All language subtitles for Partners s01e07 The Curious Case of Benjamin Butt-Ugly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,618 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,976 --> 00:00:12,044 Here it goes. Same routine every day. 3 00:00:12,045 --> 00:00:14,113 Yeah, I've been noticing that. Starts with his lucky cup. 4 00:00:14,114 --> 00:00:17,016 But he has to check it for dust. 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,217 Now he pours the coffee. 6 00:00:18,218 --> 00:00:20,720 And always over pours. 7 00:00:20,721 --> 00:00:22,456 But then he pours some back. 8 00:00:25,225 --> 00:00:28,427 Now watch. He taps the sugar five times. 9 00:00:28,428 --> 00:00:31,131 Both: One, two, three, four, five. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,269 All right, now watch his face. 11 00:00:36,270 --> 00:00:38,005 This is where he realizes it isn't sweet enough. 12 00:00:42,509 --> 00:00:44,610 So he adds another. 13 00:00:44,611 --> 00:00:47,314 Both: One, two, three, four, five. 14 00:00:51,685 --> 00:00:53,719 And this is the part where he realizes 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,989 he works with Jack and Ass. 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,995 (Theme music plays) Mama said she didn't raise no fool 17 00:01:02,996 --> 00:01:05,398 One mind apart is never stronger than two 18 00:01:05,399 --> 00:01:07,967 I'm about the life, about to come on strong 19 00:01:07,968 --> 00:01:09,735 Come on come on, come on, come on 20 00:01:09,736 --> 00:01:12,505 Whoa, yeah 21 00:01:12,506 --> 00:01:14,373 One mind apart is never stronger than two 22 00:01:14,374 --> 00:01:17,243 Whoa, yeah 23 00:01:17,244 --> 00:01:19,479 Mama said she didn't raise no fool. 24 00:01:21,715 --> 00:01:25,017 Marcus, I have glorious news. 25 00:01:25,018 --> 00:01:27,687 At last, the long, arduous wait is over. 26 00:01:27,688 --> 00:01:31,324 They approved fracking on your family property? 27 00:01:31,325 --> 00:01:33,125 Even better. 28 00:01:33,126 --> 00:01:34,493 I have cashew, 29 00:01:34,494 --> 00:01:36,062 I have almond, 30 00:01:36,063 --> 00:01:38,998 and brace yourself, macadamia. 31 00:01:38,999 --> 00:01:40,433 What the hell is that? 32 00:01:40,434 --> 00:01:42,335 These are rare nut butters. 33 00:01:42,336 --> 00:01:44,437 You mean peanut butter? 34 00:01:44,438 --> 00:01:46,539 Oh, how pedestrian. 35 00:01:46,540 --> 00:01:48,541 These are imported from Costa Rica. 36 00:01:48,542 --> 00:01:51,277 They are handpicked by well-trained and endangered 37 00:01:51,278 --> 00:01:54,647 orange-bottom capuchin monkeys at the peak of the season. 38 00:01:54,648 --> 00:01:57,050 That sounds so amazing. 39 00:01:58,452 --> 00:02:00,453 Oh, my God, man! 40 00:02:00,454 --> 00:02:02,021 That's $300 an ounce! 41 00:02:02,022 --> 00:02:03,556 You can only get it once every five years. 42 00:02:03,557 --> 00:02:05,525 I don't want no open jars 43 00:02:05,526 --> 00:02:08,294 of monkey butter in this office. 44 00:02:08,295 --> 00:02:11,297 Fine. Well, like it or not, this is my office, too. 45 00:02:11,298 --> 00:02:12,565 I don't like it. 46 00:02:12,566 --> 00:02:14,600 And from now on, don't bring anything in here 47 00:02:14,601 --> 00:02:16,369 without asking me. You got that? 48 00:02:16,370 --> 00:02:18,938 This just arrived. 