All language subtitles for Parenthood s06e07 These Are the Times We Live In.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,136 --> 00:00:02,637 Sarah's a big part of my life. 2 00:00:02,638 --> 00:00:05,273 She's gonna be a part of Ruby's. 3 00:00:05,274 --> 00:00:06,807 Okay. 4 00:00:06,808 --> 00:00:08,409 I hate mom. She's the worst. 5 00:00:08,410 --> 00:00:11,579 It's so much better here with you guys. 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,414 Amber, it's not that I don't want you to do this. 7 00:00:13,415 --> 00:00:14,815 You have no idea 8 00:00:14,816 --> 00:00:17,051 how hard something like this is to do by yourself. 9 00:00:17,052 --> 00:00:18,085 I really like you. 10 00:00:18,086 --> 00:00:20,354 I really want to make a go of this. 11 00:00:20,355 --> 00:00:22,323 Okay, we need to tell them we're not getting back together. 12 00:00:22,324 --> 00:00:25,826 You're ready to say that to them? 13 00:00:38,140 --> 00:00:40,775 Hello? 14 00:00:40,776 --> 00:00:42,743 [Dog whines] 15 00:00:42,744 --> 00:00:43,911 Oh. 16 00:00:43,912 --> 00:00:45,413 Hi. You're out of bed. 17 00:00:45,414 --> 00:00:47,982 There's a scary monster in my room. 18 00:00:47,983 --> 00:00:51,085 Oh, no, that sounds so scary. 19 00:00:51,086 --> 00:00:52,053 Come here. 20 00:00:52,054 --> 00:00:54,555 Oh, I'll keep you safe. 21 00:00:54,556 --> 00:00:56,757 It's currently 6:00 A.M. 22 00:00:56,758 --> 00:00:58,593 Uh, is it 6:00? Wow, it's kind of early. 23 00:00:58,594 --> 00:00:59,860 - Mom always gets out of bed at 6:00. 24 00:00:59,861 --> 00:01:01,429 Dad sometimes hits snooze four times, 25 00:01:01,430 --> 00:01:02,563 which means he gets out of bed at 6:24. 26 00:01:02,564 --> 00:01:03,698 Mmhmm. 27 00:01:03,699 --> 00:01:05,199 But mom has problems with that, and so do I. 28 00:01:05,200 --> 00:01:07,335 - Well, that's good to know. That's... 6:24... 29 00:01:07,336 --> 00:01:09,103 you are currently the acting parent because mom and dad 30 00:01:09,104 --> 00:01:10,538 are soliciting donations for chambers academy 31 00:01:10,539 --> 00:01:12,773 in Sacramento, meaning that you are responsible for me 32 00:01:12,774 --> 00:01:14,775 and Nora being on the Alcatraz docks at 10:00 A.M. 33 00:01:14,776 --> 00:01:16,210 Oh, yeah. 34 00:01:16,211 --> 00:01:19,347 Gonna conquer the old fears and go to Alcatraz today, huh? 35 00:01:19,348 --> 00:01:20,314 It's gonna be good. Tomorrow. 36 00:01:20,315 --> 00:01:21,449 I meant tomorrow. 37 00:01:21,450 --> 00:01:22,550 We're going to Alcatraz tomorrow. 38 00:01:22,551 --> 00:01:23,618 I still haven't had coffee, so... 39 00:01:23,619 --> 00:01:24,885 - we have tickets for the 11:00 ferry. 40 00:01:24,886 --> 00:01:26,687 All other times are sold out. I'm hungry. 41 00:01:26,688 --> 00:01:28,256 - You're hungry? - Don't interrupt me, Nora. 42 00:01:28,257 --> 00:01:30,358 - Okay, it's... it's okay. - It should take 26 minutes 43 00:01:30,359 --> 00:01:32,526 exactly without traffic, but I assume there will be traffic, 44 00:01:32,527 --> 00:01:33,761 meaning that you should probably 45 00:01:33,762 --> 00:01:35,229 check the traffic report on the day of. 46 00:01:35,230 --> 00:01:36,397 All right, well, we'll check the traffic report. 47 00:01:36,398 --> 00:01:37,698 Though I should probably do that, 48 00:01:37,699 --> 00:01:39,467 because I do not trust your organizational abilities. 49 00:01:39,468 --> 00:01:41,836 Evidence... it is currently 6:03, and you are still in bed. 50 00:01:41,837 --> 00:01:45,406 Well, I have a different system. 51 00:01:46,942 --> 00:01:48,976 [Exhales] 52 00:01:48,977 --> 00:01:52,880 Oh, boy, this is what I am talking about. 53 00:01:52,881 --> 00:01:57,919 Beautiful day, open road, got my grandson here... perfect. 54 00:01:57,920 --> 00:01:59,387 Go ahead... get in the right Lane. 55 00:01:59,388 --> 00:02:01,455 Get in the right Lane. Right Lane, right Lane... 56 00:02:01,456 --> 00:02:04,859 come on. Yeah, huh? 57 00:02:04,860 --> 00:02:06,494 Doesn't she handle like a dream? 58 00:02:06,495 --> 00:02:07,962 She definitely does. 59 00:02:07,963 --> 00:02:10,364 I want you to feel that suspension. 60 00:02:10,365 --> 00:02:13,067 Isn't that something, huh? Yep. 61 00:02:13,068 --> 00:02:14,802 Where am I exiting? 62 00:02:14,803 --> 00:02:16,570 Okay, get in the right Lane. 63 00:02:16,571 --> 00:02:18,039 Get in the right Lane here. 64 00:02:18,040 --> 00:02:20,341 [Indistinct chatter] 65 00:02:20,342 --> 00:02:22,610 Ah, this is beautiful! 66 00:02:24,579 --> 00:02:26,981 Where are we? 67 00:02:28,684 --> 00:02:31,786 We're at big top burger, grandpa? 68 00:02:31,787 --> 00:02:33,587 Indeed, we are. 69 00:02:33,588 --> 00:02:35,690 We drove to Oakland to go to big top burger? 70 00:02:35,691 --> 00:02:37,191 Yeah, I wish there was one closer, 71 00:02:37,192 --> 00:02:39,594 but these are the times we live in, grandson. 72 00:02:39,595 --> 00:02:41,329 Grandpa, I thought that we were going 73 00:02:41,330 --> 00:02:42,763 to the doctor or something. 74 00:02:42,764 --> 00:02:43,831 Why would you think that? 75 00:02:43,832 --> 00:02:45,233 Because you made it sound urgent. 76 00:02:45,234 --> 00:02:46,734 Well, it is urgent. 77 00:02:46,735 --> 00:02:48,903 Your grandmother's got me eating nothing but grass and twigs. 78 00:02:48,904 --> 00:02:51,639 Yes, because you just had heart surgery. 79 00:02:51,640 --> 00:02:52,974 [Scoffs] Please. 80 00:02:52,975 --> 00:02:55,042 I can't have you eating this stuff. 81 00:02:55,043 --> 00:02:57,178 Excuse me. Excuse me. 82 00:02:57,179 --> 00:02:59,280 When I gave you this car, 83 00:02:59,281 --> 00:03:01,983 did you think it came with no strings attached? 84 00:03:01,984 --> 00:03:04,218 'Cause you're wrong. All right, fine. 85 00:03:04,219 --> 00:03:06,120 Well, this is the one time, 86 00:03:06,121 --> 00:03:08,222 but you're not getting a milk shake or anything. 87 00:03:08,223 --> 00:03:09,357 I'm not? 88 00:03:09,358 --> 00:03:10,491 No. 89 00:03:10,492 --> 00:03:12,293 [Laughs] 90 00:03:12,294 --> 00:03:14,662 I'm glad that's so funny, but I'm... 91 00:03:14,663 --> 00:03:16,364 you can't be eating this stuff. Wait a minute. 92 00:03:16,365 --> 00:03:17,932 You're making the rules? You are so... 93 00:03:17,933 --> 00:03:19,500 yeah, I just drove forever to get here. 94 00:03:19,501 --> 00:03:20,868 You are so adorable when you make the rules. 95 00:03:20,869 --> 00:03:21,869 Welcome to big top burger. 96 00:03:21,870 --> 00:03:22,870 Why don't you go ahead and order? 97 00:03:22,871 --> 00:03:24,872 Can I help you? 98 00:03:24,873 --> 00:03:26,908 Okay, you know, it's got to stay in the bag, 99 00:03:26,909 --> 00:03:28,276 this camera, when you're on that boat. 100 00:03:28,277 --> 00:03:30,778 Doesn't come out of the bag until you get to land. 101 00:03:30,779 --> 00:03:31,746 I understand. 102 00:03:31,747 --> 00:03:33,681 I don't care what you see. 103 00:03:33,682 --> 00:03:35,016 If you see a mermaid popping out... 104 00:03:35,017 --> 00:03:36,484 mermaids aren't real. 105 00:03:36,485 --> 00:03:38,286 I don't got to remind you how expensive the lens is... 106 00:03:38,287 --> 00:03:39,520 $548. 107 00:03:39,521 --> 00:03:40,955 That's why I'm giving it to you... 108 00:03:40,956 --> 00:03:42,156 - Yes. - 'Cause you know. 109 00:03:42,157 --> 00:03:43,925 It's the 28-135 p-class ultrasonic. 110 00:03:43,926 --> 00:03:45,493 That's right. You... you know the deal. 111 00:03:45,494 --> 00:03:46,861 I'm well aware of its rarity 112 00:03:46,862 --> 00:03:48,763 and its cost and of what salt water could do to it. 113 00:03:48,764 --> 00:03:51,299 - Salt water is the end of this. - I understand. 114 00:03:51,300 --> 00:03:53,601 And also, I need it for a shoot Wednesday morning, 115 00:03:53,602 --> 00:03:55,570 so you got to give it to me as soon as you're done. 116 00:03:55,571 --> 00:03:56,837 All right? 117 00:03:56,838 --> 00:03:58,339 I'm not confident in my ability to do that. 118 00:03:58,340 --> 00:03:59,674 Why not? 119 00:03:59,675 --> 00:04:01,275 My caretaker may not have the proper transportation. 120 00:04:01,276 --> 00:04:03,010 - Who's your caretaker? - Amber/ 121 00:04:03,011 --> 00:04:04,212 [door opens] Well, she can... 122 00:04:04,213 --> 00:04:05,212 well, I'm gonna come by. I hate my school. 123 00:04:05,213 --> 00:04:06,948 I want to transfer. Hello, Ruby. 124 00:04:06,949 --> 00:04:08,316 What? What's going on? What happened? 125 00:04:08,317 --> 00:04:09,684 You have to put me in a different school, 126 00:04:09,685 --> 00:04:11,352 anywhere but Roosevelt. Okay? 127 00:04:11,353 --> 00:04:12,720 Chambers academy currently has openings, 128 00:04:12,721 --> 00:04:14,722 but you have to have a challenge that makes it difficult for you 129 00:04:14,723 --> 00:04:17,758 to succeed in a traditional classroom environment. 