:52:27,827 --> 00:52:30,213 - I know. - We'll think of something. 708 00:52:31,633 --> 00:52:32,500 We'd better. 709 00:52:37,092 --> 00:52:40,481 How does it feel to be a decent, respectable married man? 710 00:53:02,115 --> 00:53:02,942 Johnny? 711 00:53:06,142 --> 00:53:06,937 Johnny? 712 00:53:08,249 --> 00:53:08,949 Yeah? 713 00:53:10,028 --> 00:53:11,068 You want to talk about it? 714 00:53:13,349 --> 00:53:14,151 Talk about what? 715 00:53:15,717 --> 00:53:17,039 Whatever on your mind. 716 00:53:20,386 --> 00:53:23,027 You've been reading the same page of that paper for an hour. 717 00:53:24,135 --> 00:53:27,085 Something's been troubling you for weeks, don't you think I know? 718 00:53:33,312 --> 00:53:34,440 Listen, Johnny. 719 00:53:34,949 --> 00:53:36,634 Either it's a marriage or it isn't. 720 00:53:37,676 --> 00:53:39,986 If you have any troubles, they're half mine. 721 00:53:41,835 --> 00:53:43,275 Maybe you wouldn't want half of them? 722 00:53:43,574 --> 00:53:46,088 Whether I want them or not, I have a right to them. 723 00:53:48,624 --> 00:53:50,151 Yeah, I guess you do at that. 724 00:53:50,416 --> 00:53:52,629 After all, nothing's too tough for us. 725 00:53:53,256 --> 00:53:54,724 We won the war together. 726 00:53:55,381 --> 00:53:57,006 You brought Tommy through pneumonia. 727 00:53:59,698 --> 00:54:00,844 What is it, Johnny? 728 00:54:05,063 --> 00:54:06,444 Sue, I... 729 00:54:07,589 --> 00:54:08,749 I don't know how to tell you. 730 00:54:10,446 --> 00:54:12,743 - I... - Daddy, mother... 731 00:54:12,933 --> 00:54:15,660 Daddy, mother... 732 00:54:15,690 --> 00:54:17,717 Daddy, mother... 733 00:54:18,088 --> 00:54:19,302 Daddy. 734 00:54:19,615 --> 00:54:22,347 Mother, mother... 735 00:54:25,275 --> 00:54:27,797 - Oh, honey, what's the matter? - I'm scared. 736 00:54:28,312 --> 00:54:30,123 Oh, scared of what? 737 00:54:30,309 --> 00:54:31,445 He's soaking wet. 738 00:54:32,405 --> 00:54:34,500 - I saw something. - Here. 739 00:54:34,530 --> 00:54:35,530 Probably had a nightmare. 740 00:54:37,435 --> 00:54:39,498 - What you see, fella? - I don't know. 741 00:54:39,592 --> 00:54:41,497 Something was coming after me. 742 00:54:41,498 --> 00:54:43,984 No, no, nothing was coming after you. 743 00:54:44,995 --> 00:54:46,608 It was too, I saw it. 744 00:54:46,859 --> 00:54:47,559 Where? 745 00:54:47,988 --> 00:54:48,887 I don't know. 746 00:54:49,139 --> 00:54:52,797 - Coming in the window, I guess. - Nothing was coming in the window. 747 00:54:56,569 --> 00:54:58,283 See, there's nothing out there. 748 00:55:00,271 --> 00:55:01,700 You just had a bad dream. 749 00:55:07,097 --> 00:55:09,617 This was what you were reading before you Went to sleep tonight? 750 00:55:11,765 --> 00:55:12,721 Yes. 751 00:55:13,152 --> 00:55:15,815 When I was a kid it was too much supper, now it's comic books. 752 00:55:15,963 --> 00:55:18,823 - Where does he get this stuff? - Grandma sent them to me. 753 00:55:18,853 --> 00:55:21,234 They were for his birthday. I'll burn them tomorrow. 754 00:55:21,264 --> 00:55:22,195 No. 755 00:55:22,393 --> 00:55:24,431 While you're at it, singe her a little, too. 756 00:55:24,681 --> 00:55:25,919 I'd love to, darling. 757 00:55:26,553 --> 00:55:28,214 It was your mother this time. 758 00:55:28,785 --> 00:55:29,485 Oh. 759 00:55:30,641 --> 00:55:32,897 - Everything under control, Chief? - I think so. 760 00:55:33,719 --> 00:55:35,450 Daddy, what makes a dream? 761 00:55:35,882 --> 00:55:37,723 Well, the mind mostly. 762 00:55:38,395 --> 00:55:40,244 The mind is like a very wonderful camera. 763 00:55:41,092 --> 00:55:42,360 You know how a camera works? 