Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,000
We're at big top burger?
2
00:00:02,001 --> 00:00:04,601
- I can't have you eating this stuff.
- Excuse me.
3
00:00:04,602 --> 00:00:07,402
Your grandmother's got me eating
nothing but grass and twigs.
4
00:00:07,403 --> 00:00:09,803
Yes, because you just
had heart surgery.
5
00:00:09,804 --> 00:00:11,304
Please.
6
00:00:11,305 --> 00:00:12,805
She sees me bonding with Ruby.
7
00:00:12,806 --> 00:00:15,806
That's threatening to her.
She thinks I'm taking her place.
8
00:00:15,807 --> 00:00:17,307
It's a bigger issue.
9
00:00:17,308 --> 00:00:19,308
A year ago,
you asked me to fight for you.
10
00:00:19,309 --> 00:00:22,300
I'm fighting for you,
and I'm fighting for our marriage.
11
00:00:22,651 --> 00:00:24,000
I want you back.
12
00:00:24,001 --> 00:00:25,900
He keeps asking
me why I like Aaron.
13
00:00:25,901 --> 00:00:28,200
I'm sorry,
I'm never gonna like Max,
14
00:00:28,201 --> 00:00:29,701
like, in that way.
15
00:00:30,900 --> 00:00:33,402
Ok, Ben, we'll start with you.
16
00:00:33,403 --> 00:00:35,303
Go for it with gusto.
17
00:00:35,304 --> 00:00:36,504
Salve parentes.
18
00:00:36,505 --> 00:00:39,205
Ok, that was so good,
but let's try that one more time
19
00:00:39,206 --> 00:00:42,006
like, salve parentes,
you can even almost singing it,
20
00:00:42,007 --> 00:00:43,007
if you want, ok?
21
00:00:43,008 --> 00:00:45,508
- Salve parentes.
- So good.
22
00:00:45,509 --> 00:00:48,710
That was so good. Ok, Amy...
Give me what you got.
23
00:00:48,711 --> 00:00:51,011
Today, we are going
to take you on a tour
24
00:00:51,012 --> 00:00:54,899
and teach you about the Forum,
the Coliseum and our famous Aqueducts,
25
00:00:54,900 --> 00:00:57,990
Ok, sweetheart, when you speak,
I want you to look up
26
00:00:57,991 --> 00:00:59,199
and have more eye contact
with me.
27
00:00:59,200 --> 00:01:00,800
- Hey, Mrs. B?
- Hold on one second.
28
00:01:00,801 --> 00:01:02,160
- Can I talk to you?
- We're prepping for open house...
29
00:01:02,161 --> 00:01:03,361
No, no, I know,
this is about that.
30
00:01:03,362 --> 00:01:04,362
Now, just don't lose
your train of thought...
31
00:01:04,363 --> 00:01:05,363
- Mrs. B?
- Yes...
32
00:01:05,364 --> 00:01:06,764
This is really important.
33
00:01:06,765 --> 00:01:07,899
This is about the open house and
I really need to talk to you..
34
00:01:07,900 --> 00:01:08,867
- Okay, sorry...
- And provided fresh water...
35
00:01:08,868 --> 00:01:10,502
okay, sweetheart, with gusto,
36
00:01:10,503 --> 00:01:11,769
and I'm gonna
have to iron that toga,
37
00:01:11,770 --> 00:01:12,971
or steam it or something.
38
00:01:12,972 --> 00:01:15,406
What is happening, babe?
What is going on?
39
00:01:15,407 --> 00:01:17,075
I cannot be partners
with Max anymore.
40
00:01:17,076 --> 00:01:18,243
Okay, honey,
we talked about this.
41
00:01:18,244 --> 00:01:19,510
- Mrs. B.
- You guys have to work
42
00:01:19,511 --> 00:01:20,979
on being friends...
Mrs. B. Would you...
43
00:01:20,980 --> 00:01:22,480
no, I want to be friends with
him and he's just like...
44
00:01:22,481 --> 00:01:23,948
- Mrs. B., we're doing it again.
- He's perseverating like,
45
00:01:23,949 --> 00:01:25,216
I can't, I can't...
Ms. B. Come on.
46
00:01:25,217 --> 00:01:26,284
I understand, I have faith
that you can do this...
47
00:01:26,285 --> 00:01:27,485
And I believe in you.
Mrs. B.
48
00:01:27,486 --> 00:01:29,187
I know you can do this,
I know you can.
49
00:01:29,188 --> 00:01:30,488
Can you just switch us
around just for this?
50
00:01:30,489 --> 00:01:32,357
All right, yes, okay, good job.
51
00:01:32,358 --> 00:01:33,358
And we're gonna sit and we're
gonna go through it again.
52
00:01:33,359 --> 00:01:34,592
Hi, Dylan,
where are you going now?
53
00:01:34,593 --> 00:01:36,127
- Class.
- All right.
54
00:01:36,128 --> 00:01:37,362
Let me carry your books for you.
It's a traditional high school
55
00:01:37,363 --> 00:01:39,364
gesture that demonstrates
chivalry and strength.
56
00:01:39,365 --> 00:01:40,965
What class
are you going to next?
57
00:01:40,966 --> 00:01:43,168
It's a kitchen gadget,
starts with a "p"...
58
00:01:43,169 --> 00:01:45,870
- Here we go, frothy and hot.
- What did you call me?
59
00:01:45,871 --> 00:01:47,572
- Yeah, it's good.
- It looks very good.
60
00:01:47,573 --> 00:01:49,741
- I'm getting better.
- Aah! Oh, my God.
61
00:01:49,742 --> 00:01:50,808
- What? What?
- Guys, guys!
62
00:01:50,809 --> 00:01:51,809
What's up? You okay?
63
00:01:51,810 --> 00:01:52,777
Oh my God, no, I'm so excited.
64
00:01:52,778 --> 00:01:54,712
Savannah has the flu.
65
00:01:54,713 --> 00:01:55,680
She got the flu now.
Who's that?
66
00:01:55,681 --> 00:01:56,814
- Savannah...
- She's...
67
00:01:56,815 --> 00:01:58,149
In the play?
Savannah in the play?
68
00:01:58,150 --> 00:01:59,918
Yeah, she suposed
to play Sandy
69
00:01:59,919 --> 00:02:01,786
in our production of grease,
but now, it's gonna be me,
70
00:02:01,787 --> 00:02:02,854
because she has the flu.
71
00:02:02,855 --> 00:02:04,055
Oh, my gosh,
Savannah has the flu.
72
00:02:04,056 --> 00:02:05,123
- Yeah!
- The understudy goes on.
73
00:02:05,124 --> 00:02:06,624
- Yes! Yes!
- Oh, wow!
74
00:02:06,625 --> 00:02:07,692
That's good.
That's good, right?
75
00:02:07,693 --> 00:02:08,927
Dad, you have to call mom
and, like,
76
00:02:08,928 --> 00:02:10,128
get her on speaker.
Okay, yeah, yeah, yeah.
77
00:02:10,129 --> 00:02:11,463
We could get tickets and stuff.
78
00:02:11,464 --> 00:02:13,531
- Oh, this is so...
- There's a performance tonight,
79
00:02:13,532 --> 00:02:14,732
and then there's
one tomorrow night.
80
00:02:14,733 --> 00:02:16,067
And tomorrow?
You go on tomorrow, too?
81
00:02:16,068 --> 00:02:17,435
Yeah, I think so.
82
00:02:17,436 --> 00:02:18,903
Hey, hey, hey, here's Ruby,
hold on.
83
00:02:18,904 --> 00:02:20,738
- I kn, it's awesome...
- Talk to your mom, go.
84
00:02:20,739 --> 00:02:23,041
Okay, hey, hey mom,
I'm playing Sandy tonight.
85
00:02:23,042 --> 00:02:24,342
You have to come, please,
please, please.
86
00:02:24,343 --> 00:02:25,910
- Of course I'll be there.
- All right, awesome.
87
00:02:25,911 --> 00:02:26,978
Who's gonna buy tickets?
88
00:02:26,979 --> 00:02:28,746
Should I buy... I'll buy them,
right?
89
00:02:28,747 --> 00:02:30,648
Ruby, I love you,
I'll see you tonight, honey.
90
00:02:30,649 --> 00:02:31,850
Hank, can you please take me off
speaker
91
00:02:31,851 --> 00:02:33,484
so that we can coordinate?
Okay, I love you.
92
00:02:33,485 --> 00:02:34,786
So, in
the pajama gaon Broadway,
93
00:02:34,787 --> 00:02:36,120
the lead broke her ankle
94
00:02:36,121 --> 00:02:38,389
and that's how Shirley MacLaine
became a big star.
95
00:02:38,390 --> 00:02:40,091
Do you know
who Shirley MacLaine is?
96
00:02:40,092 --> 00:02:41,426
- Yeah, she...
- I'll tell you later.
97
00:02:41,427 --> 00:02:43,161
Do you want to run lines?
Okay-yes, yeah,
98
00:02:43,162 --> 00:02:44,229
I'm gonna go learn my lines,
all right.
99
00:02:44,230 --> 00:02:46,431
Okay, okay,
okay, all right, bye.
100
00:02:46,432 --> 00:02:47,699
All right,
she's gonna get tickets.
101
00:02:47,700 --> 00:02:51,336
That's so exciting.
I can't wait to see her.
102
00:02:51,337 --> 00:02:54,239
- Oh, uh...
- Oh.
103
00:02:54,240 --> 00:02:57,175
- Hang on, let me call her back.
- Uh...
104
00:02:57,176 --> 00:02:59,177
Well I'm getting old
105
00:02:59,178 --> 00:03:00,545
but I'm not old yet
106
00:03:00,546 --> 00:03:01,913
Hey, grandson,
keep the car running.
107
00:03:01,914 --> 00:03:04,416
- I am.
- Got no time for pleasantries,
108
00:03:04,417 --> 00:03:05,950
we're on a mission here.
109
00:03:05,951 --> 00:03:07,252
Zeek?
110
00:03:07,253 --> 00:03:09,354
Hey, Zeek, wait a minute.
111
00:03:09,355 --> 00:03:10,488
Where are you going?
Huh?
112
00:03:10,489 --> 00:03:11,789
Where are you going?
113
00:03:11,790 --> 00:03:14,092
Yeah, oh, boy.
114
00:03:14,093 --> 00:03:15,894
You, you're taking him
for a hamburger again?
115
00:03:15,895 --> 00:03:17,128
Yeah, I know about that.
Oh, grandma...
116
00:03:17,129 --> 00:03:19,364
Wait, did you snitch
about the big top burger?
117
00:03:19,365 --> 00:03:20,965
You did, didn't you?
He didn't have to snitch.
118
00:03:20,966 --> 00:03:23,434
I smelled it all over you.
Come on, Zeek.
