All language subtitles for Parenthood s06e12 We Made it Through the Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,336 I'm not sure about this operation thing, Millie. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,304 We'll talk about it. We'll talk to the kids. 3 00:00:05,305 --> 00:00:07,439 We'll make the decision, you and me. 4 00:00:07,440 --> 00:00:08,640 Okay. 5 00:00:08,641 --> 00:00:09,842 There's hope. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,410 We just have to do a lot of work. 7 00:00:11,411 --> 00:00:13,111 Whatever it is, we will work it out. 8 00:00:13,112 --> 00:00:16,248 - Okay? - I will never leave you again. 9 00:00:16,249 --> 00:00:17,282 What are you telling me? Are we getting married? 10 00:00:17,283 --> 00:00:20,385 Mm-hmm. 11 00:00:20,386 --> 00:00:22,787 The luncheonette... I'm just going over these numbers again. 12 00:00:22,788 --> 00:00:23,888 I thought we were done with that. 13 00:00:23,889 --> 00:00:24,956 Jasmine came to talk to me about it. 14 00:00:24,957 --> 00:00:26,591 I've changed my mind. 15 00:00:26,592 --> 00:00:30,228 Let's make the luncheonette sail once again. 16 00:00:31,297 --> 00:00:32,430 (Adam) Crosby, come on, can we not have 17 00:00:32,431 --> 00:00:34,232 another conversation about mixing boards? 18 00:00:34,233 --> 00:00:36,301 - We have to talk mixing boards. - Dude, you're high. 19 00:00:36,302 --> 00:00:38,370 Huh? No, no, no, no, no. You're low. 20 00:00:38,371 --> 00:00:40,004 - You need to raise yours. - Lower it. 21 00:00:40,005 --> 00:00:41,973 - No, listen. - Just lower it. 22 00:00:41,974 --> 00:00:45,110 Hey, there's a lot of gorgeous models out in the marketplace, 23 00:00:45,111 --> 00:00:47,412 and I want to try one before we commit. 24 00:00:47,413 --> 00:00:49,848 I don't want to just marry the first girl I date like you did. 25 00:00:49,849 --> 00:00:50,949 She's not first girl I dated. 26 00:00:50,950 --> 00:00:51,950 Anyway, we shouldn't be spending 27 00:00:51,951 --> 00:00:53,017 any money right now on the studio. 28 00:00:53,018 --> 00:00:54,519 Why? We have insurance money coming. 29 00:00:54,520 --> 00:00:55,720 (Adam) 'Cause we haven't gotten the insurance check yet. 30 00:00:55,721 --> 00:00:57,022 Okay, well, the second that check comes in, 31 00:00:57,023 --> 00:00:58,289 we got to restock the luncheonette so we can be 32 00:00:58,290 --> 00:00:59,791 operational and make sure... We will. 33 00:00:59,792 --> 00:01:00,859 We're got to make sure that it's within our budget. 34 00:01:00,860 --> 00:01:01,926 We just have to get a mixing board 35 00:01:01,927 --> 00:01:03,128 that's within our budget, okay? 36 00:01:03,129 --> 00:01:04,629 Mr. Braverman, the sign 37 00:01:04,630 --> 00:01:08,166 on that side's a little lower from that side. 38 00:01:08,167 --> 00:01:09,501 That's right. It's a little low. 39 00:01:09,502 --> 00:01:10,602 (Adam) You know what, Edgar? We're on it. 40 00:01:10,603 --> 00:01:11,569 We're gonna lower that other side. 41 00:01:11,570 --> 00:01:12,670 All right, well, Mr. Braverman 42 00:01:12,671 --> 00:01:15,106 says that I need a mentor for career week. 43 00:01:15,107 --> 00:01:16,841 - Right? - Will you be my mentor? 44 00:01:16,842 --> 00:01:18,643 (Crosby) Oh, you want to get into the music business? 45 00:01:18,644 --> 00:01:20,478 I got to say, I noticed a little rock and roll swagger 46 00:01:20,479 --> 00:01:21,646 when you walked out. 47 00:01:21,647 --> 00:01:23,982 Well, I kind of want to be a French chef. 48 00:01:23,983 --> 00:01:25,350 (Adam) Chef, that's great, Edgar. 49 00:01:25,351 --> 00:01:26,751 That's a great goal. All right. 50 00:01:26,752 --> 00:01:28,153 But you know what, we should probably get you a real chef 51 00:01:28,154 --> 00:01:30,522 to be your mentor because I'm a recording studio executive 52 00:01:30,523 --> 00:01:32,590 and to be honest, I don't know that much about cooking. 53 00:01:32,591 --> 00:01:34,125 Well, that didn't stop you from getting 54 00:01:34,126 --> 00:01:35,393 into the music business. 55 00:01:35,394 --> 00:01:38,429 Lack of knowledge. I want you, Mr. Braverman. 56 00:01:38,430 --> 00:01:40,198 It's got to be you. 57 00:01:43,969 --> 00:01:45,537 Edgar, it would be an honor to be your mentor. 58 00:01:45,538 --> 00:01:47,272 All right. 59 00:01:47,273 --> 00:01:48,506 - I'm gonna do it. - Okay. 60 00:01:48,507 --> 00:01:50,742 I won't let you down. 61 00:01:50,743 --> 00:01:52,177 Wasn't that nice? 62 00:01:52,178 --> 00:01:53,578 How are you gonna teach him about French cooking? 63 00:01:53,579 --> 00:01:54,812 I will get a French cookbook. I'll figure it out. 64 00:01:54,813 --> 00:01:55,847 Why don't you teach him diesel mechanics 65 00:01:55,848 --> 00:01:57,182 or karate or something like that? 66 00:01:57,183 --> 00:01:58,349 You don't think I can figure out how to help him 67 00:01:58,350 --> 00:01:59,784 be a French cook? No, I do not. 68 00:01:59,785 --> 00:02:02,353 In fact, I have very serious, serious doubts about the success 69 00:02:02,354 --> 00:02:03,788 of this school knowing that you're gonna teach. 70 00:02:03,789 --> 00:02:04,823 Well, I can, my friend. All right, all right. 71 00:02:04,824 --> 00:02:05,857 I'm gonna fix this sign and... 72 00:02:05,858 --> 00:02:06,925 (Crosby) Great, great. 73 00:02:06,926 --> 00:02:08,426 You're going the wrong direction 74 00:02:08,427 --> 00:02:10,161 with this one, Braverman. 75 00:02:10,162 --> 00:02:11,863 - So dad's moving back in? - That's right. 76 00:02:11,864 --> 00:02:12,997 He's moving back in. Moving back in. 77 00:02:12,998 --> 00:02:17,535 It's gonna be just like it was. Finally. 78 00:02:17,536 --> 00:02:18,870 (Julia) Oh, hey, Victor, 79 00:02:18,871 --> 00:02:21,472 I understand if this is a lot to process. It's... 80 00:02:21,473 --> 00:02:24,375 you're moving back in forever? 81 00:02:24,376 --> 00:02:26,411 Yes. 82 00:02:26,412 --> 00:02:29,080 It's permanent? 83 00:02:29,081 --> 00:02:31,249 Yeah. 84 00:02:31,250 --> 00:02:32,550 How can you be so sure? 85 00:02:32,551 --> 00:02:37,021 What... how do you know? 86 00:02:37,022 --> 00:02:39,023 Well, we talked about that a lot, actually, 87 00:02:39,024 --> 00:02:42,393 and we wanted to make sure. 88 00:02:42,394 --> 00:02:46,264 And when it comes right down to it, we just... 89 00:02:46,265 --> 00:02:48,266 we just love each other, 90 00:02:48,267 --> 00:02:49,968 and so... 91 00:02:49,969 --> 00:02:51,269 and we've always loved each other, you know, 92 00:02:51,270 --> 00:02:53,872 even when we had our problems. 93 00:02:53,873 --> 00:02:57,575 So what happens when the next problem comes up? 94 00:02:57,576 --> 00:02:58,977 What happens when you guys fight? 95 00:02:58,978 --> 00:03:01,346 Then what? 96 00:03:04,416 --> 00:03:06,384 What about, like, an outdoor ceremony, you know? 97 00:03:06,385 --> 00:03:07,685 I'm sure 'cause here... 98 00:03:07,686 --> 00:03:09,254 this fortune cookie will tell me where we're having... 99 00:03:09,255 --> 00:03:10,688 here, it says Bruce Willis did it at a poolside cabana. 100 00:03:10,689 --> 00:03:11,723 It's pretty nice. "You're a funloving person, 101 00:03:11,724 --> 00:03:13,224 and you will find much happiness." 102 00:03:13,225 --> 00:03:15,326 I don't want any lame cliche gazebo... 103 00:03:15,327 --> 00:03:16,661 (Sarah) We're not gonna have a gazebo. 104 00:03:16,662 --> 00:03:19,063 Crap. You know what... I mean, it should be special. 105 00:03:19,064 --> 00:03:20,465 - Like, a beach? - But then, what do you picture? 106 00:03:20,466 --> 00:03:21,533 I don't understand. Or, like-like, an island? 107 00:03:21,534 --> 00:03:22,734 I always thought, like, a volcano. 108 00:03:22,735 --> 00:03:23,868 Maybe the... I'm sorry, what? 109 00:03:23,869 --> 00:03:25,236 Yeah, a dormant volcano. 110 00:03:25,237 --> 00:03:26,738 - Did he say "volcano?" - That doesn't sound crazy. 111 00:03:26,739 --> 00:03:27,972 I've always dreamed of having my second wedding at a volcano. 112 00:03:27,973 --> 00:03:29,207 Not on the volcano, but the base of it. 113 00:03:29,208 --> 00:03:30,508 You got to think of it artistically. 114 00:03:30,509 --> 00:03:31,576 - I can see it now. - That's not an omen 115 00:03:31,577 --> 00:03:32,744 or anything. Grandma tripping. 