All language subtitles for Partners s01e05 Jurist Prudence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,072 --> 00:00:07,440 Okay, Michael. 2 00:00:07,441 --> 00:00:11,411 Potential juror number four. 3 00:00:11,412 --> 00:00:14,280 I don't like him. Bad hair. Big pores. 4 00:00:14,281 --> 00:00:16,816 - And you know what they say. - What do they say? 5 00:00:16,817 --> 00:00:20,987 Oh, I was asking if you knew. Proceed. 6 00:00:20,988 --> 00:00:23,856 Opposing counsel believes that just because he's an investment banker, 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,758 he will vote in favor of the corporation 8 00:00:25,759 --> 00:00:27,393 even though their paint is toxic. 9 00:00:27,394 --> 00:00:30,129 They are mistaken in this notion. 10 00:00:30,130 --> 00:00:33,933 Notice the slight puffiness under the eyes, 11 00:00:33,934 --> 00:00:36,302 the tender redness around the nose 12 00:00:36,303 --> 00:00:38,339 indicating he has... 13 00:00:39,840 --> 00:00:43,109 Allergies which makes him... 14 00:00:43,110 --> 00:00:46,913 - Sympathetic to our case. - Sympathetic to... case. 15 00:00:46,914 --> 00:00:50,917 - Yes. We're like this. - Yes. 16 00:00:50,918 --> 00:00:52,051 Yes, except, uh... 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,821 That's me. 18 00:00:56,824 --> 00:00:59,759 Ah. What's this? 19 00:00:59,760 --> 00:01:02,028 People in Chicago who don't hate you yet? 20 00:01:02,029 --> 00:01:04,063 (Chuckles) No. 21 00:01:04,064 --> 00:01:05,765 These are the people who are going to help me 22 00:01:05,766 --> 00:01:08,234 to eviscerate my arch Nemesis... 23 00:01:08,235 --> 00:01:11,004 Marion Phillips. 24 00:01:11,005 --> 00:01:13,172 Is she the one that gave you that haircut? 25 00:01:13,173 --> 00:01:16,909 Marion is a man. I lost my first big case to him. 26 00:01:16,910 --> 00:01:20,380 He's also a giant in the world of jury selection. 27 00:01:20,381 --> 00:01:23,816 He not only won the case, he also won my alligator briefcase in a side bet. 28 00:01:23,817 --> 00:01:26,719 Well, it's time for payback. 29 00:01:26,720 --> 00:01:29,222 I'm going to beat him at his own game. 30 00:01:29,223 --> 00:01:33,059 So you think handpicking a jury guarantees you a win? 31 00:01:33,060 --> 00:01:35,461 Absolutely. Of course, there are always anomalies. 32 00:01:35,462 --> 00:01:37,930 For example, 33 00:01:37,931 --> 00:01:41,802 I could never do enough to convince this man. 34 00:01:44,972 --> 00:01:47,307 He's Polish. 35 00:01:47,308 --> 00:01:49,342 I don't know why, but for some reason, 36 00:01:49,343 --> 00:01:53,313 Polish men find me irritating. 37 00:01:53,314 --> 00:01:56,150 Believe me, it's not just Polish men. 38 00:01:58,819 --> 00:02:01,954 (Theme music plays) Mama said she didn't raise no fool 39 00:02:01,955 --> 00:02:04,190 One mind apart is never stronger than two 40 00:02:04,191 --> 00:02:06,826 I'm about the life, about to come on strong 41 00:02:06,827 --> 00:02:09,062 Come on, come on, come on, come on 42 00:02:09,063 --> 00:02:11,331 Whoa, yeah 43 00:02:11,332 --> 00:02:13,466 One mind apart is never stronger than two 44 00:02:13,467 --> 00:02:15,935 Whoa, yeah 45 00:02:15,936 --> 00:02:18,671 Mama said she didn't raise no fool. 46 00:02:18,672 --> 00:02:22,041 - (Sighs) - Laura, what's wrong? 47 00:02:22,042 --> 00:02:25,778 I've never seen your mouth in the down position. 