119
00:03:23,435 --> 00:03:24,803
We're not going for burgers,
Millie, really.
120
00:03:24,804 --> 00:03:26,037
Well, where are you going then?
121
00:03:26,038 --> 00:03:27,038
He's got classes you know?
122
00:03:27,039 --> 00:03:28,139
Oh, please classes.
123
00:03:28,140 --> 00:03:29,340
[Raspberry] Gosh!
It's fine.
124
00:03:29,341 --> 00:03:30,341
I mean, tell
your grandmother how much
125
00:03:30,342 --> 00:03:31,776
you enjoy these outings,
will you?
126
00:03:31,777 --> 00:03:35,180
Tell her. Come on.
I mean, obviously...
127
00:03:35,181 --> 00:03:38,149
See he's speechless, Millie,
he can't even talk about it.
128
00:03:38,150 --> 00:03:39,717
Look, I'll tell you.
We're not gonna do anything.
129
00:03:39,718 --> 00:03:41,052
We're just gonna
take a little drive, okay?
130
00:03:41,053 --> 00:03:42,754
Be right back.
I love you.
131
00:03:42,755 --> 00:03:44,522
I love you.
Step on the gas, let's go.
132
00:03:44,523 --> 00:03:46,991
[Whistles] Come on, let's go.
133
00:03:46,992 --> 00:03:49,127
Okay. Gas hit.
134
00:03:49,128 --> 00:03:53,264
I wanna die with a smile
when it comes my turn
135
00:03:53,265 --> 00:03:54,799
[Door knock] Hey, you.
136
00:03:54,800 --> 00:03:55,867
- Hi.
- Hi, hey,
137
00:03:55,868 --> 00:03:57,035
keep tomorrow open because
138
00:03:57,036 --> 00:03:58,903
you're having lunch
with the boss.
139
00:03:58,904 --> 00:04:01,039
Tomorrow I have a lunch.
140
00:04:01,040 --> 00:04:02,841
All right, dinner.
141
00:04:02,842 --> 00:04:05,376
Okay, hey, come here.
I just...
142
00:04:05,377 --> 00:04:07,679
I want to tell you something.
Hmm? What?
143
00:04:07,680 --> 00:04:08,880
- Shut the door.
- Uh-oh.
144
00:04:08,881 --> 00:04:12,317
No, just I wanted to tell you
145
00:04:12,318 --> 00:04:14,953
that I'm having lunch
with Joel tomorrow.
146
00:04:14,954 --> 00:04:16,087
- Okay.
- He's been pushing
147
00:04:16,088 --> 00:04:17,889
and I just feel like
148
00:04:17,890 --> 00:04:21,826
I owe him this much.
149
00:04:21,827 --> 00:04:24,429
All right, well, you know,
you don't actually.
150
00:04:24,430 --> 00:04:25,730
You don't owe him anything
151
00:04:25,731 --> 00:04:27,599
but, you know,
you're being the bigger person
152
00:04:27,600 --> 00:04:30,735
and I can respect that.
153
00:04:30,736 --> 00:04:33,271
Yeah, I think it'll really
help to give him closure,
154
00:04:33,272 --> 00:04:34,706
and then...
Mmhmm.
155
00:04:34,707 --> 00:04:37,942
We can both finally
sign these papers.
156
00:04:37,943 --> 00:04:39,544
Move on.
157
00:04:39,545 --> 00:04:41,479
He's been dragging his feet
and...
158
00:04:41,480 --> 00:04:41,980
You?
159
00:04:45,885 --> 00:04:47,685
Chris, you're right.
160
00:04:47,686 --> 00:04:50,722
It's time
to stop treading water.
161
00:04:50,723 --> 00:04:52,290
I will tell him tomorrow
at lunch
162
00:04:52,291 --> 00:04:55,160
we have to sign the papers.
163
00:04:59,465 --> 00:05:01,866
Okay.
164
00:05:04,637 --> 00:05:07,272
May God bless
and keep you always
165
00:05:07,273 --> 00:05:09,941
and may your wishes
all come true
166
00:05:09,942 --> 00:05:12,277
may you always do
for others
167
00:05:12,278 --> 00:05:14,679
and let others do for you
168
00:05:14,680 --> 00:05:17,282
may you build a ladder
to the stars
169
00:05:17,283 --> 00:05:19,517
and climb on every rung
170
00:05:19,518 --> 00:05:21,820
and may you stay
171
00:05:21,821 --> 00:05:24,322
forever young
172
00:05:24,323 --> 00:05:26,991
may you grow up
to be righteous
173
00:05:26,992 --> 00:05:29,227
may you grow up to be true
174
00:05:29,228 --> 00:05:31,763
may you always know
the truth
175
00:05:31,764 --> 00:05:33,965
and see the lights
surrounding you
176
00:05:33,966 --> 00:05:36,768
may you always be
courageous
177
00:05:36,769 --> 00:05:38,937
stand upright and be strong
178
00:05:38,938 --> 00:05:40,905
and may you stay
179
00:05:40,906 --> 00:05:43,608
forever young
180
00:05:43,609 --> 00:05:45,877
may you stay
181
00:05:45,878 --> 00:05:48,179
forever young
182
00:05:48,180 --> 00:05:51,800
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
183
00:05:51,801 --> 00:05:53,752
Grandpa, we're gonna
have to have something
184
00:05:53,753 --> 00:05:55,955
more specific here because
this is pretty broad.
185
00:05:55,956 --> 00:05:57,723
- Good, golly.
- Like a name of something?
186
00:05:57,724 --> 00:05:59,258
If I could do that,
then I wouldn't need
187
00:05:59,259 --> 00:06:01,327
your computer magic, grandson.
188
00:06:01,328 --> 00:06:03,128
Come on,
it's over 50 years ago.
189
00:06:03,129 --> 00:06:05,130
Drew, I'm just out of Vietnam.
190
00:06:05,131 --> 00:06:06,165
I'd never been to Europe.
191
00:06:06,166 --> 00:06:08,434
I'm like 22 or something
like that,
192
00:06:08,435 --> 00:06:10,836
and I get to the south of France
193
00:06:10,837 --> 00:06:14,039
and there's
this little village, right?
194
00:06:14,040 --> 00:06:18,377
And I go in there and there's
this rustic little inn,
195
00:06:18,378 --> 00:06:20,579
with the Ivy and all of that.
196
00:06:20,580 --> 00:06:22,348
And guess what?
They served the best
197
00:06:22,349 --> 00:06:26,819
steak frites and... and red wine
I've ever had in my entire life.
198
00:06:26,820 --> 00:06:30,155
So, all I want to do is get
back there with your grandmother
199
00:06:30,156 --> 00:06:33,325
and surprise her
for our anniversary.
200
00:06:33,326 --> 00:06:35,160
Right?
Yeah.
201
00:06:35,161 --> 00:06:37,162
That's all
that I'm interested in.
202
00:06:37,163 --> 00:06:39,799
Okay. Did you talk
to your doctor about it?
203
00:06:39,800 --> 00:06:43,269
Travelling or flying?
204
00:06:43,270 --> 00:06:45,304
What the hell
are you talking about?
205
00:06:45,305 --> 00:06:47,273
I was wondering
if you're allowed to.
206
00:06:47,274 --> 00:06:48,974
- Allowed to?
- Yeah.
207
00:06:48,975 --> 00:06:50,142
Well, of course I'm allowed to.
208
00:06:50,143 --> 00:06:51,143
What do you mean I'm
allowed to?
209
00:06:51,144 --> 00:06:52,144
I didn't know because of the...
210
00:06:52,145 --> 00:06:53,312
I'm an adult for Pete's sake.
211
00:06:53,313 --> 00:06:55,948
I can go on the plane
and I can fly.
212
00:06:55,949 --> 00:06:57,883
I don't know
if you can be having red wine
213
00:06:57,884 --> 00:06:59,318
and steak frites, by the way.
214
00:06:59,319 --> 00:07:01,187
You shouldn't be worried
about any of this.
215
00:07:01,188 --> 00:07:02,955
What you should be doing
is getting on that...
216
00:07:02,956 --> 00:07:05,424
what do you got the whole map
of France up for?
217
00:07:05,425 --> 00:07:07,359
Because that's all
you've given me. It's in France.
218
00:07:07,360 --> 00:07:08,727
I said the south of France.
219
00:07:08,728 --> 00:07:10,296
Can't you... there's a zoom
in button.
220
00:07:10,297 --> 00:07:12,398
Oh, man, this is going nowhere.
221
00:07:12,399 --> 00:07:16,001
Wait... ah! It just hit me,
222
00:07:16,002 --> 00:07:19,839
I think it started
with a "Chez" something or...
223
00:07:19,840 --> 00:07:23,342
- Chez?
- Yeah, like a... or le.
224
00:07:23,343 --> 00:07:25,544
Or maybe it was a woman's name?
225
00:07:25,545 --> 00:07:28,080
Begin to love me today
226
00:07:30,917 --> 00:07:32,851
Actual character named doody?
227
00:07:32,852 --> 00:07:33,986
- Doody.
- Yeah? That's unfortunate.
228
00:07:33,987 --> 00:07:36,155
I forgot what...
it's short for something.
229
00:07:36,156 --> 00:07:37,523
What's it short for?
230
00:07:37,524 --> 00:07:39,658
Gosh, I haven't seen this play
in so long.
231
00:07:39,659 --> 00:07:42,528
Hi, hello,
232
00:07:42,529 --> 00:07:44,864
I'm obviously not Mrs. king.
233
00:07:44,865 --> 00:07:46,465
As some of you are aware,
234
00:07:46,466 --> 00:07:49,969
the flu has been going around,
so I am the English teacher
235
00:07:49,970 --> 00:07:52,905
who knows absolutely nothing
about drama
236
00:07:52,906 --> 00:07:56,642
but, uh...
237
00:07:56,643 --> 00:07:58,978
Um...
238
00:07:58,979 --> 00:08:02,615
But I do know that your, uh...
239
00:08:02,616 --> 00:08:04,617
I know that your kids have
worked incredibly hard
240
00:08:04,618 --> 00:08:08,888
to give you an amazing show
tonight, so sit back, relax,
241
00:08:08,889 --> 00:08:10,089
and enjoy.
242
00:08:10,090 --> 00:08:13,425
[Applause]
243
00:08:13,426 --> 00:08:16,996
That's the English teacher?
Hi, hot.
244
00:08:20,467 --> 00:08:22,067
I'm so glad
you guys could make it.
245
00:08:22,068 --> 00:08:23,202
Hey, Tom. Hey, Liz.
246
00:08:23,203 --> 00:08:24,336
Good to see you.
Good to see you.
247
00:08:24,337 --> 00:08:26,739
Thanks for coming.
Noah is doing so well.
248
00:08:26,740 --> 00:08:28,274
Hi, Kathy, how are you?