116 00:03:32,745 --> 00:03:34,178 - In Bora Bora, mount pelini... - Mount pelini? 117 00:03:34,179 --> 00:03:35,480 That's not a real mountain. 118 00:03:35,481 --> 00:03:36,548 - I don't want it at... - How about there? 119 00:03:36,549 --> 00:03:37,849 There's a dormant volcano. 120 00:03:37,850 --> 00:03:39,050 I climbed it with this guy. This is pointless. 121 00:03:39,051 --> 00:03:40,184 How do you know it's dormant though? 122 00:03:40,185 --> 00:03:41,452 What about a cave? 123 00:03:41,453 --> 00:03:42,954 No, I don't want to get married in a cave. 124 00:03:42,955 --> 00:03:44,322 (Hank) No, I'm dead serious. I'm dead serious. 125 00:03:44,323 --> 00:03:45,757 - They're so scary. - We won't make it scary. 126 00:03:45,758 --> 00:03:47,091 And they're moist, and my hair will be terrible. 127 00:03:47,092 --> 00:03:48,259 It'll be frizzy and damp. 128 00:03:48,260 --> 00:03:50,128 That's what... contrast. 129 00:03:50,129 --> 00:03:51,896 That's what art is about, contrast, photography. 130 00:03:51,897 --> 00:03:52,997 No, it's not. Not when you're getting married. 131 00:03:52,998 --> 00:03:54,132 Yes, you have the beauty of a wedding... 132 00:03:54,133 --> 00:03:55,166 Mom... Mom! 133 00:03:55,167 --> 00:03:56,267 - Mom, mom! - What, what? 134 00:03:56,268 --> 00:03:57,635 I think I'm having a contraction. 135 00:03:57,636 --> 00:03:59,637 - What? Oh, my... oh. - Ow, ow, ow. 136 00:03:59,638 --> 00:04:00,939 What are you doing? Sit down. 137 00:04:00,940 --> 00:04:02,006 - Ow. - Calm, calm. 138 00:04:02,007 --> 00:04:03,041 Just stay calm now. Just stay calm. 139 00:04:03,042 --> 00:04:04,042 Are you sure? I mean, does it hurt? 140 00:04:04,043 --> 00:04:05,043 [Overlapping chatter] 141 00:04:05,044 --> 00:04:06,544 Everybody breathe and stay calm. 142 00:04:06,545 --> 00:04:07,812 (Sarah) I'm getting your bag, I'm getting your bag. 143 00:04:07,813 --> 00:04:09,180 Get my car. Get my coffee. Do you want ice chips? 144 00:04:09,181 --> 00:04:10,448 You want ice chips? She doesn't want ice chips. 145 00:04:10,449 --> 00:04:12,150 She's cold. That's with tonsils, right? 146 00:04:12,151 --> 00:04:13,384 (Sarah) You always get cold when you get a contraction. She's cold. 147 00:04:13,385 --> 00:04:14,686 Wait, where are my keys? Where are the keys? 148 00:04:14,687 --> 00:04:16,054 (Sarah) I don't know where the... you're in charge 149 00:04:16,055 --> 00:04:17,722 of knowing where the keys are. Stay calm. 150 00:04:17,723 --> 00:04:19,824 I got... you know, in the car, I'll put on some pop music. 151 00:04:19,825 --> 00:04:21,259 - Excuse me, what is happening? - I've got an air supply... 152 00:04:21,260 --> 00:04:22,227 [overlapping chatter] 153 00:04:24,630 --> 00:04:25,863 Come on, Zeek. 154 00:04:25,864 --> 00:04:27,298 We're almost there. 155 00:04:27,299 --> 00:04:28,633 Just a little bit more. 156 00:04:28,634 --> 00:04:31,369 Yeah, I'm coming, Millie, coming. 157 00:04:31,370 --> 00:04:33,404 You know, 158 00:04:33,405 --> 00:04:35,607 we've heard about this view for so many years, 159 00:04:35,608 --> 00:04:39,377 and we've never gotten up here. 160 00:04:39,378 --> 00:04:41,212 Yeah, okay, we'll... we'll see it all, Millie. 161 00:04:41,213 --> 00:04:43,214 - We'll see it. Yeah. - Yeah, we will. 162 00:04:45,684 --> 00:04:50,221 Just a second. I just need a breather here. 163 00:04:50,222 --> 00:04:53,391 Damn it. Oh, God. 164 00:04:53,392 --> 00:04:56,094 Well, you know, this is... 165 00:04:56,095 --> 00:04:59,831 this is kind of perfect right here. 166 00:04:59,832 --> 00:05:02,800 Look, I think this is our spot. 167 00:05:02,801 --> 00:05:04,469 Really? 168 00:05:04,470 --> 00:05:08,306 Yeah, it's beautiful. 169 00:05:08,307 --> 00:05:10,241 Yeah, it is beautiful. 170 00:05:10,242 --> 00:05:12,243 Okay. 171 00:05:12,244 --> 00:05:14,712 Ah, man. 172 00:05:14,713 --> 00:05:18,549 Oh, Millie, I'm so tired of this. 173 00:05:18,550 --> 00:05:21,185 Oh, God. 174 00:05:27,726 --> 00:05:31,062 I've been... 175 00:05:31,063 --> 00:05:33,197 I've been thinking about what the doctor said, 176 00:05:33,198 --> 00:05:35,800 you know, about the operation. 177 00:05:37,569 --> 00:05:40,872 I don't want to go through it again. 178 00:05:40,873 --> 00:05:45,643 I just want to live my life, Millie. 179 00:05:45,644 --> 00:05:48,780 Enjoy every moment I got left. 180 00:05:52,084 --> 00:05:53,718 Yeah. 181 00:05:53,719 --> 00:05:56,254 I don't want... I don't want to go under the knife again. 182 00:05:56,255 --> 00:05:57,255 That's... 183 00:05:57,256 --> 00:06:00,158 I don't want to do that. 184 00:06:00,159 --> 00:06:04,095 Just... it's too much. 185 00:06:06,999 --> 00:06:09,334 I think this is the right thing to do. 186 00:06:12,438 --> 00:06:17,842 I think it's what's... what's best for us. 187 00:06:17,843 --> 00:06:19,077 Okay. 188 00:06:25,718 --> 00:06:27,852 You're with me? 189 00:06:29,288 --> 00:06:32,290 Of course I'm with you. 190 00:06:33,859 --> 00:06:36,861 I'm always with you. 191 00:06:39,164 --> 00:06:41,966 Yeah. 192 00:06:46,638 --> 00:06:49,273 ? may God bless and keep you always ? 193 00:06:49,274 --> 00:06:51,943 ? and may your wishes all come true ? 194 00:06:51,944 --> 00:06:54,112 ? may you always do for others ? 195 00:06:54,113 --> 00:06:56,380 ? and let others do for you ? 196 00:06:56,381 --> 00:06:59,283 ? may you build a ladder to the stars ? 197 00:06:59,284 --> 00:07:01,052 ? and climb on every rung ? 198 00:07:01,053 --> 00:07:03,388 ? and may you stay ? 199 00:07:03,389 --> 00:07:06,024 ? forever young ? 200 00:07:06,025 --> 00:07:08,793 ? may you grow up to be righteous ? 201 00:07:08,794 --> 00:07:11,229 ? may you grow up to be true ? 202 00:07:11,230 --> 00:07:13,398 ? may you always know the truth ? 203 00:07:13,399 --> 00:07:15,967 ? and see the lights surrounding you ? 204 00:07:15,968 --> 00:07:18,369 ? may you always be courageous ? 205 00:07:18,370 --> 00:07:20,471 ? stand upright and be strong ? 206 00:07:20,472 --> 00:07:22,607 ? and may you stay ? 207 00:07:22,608 --> 00:07:25,409 ? forever young ? 208 00:07:25,410 --> 00:07:27,545 ? may you stay ? 209 00:07:27,546 --> 00:07:30,181 ? forever young ? 210 00:07:30,182 --> 00:07:32,682 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 211 00:07:33,634 --> 00:07:35,768 - (Sarah) We're almost there. - (Hank) Breathe. 212 00:07:35,769 --> 00:07:37,236 Okay, calm, calm, calm. 213 00:07:37,237 --> 00:07:39,605 Oh, don't worry about that. Just go. Ow, ow, ow. 214 00:07:39,606 --> 00:07:40,706 (Hank) You're in the ocean. 215 00:07:40,707 --> 00:07:42,241 - You just... - Stop it with the ocean. 216 00:07:42,242 --> 00:07:43,642 - Just drive. - Okay, I'm driving. 217 00:07:43,643 --> 00:07:45,277 Hank, you're going so slow! 218 00:07:45,278 --> 00:07:46,745 We're not gonna get into an accident now. 219 00:07:46,746 --> 00:07:47,913 Okay, well, I don't want to have a baby in the back of a car. 220 00:07:47,914 --> 00:07:50,416 Hank, just go! [Groans] Drive! 221 00:07:50,417 --> 00:07:52,284 All right, fine, fine, fine. [Horn honks] 222 00:07:52,285 --> 00:07:54,086 - Just stay calm. - It's a red light! 223 00:07:54,087 --> 00:07:56,755 [Both scream] 224 00:07:56,756 --> 00:07:57,856 We're in the ocean. 225 00:07:57,857 --> 00:07:59,958 Can't you just drive like a normal person? 226 00:07:59,959 --> 00:08:01,160 - Stay calm, stay calm. - Slow down. 227 00:08:01,161 --> 00:08:02,194 Slow down, slow down. 228 00:08:02,195 --> 00:08:04,263 [TV in background] 229 00:08:04,264 --> 00:08:05,631 [Groans] 230 00:08:05,632 --> 00:08:08,066 Pregnant lady. Where do we go? Pregnant lady. 231 00:08:08,067 --> 00:08:09,301 - Where's the baby? - What are you doing here? 232 00:08:09,302 --> 00:08:10,869 - Her stomach, obviously. - Ow! 233 00:08:10,870 --> 00:08:12,638 (Crosby) No, you texted that she has a baby. 234 00:08:12,639 --> 00:08:13,639 Why are we talking about what I texted to you? 235 00:08:13,640 --> 00:08:15,007 Your whole text... it said, "baby," 236 00:08:15,008 --> 00:08:16,275 three exclamation points, "hospital." 237 00:08:16,276 --> 00:08:18,177 Uh, that means the baby's coming. 