764 00:55:42,625 --> 00:55:45,429 - Sure, it takes pictures. - That's right. 765 00:55:46,025 --> 00:55:47,529 That's the way the mind works. 766 00:55:48,508 --> 00:55:52,557 Evidently, from the day we were born, the mind takes pictures and stores them away. 767 00:55:53,677 --> 00:55:56,725 Now and then, one of those pictures comes loose in our sleep... 768 00:55:57,406 --> 00:55:58,934 and that becomes a dream. 769 00:56:00,015 --> 00:56:01,738 So, the trick is... 770 00:56:02,388 --> 00:56:04,826 take only good pictures and have only good dreams. 771 00:56:11,209 --> 00:56:12,541 I think he's sleep. 772 00:56:13,246 --> 00:56:14,822 He'll be all right now. 773 00:57:03,850 --> 00:57:06,338 - You want me to fix you something? - No, thanks, I'm not hungry. 774 00:57:06,343 --> 00:57:07,627 I'll just drink this milk. 775 00:57:09,214 --> 00:57:11,383 You know, sometimes I'm awfully proud of myself. 776 00:57:12,629 --> 00:57:13,329 Why? 777 00:57:13,859 --> 00:57:15,817 For giving Tommy such a wonderful father. 778 00:57:16,832 --> 00:57:18,512 He thinks you're the greatest guy on earth. 779 00:57:20,863 --> 00:57:24,284 - He could be wrong. - My son is never wrong. 780 00:57:26,761 --> 00:57:28,592 What were you going to tell me upstairs? 781 00:57:30,306 --> 00:57:33,185 You know, I believe I could eat something at that, maybe some eggs. 782 00:57:36,190 --> 00:57:37,835 So you don't want to talk about it? 783 00:57:38,912 --> 00:57:40,635 It'll be all right, Sue. It isn't important. 784 00:57:41,095 --> 00:57:42,887 Was something that can be altered. 785 00:57:57,836 --> 00:57:59,158 - Yeah? - My name is Forbes. 786 00:57:59,434 --> 00:58:01,794 I want to see one of your prisoners, Smiley, William Smiley. 787 00:58:03,745 --> 00:58:05,105 What do you want to see him about? 788 00:58:05,288 --> 00:58:07,125 I'm from the Olympic Mutual Insurance Company. 789 00:58:07,155 --> 00:58:09,329 He was involved in one of our bonding policies. 790 00:58:09,705 --> 00:58:13,296 Isn't that funny? He was let out at 8 o'clock this morning and he left with you. 791 00:58:13,842 --> 00:58:17,720 Only at 8 o'clock this morning you were a dark, fat guy and your name was Macdonald. 792 00:58:18,172 --> 00:58:18,872 Oh. 793 00:58:20,162 --> 00:58:21,063 Thanks. 794 00:58:23,882 --> 00:58:27,243 - Ain't we whimsical today? - You like working for the city? Shut up. 795 00:58:36,725 --> 00:58:38,203 - Macdonald around? - No. 796 00:58:41,426 --> 00:58:42,233 Expect him? 797 00:58:42,989 --> 00:58:44,217 No, he took the day off. 798 00:58:46,762 --> 00:58:47,462 Thanks. 799 00:58:51,938 --> 00:58:52,978 Close that door. 800 00:59:02,569 --> 00:59:05,188 - Hello, Bill. - Hi. 801 00:59:08,383 --> 00:59:09,350 Celebrating? 802 00:59:10,488 --> 00:59:11,967 I don't blame you. 803 00:59:12,728 --> 00:59:14,821 We'll really do the town tonight. 804 00:59:18,541 --> 00:59:20,549 - How about a drink for me? - Sure. 805 00:59:28,565 --> 00:59:31,885 I didn't know what time you were getting out or I would have been there to meet you. 806 00:59:32,274 --> 00:59:33,608 That would've been nice. 807 00:59:39,752 --> 00:59:42,408 - It's sort of funny, isn't it? - What? 808 00:59:43,155 --> 00:59:46,166 Looking at each other like this without a screen between us. 809 00:59:46,423 --> 00:59:48,344 Maybe was better when it was only screen. 810 00:59:58,283 --> 01:00:00,988 I guess if you don't want to kiss me I can't twist your arm. 811 01:00:01,833 --> 01:00:03,913 Who says I don't. 812 01:00:15,038 --> 01:00:16,878 Do they give one to everyone who's getting out? 813 01:00:17,075 --> 01:00:19,268 A friend of yours was kind enough to lend it to me. 814 01:00:19,527 --> 01:00:22,614 If they caught you in carrying this you'd be back in there for good. 815 01:00:22,739 --> 01:00:24,419 You seem to get along all right without me. 816 01:00:25,958 --> 01:00:27,611 Don't believe everything you hear. 817 01:00:27,815 --> 01:00:30,408 I don't believe anything. I want you to tell me. 818 01:00:31,199 --> 01:00:32,609 This Macdonald, what's his angle? 