249
00:08:28,275 --> 00:08:30,309
Nice to see you.
Zoey's loving it here.
250
00:08:30,310 --> 00:08:32,078
She's just like a bright spot
in our school,
251
00:08:32,079 --> 00:08:33,245
so thank you so much.
252
00:08:33,246 --> 00:08:34,413
Thanks, I'm so glad you guys
could come.
253
00:08:34,414 --> 00:08:35,848
Have a seat and we'll get...
254
00:08:35,849 --> 00:08:37,183
there's some munchies
over there, too.
255
00:08:37,184 --> 00:08:39,919
Mr. and Mrs. Jones,
how are you?
256
00:08:39,920 --> 00:08:41,887
We juggled half a dozen
meetings, but we're here.
257
00:08:41,888 --> 00:08:44,390
I'm glad that you did, because
Dylan is doing phenomenal.
258
00:08:44,391 --> 00:08:45,691
She's just so spectacular.
259
00:08:45,692 --> 00:08:47,593
She's a star student, so...
260
00:08:47,594 --> 00:08:48,894
Max, we've been
over this a million times.
261
00:08:48,895 --> 00:08:49,895
Can you just stop?
No,
262
00:08:49,896 --> 00:08:52,331
I'm more hygienic than he is.
263
00:08:52,332 --> 00:08:54,166
Max, please. Max,
people are gonna come in here...
264
00:08:54,167 --> 00:08:55,334
- I am taller than he is...
- Can you erase that?
265
00:08:55,335 --> 00:08:57,069
I am more attractive
than he is...
266
00:08:57,070 --> 00:08:58,470
Max, can you please erase that?
267
00:08:58,471 --> 00:09:00,372
So, I have a proof up here of
why you should like me but it...
268
00:09:00,373 --> 00:09:01,974
Max, can you erase that
and get to the presentation?
269
00:09:01,975 --> 00:09:03,475
Unless you give me a logical
reason why you like him more...
270
00:09:03,476 --> 00:09:04,910
Max, there's no logical reason.
271
00:09:04,911 --> 00:09:06,112
That's not it works, okay?
272
00:09:06,113 --> 00:09:08,147
I'm just not interested
in you in that way.
273
00:09:08,148 --> 00:09:10,115
Is it because I haven't
demonstrated my physical
274
00:09:10,116 --> 00:09:11,784
affection which means
I'm now in the friend zone?
275
00:09:11,785 --> 00:09:13,352
No, Max, it wasn't that.
276
00:09:13,353 --> 00:09:15,788
Demonstrating physical
affection is a very difficult
277
00:09:15,789 --> 00:09:17,423
concept for me but I can try.
278
00:09:17,424 --> 00:09:19,124
- Max, please stop, okay? Max!
- Okay, so here we have...
279
00:09:19,125 --> 00:09:21,193
Max, you're harassing me
please just stop,
280
00:09:21,194 --> 00:09:22,228
okay!
What! No!
281
00:09:22,229 --> 00:09:23,863
What is?
282
00:09:28,268 --> 00:09:33,772
See? This is why I asked you
to switch partners, okay?
283
00:09:33,773 --> 00:09:34,907
Dylan?
284
00:09:34,908 --> 00:09:36,876
I am so sorry, that is...
285
00:09:36,877 --> 00:09:38,310
there's a misunderstanding,
286
00:09:38,311 --> 00:09:41,447
there's... Max?
287
00:09:41,448 --> 00:09:42,782
But, she was really good.
288
00:09:42,783 --> 00:09:44,083
Oh, yeah,
I got a little nervous.
289
00:09:44,084 --> 00:09:46,118
She was perfect for the part.
I don't know why...
290
00:09:46,119 --> 00:09:47,586
she messed one line up,
but that didn't matter.
291
00:09:47,587 --> 00:09:49,355
- What?
- No, but that didn't matter.
292
00:09:49,356 --> 00:09:50,790
- How do you even mention that?
- I'm just saying.
293
00:09:50,791 --> 00:09:51,857
- I'm so proud of her.
- Those kids weren't that good.
294
00:09:51,858 --> 00:09:54,326
She was nervous and I was so...
295
00:09:54,327 --> 00:09:58,397
- oh, hey.
- Oh...
296
00:09:58,398 --> 00:10:00,199
Were you waving
to the hot English teacher?
297
00:10:00,200 --> 00:10:01,267
Yeah, she knows him.
298
00:10:01,268 --> 00:10:02,601
He was my...
oh, Amber went here.
299
00:10:02,602 --> 00:10:03,802
He was her teacher.
300
00:10:03,803 --> 00:10:04,904
That's all.
Yeah, they dated.
301
00:10:04,905 --> 00:10:05,971
We dated.
302
00:10:05,972 --> 00:10:07,573
Oh, you two dated?
303
00:10:07,574 --> 00:10:08,807
Yeah, they were engaged
for a little bit.
304
00:10:08,808 --> 00:10:10,643
- Engaged.
- Oh, my gosh.
305
00:10:10,644 --> 00:10:12,044
Yeah, it was a long time ago.
306
00:10:12,045 --> 00:10:13,913
- Wasn't too long ago.
- Hey, guys.
307
00:10:13,914 --> 00:10:15,247
- Hey.
- Oh!
308
00:10:15,248 --> 00:10:16,982
- What'd you think?
- Oh, my gosh, you were so good.
309
00:10:16,983 --> 00:10:18,417
I was so nervous.
Oh, thank you.
310
00:10:18,418 --> 00:10:19,819
These are for you.
These are for you.
311
00:10:19,820 --> 00:10:20,986
You big star.
Oh, my gosh, it's beautiful.
312
00:10:20,987 --> 00:10:22,121
I didn't know
you could sing like that.
313
00:10:22,122 --> 00:10:23,689
I didn't know.
Was everyone good?
314
00:10:23,690 --> 00:10:26,258
Yes, you were amazing.
Amazing.
315
00:10:26,259 --> 00:10:27,259
Oh, thank you.
316
00:10:35,130 --> 00:10:37,532
[Whispering] Oh, my God.
317
00:10:41,537 --> 00:10:42,537
Hi.
318
00:10:42,538 --> 00:10:43,838
So, uh,
319
00:10:43,839 --> 00:10:46,441
Dylan filled us in on
a few very interesting details
320
00:10:46,442 --> 00:10:49,177
that somehow the school
neglected to tell us.
321
00:10:49,178 --> 00:10:50,745
Like, your son's been
harassing our daughter
322
00:10:50,746 --> 00:10:51,846
for over a week now.
323
00:10:51,847 --> 00:10:53,114
No, no, I think just
324
00:10:53,115 --> 00:10:54,849
it's complicated...
Oh, it's complicated?
325
00:10:54,850 --> 00:10:56,084
It's a lot more complicated
than...
326
00:10:56,085 --> 00:10:57,352
Like, which complication
are you referring to?
327
00:10:57,353 --> 00:10:58,620
Are you referring
to when he distributed a bunch
328
00:10:58,621 --> 00:11:00,021
of malicious flyers?
No.
329
00:11:00,022 --> 00:11:01,856
All over the school about one
of the other students, or...
330
00:11:01,857 --> 00:11:03,124
- No, see...
- Or the violence that he
331
00:11:03,125 --> 00:11:04,626
threatened the boy with?
That wasn't true...
332
00:11:04,627 --> 00:11:06,327
Or maybe it wasn't one
of the tons of unwanted gifts
333
00:11:06,328 --> 00:11:07,862
he's been publicly bestowing
on our daughter?
334
00:11:07,863 --> 00:11:09,497
Here's what happened,
Dylan started dating Aaron,
335
00:11:09,498 --> 00:11:10,965
and then Max got...
336
00:11:10,966 --> 00:11:13,368
We don't care
about school gossip.
337
00:11:13,369 --> 00:11:14,802
- It's not gossip.
- What we're interested in
338
00:11:14,803 --> 00:11:17,705
knowing is whether or not
you chose to discipline your son
339
00:11:17,706 --> 00:11:19,874
for these things he's doing
or is he just allowed to just do
340
00:11:19,875 --> 00:11:21,175
whatever the hell
he wants around here?
341
00:11:21,176 --> 00:11:22,744
I did.
I spoke with my son about this.
342
00:11:22,745 --> 00:11:24,212
- Oh, you spoke with him?
- Yes.
343
00:11:24,213 --> 00:11:25,380
When were you ever
gonna speak to us about it?
344
00:11:25,381 --> 00:11:26,447
- Okay, listen...
- She's uncomfortable..
345
00:11:26,448 --> 00:11:27,682
- I get it.
- Can everybody just stop
346
00:11:27,683 --> 00:11:28,750
talking for one second...
I understand that.
347
00:11:28,751 --> 00:11:30,084
Let's all just try
and settle down.
348
00:11:30,085 --> 00:11:31,352
Okay, I'm sorry that
your daughter is uncomfortable
349
00:11:31,353 --> 00:11:32,654
but I feel like you guys
don't have
350
00:11:32,655 --> 00:11:34,088
a clear understanding
of what's been happening.
351
00:11:34,089 --> 00:11:35,690
Your son put his hands
on my daughter.
352
00:11:35,691 --> 00:11:37,058
- Oh, come on.
- That's not true.
353
00:11:37,059 --> 00:11:38,560
Did you see it?
Did you see it?
354
00:11:38,561 --> 00:11:39,694
That is a bunch of bs.
355
00:11:39,695 --> 00:11:40,862
He's not trying to do
anything to her.
356
00:11:40,863 --> 00:11:42,163
He is harassing her,
he intimidated her...
357
00:11:42,164 --> 00:11:43,298
All right, you know what?
I think this is a case
358
00:11:43,299 --> 00:11:45,366
of a couple of absentee parents
359
00:11:45,367 --> 00:11:48,036
trying to blame somebody else
for their own oblivion
360
00:11:48,037 --> 00:11:49,103
because you haven't been home.
361
00:11:49,104 --> 00:11:50,471
You haven't been
watching your daughter.
362
00:11:50,472 --> 00:11:52,240
Maybe if you were home
you'd know what was going on.
363
00:11:52,241 --> 00:11:53,575
You know what?
Thanks a lot.
364
00:11:53,576 --> 00:11:55,477
This has been really
eye-opening for us.
365
00:11:55,478 --> 00:11:56,978
Yeah, it's eye opening
for me too.
366
00:11:56,979 --> 00:11:58,980
You only see through the lens
of your son, obviously.
367
00:11:58,981 --> 00:12:00,381
- That is not true.
- Thanks a lot.
368
00:12:00,382 --> 00:12:02,984
That is not true. We're here
for all the kids, okay.
369
00:12:02,985 --> 00:12:05,386
Well, not for our daughter
anymore.
370
00:12:05,387 --> 00:12:06,387
Come on, Dylan.
No.