238 00:08:18,178 --> 00:08:19,578 Get to the hospital when you can. 239 00:08:19,579 --> 00:08:20,879 [Overlapping chatter] 240 00:08:20,880 --> 00:08:22,348 - Where's the baby? - Not here yet. 241 00:08:22,349 --> 00:08:23,449 - Coming. - Right? 242 00:08:23,450 --> 00:08:24,616 (Hank) Out of the way. 243 00:08:24,617 --> 00:08:26,585 Yeah, that text was confusing. 244 00:08:26,586 --> 00:08:28,987 So you just got there? 245 00:08:28,988 --> 00:08:31,256 Okay, she just got there. Good. 246 00:08:31,257 --> 00:08:34,226 Well, how many centimeters is she? 247 00:08:34,227 --> 00:08:36,595 You don't... okay, good. 248 00:08:36,596 --> 00:08:38,263 There's no rush. Good, I'll see you there. 249 00:08:38,264 --> 00:08:41,166 Okay, bye. 250 00:08:41,167 --> 00:08:45,337 Oh, let's clear this out for you. 251 00:08:45,338 --> 00:08:46,872 You did some underwear shopping. 252 00:08:46,873 --> 00:08:50,442 Yup, went shopping. 253 00:08:51,744 --> 00:08:54,480 - It's different. - Yeah. 254 00:08:54,481 --> 00:08:55,514 There we go. 255 00:08:55,515 --> 00:08:57,483 All right. 256 00:09:02,722 --> 00:09:04,256 And you put the TV in here. I saw that. 257 00:09:04,257 --> 00:09:05,858 - Yeah, from the guest bedroom. - Yeah. 258 00:09:05,859 --> 00:09:08,360 Nobody was watching in there, and I'm alone in here, so... 259 00:09:08,361 --> 00:09:10,195 I'll put a wall mount up. 260 00:09:10,196 --> 00:09:11,730 It'll save us some space. 261 00:09:11,731 --> 00:09:14,366 Great. That's a great idea. 262 00:09:16,336 --> 00:09:18,170 (Crosby) Cootchie-cootchie-coo! Goo-goo-ga-ga. 263 00:09:18,171 --> 00:09:19,905 What is it with hospital gift shops? I don't get it. 264 00:09:19,906 --> 00:09:21,406 I want you to practice holding the baby. 265 00:09:21,407 --> 00:09:22,908 They got nothing. They got nothing here. 266 00:09:22,909 --> 00:09:24,543 Should we get some of the bubblegum ones? 267 00:09:24,544 --> 00:09:26,111 - Ooh, get a royal carnation. - Let's get a couple of these. 268 00:09:26,112 --> 00:09:27,312 I mean, the bubblegum would be 269 00:09:27,313 --> 00:09:28,380 better than these 'cause these are... 270 00:09:28,381 --> 00:09:29,681 I'll tell you what, guys. I'm buying. 271 00:09:29,682 --> 00:09:30,983 - These are nice. - No, that's weak. Put it down. 272 00:09:30,984 --> 00:09:32,551 - That's horrible. - I tell you, you know what? 273 00:09:32,552 --> 00:09:33,919 It's nice... we've been spending so much time in hospitals, 274 00:09:33,920 --> 00:09:35,120 we finally have something to celebrate. 275 00:09:35,121 --> 00:09:37,156 Let's get good ones. Do you have camachos? 276 00:09:37,157 --> 00:09:38,857 Camachos, the cigar. You should have camachos. 277 00:09:38,858 --> 00:09:40,058 If you're here, why don't we get good ones? 278 00:09:40,059 --> 00:09:41,226 Hank, I think these are the best they got. 279 00:09:41,227 --> 00:09:42,361 I think we're gonna have to settle for these. 280 00:09:42,362 --> 00:09:43,796 The big-time wrestler? You got Hector camachos? 281 00:09:43,797 --> 00:09:44,897 - You're gonna have to suffer. - Oh, they're horrible. 282 00:09:44,898 --> 00:09:46,865 - All right. - Can you get through it? 283 00:09:46,866 --> 00:09:48,967 - We'll see. - We can take it, I guess. 284 00:09:48,968 --> 00:09:50,102 You go troll the area for some camachos... 285 00:09:50,103 --> 00:09:51,403 no, it's all right. Who cares, right? 286 00:09:51,404 --> 00:09:52,571 - And, you know... - We're having a baby, right? 287 00:09:52,572 --> 00:09:53,539 The baby will be one or two years old by the time... 288 00:09:53,540 --> 00:09:54,640 get some of the bubblegum ones. 289 00:09:54,641 --> 00:09:56,241 Can we get some of the bubblegum ones? 290 00:09:56,242 --> 00:09:57,776 - I almost killed... - I'm gonna hit the crapper. 291 00:09:57,777 --> 00:09:58,977 - All three of us in the car. - Okay. 292 00:10:01,514 --> 00:10:06,018 I'm so happy they worked everything out, right? 293 00:10:06,019 --> 00:10:07,953 Isn't that great? 294 00:10:07,954 --> 00:10:09,054 Yay, luncheonette. 295 00:10:09,055 --> 00:10:11,156 Yup. 296 00:10:11,157 --> 00:10:13,926 It's really great. 297 00:10:13,927 --> 00:10:15,494 So great. 298 00:10:15,495 --> 00:10:18,230 It's great. So great. 299 00:10:18,231 --> 00:10:19,431 Something wrong? 300 00:10:19,432 --> 00:10:20,799 No, I mean, if you're saying it's great, 301 00:10:20,800 --> 00:10:22,501 then it must be great, I just... 302 00:10:22,502 --> 00:10:23,969 you don't really seem like you're... 303 00:10:23,970 --> 00:10:25,237 I'm fine; I just wish that you wouldn't have 304 00:10:25,238 --> 00:10:27,773 inserted yourself into this situation. 305 00:10:27,774 --> 00:10:28,807 They had it all figured out. 306 00:10:28,808 --> 00:10:30,242 I didn't insert myself into anything. 307 00:10:30,243 --> 00:10:31,476 Yes, you kind of did. 308 00:10:31,477 --> 00:10:33,212 You guilted my husband into doing this. 309 00:10:33,213 --> 00:10:34,213 - I did what? - You did. You guilted into... 310 00:10:34,214 --> 00:10:35,614 I didn't guilt him into anything. 311 00:10:35,615 --> 00:10:37,482 Jasmine, they made a decision to dissolve the business, 312 00:10:37,483 --> 00:10:39,284 and you talked to him, and you guilted him back into this. 313 00:10:39,285 --> 00:10:40,419 - No, I didn't. - Yes, you did. 314 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 Kristina, he's a grown man. 315 00:10:41,421 --> 00:10:42,921 I didn't do... make him do anything. 316 00:10:42,922 --> 00:10:44,022 The business is failing, okay? 317 00:10:44,023 --> 00:10:45,424 - It wasn't failing. - Yes, it was. 318 00:10:45,425 --> 00:10:46,491 And then he felt guilty about it because of... 319 00:10:46,492 --> 00:10:47,593 And what's wrong with me talking to him? 320 00:10:47,594 --> 00:10:48,727 I just wanted him to have all the information. 321 00:10:48,728 --> 00:10:49,728 Crosby taking care of him and everything else. 322 00:10:49,729 --> 00:10:51,163 That's it. Wait, what? 323 00:10:51,164 --> 00:10:52,831 And you had to go and talk to him and make him... 324 00:10:52,832 --> 00:10:54,099 and because he's a child, 325 00:10:54,100 --> 00:10:55,067 I guilted him into making that decision, right? 326 00:10:55,068 --> 00:10:56,368 It's just... the problem is, 327 00:10:56,369 --> 00:10:58,904 is he's taken care of his family for so long. 328 00:10:58,905 --> 00:11:00,072 - It's not fair anymore. - Kristina. 329 00:11:00,073 --> 00:11:01,240 - What's going on, guys? - It's not fair. 330 00:11:01,241 --> 00:11:02,240 It's not fair that he's always the one 331 00:11:02,241 --> 00:11:03,241 to be responsible for the family. 332 00:11:03,242 --> 00:11:04,476 What's going... what is this? 333 00:11:04,477 --> 00:11:05,944 No one said he's responsible for the family. 334 00:11:05,945 --> 00:11:08,213 And I never would've gone behind my husband's back 335 00:11:08,214 --> 00:11:09,181 - and talked to your husband about this. - Oh, but you did. 336 00:11:09,182 --> 00:11:10,449 Wait a minute, what's going on? 337 00:11:10,450 --> 00:11:11,416 (Crosby) You didn't do that. You... 338 00:11:11,417 --> 00:11:12,551 - I did. - It's the truth. 339 00:11:12,552 --> 00:11:13,652 You went and talked to Adam about our business? 340 00:11:13,653 --> 00:11:15,020 - Yup. - Yes. 341 00:11:15,021 --> 00:11:17,589 - She didn't do anything wrong. - When? Right before... 342 00:11:17,590 --> 00:11:19,791 - right before you... - What? 343 00:11:19,792 --> 00:11:21,126 Is that why you changed your mind? 344 00:11:21,127 --> 00:11:22,461 Because my wife went and talked to you, 345 00:11:22,462 --> 00:11:23,462 and then you pitied me? 346 00:11:23,463 --> 00:11:24,863 - No. It's... - That's what... 347 00:11:24,864 --> 00:11:26,632 no, Crosby, it doesn't matter. 348 00:11:26,633 --> 00:11:28,200 - It's decided. - It does matter. 349 00:11:28,201 --> 00:11:29,868 Please hold on a second here. 350 00:11:29,869 --> 00:11:31,036 Dad, it's all right. I got this. 351 00:11:31,037 --> 00:11:32,304 Look, there's a lot of reasons, Crosby, 352 00:11:32,305 --> 00:11:33,538 but you got what you wanted. It's okay. 353 00:11:33,539 --> 00:11:34,940 Well, you don't need to do me any favors. 354 00:11:34,941 --> 00:11:36,108 I don't need your charity. 355 00:11:36,109 --> 00:11:37,442 Crosby, you're upsetting your father. 