All language subtitles for Parenthood s05e14 Youve Got Mold.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,599 --> 00:00:03,000 - Hey. - Hey. 2 00:00:03,001 --> 00:00:04,901 - What are you doing here? - We could... 3 00:00:04,902 --> 00:00:06,501 You know, do the job together. 4 00:00:06,502 --> 00:00:09,804 - Just like we used to. - Except that I'm the boss. 5 00:00:09,805 --> 00:00:11,139 [Chuckles] 6 00:00:11,140 --> 00:00:13,041 You really missed me, huh? 7 00:00:13,042 --> 00:00:15,510 You're telling me. 8 00:00:15,511 --> 00:00:17,312 I begged you to tell me 9 00:00:17,313 --> 00:00:19,247 if anything happened, and you said... 10 00:00:19,248 --> 00:00:20,381 - I said nothing. - Nothing. 11 00:00:20,382 --> 00:00:21,749 I'm moving out, Julia. 12 00:00:21,750 --> 00:00:23,117 Joel, please. 13 00:00:23,118 --> 00:00:24,619 And the kids at school are starting to notice 14 00:00:24,620 --> 00:00:27,889 that Max has his... Differences. 15 00:00:27,890 --> 00:00:29,891 And he's all alone. 16 00:00:31,794 --> 00:00:33,962 Another example from the state test of 2005 17 00:00:33,963 --> 00:00:36,831 was a question about the role of the union blockade in-- 18 00:00:36,832 --> 00:00:38,299 yes, Max? 19 00:00:38,300 --> 00:00:39,934 The railroads were also developing 20 00:00:39,935 --> 00:00:41,002 at the time of the union blockade. 21 00:00:41,003 --> 00:00:42,236 Yes, it was. 22 00:00:42,237 --> 00:00:43,504 The north had approximately 23 00:00:43,505 --> 00:00:44,772 22,000 Miles of railroad, 24 00:00:44,773 --> 00:00:46,240 while the South only had 9,000. 25 00:00:46,241 --> 00:00:47,909 - All true. - The South also didn't use 26 00:00:47,910 --> 00:00:49,277 the common gauge that the north used, 27 00:00:49,278 --> 00:00:50,678 which was the 4'8 1/2" gauge. 28 00:00:50,679 --> 00:00:52,246 We're not talking about the railroad 29 00:00:52,247 --> 00:00:54,015 until later this week. Now-- 30 00:00:54,016 --> 00:00:56,250 - photography was also another technological advancement 31 00:00:56,251 --> 00:00:57,619 of the civil war era. 32 00:00:57,620 --> 00:00:59,287 It was way more important than the cotton gin. 33 00:00:59,288 --> 00:01:01,055 Max, that's great, but we're discussing 34 00:01:01,056 --> 00:01:02,257 the union blockade right-- 35 00:01:02,258 --> 00:01:03,758 - did you know that many of Mathew Brady's 36 00:01:03,759 --> 00:01:06,027 famous battlefield photos were actually staged? 37 00:01:06,028 --> 00:01:07,862 They figured that out because the same dead guys 38 00:01:07,863 --> 00:01:09,163 kept appearing in every photo. 39 00:01:09,164 --> 00:01:10,431 There's a dead guy over here, and there's 40 00:01:10,432 --> 00:01:11,599 the same dead guy in the other photo. 41 00:01:11,600 --> 00:01:12,967 He wouldn't move. Max. 42 00:01:12,968 --> 00:01:15,970 - Library? - Go. 43 00:01:23,178 --> 00:01:25,813 Okay, let's get back to the union blockade. 44 00:01:25,814 --> 00:01:27,548 Don't laugh at my surfboard drawing. 45 00:01:27,549 --> 00:01:28,883 No, no, no, I like it. 46 00:01:28,884 --> 00:01:30,652 I thought this could be cool if we get-- 47 00:01:30,653 --> 00:01:31,986 with a sky, rather. 48 00:01:31,987 --> 00:01:33,521 I mean, it wouldn't be too cloudy, 49 00:01:33,522 --> 00:01:35,523 'cause it's gonna be sunny. 50 00:01:35,524 --> 00:01:36,524 What do you think? 51 00:01:36,525 --> 00:01:38,726 How do you wanna shoot the whole thing? 52 00:01:38,727 --> 00:01:39,894 Well, it's a little bit loose, you know. 53 00:01:39,895 --> 00:01:41,062 We've gotta be if we're outside, 54 00:01:41,063 --> 00:01:42,563 and just see how the light is 55 00:01:42,564 --> 00:01:44,299 and we'll just shoot it. 56 00:01:44,300 --> 00:01:45,667 - Just shoot it. - Yeah. 57 00:01:45,668 --> 00:01:47,101 [Chuckles] Okay. 58 00:01:47,102 --> 00:01:48,836 - You don't like that? - Well, you're the boss. 59 00:01:48,837 --> 00:01:50,038 You're the boss, all right? 60 00:01:50,039 --> 00:01:51,673 Say it again. 61 00:01:51,674 --> 00:01:53,641 Is--is this gonna be okay, working-- 62 00:01:53,642 --> 00:01:55,109 - yeah. - You working for me? 63 00:01:55,110 --> 00:01:56,544 Why wouldn't it be okay? What do you mean? 64 00:01:56,545 --> 00:01:59,480 Because I have, um, decades of experience 65 00:01:59,481 --> 00:02:01,683 and I lost out to somebody 66 00:02:01,684 --> 00:02:04,752 whose big plan is to just shoot? 67 00:02:04,753 --> 00:02:05,920 [Sighs] 68 00:02:05,921 --> 00:02:07,588 You should've seen the light. 69 00:02:07,589 --> 00:02:10,024 I hate to tell you this. It's not gonna work. 70 00:02:10,025 --> 00:02:11,192 - Okay. - Not gonna work this way. 71 00:02:11,193 --> 00:02:12,860 I would like to be a good team player, 72 00:02:12,861 --> 00:02:15,029 and I would like to know, what would your idea be? 73 00:02:15,030 --> 00:02:16,397 - Here's what we're gonna do. - How would you do it? 74 00:02:16,398 --> 00:02:17,498 Okay, 'cause I thought about this. 75 00:02:17,499 --> 00:02:18,700 We can get what you're going for. 76 00:02:18,701 --> 00:02:21,402 We get some wide shots of the beach, 77 00:02:21,403 --> 00:02:23,037 come back, we do the rest in the studio. 78 00:02:23,038 --> 00:02:24,339 I don't wanna do the rest in the studio. 79 00:02:24,340 --> 00:02:25,773 We gotta Photoshop it. Yes. 80 00:02:25,774 --> 00:02:27,442 - You don't even like Photoshop. - I don't. 81 00:02:27,443 --> 00:02:28,876 Photoshop is fake and artificial, 82 00:02:28,877 --> 00:02:29,877 but that's what we're doing. 83 00:02:29,878 --> 00:02:31,212 We're doing a brochure. 84 00:02:31,213 --> 00:02:32,347 I'm gonna show you. 85 00:02:32,348 --> 00:02:33,581 You're very lucky... Oh, my God. 86 00:02:33,582 --> 00:02:35,850 I'm here with you on this, all right? 87 00:02:35,851 --> 00:02:37,218 All right, you should be all set up. 88 00:02:37,219 --> 00:02:39,821 Let me just check to make sure you're getting a signal. 89 00:02:39,822 --> 00:02:40,888 Okay. 90 00:02:40,889 --> 00:02:42,290 And it looks strong. 91 00:02:42,291 --> 00:02:43,491 - Oh, yeah, really? - Excellent. 92 00:02:43,492 --> 00:02:44,826 Okay, well, that's good. 93 00:02:44,827 --> 00:02:46,361 We got cancer beams running through us all times. 94 00:02:46,362 --> 00:02:47,962 - Oh-- - All through the air. 95 00:02:47,963 --> 00:02:50,598 - It's perfectly safe. - Hmph. 96 00:02:50,599 --> 00:02:53,101 I just got back from a painting workshop in Italy, 97 00:02:53,102 --> 00:02:55,737 and my instructor wants to continue the class online, 98 00:02:55,738 --> 00:02:57,672 so... Sounds fun. 99 00:02:57,673 --> 00:02:59,607 What would you like to call your network? 100 00:02:59,608 --> 00:03:02,644 - How about "cancer beams"? - [Stammers] 101 00:03:02,645 --> 00:03:05,413 Um, "Villa Camille." 102 00:03:05,414 --> 00:03:07,615 Yes, that's what I'm going to call it-- 103 00:03:07,616 --> 00:03:08,683 Villa Camille. 104 00:03:08,684 --> 00:03:10,819 Villa Camille. 105 00:03:10,820 --> 00:03:12,620 You know, my son actually did go through 106 00:03:12,621 --> 00:03:14,822 a few I.E.P.S, and it was very overwhelming. 107 00:03:14,823 --> 00:03:16,090 I sometimes feel like they're... Kristina. 108 00:03:16,091 --> 00:03:17,325 - Purposefully trying... - Kristina. 109 00:03:17,326 --> 00:03:18,927 - To confuse you so that-- - Hey, Kristina. 110 00:03:18,928 --> 00:03:19,928 - What? - Hang up. 111 00:03:19,929 --> 00:03:21,596 Hold on a second. I know. 112 00:03:21,597 --> 00:03:23,665 I don't know how our situation can help you, 113 00:03:23,666 --> 00:03:25,433 but I do know that the public school system 114 00:03:25,434 --> 00:03:26,834 is really hard to sort of navigate. 115 00:03:26,835 --> 00:03:27,969 Kristina, I have an emergency! 