49 00:02:18,939 --> 00:02:21,374 - What the hell is that? - It's mine. 50 00:02:21,375 --> 00:02:23,643 Thought I'd class this place up a bit. 51 00:02:23,644 --> 00:02:25,077 Try to make it a little more me. 52 00:02:25,078 --> 00:02:27,580 And by that, I mean a little less you. 53 00:02:27,581 --> 00:02:31,183 No, no, no, no, no, no... oh! 54 00:02:31,184 --> 00:02:35,655 Oh, no, no, no, no. This thing is gonna give me nightmares. 55 00:02:35,656 --> 00:02:39,191 - Don't look at it. - Get it the hell out of here. 56 00:02:39,192 --> 00:02:40,660 Please, you big baby. 57 00:02:40,661 --> 00:02:42,461 You get one when you make partner at my father's law firm. 58 00:02:42,462 --> 00:02:44,631 Does it come with darts? 59 00:02:46,433 --> 00:02:48,234 Who said you could hang that anyway? 60 00:02:48,235 --> 00:02:51,537 I asked this firm's newest partner, and I said yes. 61 00:02:51,538 --> 00:02:53,606 Well, let me check with the senior partner. 62 00:02:53,607 --> 00:02:55,909 I say hell, no. 63 00:03:04,985 --> 00:03:07,219 Hi. I'm looking for Allen Braddock. 64 00:03:07,220 --> 00:03:09,355 Tell him it's Jake Garrett. 65 00:03:09,356 --> 00:03:10,891 Of course. 66 00:03:15,228 --> 00:03:17,430 Allen, there is a man here to see you 67 00:03:17,431 --> 00:03:20,066 who is guilty of extreme attractiveness 68 00:03:20,067 --> 00:03:22,234 and could be charged with smelling like 69 00:03:22,235 --> 00:03:25,038 a freshly-baked airport cinnabon. 70 00:03:26,373 --> 00:03:29,408 Jake Garrett is here? 71 00:03:29,409 --> 00:03:31,243 I used to play poker with him. 72 00:03:31,244 --> 00:03:34,246 Jake could lead us to the kind of lucrative clients we're looking for. 73 00:03:34,247 --> 00:03:36,415 Let him in. 74 00:03:36,416 --> 00:03:38,050 This guy has big money. 75 00:03:38,051 --> 00:03:39,952 I once saw him lose an entire building in one hand. 76 00:03:39,953 --> 00:03:42,154 How do you lose a building playing poker? 77 00:03:42,155 --> 00:03:43,957 Three Martinis and a pair of 10s. 78 00:03:47,094 --> 00:03:49,128 Michael: Allen, Marcus, this is Jake. 79 00:03:49,129 --> 00:03:51,664 - Allen Braddock. nice to see you, Allen. - Jake. 80 00:03:51,665 --> 00:03:53,899 How's the splendor sailing? You got her out of dry dock yet? 81 00:03:53,900 --> 00:03:55,568 Oh, not until I fix that keel rod. 82 00:03:55,569 --> 00:03:57,203 Yachting. 83 00:03:57,204 --> 00:04:00,172 Kills me how it always comes down to that one race... 84 00:04:00,173 --> 00:04:02,575 Caucasian. 85 00:04:02,576 --> 00:04:05,611 I'd like you to meet my partner Marcus Jackson. 86 00:04:05,612 --> 00:04:08,981 So what brings you here, Jake, besides your Bentley? 87 00:04:08,982 --> 00:04:10,950 Well, this is a sensitive matter 88 00:04:10,951 --> 00:04:12,885 and so I wanted to avoid the big firms. 89 00:04:12,886 --> 00:04:15,121 Since you no longer travel in those circles, 90 00:04:15,122 --> 00:04:16,555 you were the first person I thought of. 91 00:04:16,556 --> 00:04:20,026 You hear that? First person. 92 00:04:20,027 --> 00:04:21,894 I trust that you'll be discreet 93 00:04:21,895 --> 00:04:24,330 and not mention to anyone that we're in business together. 94 00:04:24,331 --> 00:04:25,999 That makes two of us. 95 00:04:27,901 --> 00:04:30,403 I'm thinking of divorcing my wife. 96 00:04:30,404 --> 00:04:33,406 - I believe she has cheated on me. - The strumpet! 97 00:04:33,407 --> 00:04:36,008 I'll draw up the papers right away. 98 00:04:36,009 --> 00:04:38,444 Whoa, whoa, whoa. Slow your roll. 99 00:04:38,445 --> 00:04:40,446 What makes you think your wife is cheating on you? 100 00:04:40,447 --> 00:04:43,603 Well, my wife recently�gave birth to a son. 101 00:04:43,604 --> 00:04:44,550 Congratulations. 