356 00:11:37,443 --> 00:11:39,044 - Is that what you think it is? - Well, okay, great, good. 357 00:11:39,045 --> 00:11:40,012 'Cause I don't want to take care of my little brother anymore. 358 00:11:40,013 --> 00:11:41,313 Oh, you were taking care of me? 359 00:11:41,314 --> 00:11:42,347 Taking care of him? What is that supposed to mean? 360 00:11:42,348 --> 00:11:44,182 I think I had the idea for the luncheonette, 361 00:11:44,183 --> 00:11:45,851 which gave you a job for three years, not the other way around. 362 00:11:45,852 --> 00:11:48,387 - You're upsetting your father. - Okay, I'm very sorry. 363 00:11:48,388 --> 00:11:51,857 [Overlapping shouting] 364 00:11:51,858 --> 00:11:54,626 Hanging out with musicians, I'm crunching numbers, 365 00:11:54,627 --> 00:11:55,627 and yeah, sometimes I don't love it; Sometimes I hate it. 366 00:11:55,628 --> 00:11:56,728 You were crunching numbers at TNS. 367 00:11:56,729 --> 00:11:57,963 - That's life. - You should leave. 368 00:11:57,964 --> 00:11:59,164 - That's having a job. - 'Cause I quit. 369 00:11:59,165 --> 00:12:00,132 All right, so there's no more luncheonette. 370 00:12:00,133 --> 00:12:02,401 - Crosby, wait. - Okay, go ahead, quit. 371 00:12:08,775 --> 00:12:10,776 What are you gonna do? 372 00:12:13,780 --> 00:12:15,180 - Hi. - Hey. 373 00:12:15,181 --> 00:12:16,882 - Oh. - It was a false alarm. 374 00:12:16,883 --> 00:12:18,817 Yeah, you know? 375 00:12:18,818 --> 00:12:19,851 It was gas. 376 00:12:19,852 --> 00:12:21,987 - Huh. - Great. 377 00:12:27,393 --> 00:12:28,360 [Siren wails] 378 00:12:28,361 --> 00:12:31,897 Crosby. Crosby. 379 00:12:31,898 --> 00:12:34,266 Hey, you can't throw a tantrum and leave. 380 00:12:34,267 --> 00:12:36,668 That's the second time that you've gone behind my back 381 00:12:36,669 --> 00:12:38,036 after I told you something in private. 382 00:12:38,037 --> 00:12:40,105 You went and told your mom that I had financial issues, 383 00:12:40,106 --> 00:12:41,506 and then you go tell Adam that, 384 00:12:41,507 --> 00:12:43,475 and everyone knows but me, and I look stupid? 385 00:12:43,476 --> 00:12:44,943 I'm sorry. I was trying to help you. 386 00:12:44,944 --> 00:12:46,578 Oh, because I can't help myself? 387 00:12:46,579 --> 00:12:49,214 - That's not why I did it. - Listen to me. 388 00:12:49,215 --> 00:12:51,116 I can't be in business with somebody 389 00:12:51,117 --> 00:12:52,384 who doesn't want to be in business with me. 390 00:12:52,385 --> 00:12:54,119 I can't have a partnership like that. 391 00:12:54,120 --> 00:12:55,487 Baby, I just went to Adam 'cause I knew 392 00:12:55,488 --> 00:12:56,588 how much the luncheonette means to you. 393 00:12:56,589 --> 00:12:58,690 That's why. I'm sorry. 394 00:12:58,691 --> 00:13:00,592 It doesn't mean anything to me now. 395 00:13:00,593 --> 00:13:02,761 What was special about it was Adam and I. 396 00:13:02,762 --> 00:13:05,197 I don't have that now, so it doesn't matter. 397 00:13:14,000 --> 00:13:15,098 Yes. 398 00:13:15,099 --> 00:13:17,266 Your chocolate chip pancakes are so much better than mom's. 399 00:13:17,267 --> 00:13:18,500 Thank you. You're right. They are better. 400 00:13:18,501 --> 00:13:20,168 [Laughs] Wow. 401 00:13:20,169 --> 00:13:21,136 Come on, mom. You have to give it to him. 402 00:13:21,137 --> 00:13:22,271 - They're so much better. - No. 403 00:13:22,272 --> 00:13:24,973 Victor, tell them mine are awesomer. 404 00:13:24,974 --> 00:13:27,309 Well, yours are a little chewy, but that's totally fine. 405 00:13:27,310 --> 00:13:28,510 - What? - Okay. 406 00:13:28,511 --> 00:13:29,911 - But other... - Oh, you guys are the worst. 407 00:13:29,912 --> 00:13:30,879 Other skills. 408 00:13:30,880 --> 00:13:32,047 [Phone rings] 409 00:13:32,048 --> 00:13:34,816 Oh, this is work. I'll be right back. 410 00:13:34,817 --> 00:13:36,051 - You guys want another one? - Hi. 411 00:13:36,052 --> 00:13:37,886 (Julia) Not a good time. 412 00:13:37,887 --> 00:13:39,054 Yup. 413 00:13:39,055 --> 00:13:40,989 Uh-huh. 414 00:13:40,990 --> 00:13:42,424 Is mom is still taking us to school? 415 00:13:42,425 --> 00:13:43,759 - Yup. - Um... 416 00:13:43,760 --> 00:13:45,093 If we're late, Mrs. Reese says I basically fail. 417 00:13:45,094 --> 00:13:46,762 Mrs. Reese is like a slave driver. 418 00:13:46,763 --> 00:13:49,331 Okay, let me ask her. 419 00:13:49,332 --> 00:13:50,866 Hey. 420 00:13:50,867 --> 00:13:53,001 Sorry, can you, um... 421 00:13:53,002 --> 00:13:54,236 did you still want to take 'em? 422 00:13:54,237 --> 00:13:56,204 Chris, can I call you right back? 423 00:13:56,205 --> 00:13:57,873 - Thank you. - Okay, that was Chris? 424 00:13:57,874 --> 00:13:59,341 Yeah, it was Chris. I'm sorry. 425 00:13:59,342 --> 00:14:01,643 I know, we have a case, and he's gonna be calling. 426 00:14:01,644 --> 00:14:02,944 - You know, this is part of... - Yeah, no, I know. 427 00:14:02,945 --> 00:14:05,013 Listen, I understand. Let us just... 428 00:14:05,014 --> 00:14:07,849 can it not be when we've having breakfast with theids? 429 00:14:07,850 --> 00:14:09,518 It's our first breakfast...-. 430 00:14:09,519 --> 00:14:10,519 And Victor's finally opening up. 431 00:14:10,520 --> 00:14:11,720 I know. It's going so well. 432 00:14:11,721 --> 00:14:13,655 We just... we had to file this case by 9:00 A.M., 433 00:14:13,656 --> 00:14:15,590 and so it was getting close, so I had to take the call. 434 00:14:15,591 --> 00:14:17,559 No, I know. 435 00:14:23,132 --> 00:14:24,299 (Julia) I'm sorry that it's Chris, 436 00:14:24,300 --> 00:14:26,101 but, you know, I slept with people. 437 00:14:26,102 --> 00:14:28,370 You slept with people. It's just... who cares? 438 00:14:28,371 --> 00:14:29,337 Let's go. Let's... 439 00:14:29,338 --> 00:14:33,008 wait. Wait, what? 440 00:14:33,009 --> 00:14:35,510 What do you mean, people? 441 00:14:35,511 --> 00:14:38,246 I mean, you slept with... 442 00:14:38,247 --> 00:14:41,149 Okay, I did not mean to have... 443 00:14:41,150 --> 00:14:43,418 we don't have time for this conversation right now. 444 00:14:43,419 --> 00:14:46,888 Okay, right, right, but how many people? 445 00:14:46,889 --> 00:14:49,591 - Joel. - Sorry. 446 00:14:49,592 --> 00:14:50,692 - It's... no, it's just... - Okay. 447 00:14:50,693 --> 00:14:51,993 But just for the record, 448 00:14:51,994 --> 00:14:55,497 I didn't... I didn't sleep with people. 449 00:14:55,498 --> 00:14:56,832 That's... 450 00:14:56,833 --> 00:14:58,567 all right, we're not having this conversation right now. 451 00:14:58,568 --> 00:14:59,568 - I'm sorry I brought it up. - Okay. 452 00:14:59,569 --> 00:15:00,702 We can have this conversation later. 453 00:15:00,703 --> 00:15:03,638 [Gentle music] 454 00:15:03,639 --> 00:15:04,139 ? ? 455 00:15:12,348 --> 00:15:13,882 (Hank) There it is. 456 00:15:13,883 --> 00:15:15,650 - Oh, wow. - There it is right there. 457 00:15:15,651 --> 00:15:17,586 Santillana del mar. 458 00:15:17,587 --> 00:15:18,553 Ah, that's pretty. 459 00:15:18,554 --> 00:15:19,554 You got to... you got to say it like that. 460 00:15:19,555 --> 00:15:20,722 [Laughs] 461 00:15:20,723 --> 00:15:26,261 About ten years ago, it was an assignment, 462 00:15:26,262 --> 00:15:30,532 and I thought, "if I ever really get married"... 463 00:15:30,533 --> 00:15:31,566 you know, I didn't think I was ever getting married... 464 00:15:31,567 --> 00:15:34,336 but I thought, "hey, if I ever do"... 465 00:15:34,337 --> 00:15:35,670 right there. Look at that photo, right? 