116 00:03:27,970 --> 00:03:29,003 - Okay. - Can you get off 117 00:03:29,004 --> 00:03:30,004 the phone, please? 118 00:03:30,005 --> 00:03:32,507 Um, coffee? I'd love to. 119 00:03:32,508 --> 00:03:33,675 Kristina, oh, my God! 120 00:03:33,676 --> 00:03:35,143 The baby's eating the Kitty litter! 121 00:03:35,144 --> 00:03:36,544 - That sounds great. - I don't know how to stop it! 122 00:03:36,545 --> 00:03:37,979 - Thank you, bye. - Help! 123 00:03:37,980 --> 00:03:40,114 What are you doing? That was so rude. 124 00:03:40,115 --> 00:03:42,584 - Boundaries. - I have boundaries. 125 00:03:42,585 --> 00:03:43,985 You have to set boundaries. 126 00:03:43,986 --> 00:03:46,287 Honey, this poor woman, I felt so bad for her. 127 00:03:46,288 --> 00:03:47,722 She wouldn't hang up. I didn't know what to say. 128 00:03:47,723 --> 00:03:48,823 Like, she needs our help. 129 00:03:48,824 --> 00:03:50,158 But you have to tell Caroline Lee 130 00:03:50,159 --> 00:03:51,926 to stop giving out your phone number to people. 131 00:03:51,927 --> 00:03:53,595 - Okay, we-- - She can't expect you 132 00:03:53,596 --> 00:03:55,597 to solve every little wounded bird's problem. 133 00:03:55,598 --> 00:03:57,298 We were once the wounded bird, honey. 134 00:03:57,299 --> 00:03:58,800 We didn't know what an I.E.P. Was. 135 00:03:58,801 --> 00:03:59,867 - I know we didn't... - It's overwhelming. 136 00:03:59,868 --> 00:04:01,069 But yet we figured it out. 137 00:04:01,070 --> 00:04:02,303 We did. You're right. We did. 138 00:04:02,304 --> 00:04:04,172 So I just think you should set some limits. 139 00:04:04,173 --> 00:04:05,173 Well, I'm just gonna have coffee with her. 140 00:04:05,174 --> 00:04:06,674 - That's how it starts. - No. 141 00:04:06,675 --> 00:04:07,709 I'm just gonna have coffee. 142 00:04:07,710 --> 00:04:08,843 - That's how it starts. - No. 143 00:04:08,844 --> 00:04:10,111 - Yeah. - You'll see. 144 00:04:10,112 --> 00:04:12,647 Oh, I will. We'll see. 145 00:04:12,648 --> 00:04:13,848 We'll see. 146 00:04:13,849 --> 00:04:14,849 Why don't you tell me a little bit 147 00:04:14,850 --> 00:04:17,252 about why you're here today? 148 00:04:17,253 --> 00:04:18,686 Okay. 149 00:04:18,687 --> 00:04:20,488 Um... 150 00:04:20,489 --> 00:04:21,589 Um... 151 00:04:21,590 --> 00:04:22,690 On the phone, 152 00:04:22,691 --> 00:04:24,259 you mentioned having some tough news 153 00:04:24,260 --> 00:04:25,894 to break to your children, 154 00:04:25,895 --> 00:04:28,263 uh, Sydney and Victor? 155 00:04:28,264 --> 00:04:29,564 9 and 11? 156 00:04:29,565 --> 00:04:30,632 - Right. - Yeah. 157 00:04:30,633 --> 00:04:33,067 - Yeah? - Yeah, um... 158 00:04:33,068 --> 00:04:34,269 Well, we're just, you know, 159 00:04:34,270 --> 00:04:38,139 we're in the process of-- 160 00:04:38,140 --> 00:04:40,742 - I'm moving out. 161 00:04:40,743 --> 00:04:42,877 And I just--we want to figure out the best way 162 00:04:42,878 --> 00:04:46,881 to, um, tell that to the kids, you know. 163 00:04:46,882 --> 00:04:48,416 Make a smooth transition. 164 00:04:48,417 --> 00:04:51,786 Not like anything like this can be smooth. 165 00:04:51,787 --> 00:04:55,657 We just want to figure out the best way for them. 166 00:04:55,658 --> 00:04:57,158 Sure, of course. 167 00:04:57,159 --> 00:04:58,927 Well, it would help me give better advice 168 00:04:58,928 --> 00:05:00,728 if I had a better sense of the situation. 169 00:05:00,729 --> 00:05:01,863 Right. 170 00:05:01,864 --> 00:05:03,331 Do you mind if I ask you a few questions? 171 00:05:03,332 --> 00:05:04,399 - No. - No. 172 00:05:04,400 --> 00:05:05,900 Are the children aware 173 00:05:05,901 --> 00:05:07,769 of anything happening at home? 174 00:05:07,770 --> 00:05:09,604 Do they know what's going on? 175 00:05:09,605 --> 00:05:13,274 Um, yes, they-- they are aware of it. 176 00:05:13,275 --> 00:05:15,743 Um, my daughter, Sydney, 177 00:05:15,744 --> 00:05:18,513 asked why we're fighting so much. 178 00:05:18,514 --> 00:05:21,015 So we just want to try and avoid that, you know. 179 00:05:21,016 --> 00:05:22,984 We don't want to fight in front of our kids. 180 00:05:22,985 --> 00:05:25,386 Okay, well, this is a tough question, 181 00:05:25,387 --> 00:05:29,090 but have you definitely decided to divorce, 182 00:05:29,091 --> 00:05:30,925 or is this a trial separation 183 00:05:30,926 --> 00:05:33,928 with the hopes of reconciliation? 184 00:05:36,131 --> 00:05:38,233 It's a trial separation 185 00:05:38,234 --> 00:05:40,268 with hopes of reconciliation. 186 00:05:40,269 --> 00:05:43,271 Um, I have hopes of reconciliation. 187 00:05:47,810 --> 00:05:50,545 I... 188 00:05:50,546 --> 00:05:52,914 I-I don't know, 189 00:05:52,915 --> 00:05:54,182 uh, right now. 190 00:05:54,183 --> 00:05:55,483 Okay. 191 00:05:55,484 --> 00:05:58,820 Well, uncertainty is-- it's tough for kids. 192 00:05:58,821 --> 00:06:00,955 But sometimes there's just no avoiding it. 193 00:06:00,956 --> 00:06:02,624 Why don't we talk about the tools we can use 194 00:06:02,625 --> 00:06:05,193 to help minimize their anxiety? 195 00:06:05,194 --> 00:06:07,595 Okay? Okay. Sure. 196 00:06:07,596 --> 00:06:10,231 May God bless and keep you always 197 00:06:10,232 --> 00:06:12,901 and may your wishes all come true 198 00:06:12,902 --> 00:06:15,236 may you always do for others 199 00:06:15,237 --> 00:06:17,639 and let others do for you 200 00:06:17,640 --> 00:06:20,241 may you build a ladder to the stars 201 00:06:20,242 --> 00:06:22,210 and climb on every rung 202 00:06:22,211 --> 00:06:24,312 and may you stay 203 00:06:24,313 --> 00:06:27,282 forever young 204 00:06:27,283 --> 00:06:29,951 may you grow up to be righteous 205 00:06:29,952 --> 00:06:32,187 may you grow up to be true 206 00:06:32,188 --> 00:06:34,722 may you always know the truth 207 00:06:34,723 --> 00:06:36,925 and see the lights surrounding you 208 00:06:36,926 --> 00:06:39,427 may you always be courageous 209 00:06:39,428 --> 00:06:41,629 stand upright and be strong 210 00:06:41,630 --> 00:06:43,865 and may you stay 211 00:06:43,866 --> 00:06:46,401 forever young 212 00:06:46,402 --> 00:06:48,636 may you stay 213 00:06:48,637 --> 00:06:52,141 forever young 214 00:06:52,142 --> 00:06:54,444 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 215 00:06:57,010 --> 00:06:58,877 They've been in there forever. 216 00:06:58,878 --> 00:07:00,378 I mean, that can't be good, can it? 217 00:07:00,379 --> 00:07:02,914 Look, it's just a little, tiny water stain on the ceiling. 218 00:07:02,915 --> 00:07:04,216 - It's gonna be fine. - No. 219 00:07:04,217 --> 00:07:05,817 Three months ago, it was a little, tiny stain. 220 00:07:05,818 --> 00:07:07,085 Now it's an enormous stain. [Sighs] 221 00:07:07,086 --> 00:07:08,386 I didn't even know the water heater 222 00:07:08,387 --> 00:07:09,387 was even in the attic. 223 00:07:09,388 --> 00:07:10,789 Did you know that? 224 00:07:10,790 --> 00:07:12,524 I wasn't positive of its location, 225 00:07:12,525 --> 00:07:14,459 but I did not see it on the ground floor, 226 00:07:14,460 --> 00:07:16,561 so, yeah, I thought that could have been an option. 227 00:07:16,562 --> 00:07:18,463 - When can we go inside? - In a minute. 228 00:07:18,464 --> 00:07:20,632 The guy will be--he's gonna come out here and clear us. 229 00:07:20,633 --> 00:07:22,300 Oh, here we go. Here he comes. 230 00:07:22,301 --> 00:07:24,569 It looks like the guy who took E.T. away. 231 00:07:24,570 --> 00:07:25,604 [Laughs] It's okay. 232 00:07:25,605 --> 00:07:27,873 - We all clear? - Oh, congratulations. 