371
00:12:06,388 --> 00:12:07,889
We're going, you're going.
372
00:12:07,890 --> 00:12:10,024
We're out of here.
373
00:12:18,100 --> 00:12:20,835
[Knock on door]
374
00:12:20,836 --> 00:12:21,803
- Hi, drew.
- Hey.
375
00:12:21,804 --> 00:12:23,071
Zeek's still getting ready.
376
00:12:23,072 --> 00:12:24,172
Oh, okay.
It's fine.
377
00:12:24,173 --> 00:12:25,907
Why don't you come in a sec?
378
00:12:25,908 --> 00:12:27,709
Um, I think he told me
to wait in the car
379
00:12:27,710 --> 00:12:29,010
if he wasn't ready yet, so...
380
00:12:29,011 --> 00:12:31,513
- I made some cookies.
- Oh, I'm full.
381
00:12:31,514 --> 00:12:33,748
Come on, have some cookies.
382
00:12:33,749 --> 00:12:34,849
Okay, is Zeek...
383
00:12:34,850 --> 00:12:36,184
can he have cookies?
384
00:12:36,185 --> 00:12:38,586
- Look, there are no cookies.
- There's what?
385
00:12:38,587 --> 00:12:40,355
Game's over, boy,
I need to know what's going on.
386
00:12:40,356 --> 00:12:41,523
What do you...
nothing's going on.
387
00:12:41,524 --> 00:12:42,824
- Oh, drew.
- What?
388
00:12:42,825 --> 00:12:43,858
You got to come clean. Look,
389
00:12:43,859 --> 00:12:45,393
if he's sneaking around,
390
00:12:45,394 --> 00:12:46,761
doing stuff
that's not good for his health
391
00:12:46,762 --> 00:12:47,762
I have to know about it.
392
00:12:47,763 --> 00:12:51,633
Okay, can he fly?
393
00:12:51,634 --> 00:12:53,501
- Oh, come on!
- Is that bad?
394
00:12:53,502 --> 00:12:54,502
Where does he think he's going?
395
00:12:54,503 --> 00:12:56,004
It's nothing.
It's not booked
396
00:12:56,005 --> 00:12:57,539
or anything...
Oh, well good.
397
00:12:57,540 --> 00:12:58,740
It's not gonna be booked.
I can't talk about it.
398
00:12:58,741 --> 00:13:00,008
- Hey, drew, is that you?
- Yeah.
399
00:13:00,009 --> 00:13:01,943
Please, just don't tell him.
Okay?
400
00:13:01,944 --> 00:13:03,478
I'll figure it out.
Okay, well just make
401
00:13:03,479 --> 00:13:05,446
sure that the credit card
doesn't come out, okay?
402
00:13:05,447 --> 00:13:06,714
Just you can't tell him
that I told you...
403
00:13:06,715 --> 00:13:08,283
He's not planning
any secret trips to Mexico
404
00:13:08,284 --> 00:13:09,317
or anything like that.
405
00:13:09,318 --> 00:13:10,318
Hey, grandson,
I thought it was you.
406
00:13:10,319 --> 00:13:11,753
Okay, come on.
407
00:13:11,754 --> 00:13:13,321
We got to hit the road.
408
00:13:13,322 --> 00:13:16,191
Millie, I do not need you
to worry so much.
409
00:13:16,192 --> 00:13:18,293
Everything will be explained
in good time.
410
00:13:18,294 --> 00:13:20,562
Come on.
411
00:13:20,563 --> 00:13:22,864
Bye-bye.
412
00:13:22,865 --> 00:13:24,966
[Door closes]
413
00:13:27,636 --> 00:13:29,737
- Got them.
- Oh, good.
414
00:13:29,738 --> 00:13:31,172
These are ready to go.
Yeah, hold on.
415
00:13:31,173 --> 00:13:32,740
I'll be right there with these.
416
00:13:32,741 --> 00:13:35,176
Hey, so I was
thinking maybe just you guys
417
00:13:35,177 --> 00:13:36,177
go to the show tonight,
418
00:13:36,178 --> 00:13:38,346
you know?
What do you mean?
419
00:13:38,347 --> 00:13:39,948
Well, I just
feel like it's, you know,
420
00:13:39,949 --> 00:13:42,684
it's a family thing and I know
Sandy felt uncomfortable,
421
00:13:42,685 --> 00:13:45,153
and I don't want Ruby to feel
un... you know, it's like mom,
422
00:13:45,154 --> 00:13:46,654
dad, dad's girlfriend, and...
423
00:13:46,655 --> 00:13:48,323
well, it's, you know,
424
00:13:48,324 --> 00:13:50,191
and first of all you're not just
my girlfriend, all right?
425
00:13:50,192 --> 00:13:52,026
- I'm not?
- I mean...
426
00:13:52,027 --> 00:13:53,595
- I'm... what am I then?
- No, you're not.
427
00:13:53,596 --> 00:13:56,231
You're the best thing that ever
happened to me so, you know,
428
00:13:56,232 --> 00:13:58,566
if I want you to go
you should be able to go.
429
00:13:58,567 --> 00:14:01,102
And I do want you to go.
I like you in Ruby's life.
430
00:14:01,103 --> 00:14:03,938
What... is it about the...
431
00:14:03,939 --> 00:14:05,273
is it Johnny rocket?
432
00:14:05,274 --> 00:14:07,208
Is it about mark?
433
00:14:07,209 --> 00:14:08,443
No.
434
00:14:08,444 --> 00:14:09,844
'Cause I get that.
435
00:14:09,845 --> 00:14:13,047
I mean, I...
I'm asking a lot I know.
436
00:14:13,048 --> 00:14:15,016
First of all just going
to this thing.
437
00:14:15,017 --> 00:14:16,818
It's a kid's high school thing.
438
00:14:16,819 --> 00:14:19,954
It's uh, let's be honest, some
of those kids, though right?
439
00:14:19,955 --> 00:14:22,690
Come on now, Ruby's good,
but here's the thing,
440
00:14:22,691 --> 00:14:25,660
I'm learning
to communicate right?
441
00:14:25,661 --> 00:14:29,164
When things are important to me.
442
00:14:29,165 --> 00:14:31,666
And, uh, that's this.
443
00:14:31,667 --> 00:14:34,836
That's one of these...
that's one of those things.
444
00:14:38,274 --> 00:14:42,677
It's not about mark.
445
00:14:42,678 --> 00:14:44,746
It's uncomfortable to see him,
446
00:14:44,747 --> 00:14:48,416
but it's not like I wish
for things to be different.
447
00:14:48,417 --> 00:14:51,753
It just brings up a lot of...
Yeah.
448
00:14:51,754 --> 00:14:53,688
But listen, you're telling me
449
00:14:53,689 --> 00:14:58,126
that it's important to you
and I really appreciate that.
450
00:14:58,127 --> 00:15:02,931
And so, I'd like to go.
451
00:15:02,932 --> 00:15:03,932
For real, yeah?
452
00:15:03,933 --> 00:15:06,901
For real.
453
00:15:06,902 --> 00:15:09,103
Okay, good.
454
00:15:09,104 --> 00:15:12,474
Will I know
455
00:15:12,475 --> 00:15:17,312
in this romance...
456
00:15:17,313 --> 00:15:19,481
Really had to be vitelli's?
457
00:15:19,482 --> 00:15:21,349
I was gonna pick that table
over there.
458
00:15:21,350 --> 00:15:22,917
You know, that's
where we had our first date.
459
00:15:22,918 --> 00:15:24,185
But the old couple took it
460
00:15:24,186 --> 00:15:26,855
so, I had to settle for where we
461
00:15:26,856 --> 00:15:28,756
ate when we first found
out you were pregnant with Syd.
462
00:15:28,757 --> 00:15:30,325
Joel, I remember.
463
00:15:30,326 --> 00:15:31,626
You remember we used
to come here
464
00:15:31,627 --> 00:15:33,461
when you were in law school
all the time and we...
465
00:15:33,462 --> 00:15:35,363
All right,
I don't have time for this...
466
00:15:35,364 --> 00:15:37,198
- Is it too subtle?
- We both have things
467
00:15:37,199 --> 00:15:38,700
that we want to say.
468
00:15:38,701 --> 00:15:40,769
- Yeah.
- So?
469
00:15:40,770 --> 00:15:42,370
- There's... there's the man.
- You two!
470
00:15:42,371 --> 00:15:44,138
- Hey, gino.
- Gino, great to see you.
471
00:15:44,139 --> 00:15:46,608
What's up? I haven't seen you?
Where have you been?
472
00:15:46,609 --> 00:15:48,476
- Busy.
- Yeah, busy.
473
00:15:48,477 --> 00:15:50,712
- Chicken parm, two iced teas?
- Oh, that sounds great.
474
00:15:50,713 --> 00:15:53,148
You know, I'm just gonna
go for a coffee, thank you.
475
00:15:53,149 --> 00:15:57,952
- Coming right up.
- Thanks, gino.
476
00:15:57,953 --> 00:16:02,056
You know, I was sitting here
thinking about all the dreams
477
00:16:02,057 --> 00:16:03,958
I had back in those days,
478
00:16:03,959 --> 00:16:08,363
you know, for us.
479
00:16:08,364 --> 00:16:12,934
Creating a life together
and starting a family,
480
00:16:12,935 --> 00:16:16,104
and how we were gonna be this
481
00:16:16,105 --> 00:16:20,708
just incredible team.
482
00:16:20,709 --> 00:16:23,077
And we did that.
483
00:16:23,078 --> 00:16:28,983
I mean, Julia, we did that.
484
00:16:28,984 --> 00:16:32,854
And then when things
derailed last year
485
00:16:32,855 --> 00:16:36,624
I was so confused
486
00:16:36,625 --> 00:16:39,961
and hurt about whatever
happened with Ed...
487
00:16:39,962 --> 00:16:42,363
And don't think that I
don't beat myself up about that.
488
00:16:42,364 --> 00:16:45,066
I'm fully aware that I...
It doesn't matter.
489
00:16:45,067 --> 00:16:46,868
It doesn't matter what happened.
I am in the wrong.
490
00:16:46,869 --> 00:16:51,840
It doesn't matter
what happened with Ed.
491
00:16:51,841 --> 00:16:54,476
Because I am the one
who walked out.
492
00:16:59,181 --> 00:17:02,417
I walked out on you.
493
00:17:02,418 --> 00:17:04,652
And I walked out on our kids.
494
00:17:09,191 --> 00:17:11,192
You know, I took a vow to you.
495
00:17:11,193 --> 00:17:12,794
I made a vow
496
00:17:12,795 --> 00:17:16,931
when we got married
that I would...
497
00:17:16,932 --> 00:17:19,567
that I would
uphold our marriage,
498
00:17:19,568 --> 00:17:21,069
good times and bad
499
00:17:21,070 --> 00:17:24,038
and all that.