130 00:04:17,759 --> 00:04:19,493 Do you have such a challenge? 131 00:04:19,494 --> 00:04:20,628 - All right, Max, here. - No. 132 00:04:20,629 --> 00:04:21,662 - Take it. Go. - Thank you for the loan, Hank. 133 00:04:21,663 --> 00:04:22,997 - Let me talk to Ruby. - Good-bye. 134 00:04:22,998 --> 00:04:23,998 - All right, be careful. - Good-bye, aunt Sarah. 135 00:04:23,999 --> 00:04:25,166 Bye, Max. 136 00:04:25,167 --> 00:04:27,435 - What happened? Come on. - [Sighs] 137 00:04:27,436 --> 00:04:29,637 - What's going on? Teachers? - No! 138 00:04:29,638 --> 00:04:31,539 Well, what? Why do you... you need... 139 00:04:31,540 --> 00:04:33,274 you're not being challenged over there? 140 00:04:33,275 --> 00:04:34,575 It's not... 141 00:04:34,576 --> 00:04:38,079 - hey, what's his name? - Whose name? 142 00:04:38,080 --> 00:04:39,347 Jake. His name is Jake. 143 00:04:39,348 --> 00:04:41,148 Ugh, why are they always named Jake? 144 00:04:41,149 --> 00:04:42,516 - Who's Jake? - Or Nick? 145 00:04:42,517 --> 00:04:44,819 I can't see him again. I don't... I don't know... 146 00:04:44,820 --> 00:04:46,888 well, she should probably go to a different school. 147 00:04:46,889 --> 00:04:47,922 You know... 148 00:04:47,923 --> 00:04:49,290 what the hell are you talking about? 149 00:04:49,291 --> 00:04:50,625 What's going on? She has a thing with Jake. 150 00:04:50,626 --> 00:04:52,593 She can never see him again. On the other hand, here... 151 00:04:52,594 --> 00:04:53,661 I want to know who Jake is. 152 00:04:53,662 --> 00:04:54,796 Take a walk with me for a second. 153 00:04:54,797 --> 00:04:55,863 Where are you going? Am I going with you? 154 00:04:55,864 --> 00:04:57,565 If you leave school, 155 00:04:57,566 --> 00:04:58,633 Jake will know it's because of him. 156 00:04:58,634 --> 00:05:00,001 Who's Jake? 157 00:05:00,002 --> 00:05:01,602 And think of what that'll do to his ego, his... 158 00:05:01,603 --> 00:05:02,737 I'm not following. I'm staying here. 159 00:05:02,738 --> 00:05:04,205 I know, but I'm not gonna see him again. 160 00:05:04,206 --> 00:05:06,507 You don't want to see him again now, 161 00:05:06,508 --> 00:05:09,210 but, I mean, tomorrow you might actually... 162 00:05:09,211 --> 00:05:11,178 [Door closes] 163 00:05:14,449 --> 00:05:16,384 This brings us to the house. 164 00:05:16,385 --> 00:05:18,319 You've both been incredibly amicable so far, 165 00:05:18,320 --> 00:05:20,321 but this is usually the tough one. 166 00:05:20,322 --> 00:05:22,056 At our last session, I asked you to think 167 00:05:22,057 --> 00:05:24,625 about how you'd like to handle it. 168 00:05:28,263 --> 00:05:30,298 Well, 169 00:05:30,299 --> 00:05:33,868 I think that the fairest thing to do is to sell the house. 170 00:05:33,869 --> 00:05:35,103 It's a good market. 171 00:05:35,104 --> 00:05:38,573 We'll make a profit. We can split it, 50/50. 172 00:05:38,574 --> 00:05:40,641 Joel? 173 00:05:46,181 --> 00:05:48,683 Joel? 174 00:05:50,285 --> 00:05:52,487 She can have it. 175 00:05:55,424 --> 00:05:58,326 It's our kids' home. It's your home. 176 00:05:58,327 --> 00:06:01,362 I want you to have it. 177 00:06:01,363 --> 00:06:04,298 Julia, assuming you're okay with that... 178 00:06:08,303 --> 00:06:09,537 yeah. 179 00:06:09,538 --> 00:06:11,172 Okay. 180 00:06:11,173 --> 00:06:12,406 That's everything, then. 181 00:06:12,407 --> 00:06:13,674 I can get all this to your attorney. 182 00:06:13,675 --> 00:06:15,409 She'll draw up the divorce papers. 183 00:06:15,410 --> 00:06:17,078 You two have been great. 184 00:06:17,079 --> 00:06:18,613 And the hard part is over. 185 00:06:18,614 --> 00:06:21,015 Sorrow and shame 186 00:06:21,016 --> 00:06:26,387 like I've never known 187 00:06:26,388 --> 00:06:28,823 [Elevator dings] I'll take the next one. 188 00:06:28,824 --> 00:06:31,292 No, it's okay. 189 00:06:31,293 --> 00:06:33,995 Get it right 190 00:06:33,996 --> 00:06:38,366 on the first or the second time 191 00:06:38,367 --> 00:06:44,372 will the third be a wasted life? 192 00:06:44,373 --> 00:06:48,676 this is for love 193 00:06:48,677 --> 00:06:52,213 this is for love 194 00:06:52,214 --> 00:06:56,384 that we try 195 00:06:56,385 --> 00:06:59,887 and that we pray 196 00:06:59,888 --> 00:07:04,892 oh, this is for love 197 00:07:04,893 --> 00:07:08,796 this is for love 198 00:07:08,797 --> 00:07:12,967 that we try 199 00:07:12,968 --> 00:07:18,339 and that we pray 200 00:07:18,340 --> 00:07:21,042 may God bless and keep you always 201 00:07:21,043 --> 00:07:23,611 and may your wishes all come true 202 00:07:23,612 --> 00:07:25,880 may you always do for others 203 00:07:25,881 --> 00:07:28,116 and let others do for you 204 00:07:28,117 --> 00:07:31,018 may you build a ladder to the stars 205 00:07:31,019 --> 00:07:32,820 and climb on every rung 206 00:07:32,821 --> 00:07:35,056 and may you stay 207 00:07:35,057 --> 00:07:37,792 forever young 208 00:07:37,793 --> 00:07:40,561 may you grow up to be righteous 209 00:07:40,562 --> 00:07:43,164 may you grow up to be true 210 00:07:43,165 --> 00:07:45,333 may you always know the truth 211 00:07:45,334 --> 00:07:47,902 and see the lights surrounding you 212 00:07:47,903 --> 00:07:50,204 may you always be courageous 213 00:07:50,205 --> 00:07:52,373 stand upright and be strong 214 00:07:52,374 --> 00:07:54,408 and may you stay 215 00:07:54,409 --> 00:07:57,178 forever young 216 00:07:57,179 --> 00:07:59,313 may you stay 217 00:07:59,314 --> 00:08:02,083 forever young 218 00:08:02,084 --> 00:08:04,999 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 219 00:08:05,000 --> 00:08:07,201 Okay, next question. 220 00:08:07,202 --> 00:08:10,571 If X is the mean of a random sample of size N 221 00:08:10,572 --> 00:08:12,241 where N equals... 222 00:08:14,242 --> 00:08:17,077 it's like a... a squiggly line in front of the Y, 223 00:08:17,078 --> 00:08:19,213 and it's, like, wearing a top hat? 224 00:08:19,214 --> 00:08:20,881 I have no clue. 225 00:08:20,882 --> 00:08:23,050 I've never seen that. I don't know what that is. 226 00:08:23,051 --> 00:08:24,118 Yeah. 227 00:08:24,119 --> 00:08:25,853 [Laughs] You're gonna ace this. 228 00:08:25,854 --> 00:08:28,222 I have to take this test in three days. 229 00:08:28,223 --> 00:08:30,391 It's not funny. I don't even know how to read the questions. 230 00:08:30,392 --> 00:08:32,459 Well, you shouldn't have an art history major 231 00:08:32,460 --> 00:08:33,527 helping you study. 232 00:08:33,528 --> 00:08:34,695 That's not gonna help you at all. 233 00:08:34,696 --> 00:08:36,497 I need to know how to read the questions. 234 00:08:36,498 --> 00:08:37,498 You can't close the book. 235 00:08:37,499 --> 00:08:39,199 Come on, let's just switch gears. 236 00:08:39,200 --> 00:08:40,768 You have to let your brain rest. 237 00:08:40,769 --> 00:08:42,269 Haven't you heard this? No. 238 00:08:42,270 --> 00:08:45,472 - Mm-hmm. - I have 72 hours to be so smart 239 00:08:45,473 --> 00:08:47,174 and take this test. Mm, you have 68 hours. 240 00:08:47,175 --> 00:08:48,876 You really are bad at math. Thank you. That's way worse. 241 00:08:48,877 --> 00:08:51,645 [Cell phone rings] Grandpa's calling me. 242 00:08:51,646 --> 00:08:53,314 - That's like the third time. - This is a nightmare. 243 00:08:53,315 --> 00:08:56,183 Yeah. Something could be wrong. 244 00:08:56,184 --> 00:08:57,985 No. I promise you. 245 00:08:57,986 --> 00:09:01,522 Hi, Mr. Braverman. No, he's right here. 246 00:09:01,523 --> 00:09:04,725 [Whispers] It's your grandpa. [Whispers] Thank you. 247 00:09:04,726 --> 00:09:06,260 Hey, grandpa. Hey, drew. 248 00:09:06,261 --> 00:09:09,196 Drew, listen, I got no time for pleasantries, okay? 249 00:09:09,197 --> 00:09:11,065 I need you over here asap. 250 00:09:11,066 --> 00:09:12,266 We got a big day ahead of us. 251 00:09:12,267 --> 00:09:13,834 Okay, I don't really have time 252 00:09:13,835 --> 00:09:16,837 if you're trying to go to big top or something. 253 00:09:16,838 --> 00:09:18,873 I'm kind of studying. 254 00:09:18,874 --> 00:09:22,743 This is gonna be an adventure you will never, ever forget. 255 00:09:22,744 --> 00:09:24,211 Is it gonna take very long? 256 00:09:24,212 --> 00:09:27,348 Because I have a lot of work that I'm trying to get done. 257 00:09:27,349 --> 00:09:29,283 Oh, I don't know, couple hours, five or six 258 00:09:29,284 --> 00:09:30,484 at the most, grandson. [Mouthing words] 259 00:09:30,485 --> 00:09:32,052 Okay, I'll be waiting for you out front. 260 00:09:32,053 --> 00:09:34,021 Bye. 261 00:09:35,190 --> 00:09:36,624 - Thank you. - Gonna hang out with gramps? 262 00:09:36,625 --> 00:09:39,593 Five or six hours. 