233 00:07:27,874 --> 00:07:29,107 You got mold. 234 00:07:29,108 --> 00:07:32,210 - Ugh. - Oh, come on. 235 00:07:32,211 --> 00:07:34,980 [Sighs] 236 00:07:34,981 --> 00:07:36,381 I didn't give us mold. 237 00:07:36,382 --> 00:07:38,683 Just a little stain, huh? 238 00:07:38,684 --> 00:07:39,718 [Sniffs] 239 00:07:39,719 --> 00:07:41,119 Yeah, I'm telling you right now, 240 00:07:41,120 --> 00:07:42,921 I don't trust any of those guys. 241 00:07:42,922 --> 00:07:45,257 There's not a shred of medical or scientific proof 242 00:07:45,258 --> 00:07:46,992 that this mold hysteria is warranted. 243 00:07:46,993 --> 00:07:49,728 - Uncle Adam, hi. - Hey. 244 00:07:49,729 --> 00:07:51,396 Sorry for all this. 245 00:07:51,397 --> 00:07:52,431 Don't worry about it. 246 00:07:52,432 --> 00:07:53,799 You guys make yourselves at home. 247 00:07:53,800 --> 00:07:55,100 - Ooh, can I play the records? - Ah, ah, ah. 248 00:07:55,101 --> 00:07:57,235 No, no, no, no. You got homework to do, so-- 249 00:07:57,236 --> 00:07:58,570 - hey, grab this, buddy. - We'll be, you know-- 250 00:07:58,571 --> 00:07:59,938 - make yourselves at home. - Won't be in your way. 251 00:07:59,939 --> 00:08:01,173 Hopefully we'll be at the Ritz, 252 00:08:01,174 --> 00:08:02,841 if daddy's got the good insurance policy. 253 00:08:02,842 --> 00:08:04,009 - [Chuckles] - Yeah, let's see 254 00:08:04,010 --> 00:08:07,879 what kind of insurance policy daddy has. 255 00:08:07,880 --> 00:08:09,047 You all right there, buddy? 256 00:08:09,048 --> 00:08:11,183 Yeah, I'm telling you right now, 257 00:08:11,184 --> 00:08:13,084 this whole thing is a racket. 258 00:08:13,085 --> 00:08:15,220 It's utter bunk. Have you ever dealt with this? 259 00:08:15,221 --> 00:08:17,055 - Yeah, mold is serious. - Yeah, no kidding. 260 00:08:17,056 --> 00:08:18,323 Can cause some real bad respiratory issues. 261 00:08:18,324 --> 00:08:20,559 We had a spot this big. This big, Adam. 262 00:08:20,560 --> 00:08:22,794 They come in in Hazmat suits 263 00:08:22,795 --> 00:08:24,429 to cause hysteria and panic. 264 00:08:24,430 --> 00:08:25,564 The whole thing's a racket. 265 00:08:25,565 --> 00:08:27,098 Could've been that black mold, man. 266 00:08:27,099 --> 00:08:29,201 They trade in fear, and the whole thing-- 267 00:08:29,202 --> 00:08:31,603 here we go, here we go. Okay. 268 00:08:31,604 --> 00:08:34,005 We're going to the Ritz. 269 00:08:34,006 --> 00:08:36,341 We're going to the R-- 270 00:08:36,342 --> 00:08:38,376 hey, will you look at-- - What? 271 00:08:38,377 --> 00:08:40,545 Will you look at this spreadsheet for me? 272 00:08:40,546 --> 00:08:42,647 [Laughs] Do you even know what a spreadsheet is? 273 00:08:42,648 --> 00:08:44,049 Would you look at the-- 274 00:08:44,050 --> 00:08:45,851 - what? - Howdy doody, 275 00:08:45,852 --> 00:08:48,019 could you please look at this document 276 00:08:48,020 --> 00:08:51,223 for one second? [Whispers] Oh... Oh. 277 00:08:51,224 --> 00:08:52,791 Okay. 278 00:08:52,792 --> 00:08:54,159 - Right there? - Yes. 279 00:08:54,160 --> 00:08:55,594 Okay, "your policy does not cover water damage--" 280 00:08:55,595 --> 00:08:57,629 - you don't need to yell it. - I'm not shouting. 281 00:08:57,630 --> 00:08:59,498 You can read with your eyes, not your mouth. 282 00:08:59,499 --> 00:09:01,199 - Oh, I see. - Here's what I'm asking. 283 00:09:01,200 --> 00:09:03,568 We--we had on the ceiling 284 00:09:03,569 --> 00:09:05,470 a little bit of water, all right? 285 00:09:05,471 --> 00:09:07,072 But I don't think it constitutes 286 00:09:07,073 --> 00:09:09,007 continuous water seepage. 287 00:09:09,008 --> 00:09:10,976 Well, how long was it there? 288 00:09:10,977 --> 00:09:12,744 - Three or four months. - Four months? 289 00:09:12,745 --> 00:09:14,412 Insurance company's not gonna let you get away with that. 290 00:09:14,413 --> 00:09:15,647 You're not staying at the Ritz. 291 00:09:15,648 --> 00:09:17,082 They're not gonna put you up at a hotel. 292 00:09:17,083 --> 00:09:19,551 You're gonna be staying at mom and dad's guesthouse. 293 00:09:19,552 --> 00:09:21,353 We are not staying at mom and dad's guesthouse. 294 00:09:21,354 --> 00:09:22,754 - It's four months. - I'd rather stay in a minivan. 295 00:09:22,755 --> 00:09:24,656 You better call them and have them freshen up the sheets. 296 00:09:24,657 --> 00:09:27,225 - Everything okay? - What's wrong--y-yeah. 297 00:09:27,226 --> 00:09:29,294 - Yeah? - Get ready to pick out 298 00:09:29,295 --> 00:09:31,830 your room service items from the Ritz. 299 00:09:31,831 --> 00:09:33,498 Yeah, well, Camille... And room service... 300 00:09:33,499 --> 00:09:35,500 'Cause we got a pretty good policy here. 301 00:09:35,501 --> 00:09:37,269 Should be pretty interesting, you in the guesthouse. 302 00:09:37,270 --> 00:09:38,336 That'll be nice, huh? 303 00:09:38,337 --> 00:09:39,604 - Where'd that--oh. - [Chuckles] 304 00:09:42,341 --> 00:09:45,010 And this I.E.P. Stuff, it's just-- 305 00:09:45,011 --> 00:09:46,278 it's a disaster. 306 00:09:46,279 --> 00:09:48,280 I am totally... It's frustrating. 307 00:09:48,281 --> 00:09:49,748 - Overwhelmed. - It's overwhelming. 308 00:09:49,749 --> 00:09:51,082 - Yes, absolutely. - Don't take it personal. 309 00:09:51,083 --> 00:09:52,751 It's like they do this to parents on purpose. 310 00:09:52,752 --> 00:09:54,586 I went through the same thing with Max. 311 00:09:54,587 --> 00:09:55,720 - Ugh. - It was insane. 312 00:09:55,721 --> 00:09:57,789 So, listen, before we get into-- 313 00:09:57,790 --> 00:09:59,191 I just--I wanted to let you know 314 00:09:59,192 --> 00:10:01,259 that I'm so happy to help you in any way that I can. 315 00:10:01,260 --> 00:10:02,360 I just have so much... 316 00:10:02,361 --> 00:10:03,829 - Oh. Right. - Going on at the house... 317 00:10:03,830 --> 00:10:05,697 Right now with my own. Oh, no, no, no, please. 318 00:10:05,698 --> 00:10:07,899 - There's stuff that's-- - I'm sure. 319 00:10:07,900 --> 00:10:09,067 I totally get it. Yeah. 320 00:10:09,068 --> 00:10:10,602 And I'm just so grateful for... 321 00:10:10,603 --> 00:10:11,670 - You got it. - Any help. 322 00:10:11,671 --> 00:10:12,738 So tell me about Kiara. 323 00:10:12,739 --> 00:10:14,573 Her studies, what she's doing-- 324 00:10:14,574 --> 00:10:16,975 - okay, she has an incredible mind 325 00:10:16,976 --> 00:10:19,044 for math and science, and school, 326 00:10:19,045 --> 00:10:20,812 it's just not challenging her at all. 327 00:10:20,813 --> 00:10:23,248 - Right. - And I'm so frustrated. 328 00:10:23,249 --> 00:10:25,050 You know, they have her in class 329 00:10:25,051 --> 00:10:26,985 with these kids that-- 330 00:10:26,986 --> 00:10:28,220 - they're lower functioning. - Yes, they are. 331 00:10:28,221 --> 00:10:29,454 And she doesn't fit there at all. 332 00:10:29,455 --> 00:10:30,889 - And it's frustrating. - Yes. 333 00:10:30,890 --> 00:10:31,890 Yep. 334 00:10:31,891 --> 00:10:32,891 I mean, look. 335 00:10:32,892 --> 00:10:36,161 My kid reads quantum physics for fun. 336 00:10:36,162 --> 00:10:38,797 - Wow. - What she's capable of-- 337 00:10:38,798 --> 00:10:41,199 the school just treats her like she's a problem 338 00:10:41,200 --> 00:10:43,401 and something they just have to deal with. 339 00:10:43,402 --> 00:10:44,536 Right. Um, okay, 340 00:10:44,537 --> 00:10:47,272 so when is her I.E.P. scheduled for? 341 00:10:47,273 --> 00:10:48,507 Tomorrow. 342 00:10:48,508 --> 00:10:50,909 - Tomorrow, like, tomorrow-- - Yes. 343 00:10:50,910 --> 00:10:52,310 It's okay. Don't let it overwhelm you. 344 00:10:52,311 --> 00:10:53,678 I've just been para-- I've just been paralyzed. 345 00:10:53,679 --> 00:10:54,946 - It's okay. - It's so stupid. 