819 01:00:32,750 --> 01:00:35,233 Why does he hop me all up on booze and then give me a gun? 820 01:00:35,453 --> 01:00:37,356 Bill, we've got a chance to build a decent life. 821 01:00:37,386 --> 01:00:39,800 Now if you get into trouble again, we won't have anything. 822 01:00:40,184 --> 01:00:41,499 Why should I get in trouble? 823 01:00:43,379 --> 01:00:44,812 Why should I get in trouble? 824 01:00:47,562 --> 01:00:49,367 - You don't know Mac. - How do you know him? 825 01:00:49,415 --> 01:00:51,015 He was after me, Bill. He'll do anything. 826 01:00:51,269 --> 01:00:53,028 - Why does he want me to kill Forbes? - He's jealous of him. 827 01:00:53,033 --> 01:00:53,953 - Is he jealous of him? 828 01:00:54,374 --> 01:00:56,414 Why does he have any reason to be jealous of Forbes? 829 01:00:56,645 --> 01:00:59,559 It's all over now, Bill. It never amounted to anything, really. 830 01:00:59,589 --> 01:01:02,041 In order for something to be over it's got to start first. 831 01:01:02,527 --> 01:01:04,336 We all make mistakes, Bill. 832 01:01:04,605 --> 01:01:06,396 - You made one. - For you. 833 01:01:06,686 --> 01:01:09,686 - Don't tell me you did this for me. - All right, I was wrong. 834 01:01:10,633 --> 01:01:12,726 Didn't you ever hear of forgiving anyone? 835 01:01:16,031 --> 01:01:17,448 You I can forgive. 836 01:01:18,075 --> 01:01:19,117 That guy, no. 837 01:01:19,860 --> 01:01:22,800 He takes back the things I'm sweating out a jail rap to get for you, and... 838 01:01:22,805 --> 01:01:24,097 and then he takes you. 839 01:01:28,252 --> 01:01:29,781 It wasn't that way at all, Bill. 840 01:01:30,858 --> 01:01:31,751 We'll see. 841 01:01:32,493 --> 01:01:33,408 Bill, please. 842 01:01:34,800 --> 01:01:35,500 Please. 843 01:01:36,473 --> 01:01:38,265 And then as they came around the corner, 844 01:01:38,552 --> 01:01:43,883 John and Ted, the fun loving Busbys came upon an ancient grizzled mountain lion. 845 01:01:44,236 --> 01:01:47,175 With perfect coordination, the two boys dove for shelter. 846 01:01:47,238 --> 01:01:49,288 - Why didn't they use the ray guns? - These are the Busby boys. 847 01:01:49,293 --> 01:01:51,474 These are the Busby boys. They don't have ray guns. 848 01:01:51,504 --> 01:01:53,629 - They use slingshots. - Dopes. 849 01:01:55,118 --> 01:01:58,238 Now really Sue, I'm getting awfully worried about that terrible trash he reads. 850 01:01:58,423 --> 01:02:00,584 Torturing women, men from Mars. 851 01:02:00,983 --> 01:02:05,009 All right, darling but even I can't stand much more of the Busby boys tonight. 852 01:02:06,678 --> 01:02:07,461 I'll get it. 853 01:02:18,535 --> 01:02:20,738 - Hello? - Johnny, this is Mona. 854 01:02:21,708 --> 01:02:22,990 Has Smiley been there? 855 01:02:24,841 --> 01:02:25,541 Here? 856 01:02:25,630 --> 01:02:26,392 No, why? 857 01:02:26,553 --> 01:02:28,297 - He got out today. - I know that. 858 01:02:28,427 --> 01:02:31,275 I've been with him all day. He's very belligerent, Mac gave him a gun. 859 01:02:32,142 --> 01:02:33,862 He's been threatening to go over to see you. 860 01:02:34,117 --> 01:02:36,437 He ran out of the apartment this afternoon but I found him. 861 01:02:36,889 --> 01:02:38,403 - Where is he now? - I don't know. 862 01:02:38,585 --> 01:02:40,306 We've been in a little bar, and he's been drinking. 