500
00:17:24,039 --> 00:17:28,143
And I failed.
501
00:17:28,144 --> 00:17:31,246
I failed you.
502
00:17:31,247 --> 00:17:35,850
And I felt such shame, Julia.
503
00:17:35,851 --> 00:17:37,886
I mean, I felt like I didn't
even deserve to be
504
00:17:37,887 --> 00:17:40,121
in your life anymore.
505
00:17:44,293 --> 00:17:47,295
But so long as you're my wife,
506
00:17:47,296 --> 00:17:50,532
so long as we're still married,
507
00:17:50,533 --> 00:17:54,269
I am gonna do everything
in my power
508
00:17:54,270 --> 00:17:56,271
to uphold those vows.
509
00:18:01,977 --> 00:18:05,113
I love you so much.
510
00:18:05,114 --> 00:18:09,250
I have never stopped loving you.
511
00:18:09,251 --> 00:18:12,454
And I am gonna honor you
512
00:18:12,455 --> 00:18:15,890
for the rest of my days
513
00:18:15,891 --> 00:18:18,560
if you'll have me.
514
00:18:23,566 --> 00:18:26,201
I'm gonna go.
515
00:18:40,688 --> 00:18:42,422
- Hey, honey.
- Hi.
516
00:18:42,423 --> 00:18:47,360
- You can have a seat.
- Okay.
517
00:18:47,361 --> 00:18:49,863
Listen, I just want
to say to you that I am so,
518
00:18:49,864 --> 00:18:51,698
so sorry for not addressing
519
00:18:51,699 --> 00:18:52,832
Max's behavior...
No...
520
00:18:52,833 --> 00:18:54,467
No, it was totally my fault.
521
00:18:54,468 --> 00:18:56,669
I didn't protect you
and as headmaster
522
00:18:56,670 --> 00:18:58,805
I take full responsibility,
honey, okay?
523
00:18:58,806 --> 00:19:00,640
And I just want you to know
that moving forward,
524
00:19:00,641 --> 00:19:02,442
that will never
happen again, okay?
525
00:19:02,443 --> 00:19:04,177
I understand that Max
can't help it.
526
00:19:04,178 --> 00:19:05,612
I know.
I just...
527
00:19:05,613 --> 00:19:07,714
I want to make sure that you
feel protected and feel secure,
528
00:19:07,715 --> 00:19:08,215
okay?
529
00:19:12,186 --> 00:19:15,188
Dylan, what's wrong?
What... what is... what?
530
00:19:15,189 --> 00:19:17,357
Is there something else?
531
00:19:17,358 --> 00:19:20,727
My parents want to
switch schools.
532
00:19:20,728 --> 00:19:24,197
Okay, um, I know.
533
00:19:24,198 --> 00:19:26,633
I think maybe what can happen
is I can talk to them
534
00:19:26,634 --> 00:19:28,535
and I can tell them that,
that's not a good idea...
535
00:19:28,536 --> 00:19:30,670
No, you can't
because they won't listen.
536
00:19:30,671 --> 00:19:32,372
They never listen to me.
537
00:19:32,373 --> 00:19:34,941
They don't get that this is
the first place in five years
538
00:19:34,942 --> 00:19:38,912
that's actually helped me.
539
00:19:38,913 --> 00:19:40,580
Okay.
540
00:19:40,581 --> 00:19:41,881
I know that I can talk to them.
541
00:19:41,882 --> 00:19:43,216
And I want you here.
542
00:19:43,217 --> 00:19:44,918
I believe in you.
543
00:19:44,919 --> 00:19:48,154
And I know that this is
the right school for you, okay?
544
00:19:48,155 --> 00:19:49,422
I know.
545
00:19:49,423 --> 00:19:51,958
And I will do whatever it
takes to keep you here.
546
00:19:51,959 --> 00:19:53,626
I will, okay?
547
00:19:53,627 --> 00:19:56,062
- Thank you so much.
- You're so welcome.
548
00:19:56,063 --> 00:19:57,564
It's okay.
549
00:19:57,565 --> 00:20:00,300
We're gonna fix this, okay?
550
00:20:00,301 --> 00:20:04,170
Okay, so I come across
this matchbox.
551
00:20:04,171 --> 00:20:06,439
It's got a picture
of a thorny rose on it.
552
00:20:06,440 --> 00:20:08,241
It's called cafe Fleur,
553
00:20:08,242 --> 00:20:11,244
and all of a sudden it hits me.
554
00:20:11,245 --> 00:20:13,413
I'm transported back in time.
555
00:20:13,414 --> 00:20:15,715
I'm sitting at this cafe,
and guess what?
556
00:20:15,716 --> 00:20:19,018
Right across the street
is our...
557
00:20:19,019 --> 00:20:20,653
- It's the place?
- B&b.
558
00:20:20,654 --> 00:20:21,988
- This is it?
- Yeah.
559
00:20:21,989 --> 00:20:23,223
We just Google this.
560
00:20:23,224 --> 00:20:24,457
We can turn around and see...
You can do that.
561
00:20:24,458 --> 00:20:25,859
Fire it up...
What's across the street.
562
00:20:25,860 --> 00:20:27,460
Let's go, grandson,
got no time to waste.
563
00:20:27,461 --> 00:20:29,362
Get in there and let's find
this place.
564
00:20:29,363 --> 00:20:31,364
That's it.
565
00:20:31,365 --> 00:20:32,999
Oh, yeah, that's it.
That's the-okay.
566
00:20:33,000 --> 00:20:35,368
Okay, turn it around.
Oh, look.
567
00:20:35,369 --> 00:20:36,836
Is that it?
568
00:20:36,837 --> 00:20:38,338
That's it. It hasn't changed.
569
00:20:38,339 --> 00:20:39,706
Yeah, Chez Marie.
570
00:20:39,707 --> 00:20:41,674
Chez Marie?
See!
571
00:20:41,675 --> 00:20:43,309
I knew it was a woman's name.
572
00:20:43,310 --> 00:20:46,679
This mind is like
a steel trap, grandson.
573
00:20:46,680 --> 00:20:49,349
- Well, that's it.
- Okay, here, this is it.
574
00:20:49,350 --> 00:20:50,617
Let's do it.
575
00:20:50,618 --> 00:20:54,721
Let's book it.
576
00:20:54,722 --> 00:20:57,891
- Grandpa, I can't book it.
- Why can't you book it?
577
00:20:57,892 --> 00:21:01,795
Because...
578
00:21:01,796 --> 00:21:05,899
Grandma knows, grandpa.
579
00:21:05,900 --> 00:21:08,635
I'm sorry, okay,
580
00:21:08,636 --> 00:21:11,337
but I don't know what I'm
supposed to do when she's asking
581
00:21:11,338 --> 00:21:13,840
me questions about you because
she's worried about your health.
582
00:21:13,841 --> 00:21:15,475
So, you told her?
583
00:21:15,476 --> 00:21:16,943
I didn't tell
her everything, no.
584
00:21:16,944 --> 00:21:18,678
I asked her if it was okay
585
00:21:18,679 --> 00:21:20,947
for you to fly because she's
asking me what we're doing,
586
00:21:20,948 --> 00:21:22,515
and I'm trying not to tell her
587
00:21:22,516 --> 00:21:24,350
because you don't want
me to tell her.
588
00:21:24,351 --> 00:21:26,653
But then I in turn
have to lie to her.
589
00:21:26,654 --> 00:21:28,488
So, what am I supposed
to do there, you know?
590
00:21:28,489 --> 00:21:30,490
You're putting me
in a really weird position.
591
00:21:30,491 --> 00:21:32,258
And so, I told her
that you were gonna...
592
00:21:32,259 --> 00:21:33,793
you were trying
to fly somewhere.
593
00:21:33,794 --> 00:21:39,165
That's it.
594
00:21:39,166 --> 00:21:42,502
God, you know,
595
00:21:42,503 --> 00:21:45,672
this is gonna be a special trip,
drew, you know?
596
00:21:45,673 --> 00:21:47,507
Yeah, I know.
597
00:21:47,508 --> 00:21:48,908
Me and your grandmother,
598
00:21:48,909 --> 00:21:51,578
maybe for the last...
599
00:21:51,579 --> 00:21:52,079
oh God.
600
00:21:56,250 --> 00:21:59,185
I chose you
because I trusted you.
601
00:21:59,186 --> 00:22:00,954
Do you understand?
I trusted you.
602
00:22:00,955 --> 00:22:03,389
Yeah.
603
00:22:03,390 --> 00:22:05,892
You let me down.
604
00:22:05,893 --> 00:22:10,296
Do you understand?
605
00:22:10,297 --> 00:22:13,233
Just take me home.
Okay.
606
00:22:19,106 --> 00:22:20,607
[Exhales]
607
00:22:20,608 --> 00:22:23,610
Oh.
608
00:22:23,611 --> 00:22:24,911
Hi.
Hey.
609
00:22:24,912 --> 00:22:27,380
- How'd it go?
- Fine.
610
00:22:27,381 --> 00:22:28,848
It was fine, Chris,
it was fine.
611
00:22:28,849 --> 00:22:32,118
It was harder than I thought
so I didn't bring up the papers.
612
00:22:32,119 --> 00:22:33,520
Doesn't mean I'm not.
That doesn't mean
613
00:22:33,521 --> 00:22:34,721
I'm having
second thoughts, okay?
614
00:22:34,722 --> 00:22:35,722
I don't want
to talk about it, though.
615
00:22:35,723 --> 00:22:36,223
Okay.
616
00:22:40,428 --> 00:22:43,029
But, Jules, where does, um,
where does that leave us?
617
00:22:43,030 --> 00:22:45,231
In the same place.
Nothing has changed, Chris.
618
00:22:45,232 --> 00:22:46,666
Exactly, nothing has changed.
619
00:22:46,667 --> 00:22:51,671
Yeah, we're fine.
620
00:22:51,672 --> 00:22:54,641
You know, actually we're not.
We're not fine.
621
00:22:54,642 --> 00:22:55,842
I need something.
622
00:22:55,843 --> 00:22:57,977
I need something to change,
Jules.
623
00:22:57,978 --> 00:22:59,079
I need something
more than this.
624
00:22:59,080 --> 00:23:00,747
I want something more
than this,
625
00:23:00,748 --> 00:23:02,015
and if this isn't gonna
move forward I don't know...
626
00:23:02,016 --> 00:23:03,449
it is moving forward.
I just...
627
00:23:03,450 --> 00:23:04,751
I need more time to figure
things out.
628
00:23:04,752 --> 00:23:06,653
So, you gonna tell me what
more time looks like.
629
00:23:06,654 --> 00:23:07,987
I don't know
what it looks like.
630
00:23:07,988 --> 00:23:09,456
Is it a week, is it a day,
is it a month...
631
00:23:09,457 --> 00:23:11,691
I can't calendar it for you.