346 00:10:54,947 --> 00:10:57,582 It's okay. Um, then I think 347 00:10:57,583 --> 00:10:59,117 we should probably get to work. 348 00:10:59,118 --> 00:11:00,252 Yeah. 349 00:11:00,253 --> 00:11:03,121 - Maybe get some coffee. - Okay. I have-- 350 00:11:03,122 --> 00:11:04,656 - good morning, San Francisco. 351 00:11:04,657 --> 00:11:07,325 This is Scott gols flying over the golden gate bridge, 352 00:11:07,326 --> 00:11:08,927 looking down... [Knock at door] 353 00:11:08,928 --> 00:11:10,529 Over beautiful clear skies in our neighborhood 354 00:11:10,530 --> 00:11:12,431 with temperatures that are in the... 355 00:11:12,432 --> 00:11:14,332 I thought it might be you. 356 00:11:14,333 --> 00:11:15,467 Hi. It is. 357 00:11:15,468 --> 00:11:16,535 I'm told there's a beautiful woman 358 00:11:16,536 --> 00:11:17,636 who has a package for me. 359 00:11:17,637 --> 00:11:19,171 Well, I don't know, but I have one. 360 00:11:19,172 --> 00:11:20,605 [Chuckles] 361 00:11:20,606 --> 00:11:21,606 - [Clears throat] - Wow. 362 00:11:21,607 --> 00:11:23,308 What is all this? 363 00:11:23,309 --> 00:11:24,643 - Oh, uh-- - This a sneak peek 364 00:11:24,644 --> 00:11:28,413 at the surfsport's 2014 annual report? 365 00:11:28,414 --> 00:11:29,948 Well, I'm not sure. 366 00:11:29,949 --> 00:11:31,249 I'm working on a couple different things. 367 00:11:31,250 --> 00:11:34,219 This was a whole beach concept, and, uh-- 368 00:11:34,220 --> 00:11:36,154 - love it. This concept looks amazing. 369 00:11:36,155 --> 00:11:38,056 - Yeah? - So good. Yes. 370 00:11:38,057 --> 00:11:39,491 Alec's gonna be thrilled. 371 00:11:39,492 --> 00:11:40,692 Yeah, this was sort of an idea 372 00:11:40,693 --> 00:11:42,127 if we were gonna do it at the beach, 373 00:11:42,128 --> 00:11:44,496 but it looks like, um, 374 00:11:44,497 --> 00:11:46,531 Hank thinks we're gonna be safer in the-- 375 00:11:46,532 --> 00:11:47,532 in the studio. 376 00:11:47,533 --> 00:11:49,000 Wait...Hank says? Why? 377 00:11:49,001 --> 00:11:50,802 What's Hank have to do with it? 378 00:11:50,803 --> 00:11:52,003 Well, I hired him as my assistant, you know. 379 00:11:52,004 --> 00:11:53,839 He's got a lot of experience and-- 380 00:11:53,840 --> 00:11:56,074 - hired the guy that you beat out for the job? 381 00:11:56,075 --> 00:11:58,143 I hired a guy I used to work for 382 00:11:58,144 --> 00:12:00,812 because he has 20 years of experience to my 1, 383 00:12:00,813 --> 00:12:02,581 and he said he'd help me. Hmm. All right. 384 00:12:02,582 --> 00:12:04,116 So he's in charge now, or he's-- 385 00:12:04,117 --> 00:12:05,250 - no, he's not in charge. 386 00:12:05,251 --> 00:12:06,485 He's not in charge. 387 00:12:06,486 --> 00:12:07,853 It's just, I did this whole beach concept, 388 00:12:07,854 --> 00:12:10,489 and--and, you know, he's worried about the weather. 389 00:12:10,490 --> 00:12:12,557 We can't control the light. Hmm. 390 00:12:12,558 --> 00:12:14,359 And he feels like we can capture the same stuff 391 00:12:14,360 --> 00:12:15,794 in the studio, so-- Sounds pretty good. 392 00:12:15,795 --> 00:12:16,962 I guess he knows what he's doing. 393 00:12:16,963 --> 00:12:18,330 - Yeah. - Maybe. 394 00:12:18,331 --> 00:12:19,998 I mean, really, he was like, "it's impossible. 395 00:12:19,999 --> 00:12:21,733 It's impossible to shoot at the beach," so-- 396 00:12:21,734 --> 00:12:23,035 - you know, it's also impossible 397 00:12:23,036 --> 00:12:24,569 to eradicate cholera in Mumbai. 398 00:12:24,570 --> 00:12:25,837 Did you do that? 399 00:12:25,838 --> 00:12:27,706 No, but it's not gonna keep me from trying. 400 00:12:27,707 --> 00:12:28,707 [Chuckles] 401 00:12:28,708 --> 00:12:30,008 Ugh, look, it's-- 402 00:12:30,009 --> 00:12:31,376 I have to acknowledge, you know, 403 00:12:31,377 --> 00:12:34,579 I'm potentially in over my head. 404 00:12:34,580 --> 00:12:37,482 You're not, Sarah. You're--you're... 405 00:12:37,483 --> 00:12:39,184 Out of your comfort zone. 406 00:12:39,185 --> 00:12:40,285 - Mm. - Right? 407 00:12:40,286 --> 00:12:41,620 There's a huge difference. 408 00:12:41,621 --> 00:12:44,189 Because, look, the work's right here. 409 00:12:44,190 --> 00:12:45,891 You were hired for your vision, and here it is. 410 00:12:45,892 --> 00:12:47,726 I see it, right? 411 00:12:47,727 --> 00:12:49,795 If they wanted Hank's work, they would've hired Hank. 412 00:12:49,796 --> 00:12:53,365 Hmm. 413 00:12:53,366 --> 00:12:54,666 [Video game music] 414 00:12:54,667 --> 00:12:56,535 Oh, look out, there's something in front of you. 415 00:12:56,536 --> 00:12:58,503 - Birds incoming. - All right. 416 00:12:58,504 --> 00:13:01,072 I guess it's... Guess it's time. 417 00:13:01,073 --> 00:13:02,207 I know. 418 00:13:02,208 --> 00:13:05,544 All right. 419 00:13:05,545 --> 00:13:07,946 How long have they been playing together? 420 00:13:07,947 --> 00:13:09,314 Since they got home from school. 421 00:13:09,315 --> 00:13:11,016 - Oh, I got the coin. - Ha-ha! 422 00:13:11,017 --> 00:13:12,584 You get the ones-- get the ones up there, go. 423 00:13:12,585 --> 00:13:15,620 Yeah, a year ago, this was... 424 00:13:15,621 --> 00:13:16,855 All we could think about. 425 00:13:16,856 --> 00:13:18,090 Getting them to this point. 426 00:13:18,091 --> 00:13:20,158 Oh, you're gonna get eaten. 427 00:13:20,159 --> 00:13:22,160 [Laughs] 428 00:13:27,967 --> 00:13:30,235 Maybe you-- 429 00:13:30,236 --> 00:13:34,172 tomorrow. 430 00:13:34,173 --> 00:13:35,440 Ooh! 431 00:13:35,441 --> 00:13:36,942 Ooh! Oh, gosh. 432 00:13:36,943 --> 00:13:38,910 Here, get all the coins. 433 00:13:41,214 --> 00:13:43,583 Yeah. 434 00:13:46,089 --> 00:13:48,256 Monet adored painting outdoors. 435 00:13:48,257 --> 00:13:50,291 He met a landscape artist while living in Le Havre, 436 00:13:50,292 --> 00:13:53,127 and this artist actually... 437 00:13:53,128 --> 00:13:55,463 Oh, that's nice, yeah. 438 00:13:55,464 --> 00:13:57,765 What's going on? 439 00:13:57,766 --> 00:14:01,002 - I'm in class. - Oh. 440 00:14:01,003 --> 00:14:02,370 Class, huh? 441 00:14:02,371 --> 00:14:04,305 You're drinking alone and eating ham. 442 00:14:04,306 --> 00:14:06,140 What a class. [Chuckles] 443 00:14:06,141 --> 00:14:08,609 Have some prosciutto. It's delicious. 444 00:14:08,610 --> 00:14:12,113 Oh, thanks. 445 00:14:12,114 --> 00:14:13,714 Ah. 446 00:14:13,715 --> 00:14:15,082 Huh. 447 00:14:15,083 --> 00:14:18,386 So, uh, where is she? 448 00:14:18,387 --> 00:14:20,888 Well, it was supposed to be Italy, 449 00:14:20,889 --> 00:14:22,256 but she's in France. 450 00:14:22,257 --> 00:14:24,926 We were talking about the French impressionists yesterday, 451 00:14:24,927 --> 00:14:26,827 and so she just hopped on a train 452 00:14:26,828 --> 00:14:28,763 and went to Monet's garden. 453 00:14:28,764 --> 00:14:30,031 - Really? - Yeah. 454 00:14:30,032 --> 00:14:32,233 Well, that's a long way to go to a garden. 455 00:14:32,234 --> 00:14:35,269 Yeah, it's pretty wonderful. 456 00:14:35,270 --> 00:14:39,340 I feel like I'm back in Firenze. 457 00:14:39,341 --> 00:14:41,809 Francesca says that it's a good idea 458 00:14:41,810 --> 00:14:45,146 to create an artistic space 459 00:14:45,147 --> 00:14:47,148 around you when you work. 460 00:14:47,149 --> 00:14:49,917 I think she's right. 461 00:14:49,918 --> 00:14:51,786 It feels incredible. 462 00:14:51,787 --> 00:14:56,123 [Instructor continues in background] 463 00:14:56,124 --> 00:14:57,959 Hmm. 464 00:15:10,839 --> 00:15:13,841 Go work on your car. 465 00:15:24,853 --> 00:15:27,455 Hey. Is that your math homework? 466 00:15:27,456 --> 00:15:28,656 Yeah. 467 00:15:28,657 --> 00:15:30,024 You're nowhere near done with that. 468 00:15:30,025 --> 00:15:31,559 It's okay, I can finish it during history. 469 00:15:31,560 --> 00:15:34,061 Max, you can't do math homework during history class. 