863 01:02:40,311 --> 01:02:41,878 I went to call a cab and he ran out. 864 01:02:42,245 --> 01:02:44,570 I came right back to the apartment and he isn't here. 865 01:02:44,780 --> 01:02:46,149 All right, I'll watch out for him. 866 01:02:46,334 --> 01:02:49,039 I don't want him hurt, Johnny. I don't want him thrown back in jail. 867 01:02:50,202 --> 01:02:52,195 - I'll take care of him. - I'll come right over. 868 01:02:52,764 --> 01:02:55,791 - You stay right where you are. - But Johnny, I know how to handle him. 869 01:02:55,890 --> 01:02:57,574 Now look, you know you can't come over here, 870 01:02:57,579 --> 01:03:00,019 you stay right there and I'll call you after I've talk to him. 871 01:03:18,512 --> 01:03:19,479 - Who was it? - Nobody. 872 01:03:19,543 --> 01:03:21,263 Chief, how you like to go to a picture show? 873 01:03:21,923 --> 01:03:24,446 - I mean it, get up, get dressed. - Johnny are you out of your mind? 874 01:03:24,451 --> 01:03:26,291 - Almost 9 o'clock. - We can get the last show. 875 01:03:26,321 --> 01:03:28,298 - Sure. - I don't know what's come over you. 876 01:03:28,687 --> 01:03:31,382 We're not going to any show tonight. Get back in bed. 877 01:03:31,514 --> 01:03:33,302 Oh, Mom. 878 01:03:34,018 --> 01:03:34,718 Here. 879 01:03:47,328 --> 01:03:49,824 Johnny, what's the matter with you? 880 01:03:50,143 --> 01:03:53,900 Well, it's a man coming out from the office. I wanted to talk with him alone. 881 01:03:54,034 --> 01:03:56,968 But we got more than one room in the house, you can talk to him downstairs. 882 01:03:56,973 --> 01:03:57,673 All right. 883 01:04:34,793 --> 01:04:37,903 - Chief, what are you doing down here? - You didn't say good night to me. 884 01:04:38,271 --> 01:04:39,923 Oh, good night, Son. 885 01:04:40,699 --> 01:04:41,804 Now go on upstairs. 886 01:04:42,901 --> 01:04:45,047 Aren't you scared with all these lights out? 887 01:04:45,077 --> 01:04:46,957 Son, don't ask questions. Go upstairs, will you? 888 01:04:47,320 --> 01:04:50,601 I'm sorry we couldn't go to the movies. I want you to know something. 889 01:04:50,961 --> 01:04:53,663 I'll go to the movies any time you want me to go with you. 890 01:04:54,212 --> 01:04:55,849 Thanks, Son, good night. 891 01:04:56,784 --> 01:04:57,654 Good night, Dad. 892 01:06:03,959 --> 01:06:05,373 Get out of here, Smiley. 893 01:06:06,095 --> 01:06:08,274 - Are you Forbes? - I'll talk to you tomorrow. 894 01:06:08,824 --> 01:06:10,525 - Why not now? - You're drunk. 895 01:06:13,291 --> 01:06:15,664 - How do you know? - Give us both a break. Get going. 896 01:06:16,188 --> 01:06:18,882 - Did Mona tell you I was coming? - I'm not kidding. Get moving. 897 01:06:21,193 --> 01:06:22,596 And stay away from here. 898 01:07:07,340 --> 01:07:09,460 Tommy, you get right back in your room and stay there. 899 01:07:12,685 --> 01:07:13,385 Johnny? 900 01:07:13,753 --> 01:07:15,105 - Johnny... - Sue... 901 01:07:17,259 --> 01:07:18,502 Johnny what happened? 902 01:07:19,394 --> 01:07:22,762 - Are you wound? - Sue you better call the police. 903 01:07:23,809 --> 01:07:24,857 I just killed a man. 904 01:07:55,104 --> 01:07:57,423 What's the matter, Mona? Having a little trouble? 905 01:08:06,357 --> 01:08:09,600 Unit 12T, ambulance traffic, Hollywood and Vine. 906 01:08:09,784 --> 01:08:12,859 12T ambulance traffic, Hollywood and Vine. 907 01:08:14,710 --> 01:08:15,873 Nervous? 908 01:08:17,526 --> 01:08:18,933 Why don't you get out of here? 909 01:08:19,117 --> 01:08:24,030 Unit 11 A at 390 Downs, Santa Monica and Las Palmas. 910 01:08:24,060 --> 01:08:28,247 Unit 11A at 390 Downs, at Santa Monica and Las Palmas. 