48 00:02:25,779 --> 00:02:29,182 You know that job I took at the makeup counter at the mall? 49 00:02:29,183 --> 00:02:32,919 Well, someone wrote a really nasty review about me online. 50 00:02:32,920 --> 00:02:36,723 Why? To know you is to love you. 51 00:02:36,724 --> 00:02:38,891 I know, right? I only took this job 52 00:02:38,892 --> 00:02:41,461 because I wanted to make women feel better about themselves. 53 00:02:41,462 --> 00:02:43,930 And to get the in-store discount. 54 00:02:43,931 --> 00:02:45,898 Ooh, nasty review. 55 00:02:45,899 --> 00:02:47,333 You got bitch slapped. 56 00:02:47,334 --> 00:02:49,836 "That new girl Laura 57 00:02:49,837 --> 00:02:51,738 must have learned her makeup technique 58 00:02:51,739 --> 00:02:53,873 - at a funeral home." - Ouch. 59 00:02:53,874 --> 00:02:56,409 "I left there looking like a drag queen in clown college." 60 00:02:56,410 --> 00:02:58,378 - Ouch. - "But worst of all, 61 00:02:58,379 --> 00:03:01,381 her endless chatter is like verbal Ambien. 62 00:03:01,382 --> 00:03:03,282 Warning... stay away." 63 00:03:03,283 --> 00:03:06,085 Signed Cirque du So-Ugly." 64 00:03:06,086 --> 00:03:08,988 I don't even know who this woman is. 65 00:03:08,989 --> 00:03:11,457 A lot of ugly people came in. 66 00:03:11,458 --> 00:03:14,994 She's just some troll spewing "haterade." 67 00:03:14,995 --> 00:03:16,996 But what if I am self-absorbed? 68 00:03:16,997 --> 00:03:18,765 What if I do talk too much? 69 00:03:18,766 --> 00:03:20,033 What if I do bore people? 70 00:03:22,002 --> 00:03:25,271 - I'm sorry. Laura,�did you say something? - (Sighs) 71 00:03:25,272 --> 00:03:27,807 Laura, you can't let this woman make you feel bad about yourself. 72 00:03:27,808 --> 00:03:30,443 That's what your family's for. 73 00:03:30,444 --> 00:03:33,212 Well, what should I do? 74 00:03:33,213 --> 00:03:35,348 I don't know. Get mad. 75 00:03:35,349 --> 00:03:38,751 - Hit back. - No. 76 00:03:38,752 --> 00:03:41,354 I'm going to take this as a learning experience. 77 00:03:41,355 --> 00:03:43,289 The universe is sending me a message 78 00:03:43,290 --> 00:03:45,825 and I just have to figure out what it is. 79 00:03:45,826 --> 00:03:47,794 Hmm. 80 00:03:47,795 --> 00:03:50,963 A load of crap is what it is. 81 00:03:50,964 --> 00:03:54,767 It's been a while since I've taken on a bully. 82 00:03:54,768 --> 00:03:58,004 I'm guessing... never. 83 00:03:58,005 --> 00:04:01,240 Laura is just too sweet to stand up for herself. 84 00:04:01,241 --> 00:04:03,443 Luckily, she has a friend 85 00:04:03,444 --> 00:04:05,746 with a razor-sharp wit to do it for her. 86 00:04:07,848 --> 00:04:10,349 "Dear Sourpuss." 87 00:04:10,350 --> 00:04:13,286 Whoa. Going right for the jugular, huh? 88 00:04:13,287 --> 00:04:15,421 - Too mean? - Viscous. 89 00:04:15,422 --> 00:04:17,858 Good. 90 00:04:30,103 --> 00:04:32,071 Excuse me. 91 00:04:32,072 --> 00:04:34,707 But is this your sojourner truth tote bag? 92 00:04:34,708 --> 00:04:37,310 Are you really trying to use black history to pick up a woman? 93 00:04:37,311 --> 00:04:39,846 Well, it works all the time on white women. 94 00:04:39,847 --> 00:04:42,048 - I can't. - No, I'm kidding. 95 00:04:42,049 --> 00:04:44,250 I was just looking for an excuse to talk to you. 96 00:04:44,251 --> 00:04:46,152 Guess I struck out. 97 00:04:46,153 --> 00:04:48,688 Not totally. 