470 00:15:34,062 --> 00:15:35,329 Yeah, I can, if I get sent to the library, 471 00:15:35,330 --> 00:15:37,131 which there's a 72% chance that I will. 472 00:15:37,132 --> 00:15:38,299 What are you talking about? 473 00:15:38,300 --> 00:15:40,701 Well, out of the 29 class days this semester, 474 00:15:40,702 --> 00:15:43,037 I've been sent to the library 21 times. 475 00:15:43,038 --> 00:15:44,105 All right, hold on a second. 476 00:15:44,106 --> 00:15:45,373 Who is sending you to the library? 477 00:15:45,374 --> 00:15:46,974 Mr. Wyman. [School bell rings] 478 00:15:46,975 --> 00:15:48,309 And why is he sending you to the library? 479 00:15:48,310 --> 00:15:49,977 I don't know. That was the first bell. 480 00:15:49,978 --> 00:15:51,245 Max, listen, there's gotta be a reason 481 00:15:51,246 --> 00:15:52,747 why he's sending you to the library. 482 00:15:52,748 --> 00:15:54,348 - I don't know. Bye, dad. - Max-- 483 00:15:54,349 --> 00:15:58,252 this is not acceptable. 484 00:15:58,253 --> 00:15:59,854 [Sighs] 485 00:16:04,960 --> 00:16:07,461 Just a little more here. 486 00:16:07,462 --> 00:16:10,398 - Hank... - Smooth it out. 487 00:16:10,399 --> 00:16:11,399 What? 488 00:16:11,400 --> 00:16:13,200 I think-- I really think 489 00:16:13,201 --> 00:16:14,669 we should shoot at the beach. 490 00:16:14,670 --> 00:16:16,203 That's a bad idea. It's-- 491 00:16:16,204 --> 00:16:17,672 oh, come on. I told you this. 492 00:16:17,673 --> 00:16:20,241 You don't go to the beach for a corporate annual report. 493 00:16:20,242 --> 00:16:22,043 - Why not? - Because you're on a budget. 494 00:16:22,044 --> 00:16:23,678 You're on a deadline, and you're not gonna get the shots. 495 00:16:23,679 --> 00:16:25,313 You don't know that. 496 00:16:25,314 --> 00:16:27,415 I do know it. I do know that. 497 00:16:27,416 --> 00:16:29,917 I just feel like I sold the guy, you know, 498 00:16:29,918 --> 00:16:31,552 I got the job because I had a vision, 499 00:16:31,553 --> 00:16:33,454 and he loved the idea of shooting at the beach. 500 00:16:33,455 --> 00:16:35,857 - Well, I mean-- - What? Oh. Here it is. 501 00:16:35,858 --> 00:16:36,958 No, I'm not gonna say anything. 502 00:16:36,959 --> 00:16:38,125 Here it is. No, no. 503 00:16:38,126 --> 00:16:39,560 I can't wait. Well, you got it 504 00:16:39,561 --> 00:16:40,561 because, yeah, okay, you had a vision, 505 00:16:40,562 --> 00:16:43,464 but also, it helped that you-- 506 00:16:43,465 --> 00:16:45,399 sleeping with the tuxedo guy, right? 507 00:16:45,400 --> 00:16:47,101 Oh, my God. [Exhales] 508 00:16:47,102 --> 00:16:48,402 That is not true. 509 00:16:48,403 --> 00:16:49,437 You're not sleeping with him? 510 00:16:49,438 --> 00:16:50,538 I didn't-- 511 00:16:50,539 --> 00:16:53,207 that's not why I got the job. 512 00:16:53,208 --> 00:16:54,208 That's so insulting. 513 00:16:54,209 --> 00:16:55,509 Think about what you just said to me. 514 00:16:55,510 --> 00:16:57,278 Here's the thing: I don't get these jobs 515 00:16:57,279 --> 00:16:59,614 because I don't have the personality they want. 516 00:16:59,615 --> 00:17:01,082 - Yeah. - Okay, but then they-- 517 00:17:01,083 --> 00:17:03,117 they give it to somebody who has no experience. 518 00:17:03,118 --> 00:17:04,819 - I don't have no experience. - You have no experience. 519 00:17:04,820 --> 00:17:06,387 I thought you were here to help me. 520 00:17:06,388 --> 00:17:07,788 - Why are you making things so difficult? - I am here to help you. I'm trying to help you. 521 00:17:07,789 --> 00:17:09,023 I'm sorry. I got the job. 522 00:17:09,024 --> 00:17:10,625 The world isn't fair, okay? 523 00:17:10,626 --> 00:17:12,593 But I brought you in to be my helper. 524 00:17:12,594 --> 00:17:15,096 Well, it didn't work. It's not working. 525 00:17:15,097 --> 00:17:17,431 I got the big starfish and everything. 526 00:17:17,432 --> 00:17:19,567 Let's just-- you know, I tried to do this. 527 00:17:19,568 --> 00:17:20,935 It's just not worth it. 528 00:17:20,936 --> 00:17:22,536 - Well, don't walk away. - It's just not worth it. 529 00:17:22,537 --> 00:17:23,671 You're kidding me! 530 00:17:23,672 --> 00:17:26,674 You're not walking out. 531 00:17:28,710 --> 00:17:29,744 Oh, my God. 532 00:17:29,745 --> 00:17:31,279 Okay. 533 00:17:31,280 --> 00:17:32,580 I admit this is not the Ritz. 534 00:17:32,581 --> 00:17:35,049 But our proximity to the vending machine-- 535 00:17:35,050 --> 00:17:36,517 oh! It's unparalleled. 536 00:17:36,518 --> 00:17:38,653 - Oh, God, look at that. - Look at this. 537 00:17:38,654 --> 00:17:40,254 I mean, we are inches away. 538 00:17:40,255 --> 00:17:41,522 - Oh, great, great. - Uh-huh. 539 00:17:41,523 --> 00:17:42,557 You know, I really hope this isn't 540 00:17:42,558 --> 00:17:43,824 for more than a few days, 541 00:17:43,825 --> 00:17:46,027 because we can't-- we can't stay here. 542 00:17:46,028 --> 00:17:47,528 We can s-- we can do this. 543 00:17:47,529 --> 00:17:48,763 - No. - We can make this work. 544 00:17:48,764 --> 00:17:50,097 You just gotta have the right mental attitude. 545 00:17:50,098 --> 00:17:52,934 You can't think of it as being stuck in a hotel. 546 00:17:52,935 --> 00:17:54,101 A motel. It's a motel. 547 00:17:54,102 --> 00:17:56,504 Tomay-to, to-mah-to. In a motel. 548 00:17:56,505 --> 00:17:57,505 You've gotta think of it as, like, 549 00:17:57,506 --> 00:17:58,773 a forced family bonding exercise. 550 00:17:58,774 --> 00:17:59,907 Mm. 551 00:17:59,908 --> 00:18:01,342 And then it starts sounding real fun. 552 00:18:01,343 --> 00:18:02,643 - Okay. - You know how close 553 00:18:02,644 --> 00:18:03,978 we're gonna be when we leave here? 554 00:18:03,979 --> 00:18:05,947 - Yay. - Right? 555 00:18:05,948 --> 00:18:07,615 So what happens if it's for more than a few days? 556 00:18:07,616 --> 00:18:08,783 You know, like, what do we do then? 557 00:18:08,784 --> 00:18:10,718 We can't keep paying for a motel. 558 00:18:10,719 --> 00:18:12,153 - Mm-hmm. - Can't move into my mom's place 559 00:18:12,154 --> 00:18:14,255 'cause it's too small, and the only other people 560 00:18:14,256 --> 00:18:16,357 with extra room are... No, no, no, no, no. 561 00:18:16,358 --> 00:18:18,025 - You know, is your... - No, no, no, don't start... 562 00:18:18,026 --> 00:18:20,061 - Parents. - Throwing that out here. 563 00:18:20,062 --> 00:18:21,395 That's not an option. Why not? 564 00:18:21,396 --> 00:18:22,563 I love you and the babies too much. 565 00:18:22,564 --> 00:18:24,832 To put you in that situation would be... 566 00:18:24,833 --> 00:18:26,067 - Ready to go to the pool. - Catastrophic. 567 00:18:26,068 --> 00:18:27,435 See? 568 00:18:27,436 --> 00:18:29,337 That's the attitude I'm talking about. 569 00:18:29,338 --> 00:18:30,838 That's the attitude of a winner, right? 570 00:18:30,839 --> 00:18:31,906 - Whoo! - Cannonball city, pool time. 571 00:18:31,907 --> 00:18:32,940 - Yeah. - Are you up for a swim? 572 00:18:32,941 --> 00:18:33,941 - Awesome. - Yeah? 573 00:18:33,942 --> 00:18:35,543 - Yay. - Who's this? 574 00:18:35,544 --> 00:18:36,744 It's the mold dude. Maybe he's done. 575 00:18:36,745 --> 00:18:37,745 - Good, good, good. - Maybe he's done. 576 00:18:37,746 --> 00:18:39,146 - Please. - Hello? 