263 00:09:39,594 --> 00:09:40,694 - [Sighs] Okay. - 12 minutes. 264 00:09:40,695 --> 00:09:41,929 Got all the dog barf off the bed. 265 00:09:41,930 --> 00:09:43,397 We have 12 minutes to get outside, in the car, 266 00:09:43,398 --> 00:09:44,898 and on the way. Otherwise... I don't know what you ate. 267 00:09:44,899 --> 00:09:45,933 - We're gonna be late. - Are you okay? It's horrible. 268 00:09:45,934 --> 00:09:47,001 Otis is not allowed on the bed. 269 00:09:47,002 --> 00:09:48,402 Yes, clearly, he didn't get that memo. 270 00:09:48,403 --> 00:09:49,837 Okay, hang on, Max, just give me a second to focus here. 271 00:09:49,838 --> 00:09:50,838 All right, I got snacks. We don't have a second. 272 00:09:50,839 --> 00:09:52,172 We have exactly 11 minutes 273 00:09:52,173 --> 00:09:53,207 before we need to be on the road. 274 00:09:53,208 --> 00:09:54,642 I have sweaters. I have sunscreen. 275 00:09:54,643 --> 00:09:56,143 Otherwise, we are not going to make it in time for the ferry. 276 00:09:56,144 --> 00:09:57,411 Okay, I think we're good. The stroller's in the car... 277 00:09:57,412 --> 00:09:58,479 do you not understand the time constraints right now? 278 00:09:58,480 --> 00:09:59,813 Hey, I'm taking you. 279 00:09:59,814 --> 00:10:01,282 I'm overcoming my boat fear to take you to Alcatraz. 280 00:10:01,283 --> 00:10:02,950 - I don't care about that. - But you're pumped, right? 281 00:10:02,951 --> 00:10:05,019 - I'm very pumped. - All right, here we go. 282 00:10:05,020 --> 00:10:07,121 You ready to go? You ready to go? Come on. 283 00:10:07,122 --> 00:10:09,590 Let's go on an adventure, baby girl. 284 00:10:09,591 --> 00:10:12,426 Okay, guys, here we go. 285 00:10:12,427 --> 00:10:13,661 That's right. Okay, all right. 286 00:10:13,662 --> 00:10:14,862 You stay here, okay? You need to hurry. 287 00:10:14,863 --> 00:10:16,430 I know. Hang on. We're doing great. 288 00:10:16,431 --> 00:10:18,065 Okay, hang on. 289 00:10:18,066 --> 00:10:20,367 Okay. 290 00:10:20,368 --> 00:10:21,735 We have nine minutes. 291 00:10:21,736 --> 00:10:23,003 - Okay, it's gonna be great. - Nine... nine minutes. 292 00:10:23,004 --> 00:10:24,138 Plenty of time, plenty of time. 293 00:10:24,139 --> 00:10:25,839 Hang on. [Car beeps] 294 00:10:25,840 --> 00:10:27,508 What's happening here? Why isn't the car starting? 295 00:10:27,509 --> 00:10:28,909 Do you not have the keys? 296 00:10:28,910 --> 00:10:31,045 They have to... I mean... 297 00:10:31,046 --> 00:10:32,513 the keys are the one thing that you need. 298 00:10:32,514 --> 00:10:33,514 Max, I know. I know. They must be in the house. 299 00:10:33,515 --> 00:10:35,416 Hang on. Hang on. Hang on. 300 00:10:35,417 --> 00:10:36,717 Oh, God. Oh, God. 301 00:10:36,718 --> 00:10:38,919 You don't know what it means to be 302 00:10:38,920 --> 00:10:41,956 you don't know what it means to be 303 00:10:41,957 --> 00:10:43,524 you don't know what it means 304 00:10:43,525 --> 00:10:44,525 oh, God. 305 00:10:44,526 --> 00:10:46,594 Where are the keys? 306 00:10:46,595 --> 00:10:47,661 Where are the keys? 307 00:10:47,662 --> 00:10:49,430 [Grunts] 308 00:10:49,431 --> 00:10:52,366 Okay. 309 00:10:52,367 --> 00:10:55,436 Okay. Screw it. 310 00:10:55,437 --> 00:10:57,004 Okay. 311 00:10:57,005 --> 00:10:58,405 - Where are the keys? - New plan. 312 00:10:58,406 --> 00:10:59,673 New plan. Jump out. Come on. 313 00:10:59,674 --> 00:11:01,241 We're gonna take my car. Can't find the keys. 314 00:11:01,242 --> 00:11:02,643 Go shut that door. Okay. 315 00:11:02,644 --> 00:11:03,878 - This is ridiculous. - Hi. 316 00:11:03,879 --> 00:11:04,945 The traffic app updated. 317 00:11:04,946 --> 00:11:06,080 We're gonna take a different car. 318 00:11:06,081 --> 00:11:07,881 There is increased traffic on the 580, 319 00:11:07,882 --> 00:11:11,352 meaning that we have two minutes to be on the road 320 00:11:11,353 --> 00:11:13,320 if we want to be there on time. You're doing great. 321 00:11:13,321 --> 00:11:14,555 What do you plan to do about that? 322 00:11:14,556 --> 00:11:15,656 Max, we're gonna fix it. 323 00:11:15,657 --> 00:11:16,790 Nora's heading into the street. 324 00:11:16,791 --> 00:11:17,958 Nora, Nora, Nora! 325 00:11:17,959 --> 00:11:20,160 Stay, stay, stay... whoo. What are you doing? 326 00:11:20,161 --> 00:11:22,663 Come here. Okay, here we go. 327 00:11:22,664 --> 00:11:25,332 Max... Max, get the... get the car seat out of there for me. 328 00:11:25,333 --> 00:11:26,533 That's not my job. 329 00:11:26,534 --> 00:11:27,535 If you want to make the ferry, you'll help me. 330 00:11:27,536 --> 00:11:28,669 Come on. Get it out, quick, quick, quick. 331 00:11:28,670 --> 00:11:31,372 Come on. 332 00:11:31,373 --> 00:11:34,108 This is not on my list of responsibilities. 333 00:11:34,109 --> 00:11:35,910 Jam it in there. Let's just try... 334 00:11:35,911 --> 00:11:38,078 - Barely even... - To keep it together, okay? 335 00:11:38,079 --> 00:11:39,280 You got it, just... that's fine. Fits. 336 00:11:39,281 --> 00:11:40,781 Come here, baby girl. Hey. 337 00:11:40,782 --> 00:11:42,149 Max... Let me go. Let me down. 338 00:11:42,150 --> 00:11:43,183 There's no car... there's no hooks. 339 00:11:43,184 --> 00:11:45,352 It is now physically impossible 340 00:11:45,353 --> 00:11:47,054 for us to be able to make it to the ferry in time. 341 00:11:47,055 --> 00:11:48,589 I can't take the baby in there because there's no hooks. 342 00:11:48,590 --> 00:11:50,257 I don't know. How can you have a car 343 00:11:50,258 --> 00:11:52,359 that is... that is incapable of transporting children 344 00:11:52,360 --> 00:11:53,727 if you are about to have a child? 345 00:11:53,728 --> 00:11:57,364 You are going to be the worst mother in history! 346 00:11:57,365 --> 00:11:59,066 Let me down. Let me go. Let me down. 347 00:11:59,067 --> 00:12:02,369 Don't know what it means to be me 348 00:12:02,370 --> 00:12:03,337 It's okay. 349 00:12:03,338 --> 00:12:05,172 [Door opens] 350 00:12:05,173 --> 00:12:06,507 [Door slams] 351 00:12:07,476 --> 00:12:10,477 [Rock music] 352 00:12:10,478 --> 00:12:11,846 353 00:12:11,847 --> 00:12:13,480 Why don't the cool guys like me? 354 00:12:13,481 --> 00:12:15,149 What? They're not even cool. 355 00:12:15,150 --> 00:12:16,450 That's why. But they are. 356 00:12:16,451 --> 00:12:17,785 No. It'll change. 357 00:12:17,786 --> 00:12:19,253 Wait till your 20th High School reunion. 358 00:12:19,254 --> 00:12:21,088 But he gets Phoebe Cates. 359 00:12:21,089 --> 00:12:22,890 No, he doesn... this is a fantasy. 360 00:12:22,891 --> 00:12:24,992 But if I was as hot as Phoebe Cates, 361 00:12:24,993 --> 00:12:26,293 he would totally like me. [Laughs] 362 00:12:26,294 --> 00:12:27,695 First of all, 363 00:12:27,696 --> 00:12:29,563 no one's as hot as Phoebe Cates. It's the truth. 364 00:12:29,564 --> 00:12:30,698 She was, like, a freak of nature. 365 00:12:30,699 --> 00:12:33,033 Anyway, this is gonna be edited for TV. 366 00:12:33,034 --> 00:12:34,602 Okay. [Knocking on door] 367 00:12:34,603 --> 00:12:37,671 But, again, this is his fantasy. 368 00:12:37,672 --> 00:12:40,074 - Yeah, yeah. Hey. - Hey, hi. 369 00:12:40,075 --> 00:12:41,442 Ruby, you didn't hear me honking? 370 00:12:41,443 --> 00:12:43,210 I'm double-parked. Oh. 371 00:12:43,211 --> 00:12:44,912 No, you're not supposed to be here until, like, 372 00:12:44,913 --> 00:12:45,880 3:00, right, though? 373 00:12:45,881 --> 00:12:47,615 You didn't get my text? 374 00:12:47,616 --> 00:12:49,817 I don't have my phone. I'm sorry. 375 00:12:49,818 --> 00:12:51,252 Well, that's a first. Come on, sweetie. Let's go. 376 00:12:51,253 --> 00:12:52,386 Get your stuff. All right. 377 00:12:52,387 --> 00:12:53,787 I can't go now, though. 378 00:12:53,788 --> 00:12:55,155 The movie's... the movie's not even over though. 379 00:12:55,156 --> 00:12:56,490 We'll watch it later. We'll finish it later. 380 00:12:56,491 --> 00:12:57,791 Fine. 381 00:12:57,792 --> 00:13:01,629 Sorry, she's in a mood because of Jake. 382 00:13:01,630 --> 00:13:03,264 Who's Jake? 383 00:13:03,265 --> 00:13:05,900 Yeah, who's Jake? I don't even know. 384 00:13:05,901 --> 00:13:07,768 Oh, I'm sure she'll tell you about him. 385 00:13:07,769 --> 00:13:09,937 He's a boy she likes at school. 386 00:13:09,938 --> 00:13:11,438 He's a cool guy. I get it. 387 00:13:11,439 --> 00:13:13,207 I get the gist of it. Ruby, come on, sweetie. 388 00:13:13,208 --> 00:13:14,308 Let's go. 389 00:13:14,309 --> 00:13:15,609 - We've all been there, right? - Okay. 390 00:13:15,610 --> 00:13:18,012 - Yeah, yeah. - So... 391 00:13:18,013 --> 00:13:21,982 are you... are you watching fast times at Ridgemont high? 392 00:13:21,983 --> 00:13:24,585 Yes. It's the TV version, so most of it's cut out. 393 00:13:24,586 --> 00:13:25,819 You're okay with that, Hank, 394 00:13:25,820 --> 00:13:27,321 with our 15-year-old daughter 395 00:13:27,322 --> 00:13:28,722 watching a film... Oh, he was... 396 00:13:28,723 --> 00:13:30,491 that glorifies sexual promiscuity? 