98 00:04:48,689 --> 00:04:50,823 I'm Prudence. 99 00:04:50,824 --> 00:04:52,892 Hey, Prudence. I'm Marcus. 100 00:04:52,893 --> 00:04:55,061 So Marcus is honest, 101 00:04:55,062 --> 00:04:57,463 culturally aware, and, um, handsome. 102 00:04:57,464 --> 00:04:59,298 Anything I'm missing? 103 00:04:59,299 --> 00:05:01,901 Well, he's free, single, 104 00:05:01,902 --> 00:05:03,836 and ready to mingle. 105 00:05:03,837 --> 00:05:06,839 - Okay, now I really can't. - Oh, come on. 106 00:05:06,840 --> 00:05:10,109 (Scoffs) Okay, okay. I'm just kidding. 107 00:05:10,110 --> 00:05:12,945 I mean, but another line like that and I'm gone. 108 00:05:12,946 --> 00:05:15,215 All right, how about this... do you have time for coffee? 109 00:05:16,683 --> 00:05:19,252 Marcus, forget the coffee. 110 00:05:19,253 --> 00:05:22,288 Make it drinks and make it tonight. 111 00:05:22,289 --> 00:05:24,857 Drinks tonight. I'll see you tonight. 112 00:05:24,858 --> 00:05:26,159 - Yeah. - Okay. 113 00:05:29,897 --> 00:05:32,932 My man Allen. What's up, partner? 114 00:05:32,933 --> 00:05:34,934 - How you doing? - What are you smiling about? 115 00:05:34,935 --> 00:05:37,870 Hey, I just got a date with a beautiful woman. 116 00:05:37,871 --> 00:05:40,306 Allen, the old me is back. 117 00:05:40,307 --> 00:05:43,042 Well, I like this new old you. 118 00:05:43,043 --> 00:05:46,245 Ain't nothing like a pretty woman to make a man feel good. 119 00:05:46,246 --> 00:05:49,181 And I feel good. 120 00:05:49,182 --> 00:05:51,450 Say, how about using some of that swagger 121 00:05:51,451 --> 00:05:52,919 and take second chair on this case for me? 122 00:05:52,920 --> 00:05:54,754 Marion is burying me in paperwork. 123 00:05:54,755 --> 00:05:56,188 It's not enough for him just to win, 124 00:05:56,189 --> 00:05:59,158 he wants to use his colossal presence just to crush my spirit. 125 00:05:59,159 --> 00:06:02,195 Hello, Braddock. You back for more? 126 00:06:04,164 --> 00:06:06,766 - Marion. - (Chuckling) 127 00:06:06,767 --> 00:06:09,268 Hang on. This is your arch Nemesis? 128 00:06:09,269 --> 00:06:12,071 You remember this? 129 00:06:12,072 --> 00:06:15,374 You beat me once and that was 20 years ago. 130 00:06:15,375 --> 00:06:18,744 Really? It feels like only yesterday. 131 00:06:18,745 --> 00:06:21,714 No, wait... it feels like next week. 132 00:06:21,715 --> 00:06:23,283 So long, Braddock. 133 00:06:26,186 --> 00:06:28,120 I hate that guy. 134 00:06:28,121 --> 00:06:31,324 I can't wait to cut him down to size. 135 00:06:31,325 --> 00:06:33,259 Yeah, yeah. Well, I hate him, too. 136 00:06:33,260 --> 00:06:34,460 Count me in on this case. 137 00:06:34,461 --> 00:06:36,829 You think he's mean, 138 00:06:36,830 --> 00:06:38,165 wait till you meet his little brother. 139 00:06:43,837 --> 00:06:45,738 Veronica, I'm in trouble. 140 00:06:45,739 --> 00:06:48,774 Cirque du So-Ugly's gone on a bloodlust. 141 00:06:48,775 --> 00:06:51,210 - You're still at it? - I simply posted 142 00:06:51,211 --> 00:06:53,946 that Laura did a great job on my girlfriend's makeup. 143 00:06:53,947 --> 00:06:55,348 Look what she wrote back. 144 00:06:55,349 --> 00:06:57,883 "Dear Magic Mike." 145 00:06:57,884 --> 00:06:59,318 Magic Mike? 146 00:06:59,319 --> 00:07:01,153 My nom de plume. 