577 00:18:39,147 --> 00:18:41,782 [Baby crying] Yeah, this is him. 578 00:18:41,783 --> 00:18:45,253 Uh-huh. Well--well, how-- 579 00:18:45,254 --> 00:18:46,921 well, how--what--hey. [Snaps] How much-- 580 00:18:46,922 --> 00:18:49,223 what's "longer" mean? What-- 581 00:18:49,224 --> 00:18:50,224 what? 582 00:18:50,225 --> 00:18:52,360 - Ugh. - No, no, no. 583 00:18:54,363 --> 00:18:55,997 I was thinking I'd pick the kids up 584 00:18:55,998 --> 00:18:58,399 from school, you know, bring 'em back here. 585 00:18:58,400 --> 00:18:59,934 I better do it. They'll know something's up. 586 00:18:59,935 --> 00:19:02,203 Yeah, you're probably right. Okay. 587 00:19:02,204 --> 00:19:06,941 So, uh, I guess we'll just meet back here. 588 00:19:06,942 --> 00:19:09,210 - Yep. - [Groans] 589 00:19:09,211 --> 00:19:11,913 And then... And then we just do it. 590 00:19:11,914 --> 00:19:15,583 We just... 591 00:19:15,584 --> 00:19:18,519 We just tell them. 592 00:19:18,520 --> 00:19:21,822 Yeah, I guess so. 593 00:19:21,823 --> 00:19:23,457 It's gonna be okay, you know. 594 00:19:23,458 --> 00:19:27,194 Uh, it's gonna be hard, but it's gonna be okay. 595 00:19:27,195 --> 00:19:30,198 Is it? 596 00:19:32,668 --> 00:19:35,403 I gotta go. I'll see you this afternoon. 597 00:19:35,404 --> 00:19:38,039 Joel. 598 00:19:38,040 --> 00:19:39,373 [Sighs] 599 00:19:39,374 --> 00:19:41,576 Yeah? 600 00:19:44,046 --> 00:19:45,379 Don't do it. 601 00:19:45,380 --> 00:19:46,781 Don't move out. 602 00:19:46,782 --> 00:19:49,283 It's not too late to change your mind, you know. 603 00:19:49,284 --> 00:19:51,752 We can just-- 604 00:19:51,753 --> 00:19:53,821 we can-- 605 00:19:53,822 --> 00:19:58,893 we can work on the marriage, and I can... 606 00:19:58,894 --> 00:20:03,264 Be different or try harder. 607 00:20:03,265 --> 00:20:06,667 And just... 608 00:20:06,668 --> 00:20:07,735 Don't give up on me. 609 00:20:07,736 --> 00:20:10,738 Come-- 610 00:20:13,342 --> 00:20:14,508 - I'm so sorry. 611 00:20:14,509 --> 00:20:17,512 I wish we weren't at this point. 612 00:20:20,549 --> 00:20:24,218 But we are. 613 00:20:24,219 --> 00:20:26,922 I gotta go. 614 00:20:34,560 --> 00:20:36,327 We've had a chance to look over the I.E.P. 615 00:20:36,328 --> 00:20:37,862 How are you feeling? 616 00:20:37,863 --> 00:20:41,899 Honestly, uh, we're not feeling so good. 617 00:20:41,900 --> 00:20:44,135 Um, I would like to reopen the discussion 618 00:20:44,136 --> 00:20:46,637 under section five and request that Kiara 619 00:20:46,638 --> 00:20:48,539 be put back in the mainstream classroom 620 00:20:48,540 --> 00:20:51,008 with the help of a one-on-one paraprofessional aide. 621 00:20:51,009 --> 00:20:52,576 [Exhales] 622 00:20:52,577 --> 00:20:55,046 Those aides can do tremendous work, can't they? 623 00:20:55,047 --> 00:20:57,214 - Yes. - There are two reasons 624 00:20:57,215 --> 00:20:58,449 why I don't think it's right 625 00:20:58,450 --> 00:20:59,784 for this particular situation. 626 00:20:59,785 --> 00:21:02,453 One, we don't like to put aides 627 00:21:02,454 --> 00:21:03,854 in the High School classes. 628 00:21:03,855 --> 00:21:05,956 In middle school, they're fabulous, 629 00:21:05,957 --> 00:21:07,158 but beyond that, 630 00:21:07,159 --> 00:21:08,592 the results are very rarely worth 631 00:21:08,593 --> 00:21:10,027 the distractions. 632 00:21:10,028 --> 00:21:12,730 And two, the costs are prohibitive, 633 00:21:12,731 --> 00:21:15,566 except when the situation absolutely requires it. 634 00:21:15,567 --> 00:21:16,734 May I say something? 635 00:21:16,735 --> 00:21:18,135 I think that Kiara is such a great student. 636 00:21:18,136 --> 00:21:19,970 She's smart as a whip, and I think that 637 00:21:19,971 --> 00:21:21,205 she's college bound, 638 00:21:21,206 --> 00:21:22,540 but in order for her to get there, 639 00:21:22,541 --> 00:21:23,774 she needs to be in a setting 640 00:21:23,775 --> 00:21:25,009 that challenges her academically... 641 00:21:25,010 --> 00:21:26,343 - Mrs. Braverman, I-- - And socially and-- 642 00:21:26,344 --> 00:21:27,945 yes? - We tried putting her 643 00:21:27,946 --> 00:21:29,413 in a mainstream classroom last year, 644 00:21:29,414 --> 00:21:30,581 and her grades suffered. 645 00:21:30,582 --> 00:21:33,284 Yes, but the workload was not the issue. 646 00:21:33,285 --> 00:21:34,719 It--it's just--it's-- 647 00:21:34,720 --> 00:21:36,654 the classroom was a little overwhelming. 648 00:21:36,655 --> 00:21:38,589 And so I'm thinking that if she has the aide, 649 00:21:38,590 --> 00:21:39,590 maybe she can keep up. 650 00:21:39,591 --> 00:21:40,958 I think the best thing to do 651 00:21:40,959 --> 00:21:42,760 is to find a way to challenge her 652 00:21:42,761 --> 00:21:45,229 while keeping her in the special ed room. 653 00:21:45,230 --> 00:21:48,232 And how would you do that? How? 654 00:21:48,233 --> 00:21:49,934 I mean, I've seen the special ed room, 655 00:21:49,935 --> 00:21:51,368 and she does not belong there. 656 00:21:51,369 --> 00:21:55,873 I'm sorry, just-- it's frustrating. 657 00:21:55,874 --> 00:21:59,477 What if we offer an additional check-in each day 658 00:21:59,478 --> 00:22:01,612 with the special ed teacher, Mrs. Crumley? 659 00:22:01,613 --> 00:22:03,781 I think bringing the check-ins from two to three 660 00:22:03,782 --> 00:22:06,784 will help the child tremendously. 661 00:22:09,054 --> 00:22:11,856 Ok, that sounds-- that sounds like it could work. 662 00:22:11,857 --> 00:22:13,124 Good. All right. 663 00:22:13,125 --> 00:22:15,693 Moving on to speech therapy-- 664 00:22:15,694 --> 00:22:20,531 unless anyone has anything else to add? 665 00:22:20,532 --> 00:22:24,201 Okay. 666 00:22:24,202 --> 00:22:26,404 We didn't even know what we were advocating for. 667 00:22:26,405 --> 00:22:27,571 Right. 668 00:22:27,572 --> 00:22:28,906 This poor girl doesn't have any options. 669 00:22:28,907 --> 00:22:30,274 Like, she shouldn't be in mainstream, 670 00:22:30,275 --> 00:22:31,375 but she shouldn't be in special ed, 671 00:22:31,376 --> 00:22:32,676 so it's like, where do we put her? 672 00:22:32,677 --> 00:22:34,412 Sounds like Max. 673 00:22:34,413 --> 00:22:36,480 It's exactly like Max. That's the thing. 674 00:22:36,481 --> 00:22:38,716 I was sitting there the whole time 675 00:22:38,717 --> 00:22:40,217 trying to compare the two situations, 676 00:22:40,218 --> 00:22:42,453 and I couldn't, and I'm, like, thinking, next year, 677 00:22:42,454 --> 00:22:43,888 where's Max gonna be for High School? 678 00:22:43,889 --> 00:22:45,890 - Next year. - Next year. 679 00:22:45,891 --> 00:22:47,558 You know how fast that went? High School. 680 00:22:47,559 --> 00:22:50,394 - Like, what are we doing? - Yeah. 681 00:22:50,395 --> 00:22:51,762 [Sighs] I don't know. 682 00:22:51,763 --> 00:22:53,397 I just felt badly, 'cause I wanted to help her, 683 00:22:53,398 --> 00:22:55,099 and I didn't. 684 00:22:55,100 --> 00:22:56,967 I didn't. I'm sorry. 685 00:22:56,968 --> 00:22:59,603 Listen, I know you've been dealing with this I.E.P. stuff, 686 00:22:59,604 --> 00:23:02,940 but can you handle a little more potentially bad news? 687 00:23:02,941 --> 00:23:04,141 - Are you kidding? - No. 688 00:23:04,142 --> 00:23:06,210 - What do you mean? - Max's history teacher 689 00:23:06,211 --> 00:23:07,445 has been sending him to the library 690 00:23:07,446 --> 00:23:08,846 every day during class. 691 00:23:08,847 --> 00:23:09,914 Wait, I'm sorry, what? 692 00:23:09,915 --> 00:23:10,915 I just found out from Max. 693 00:23:10,916 --> 00:23:12,116 The details I got were vague, 694 00:23:12,117 --> 00:23:14,251 but from what I can tell, this Mr. Wyman, 695 00:23:14,252 --> 00:23:16,120 I think, just doesn't want to deal with him. 696 00:23:16,121 --> 00:23:17,421 He has to deal with him. 697 00:23:17,422 --> 00:23:18,823 He can't just send him to the library. 698 00:23:18,824 --> 00:23:20,791 Educationally advocate that situation. 699 00:23:20,792 --> 00:23:22,126 No, that is ridiculous. He can't do that. 700 00:23:22,127 --> 00:23:23,928 What is happening this year? Advocate his ass. 701 00:23:23,929 --> 00:23:25,463 - I'm gonna advocate his ass. - Yeah. 702 00:23:25,464 --> 00:23:26,464 What is his name? 703 00:23:26,465 --> 00:23:27,798 - Mr. Wyman. - Mr. Wyman. 