102 00:04:44,551 --> 00:04:47,486 Yeah, but he's, um... let's see, how do I put this? 103 00:04:47,487 --> 00:04:50,089 This is my wife Heather. 104 00:04:50,090 --> 00:04:53,426 Gorgeous. Empires have fallen for less. 105 00:04:53,427 --> 00:04:55,461 Exactly. 106 00:04:55,462 --> 00:04:57,296 So doesn't it seem impossible 107 00:04:57,297 --> 00:05:01,168 that two people that look like us could produce this? 108 00:05:07,374 --> 00:05:10,277 Such strong features for a newborn. 109 00:05:12,245 --> 00:05:14,146 Give me that. 110 00:05:14,147 --> 00:05:17,883 Babies are beautiful gifts from God, okay? 111 00:05:17,884 --> 00:05:20,386 Now this baby... oh, damn! 112 00:05:20,387 --> 00:05:22,288 Oh! 113 00:05:22,289 --> 00:05:25,124 It's a newborn and it got teeth. 114 00:05:25,125 --> 00:05:27,493 Oh! 115 00:05:27,494 --> 00:05:29,896 You must be so proud. 116 00:05:31,965 --> 00:05:33,966 The only explanation is that she cheated on me 117 00:05:33,967 --> 00:05:37,269 with something that looks like that. 118 00:05:37,270 --> 00:05:39,538 It offends me personally 119 00:05:39,539 --> 00:05:41,607 that this has happened to you. 120 00:05:41,608 --> 00:05:44,643 I knew you'd understand. What's your retainer? 121 00:05:44,644 --> 00:05:47,313 - We generally... - Don't go under 10,000. 122 00:05:47,314 --> 00:05:49,381 And that's because you're a friend. 123 00:05:49,382 --> 00:05:52,318 Well, the funds will be in your account within the hour. 124 00:05:52,319 --> 00:05:54,620 What the... 125 00:05:54,621 --> 00:05:56,356 - I'll walk you out. - Allow me. 126 00:05:59,226 --> 00:06:03,429 And that is how you get some cash flowing around this place, huh? 127 00:06:03,430 --> 00:06:06,365 $10,000? 128 00:06:06,366 --> 00:06:08,168 That's how I roll. 129 00:06:21,182 --> 00:06:24,985 Disowning a child because it's ugly is just wrong. 130 00:06:24,986 --> 00:06:27,888 Now, where would we be if Mama Lincoln 131 00:06:27,889 --> 00:06:30,857 had abandoned little, ugly Abe, hmm? 132 00:06:30,858 --> 00:06:34,094 I know where I'd be. 133 00:06:34,095 --> 00:06:35,496 I'm not so sure about you. 134 00:06:37,298 --> 00:06:40,767 Look, I understand Jake being attractive 135 00:06:40,768 --> 00:06:42,436 leads to an easier, more successful life. 136 00:06:42,437 --> 00:06:43,871 I'm living proof. 137 00:06:46,507 --> 00:06:48,942 Look, we don't need this case, man. 138 00:06:48,943 --> 00:06:50,110 We're doing just fine. 139 00:06:50,111 --> 00:06:52,913 Would you stop striving for fine? 140 00:06:52,914 --> 00:06:54,815 It's sad. 141 00:06:54,816 --> 00:06:56,984 And it's cancelling out my Xanax. 142 00:07:00,154 --> 00:07:03,056 Hey, Michael, I need to get that file on Jake Garrett. 143 00:07:03,057 --> 00:07:05,425 Allen wants me to go get DNA for a paternity test. 144 00:07:05,426 --> 00:07:07,161 I already pulled it for you. 145 00:07:09,363 --> 00:07:13,363 - Enjoy. - Oh, no. 146 00:07:13,935 --> 00:07:16,970 Oh, this baby's photo is all the birth control 147 00:07:16,971 --> 00:07:20,073 - I will ever need. - That's not a baby. 148 00:07:20,074 --> 00:07:22,175 That's a cross between Steve Buscemi and a hot dog 149 00:07:22,176 --> 00:07:25,812 that's been boiling since 2012. 150 00:07:25,813 --> 00:07:27,948 Allen needs to sign my report card. 151 00:07:27,949 --> 00:07:30,317 My mom's in Saudi Arabia getting her eyebrows threaded. 152 00:07:30,318 --> 00:07:31,985 They're the best. 153 00:07:31,986 --> 00:07:33,854 They've spent centuries taming those things 154 00:07:33,855 --> 00:07:36,189 'cause it's the only thing that shows under a burka. 