147 00:07:01,154 --> 00:07:03,689 You know, 'cause everybody's always saying 148 00:07:03,690 --> 00:07:05,891 how I look like Channing Tatum. 149 00:07:05,892 --> 00:07:09,929 Michael, more people have told me I look like Channing Tatum. 150 00:07:09,930 --> 00:07:11,431 You do. 151 00:07:12,799 --> 00:07:14,767 "Dear Magic Mike, 152 00:07:14,768 --> 00:07:17,303 if you're satisfied with the work Laura did on your girlfriend, 153 00:07:17,304 --> 00:07:21,304 then I'm guessing your girlfriend is inflatable and deaf." 154 00:07:21,775 --> 00:07:24,910 That's when I suggested she do something... 155 00:07:24,911 --> 00:07:27,813 Suppositorally with an eyelash curler. 156 00:07:27,814 --> 00:07:29,815 And it just got uglier, didn't it? 157 00:07:29,816 --> 00:07:31,350 Yeah, she hit me with this. 158 00:07:31,351 --> 00:07:33,452 "How can you even see your girlfriend's face 159 00:07:33,453 --> 00:07:36,155 with your head so far up your own ass?" 160 00:07:36,156 --> 00:07:38,758 Yeah, buddy, you're getting smoked. 161 00:07:38,759 --> 00:07:41,427 I need a really good comeback to shut her up. 162 00:07:41,428 --> 00:07:45,398 Okay. What we need is someone who traffics in cruelty. 163 00:07:45,399 --> 00:07:48,134 Someone who is totally viscous 164 00:07:48,135 --> 00:07:51,270 and has no sense of conscious whatsoever. 165 00:07:51,271 --> 00:07:53,339 Do I know anyone that evil? 166 00:07:53,340 --> 00:07:56,776 I don't understand why Tiffany has to cancel the party. 167 00:07:56,777 --> 00:08:00,780 Her mom is the one with the tumor, not her. 168 00:08:00,781 --> 00:08:02,249 So rude. 169 00:08:06,353 --> 00:08:08,421 What? 170 00:08:08,422 --> 00:08:10,456 Lizzie, I need your help. 171 00:08:10,457 --> 00:08:13,993 Some troll slandered Laura online and now she's going after me. 172 00:08:13,994 --> 00:08:15,695 - Thank you could... - Please. 173 00:08:15,696 --> 00:08:18,898 I had my guidance counselor back in rehab after two tweets. 174 00:08:18,899 --> 00:08:21,134 Kids pay me to bully bullies. 175 00:08:23,236 --> 00:08:25,271 Hmm. Okay. 176 00:08:25,272 --> 00:08:28,340 Someone who is this upset about makeup is insecure about their looks. 177 00:08:28,341 --> 00:08:29,776 So that's our in. 178 00:08:32,345 --> 00:08:34,113 Whoa, Lizzie. 179 00:08:34,114 --> 00:08:37,149 Even on the Internet, I don't think you can say that. 180 00:08:37,150 --> 00:08:39,151 I'm not. Magic Mike is. 181 00:08:39,152 --> 00:08:42,955 You just got to out-crazy crazy. 182 00:08:42,956 --> 00:08:44,990 There. 183 00:08:44,991 --> 00:08:46,893 That ought to put Cirque du So-Ugly on mute. 184 00:08:48,995 --> 00:08:50,864 The dark force is strong in that one. 185 00:08:52,399 --> 00:08:54,668 (Gasps) The keyboard is actually hot. 186 00:09:00,107 --> 00:09:02,942 (Chuckles) Is it good? 187 00:09:02,943 --> 00:09:04,745 Go ahead. What you think, huh? 188 00:09:06,113 --> 00:09:07,781 Is it the shirt? 189 00:09:09,950 --> 00:09:12,318 - You hate the shirt. - No, no, no. It's fine. 190 00:09:12,319 --> 00:09:14,854 Fine? I don't want to just be fine. 191 00:09:14,855 --> 00:09:17,423 I want to be fine. 192 00:09:17,424 --> 00:09:21,026 Okay, okay. Just relax. Let me tell you why. 193 00:09:21,027 --> 00:09:23,395 - Tonight doesn't matter. - What are you talking about? 194 00:09:23,396 --> 00:09:26,966 I've been where you are. The first date after divorce does not matter. 