704 00:23:27,799 --> 00:23:29,266 Guess what--I want you to set a meeting with him. 705 00:23:29,267 --> 00:23:30,301 - I did already. - Do it. 706 00:23:30,302 --> 00:23:31,368 - We're having a meeting. - When? 707 00:23:31,369 --> 00:23:32,369 - Tomorrow. - Good. 708 00:23:32,370 --> 00:23:33,437 We're gonna talk to Mr. Wyman. 709 00:23:33,438 --> 00:23:34,772 - Mr. Hymen. - It's Mr. Wyman. 710 00:23:34,773 --> 00:23:36,841 - Whatever. - Don't-- 711 00:23:36,842 --> 00:23:39,176 - I'm gonna break him. - Please don't do this to me. 712 00:23:39,177 --> 00:23:41,045 The beach, you can't-- you can't on a budget. 713 00:23:41,046 --> 00:23:42,880 You can't go to the beach. There's sand. 714 00:23:42,881 --> 00:23:43,914 There's wind at the beach. 715 00:23:43,915 --> 00:23:45,116 The beach never is good for a deadline. 716 00:23:45,117 --> 00:23:46,250 That's just the way it is. 717 00:23:46,251 --> 00:23:47,752 You've been talking about the beach 718 00:23:47,753 --> 00:23:49,987 and only the beach for the entire afternoon. 719 00:23:49,988 --> 00:23:51,455 You're perseverating. 720 00:23:51,456 --> 00:23:52,723 Perspers--what? 721 00:23:52,724 --> 00:23:53,958 Perseverating. 722 00:23:53,959 --> 00:23:55,559 It means you're talking about one subject 723 00:23:55,560 --> 00:23:57,695 or one thing for an extended period of time. 724 00:23:57,696 --> 00:23:59,196 While you may find it very interesting, 725 00:23:59,197 --> 00:24:02,266 other people generally find it annoying. 726 00:24:02,267 --> 00:24:03,968 Perseverating, huh? 727 00:24:03,969 --> 00:24:05,302 - Yeah. - Yeah, well, 728 00:24:05,303 --> 00:24:06,737 you do that too, you know. 729 00:24:06,738 --> 00:24:08,539 I know, and then you tell me that I'm being annoying. 730 00:24:08,540 --> 00:24:11,275 [Chuckles] Okay. 731 00:24:11,276 --> 00:24:12,510 You make a good point. 732 00:24:12,511 --> 00:24:13,778 I don't understand why you keep complaining 733 00:24:13,779 --> 00:24:14,812 about the beach. 734 00:24:14,813 --> 00:24:16,047 I mean, you already quit the job. 735 00:24:16,048 --> 00:24:17,515 Your problem is over. 736 00:24:17,516 --> 00:24:19,583 I thought you didn't want to talk about it anymore. 737 00:24:19,584 --> 00:24:20,818 You're right. 738 00:24:20,819 --> 00:24:22,853 Let's talk about the union pacific railroad. 739 00:24:22,854 --> 00:24:23,888 - Here's what the stink of it is: 740 00:24:23,889 --> 00:24:25,089 I was only trying to help, okay? 741 00:24:25,090 --> 00:24:26,557 It was incorporated in 1862 742 00:24:26,558 --> 00:24:27,758 by an act of congress. 743 00:24:27,759 --> 00:24:28,893 And now I quit, 744 00:24:28,894 --> 00:24:30,227 and she's gonna fall on her face. 745 00:24:30,228 --> 00:24:31,562 That's a metaphor, by the way. 746 00:24:31,563 --> 00:24:32,797 She's not really gonna fall on her face. 747 00:24:32,798 --> 00:24:35,032 She's gonna fail. Fail badly. 748 00:24:35,033 --> 00:24:38,302 The act was approved by President Abraham Lincoln. 749 00:24:38,303 --> 00:24:41,405 And I don't think that aunt Sarah will fail. 750 00:24:41,406 --> 00:24:42,673 Hey, that was good. 751 00:24:42,674 --> 00:24:45,109 You--you actually stopped perseverating there. 752 00:24:45,110 --> 00:24:46,911 You know it? You started talking 753 00:24:46,912 --> 00:24:48,379 about my thing, instead of yours. 754 00:24:48,380 --> 00:24:49,547 You did good, Max. 755 00:24:49,548 --> 00:24:50,981 Thank you. 756 00:24:50,982 --> 00:24:52,750 And I think that my aunt Sarah's way 757 00:24:52,751 --> 00:24:53,751 is better than yours. 758 00:24:53,752 --> 00:24:54,752 All right, 759 00:24:54,753 --> 00:24:56,787 now you're being stupid, okay? 760 00:24:56,788 --> 00:24:57,888 Go back to the railroad. 761 00:24:57,889 --> 00:24:59,090 I don't like Photoshop, 762 00:24:59,091 --> 00:25:00,458 and I don't like being outside either, 763 00:25:00,459 --> 00:25:01,959 but when you're outside, the photos come out better. 764 00:25:01,960 --> 00:25:04,095 Yeah, but there's a risk, okay? 765 00:25:04,096 --> 00:25:05,629 There's a risk, and we're on a budget. 766 00:25:05,630 --> 00:25:08,032 Hers is a risk. Mine, sure thing. 767 00:25:08,033 --> 00:25:09,366 But yours isn't a sure thing, 768 00:25:09,367 --> 00:25:10,568 'cause yours isn't happening. 769 00:25:10,569 --> 00:25:13,571 You didn't get the job. My aunt Sarah did. 770 00:25:17,576 --> 00:25:19,176 You're a pretty smart kid, Max. 771 00:25:19,177 --> 00:25:21,512 I know. 772 00:25:21,513 --> 00:25:24,482 And I 773 00:25:24,483 --> 00:25:28,119 will hold you tight 774 00:25:28,120 --> 00:25:29,220 like the moon 775 00:25:29,221 --> 00:25:31,155 Daddy. Hey. 776 00:25:31,156 --> 00:25:32,790 Hey. 777 00:25:32,791 --> 00:25:34,558 Hey, guys. Come here. 778 00:25:34,559 --> 00:25:36,260 Have a seat. 779 00:25:36,261 --> 00:25:37,962 Uh, both of you, actually. Why? 780 00:25:37,963 --> 00:25:39,664 Um... 781 00:25:39,665 --> 00:25:41,832 Your dad and I want to talk to you-- 782 00:25:41,833 --> 00:25:43,667 you both about something. 783 00:25:43,668 --> 00:25:47,605 - That's right. - What's wrong? 784 00:25:47,606 --> 00:25:50,007 Okay, uh, 785 00:25:50,008 --> 00:25:52,143 first of all, your mom and I want you to know 786 00:25:52,144 --> 00:25:54,779 that we both just love you guys so much. 787 00:25:54,780 --> 00:25:58,616 And, you know, your mom and I, 788 00:25:58,617 --> 00:26:00,451 uh, have been fighting a lot lately. 789 00:26:00,452 --> 00:26:02,353 I know you've picked up on that. 790 00:26:02,354 --> 00:26:05,489 And we don't want to be those kind of parents. 791 00:26:05,490 --> 00:26:07,358 So your mom and I were thinking-- 792 00:26:07,359 --> 00:26:09,093 I was thinking 793 00:26:09,094 --> 00:26:10,895 that it'd be best if I moved out 794 00:26:10,896 --> 00:26:11,996 for just a little while. 795 00:26:11,997 --> 00:26:13,764 No, no, you can't do this. 796 00:26:13,765 --> 00:26:15,433 We're a family. You can't go. 797 00:26:15,434 --> 00:26:17,134 - I know, sweetheart. - No, you can't! 798 00:26:17,135 --> 00:26:19,403 Sons and daughters 799 00:26:19,404 --> 00:26:21,439 and all those evenings 800 00:26:21,440 --> 00:26:26,010 down in the garden with red, red wine 801 00:26:26,011 --> 00:26:28,546 those quiet hours 802 00:26:28,547 --> 00:26:34,618 turning to years 803 00:26:34,619 --> 00:26:39,257 it's all to come 804 00:26:42,078 --> 00:26:44,611 [knock at door] Just a second. 805 00:26:49,150 --> 00:26:52,986 Turns out, uh, it's sunny in Santa Cruz today, 806 00:26:52,987 --> 00:26:55,322 so, I mean, what were the odds of that? 807 00:26:55,323 --> 00:26:58,325 I'm not saying that's the better way to go, 808 00:26:58,326 --> 00:26:58,826 but... 809 00:27:02,397 --> 00:27:06,200 You're the boss. 810 00:27:06,201 --> 00:27:07,434 Max is a very bright student. 811 00:27:07,435 --> 00:27:09,303 But his distractions make it hard for me 812 00:27:09,304 --> 00:27:10,838 to teach the other kids. 813 00:27:10,839 --> 00:27:12,906 And I find he does really well working independently. 814 00:27:12,907 --> 00:27:14,508 Working independently? Is that what you're calling it? 815 00:27:14,509 --> 00:27:15,876 Mr. Braverman, I'm doing my best. 816 00:27:15,877 --> 00:27:17,511 But I have 29 kids in that class. 817 00:27:17,512 --> 00:27:20,080 Okay, we get that you have 29 kids in your class, 818 00:27:20,081 --> 00:27:21,148 but what you're not realizing 819 00:27:21,149 --> 00:27:22,850 is that Max is one of them. 820 00:27:22,851 --> 00:27:24,451 I mean, this is ridiculous. [Door opens] 821 00:27:24,452 --> 00:27:26,553 I filled Principal Radford in on the situation. 