397 00:13:30,492 --> 00:13:33,160 Ah, that doesn't... well, Sarah was watching it, 398 00:13:33,161 --> 00:13:34,261 so with her... Oh, my... 399 00:13:34,262 --> 00:13:35,796 Amber saw it when she was her age. 400 00:13:35,797 --> 00:13:38,499 It's actually got a lot of good High School dynamics and... 401 00:13:38,500 --> 00:13:41,335 I think that we have different parenting styles. 402 00:13:41,336 --> 00:13:44,104 Hmm, wow. Um... 403 00:13:44,105 --> 00:13:45,840 I just think maybe next time, 404 00:13:45,841 --> 00:13:47,942 when you watch a movie with my daughter, 405 00:13:47,943 --> 00:13:49,810 it's not a film... Listen, listen. 406 00:13:49,811 --> 00:13:51,579 Where a girl shows her breasts to get attention. 407 00:13:51,580 --> 00:13:52,713 - Hey, hey. - I apologize. 408 00:13:52,714 --> 00:13:55,916 I didn't view it that way at all. I... 409 00:13:55,917 --> 00:13:57,084 it's okay. Listen, I got to go. 410 00:13:57,085 --> 00:13:59,320 I got to get that camera from Max, remember, 411 00:13:59,321 --> 00:14:01,622 for that job tomorrow. 412 00:14:03,725 --> 00:14:05,793 Wow, really? 413 00:14:05,794 --> 00:14:08,529 Oh, yeah. Get used to that. 414 00:14:08,530 --> 00:14:10,865 Ruby, I'll be in the car. Okay. 415 00:14:10,866 --> 00:14:13,601 Let's go. 416 00:14:13,602 --> 00:14:16,470 [Door opens] 417 00:14:16,471 --> 00:14:17,838 [Door closes] 418 00:14:17,839 --> 00:14:21,041 [Knocking on door] 419 00:14:21,042 --> 00:14:23,010 - Hey. - Hi. Um... 420 00:14:23,011 --> 00:14:24,345 - You have a second? - Yeah, come on in. 421 00:14:24,346 --> 00:14:25,346 Okay. 422 00:14:25,347 --> 00:14:26,947 [Siren wails in the distance] 423 00:14:26,948 --> 00:14:29,517 [Dog barks] 424 00:14:29,518 --> 00:14:30,951 Pretty nice, huh? 425 00:14:30,952 --> 00:14:33,587 I was... I was waiting, you know, 426 00:14:33,588 --> 00:14:36,190 to figure out, you know, 427 00:14:36,191 --> 00:14:37,992 what we were gonna do, 428 00:14:37,993 --> 00:14:42,363 so I could probably do some furniture shopping. 429 00:14:42,364 --> 00:14:46,433 - Um, Joel, the house... - Yes. 430 00:14:46,434 --> 00:14:49,370 Yesterday was emotional, 431 00:14:49,371 --> 00:14:52,206 so I just wanted to give you a chance to change your mind. 432 00:14:52,207 --> 00:14:56,210 Well, you don't have to do that. 433 00:14:56,211 --> 00:14:58,746 Joel, we bought the house together. 434 00:14:58,747 --> 00:15:00,047 - Yeah... - The smart thing to do 435 00:15:00,048 --> 00:15:03,851 is just take the emotion out of it and split the asset. 436 00:15:03,852 --> 00:15:05,419 It's not an asset, though, Julia. 437 00:15:05,420 --> 00:15:06,520 - It's an asset. - It's a home. 438 00:15:06,521 --> 00:15:07,855 In a divorce, everything's an asset. 439 00:15:07,856 --> 00:15:08,923 I refuse to talk about it like that. 440 00:15:08,924 --> 00:15:10,224 We should just be reasonable. 441 00:15:10,225 --> 00:15:14,228 We brought our baby girl home to that house, Julia. 442 00:15:14,229 --> 00:15:18,065 It's the first safe place our son ever spent the night. 443 00:15:18,066 --> 00:15:20,701 I mean, heck... the first night we owned it, you know, 444 00:15:20,702 --> 00:15:23,871 we didn't have furniture, even electricity. 445 00:15:23,872 --> 00:15:25,106 But we just laid on that floor, 446 00:15:25,107 --> 00:15:26,540 and we talked about the future 447 00:15:26,541 --> 00:15:29,743 and argued about what color we were gonna paint the walls. 448 00:15:29,744 --> 00:15:31,779 It's not an asset. 449 00:15:31,780 --> 00:15:34,748 It's a home. 450 00:15:34,749 --> 00:15:39,487 And it kills me to walk away from it, but... 451 00:15:39,488 --> 00:15:40,955 I hurt you. 452 00:15:43,625 --> 00:15:45,860 I hurt you, and I own that. 453 00:15:45,861 --> 00:15:49,897 I get that. 454 00:15:49,898 --> 00:15:53,367 So I don't want the house. 455 00:15:53,368 --> 00:15:56,237 If I can't have you in it, I don't want it. 456 00:16:06,181 --> 00:16:07,314 I'm sorry. I'm... 457 00:16:07,315 --> 00:16:09,917 I shouldn't have... 458 00:16:23,565 --> 00:16:25,833 [exhales] 459 00:16:38,342 --> 00:16:39,542 - Hey. - Hey, hi. 460 00:16:39,543 --> 00:16:41,478 - Hi. - Max here? 461 00:16:41,479 --> 00:16:42,712 Yeah, he's in the kitchen. 462 00:16:42,713 --> 00:16:44,014 He's kind of freaking out right now, though. 463 00:16:44,015 --> 00:16:45,081 What's he doing? 464 00:16:45,082 --> 00:16:46,082 He's just freaking out. 465 00:16:46,083 --> 00:16:47,083 We had, like, 466 00:16:47,084 --> 00:16:48,718 a scheduling issue, and he... 467 00:16:48,719 --> 00:16:51,087 you know, he's doing that thing where he'sicking, and I'm... 468 00:16:51,088 --> 00:16:52,489 I'm relytressed because I... 469 00:16:52,490 --> 00:16:54,224 I feel like I don't know... 470 00:16:54,225 --> 00:16:56,893 Max. 471 00:16:56,894 --> 00:16:58,895 [Sighs] I'll be upstairs. 472 00:16:58,896 --> 00:17:02,132 - What are you doing, Max? - The ferry left at 11:00. 473 00:17:02,133 --> 00:17:03,533 I was supposed to be on the ferry, 474 00:17:03,534 --> 00:17:04,668 but I was not on the ferry, 475 00:17:04,669 --> 00:17:05,936 and I didn't get to take any pictures. 476 00:17:05,937 --> 00:17:07,637 - It sucks. Yeah, it sucks. - Yes, it does. 477 00:17:07,638 --> 00:17:10,440 But you're gonna get all worked up just for that? 478 00:17:10,441 --> 00:17:12,943 I cannot help being worked up, because I am upset. 479 00:17:12,944 --> 00:17:15,378 I am very, very upset... I see that. 480 00:17:15,379 --> 00:17:16,613 Which is why I'm doing my breathing 481 00:17:16,614 --> 00:17:18,048 and relaxation exercises. 482 00:17:18,049 --> 00:17:19,616 Well, it ain't working, obviously. 483 00:17:19,617 --> 00:17:21,952 - I just started them. - Well... 484 00:17:21,953 --> 00:17:23,353 your camera is there in the kitchen. 485 00:17:23,354 --> 00:17:24,354 You can get it, and then you can go. 486 00:17:24,355 --> 00:17:25,488 I see my camera. I know. 487 00:17:25,489 --> 00:17:26,756 I'm gonna take it. I'm gonna go. 488 00:17:26,757 --> 00:17:27,924 Not right now, okay? 489 00:17:27,925 --> 00:17:29,125 I'm a little worked up too, you know. 490 00:17:29,126 --> 00:17:30,660 Did someone promise to take you somewhere 491 00:17:30,661 --> 00:17:33,330 and then have insufficient transportation to be able 492 00:17:33,331 --> 00:17:34,864 to fulfill that promise? No, no, no. 493 00:17:34,865 --> 00:17:38,034 Nothing like that. You know what? 494 00:17:38,035 --> 00:17:40,937 I'm just gonna walk with you. Okay. 495 00:17:40,938 --> 00:17:42,505 Sarah and Sandy were fighting. 496 00:17:42,506 --> 00:17:45,275 They're fighting, and I don't know what to say to them, and... 497 00:17:45,276 --> 00:17:46,276 and I panicked. 498 00:17:46,277 --> 00:17:47,277 Okay, I panicked. 499 00:17:47,278 --> 00:17:49,646 I walked out. 500 00:17:49,647 --> 00:17:53,617 I don't like it when I can't understand people. 501 00:17:53,618 --> 00:17:56,119 Dr. Pelikan says it's because it makes me feel isolated. 502 00:17:56,120 --> 00:17:57,487 That's a good word for it... isolated. 503 00:17:57,488 --> 00:18:01,124 That's exactly right. 504 00:18:01,125 --> 00:18:02,659 But I like being by myself 505 00:18:02,660 --> 00:18:06,396 more than I like being with other people. 506 00:18:06,397 --> 00:18:09,165 Why is isolated bad? 507 00:18:09,166 --> 00:18:10,333 I like being alone too. 508 00:18:10,334 --> 00:18:11,701 Trust me. 509 00:18:11,702 --> 00:18:13,703 Not a lot of people I like. I mean, there's a few. 510 00:18:13,704 --> 00:18:17,307 There's a few people that I like being around. 511 00:18:17,308 --> 00:18:19,576 I like Otis, 512 00:18:19,577 --> 00:18:22,612 my parents sometimes, 513 00:18:22,613 --> 00:18:25,348 and you. 514 00:18:25,349 --> 00:18:28,485 Oh, God, why did I walk out? 515 00:18:28,486 --> 00:18:32,189 I panicked, and I walked out. 516 00:18:32,190 --> 00:18:34,391 Damn it. 517 00:18:34,392 --> 00:18:37,027 So when are you gonna tell me where we're going? 518 00:18:37,028 --> 00:18:39,829 It's on a need-to-know basis, grandson. 519 00:18:39,830 --> 00:18:41,398 Come on. You don't need to know anything. 520 00:18:41,399 --> 00:18:42,866 - You keep saying that. - Just keep driving. 521 00:18:42,867 --> 00:18:45,602 Yeah, I have this econ test that I'm studying for, 522 00:18:45,603 --> 00:18:47,671 so I don't really know how long I can stay here 523 00:18:47,672 --> 00:18:48,672 if it's that much further. 