195 00:09:26,967 --> 00:09:29,869 - What kind of pep talk is that? - It's one you need to hear. 196 00:09:29,870 --> 00:09:32,738 You know how when you eat pistachios, you suddenly get a bad one, 197 00:09:32,739 --> 00:09:35,141 you got to eat a whole bunch more just to get rid of that bitter taste in your mouth? 198 00:09:35,142 --> 00:09:35,880 Yeah. 199 00:09:35,881 --> 00:09:38,043 Well, your first wife is like that bad pistachio 200 00:09:38,044 --> 00:09:41,280 and this date is really like the first nut of many 201 00:09:41,281 --> 00:09:43,048 that's going to help to cleanse your pallet. 202 00:09:43,049 --> 00:09:45,050 A dry run for your future. 203 00:09:45,051 --> 00:09:47,820 I just want to go out and have a good time 204 00:09:47,821 --> 00:09:49,722 with a lovely lady, man. 205 00:09:49,723 --> 00:09:51,390 - And that's all your expecting? - That's all I want. 206 00:09:51,391 --> 00:09:52,793 Then that is a great shirt. 207 00:10:07,974 --> 00:10:10,076 Hey. Right on time. Come on in. 208 00:10:11,411 --> 00:10:13,946 Wow. You look great. 209 00:10:13,947 --> 00:10:16,415 What, this old thing? 210 00:10:16,416 --> 00:10:20,085 This old thing. 211 00:10:20,086 --> 00:10:23,122 But you look amazing. 212 00:10:23,123 --> 00:10:25,891 - How you doing? - I'm just fine. 213 00:10:25,892 --> 00:10:27,726 Yes, you are fine. 214 00:10:27,727 --> 00:10:29,328 But I asked how you doing? 215 00:10:29,329 --> 00:10:31,463 You should sit down. 216 00:10:31,464 --> 00:10:33,833 I mean, you must be tired after dragging that line 217 00:10:33,834 --> 00:10:35,901 all the way from the last century. 218 00:10:35,902 --> 00:10:38,971 I'm a big believer in recycling. 219 00:10:38,972 --> 00:10:40,973 (Laughs) 220 00:10:40,974 --> 00:10:43,409 I thought we were going out. 221 00:10:43,410 --> 00:10:46,979 Oh, why don't you let me do the thinking? 222 00:10:46,980 --> 00:10:49,882 - I like that thought. - Good. 223 00:10:49,883 --> 00:10:52,852 Because I was just thinking 224 00:10:52,853 --> 00:10:55,421 I wanted to get one thing out of the way. 225 00:10:55,422 --> 00:10:57,123 What's that? 226 00:10:59,726 --> 00:11:02,696 Mm. Mmmm. 227 00:11:05,365 --> 00:11:08,133 That's a good pistachio. 228 00:11:08,134 --> 00:11:10,269 (Laughs) What are you talking about? 229 00:11:10,270 --> 00:11:13,072 Nothing. I just wasn't expecting all of this. 230 00:11:13,073 --> 00:11:16,276 - Did you want me to stop? - No. Not at all. 231 00:11:45,205 --> 00:11:46,806 (Creaking) 232 00:12:01,421 --> 00:12:03,722 - (Sighs) - Well, well, well. 233 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 The walk of shame. 234 00:12:05,392 --> 00:12:08,427 Ain't no walk of shame here, buddy. 235 00:12:08,428 --> 00:12:10,462 - So you had a good time last night. - I sure did. 236 00:12:10,463 --> 00:12:13,899 We connected. And then we connected again. 237 00:12:13,900 --> 00:12:16,168 And we disconnected 238 00:12:16,169 --> 00:12:19,071 and reconnected someplace else. 239 00:12:19,072 --> 00:12:20,973 You got that one out of the way. 240 00:12:20,974 --> 00:12:22,441 All right, it's time to get ready for court. 241 00:12:22,442 --> 00:12:24,209 Out of the way? Oh, no, no, no. 242 00:12:24,210 --> 00:12:25,911 She's the one. 243 00:12:25,912 --> 00:12:27,913 Wait, wait. What are you talking about? 244 00:12:27,914 --> 00:12:30,115 Prue and I, man, we're perfect together. 