155 00:07:36,190 --> 00:07:38,326 This baby needs a burka. 156 00:07:41,496 --> 00:07:43,897 Ew! That's a baby? 157 00:07:43,898 --> 00:07:46,133 It needs Botox. 158 00:07:46,134 --> 00:07:47,501 What? 159 00:07:47,502 --> 00:07:50,470 They don't have Botox for babies. 160 00:07:50,471 --> 00:07:52,339 Oh, they totally do. 161 00:07:52,340 --> 00:07:54,274 It's called Bo-tots. 162 00:07:54,275 --> 00:07:56,009 My friend's baby sister had it. 163 00:07:56,010 --> 00:07:57,511 She's, like, eight months old now 164 00:07:57,512 --> 00:07:59,980 and she only looks three months. 165 00:07:59,981 --> 00:08:02,916 - That's terrifying. - No, it's awesome. 166 00:08:02,917 --> 00:08:04,518 When she cries, her face doesn't move. 167 00:08:04,519 --> 00:08:06,087 (Mimicking crying) 168 00:08:08,956 --> 00:08:10,892 She's already on her fifth modeling job. 169 00:08:13,060 --> 00:08:15,061 Michael! 170 00:08:15,062 --> 00:08:17,130 Michael! 171 00:08:17,131 --> 00:08:19,199 What is so important? What is it? 172 00:08:19,200 --> 00:08:21,502 This picture, man... it's freaking me out. 173 00:08:23,204 --> 00:08:24,838 Well, um, have you tried 174 00:08:24,839 --> 00:08:27,941 complaining about it for hours? 175 00:08:27,942 --> 00:08:29,943 It's creepy, man. 176 00:08:29,944 --> 00:08:33,815 It's like being stalked by the head of security at Walmart. 177 00:08:35,983 --> 00:08:38,185 Leave it to pompous rich people to spend that much money 178 00:08:38,186 --> 00:08:41,488 on a blowup of a really bad selfie. 179 00:08:41,489 --> 00:08:44,558 He did that to get into my head. 180 00:08:44,559 --> 00:08:47,828 Okay. All right, calm down. 181 00:08:47,829 --> 00:08:50,831 Sit here and listen to me. 182 00:08:50,832 --> 00:08:53,533 You hired me because of my intuition 183 00:08:53,534 --> 00:08:55,936 and common sense, right? 184 00:08:55,937 --> 00:08:58,104 Well, I hired you because your dad asked me to 185 00:08:58,105 --> 00:09:01,041 and I owed him money at the time. 186 00:09:01,042 --> 00:09:03,410 Look, you're the one who needed his money 187 00:09:03,411 --> 00:09:07,180 and sold him half your practice the day after you met him. 188 00:09:07,181 --> 00:09:10,484 I know lesbians who don't get involved that quickly. 189 00:09:12,353 --> 00:09:14,321 And now you have to deal with the consequences. 190 00:09:14,322 --> 00:09:16,991 And that is one of them. 191 00:09:18,259 --> 00:09:20,193 He's not so bad. 192 00:09:20,194 --> 00:09:22,495 Just do what I do... on the outside be really nice, 193 00:09:22,496 --> 00:09:24,531 but on the inside think about 194 00:09:24,532 --> 00:09:26,800 how desperately he needs us 195 00:09:26,801 --> 00:09:30,337 and how his entire family disowned him. 196 00:09:30,338 --> 00:09:33,006 It makes me smile. 197 00:09:33,007 --> 00:09:35,242 Michael, can you put on a pot of coffee? 198 00:09:35,243 --> 00:09:37,778 You got it, boss. 199 00:09:42,183 --> 00:09:45,552 You know, I've been thinking about Jake's sweet, little ugly baby. 200 00:09:45,553 --> 00:09:49,823 - Alleged baby. - No, it's an actual baby. 201 00:09:49,824 --> 00:09:52,144 And I decided I'm willing to take this on. 202 00:09:52,145 --> 00:09:53,260 Good. 203 00:09:53,261 --> 00:09:55,996 The more money we make, the more charity cases you can take. 204 00:09:55,997 --> 00:09:57,898 What do you know about charity? 205 00:09:57,899 --> 00:10:00,066 I will have you know that when I die, 206 00:10:00,067 --> 00:10:03,837 the Art Institute gets that painting. 