Get out of my face, Chris.
632
00:23:11,692 --> 00:23:13,093
I don't want
to talk about it right now.
633
00:23:13,094 --> 00:23:14,494
No, you know what?
634
00:23:14,495 --> 00:23:15,695
Actually, we do need
to talk about this right now.
635
00:23:15,696 --> 00:23:17,397
I have been more
than patient with you.
636
00:23:17,398 --> 00:23:19,099
I have done everything
I possibly can,
637
00:23:19,100 --> 00:23:20,734
and I don't think that it's
a matter of time, Julia.
638
00:23:20,735 --> 00:23:23,636
I don't think that it matters
how much time I give you
639
00:23:23,637 --> 00:23:24,804
because I think you're still
in love with your husband.
640
00:23:24,805 --> 00:23:26,406
I have kids with the man, yes.
641
00:23:26,407 --> 00:23:28,274
I have feelings for him.
It's not that simple.
642
00:23:28,275 --> 00:23:32,746
Stop pressuring me.
643
00:23:32,747 --> 00:23:34,981
Pressuring you?
644
00:23:39,587 --> 00:23:41,421
Okay, Julia, all right.
645
00:23:41,422 --> 00:23:44,290
Pressure's off.
646
00:23:44,291 --> 00:23:46,793
Chris.
647
00:23:46,794 --> 00:23:47,294
Chris!
648
00:23:50,865 --> 00:23:52,298
- Hey, Max.
- Hi, buddy.
649
00:23:52,299 --> 00:23:54,434
We want to talk to you
about what happened with Dylan,
650
00:23:54,435 --> 00:23:58,071
because I feel
like we owe you an apology.
651
00:23:58,072 --> 00:23:59,839
I don't feel like we really
gave you the full picture
652
00:23:59,840 --> 00:24:02,175
about what can happen
in relationships.
653
00:24:02,176 --> 00:24:04,144
Remember when we talked
about the numbers scale
654
00:24:04,145 --> 00:24:05,946
and how things can change?
655
00:24:05,947 --> 00:24:07,347
Well, sometimes they don't.
656
00:24:07,348 --> 00:24:09,416
Sometimes they're just stuck
because the two people
657
00:24:09,417 --> 00:24:13,186
want different things.
658
00:24:13,187 --> 00:24:15,021
That's confusing.
659
00:24:15,022 --> 00:24:16,523
- It is confusing.
- Very confusing.
660
00:24:16,524 --> 00:24:18,158
How are you supposed to tell
when the scale is fluid
661
00:24:18,159 --> 00:24:20,260
and when it isn't?
662
00:24:20,261 --> 00:24:22,128
That's exactly what we want
to talk to you about.
663
00:24:22,129 --> 00:24:24,164
Sometimes it's just difficult,
you know,
664
00:24:24,165 --> 00:24:25,865
and you can't.
665
00:24:25,866 --> 00:24:28,768
You just sort of gauge
it on how the person responds,
666
00:24:28,769 --> 00:24:30,570
you know,
and what they're telling you.
667
00:24:30,571 --> 00:24:32,672
And you also
have to respect their wishes.
668
00:24:32,673 --> 00:24:35,975
Like, with Dylan, you know...
669
00:24:35,976 --> 00:24:40,013
You might want to be closer to
her than she wants to be to you.
670
00:24:40,014 --> 00:24:42,749
It's kind of like
when you get a hug from someone.
671
00:24:42,750 --> 00:24:44,317
Even me sometimes,
I'll try and hug you
672
00:24:44,318 --> 00:24:45,919
and you don't want that.
673
00:24:45,920 --> 00:24:48,455
So, I'll respect that boundary
and I won't keep hugging you.
674
00:24:48,456 --> 00:24:49,723
And Dylan may have felt
675
00:24:49,724 --> 00:24:51,024
overwhelmed
by what you were doing...
676
00:24:51,025 --> 00:24:52,392
And she just
interpreted it differently
677
00:24:52,393 --> 00:24:54,861
than how you were giving it.
678
00:24:54,862 --> 00:24:58,798
Dylan said I was harassing her.
679
00:24:58,799 --> 00:25:02,368
Okay, well
you weren't harassing her.
680
00:25:02,369 --> 00:25:03,670
Do you... okay, Max...
681
00:25:03,671 --> 00:25:05,171
harassment is defined
as aggressive
682
00:25:05,172 --> 00:25:07,707
or intimidating pressure.
683
00:25:07,708 --> 00:25:09,409
I was only trying
to do nice things.
684
00:25:09,410 --> 00:25:11,011
Yes, and you were
doing nice things.
685
00:25:11,012 --> 00:25:12,979
You were.
It was just too much for Dylan.
686
00:25:12,980 --> 00:25:15,482
We're just suggesting that you
pay a little more attention
687
00:25:15,483 --> 00:25:17,283
to the feedback
you're getting from other people
688
00:25:17,284 --> 00:25:20,653
so that you can figure out
what their boundaries are.
689
00:25:20,654 --> 00:25:22,655
Does that make sense?
690
00:25:26,560 --> 00:25:30,030
Am I the reason
Dylan's leaving the school?
691
00:25:36,885 --> 00:25:38,253
I was just backstage with Ruby.
692
00:25:38,254 --> 00:25:40,254
- How's she doing?
- She's in absolute heaven...
693
00:25:40,255 --> 00:25:42,289
- Good.
- She's in heaven,
694
00:25:42,290 --> 00:25:43,557
she's polite, she's engaged,
she's gracious.
695
00:25:43,558 --> 00:25:44,691
It's like somebody
took our teenage daughter
696
00:25:44,692 --> 00:25:46,526
and replaced her
with Sandy from grease.
697
00:25:46,527 --> 00:25:48,428
- Yeah, yeah, hey.
- Hi.
698
00:25:48,429 --> 00:25:50,563
- Hi.
- Hey. Hi, mark.
699
00:25:50,564 --> 00:25:53,400
I'm Sandy.
Hi, I'm Ruby's mom.
700
00:25:53,401 --> 00:25:55,635
- Oh.
- She plays Sandy, I'm Sandy.
701
00:25:55,636 --> 00:25:57,337
You guys want to
catch up, or...
702
00:25:57,338 --> 00:25:58,338
I didn't know
you were gonna be...
703
00:25:58,339 --> 00:26:00,240
no, I know. I'm actually
704
00:26:00,241 --> 00:26:03,710
just here on official substitute
drama teacher business.
705
00:26:03,711 --> 00:26:08,982
Savannah is feeling better
and she has decided last minute
706
00:26:08,983 --> 00:26:10,917
that she wants
to go on as Sandy.
707
00:26:10,918 --> 00:26:13,286
Last minute.
They can't do that, right?
708
00:26:13,287 --> 00:26:14,287
- Wait, that's...
- They... they can do that?
709
00:26:14,288 --> 00:26:16,790
That's not fair to Ruby.
710
00:26:16,791 --> 00:26:18,792
I know, I know.
711
00:26:18,793 --> 00:26:21,328
I just found out
and I already told Ruby,
712
00:26:21,329 --> 00:26:22,863
and she's really upset.
713
00:26:22,864 --> 00:26:24,231
She says she doesn't want
to go on tonight
714
00:26:24,232 --> 00:26:25,432
if she's just gonna be part
of the chorus.
715
00:26:25,433 --> 00:26:26,833
So, I just wanted to...
716
00:26:26,834 --> 00:26:28,368
- I think I'm gonna go in...
- Tell you guys.
717
00:26:28,369 --> 00:26:29,703
And talk to her.
718
00:26:29,704 --> 00:26:32,205
Hank, come on.
719
00:26:32,206 --> 00:26:34,608
Yeah, okay, um...
you want to come?
720
00:26:34,609 --> 00:26:36,610
I don't think
I should be part of that.
721
00:26:36,611 --> 00:26:37,777
It was nice to meet you.
Hank?
722
00:26:37,778 --> 00:26:41,715
It was nice to meet you too.
723
00:26:41,716 --> 00:26:44,351
Hi.
Well.
724
00:26:44,352 --> 00:26:46,119
Subbing as the drama teacher.
725
00:26:46,120 --> 00:26:47,687
- Yes.
- Did not expect that.
726
00:26:47,688 --> 00:26:49,456
- Neither did I.
- Twist.
727
00:26:49,457 --> 00:26:51,658
This flu.
728
00:26:51,659 --> 00:26:53,793
I just keep screwing up
my life.
729
00:26:53,794 --> 00:26:54,928
Oh, yeah?
730
00:26:54,929 --> 00:26:56,296
How do you keep doing that?
731
00:26:56,297 --> 00:26:57,797
Well, I just ruined
a really good thing
732
00:26:57,798 --> 00:26:59,399
with a really good guy.
733
00:26:59,400 --> 00:27:00,367
- That guy, Chris?
- Mm-hmm.
734
00:27:00,368 --> 00:27:02,435
- From the barbecue?
- Mm-hmm.
735
00:27:02,436 --> 00:27:04,704
What happened?
What'd you do?
736
00:27:04,705 --> 00:27:09,342
I just... I couldn't
cut the cord with Joel.
737
00:27:09,343 --> 00:27:11,411
He's making this so hard.
738
00:27:11,412 --> 00:27:13,079
It's...
739
00:27:13,080 --> 00:27:16,783
how?
740
00:27:16,784 --> 00:27:19,286
Well, he wants to
get back together.
741
00:27:22,990 --> 00:27:24,291
That's a good thing.
742
00:27:24,292 --> 00:27:26,393
I know, I know,
I know you would think that.
743
00:27:26,394 --> 00:27:28,695
It's just
that I have taken so long
744
00:27:28,696 --> 00:27:32,866
to get to be okay without him.
745
00:27:32,867 --> 00:27:34,601
And so he chooses now.
746
00:27:34,602 --> 00:27:35,969
It's...
747
00:27:35,970 --> 00:27:37,103
You're just talking
about timing.
748
00:27:37,104 --> 00:27:38,538
Sometimes timing sucks.
749
00:27:38,539 --> 00:27:43,376
It??�s no, it's not just timing.
750
00:27:43,377 --> 00:27:45,812
He bailed on me.
751
00:27:45,813 --> 00:27:48,315
Yeah, he screwed up.
752
00:27:48,316 --> 00:27:49,382
Haven't you ever screwed up?
753
00:27:49,383 --> 00:27:51,718
No, I screwed up huge,
obviously.
754
00:27:51,719 --> 00:27:52,953
That's what got us here.
755
00:27:52,954 --> 00:27:54,054
I mean, I know that,
756
00:27:54,055 --> 00:27:58,959
but I never gave up the fight.
757
00:27:58,960 --> 00:28:00,126
This is the first time
758
00:28:00,127 --> 00:28:02,896
we were really tested.