524 00:18:48,673 --> 00:18:49,906 - Economics? - Yeah. 525 00:18:49,907 --> 00:18:51,741 Oh, heck, well, then you need a break, huh? 526 00:18:51,742 --> 00:18:54,344 Just enjoy yourself. Come on, just keep driving. 527 00:18:54,345 --> 00:18:56,246 I'll let you know when we get there. 528 00:18:56,247 --> 00:18:59,649 The only one to ask is me 529 00:18:59,650 --> 00:19:03,186 530 00:19:03,187 --> 00:19:05,222 Gosh. 531 00:19:09,193 --> 00:19:11,628 Jiminy Christmas. 532 00:19:11,629 --> 00:19:14,664 This didn't used to be here. 533 00:19:14,665 --> 00:19:16,867 This was wide open spaces. 534 00:19:16,868 --> 00:19:20,670 See forever... I mean, this whole thing was a field 535 00:19:20,671 --> 00:19:24,674 and had beautiful trees in it. 536 00:19:24,675 --> 00:19:26,643 Wasn't none of this. 537 00:19:26,644 --> 00:19:28,144 Why did we come here? I don't... 538 00:19:28,145 --> 00:19:31,214 well, my dad... he used to take me over here, 539 00:19:31,215 --> 00:19:33,483 and we'd go... we'd go shooting, you know? 540 00:19:33,484 --> 00:19:36,820 So I thought it would be a great idea to come out here with you. 541 00:19:36,821 --> 00:19:38,221 That's all. I... 542 00:19:38,222 --> 00:19:40,190 we used to shoot cans of creamed corn 543 00:19:40,191 --> 00:19:41,258 and have all kinds of fun. 544 00:19:41,259 --> 00:19:42,359 It was great. 545 00:19:42,360 --> 00:19:45,028 I learned how to shoot here with him. 546 00:19:45,029 --> 00:19:47,330 We came here to shoot cans? 547 00:19:47,331 --> 00:19:48,932 Is that what you're saying? Yeah, here. 548 00:19:48,933 --> 00:19:50,400 Here, open the trunk. 549 00:19:50,401 --> 00:19:52,402 Let me show you. 550 00:19:56,974 --> 00:19:58,241 Yeah, see, I mean, 551 00:19:58,242 --> 00:20:00,777 I brought the creamed corn all in there. 552 00:20:00,778 --> 00:20:01,878 I don't know, there's not... 553 00:20:01,879 --> 00:20:03,046 And then I got this 1911... 554 00:20:03,047 --> 00:20:04,381 Really much of anything out here. 555 00:20:04,382 --> 00:20:06,750 9millimeter colt. Look at that. 556 00:20:06,751 --> 00:20:08,351 - Whoa, whoa, whoa, grandpa... - Isn't that pretty? 557 00:20:08,352 --> 00:20:10,153 Put it away. What are you thinking? 558 00:20:10,154 --> 00:20:11,354 I'm just showing you the gun. That's all. 559 00:20:11,355 --> 00:20:12,989 You can't pull out a gun in public. 560 00:20:12,990 --> 00:20:14,925 - Oh, for Pete's sake. - We're on the street. 561 00:20:14,926 --> 00:20:16,259 We're at a liquor store. 562 00:20:16,260 --> 00:20:17,260 Yeah? 563 00:20:17,261 --> 00:20:19,629 You can't have a gun out. 564 00:20:19,630 --> 00:20:21,298 God, I told you that I was busy 565 00:20:21,299 --> 00:20:23,567 and that I had to study and I have all this stuff to do, 566 00:20:23,568 --> 00:20:26,036 and you bring me out here to shoot a gun. 567 00:20:26,037 --> 00:20:29,139 You don't even know how I feel about guns. 568 00:20:29,140 --> 00:20:31,808 It's crazy. 569 00:20:31,809 --> 00:20:34,444 Just get in the car. Let's go. 570 00:20:34,445 --> 00:20:36,413 [Car door closes] 571 00:20:36,414 --> 00:20:38,415 [Engine starts] 572 00:20:43,788 --> 00:20:45,222 - Hi. - Hey. 573 00:20:45,223 --> 00:20:46,690 Did you get your camera? 574 00:20:46,691 --> 00:20:48,625 Yeah, I did. 575 00:20:48,626 --> 00:20:51,862 Sorry, I mean, I just... I don't know. 576 00:20:51,863 --> 00:20:55,198 I panicked and... you know, how... 577 00:20:55,199 --> 00:20:56,333 what happened? How bad was it? 578 00:20:56,334 --> 00:20:58,401 We had a tense conversation, 579 00:20:58,402 --> 00:20:59,669 and then... and then she left. 580 00:20:59,670 --> 00:21:01,104 Well, that's good that she left, right? 581 00:21:01,105 --> 00:21:02,305 No, it's not good, han 582 00:21:02,306 --> 00:21:03,773 nothing got solved. Well, she's tense. 583 00:21:03,774 --> 00:21:04,774 - It was very tense. - That's how she is. 584 00:21:04,775 --> 00:21:06,376 Then you left and made it more tense. 585 00:21:06,377 --> 00:21:07,878 She's tense all the time. You know what she's like. 586 00:21:07,879 --> 00:21:09,246 - But that's not okay. - She's irrational, though. 587 00:21:09,247 --> 00:21:10,480 What is she doing? 588 00:21:10,481 --> 00:21:12,516 She's, you know, yelling about a stupid movie. 589 00:21:12,517 --> 00:21:14,084 Hank, it's not about the movie. 590 00:21:14,085 --> 00:21:15,552 Do you not understand that? 591 00:21:15,553 --> 00:21:16,720 I don't. 592 00:21:16,721 --> 00:21:19,189 I... no, what... what? 593 00:21:19,190 --> 00:21:21,258 Look, she sees me bonding with Ruby. 594 00:21:21,259 --> 00:21:23,360 She doesn't like that. That's threatening to her. 595 00:21:23,361 --> 00:21:25,262 She thinks I'm taking her place. 596 00:21:25,263 --> 00:21:27,197 It's a bigger issue. 597 00:21:27,198 --> 00:21:29,199 Well, then why's she yelling about a movie, then? 598 00:21:29,200 --> 00:21:30,667 [Sighs] 599 00:21:30,668 --> 00:21:32,169 I should've got it. I didn't get it. 600 00:21:32,170 --> 00:21:33,570 Okay, I went... I didn't know. It's okay. 601 00:21:33,571 --> 00:21:35,372 You were fighting. You wanted me to fix it. 602 00:21:35,373 --> 00:21:36,606 And I had to get out. I had to go. 603 00:21:36,607 --> 00:21:39,376 So I went... I went to get the camera, and then... 604 00:21:39,377 --> 00:21:40,877 then it's Amber's crying and Max is pacing... 605 00:21:40,878 --> 00:21:43,847 - Wait, what? - So I helped them out. 606 00:21:43,848 --> 00:21:45,081 Yeah. Amber's crying? 607 00:21:45,082 --> 00:21:47,217 - Yeah, yeah. - About what? 608 00:21:47,218 --> 00:21:49,152 II don't know. She's crying. 609 00:21:49,153 --> 00:21:50,987 What do you mean you don't know? 610 00:21:50,988 --> 00:21:53,723 Didn't you ask her? 611 00:21:53,724 --> 00:21:55,292 No. 612 00:21:55,293 --> 00:21:58,028 [Sighs] 613 00:21:58,029 --> 00:21:59,162 That's not normal, right? 614 00:21:59,163 --> 00:22:02,032 I should've asked her. 615 00:22:02,033 --> 00:22:03,400 What are you gonna do? 616 00:22:03,401 --> 00:22:06,236 I'm gonna go find out why my daughter's crying. 617 00:22:06,237 --> 00:22:07,237 [Sighs] 618 00:22:07,238 --> 00:22:08,605 Sorry. I didn't... 619 00:22:08,606 --> 00:22:11,141 [door opens] 620 00:22:11,142 --> 00:22:13,310 [Door closes] 621 00:22:18,729 --> 00:22:21,164 Well, you know, there's always olive garden. 622 00:22:21,165 --> 00:22:22,332 - We can always just return... - No, I don't have my big purse. 623 00:22:22,333 --> 00:22:23,766 It's not worth it unless you can make out 624 00:22:23,767 --> 00:22:25,335 with 10 pounds of breadsticks for the road. 625 00:22:25,336 --> 00:22:27,103 That's true. 626 00:22:27,104 --> 00:22:30,440 Or we could just go at the ten cans of creamed corn 627 00:22:30,441 --> 00:22:31,808 in the backseat. 628 00:22:31,809 --> 00:22:33,376 - Oh, yeah, that's... - What the hell is all of this? 629 00:22:33,377 --> 00:22:35,044 My big trip with grandpa... 630 00:22:35,045 --> 00:22:36,546 it was to shoot. 631 00:22:36,547 --> 00:22:39,482 Shoot guns? [Laughs] 632 00:22:39,483 --> 00:22:41,351 What? 633 00:22:41,352 --> 00:22:44,787 Wow, thank you for laughing so hard at me shooting a gun. 634 00:22:44,788 --> 00:22:46,089 I'm sorry. I'm just... 635 00:22:46,090 --> 00:22:48,625 I'm, like, trying to picture you with a firearm. 636 00:22:48,626 --> 00:22:50,460 It's not really clicking. 637 00:22:50,461 --> 00:22:51,828 Well, there's not much to see. I didn't even... 638 00:22:51,829 --> 00:22:53,730 - do you have a picture? - No, I didn't shoot the gun. 639 00:22:53,731 --> 00:22:55,098 - Not once? - No. 640 00:22:55,099 --> 00:22:56,766 [Sighs] 641 00:22:56,767 --> 00:22:58,468 Come on. You could have humored him at least. 642 00:22:58,469 --> 00:23:00,136 I know, but I was just annoyed. 643 00:23:00,137 --> 00:23:02,705 I told him that I had to study, and then he took me out 644 00:23:02,706 --> 00:23:04,073 for, like, five hours on a s... 645 00:23:04,074 --> 00:23:06,276 you're being really selfish about this. 646 00:23:06,277 --> 00:23:08,244 How am I being selfish? 647 00:23:08,245 --> 00:23:09,979 That's selfish of him. 648 00:23:09,980 --> 00:23:11,714 I told him that I had something to do 649 00:23:11,715 --> 00:23:13,816 and that I was super busy and stressed. 650 00:23:13,817 --> 00:23:15,051 You remember, I didn't even know how to read the questions. 651 00:23:15,052 --> 00:23:16,519 Well, maybe it wasn't about you. 652 00:23:16,520 --> 00:23:18,955 Have you thought of that? I know it wasn't about me. 653 00:23:18,956 --> 00:23:21,090 Exactly. It was about him. 654 00:23:21,091 --> 00:23:22,392 - Yes, that's what I'm saying. - He apparently has some, 655 00:23:22,393 --> 00:23:24,694 like, fond memories of shooting when he was your age. 656 00:23:24,695 --> 00:23:27,363 I know, but he could've gone shooting with any one of us. 657 00:23:27,364 --> 00:23:28,565 And I'm super stressed... 