911 01:08:28,277 --> 01:08:30,811 Just a drunk in Las Palmas. Nothing to get upset about. 912 01:08:32,558 --> 01:08:37,458 Unit 11 A at 390 Downs, Santa Monica and Las Palmas. 913 01:08:37,762 --> 01:08:42,815 Unit 11A at 390 Downs, Santa Monica and Las Palmas. 914 01:08:44,077 --> 01:08:46,943 - Why doesn't Johnny call? - Maybe he can't. 915 01:08:47,918 --> 01:08:49,519 I'll give you my word, Mac. 916 01:08:49,714 --> 01:08:51,577 If anything happens to either one of them, 917 01:08:51,741 --> 01:08:53,973 I'll see that the police get the whole story on you. 918 01:08:54,239 --> 01:08:56,063 - What did I do? - You gave Smiley the gun. 919 01:08:56,219 --> 01:08:57,585 - Who said so? - He says so. 920 01:09:01,116 --> 01:09:03,036 Anyway, don't you think they can trace it to you? 921 01:09:03,051 --> 01:09:05,694 Not unless they're a lot smarter than they were when I was on the force. 922 01:09:05,699 --> 01:09:11,699 All units in the vicinity of 5424 Bradna Drive, code three. 923 01:09:16,723 --> 01:09:22,723 All units in the vicinity of 5424 Bradna Drive, code three. 924 01:09:23,787 --> 01:09:26,300 - That's Johnny's address. - Yeah, sure. 925 01:09:26,409 --> 01:09:31,749 All units in the vicinity of 5424 Bradna Drive, code three. 926 01:09:31,779 --> 01:09:32,843 What is it? 927 01:09:34,567 --> 01:09:35,521 Homicide. 928 01:09:42,293 --> 01:09:48,293 All units in the vicinity of 5424 Bradna Drive, code three. 929 01:09:49,452 --> 01:09:50,810 Don't go over there. 930 01:09:51,299 --> 01:09:53,219 Besides, you don't know what you're running into. 931 01:09:53,657 --> 01:09:54,783 Somebody is been shot... 932 01:09:55,400 --> 01:09:57,082 but you don't know whether it's Smiley... 933 01:09:57,444 --> 01:09:59,245 Johnny or Johnny's wife. 934 01:10:07,960 --> 01:10:10,177 There's an easier way. Wait a minute. 935 01:10:10,368 --> 01:10:13,005 All units in the vicinity of... 936 01:10:28,157 --> 01:10:29,157 Lieutenant Howes, please. 937 01:10:29,951 --> 01:10:30,883 Hello, Fred. 938 01:10:31,683 --> 01:10:32,768 This is Macdonald. 939 01:10:35,557 --> 01:10:37,073 Yeah, fine thanks. 940 01:10:41,115 --> 01:10:42,850 Say, I was just riding down Bradna Drive, 941 01:10:42,880 --> 01:10:45,575 5400 block, saw a big commotion over there. 942 01:10:45,851 --> 01:10:47,344 I wondered if you had anything on it. 943 01:10:49,371 --> 01:10:50,170 Yeah, thanks. 944 01:10:56,963 --> 01:10:59,119 You were going to who and tell them about me? 945 01:11:01,794 --> 01:11:02,910 Yeah, Fred. 946 01:11:07,343 --> 01:11:09,987 Aha, yeah, I see. 947 01:11:10,874 --> 01:11:13,289 A prowler? Anybody hurt? 948 01:11:14,145 --> 01:11:15,215 Aha. 949 01:11:16,867 --> 01:11:17,845 Yeah. 950 01:11:19,866 --> 01:11:20,918 I see., all right. 951 01:11:21,676 --> 01:11:22,887 Yeah, thanks Freddy. 952 01:11:24,037 --> 01:11:26,117 I just thought there might be something in it for me. 953 01:11:28,134 --> 01:11:29,039 Yeah, thanks. 954 01:11:33,869 --> 01:11:36,217 - What is it, Mac? - Smiley. 955 01:11:42,567 --> 01:11:46,896 How do you like that Johnny? He told them Smiley was a prowler. 956 01:11:48,804 --> 01:11:50,174 What happened to Johnny? 957 01:11:50,590 --> 01:11:52,644 Maybe we'll read about it in the papers tomorrow. 958 01:11:54,344 --> 01:11:58,160 But you better start thinking about yourself. We'll take a car trip for a few days. 959 01:12:00,261 --> 01:12:02,111 I know how you feel about this. 960 01:12:03,654 --> 01:12:06,788 - Yeah. - Where are your bags? 961 01:12:08,470 --> 01:12:09,922 We'll get you packed. 962 01:12:25,089 --> 01:12:27,209 Know it's funny. 963 01:12:28,754 --> 01:12:30,837 I didn't figure it would work out this well. 964 01:12:37,009 --> 01:12:39,171 I thought they throw a scare into each other. 