207 00:10:03,838 --> 00:10:05,539 Why don't you give it to them now? 208 00:10:10,979 --> 00:10:14,979 Jake, are you ready for the results of your paternity test? 209 00:10:15,717 --> 00:10:18,252 Well, I'm ready to confirm what I already know. 210 00:10:21,589 --> 00:10:23,825 I'm afraid I have devastating news. 211 00:10:26,227 --> 00:10:27,729 You are the father of the baby. 212 00:10:30,231 --> 00:10:33,667 All those tests and clinics 213 00:10:33,668 --> 00:10:35,469 and all that trouble just to produce this? 214 00:10:35,470 --> 00:10:38,572 Tests? Clinics? 215 00:10:38,573 --> 00:10:41,508 - Trouble? - No. 216 00:10:41,509 --> 00:10:44,144 No. 217 00:10:44,145 --> 00:10:46,680 No. 218 00:10:46,681 --> 00:10:49,549 For the longest time, we couldn't get pregnant, 219 00:10:49,550 --> 00:10:52,552 and so we ended up trying in vitro. 220 00:10:52,553 --> 00:10:54,755 We were so happy when it worked. 221 00:10:54,756 --> 00:10:57,057 - Or did it? - It did. 222 00:10:57,058 --> 00:10:59,059 So, Jake, go home, 223 00:10:59,060 --> 00:11:01,496 put on some rubber gloves, and love that baby. 224 00:11:03,197 --> 00:11:05,732 No, wait! Wait! 225 00:11:05,733 --> 00:11:07,200 What if the clinic made a mistake? 226 00:11:07,201 --> 00:11:08,835 If a hospital can switch babies, 227 00:11:08,836 --> 00:11:11,972 why can't a fertility clinic scramble a few eggs? 228 00:11:11,973 --> 00:11:14,075 Because it's a clinic, not Denny's. 229 00:11:15,576 --> 00:11:17,944 Jake, this is your life. 230 00:11:17,945 --> 00:11:21,081 Let us help you bring closure to this issue, 231 00:11:21,082 --> 00:11:23,984 even if it means suing a wealthy, highly-insured medical clinic. 232 00:11:23,985 --> 00:11:27,621 You are right. 233 00:11:27,622 --> 00:11:30,090 We've come this far, we shouldn't stop now. 234 00:11:30,091 --> 00:11:32,559 That is some good thinking, guys. 235 00:11:32,560 --> 00:11:35,095 I just sent you another check. 236 00:11:35,096 --> 00:11:36,631 (Chuckling) 237 00:11:38,733 --> 00:11:41,602 - (Phone chimes) - And it just cleared. 238 00:11:53,014 --> 00:11:55,515 So how are we going to get them to show us her medical records? 239 00:11:55,516 --> 00:11:57,117 I've got a plan. Follow my lead. 240 00:11:57,118 --> 00:11:59,686 Hi. 241 00:11:59,687 --> 00:12:02,689 - He's here to test�his sperm. - What... 242 00:12:02,690 --> 00:12:04,058 Sidebar. 243 00:12:06,527 --> 00:12:07,317 What? 244 00:12:07,318 --> 00:12:10,097 Don't be telling people�my boys can't swim. 245 00:12:10,098 --> 00:12:13,767 I could impregnate half of Chicago if I wanted to. 246 00:12:13,768 --> 00:12:16,037 Look at her. Boom. Third trimester. 247 00:12:18,773 --> 00:12:21,208 All right, you've got magazines in there, 248 00:12:21,209 --> 00:12:23,610 videos in there, 249 00:12:23,611 --> 00:12:25,545 and cups there. 250 00:12:25,546 --> 00:12:27,814 Figure it out. 251 00:12:27,815 --> 00:12:30,851 I'll be back in... 252 00:12:30,852 --> 00:12:33,887 Seven minutes. 253 00:12:33,888 --> 00:12:35,856 Can you make that 12? 254 00:12:35,857 --> 00:12:37,959 A little foreplay. 255 00:12:40,862 --> 00:12:42,562 All right, come on. 256 00:12:42,563 --> 00:12:44,631 Let's go try to find the records room. 257 00:12:44,632 --> 00:12:47,000 I'm not going to get caught sneaking around back here. 258 00:12:47,001 --> 00:12:49,035 Now I got us this far, you on your own. 259 00:12:49,036 --> 00:12:51,706 I got some business to handle. 