759
00:28:02,897 --> 00:28:07,200
And I really needed him.
760
00:28:07,201 --> 00:28:09,135
And he was weak.
761
00:28:09,136 --> 00:28:11,871
It burns
762
00:28:11,872 --> 00:28:13,640
now you are gone
763
00:28:13,641 --> 00:28:17,077
You know what marriage is,
sweetie?
764
00:28:17,078 --> 00:28:19,679
You know what it's about?
765
00:28:19,680 --> 00:28:21,514
Forgiveness.
766
00:28:21,515 --> 00:28:23,517
It burns
767
00:28:23,518 --> 00:28:27,954
now you are gone, I am done
768
00:28:32,126 --> 00:28:35,462
I don't think I can.
769
00:28:35,463 --> 00:28:38,031
Drew is at Berkeley,
he's doing well.
770
00:28:38,032 --> 00:28:40,934
- Oh, yeah.
- He doesn't call me enough.
771
00:28:40,935 --> 00:28:43,904
- Uh...
- And how's Amber?
772
00:28:43,905 --> 00:28:47,507
Amber is pregnant.
773
00:28:47,508 --> 00:28:48,642
Wow! With...
774
00:28:48,643 --> 00:28:51,111
it's... well,
it's a situation
775
00:28:51,112 --> 00:28:53,580
with a boyfriend
who might not be in the picture
776
00:28:53,581 --> 00:28:56,383
but she's handling
it really well
777
00:28:56,384 --> 00:28:57,651
and...
Yeah, she can do that.
778
00:28:57,652 --> 00:28:59,753
It's just about six weeks away.
779
00:28:59,754 --> 00:29:01,288
- Wow.
- Big changes.
780
00:29:01,289 --> 00:29:03,323
That is...
so, you're gonna be a...
781
00:29:03,324 --> 00:29:06,626
- No, no, no...
- A thing? No?
782
00:29:06,627 --> 00:29:08,128
We don't say that, no.
783
00:29:08,129 --> 00:29:09,696
- That word?
- No.
784
00:29:09,697 --> 00:29:11,731
Maybe there's, there's got
to be some cool, hip new word.
785
00:29:11,732 --> 00:29:12,833
- I've been trying to find it.
- Yeah?
786
00:29:12,834 --> 00:29:14,501
It has eluded me.
787
00:29:14,502 --> 00:29:16,236
I'm not sure
it's gonna catch on.
788
00:29:16,237 --> 00:29:19,306
There's been a word
for it for a while now.
789
00:29:19,307 --> 00:29:23,743
Oh, it's traumatic but...
That's exciting, wow.
790
00:29:23,744 --> 00:29:28,448
That is just ahead of my wife.
791
00:29:28,449 --> 00:29:30,183
- No, really?
- Yeah.
792
00:29:30,184 --> 00:29:31,952
- You're gonna be a dad?
- Yeah.
793
00:29:31,953 --> 00:29:33,286
Oh, wow.
794
00:29:33,287 --> 00:29:34,521
Yeah.
795
00:29:34,522 --> 00:29:36,656
Oh, that's great.
796
00:29:36,657 --> 00:29:37,891
Yeah, it's exciting.
797
00:29:37,892 --> 00:29:39,493
You're gonna be so great.
798
00:29:39,494 --> 00:29:41,261
Thanks, um, I hope so.
799
00:29:41,262 --> 00:29:44,097
Ah, that makes me happy.
800
00:29:44,098 --> 00:29:45,832
- Yeah.
- That's great.
801
00:29:45,833 --> 00:29:50,337
Yeah, uh...
802
00:29:50,338 --> 00:29:51,872
yeah, it's so surreal
803
00:29:51,873 --> 00:29:54,908
but I'm looking
forward to it, I guess.
804
00:29:54,909 --> 00:29:58,278
This is gonna sound weird,
but I'm...
805
00:29:58,279 --> 00:30:02,015
I'm glad I knew you.
806
00:30:02,016 --> 00:30:05,919
I'm glad I knew you, too.
807
00:30:05,920 --> 00:30:07,687
I'm really glad
that I knew you.
808
00:30:07,688 --> 00:30:09,489
It burns
809
00:30:09,490 --> 00:30:11,358
now you are gone
810
00:30:11,359 --> 00:30:13,193
I am done
811
00:30:13,194 --> 00:30:15,395
- Hey.
- Hey, how is she?
812
00:30:15,396 --> 00:30:17,164
Oh, you know, a lot of drama,
a lot of crying,
813
00:30:17,165 --> 00:30:19,499
Sandy's taking her back now.
814
00:30:19,500 --> 00:30:21,434
Okay, let's go.
815
00:30:21,435 --> 00:30:22,536
Yeah,
if you want to hang still.
816
00:30:22,537 --> 00:30:25,839
- No, no.
- Ahem.
817
00:30:25,840 --> 00:30:28,975
Well, it was really nice
to see you, and good luck
818
00:30:28,976 --> 00:30:33,613
being a whatever word
you come up with.
819
00:30:33,614 --> 00:30:35,916
And I'm sorry about Ruby.
820
00:30:35,917 --> 00:30:38,752
Oh, yeah, yeah, she's okay.
821
00:30:38,753 --> 00:30:41,822
Thanks.
822
00:30:41,823 --> 00:30:43,790
Okay, bye.
823
00:31:00,675 --> 00:31:02,843
[Exhales]
824
00:31:14,789 --> 00:31:19,059
[Gurgling]
825
00:31:19,060 --> 00:31:21,027
You're still sore
about the trip?
826
00:31:21,028 --> 00:31:23,296
Yeah, you're damn right
I'm sore about the trip.
827
00:31:23,297 --> 00:31:24,798
God! I mean,
828
00:31:24,799 --> 00:31:26,566
I can't even drive
my own damn car.
829
00:31:26,567 --> 00:31:28,835
Everybody's treating me
like an invalid.
830
00:31:28,836 --> 00:31:30,670
I can't even spend my own money
831
00:31:30,671 --> 00:31:32,506
when I want to spend it
for what I want to do with it.
832
00:31:32,507 --> 00:31:34,040
No, you can't.
833
00:31:34,041 --> 00:31:35,542
Not when you're planning
on sneaking around,
834
00:31:35,543 --> 00:31:37,611
doing things
that are bad for your health.
835
00:31:37,612 --> 00:31:41,348
Where were you gonna
fly off to anyway?
836
00:31:41,349 --> 00:31:43,049
France.
837
00:31:43,050 --> 00:31:46,486
- France?
- Yep, gonna go to France.
838
00:31:46,487 --> 00:31:49,556
Yeah? What were you
gonna do in France?
839
00:31:49,557 --> 00:31:54,094
Okay, well...
840
00:31:54,095 --> 00:31:56,696
Do you remember when I wrote you
after I got out of the service
841
00:31:56,697 --> 00:32:00,233
and I was in this
little village, yves,
842
00:32:00,234 --> 00:32:02,269
and they had
this wonderful b&b there
843
00:32:02,270 --> 00:32:05,338
with the best food and wine
I've ever had?
844
00:32:05,339 --> 00:32:06,506
- Yeah, I remember that.
- You remember that?
845
00:32:06,507 --> 00:32:08,408
- Yeah, uh-huh.
- Okay, well,
846
00:32:08,409 --> 00:32:10,710
I was, uh...
847
00:32:10,711 --> 00:32:13,313
I was gonna surprise
you on our anniversary,
848
00:32:13,314 --> 00:32:15,415
and I was gonna take you there.
849
00:32:15,416 --> 00:32:18,118
Back to the b&b
850
00:32:18,119 --> 00:32:21,154
and I figured you could paint
alu wanted to.
851
00:32:21,155 --> 00:32:23,156
I mean, hell, you painted
all over Italy
852
00:32:23,157 --> 00:32:25,058
and fiddled around
with those statues
853
00:32:25,059 --> 00:32:26,493
and God knows what else.
854
00:32:26,494 --> 00:32:30,464
But the point is just you
and me spending some...
855
00:32:36,037 --> 00:32:40,674
Oh, Zeek.
856
00:32:40,675 --> 00:32:42,042
Really?
857
00:32:42,043 --> 00:32:42,543
Yeah.
858
00:32:47,181 --> 00:32:51,318
Well, we could still go.
Can't we?
859
00:32:51,319 --> 00:32:53,353
I mean, after you see leland,
860
00:32:53,354 --> 00:32:55,088
he okays you for your travel,
861
00:32:55,089 --> 00:32:57,457
we'll just go.
862
00:32:57,458 --> 00:33:00,027
I like it better this way,
that it's not a surprise.
863
00:33:00,028 --> 00:33:03,497
Because we can look forward
to it together.
864
00:33:03,498 --> 00:33:08,468
- Really?
- Yeah.
865
00:33:08,469 --> 00:33:10,070
You think it's changed?
866
00:33:10,071 --> 00:33:13,006
No, no, no, no,
no, it hasn't changed.
867
00:33:13,007 --> 00:33:14,040
Here, you look it up.
868
00:33:14,041 --> 00:33:15,542
The link's called yves,
869
00:33:15,543 --> 00:33:18,812
and the b&b
is called Chez Marie.
870
00:33:23,518 --> 00:33:25,652
[Gasps]
871
00:33:30,658 --> 00:33:33,660
[Gasps] Oh!
872
00:33:37,365 --> 00:33:39,099
Oh!
873
00:33:39,100 --> 00:33:42,436
Oh!
874
00:33:42,437 --> 00:33:45,305
Oh, Zeek!
875
00:34:08,418 --> 00:34:09,885
Want a beer?
876
00:34:09,886 --> 00:34:14,156
Oh, no. No, no, no,
no, no, I'm okay.
877
00:34:14,157 --> 00:34:17,893
- Are you okay?
- Yeah.
878
00:34:17,894 --> 00:34:20,896
You haven't said a word
since we left school.
879
00:34:25,368 --> 00:34:27,436
You're happy, right?
880
00:34:30,139 --> 00:34:32,341
I mean in general, you're good?
881
00:34:32,342 --> 00:34:34,776
Because I... 'cause I got
a lot of baggage.
882
00:34:34,777 --> 00:34:37,579
I know I got a...
got a lot of stuff,
883
00:34:37,580 --> 00:34:40,182
but... and I got
a daughter who's...
884
00:34:40,183 --> 00:34:42,751
sometimes she's an angel,
sometimes she's not.
885
00:34:42,752 --> 00:34:46,088
I got an ex-wife
who's very volatile,
886
00:34:46,089 --> 00:34:49,992
and I'm weird, and...
887
00:34:49,993 --> 00:34:51,126
Lot of stuff.
888
00:34:51,127 --> 00:34:55,030
Lot of stuff, and...
889
00:34:55,031 --> 00:34:57,032
Do you think that you...
890
00:34:57,033 --> 00:34:59,935
Like, your life
would be better...