466 00:15:35,671 --> 00:15:38,106 - If you... hmm? - Yeah. 467 00:15:38,107 --> 00:15:40,575 - Right? - Hmm. 468 00:15:40,576 --> 00:15:43,578 That's not a gazebo, that's for sure. 469 00:15:43,579 --> 00:15:46,181 - That'd be cool, wouldn't it? - Mm-hmm. 470 00:15:46,182 --> 00:15:47,249 Yeah. 471 00:15:47,250 --> 00:15:49,751 I mean, someday, but that seems like a lot 472 00:15:49,752 --> 00:15:52,187 [clears throat] Right now to go 473 00:15:52,188 --> 00:15:53,855 someplace far away. 474 00:15:53,856 --> 00:15:55,023 Yeah, I know. I know. 475 00:15:55,024 --> 00:15:56,358 No, I'm not gonna, you know... 476 00:15:56,359 --> 00:15:58,693 - I get it. I... it's also... - Yeah. 477 00:15:58,694 --> 00:16:01,129 No, I get it. I get it. I know. 478 00:16:01,130 --> 00:16:02,764 - It's not that I'm not excited. - No, I don't care. 479 00:16:02,765 --> 00:16:04,132 I'm not... there's no rush. 480 00:16:04,133 --> 00:16:07,202 I'm not pushing it. I'm just... 481 00:16:07,203 --> 00:16:11,073 Don't worry about it. 482 00:16:11,074 --> 00:16:12,841 I've been meaning to talk to you about your... 483 00:16:12,842 --> 00:16:14,476 the whole thing with your dad. 484 00:16:14,477 --> 00:16:16,111 It's okay. 485 00:16:16,112 --> 00:16:19,714 Yeah, you know, I... 486 00:16:19,715 --> 00:16:23,718 just don't... don't know what that experience is like, 487 00:16:23,719 --> 00:16:25,087 you know, thinking you're gonna lose your dad. 488 00:16:25,088 --> 00:16:28,256 My dad, you know, my dad left when I was a little kid, 489 00:16:28,257 --> 00:16:32,027 and I don't even really know him, but, uh, 490 00:16:32,028 --> 00:16:33,828 I'm just glad you had him for a long time 491 00:16:33,829 --> 00:16:37,365 'cause he's... he's got to be a real good guy. 492 00:16:37,366 --> 00:16:39,134 You know, 'cause you're so good. 493 00:16:39,135 --> 00:16:40,402 You're... 494 00:16:42,405 --> 00:16:44,172 you're beautiful. I mean, you're beautiful. 495 00:16:44,173 --> 00:16:45,707 To look at, you're very beautiful. 496 00:16:45,708 --> 00:16:48,176 - [Chuckles] - I mean on the inside. 497 00:16:48,177 --> 00:16:50,812 You're... that's where you're also... 498 00:16:52,181 --> 00:16:54,015 you're a beautiful person, you know? 499 00:16:54,016 --> 00:16:56,251 And I just think, like, your dad... 500 00:16:58,221 --> 00:17:01,790 He gave you... 501 00:17:01,791 --> 00:17:04,359 You know... 502 00:17:05,361 --> 00:17:08,196 A lot of love growing up. 503 00:17:10,600 --> 00:17:11,280 Thank you. 504 00:17:32,620 --> 00:17:33,720 [Groans] ? ? 505 00:17:33,721 --> 00:17:35,755 how much longer do I have to do this? 506 00:17:35,756 --> 00:17:38,992 Oh, could you give me just five more minutes? 507 00:17:38,993 --> 00:17:40,894 Yeah, if I don't cramp up. 508 00:17:43,264 --> 00:17:45,165 [Sighs] 509 00:17:51,105 --> 00:17:55,475 Um, I think we should 510 00:17:55,476 --> 00:17:57,811 tell the kids what we talked about. 511 00:17:57,812 --> 00:18:02,482 About... Not having the surgery. 512 00:18:10,091 --> 00:18:12,525 Are you ready to have that conversation? 513 00:18:14,728 --> 00:18:15,728 No. 514 00:18:18,732 --> 00:18:20,366 But I need to. 515 00:18:26,774 --> 00:18:30,243 So, I mean, we could have... 516 00:18:30,244 --> 00:18:31,678 we could have 'em over to dinner, you know? 517 00:18:31,679 --> 00:18:36,049 Just the four kids, and... 518 00:18:36,050 --> 00:18:38,618 We could tell 'em then. 519 00:18:38,619 --> 00:18:40,286 No grandkids, no distractions, 520 00:18:40,287 --> 00:18:44,123 no... No running around or anything. 521 00:18:44,124 --> 00:18:47,227 Just the... Just us. 522 00:18:47,228 --> 00:18:50,597 Just the original six. 523 00:18:53,133 --> 00:18:57,036 We could tell them. 524 00:18:57,037 --> 00:18:58,905 What do you think? 525 00:19:01,141 --> 00:19:02,275 Okay. 526 00:19:06,380 --> 00:19:07,780 Okay. 527 00:19:10,784 --> 00:19:13,052 Then that's what we'll do. That's the plan. 528 00:19:13,053 --> 00:19:16,256 [Soft music] 529 00:19:16,257 --> 00:19:16,757 ? ? 530 00:19:30,700 --> 00:19:32,718 all right, Edgar. 531 00:19:32,719 --> 00:19:33,919 It's recipe selection day. You ready? 532 00:19:33,920 --> 00:19:34,987 - Yup. - Here's what I'm thinking. 533 00:19:34,988 --> 00:19:36,389 Something French, something simple. 534 00:19:36,390 --> 00:19:38,023 An omelet. 535 00:19:38,024 --> 00:19:40,259 As your mentor, what do you say, mentee? 536 00:19:40,260 --> 00:19:41,427 Well, oh, a camera. 537 00:19:41,428 --> 00:19:42,862 Oh, picture opportunity. 538 00:19:42,863 --> 00:19:44,830 Career week. Hey. 539 00:19:44,831 --> 00:19:52,831 - What are you doing? - Posing for your picture. 540 00:20:12,654 --> 00:20:14,921 No. I am documenting career week. Us. 541 00:20:14,922 --> 00:20:16,056 It might be something we want to work up to. 542 00:20:16,057 --> 00:20:18,258 - Maybe next year. - Okay. 543 00:20:18,259 --> 00:20:19,526 Probably doesn't matter what you cook 544 00:20:19,527 --> 00:20:21,161 since you're probably gonna end up unemployed anyway. 545 00:20:21,162 --> 00:20:22,729 Max, what are you talking about? 546 00:20:22,730 --> 00:20:24,998 Autism has an 85% unemployment rate. 547 00:20:24,999 --> 00:20:26,900 (Adam) No, that is not necessarily true. 548 00:20:26,901 --> 00:20:28,035 This is good stuff. This is raw emotion. 549 00:20:28,036 --> 00:20:29,136 It's not necessarily true, Max. 550 00:20:29,137 --> 00:20:31,138 It absolutely is. It is actually... 551 00:20:31,139 --> 00:20:32,773 no, well, it's not gonna be true here at chambers, okay? 552 00:20:32,774 --> 00:20:34,374 You guys are all gonna be employed. 553 00:20:34,375 --> 00:20:36,143 Edgar, you're gonna be employed. Max, you're gonna be employed. 554 00:20:36,144 --> 00:20:37,611 Dylan, Aaron Brownstein, Kiara. 555 00:20:37,612 --> 00:20:38,812 Everybody's gonna be employed, okay? 556 00:20:38,813 --> 00:20:40,814 Dylan might have a shot because she has no diagnosis, 557 00:20:40,815 --> 00:20:42,683 but the rest of us are basically screwed. 558 00:20:42,684 --> 00:20:44,051 No, you're not screwed. 559 00:20:44,052 --> 00:20:45,352 You're not screwed. Don't listen to him, Edgar. 560 00:20:45,353 --> 00:20:47,287 Listen to me. Max, you're not screwed, okay? 561 00:20:47,288 --> 00:20:49,523 You all have great potential to have great careers. 562 00:20:49,524 --> 00:20:50,757 - That's extremely subjective. - And I'll tell you something. 563 00:20:50,758 --> 00:20:54,394 Edgar, we are making that souffle. 564 00:20:54,395 --> 00:20:55,596 I'll get started. 565 00:20:55,597 --> 00:20:56,597 - Dad, look this way. - Souffle it is. 566 00:20:56,598 --> 00:21:00,434 We have declared it. Souffle. 567 00:21:00,435 --> 00:21:02,402 Dad, this last photo of you was terrible. 568 00:21:02,403 --> 00:21:04,338 (Adam) Okay, that's all right. 569 00:21:04,339 --> 00:21:07,274 ? go round and round ? 570 00:21:07,275 --> 00:21:11,812 ? painted ponies go ud 571 00:21:11,813 --> 00:21:16,116 ? we're captive on the carousel ? 572 00:21:16,117 --> 00:21:18,885 ? of time ? 573 00:21:18,886 --> 00:21:21,355 hey, you're playing our song. 574 00:21:21,356 --> 00:21:22,889 - Yeah. Hi. - Hi. 575 00:21:22,890 --> 00:21:24,791 What's your excuse for coming by this time? 576 00:21:24,792 --> 00:21:27,094 I don't have one; I just felt like coming by again. 577 00:21:27,095 --> 00:21:28,528 Wow. You look good. 578 00:21:28,529 --> 00:21:29,830 I just wanted to make sure you're okay. 579 00:21:29,831 --> 00:21:31,465 You okay? I'm headed to grandma and grandpa's. 580 00:21:31,466 --> 00:21:33,934 - I'm fine. I have a phone. - Ah, a phone. 581 00:21:33,935 --> 00:21:35,268 - I forget. - Yes, it's a new invention. 582 00:21:35,269 --> 00:21:36,470 - I can call you. - Okay. 583 00:21:36,471 --> 00:21:38,272 - I'll text you, I promise. - You look good. 584 00:21:38,273 --> 00:21:40,340 - No aches or pains or... - No. I feel great. 585 00:21:40,341 --> 00:21:42,776 All right, okay, well, I'm just sticking my head in. 586 00:21:42,777 --> 00:21:43,744 That's all. 587 00:21:43,745 --> 00:21:45,112 Uh.. 588 00:21:45,113 --> 00:21:46,480 What 589 00:21:46,481 --> 00:21:48,815 I was just-on say you could stay 590 00:21:48,816 --> 00:21:50,484 and hang out for a minute if you want. 591 00:21:50,485 --> 00:21:52,085 Oh, really? 592 00:21:52,086 --> 00:21:54,521 I would love to. 593 00:21:54,522 --> 00:21:56,456 You okay? 594 00:21:56,457 --> 00:21:59,192 Yeah. 595 00:21:59,193 --> 00:22:02,496 Just, like... 596 00:22:02,497 --> 00:22:04,064 Thinking about stuff. 597 00:22:04,065 --> 00:22:06,166 Yeah. [Chuckles] 598 00:22:07,502 --> 00:22:10,003 Uh, 599 00:22:10,004 --> 00:22:14,041 I am feeling bad because... 600 00:22:14,042 --> 00:22:16,376 The other day, you know, 601 00:22:16,377 --> 00:22:18,078 when I thought I was gonna have the baby... 602 00:22:18,079 --> 00:22:20,414 [Chuckles] 603 00:22:20,415 --> 00:22:22,049 When I found out that I wasn't, 604 00:22:22,050 --> 00:22:25,719 I felt so relieved. 