245 00:12:30,116 --> 00:12:32,451 Prue? You're already abbreviating her name? 246 00:12:32,452 --> 00:12:34,253 This is special. 247 00:12:34,254 --> 00:12:36,789 We talked about this. 248 00:12:36,790 --> 00:12:38,724 No, you've talked about this. 249 00:12:38,725 --> 00:12:40,926 By definition, this is just a rebound. 250 00:12:40,927 --> 00:12:43,996 No, this is a slam dunk. 251 00:12:43,997 --> 00:12:47,299 Now I know what I'm feeling and I know what she's feeling. 252 00:12:47,300 --> 00:12:49,202 We don't give a damn what you're feeling. 253 00:12:50,804 --> 00:12:52,905 And I'm all... and I'm all... 254 00:12:52,906 --> 00:12:54,374 Yeah. 255 00:12:58,979 --> 00:13:01,681 Hold it right there, Magic Mike. 256 00:13:03,350 --> 00:13:05,451 I don't know what you're talking about. 257 00:13:05,452 --> 00:13:08,253 I have 386 new comments online. 258 00:13:08,254 --> 00:13:09,955 People hate me. What did you do? 259 00:13:09,956 --> 00:13:12,791 Veronica helped. 260 00:13:12,792 --> 00:13:14,193 Laura, in our defense, 261 00:13:14,194 --> 00:13:18,097 I don't know what Michael was thinking. 262 00:13:18,098 --> 00:13:19,698 I signed on to defend you, 263 00:13:19,699 --> 00:13:22,167 but that horrible circus freak wouldn't let it go. 264 00:13:22,168 --> 00:13:24,103 So we turned Lizzie on her and all that did 265 00:13:24,104 --> 00:13:25,938 was provoke the whack jobs on her side. 266 00:13:25,939 --> 00:13:28,774 And then it went back and forth and at some point, 267 00:13:28,775 --> 00:13:32,978 Donald Trump chimed in promoting his new Hotel and Casino in Macau. 268 00:13:32,979 --> 00:13:34,847 Well, it's suddenly clear to me 269 00:13:34,848 --> 00:13:36,982 what the universe was so harshly trying to teach me... 270 00:13:36,983 --> 00:13:38,851 not to confide in you two... 271 00:13:38,852 --> 00:13:41,064 Bad pennies. 272 00:13:42,122 --> 00:13:43,890 Sorry, but you guys deserved that. 273 00:13:47,227 --> 00:13:49,129 Both: Ouch. 274 00:13:57,103 --> 00:13:58,937 - Marion. - Braddock. 275 00:13:58,938 --> 00:14:01,206 Brave of you to come. 276 00:14:01,207 --> 00:14:04,244 Excuse me while I make myself comfortable. 277 00:14:11,918 --> 00:14:14,853 You're going down, Marion. 278 00:14:14,854 --> 00:14:16,822 Bailiff, please bring in the jury. 279 00:14:16,823 --> 00:14:18,091 (Door opens) 280 00:14:25,331 --> 00:14:28,867 Allen, you ever been so in love with a woman 281 00:14:28,868 --> 00:14:31,003 that you see her face everywhere you go? 282 00:14:31,004 --> 00:14:33,705 - Not really, no. - Me neither. 283 00:14:33,706 --> 00:14:35,408 We got to talk. 284 00:14:49,789 --> 00:14:51,690 I can't have my new girlfriend on the jury. 285 00:14:51,691 --> 00:14:53,992 - Your girlfriend? - Yeah, Prudence. 286 00:14:53,993 --> 00:14:55,761 Juror number three. 287 00:14:55,762 --> 00:14:57,262 We got to come clean. 288 00:14:57,263 --> 00:14:58,897 I got a better idea. 289 00:14:58,898 --> 00:15:00,933 No. 290 00:15:00,934 --> 00:15:03,001 - It's a conflict of interest. - I don't care. 291 00:15:03,002 --> 00:15:04,803 All I care about is beating Marion. 292 00:15:04,804 --> 00:15:06,738 I have waited years for my revenge. 293 00:15:06,739 --> 00:15:10,042 I'm ahab and he's my great White Whale. 294 00:15:10,043 --> 00:15:11,376 You're being irrational. 