658 00:23:28,566 --> 00:23:29,966 well, he didn't want to go with anybody. 659 00:23:29,967 --> 00:23:32,836 He wanted to go with you, and he wanted you to love it, 660 00:23:32,837 --> 00:23:34,137 because your grandfather, 661 00:23:34,138 --> 00:23:37,674 who, you know, fyi, just had open-heart surgery... 662 00:23:37,675 --> 00:23:41,077 maybe he wanted to do something with you so that in 50 years, 663 00:23:41,078 --> 00:23:43,613 you can look back and have all these same fond memories 664 00:23:43,614 --> 00:23:47,350 that he had shooting with his dad when he was your age. 665 00:23:47,351 --> 00:23:52,021 But yeah, wow, what a selfish jerk. 666 00:23:57,695 --> 00:23:59,362 [On tv] Problem with killing. 667 00:23:59,363 --> 00:24:01,364 Otis. [Knocking on door] 668 00:24:01,365 --> 00:24:02,565 I like a little killing now and then. 669 00:24:02,566 --> 00:24:04,334 What's wrong with that? 670 00:24:04,335 --> 00:24:08,204 Hello? Hi. 671 00:24:08,205 --> 00:24:11,408 We're parents now. We have to set a good example. 672 00:24:11,409 --> 00:24:13,843 Max? 673 00:24:13,844 --> 00:24:17,146 Are you supposed to be eating that? 674 00:24:17,147 --> 00:24:19,849 Are you supposed to be watching that? 675 00:24:19,850 --> 00:24:22,051 I'm doing a lot of things I'm not supposed to be doing. 676 00:24:22,052 --> 00:24:24,587 The system has broken down. It's amazing. 677 00:24:24,588 --> 00:24:27,624 What do you mean? Where's Amber? 678 00:24:27,625 --> 00:24:29,259 The dog is eating ice cream, Max. 679 00:24:29,260 --> 00:24:31,628 Amber? 680 00:24:31,629 --> 00:24:34,230 - We have a child! - Fine! 681 00:24:34,231 --> 00:24:35,231 Amber! 682 00:24:35,232 --> 00:24:38,635 [Shushing] 683 00:24:38,636 --> 00:24:40,136 What is going on? 684 00:24:40,137 --> 00:24:44,274 Max is downstairs, having, like, a feeding frenzy 685 00:24:44,275 --> 00:24:47,210 and, like, watching one of the Chucky movies. 686 00:24:47,211 --> 00:24:49,546 Oh, great. That's just great. 687 00:24:49,547 --> 00:24:51,114 He said the system had broken down. 688 00:24:51,115 --> 00:24:55,585 - The whole world has... [Gasps] - Is she not sleeping? 689 00:24:55,586 --> 00:24:58,354 The one thing that I was not supposed to let her do 690 00:24:58,355 --> 00:24:59,422 was climb into bed, 691 00:24:59,423 --> 00:25:01,624 and... 692 00:25:01,625 --> 00:25:03,059 but she was, like, freaking out, 693 00:25:03,060 --> 00:25:04,694 and it was the only thing that calmed her down. 694 00:25:04,695 --> 00:25:06,496 And then Max just lost it 695 00:25:06,497 --> 00:25:08,731 because I couldn't get us to the boat in time. 696 00:25:08,732 --> 00:25:10,066 I had... Boat? 697 00:25:10,067 --> 00:25:11,968 I was supposed to take him to Alcatraz. 698 00:25:11,969 --> 00:25:13,369 I had everything... 699 00:25:13,370 --> 00:25:15,672 those are big plans to make with a little one and Max. 700 00:25:15,673 --> 00:25:17,006 But I'm gonna have a little one, 701 00:25:17,007 --> 00:25:19,242 and I couldn't even get the car seat to go in my car, 702 00:25:19,243 --> 00:25:20,410 because... Why not? 703 00:25:20,411 --> 00:25:22,479 Because it doesn't have the clickies. 704 00:25:22,480 --> 00:25:24,013 - What are the clickies? - You know, you have to... 705 00:25:24,014 --> 00:25:25,849 it's so easy. You click them in. 706 00:25:25,850 --> 00:25:27,150 My car doesn't have that. 707 00:25:27,151 --> 00:25:28,852 Well, your car's old. 708 00:25:28,853 --> 00:25:30,220 I can't have a baby 709 00:25:30,221 --> 00:25:32,455 if I can't put a car seat in my own car. 710 00:25:32,456 --> 00:25:33,990 It's my fault anyway. 711 00:25:33,991 --> 00:25:35,925 I let you watch fast times at ridgemont high too early. 712 00:25:35,926 --> 00:25:37,127 What? 713 00:25:37,128 --> 00:25:38,761 We'll get you started with the clicky things, 714 00:25:38,762 --> 00:25:40,096 and we'll take it from there, okay? 715 00:25:40,097 --> 00:25:42,365 I just thought... 716 00:25:42,366 --> 00:25:45,301 I wanted today to be so fun, and it just was, like... 717 00:25:45,302 --> 00:25:48,538 you shouldn't be putting all this pressure on yourself. 718 00:25:48,539 --> 00:25:49,973 They don't start out this age. 719 00:25:49,974 --> 00:25:52,108 They don't start out as big as Max. 720 00:25:52,109 --> 00:25:53,543 They start out little and tiny, 721 00:25:53,544 --> 00:25:56,312 and they don't talk or do anything except poo. 722 00:25:56,313 --> 00:25:58,415 You can handle that. 723 00:25:58,416 --> 00:26:00,316 I can definitely handle poo after today. 724 00:26:00,317 --> 00:26:01,785 And eventually, 725 00:26:01,786 --> 00:26:05,688 you work your way up to dealing with insanity. 726 00:26:05,689 --> 00:26:06,990 Look, you got her sleeping. 727 00:26:06,991 --> 00:26:09,459 That's all that matters. 728 00:26:11,996 --> 00:26:16,599 I just can't believe I'm really gonna do this alone. 729 00:26:16,600 --> 00:26:18,935 Excuse me? 730 00:26:18,936 --> 00:26:21,104 You're not gonna do it alone. 731 00:26:24,809 --> 00:26:25,942 Tiny breathing. 732 00:26:25,943 --> 00:26:28,244 [Chuckles] 733 00:26:43,794 --> 00:26:46,229 [Doorbell chimes] 734 00:26:53,370 --> 00:26:55,939 - Hey. - Hi. 735 00:26:55,940 --> 00:26:58,808 We're still on for 8:00, right? No? 736 00:26:58,809 --> 00:27:00,110 Yes, we are. 737 00:27:00,111 --> 00:27:01,544 We absolutely are. 738 00:27:01,545 --> 00:27:05,281 I'm... I completely lost track of time. 739 00:27:05,282 --> 00:27:08,151 Let me put something on. I'll be right back. 740 00:27:08,152 --> 00:27:10,019 You okay? 741 00:27:10,020 --> 00:27:12,422 Yeah, yeah, I'm, um... 742 00:27:12,423 --> 00:27:15,392 yeah? 743 00:27:15,393 --> 00:27:18,895 I just got my divorce papers today. 744 00:27:18,896 --> 00:27:20,630 Oh, wow, I'm so sorry. 745 00:27:20,631 --> 00:27:23,299 I don't know what the right thing to say is. 746 00:27:23,300 --> 00:27:24,534 No, it's okay. 747 00:27:24,535 --> 00:27:27,737 I... it's just hitting me harder than I expected. 748 00:27:27,738 --> 00:27:29,072 Yeah. 749 00:27:29,073 --> 00:27:32,675 But I'm fine, so let me just change and... 750 00:27:32,676 --> 00:27:34,544 look, we don't... we don't have to go out. 751 00:27:34,545 --> 00:27:36,413 Really, it's okay. 752 00:27:36,414 --> 00:27:37,414 It's okay if you want to be alone. 753 00:27:37,415 --> 00:27:38,882 I totally understand. 754 00:27:38,883 --> 00:27:41,251 Uh... 755 00:27:45,256 --> 00:27:49,159 There's no reason anymore why you shouldn't come in. 756 00:27:49,160 --> 00:27:50,393 You sure? 757 00:28:04,606 --> 00:28:06,975 I just didn't expect it to happen so fast. 758 00:28:08,676 --> 00:28:10,377 The mediation went so smoothly, you know? 759 00:28:10,378 --> 00:28:12,579 So all of a sudden, there's this messenger kid 760 00:28:12,580 --> 00:28:15,315 on my doorstep with the papers, 761 00:28:15,316 --> 00:28:17,884 and as soon as I sign them, 762 00:28:17,885 --> 00:28:22,022 my marriage is over. 763 00:28:22,023 --> 00:28:24,258 [Exhales] 764 00:28:24,259 --> 00:28:27,160 I'm sorry. This is an awkward topic. 765 00:28:27,161 --> 00:28:28,395 Look, Jules, this is just 766 00:28:28,396 --> 00:28:30,063 where you are in your life right now, all right? 767 00:28:30,064 --> 00:28:31,265 I get it. 768 00:28:31,266 --> 00:28:32,933 I get it, so just... 769 00:28:32,934 --> 00:28:34,768 top me off with some wine. 770 00:28:34,769 --> 00:28:36,937 Mm. 771 00:28:36,938 --> 00:28:40,207 Tell me about the house. What happened with the house? 772 00:28:40,208 --> 00:28:41,308 Oh, no. 773 00:28:41,309 --> 00:28:43,510 No, I... no, I'm so sorry. 774 00:28:43,511 --> 00:28:44,811 - Chris... - I am so sorry. 775 00:28:44,812 --> 00:28:46,613 I shouldn't have just blurted it out like that. 776 00:28:46,614 --> 00:28:49,550 - Chris, I got the house. - You got the house? 777 00:28:49,551 --> 00:28:51,118 - I got the house. - Really? 778 00:28:51,119 --> 00:28:52,920 Yeah. 779 00:28:52,921 --> 00:28:54,855 Wow, the... you got the whole thing? 780 00:28:54,856 --> 00:28:56,924 Yeah, all of it. 781 00:28:56,925 --> 00:28:58,659 - That's fantastic. - I know. 782 00:28:58,660 --> 00:28:59,827 It's a pretty nice house. 783 00:28:59,828 --> 00:29:01,962 It is a nice house. 784 00:29:01,963 --> 00:29:04,364 Yep. 785 00:29:04,365 --> 00:29:06,333 My house. 786 00:29:06,334 --> 00:29:08,335 All mine. 787 00:29:08,336 --> 00:29:10,771 Shouldn't you be happy about that? 788 00:29:10,772 --> 00:29:12,306 It's just so weird. 789 00:29:12,307 --> 00:29:14,274 I was completely prepared to say good-bye, 790 00:29:14,275 --> 00:29:15,742 and now I get to stay. 791 00:29:15,743 --> 00:29:18,712 And so I'm... 792 00:29:18,713 --> 00:29:23,850 I'm just here in the middle of all these memories, you know? 793 00:29:26,121 --> 00:29:28,822 - You know what? - Yeah? 794 00:29:28,823 --> 00:29:29,957 Here's to new memories. 