605 00:22:25,720 --> 00:22:28,922 I mean, I have a job that pays me nothing 606 00:22:28,923 --> 00:22:31,458 and that's probably not gonna last much longer, 607 00:22:31,459 --> 00:22:35,595 and I have no idea even how to take care of myself, 608 00:22:35,596 --> 00:22:37,631 and I just... 609 00:22:37,632 --> 00:22:40,734 something shifts. You just have to trust me. 610 00:22:40,735 --> 00:22:44,604 Something shifts, and you'll figure it out. 611 00:22:44,605 --> 00:22:45,973 [Sighs] 612 00:22:45,974 --> 00:22:48,508 But what if I don't? 613 00:22:48,509 --> 00:22:53,280 What if... what if having this baby was a mistake? 614 00:22:59,187 --> 00:23:03,390 When you hold the baby, 615 00:23:03,391 --> 00:23:05,692 something happens, 616 00:23:05,693 --> 00:23:09,196 and I can almost guarantee you 617 00:23:09,197 --> 00:23:12,065 you won't feel like it's a mistake then. 618 00:23:14,502 --> 00:23:16,136 [Chuckles] 619 00:23:16,137 --> 00:23:20,040 How can you hold this thing with that stomach? 620 00:23:23,811 --> 00:23:24,878 You're my hero. 621 00:23:24,879 --> 00:23:27,447 [Chuckles] 622 00:23:27,448 --> 00:23:29,416 Go on. [Chuckles] 623 00:23:31,853 --> 00:23:32,986 G? 624 00:23:32,987 --> 00:23:34,655 G. 625 00:23:34,656 --> 00:23:37,724 [Laughter] 626 00:23:40,495 --> 00:23:45,265 ? yesterday a child came out ? 627 00:23:45,266 --> 00:23:48,268 ? into wonder ? 628 00:23:48,269 --> 00:23:50,203 wonder or wander? 629 00:23:50,204 --> 00:23:53,307 ? caught a dragonfly ? 630 00:23:53,308 --> 00:23:56,009 ? inside a jar ? 631 00:23:56,010 --> 00:23:58,412 ? ? 632 00:23:58,413 --> 00:24:05,500 ? fearful when the sky ? 633 00:24:05,501 --> 00:24:12,140 ? falling ? was full of a star ? 634 00:24:12,141 --> 00:24:13,675 everybody. 635 00:24:13,676 --> 00:24:17,379 (Both) ? and the seasons, they go round and round ? 636 00:24:17,380 --> 00:24:22,184 ? and the painted ponies go up and down ? 637 00:24:22,185 --> 00:24:23,852 - ? we're captive ? - C. 638 00:24:23,853 --> 00:24:26,555 (Both) ? on a carousel of ? 639 00:24:26,556 --> 00:24:27,556 G. 640 00:24:27,557 --> 00:24:30,692 ? time ? 641 00:24:30,693 --> 00:24:32,160 (both) ? we can't return ? 642 00:24:32,161 --> 00:24:37,098 ? we can only look behind from where we came ? 643 00:24:37,099 --> 00:24:43,305 ? and go round and round and round in the circle game ? 644 00:24:43,306 --> 00:24:47,042 - joni. - Whoo! 645 00:24:47,043 --> 00:24:52,848 ? round and round and round in the circle game ? 646 00:24:52,849 --> 00:24:53,949 you still got it. 647 00:24:53,950 --> 00:24:56,084 [Laughter] 648 00:24:56,085 --> 00:24:58,286 - Thank you, Detroit. - [Laughs] 649 00:24:58,287 --> 00:24:59,888 You were the original little sulky girl. 650 00:24:59,889 --> 00:25:01,456 Yes, right, I think you sulked nonstop 651 00:25:01,457 --> 00:25:03,492 from about 1992 to '94 maybe. 652 00:25:03,493 --> 00:25:05,393 Okay, forgive me for ten years ago. 653 00:25:05,394 --> 00:25:06,394 She perked right up 654 00:25:06,395 --> 00:25:07,829 when Frank Gangi came on the scene though. 655 00:25:07,830 --> 00:25:11,433 Oh, Gangi, what a beautiful hairdo. 656 00:25:11,434 --> 00:25:12,934 "Mrs. Braverman, is Julia home? 657 00:25:12,935 --> 00:25:14,569 - Julia. - I remember the teeth, I do. 658 00:25:14,570 --> 00:25:16,171 (Crosby) He had a transplant with a horse, right? 659 00:25:16,172 --> 00:25:17,372 That's how he ended up with those? 660 00:25:17,373 --> 00:25:18,807 I remember all of it about my first boyfriend. 661 00:25:18,808 --> 00:25:19,975 (Crosby) And then, yeah, you brought... 662 00:25:19,976 --> 00:25:22,477 whose name is not gangrene or Ganges 663 00:25:22,478 --> 00:25:23,478 or whatever you guys called him. 664 00:25:23,479 --> 00:25:25,313 Oh, I'm sorry. Mr. Ganges, is it? 665 00:25:25,314 --> 00:25:26,748 - That's... - [Laughs] 666 00:25:26,749 --> 00:25:30,685 "Exactly is your intention with my daughter with those teeth?" 667 00:25:30,686 --> 00:25:31,786 Wait a minute, I didn't do that. 668 00:25:31,787 --> 00:25:34,689 - Yes, you did. - And with a name like Gangi... 669 00:25:34,690 --> 00:25:35,824 - scarier than normal. - Oh, yeah. 670 00:25:35,825 --> 00:25:37,392 That was the same day that Adam 671 00:25:37,393 --> 00:25:39,594 tried to kill you with a knife... with a Swiss army knife. 672 00:25:39,595 --> 00:25:40,796 The same day my eldest brother 673 00:25:40,797 --> 00:25:42,130 stabbed me with a Swiss army knife. 674 00:25:42,131 --> 00:25:43,932 - Yeah. - That's right. Yeah. 675 00:25:43,933 --> 00:25:45,500 You stabbed yourself in the neck. 676 00:25:45,501 --> 00:25:47,035 - I didn't... - Oh, sure, that happens a lot. 677 00:25:47,036 --> 00:25:48,570 - People stab themselves. - Sticking to that story. 678 00:25:48,571 --> 00:25:49,871 If you hadn't stolen my knife in the first place, 679 00:25:49,872 --> 00:25:51,840 none of it would've ever happened. 680 00:25:51,841 --> 00:25:53,441 I was eight years old. I was looking at it 'cause I was a curious little kid. 681 00:25:53,442 --> 00:25:54,442 I told you to give it back. You wouldn't give it back. 682 00:25:54,443 --> 00:25:56,011 Could've been a little more generous. 683 00:25:56,012 --> 00:25:57,546 Noyou stole it. I asked you to put it down. 684 00:25:57,547 --> 00:25:58,613 You didn't ask me to do anything. 685 00:25:58,614 --> 00:25:59,614 Yes, I did. 686 00:25:59,615 --> 00:26:01,516 - Oh! - It was stolen from me. 687 00:26:01,517 --> 00:26:02,651 You guys, you're holding actual kn. 688 00:26:02,652 --> 00:26:03,752 - Put 'em down. - So I grabbed... 689 00:26:03,753 --> 00:26:05,020 - I let go. - No. No, you didn't. 690 00:26:05,021 --> 00:26:06,721 You grabbed the knife out of my hand... 691 00:26:06,722 --> 00:26:09,839 [Arguing fades out] 692 00:26:09,840 --> 00:26:13,609 [Luke sital-Singh's benediction] 693 00:26:13,610 --> 00:26:17,446 ? is it love when you don't? ? 694 00:26:17,447 --> 00:26:20,850 ? there is more when you let go ? 695 00:26:20,851 --> 00:26:25,354 ? of the fear that you can't ? 696 00:26:25,355 --> 00:26:28,724 ? as we burn in the fire ? 697 00:26:28,725 --> 00:26:33,029 ? slowly learning to breathe ? 698 00:26:33,030 --> 00:26:37,366 ? just keep calm in the falling ? 699 00:26:37,367 --> 00:26:39,101 ? always looking ? 700 00:26:39,102 --> 00:26:41,070 ? for an underneath ? 701 00:26:41,071 --> 00:26:45,141 hi. Yeah, I'm coming back. 702 00:26:45,142 --> 00:26:48,377 I just... I needed to rest a little bit here. 703 00:26:48,378 --> 00:26:52,148 ? I'm sorry we don't have forever ? 704 00:26:52,149 --> 00:26:53,282 ? ooh ? 705 00:26:53,283 --> 00:26:55,351 [sighs] 706 00:26:55,352 --> 00:26:57,153 That dumb knife fight, right? 707 00:26:57,154 --> 00:26:59,655 Look, Sarah, there's so much yelling. 708 00:26:59,656 --> 00:27:01,824 - It's just... - [Chuckles] 709 00:27:01,825 --> 00:27:04,427 [Sighs] 710 00:27:09,666 --> 00:27:13,536 Hey, so... [Clears throat] 711 00:27:13,537 --> 00:27:16,706 Um... 712 00:27:16,707 --> 00:27:21,844 Hank proposed to me, 713 00:27:21,845 --> 00:27:23,813 and we're gonna get married. 714 00:27:23,814 --> 00:27:26,782 [Both chuckle] 715 00:27:29,086 --> 00:27:31,020 [Laughs] 716 00:27:31,021 --> 00:27:33,990 - Congratulations. - Thank you. 717 00:27:33,991 --> 00:27:37,193 Oh, baby. 718 00:27:37,194 --> 00:27:41,464 Oh, I can hardly wait to walk you down the aisle, 719 00:27:41,465 --> 00:27:44,934 you know? 720 00:27:44,935 --> 00:27:47,336 Me too. I can hardly wait. 721 00:27:47,337 --> 00:27:49,839 Yeah. 722 00:27:49,840 --> 00:27:54,010 But, baby, I'm so proud of you. 723 00:27:54,011 --> 00:27:55,711 Okay? 724 00:27:55,712 --> 00:27:59,181 ? I'm sorry we don't have forever ? 725 00:27:59,182 --> 00:28:01,017 thanks, dad. 726 00:28:01,018 --> 00:28:02,018 You're the best. 727 00:28:02,019 --> 00:28:02,519 ? ooh ? 728 00:28:06,023 --> 00:28:07,023 okay? 729 00:28:07,024 --> 00:28:10,026 ? [Vocalizing] ? 730 00:28:10,027 --> 00:28:11,260 ? ? 731 00:28:17,224 --> 00:28:18,724 [door opens] 732 00:28:20,761 --> 00:28:22,628 (Joel) You're home late. 733 00:28:22,629 --> 00:28:24,263 Yeah. 734 00:28:24,264 --> 00:28:26,365 Traffic on the bridge was horrendous. 735 00:28:26,366 --> 00:28:28,134 How was the big sibling-only dinner? 