260 00:13:02,016 --> 00:13:03,217 - (Man screams) - Sorry! 261 00:13:06,788 --> 00:13:08,022 I hope you're having that removed. 262 00:13:28,876 --> 00:13:31,578 3D porn? 263 00:13:31,579 --> 00:13:34,515 Ohh. Oh. 264 00:13:38,553 --> 00:13:39,461 (Music on TV) 265 00:13:39,461 --> 00:13:42,489 Woman on TV: I'm your downstairs neighbor Paprika. 266 00:13:42,490 --> 00:13:44,747 Your plumbing is dripping on me. 267 00:13:44,747 --> 00:13:46,893 Look how wet my shirt is. 268 00:13:46,894 --> 00:13:48,896 Woman 2: Maybe we could plug the leak together. 269 00:14:01,909 --> 00:14:03,777 (Door opens) 270 00:14:03,778 --> 00:14:06,112 Hello. I'm Dr. Radis. 271 00:14:06,113 --> 00:14:10,278 What can we do for you, Mr. Yamamoto? 272 00:14:11,552 --> 00:14:14,254 Yes, well, I'm actually starting to have second thoughts. 273 00:14:14,255 --> 00:14:16,823 Everyone does the first time they see a cosmetic surgeon. 274 00:14:16,824 --> 00:14:19,893 Quite honestly, you make an excellent candidate. 275 00:14:19,894 --> 00:14:22,781 You've developed plenty of character in your face. 276 00:14:23,130 --> 00:14:24,765 I can get rid of it all. 277 00:14:27,068 --> 00:14:30,003 How much character are we talking about? 278 00:14:30,004 --> 00:14:32,639 - (Woman 2 on TV giggles) - I'm wet everywhere. 279 00:14:32,640 --> 00:14:34,609 Oh, my Lord. 280 00:14:36,811 --> 00:14:39,813 Man, 3D? More like double D. 281 00:14:39,814 --> 00:14:41,748 Whoo. 282 00:14:41,749 --> 00:14:43,850 Woman: We'll get a better angle. 283 00:14:43,851 --> 00:14:47,520 Woman 2: Good thinking. Look out, it's gonna burst. 284 00:14:47,521 --> 00:14:49,823 - (Water spraying) - Oh! 285 00:14:49,824 --> 00:14:52,159 A nip here, a tuck there, and voil?. 286 00:14:56,797 --> 00:14:59,065 My God. 287 00:14:59,066 --> 00:15:02,235 I'm breathtaking. 288 00:15:02,236 --> 00:15:05,505 (TV conversation continues indistinctly) 289 00:15:05,506 --> 00:15:07,741 Woman: Okay, that sounds nice. 290 00:15:07,742 --> 00:15:11,878 (Woman 2 giggles) Oh, it went everywhere! 291 00:15:11,879 --> 00:15:14,548 (Conversation continues indistinctly) 292 00:15:20,655 --> 00:15:23,557 Woman 2: Oh, no. That must be my husband... 293 00:15:26,527 --> 00:15:30,697 Man: Is there room in this bed for a sweaty coal miner with back hair? 294 00:15:30,698 --> 00:15:33,233 Damn it. 295 00:15:33,234 --> 00:15:35,536 Take a look at these before and afters of my work. 296 00:15:37,705 --> 00:15:40,508 Oh, my. Yes, that is a noble nose. 297 00:15:42,710 --> 00:15:46,012 You know, I have always wanted a divot right there. 298 00:15:46,013 --> 00:15:49,650 - We call that the Travolta. - Ah. 299 00:15:50,885 --> 00:15:51,953 Hold on a minute. 300 00:15:55,656 --> 00:15:57,490 Who is this woman? 301 00:15:57,491 --> 00:15:59,526 Oh, yeah, she's one of my proudest achievements. 302 00:15:59,527 --> 00:16:01,728 It's amazing what I can do for 200 grand. 303 00:16:01,729 --> 00:16:03,064 We took her down to the studs. 304 00:16:06,801 --> 00:16:09,469 (Woman laughing on TV) 305 00:16:09,470 --> 00:16:11,938 Marcus, I got it. I got the proof. 306 00:16:11,939 --> 00:16:14,074 Allen, Allen, this is incredible. 307 00:16:14,075 --> 00:16:16,876 It's like being there. This could replace sex. 308 00:16:16,877 --> 00:16:19,612 - Look at this. - Oh, what the... 309 00:16:19,613 --> 00:16:21,081 What the hell happened to you? 310 00:16:21,082 --> 00:16:23,783 You look like a butcher's drawing of a cow. 311 00:16:23,784 --> 00:16:27,087 Jake's wife was lying to him, but not about what he thought. 