295 00:15:11,377 --> 00:15:13,278 Oh, I'm being irrational? 296 00:15:13,279 --> 00:15:15,447 You just met this woman and she's already your girlfriend. 297 00:15:15,448 --> 00:15:17,883 This jury is going to rule in our favor. 298 00:15:17,884 --> 00:15:19,985 - We can win without her. - No, we can't. 299 00:15:19,986 --> 00:15:22,388 The first alternate juror is the Polish guy. 300 00:15:23,756 --> 00:15:25,757 I lose Prudence, it's over. 301 00:15:25,758 --> 00:15:27,025 Same here. 302 00:15:27,026 --> 00:15:28,694 What are you talking about? 303 00:15:28,695 --> 00:15:31,997 Look, this woman thinks I'm an honest guy, okay? 304 00:15:31,998 --> 00:15:33,398 We can't start the relationship off with a lie. 305 00:15:33,399 --> 00:15:35,134 Okay, all right. 306 00:15:35,135 --> 00:15:37,269 Maybe we can both win. 307 00:15:37,270 --> 00:15:39,071 She didn't see you. 308 00:15:39,072 --> 00:15:40,405 You met her before she was selected for jury duty. 309 00:15:40,406 --> 00:15:42,941 So it's just not illegal. 310 00:15:42,942 --> 00:15:46,011 Just give me two weeks and the two of you can go off 311 00:15:46,012 --> 00:15:47,779 and have all the life-affirming sex that you want. 312 00:15:47,780 --> 00:15:49,882 It's not about legal or illegal. 313 00:15:49,883 --> 00:15:51,350 It's unethical. 314 00:15:51,351 --> 00:15:53,920 But, you, you go on in and do what you want to do. 315 00:15:55,688 --> 00:15:58,191 Thank you. I will. 316 00:16:04,330 --> 00:16:06,765 Well, Mr. Braddock, is everything all right 317 00:16:06,766 --> 00:16:09,801 or shall we stare at the door for another five minutes? 318 00:16:09,802 --> 00:16:11,370 My apologies, Your Honor. 319 00:16:11,371 --> 00:16:14,239 Ladies and gentlemen of the jury, 320 00:16:14,240 --> 00:16:17,744 we intend to prove that our client was wronged by the... 321 00:16:22,282 --> 00:16:23,917 Counselor? 322 00:16:31,090 --> 00:16:33,025 Terribly sorry, Your Honor, 323 00:16:33,026 --> 00:16:35,728 but I'm afraid we have a conflict of interest. 324 00:16:38,798 --> 00:16:41,201 I have to request that we excuse juror number three. 325 00:16:42,869 --> 00:16:44,771 Oh... 326 00:16:53,012 --> 00:16:57,016 Well, looks like somebody's got a "Prudie-call." 327 00:16:58,751 --> 00:17:00,352 And dinner. 328 00:17:00,353 --> 00:17:03,121 Hey, look, Allen. I appreciate you doing the right thing. 329 00:17:03,122 --> 00:17:05,324 Well, I hope tonight's worth it. 330 00:17:05,325 --> 00:17:06,959 It will be. 331 00:17:06,960 --> 00:17:08,994 - I'll see you tomorrow. - Okay. 332 00:17:08,995 --> 00:17:11,064 - Maybe tomorrow night. - Yeah. 333 00:17:15,768 --> 00:17:18,403 Allen, I heard what you did for my son. 334 00:17:18,404 --> 00:17:19,972 You're welcome. 335 00:17:19,973 --> 00:17:22,040 For what? You're a fool. 336 00:17:22,041 --> 00:17:24,876 (Chuckles) You need some work on your compliments. 337 00:17:24,877 --> 00:17:27,379 Look, we know Marcus leads with his heart, 338 00:17:27,380 --> 00:17:30,315 but you're supposed to be the closer. The killer in this firm. 339 00:17:30,316 --> 00:17:33,285 - Yeah. - So why would you jeopardize a big case 340 00:17:33,286 --> 00:17:36,355 just because he's got his nose wide-open over some girl he just met? 341 00:17:36,356 --> 00:17:40,125 No, Marcus was right. 342 00:17:40,126 --> 00:17:42,160 It was unethical. 