965 01:12:39,894 --> 01:12:43,410 Imagine Johnny killing him. You'd think he had more sense. 966 01:12:47,920 --> 01:12:50,079 You'll have to help me a little with this packing. 967 01:12:54,130 --> 01:12:55,909 Smiley wasn't a bad guy. 968 01:12:57,111 --> 01:12:59,996 - Never hurt anyone really. - Of course he didn't. 969 01:13:01,047 --> 01:13:03,627 Didn't hurt anyone, didn't help anyone. 970 01:13:05,041 --> 01:13:06,321 He wasn't anything. 971 01:13:06,653 --> 01:13:09,014 - He was a nice guy. - It wasn't enough. 972 01:13:09,221 --> 01:13:11,141 - For who? - Me. 973 01:13:12,426 --> 01:13:14,796 People were born to have certain things. 974 01:13:15,410 --> 01:13:19,274 Smiley didn't have the nerve and Forbes didn't have the chance. 975 01:13:19,873 --> 01:13:21,488 So it's me you end up with. 976 01:13:27,063 --> 01:13:29,348 I think we'll spend a few days in San Francisco. 977 01:13:29,937 --> 01:13:31,233 Then we'll cut across to Reno. 978 01:13:33,165 --> 01:13:34,731 You like gambling, Mona? 979 01:13:36,223 --> 01:13:37,642 You know, I'm a great gambler, Mona. 980 01:13:37,960 --> 01:13:40,491 But what's more important, I'm a lucky gambler. 981 01:13:41,616 --> 01:13:43,231 Look at the thing tonight, for instance. 982 01:13:44,429 --> 01:13:47,377 Was a thousand to one shot I'd get rid of both of them at once. 983 01:13:49,541 --> 01:13:51,571 Now, you'll forget about Smiley in a few days. 984 01:13:52,928 --> 01:13:54,677 You don't think so now, but you will. 985 01:13:59,641 --> 01:14:01,108 You haven't thought about yet but... 986 01:14:01,427 --> 01:14:03,127 when you do you'll realize... 987 01:14:04,447 --> 01:14:07,615 the only reason I did all this was because I, I really love you. 988 01:14:21,762 --> 01:14:23,722 Tell the boys to get the specs from him, will you? 989 01:14:24,354 --> 01:14:26,581 - Get all the information you needed? - I'll be through in a minute. 990 01:14:26,586 --> 01:14:28,172 Hurry it up. I'd like to go home before midnight. 991 01:14:28,173 --> 01:14:29,804 I haven't had a decent night's sleep in weeks. 992 01:14:29,809 --> 01:14:31,656 - I haven't either. - How about you? 993 01:14:31,686 --> 01:14:33,525 - Ok. - Button it up, will you? 994 01:14:34,925 --> 01:14:36,580 Well, Mr. Forbes we're about ready to go. 995 01:14:36,709 --> 01:14:38,388 There will be a few routine questions that we'll 996 01:14:38,393 --> 01:14:41,937 have to ask you so keep yourself available for the coroner's inquest. 997 01:14:42,247 --> 01:14:44,514 Thanks a lot, you've been very cooperative. 998 01:14:45,639 --> 01:14:46,339 Good night. 999 01:14:57,862 --> 01:14:59,066 We're leaving now, Mr. Forbes. 1000 01:14:59,096 --> 01:15:00,785 Better have somebody board up that window. 1001 01:15:00,815 --> 01:15:02,385 - Good night. - Good night. 1002 01:15:15,580 --> 01:15:18,456 Johnny, I know how terrible you must feel about this... 1003 01:15:18,778 --> 01:15:21,516 But the important thing is that you weren't hurt. 1004 01:15:22,052 --> 01:15:23,980 It could have been so much worse. 1005 01:15:25,234 --> 01:15:27,147 There's not going to be any trouble. 1006 01:15:28,952 --> 01:15:32,042 Try to forget about it, Johnny. Please, try. 1007 01:15:34,965 --> 01:15:36,663 I'll fix you a cup of coffee. 1008 01:16:20,690 --> 01:16:21,837 Sue... 1009 01:16:22,383 --> 01:16:24,803 forget about the coffee. I want to talk with you. 1010 01:16:30,175 --> 01:16:30,955 Sit down, Sue. 1011 01:16:31,781 --> 01:16:34,122 I got to get this off of my mind or I'll go crazy. 1012 01:16:34,887 --> 01:16:38,238 I've been covering one lie with another until I'm nearly out of my mind. 1013 01:16:38,387 --> 01:16:39,640 This man I killed tonight... 