736 00:28:34,374 --> 00:28:36,509 [Sighs] 737 00:28:36,510 --> 00:28:39,979 Dad's not having the surgery. 738 00:28:39,980 --> 00:28:41,047 I don't know. 739 00:28:41,048 --> 00:28:45,284 He decided it's too risky or something. 740 00:28:45,285 --> 00:28:47,253 [Whispers] I don't know. 741 00:28:47,254 --> 00:28:50,656 Maybe he'll change his mind. 742 00:28:50,657 --> 00:28:52,892 [Sighs] 743 00:28:52,893 --> 00:28:53,893 I don't think so. 744 00:28:53,894 --> 00:28:57,029 Ah, Zeek. 745 00:28:57,030 --> 00:28:59,165 (Roo panes) ?ike I never run ? 746 00:28:59,166 --> 00:29:01,968 ? try like I never tried ? 747 00:29:01,969 --> 00:29:02,969 ? fight like I never fought ? 748 00:29:02,970 --> 00:29:04,871 we have to talk about our stuff. 749 00:29:04,872 --> 00:29:08,174 We have to talk about my job and Chris. 750 00:29:08,175 --> 00:29:11,744 Okay. I just don't want 'em... 751 00:29:11,745 --> 00:29:13,279 you saw how upset Victor was. 752 00:29:13,280 --> 00:29:14,413 I don't want to argue. 753 00:29:14,414 --> 00:29:16,315 I don't want 'em to hear us arguing. 754 00:29:16,316 --> 00:29:17,650 I just... 755 00:29:17,651 --> 00:29:19,685 okay. I don't... I don't know. 756 00:29:19,686 --> 00:29:21,888 We can't just let it fester. We have to get it out. 757 00:29:21,889 --> 00:29:24,123 Okay, well, then, I don't want to talk about it. 758 00:29:24,124 --> 00:29:27,526 I don't want to argue. 759 00:29:27,527 --> 00:29:28,661 You understand? 760 00:29:28,662 --> 00:29:30,563 I don't want to... I just moved back. 761 00:29:30,564 --> 00:29:32,698 I don't wanting that back into this house. 762 00:29:32,699 --> 00:29:36,335 I'm too... I'm too scared to argue. 763 00:29:36,336 --> 00:29:39,806 Well, I'm too scared not to argue. 764 00:29:39,807 --> 00:29:41,474 ? I'm always saying ? 765 00:29:41,475 --> 00:29:44,710 (joel) I just... I hate... I hate 766 00:29:44,711 --> 00:29:46,145 that you still work with that guy. 767 00:29:46,146 --> 00:29:47,547 (Julia) Okay, but it's over. It is like... 768 00:29:47,548 --> 00:29:49,048 I think you think it's over. 769 00:29:49,049 --> 00:29:50,049 It is over for me... 770 00:29:50,050 --> 00:29:51,050 the guy is a totally different beast. 771 00:29:51,051 --> 00:29:52,118 You have to trust me. 772 00:29:52,119 --> 00:29:53,119 Any time you're in a situation like that, 773 00:29:53,120 --> 00:29:54,520 it's gonna keep coming up. 774 00:29:54,521 --> 00:29:55,688 You don't want to quit my job, and we agreed to that. 775 00:29:55,689 --> 00:29:57,056 I'm not asking you to stop being a lawyer. 776 00:29:57,057 --> 00:29:58,624 I was unemployed for so long. 777 00:29:58,625 --> 00:30:00,526 That was so humiliating for me. It was so... 778 00:30:00,527 --> 00:30:02,028 you can stay working at this job 779 00:30:02,029 --> 00:30:03,029 while you look for another job. 780 00:30:03,030 --> 00:30:04,397 - That's... - [Groans] 781 00:30:04,398 --> 00:30:07,233 Joel, so we have to reevaluate everything right now? 782 00:30:07,234 --> 00:30:08,935 I'm getting adjusted to this. 783 00:30:08,936 --> 00:30:10,436 - Like, I had no idea. - This is... 784 00:30:10,437 --> 00:30:12,371 several men sleeping in my bed while I was gone. 785 00:30:12,372 --> 00:30:13,372 Zero. There were zero. 786 00:30:13,373 --> 00:30:14,640 I'm asking you to be sensitive. 787 00:30:14,641 --> 00:30:15,641 If you found out that I'd slept with multiple women, 788 00:30:15,642 --> 00:30:16,843 - and all of a sudden... - [Groans] 789 00:30:16,844 --> 00:30:18,844 Joel, I would be very hurt by it, of course, 790 00:30:18,845 --> 00:30:20,212 but I trust you because I love you. 791 00:30:20,213 --> 00:30:21,814 - Yes, and I love you. - I know. 792 00:30:21,815 --> 00:30:23,649 [Conversation fades] 793 00:30:23,650 --> 00:30:26,552 ? made me want it ? 794 00:30:26,553 --> 00:30:27,053 ? ? 795 00:30:31,758 --> 00:30:34,493 - [knocking] Hey, buddy. - Max? 796 00:30:34,494 --> 00:30:37,296 Can we talk to you for a quick sec? 797 00:30:37,297 --> 00:30:39,765 What you reading? 798 00:30:39,766 --> 00:30:41,367 Hey, can we put the book away? 799 00:30:41,368 --> 00:30:43,269 Oh. 800 00:30:43,270 --> 00:30:46,038 Max, let's just close that for a second, okay? 801 00:30:46,039 --> 00:30:47,373 - It's kind of important. - We're just gonna talk to you. 802 00:30:47,374 --> 00:30:51,077 Dad and I want to talk to you about a couple things. 803 00:30:51,078 --> 00:30:54,213 So dad actually told me what you said 804 00:30:54,214 --> 00:30:56,349 about that stupid 85% statistic, 805 00:30:56,350 --> 00:30:57,483 which is just a bunch of garbage. 806 00:30:57,484 --> 00:30:58,885 Statistics are neither stupid nor smart. 807 00:30:58,886 --> 00:31:00,987 - Well, it's garbage. - They're only accurate. 808 00:31:00,988 --> 00:31:03,189 And we want to tell you what we see for your future 809 00:31:03,190 --> 00:31:05,157 because I think that's a little bit more accurate, 810 00:31:05,158 --> 00:31:06,392 to be honest with you. 811 00:31:06,393 --> 00:31:07,760 You're not a number. You're a person. 812 00:31:07,761 --> 00:31:10,263 It's impossible. You can't see the future. 813 00:31:10,264 --> 00:31:13,065 In a way, we can, Max. 814 00:31:13,066 --> 00:31:17,003 We can because we've watched you... 815 00:31:17,004 --> 00:31:19,572 we've watched you grow... grow. 816 00:31:19,573 --> 00:31:21,641 Yup, and we're very proud of what we see. 817 00:31:21,642 --> 00:31:24,176 And in so many amazing, amazing ways. 818 00:31:24,177 --> 00:31:26,812 And you are so... 819 00:31:26,813 --> 00:31:28,781 you're so talented, 820 00:31:28,782 --> 00:31:30,516 and you're smart. 821 00:31:30,517 --> 00:31:32,351 - Mm-hmm. - You're funny, and... 822 00:31:32,352 --> 00:31:33,953 and you're interested in so many things. 823 00:31:33,954 --> 00:31:36,856 Passionate about history and photography... 824 00:31:36,857 --> 00:31:37,957 - beautiful photography. - Photography work. 825 00:31:37,958 --> 00:31:40,092 In your extremely subjective opinion, 826 00:31:40,093 --> 00:31:43,095 you believe that someday in some capacity 827 00:31:43,096 --> 00:31:45,598 I will be employable by someone somewhere. 828 00:31:45,599 --> 00:31:46,766 [Chuckles] 829 00:31:46,767 --> 00:31:48,201 That's part of what we're trying 830 00:31:48,202 --> 00:31:49,468 to say to you, absolutely. 831 00:31:49,469 --> 00:31:51,237 I think you're gonna be more than employable, honey. 832 00:31:51,238 --> 00:31:52,471 - You're gonna be... - You might be employing others. 833 00:31:52,472 --> 00:31:53,739 You're gonna be a superstar. 834 00:31:53,740 --> 00:31:55,441 Open your own photography studio... you already are. 835 00:31:55,442 --> 00:31:58,978 And dad and I can't wait to go on this journey with you. 836 00:32:02,849 --> 00:32:04,550 Is this getting through, Max? 837 00:32:04,551 --> 00:32:05,785 You're not limited by anything. 838 00:32:05,786 --> 00:32:08,588 Can I go back to reading my book now? 839 00:32:08,589 --> 00:32:10,189 Yeah. 840 00:32:10,190 --> 00:32:11,257 I think you're gonna be all right. 841 00:32:11,258 --> 00:32:12,825 We love you. 842 00:32:12,826 --> 00:32:15,194 We've got you, buddy, okay? 843 00:32:22,536 --> 00:32:24,837 I love you. 844 00:32:24,838 --> 00:32:26,138 I don't like this. 845 00:32:26,139 --> 00:32:30,576 I know, but sometimes you got to suck it up. 846 00:32:55,869 --> 00:32:58,437 Look at you working away. 847 00:32:58,438 --> 00:32:59,672 What? 848 00:32:59,673 --> 00:33:03,476 Like, you're just giving them such nice attention. 849 00:33:03,477 --> 00:33:04,944 Yeah, well, you got to. 850 00:33:04,945 --> 00:33:08,281 Um, that's what the problem is. 851 00:33:08,282 --> 00:33:11,384 People don't, and it's like throwing money out the window. 852 00:33:11,385 --> 00:33:15,421 Especially these... these are... 853 00:33:15,422 --> 00:33:20,526 these are the top, so you got to give 'em good... 854 00:33:20,527 --> 00:33:22,962 you can't just let 'em go. 855 00:33:22,963 --> 00:33:25,965 - Mm. - That would be stupid. 856 00:33:31,905 --> 00:33:35,308 - You okay? - Mm-hmm. 857 00:33:35,309 --> 00:33:37,944 I've just been thinking. 