343 00:17:42,161 --> 00:17:44,296 Please, never tell him I said that. 344 00:17:44,297 --> 00:17:46,799 You got it, Killer. 345 00:17:51,271 --> 00:17:53,438 Nose wide-open? 346 00:17:53,439 --> 00:17:55,041 What the hell does that mean? 347 00:18:02,382 --> 00:18:04,249 Thank you so much for doing what you did. 348 00:18:04,250 --> 00:18:05,751 It was the right thing to do. 349 00:18:05,752 --> 00:18:07,319 No, I mean getting me out of jury duty. 350 00:18:07,320 --> 00:18:09,155 My pleasure. 351 00:18:12,792 --> 00:18:15,327 Look, you know, I figure after dinner, 352 00:18:15,328 --> 00:18:17,195 we can go by and meet my family. 353 00:18:17,196 --> 00:18:18,730 - Meet... meet the family? - Yeah. 354 00:18:18,731 --> 00:18:20,866 Since we a thing now, 355 00:18:20,867 --> 00:18:23,702 I want to introduce my girl to the other women in my life. 356 00:18:23,703 --> 00:18:25,437 - Marcus, um... - Now, look. 357 00:18:25,438 --> 00:18:28,173 Mama, she can be a little tough, you know, 358 00:18:28,174 --> 00:18:29,841 but she'll come around. 359 00:18:29,842 --> 00:18:33,378 You cold? You just shuddered. 360 00:18:33,379 --> 00:18:36,883 Marcus, we need to talk. 361 00:18:45,458 --> 00:18:47,459 What happened with Prudence? 362 00:18:47,460 --> 00:18:50,530 Turns out I was her bad pistachio. 363 00:18:54,834 --> 00:18:56,468 Well, look at it this way, 364 00:18:56,469 --> 00:18:59,004 at least you got your rebound out of the way. 365 00:18:59,005 --> 00:19:00,839 Thank you. 366 00:19:00,840 --> 00:19:02,474 You still working? 367 00:19:02,475 --> 00:19:04,910 Of course. 368 00:19:04,911 --> 00:19:06,513 As God is my witness... 369 00:19:09,382 --> 00:19:12,851 As God is my witness, 370 00:19:12,852 --> 00:19:16,955 I will have my revenge on Marion. 371 00:19:16,956 --> 00:19:19,091 Be it this trial or the next, 372 00:19:19,092 --> 00:19:21,727 he will feel the piercing sting 373 00:19:21,728 --> 00:19:24,997 of my legal harpoon. 374 00:19:24,998 --> 00:19:26,398 Have you been drinking? 375 00:19:26,399 --> 00:19:28,735 Yes, I have. 376 00:19:31,071 --> 00:19:32,704 Would you care to join me? 377 00:19:32,705 --> 00:19:34,808 I could use one. 378 00:19:36,609 --> 00:19:38,411 And I... 379 00:19:40,113 --> 00:19:42,082 Could still use someone in that second chair. 380 00:19:44,384 --> 00:19:45,552 You got it. 381 00:19:53,059 --> 00:19:55,528 (Hisses) 382 00:20:01,368 --> 00:20:03,435 Laura, we're sorry about butting in. 383 00:20:03,436 --> 00:20:06,539 You're an adult now. We should have let you handle your own problem. 384 00:20:06,540 --> 00:20:09,175 And I think you will see how undeserved those comments were. 385 00:20:09,176 --> 00:20:10,210 Ready? 386 00:20:13,513 --> 00:20:15,081 Sweet Jesus! 387 00:20:16,449 --> 00:20:18,784 She looks great. 388 00:20:18,785 --> 00:20:20,687 I know, right? 389 00:20:22,656 --> 00:20:24,523 Sweet Jesus! 390 00:20:24,524 --> 00:20:28,195 I... I look great. 391 00:20:30,363 --> 00:20:32,631 You know what? I don't think that they appreciate my talents. 392 00:20:32,632 --> 00:20:34,133 I'm going to quit that job. 393 00:20:34,134 --> 00:20:36,769 - Good. - You go, girl. Right now. 394 00:20:36,770 --> 00:20:39,139 Right now! 395 00:20:39,140 --> 00:20:43,297 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 396 00:20:43,347 --> 00:20:47,897 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.