1014 01:16:39,905 --> 01:16:41,784 he wasn't a prowler, I knew he was coming. 1015 01:16:41,814 --> 01:16:43,814 That's why I wanted you and Tommy out of the house. 1016 01:16:44,085 --> 01:16:45,965 He had good reasons for wanting to kill me, Sue. 1017 01:16:45,995 --> 01:16:47,698 Better reasons that I had for killing him. 1018 01:16:47,728 --> 01:16:49,549 But, why should anyone want to kill you? 1019 01:16:49,971 --> 01:16:51,019 Because of his girl. 1020 01:16:51,224 --> 01:16:52,927 I met her on a case a couple of months ago. 1021 01:16:52,957 --> 01:16:55,037 She was the one who phoned and told me he was coming. 1022 01:16:55,727 --> 01:16:56,648 What about this girl? 1023 01:16:57,838 --> 01:17:00,338 This man Smiley just got out of jail today and... 1024 01:17:01,621 --> 01:17:03,961 somebody told him a lot of things about her and me. 1025 01:17:05,448 --> 01:17:06,339 Were they true? 1026 01:17:10,472 --> 01:17:11,172 Yes. 1027 01:17:11,634 --> 01:17:14,474 I don't know what I could possibly say. I can't give you an explanation. 1028 01:17:14,822 --> 01:17:16,514 I wanted to tell you, I... 1029 01:17:17,097 --> 01:17:17,956 I tried... 1030 01:17:25,845 --> 01:17:27,222 Sue, say something. 1031 01:17:33,357 --> 01:17:35,837 Please say something. I can't go on with this on my conscience. 1032 01:17:35,860 --> 01:17:36,623 Conscience. 1033 01:17:37,517 --> 01:17:39,108 You make it sound like a dirty word. 1034 01:17:39,825 --> 01:17:42,116 You worrying about your filthy little conscience. 1035 01:17:42,637 --> 01:17:44,201 But I got my son to think about. 1036 01:17:44,302 --> 01:17:45,580 I thought about that too... 1037 01:17:46,291 --> 01:17:49,848 and ended up by covering one lie after another and now a man is dead. 1038 01:17:50,505 --> 01:17:51,829 I can't lie anymore. 1039 01:17:57,258 --> 01:17:59,498 I wanted you to know before I went to the police. 1040 01:17:59,858 --> 01:18:01,476 You're not going to the police. 1041 01:18:01,816 --> 01:18:02,748 You lied once. 1042 01:18:02,878 --> 01:18:05,921 It came easy enough for you then. You've got to lie now. 1043 01:18:06,324 --> 01:18:10,319 I mean this, Johnny, if you drag this family through the dirt, I'll never forgive you. 1044 01:19:29,195 --> 01:19:32,003 I was just reading about it, Mr. Forbes. 1045 01:19:33,462 --> 01:19:34,670 Yeah. 1046 01:19:35,725 --> 01:19:37,163 I guess we hit all the papers. 1047 01:19:37,714 --> 01:19:39,633 I didn't think you'd be in today. 1048 01:19:40,316 --> 01:19:41,952 Might as well be here as anywhere. 1049 01:19:42,610 --> 01:19:44,446 You're in awfully early, aren't you? 1050 01:19:45,548 --> 01:19:47,399 Early to bed, early to rise. 1051 01:19:48,486 --> 01:19:51,607 There are a couple of men from the District Attorney's office waiting inside. 1052 01:19:53,702 --> 01:19:54,835 All right. 1053 01:20:00,082 --> 01:20:01,475 Mr. Forbes? 1054 01:20:02,928 --> 01:20:03,815 Yeah. 1055 01:20:06,248 --> 01:20:08,634 We're from the District Attorney's office. 1056 01:20:09,353 --> 01:20:10,213 I know. 1057 01:20:10,593 --> 01:20:14,310 There's a couple of questions would like to ask you about last night, Mr. Forbes. 1058 01:20:17,237 --> 01:20:18,710 Look... 1059 01:20:19,895 --> 01:20:23,816 I've decided to make a full statement on the case. 1060 01:20:24,868 --> 01:20:27,392 Quite a few things I didn't tell the police last night. 1061 01:20:28,367 --> 01:20:30,822 Maybe we'd better go down to the District Attorney's office. 