795 00:29:29,958 --> 00:29:33,460 As I am 796 00:29:34,562 --> 00:29:39,233 take all that I have 797 00:29:39,234 --> 00:29:42,503 You know, if I finish this glass of wine, 798 00:29:42,504 --> 00:29:45,339 I'm gonna be too drunk to drive. 799 00:29:49,377 --> 00:29:53,347 Take all that I have 800 00:29:53,348 --> 00:29:54,348 That's a good call. 801 00:29:54,349 --> 00:29:58,252 I'm pretty tired myself. 802 00:29:58,253 --> 00:30:01,188 Maybe we should call it a night. 803 00:30:01,189 --> 00:30:02,990 Yeah. 804 00:30:04,225 --> 00:30:07,728 Take all 805 00:30:07,729 --> 00:30:11,665 take all 806 00:30:11,666 --> 00:30:18,438 take me as I am 807 00:30:20,408 --> 00:30:23,744 [Knocking on door] 808 00:30:23,745 --> 00:30:26,146 - Hey. - Hey. 809 00:30:26,147 --> 00:30:27,614 What is it now, Hank? 810 00:30:27,615 --> 00:30:31,885 Okay, Sarah isn't gonna replace you in Ruby's life. 811 00:30:31,886 --> 00:30:32,920 No, of course not. 812 00:30:32,921 --> 00:30:35,756 I'm Ruby's mother. 813 00:30:35,757 --> 00:30:37,658 Okay, all right. 814 00:30:37,659 --> 00:30:41,061 All right, well, as long as you get that, then... 815 00:30:41,062 --> 00:30:42,196 then we're good, I guess. 816 00:30:42,197 --> 00:30:43,664 - Okay. - I don't know. 817 00:30:43,665 --> 00:30:44,798 Maybe we're not good. I don't know. I don't know. 818 00:30:44,799 --> 00:30:46,266 Because it sounds like you're saying 819 00:30:46,267 --> 00:30:48,469 that the issue is settled, but maybe you don't mean it... 820 00:30:48,470 --> 00:30:49,469 okay, what are you doing? 821 00:30:49,470 --> 00:30:51,004 Are you trying to pick a fight with me? 822 00:30:51,005 --> 00:30:52,506 No, no, I'm not trying to fight. I'm not trying to fight. 823 00:30:52,507 --> 00:30:55,209 I just want to... I... 824 00:30:55,210 --> 00:30:56,343 here's the thing. 825 00:30:56,344 --> 00:30:58,812 I recently have realized 826 00:30:58,813 --> 00:31:00,814 that I guess I'm not good at communicating. 827 00:31:00,815 --> 00:31:02,249 Oh, my God, you're just realizing this now? 828 00:31:02,250 --> 00:31:04,084 I've only been telling you for 18 years. 829 00:31:04,085 --> 00:31:05,752 I know, and I've been just thinking 830 00:31:05,753 --> 00:31:08,689 that you were some oversensitive, uh, 831 00:31:08,690 --> 00:31:10,257 well, shrew, I guess. 832 00:31:10,258 --> 00:31:11,258 Well, that's great, because I thought that... 833 00:31:11,259 --> 00:31:14,161 I mean, wait, wait, wait, wait. 834 00:31:14,162 --> 00:31:18,131 I'm... I suck at this. 835 00:31:18,132 --> 00:31:22,936 Okay, I'm trying to say that you... 836 00:31:22,937 --> 00:31:27,040 you weren't the problem. 837 00:31:27,041 --> 00:31:29,643 Here's the thing. I'm seeing this guy, and... 838 00:31:29,644 --> 00:31:30,644 what? 839 00:31:30,645 --> 00:31:32,679 Not see... not seeing a guy. 840 00:31:32,680 --> 00:31:34,715 I'm talking to a... this guy. 841 00:31:34,716 --> 00:31:36,583 He's a professional. He's a shrink. 842 00:31:36,584 --> 00:31:38,986 He's... he specializes in people like me. 843 00:31:38,987 --> 00:31:40,854 Okay, what do you mean people like you? 844 00:31:40,855 --> 00:31:42,656 People like me. People who just... 845 00:31:42,657 --> 00:31:45,659 they're just not so good with emotions, stuff like that, 846 00:31:45,660 --> 00:31:47,728 and understanding feelings... 847 00:31:47,729 --> 00:31:49,429 whatever. You know, here's the thing. 848 00:31:49,430 --> 00:31:50,697 He thinks that it's, like, 849 00:31:50,698 --> 00:31:53,567 a jump ball whether I have it or not, but lately, 850 00:31:53,568 --> 00:31:54,535 I'm realizing it's not. 851 00:31:54,536 --> 00:31:55,803 It's not a jump ball. 852 00:31:55,804 --> 00:31:58,071 In fact, I'm pretty sure it's a slam dunk. 853 00:31:58,072 --> 00:32:00,774 I got Asperger's. 854 00:32:00,775 --> 00:32:03,877 That's... that's what it is. 855 00:32:03,878 --> 00:32:07,681 It's... it's high functioning autism... that's what it is. 856 00:32:07,682 --> 00:32:11,151 No, I... I know. 857 00:32:11,152 --> 00:32:13,754 I know. 858 00:32:13,755 --> 00:32:16,824 I-I had no idea. 859 00:32:16,825 --> 00:32:19,493 I'm... I'm... 860 00:32:19,494 --> 00:32:21,128 I'm sorry. I don't know what to say. 861 00:32:21,129 --> 00:32:22,496 So looking back, 862 00:32:22,497 --> 00:32:27,634 I think that, probably, a lot of the stuff was me. 863 00:32:27,635 --> 00:32:29,837 It wasn't you. 864 00:32:29,838 --> 00:32:34,675 And, uh, I'm starting to get that, you know, 865 00:32:34,676 --> 00:32:38,645 it must have been hard to, 866 00:32:38,646 --> 00:32:41,481 you know, be married to me. 867 00:32:45,987 --> 00:32:47,588 Was it? 868 00:32:51,292 --> 00:32:54,862 Yeah. 869 00:32:54,863 --> 00:32:57,931 Yeah, yeah. 870 00:32:57,932 --> 00:33:01,034 I wish I would've known. 871 00:33:01,035 --> 00:33:03,470 Yeah, yeah, yeah, yeah. Me too. 872 00:33:03,471 --> 00:33:07,141 But look, in any case, I'm gonna try harder now with Ruby, 873 00:33:07,142 --> 00:33:09,076 and that'll be good. 874 00:33:09,077 --> 00:33:11,745 And you too. So... 875 00:33:11,746 --> 00:33:13,347 thank you. 876 00:33:13,348 --> 00:33:14,882 Okay, so we're good. Right? 877 00:33:14,883 --> 00:33:16,583 Yeah, we're good. 878 00:33:16,584 --> 00:33:20,454 All right. But are we really good? 879 00:33:20,455 --> 00:33:23,023 Because if we're not good, what you've got to do now is, 880 00:33:23,024 --> 00:33:24,925 you've got to be very specific. Okay. 881 00:33:24,926 --> 00:33:27,528 - 'Cause that helps. - I can do that. 882 00:33:27,529 --> 00:33:31,265 Kazmir staring down that... that guy from the royals... 883 00:33:31,266 --> 00:33:34,201 I mean, that was the highlight of the whole season, hands down. 884 00:33:34,202 --> 00:33:38,705 Yeah, well, it's like time should've stopped, 885 00:33:38,706 --> 00:33:40,040 you know? 886 00:33:40,041 --> 00:33:41,809 Kid should've dropped the bat and left the field. 887 00:33:41,810 --> 00:33:42,943 He basically did. 888 00:33:42,944 --> 00:33:44,111 [Both laugh] 889 00:33:44,112 --> 00:33:45,546 See, I got to tell you, 890 00:33:45,547 --> 00:33:46,947 I'm enjoying the hell out of this. 891 00:33:46,948 --> 00:33:48,982 You know, I could talk baseball all night long, 892 00:33:48,983 --> 00:33:54,922 but I got a sneaking suspicion that's not why you're here, 893 00:33:54,923 --> 00:33:57,691 so what's going on? 894 00:33:57,692 --> 00:33:59,626 [Laughs] 895 00:33:59,627 --> 00:34:01,728 - What? - Nothing. 896 00:34:01,729 --> 00:34:05,799 I just remember you used to just intimidate the crap out of me. 897 00:34:05,800 --> 00:34:06,800 Me? 898 00:34:06,801 --> 00:34:09,203 You're so harmless now. 899 00:34:09,204 --> 00:34:11,839 And I've gotten in touch with my feminine side plenty. 900 00:34:11,840 --> 00:34:12,940 And it shows. 901 00:34:12,941 --> 00:34:14,108 - Does it? - Really. 902 00:34:14,109 --> 00:34:17,411 - Probably in the walk. - Definitely. 903 00:34:17,412 --> 00:34:21,181 What are you doing here? 904 00:34:21,182 --> 00:34:21,726 I, uh... 905 00:34:25,687 --> 00:34:29,256 I'm saying good-bye, zeek. 906 00:34:29,257 --> 00:34:32,693 What? 907 00:34:32,694 --> 00:34:35,729 I never had a role model. 908 00:34:35,730 --> 00:34:37,865 Growing up, I never had that. 909 00:34:37,866 --> 00:34:39,900 And... 910 00:34:43,905 --> 00:34:44,938 I think you were that for me, 911 00:34:44,939 --> 00:34:46,640 so I just wanted to say thank you, 912 00:34:46,641 --> 00:34:48,776 and I'm gonna miss you, 913 00:34:48,777 --> 00:34:50,911 and I'm gonna miss... 914 00:34:50,912 --> 00:34:52,079 I'm gonna miss your family. 915 00:34:52,080 --> 00:34:53,981 That's it? You're out of here? 916 00:34:53,982 --> 00:34:56,250 Yeah. 917 00:34:56,251 --> 00:35:01,322 I mean, we finished up mediation this week, so... 918 00:35:01,323 --> 00:35:02,923 so you're done? 919 00:35:02,924 --> 00:35:05,359 Yeah. 920 00:35:05,360 --> 00:35:07,161 I can't keep dragging this on, you know? 921 00:35:07,162 --> 00:35:08,295 I got to let her go. 922 00:35:08,296 --> 00:35:11,732 Yeah. 923 00:35:11,733 --> 00:35:15,736 Just giving up? 924 00:35:15,737 --> 00:35:18,539 - I'm not giving up. - Yeah, you are. 925 00:35:18,540 --> 00:35:19,840 No, I'm not. I'm not. 926 00:35:19,841 --> 00:35:21,141 This is what she wanted. 927 00:35:21,142 --> 00:35:23,210 This is what she wanted. I'm trying to honor that. 928 00:35:23,211 --> 00:35:25,212 This is what your daughter wanted. 929 00:35:25,213 --> 00:35:26,880 Can you please just let me get out of here 930 00:35:26,881 --> 00:35:30,317 with some sense of dignity? 