312 00:16:27,088 --> 00:16:30,558 - This is what she used to look like. - Damn! 313 00:16:32,126 --> 00:16:34,928 - The ugly baby had an ugly mama? - Mm-hmm. 314 00:16:34,929 --> 00:16:37,831 I... I can't believe that's Jake's wife. 315 00:16:37,832 --> 00:16:40,667 The woman's been carved up more than a honeybaked ham. Let's get out of here. 316 00:16:40,668 --> 00:16:43,970 Whoa, whoa, whoa, no. I want to see how this ends. 317 00:16:43,971 --> 00:16:46,741 Spoiler alert... the plumbing never gets fixed. Let's go. 318 00:16:49,944 --> 00:16:51,644 Come on. 319 00:16:51,645 --> 00:16:53,514 Woman on TV: Did somebody call a cheerleader? 320 00:17:04,492 --> 00:17:08,194 Wait till Jake finds out his wife was the original ugly baby. 321 00:17:08,195 --> 00:17:11,031 Look, we got hired to see if she was cheating; She's not. 322 00:17:11,032 --> 00:17:14,100 The baby is his. Our job is done. 323 00:17:14,101 --> 00:17:16,636 The job is never going to be over for anyone 324 00:17:16,637 --> 00:17:19,639 having to help this sweet baby, bless his heart. 325 00:17:19,640 --> 00:17:21,074 His poor mother's going to have to borrow 326 00:17:21,075 --> 00:17:22,710 a better-looking baby to take to church. 327 00:17:24,512 --> 00:17:26,012 Mama, were you listening again? 328 00:17:26,013 --> 00:17:29,582 Honey, we live upstairs over your office. 329 00:17:29,583 --> 00:17:31,684 The only thing blocking the sound around here 330 00:17:31,685 --> 00:17:34,521 is an open staircase... Of course I was listening. 331 00:17:34,522 --> 00:17:37,557 Mama, this ain't your business. 332 00:17:37,558 --> 00:17:39,025 Ruth, will you please talk with your son? 333 00:17:39,026 --> 00:17:41,127 Stop trying to get her on your side. 334 00:17:41,128 --> 00:17:44,230 Look, I am on the side of whatever generates money for this place. 335 00:17:44,231 --> 00:17:46,800 And that would be my side. Think of the endless revenue. 336 00:17:46,801 --> 00:17:49,969 This information leads to their eventual divorce... 337 00:17:49,970 --> 00:17:52,290 Which leads to a prenup for the new marriage. 338 00:17:52,291 --> 00:17:53,139 Which leads to a new divorce. 339 00:17:53,140 --> 00:17:55,542 Which leads to Marcus getting me a condo in Mexico 340 00:17:55,543 --> 00:17:57,912 with a fine houseboy named Juan. 341 00:17:59,580 --> 00:18:01,714 You know, I just don't want to be responsible 342 00:18:01,715 --> 00:18:03,817 for ruining someone else's marriage. 343 00:18:03,818 --> 00:18:05,785 I'll do it. 344 00:18:05,786 --> 00:18:09,756 Why don't you do this for me? Let this go. 345 00:18:09,757 --> 00:18:11,959 Do that. Do that. 346 00:18:13,794 --> 00:18:16,029 Fine. 347 00:18:16,030 --> 00:18:18,998 I'm still not sure why we're here. 348 00:18:18,999 --> 00:18:21,901 Heather, I just wanted you to hear whatever it is that they found out. 349 00:18:21,902 --> 00:18:24,003 We are certain 350 00:18:24,004 --> 00:18:26,506 that you two are the biological parents of the baby. 351 00:18:26,507 --> 00:18:28,975 That's why you brought me here? 352 00:18:28,976 --> 00:18:31,711 I just wanted to make sure that no stone was left unturned. 353 00:18:31,712 --> 00:18:34,214 We have discussed this over and over. 354 00:18:34,215 --> 00:18:35,915 You promised you would let it go. 355 00:18:35,916 --> 00:18:38,952 And I will now that we know the truth. 