858 00:33:37,945 --> 00:33:39,145 [Sighs] 859 00:33:39,146 --> 00:33:40,479 I don't want you to be disappointed, 860 00:33:40,480 --> 00:33:43,482 but I really just want to get married here. 861 00:33:43,483 --> 00:33:46,652 Oh, yeah. I'm not gonna be disappointed. 862 00:33:46,653 --> 00:33:48,754 We can get married around here. You know the... 863 00:33:48,755 --> 00:33:52,425 in the Napa valley area, there's some good landscapes there that, 864 00:33:52,426 --> 00:33:53,926 you know, at the golden hour... 865 00:33:53,927 --> 00:33:55,928 but, Hank, you know, I feel like 866 00:33:55,929 --> 00:34:01,000 I really want to do it here in San Francisco and soon. 867 00:34:01,001 --> 00:34:03,373 Like, next week. I just... 868 00:34:03,374 --> 00:34:04,473 - next week? - Mm-hmm. 869 00:34:04,474 --> 00:34:07,810 I... 870 00:34:07,811 --> 00:34:10,946 I just want to make sure that, um... 871 00:34:16,319 --> 00:34:19,088 That my dad is there. 872 00:34:19,089 --> 00:34:20,089 [Sighs] 873 00:34:22,325 --> 00:34:25,227 Yeah, yeah, yeah, yeah. 874 00:34:25,228 --> 00:34:26,695 Yeah, we don't have to go anywhere. 875 00:34:26,696 --> 00:34:30,966 No, I want your dad there too. 876 00:34:30,967 --> 00:34:32,401 We'll do it next week. 877 00:34:32,402 --> 00:34:34,169 Okay. 878 00:34:36,172 --> 00:34:38,240 He's gonna be there. He's gonna be there. 879 00:34:38,241 --> 00:34:41,310 Don't worry about it. 880 00:34:42,646 --> 00:34:43,746 Don't cry. I don't... 881 00:34:43,747 --> 00:34:48,284 I don't like when you cry. 882 00:34:48,285 --> 00:34:49,618 We'll get pictures of everybody. 883 00:34:49,619 --> 00:34:51,520 - Yeah. - Yeah. 884 00:34:58,461 --> 00:35:00,863 I can get rid of those. 885 00:35:00,864 --> 00:35:02,531 Don't. 886 00:35:08,137 --> 00:35:09,938 It's looking really good, Edgar. 887 00:35:09,939 --> 00:35:11,239 - All right. - You want to pour it in? 888 00:35:11,240 --> 00:35:12,607 All right. 889 00:35:12,608 --> 00:35:15,877 Is it really true about the 85%? 890 00:35:15,878 --> 00:35:19,514 Oh, Edgar, I don't want you to worry about what Max said. 891 00:35:19,515 --> 00:35:22,484 But what if I suck at cooking? 892 00:35:22,485 --> 00:35:23,551 Then what? 893 00:35:23,552 --> 00:35:25,487 How will I find something that I love? 894 00:35:25,488 --> 00:35:27,222 Well, you just keep searching. 895 00:35:27,223 --> 00:35:28,389 Sometimes, it's a long journey, 896 00:35:28,390 --> 00:35:30,925 and sometimes your career finds you. 897 00:35:30,926 --> 00:35:32,494 You know, there are people who figure out 898 00:35:32,495 --> 00:35:34,429 what they want to do at a really young age like my brother. 899 00:35:34,430 --> 00:35:35,630 And other people are 45, 900 00:35:35,631 --> 00:35:37,098 still don't know what they want to do. 901 00:35:37,099 --> 00:35:39,901 How'd you find your passion? 902 00:35:42,338 --> 00:35:44,439 You know, I'll let you know when it happens. 903 00:35:44,440 --> 00:35:47,776 Okay. 904 00:35:47,777 --> 00:35:48,776 It looks good. 905 00:35:48,777 --> 00:35:50,412 - Ready to set that timer? - Yup. 906 00:35:50,413 --> 00:35:51,780 All right. 907 00:35:51,781 --> 00:35:53,815 Timer set. 908 00:35:53,816 --> 00:35:56,685 All right, and now... 909 00:35:56,686 --> 00:35:59,020 - We wait. - We wait. 910 00:35:59,021 --> 00:36:02,023 [Timer ticking] 911 00:36:02,024 --> 00:36:05,026 [Gentle piano music] 912 00:36:05,027 --> 00:36:08,730 ? ? 913 00:36:08,731 --> 00:36:09,231 ? ave ? 914 00:36:17,807 --> 00:36:18,691 ? Maria ? 915 00:36:25,681 --> 00:36:28,917 ? ? 916 00:36:28,918 --> 00:36:36,918 (Aaron Neville) ? ave Maria ? 917 00:36:38,527 --> 00:36:42,163 ? ? 918 00:36:42,164 --> 00:36:45,166 [singing in latin] 919 00:36:45,167 --> 00:36:45,667 ? ? 920 00:37:34,984 --> 00:37:36,684 oh, my God. 921 00:37:36,685 --> 00:37:37,719 Yes! 922 00:37:37,720 --> 00:37:39,287 - Shh. - Yeah, yeah, yeah, okay. 923 00:37:39,288 --> 00:37:40,922 Easy, easy. 924 00:37:40,923 --> 00:37:41,807 ? ave Maria ? 925 00:37:54,637 --> 00:37:57,639 ? [Vocalizing] ? 926 00:37:57,640 --> 00:37:58,140 ? ? 927 00:38:13,756 --> 00:38:14,572 ? amen ? 928 00:38:21,230 --> 00:38:23,732 [gasps] 929 00:38:23,733 --> 00:38:26,034 Oh, God. 930 00:38:26,035 --> 00:38:29,738 [Groans] 931 00:38:29,739 --> 00:38:31,606 Oh, my God. 932 00:38:31,607 --> 00:38:34,609 [Phone ringing] 933 00:38:38,714 --> 00:38:40,482 - Hi. - Mom, it's happening. 934 00:38:40,483 --> 00:38:42,617 It's happening. It's real. It's real this time. 935 00:38:42,618 --> 00:38:44,285 Okay, baby. Okay, I'm on my way. I'm on my way. 936 00:38:44,286 --> 00:38:46,888 It really hurts. Mom, mom, mom, don't tell anybody else, okay? 937 00:38:46,889 --> 00:38:49,290 Okay, I won't tell anybody, and it'll be just me. 938 00:38:49,291 --> 00:38:50,592 Okay, just you and me. 939 00:38:50,593 --> 00:38:52,594 - Okay, please hurry, okay. - Okay, I love you. 940 00:38:52,595 --> 00:38:54,028 - Keep breathing. - I love you, okay. 941 00:38:54,029 --> 00:38:55,597 Okay, I got to go. She wants just me. 942 00:38:55,598 --> 00:38:56,631 Just... yeah? All right. 943 00:38:56,632 --> 00:38:58,700 I'll be okay. 944 00:38:58,701 --> 00:39:01,036 Send me a picture of the baby. 945 00:39:01,037 --> 00:39:02,203 (Jos� Gonzalez) ? every age ? 946 00:39:02,204 --> 00:39:04,239 [breathing heavily] 947 00:39:04,240 --> 00:39:07,609 ? has its turn ? 948 00:39:07,610 --> 00:39:13,548 ? every branch of the tree has to learn ? 949 00:39:13,549 --> 00:39:16,651 ? learn to grow ? 950 00:39:16,652 --> 00:39:20,355 ? find its way ? 951 00:39:20,356 --> 00:39:26,461 ? make the best of this short-lived stay ? 952 00:39:26,462 --> 00:39:29,531 ? take the seed ? 953 00:39:29,532 --> 00:39:33,134 ? take this spade ? 954 00:39:33,135 --> 00:39:39,207 ? take this dream of a better day ? 955 00:39:39,208 --> 00:39:42,410 ? take your time ? 956 00:39:42,411 --> 00:39:45,980 ? build a home ? 957 00:39:45,981 --> 00:39:47,348 ? build a place ? 958 00:39:47,349 --> 00:39:50,585 ? where we all can belong ? 959 00:39:50,586 --> 00:39:51,086 ? ? 960 00:39:59,161 --> 00:40:01,796 [screaming] 961 00:40:01,797 --> 00:40:04,699 ? some things change ? 962 00:40:04,700 --> 00:40:08,169 ? some remain ? 963 00:40:08,170 --> 00:40:12,874 ? some will pass us unnoticed by ? 964 00:40:12,875 --> 00:40:14,509 ? ? 965 00:40:14,510 --> 00:40:17,612 ? what to focus on ? 966 00:40:17,613 --> 00:40:21,249 ? to improve upon ? 967 00:40:21,250 --> 00:40:27,222 ? in the face of our ancient tribes ? 968 00:40:27,223 --> 00:40:30,325 ? feels so clear ? 969 00:40:30,326 --> 00:40:34,362 ? feels so obvious ? 970 00:40:34,363 --> 00:40:40,101 ? to each one on their own ? 971 00:40:40,102 --> 00:40:43,038 ? but we live ? 972 00:40:43,039 --> 00:40:47,609 ? together ? 973 00:40:47,610 --> 00:40:52,781 ? reaping what time and what we ? 974 00:40:52,782 --> 00:40:54,482 ? have sown ? 975 00:40:54,483 --> 00:40:56,751 - hello. - Hi. 976 00:40:56,752 --> 00:40:59,187 New mommy. 977 00:40:59,188 --> 00:41:00,688 - Amber's a mommy. - He's pretty beautiful. 978 00:41:00,689 --> 00:41:03,325 (Amber) Little goofball. 979 00:41:03,326 --> 00:41:04,325 (Camille) [Gasps] Oh, he's perfect. 980 00:41:04,326 --> 00:41:07,162 Oh, my God. 981 00:41:07,163 --> 00:41:12,467 I want you to meet your great grandson, Zeek. 982 00:41:12,468 --> 00:41:18,540 ? we don't choose in what pocket or form ? 983 00:41:18,541 --> 00:41:21,643 [chuckles] 984 00:41:21,644 --> 00:41:22,711 ? learn to know ? 985 00:41:22,712 --> 00:41:24,446 - you want to hold him? - Yeah. 986 00:41:24,447 --> 00:41:27,348 ? ourselves on this ? 987 00:41:27,349 --> 00:41:29,384 oh, hi. 988 00:41:29,385 --> 00:41:31,219 ? ? 989 00:41:31,220 --> 00:41:33,488 ? take this mind ? 990 00:41:33,489 --> 00:41:34,489 hi, Zeek. 991 00:41:34,490 --> 00:41:36,157 ? take this pen ? 992 00:41:36,158 --> 00:41:37,959 okay. 993 00:41:37,960 --> 00:41:43,298 ? take this dream of a better land ? 994 00:41:43,299 --> 00:41:47,268 you're beautiful. 995 00:41:47,269 --> 00:41:48,436 [Mouths word] 996 00:41:48,437 --> 00:41:50,905 ? ? 997 00:41:50,906 --> 00:41:56,911 ? build a place where we all ? 998 00:41:56,912 --> 00:41:58,313 ? can belong ? 999 00:41:58,314 --> 00:42:00,814 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1000 00:42:00,864 --> 00:42:05,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.