891
00:34:59,936 --> 00:35:03,872
Or just simpler if...
892
00:35:03,873 --> 00:35:08,110
If you'd chosen him?
893
00:35:08,111 --> 00:35:10,179
I know you're not
going back to him.
894
00:35:10,180 --> 00:35:11,179
I know that.
Not now.
895
00:35:11,180 --> 00:35:13,649
That's not what this is about.
896
00:35:13,650 --> 00:35:15,784
I'm just wondering.
897
00:35:15,785 --> 00:35:19,855
I guess I'm asking
898
00:35:19,856 --> 00:35:23,392
is this really where
you want to be?
899
00:35:25,628 --> 00:35:26,962
Sorry, I'm sorry.
900
00:35:26,963 --> 00:35:28,564
Oh my God, no, you just...
901
00:35:28,565 --> 00:35:30,165
Everything I say is wrong.
902
00:35:30,166 --> 00:35:31,867
You don't understand what I'm
going through, you just don't!
903
00:35:31,868 --> 00:35:33,235
- Ruby! No, I am trying to.
- No!
904
00:35:33,236 --> 00:35:35,037
Oh, my God.
905
00:35:35,038 --> 00:35:38,640
She is impossible.
906
00:35:38,641 --> 00:35:40,042
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
907
00:35:40,043 --> 00:35:42,077
I just... I didn't know
where to go.
908
00:35:42,078 --> 00:35:44,713
I'm sorry.
909
00:35:44,714 --> 00:35:46,515
We love the place.
This is great.
910
00:35:46,516 --> 00:35:48,951
Sort of a country modern.
It's just modern, yeah
911
00:35:48,952 --> 00:35:50,118
- so just modern.
- It's beautiful.
912
00:35:50,119 --> 00:35:51,620
I love the tile work here, too
Thank you.
913
00:35:51,621 --> 00:35:53,055
- Thanks.
- Guatemalan?
914
00:35:53,056 --> 00:35:56,458
I'll get you my designer's
number if you want.
915
00:35:56,459 --> 00:35:57,693
Okay, listen
we're really sorry.
916
00:35:57,694 --> 00:36:00,896
Sorry about coming
over unannounced so late.
917
00:36:00,897 --> 00:36:05,300
I just... we wanted to apologize
for not addressing
918
00:36:05,301 --> 00:36:06,902
your daughter's needs sooner
919
00:36:06,903 --> 00:36:10,272
and really taking them
to heart.
920
00:36:10,273 --> 00:36:11,640
Well, thank you for that.
921
00:36:11,641 --> 00:36:13,775
It's nice to hear.
922
00:36:13,776 --> 00:36:15,511
But we're actually
923
00:36:15,512 --> 00:36:18,347
most concerned about
the situation with your son.
924
00:36:18,348 --> 00:36:19,715
We'd like to know
what you're gonna do about that.
925
00:36:19,716 --> 00:36:22,551
Well, actually, he would like
to apologize to Dylan.
926
00:36:22,552 --> 00:36:24,520
Only if she wants to meet me
out of her own free will.
927
00:36:24,521 --> 00:36:26,855
If not, then I can just
apologize to the two of you.
928
00:36:31,928 --> 00:36:33,762
Maybe... You should... Go.
929
00:36:33,763 --> 00:36:37,266
I'll go get her.
930
00:36:43,206 --> 00:36:46,375
We've been out of town
traveling a lot for work,
931
00:36:46,376 --> 00:36:51,180
so thank you for those occasions
when you hosted Dylan, thanks.
932
00:36:51,181 --> 00:36:52,314
- Wow...
- Thanks. We loved having her.
933
00:36:52,315 --> 00:36:53,282
No problem it's a pleasure.
934
00:36:53,283 --> 00:36:54,416
We watched movies, we cooked,
935
00:36:54,417 --> 00:36:55,651
we baked, we hung out...
936
00:36:55,652 --> 00:36:57,252
- You baked?
- We baked.
937
00:36:57,253 --> 00:36:58,253
- That's funny.
- Yeah, chocolate chip and...
938
00:36:58,254 --> 00:36:59,655
I hope you, you know,
939
00:36:59,656 --> 00:37:01,356
didn't go crazy with the sugar.
We really try to limit...
940
00:37:01,357 --> 00:37:03,192
No, no, no,
kept a good eye on that.
941
00:37:03,193 --> 00:37:05,260
Yeah, so.
942
00:37:05,261 --> 00:37:07,930
- Hey.
- Hi.
943
00:37:07,931 --> 00:37:09,631
Hello, Dylan.
944
00:37:09,632 --> 00:37:13,101
I want you to know that I'm
deeply repentant of my actions.
945
00:37:13,102 --> 00:37:15,003
I understand now that when you
say you don't reciprocate
946
00:37:15,004 --> 00:37:17,673
my feelings it means
that I need to give you space.
947
00:37:17,674 --> 00:37:20,209
Also, if you do decide
to come back to chambers academy
948
00:37:20,210 --> 00:37:23,612
I promise to never come
near you again in any capacity.
949
00:37:30,386 --> 00:37:32,421
We're hoping that you guys
will reconsider
950
00:37:32,422 --> 00:37:35,624
and stay at chambers.
951
00:37:42,065 --> 00:37:44,633
Well, we're not exactly
crazy about the idea
952
00:37:44,634 --> 00:37:47,870
of changing schools in
the middle of the school year.
953
00:37:47,871 --> 00:37:49,371
It's so disruptive.
954
00:37:49,372 --> 00:37:53,742
- Mm-hmm.
- Yeah, so we'll, uh...
955
00:37:53,743 --> 00:37:57,546
I guess we'll just re-evaluate
at the end of the year.
956
00:37:57,547 --> 00:38:00,482
Yeah?
Yeah.
957
00:38:05,922 --> 00:38:07,556
See you at school tomorrow,
asperger's.
958
00:38:07,557 --> 00:38:08,957
What? Dylan!
959
00:38:08,958 --> 00:38:10,259
I've never even heard
her say that before.
960
00:38:10,260 --> 00:38:11,927
- It's okay.
- It's fine.
961
00:38:11,928 --> 00:38:14,496
Although some may take offense
to that, in her case
962
00:38:14,497 --> 00:38:16,532
it is a term of endearment,
and so I understand.
963
00:38:16,533 --> 00:38:18,333
I take no offense.
964
00:38:22,205 --> 00:38:24,773
[Door closes] Oh, hey.
965
00:38:24,774 --> 00:38:26,875
All right, she finally stopped.
966
00:38:26,876 --> 00:38:31,013
30 minutes of some crying,
a little bit of bribery,
967
00:38:31,014 --> 00:38:34,783
and... Oh, God.
968
00:38:34,784 --> 00:38:36,218
By the way she's got,
like, posters all over her room.
969
00:38:36,219 --> 00:38:37,786
I don't know
where she gets them from.
970
00:38:37,787 --> 00:38:40,923
She's got, like, the half-naked
guy from that werewolf show.
971
00:38:40,924 --> 00:38:42,558
What is that about?
I didn't have that.
972
00:38:42,559 --> 00:38:44,193
I had, like, a poster of...
973
00:38:44,194 --> 00:38:46,261
I had the robot
from the lost in space thing.
974
00:38:46,262 --> 00:38:48,597
I don't... I don't know
if that's healthy.
975
00:38:48,598 --> 00:38:51,934
I don't know if I should do
something about it or not.
976
00:38:51,935 --> 00:38:57,039
You know, one girl with flames
for hair.
977
00:38:57,040 --> 00:38:58,307
What is that?
978
00:38:58,308 --> 00:38:58,808
Hey.
979
00:39:03,012 --> 00:39:06,982
You asked me if I'm happy.
980
00:39:06,983 --> 00:39:09,718
I'm happy.
981
00:39:09,719 --> 00:39:14,857
There's nowhere else
I want to be.
982
00:39:14,858 --> 00:39:17,192
Di di di
983
00:39:17,193 --> 00:39:17,693
984
00:39:22,132 --> 00:39:23,866
di di di
985
00:39:23,867 --> 00:39:28,370
[Sports announcer on TV,
knock on door]
986
00:39:28,371 --> 00:39:29,538
[TV turns off]
987
00:39:29,539 --> 00:39:31,807
Di di di
988
00:39:31,808 --> 00:39:32,308
989
00:39:36,479 --> 00:39:37,813
Hey.
990
00:39:37,814 --> 00:39:42,718
Uh, the kids are asleep.
991
00:39:42,719 --> 00:39:44,720
We need to sign
the papers, Joel.
992
00:39:44,721 --> 00:39:46,121
We made a decision.
993
00:39:46,122 --> 00:39:48,290
We need to follow
through with it.
994
00:39:48,291 --> 00:39:53,195
- Julia...
- Enough second guessing.
995
00:39:53,196 --> 00:39:58,400
I'm signing the papers.
996
00:39:58,401 --> 00:40:01,403
Oh, winter is coming
997
00:40:04,541 --> 00:40:06,308
This is what you want?
998
00:40:06,309 --> 00:40:13,048
Way too soon
999
00:40:13,049 --> 00:40:20,689
oh, winter is coming
1000
00:40:20,690 --> 00:40:27,829
way too soon
1001
00:40:27,830 --> 00:40:30,899
di di di
1002
00:40:30,900 --> 00:40:31,400
1003
00:40:35,438 --> 00:40:38,674
di di di
1004
00:40:38,675 --> 00:40:39,175
1005
00:40:42,746 --> 00:40:45,547
di di di
1006
00:40:45,548 --> 00:40:46,048
1007
00:40:50,153 --> 00:40:53,755
di di di
1008
00:40:53,756 --> 00:40:57,059
1009
00:40:57,060 --> 00:41:04,833
oh, winter is coming
1010
00:41:04,834 --> 00:41:12,007
way too soon
1011
00:41:12,008 --> 00:41:15,444
oh, winter is coming
1012
00:41:15,445 --> 00:41:18,981
[Weakly] Hey, Camille.
1013
00:41:18,982 --> 00:41:21,750
Cami.
1014
00:41:21,751 --> 00:41:25,187
Camille.
1015
00:41:25,188 --> 00:41:26,522
Cami.
1016
00:41:26,523 --> 00:41:28,991
Oh, summer we'll party
1017
00:41:28,992 --> 00:41:31,226
Call an ambu...
1018
00:41:31,227 --> 00:41:33,729
Camille, call an ambulance.
1019
00:41:33,730 --> 00:41:36,432
I can't...
1020
00:41:36,433 --> 00:41:41,336
oh, God, oh.
1021
00:41:41,337 --> 00:41:49,111
Oh, summer we party, oh
1022
00:41:49,112 --> 00:41:53,000
way too soon
1023
00:41:58,500 --> 00:42:02,000
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
1024
00:42:02,050 --> 00:42:06,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.