931 00:35:30,318 --> 00:35:32,820 Are you kidding me? 932 00:35:39,394 --> 00:35:42,596 You love your kids? Come on. 933 00:35:42,597 --> 00:35:44,631 Hmm? 934 00:35:44,632 --> 00:35:46,633 You love your kids? 935 00:35:51,372 --> 00:35:54,441 Do you love your wife? 936 00:35:57,746 --> 00:35:59,747 - You know I do. - Mm. 937 00:36:05,754 --> 00:36:09,089 I took you in as a son. 938 00:36:12,494 --> 00:36:15,929 You look at me. 939 00:36:15,930 --> 00:36:19,433 Look at me. 940 00:36:19,434 --> 00:36:22,736 Okay, you love her? 941 00:36:22,737 --> 00:36:25,039 Joel, you fight for her. 942 00:36:25,040 --> 00:36:26,340 Come on. 943 00:36:26,341 --> 00:36:29,476 You fight for her. 944 00:36:29,477 --> 00:36:31,478 Don't leave. 945 00:36:37,787 --> 00:36:39,822 And I didn't want to keep watching it. 946 00:36:39,823 --> 00:36:40,956 I can't let you win. You know that. 947 00:36:40,957 --> 00:36:41,991 [Knocking on door] You can't stop me. 948 00:36:41,992 --> 00:36:44,693 - That's... - Yeah. 949 00:36:44,694 --> 00:36:47,997 - Don't move. - Okay. 950 00:36:47,998 --> 00:36:49,031 - Hey. - Hi, Hank. 951 00:36:49,032 --> 00:36:50,065 - Hey. - Hi. 952 00:36:50,066 --> 00:36:51,300 - Sarah. - Hey. 953 00:36:51,301 --> 00:36:53,803 - Hi. - Hi. Ruby, your mom's here. 954 00:36:53,804 --> 00:36:55,070 - I'll get... - Oh, there she is. 955 00:36:55,071 --> 00:36:56,071 - I got your bag over here. Both: Hey. 956 00:36:56,072 --> 00:36:57,373 Oh, okay. Thanks. 957 00:36:57,374 --> 00:36:59,475 Come on, I have a really big day planned for us. 958 00:36:59,476 --> 00:37:01,510 Oh, God, what? 959 00:37:01,511 --> 00:37:02,811 Mom, what are you making me do? 960 00:37:02,812 --> 00:37:04,747 I'm making you go to yogurtland. 961 00:37:04,748 --> 00:37:06,282 That's what I'm making you do. Uhoh. 962 00:37:06,283 --> 00:37:08,651 Oh, and that's, like, this really big day? 963 00:37:08,652 --> 00:37:11,787 Yeah, it is, Ruby, because I called all over town 964 00:37:11,788 --> 00:37:15,658 until I finally found one that has taro root on the menu. 965 00:37:15,659 --> 00:37:16,792 Oh, come on. Really? 966 00:37:16,793 --> 00:37:18,360 Oh. Oh, my God. 967 00:37:18,361 --> 00:37:19,328 - For real? - Yes. 968 00:37:19,329 --> 00:37:20,429 - Taro root? - Yay. 969 00:37:20,430 --> 00:37:21,897 - Here? Really? - Is that really a flavor? 970 00:37:21,898 --> 00:37:23,699 - Don't make fun of it. - Oh, it's amazing, honestly. 971 00:37:23,700 --> 00:37:26,068 Dad, you got it that one time by accident? Thanks. 972 00:37:26,069 --> 00:37:27,403 Yeah, I didn't know. I didn't have my glasses. 973 00:37:27,404 --> 00:37:29,638 I thought it was toffee. 974 00:37:29,639 --> 00:37:31,340 But then we tried it, and now it's like our crack. 975 00:37:31,341 --> 00:37:32,608 It's awesome. I know, and you know 976 00:37:32,609 --> 00:37:34,510 what stinks is, they took it out of the rotation. 977 00:37:34,511 --> 00:37:35,811 - I know. - I can't figure that out. 978 00:37:35,812 --> 00:37:37,179 Hey, you should... you should come with us, dad. 979 00:37:37,180 --> 00:37:39,481 That'd be awesome. Yeah. Hold up. 980 00:37:39,482 --> 00:37:41,417 Mom should... you know, you need time with her. 981 00:37:41,418 --> 00:37:43,052 You're gonna talk about the whole Jake saga and everything. 982 00:37:43,053 --> 00:37:44,954 No, no, Hank, come on. Come on. Come with us. 983 00:37:44,955 --> 00:37:47,289 We can all talk about the whole Jake saga. 984 00:37:47,290 --> 00:37:49,191 Oh, my God. That's embarrassing. 985 00:37:49,192 --> 00:37:50,960 Oh, Sarah. Oh, my... I'm so sorry. 986 00:37:50,961 --> 00:37:54,230 - Oh... - No, we are being so rude. 987 00:37:54,231 --> 00:37:56,966 You don't mind if we steal him for the day, do you? 988 00:37:56,967 --> 00:37:58,801 No, no, of course. 989 00:37:58,802 --> 00:38:01,871 Taro root... I mean, it's a special day. 990 00:38:01,872 --> 00:38:03,472 You guys have fun, yeah. You know what I'll do? 991 00:38:03,473 --> 00:38:04,673 I'll get it. I'll bring it back, 'cause you'll love it. 992 00:38:04,674 --> 00:38:05,808 - No, that's okay. - Once you try it... 993 00:38:05,809 --> 00:38:06,976 - it'll never last. - Let's go. 994 00:38:06,977 --> 00:38:08,644 - Where is it? - It's by the university. 995 00:38:08,645 --> 00:38:09,779 All right, so it won't be long. 996 00:38:09,780 --> 00:38:11,046 All right, cool. Be right back. See you, Ruby. 997 00:38:11,047 --> 00:38:12,214 See you next weeken... 998 00:38:12,215 --> 00:38:14,216 [door closes] 999 00:38:16,686 --> 00:38:19,255 [Door closes] 1000 00:38:19,256 --> 00:38:21,090 Wow. 1001 00:38:21,091 --> 00:38:22,658 What are you doing? Huh? 1002 00:38:22,659 --> 00:38:24,193 - You're eating a cookie? - Yeah, I'm eating a cookie. 1003 00:38:24,194 --> 00:38:26,228 You're not allowed to eat that, right? 1004 00:38:26,229 --> 00:38:27,630 What do you mean I'm not allowed to eat it? 1005 00:38:27,631 --> 00:38:29,665 - Come on, let's go. - Go where? 1006 00:38:29,666 --> 00:38:31,901 Oh, I'm not... it's a need-to-know basis. Let's go. 1007 00:38:31,902 --> 00:38:32,902 We're going somewhere on a need-to... 1008 00:38:32,903 --> 00:38:34,069 it's a jailbreak. 1009 00:38:34,070 --> 00:38:36,005 - Oh-ho-ho, I'm liking this. - Come on. 1010 00:38:36,006 --> 00:38:39,275 Millie, need-to-know basis. Leaving. 1011 00:38:39,276 --> 00:38:41,477 - There we go. - Not eating a cookie. 1012 00:38:41,478 --> 00:38:43,279 Don't worry. 1013 00:38:53,490 --> 00:38:55,458 Here we go. 1014 00:38:58,328 --> 00:39:00,129 Oh, that's a great touch. Oh, yeah. 1015 00:39:00,130 --> 00:39:01,530 Thank you. 1016 00:39:01,531 --> 00:39:03,632 He said it was too messy, but I told him how old you were, 1017 00:39:03,633 --> 00:39:05,468 so they assumed you wouldn't hit anything, so they let me. 1018 00:39:05,469 --> 00:39:07,870 Hmm, well, we'll see about that. 1019 00:39:07,871 --> 00:39:09,738 You're gonna take the first shot, aren't you? 1020 00:39:09,739 --> 00:39:12,308 No, I'm... I'm rooting you on. 1021 00:39:12,309 --> 00:39:14,643 Grandson, this is such a great treat for me, 1022 00:39:14,644 --> 00:39:15,644 and we came all this way. 1023 00:39:15,645 --> 00:39:17,446 Now, humor me, all right? 1024 00:39:17,447 --> 00:39:18,881 The first lesson here is, 1025 00:39:18,882 --> 00:39:21,784 of course, safety, okay? All right. 1026 00:39:21,785 --> 00:39:23,386 And you're dealing with a weapon. 1027 00:39:23,387 --> 00:39:28,190 It's got to be handled like 's dangerous, beautiful woman. 1028 00:39:28,191 --> 00:39:29,859 - Wow. - All right? 1029 00:39:29,860 --> 00:39:31,627 Now, are you right-handed or left-handed? 1030 00:39:31,628 --> 00:39:33,996 - Right. - Okay. So here you go. 1031 00:39:33,997 --> 00:39:35,998 You take that in your hand. Okay. 1032 00:39:35,999 --> 00:39:38,934 Put your index finger along the side of the weapon. 1033 00:39:38,935 --> 00:39:40,436 That's it. 1034 00:39:40,437 --> 00:39:42,838 All right, this is the safety... 1035 00:39:42,839 --> 00:39:45,241 reach out and touch 1036 00:39:45,242 --> 00:39:49,178 with my hands 1037 00:39:49,179 --> 00:39:52,081 I can't take my eyes 1038 00:39:52,082 --> 00:39:56,418 off the edge 1039 00:39:56,419 --> 00:40:02,324 'cause staying here just scares me to death 1040 00:40:02,325 --> 00:40:07,730 and I wish I knew a way 1041 00:40:07,731 --> 00:40:10,933 to tell you where I've been 1042 00:40:10,934 --> 00:40:15,871 [Indistinct chatter] 1043 00:40:15,872 --> 00:40:20,042 When every little moment passing 1044 00:40:20,043 --> 00:40:24,980 is a question asking me 1045 00:40:24,981 --> 00:40:28,784 are you wasting your time 1046 00:40:28,785 --> 00:40:32,955 waiting for signs? 1047 00:40:34,391 --> 00:40:37,226 would you give it up? 1048 00:40:41,198 --> 00:40:43,999 would you give it up? 1049 00:40:48,104 --> 00:40:53,142 would you give it up? 1050 00:40:54,945 --> 00:41:00,449 would you give it up? 1051 00:41:01,785 --> 00:41:08,924 would you give it up? 1052 00:41:08,925 --> 00:41:16,232 would you give it up? 1053 00:41:17,434 --> 00:41:19,802 would you give it up? 1054 00:41:19,803 --> 00:41:21,437 Hey, is something wrong? 1055 00:41:21,438 --> 00:41:25,674 A year ago, you asked me to fight for you, 1056 00:41:25,675 --> 00:41:29,311 and I was too stupid to listen. 1057 00:41:29,312 --> 00:41:32,314 So I'm here. 1058 00:41:32,315 --> 00:41:35,084 I don't want to live another day without you, 1059 00:41:35,085 --> 00:41:38,454 Julia, not another second. 1060 00:41:38,455 --> 00:41:40,056 So I'm fighting for you, 1061 00:41:40,057 --> 00:41:45,060 and I'm fighting for our marriage. 1062 00:41:45,061 --> 00:41:47,997 I want you back. 1063 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1064 00:41:57,050 --> 00:42:01,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.