356 00:18:38,953 --> 00:18:40,987 And the truth will set you free. 357 00:18:40,988 --> 00:18:42,623 Bye-bye now. 358 00:18:44,258 --> 00:18:46,259 The truth is, Jake, 359 00:18:46,260 --> 00:18:48,562 you are a shallow, vapid ass. 360 00:18:51,065 --> 00:18:53,266 Oh, and here's some more truth for you. 361 00:18:53,267 --> 00:18:55,568 I have had so much work done, 362 00:18:55,569 --> 00:18:57,203 you wouldn't even recognize the real me. 363 00:18:57,204 --> 00:18:59,940 Oh, thank God! It's true! We have pictures. 364 00:19:01,909 --> 00:19:04,110 - I'm leaving you, Jake. - But, I mean... 365 00:19:04,111 --> 00:19:06,846 Heather, I'm sorry! 366 00:19:06,847 --> 00:19:09,782 I mean, at least now we know the baby isn't ugly because of me. 367 00:19:09,783 --> 00:19:12,019 Oh, damn. Shots fired. 368 00:19:14,088 --> 00:19:16,523 My ugly they could fix. 369 00:19:16,524 --> 00:19:19,159 All the money in the world won't fix yours. 370 00:19:19,160 --> 00:19:21,227 Jake, we're here for you. 371 00:19:21,228 --> 00:19:22,496 You're fired. 372 00:19:24,231 --> 00:19:26,000 And I'm going to go after everything you've got. 373 00:19:27,801 --> 00:19:29,970 Heather, we're here for you. 374 00:19:35,911 --> 00:19:38,546 I feel sorry for Heather. She trusted Jake. 375 00:19:38,547 --> 00:19:41,649 Now she's left with nothing but a perfectly reconstructed body 376 00:19:41,650 --> 00:19:43,484 and a 16-figure settlement to keep her going. 377 00:19:43,485 --> 00:19:45,619 Now she's all alone. 378 00:19:45,620 --> 00:19:48,589 Something tells me this isn't just about Jake and Heather. 379 00:19:48,590 --> 00:19:52,059 What if Renee was my one and only true love, and now that's it? 380 00:19:52,060 --> 00:19:55,162 - I'm alone. - Marcus, Renee cheated on you. 381 00:19:55,163 --> 00:19:56,564 Count your blessings. 382 00:19:56,565 --> 00:19:57,865 You got "till death do us part" 383 00:19:57,866 --> 00:20:00,935 reduced to a 22-year sentence with time served. 384 00:20:00,936 --> 00:20:03,504 Then why do I feel like I'm starting over, too? 385 00:20:03,505 --> 00:20:06,006 This is a great time for you. 386 00:20:06,007 --> 00:20:07,975 You can do anything. You're going to meet a lot of women. 387 00:20:07,976 --> 00:20:11,812 Carpe scrotum, man. Seize life by the balls. 388 00:20:11,813 --> 00:20:13,847 What if it's too late? 389 00:20:13,848 --> 00:20:16,917 I'm going to tell you a little story I think might help. 390 00:20:16,918 --> 00:20:19,119 Please, don't. 391 00:20:19,120 --> 00:20:21,656 Once upon a time... 392 00:20:23,625 --> 00:20:26,093 There was a kind, 393 00:20:26,094 --> 00:20:27,896 somewhat annoying prince... 394 00:20:30,532 --> 00:20:33,701 And he was deceived and then abandoned 395 00:20:33,702 --> 00:20:37,004 by the princess he had loved for many years 396 00:20:37,005 --> 00:20:39,525 and he lived happily ever after. 397 00:20:40,475 --> 00:20:42,476 He got to smoke cigars in his own home 398 00:20:42,477 --> 00:20:45,079 and watch football games without interruption. 399 00:20:45,080 --> 00:20:46,814 Never made his bed 400 00:20:46,815 --> 00:20:48,950 and even peed a little on the floor sometimes. 401 00:20:52,721 --> 00:20:56,490 And all his married friends envied his disposable income 402 00:20:56,491 --> 00:20:59,827 and unlimited free weekend nights. 403 00:20:59,828 --> 00:21:01,029 The end. 404 00:21:03,098 --> 00:21:05,900 That's a damn good story! 405 00:21:08,003 --> 00:21:09,870 Well, it's your story. 406 00:21:09,871 --> 00:21:11,573 Tell it again. 407 00:21:11,574 --> 00:21:15,676 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 408 00:21:15,726 --> 00:21:20,276 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.