1062 01:20:30,968 --> 01:20:32,440 Let's go. 1063 01:20:33,741 --> 01:20:36,931 When he arrived the first time, I, I chased him away. 1064 01:20:38,117 --> 01:20:41,196 He came back, broken the window. I knew he had a gun. 1065 01:20:41,654 --> 01:20:42,652 I had to kill him. 1066 01:20:43,073 --> 01:20:45,793 You wouldn't have had to if you called the police in the first place. 1067 01:20:45,972 --> 01:20:48,811 I've explained to you the reasons I felt I couldn't do that. 1068 01:20:49,036 --> 01:20:50,269 Reasons? 1069 01:20:50,602 --> 01:20:52,202 They make a lot of sense now, don't they? 1070 01:20:53,589 --> 01:20:56,957 Well, it all checks, your statement, the report of our investigator... 1071 01:20:57,274 --> 01:20:58,876 The statement Miss Stevens gave us. 1072 01:21:00,216 --> 01:21:01,509 Mona Stevens has been here? 1073 01:21:01,676 --> 01:21:03,951 She's here now upstairs, under arrest. 1074 01:21:05,462 --> 01:21:06,191 For what? 1075 01:21:08,181 --> 01:21:09,434 That depends on Macdonald. 1076 01:21:10,319 --> 01:21:11,252 She shot him. 1077 01:21:12,622 --> 01:21:14,782 If he dies, it's one thing. If he doesn't it's another. 1078 01:21:22,095 --> 01:21:23,090 Can I talk her? 1079 01:21:23,192 --> 01:21:25,268 Nobody can talk to her. Go on, get out of here. 1080 01:21:25,816 --> 01:21:27,210 I'd like to hold you, all right? 1081 01:21:27,563 --> 01:21:30,211 Personally, I think we got the wrong person in the cell upstairs. 1082 01:21:30,509 --> 01:21:31,869 There's nothing I can do about it. 1083 01:21:32,326 --> 01:21:34,927 It so happens the homicide you committed was justifiable. 1084 01:21:36,117 --> 01:21:37,864 Bill Smiley was coming to kill you. 1085 01:21:41,021 --> 01:21:45,509 Just a little call to the police and you could have avoided all this mess. 1086 01:21:47,522 --> 01:21:49,774 No, you kill a man. 1087 01:21:51,570 --> 01:21:54,890 And that's not a pleasant thing to live with for the rest of your life. 1088 01:21:58,150 --> 01:22:00,265 Or don't things like that bother you? 1089 01:22:03,692 --> 01:22:05,141 Go on. Get out of here. 1090 01:23:14,344 --> 01:23:17,308 Down. Down. 1091 01:24:04,214 --> 01:24:07,770 - How did you know I was here? - I phoned. 1092 01:24:14,523 --> 01:24:19,513 - I'm taking Tommy out of school. - I suppose that's best. 1093 01:24:20,859 --> 01:24:22,952 How much does he know about everything? 1094 01:24:22,982 --> 01:24:25,659 You can't expect to keep too much from a child of his age. 1095 01:24:27,132 --> 01:24:29,829 I think you should ask Ed for transfer to some other town. 1096 01:24:31,602 --> 01:24:33,576 Are you sure you don't want a divorce, Sue? 1097 01:24:34,146 --> 01:24:35,092 I've thought about it. 1098 01:24:35,681 --> 01:24:37,550 There's no use kidding you. I've thought about it a lot. 1099 01:24:37,555 --> 01:24:39,003 I almost made up my mind. 1100 01:24:40,641 --> 01:24:42,080 And then I got to thinking... 1101 01:24:43,191 --> 01:24:46,011 If a man has always been a good husband except for 24 hours, 1102 01:24:46,217 --> 01:24:48,269 how long should he be expected to pay for it? 1103 01:24:50,631 --> 01:24:51,787 I don't know, Sue. 1104 01:24:53,294 --> 01:24:55,292 I suppose some people would say forever. 1105 01:24:55,987 --> 01:24:57,915 I'm not sure it will ever be the same... 1106 01:24:58,464 --> 01:25:00,188 not for a long time anyway. 1107 01:25:00,883 --> 01:25:02,906 But we've weathered other things. 1108 01:25:03,399 --> 01:25:04,897 Maybe we can handle this. 1109 01:25:06,894 --> 01:25:08,626 That's of course if you want to try. 1110 01:25:09,831 --> 01:25:11,075 Of course I do. 1111 01:25:12,525 --> 01:25:13,373 All right. 1112 01:25:13,855 --> 01:25:16,283 That's what we'll do then, we'll try. 89078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.