822 00:27:26,554 --> 00:27:28,088 He thought it'd be best if he joined us. 823 00:27:28,089 --> 00:27:29,690 Oh, good, so we can talk to you 824 00:27:29,691 --> 00:27:31,825 about how you've decided to let him work independently 825 00:27:31,826 --> 00:27:33,227 in the library. We've been in these seats 826 00:27:33,228 --> 00:27:34,228 a lot this year, haven't we? 827 00:27:34,229 --> 00:27:35,629 Yes, yes, we have. 828 00:27:35,630 --> 00:27:37,164 - I understand your frustration. - I don't think you do. 829 00:27:37,165 --> 00:27:38,999 Otherwise, we wouldn't be sitting in these seats again. 830 00:27:39,000 --> 00:27:40,768 Mr. Braverman, you're absolutely right. 831 00:27:40,769 --> 00:27:43,103 Mr. Wyman should've contacted you when the problem started. 832 00:27:43,104 --> 00:27:44,638 And for that, I apologize. 833 00:27:44,639 --> 00:27:46,774 - Thank you. - But here's the bottom line. 834 00:27:46,775 --> 00:27:47,908 Max has trouble learning 835 00:27:47,909 --> 00:27:49,376 in a mainstream classroom environment. 836 00:27:49,377 --> 00:27:51,412 Mr. Wyman has trouble teaching when Max is there. 837 00:27:51,413 --> 00:27:54,048 Right now, no one is winning. 838 00:27:54,049 --> 00:27:55,349 I know this solution is not ideal, 839 00:27:55,350 --> 00:27:57,284 but for now, the best we can do 840 00:27:57,285 --> 00:27:58,786 is tell you that when Max has 841 00:27:58,787 --> 00:28:00,254 a tough or disruptive day, 842 00:28:00,255 --> 00:28:02,189 he'll be sent to the library to work on his own. 843 00:28:02,190 --> 00:28:04,358 I think that's a good solution for everyone. 844 00:28:04,359 --> 00:28:05,726 I disagree. I think that he should be 845 00:28:05,727 --> 00:28:06,827 in the classroom with his peers. 846 00:28:06,828 --> 00:28:08,495 There has to be another solution. 847 00:28:08,496 --> 00:28:10,297 Can he at least be transferred to another class? 848 00:28:10,298 --> 00:28:11,732 We will look into that. 849 00:28:11,733 --> 00:28:13,701 However, at this time, I can assure you, 850 00:28:13,702 --> 00:28:15,536 we are utilizing all of our resources 851 00:28:15,537 --> 00:28:16,537 to serve Max. 852 00:28:16,538 --> 00:28:18,172 So what, that's it? 853 00:28:18,173 --> 00:28:19,340 That's what you're gonna do? That's it? 854 00:28:19,341 --> 00:28:21,342 That's not what I'm saying at all. 855 00:28:21,343 --> 00:28:23,010 I'm saying it's a tough situation, 856 00:28:23,011 --> 00:28:25,379 and we are doing our best. 857 00:28:25,380 --> 00:28:27,614 Well, I think that your best is unacceptable. 858 00:28:27,615 --> 00:28:30,117 I really do. 859 00:28:39,561 --> 00:28:41,562 You know, this, um, 860 00:28:41,563 --> 00:28:44,064 Italian roast stuff is pretty good, you know? 861 00:28:44,065 --> 00:28:45,866 Right, isn't it? 862 00:28:45,867 --> 00:28:47,801 Isn't it wonderful? Yeah. 863 00:28:49,804 --> 00:28:51,739 Pretty strange being here without you, Millie. 864 00:28:51,740 --> 00:28:54,875 [Laughs] Yeah, I'll bet. 865 00:28:54,876 --> 00:28:57,578 I mean, a big house, just me. 866 00:28:57,579 --> 00:28:59,346 Well, the kids came by, didn't they? 867 00:28:59,347 --> 00:29:01,215 Yeah, kids came by. That was great. 868 00:29:01,216 --> 00:29:02,983 That was nice. 869 00:29:05,253 --> 00:29:09,556 You know, I didn't like being here without you. 870 00:29:09,557 --> 00:29:12,593 And now, um, 871 00:29:12,594 --> 00:29:14,061 now that you're back, 872 00:29:14,062 --> 00:29:18,132 you're not all the way back, you know? 873 00:29:18,133 --> 00:29:21,869 Not all of you is here. 874 00:29:21,870 --> 00:29:22,870 [Snickers] 875 00:29:22,871 --> 00:29:24,338 [Laughs] I'm all here. 876 00:29:24,339 --> 00:29:27,374 No, I don't--I don't mean it in a bad way. 877 00:29:27,375 --> 00:29:28,876 You went out there, and you had 878 00:29:28,877 --> 00:29:32,246 this wonderful adventure, this-- 879 00:29:32,247 --> 00:29:34,248 got a taste for life. 880 00:29:34,249 --> 00:29:37,017 And you're happy. 881 00:29:37,018 --> 00:29:40,287 You're the happiest I've ever seen you. 882 00:29:40,288 --> 00:29:41,956 Well, that's a good thing, right? 883 00:29:41,957 --> 00:29:44,558 Yeah. Yeah, it's a good thing. 884 00:29:46,962 --> 00:29:50,464 The bad thing, sweetheart, is that, uh, 885 00:29:50,465 --> 00:29:52,866 I can't help but... 886 00:29:52,867 --> 00:29:55,869 Feel that... 887 00:29:55,870 --> 00:29:58,038 I was the one that was holding you back 888 00:29:58,039 --> 00:30:02,242 from being happy. 889 00:30:02,243 --> 00:30:04,812 I just needed a little adventure. 890 00:30:04,813 --> 00:30:06,180 That's all. 891 00:30:08,616 --> 00:30:10,384 I don't want to lose you, Millie. 892 00:30:10,385 --> 00:30:12,286 You're not losing me. 893 00:30:12,287 --> 00:30:16,857 See, while you were gone, I realized that, uh... 894 00:30:16,858 --> 00:30:19,326 Oh, God. 895 00:30:19,327 --> 00:30:21,729 It's hard. 896 00:30:21,730 --> 00:30:22,730 [Exhales] 897 00:30:22,731 --> 00:30:25,899 Well, I-- 898 00:30:25,900 --> 00:30:29,003 in our marriage, that... 899 00:30:29,004 --> 00:30:31,405 You're the one that's made most of the compromises. 900 00:30:31,406 --> 00:30:34,174 You're the one that's done most of the sacrificing. 901 00:30:34,175 --> 00:30:36,443 You've been here for the family. 902 00:30:36,444 --> 00:30:38,112 All the time. 903 00:30:38,113 --> 00:30:41,849 And if selling this house is important to you, 904 00:30:41,850 --> 00:30:44,018 and I know it is, 905 00:30:44,019 --> 00:30:45,352 then I'm willing to do that. 906 00:30:45,353 --> 00:30:48,822 For you. 907 00:30:48,823 --> 00:30:50,257 For us. 908 00:30:50,258 --> 00:30:53,927 Because being in this house without you 909 00:30:53,928 --> 00:30:56,931 is just not gonna work. 910 00:31:07,475 --> 00:31:11,345 Okay. Okay, Jabbar's in the shower. 911 00:31:11,346 --> 00:31:13,414 I found a clean pair of pants in a bag 912 00:31:13,415 --> 00:31:14,882 that didn't even have clothes in it. 913 00:31:14,883 --> 00:31:15,883 But, I mean, he's not gonna match, 914 00:31:15,884 --> 00:31:17,117 but they're at least clean. 915 00:31:17,118 --> 00:31:18,819 I didn't think we had any left. 916 00:31:18,820 --> 00:31:20,020 How's that going? 917 00:31:20,021 --> 00:31:21,422 - Not good. - Mm. 918 00:31:21,423 --> 00:31:23,958 This is all gonna cost us money we don't have. 919 00:31:23,959 --> 00:31:25,125 [Sighs] 920 00:31:25,126 --> 00:31:26,727 Well, you know, it's an estimate. 921 00:31:26,728 --> 00:31:28,729 You know, the guy said two months is an estimate. 922 00:31:28,730 --> 00:31:29,830 Maybe it'll go faster. 923 00:31:29,831 --> 00:31:31,298 Or maybe it'll go slower. I mean, 924 00:31:31,299 --> 00:31:33,734 even if it took two weeks, we can't afford this. 925 00:31:33,735 --> 00:31:35,202 Come look. [Murmuring] 926 00:31:35,203 --> 00:31:36,503 See for yourself. 927 00:31:36,504 --> 00:31:37,805 [Metal crashes, toy squeaks] 928 00:31:37,806 --> 00:31:39,540 - Shh! The baby's sleeping! - I know, I know. 929 00:31:39,541 --> 00:31:40,841 Oh, no, she's not up. 930 00:31:40,842 --> 00:31:42,977 Okay, I can't live in this room anymore. 931 00:31:42,978 --> 00:31:44,545 Yeah, we can't afford to live in this room anymore. 932 00:31:44,546 --> 00:31:46,080 That's how much it's gonna cost to stay here? 933 00:31:46,081 --> 00:31:47,147 Are you kidding me? 934 00:31:47,148 --> 00:31:50,117 That's what I'm trying to say. 935 00:31:50,118 --> 00:31:51,585 Honey, my chest just constricted. 936 00:31:51,586 --> 00:31:54,288 Like, sincerely, I have constriction in my chest. 937 00:31:54,289 --> 00:31:55,356 - [Laughs] - Like they say. 938 00:31:55,357 --> 00:31:56,757 Just breathe. [lnhales] 939 00:31:56,758 --> 00:31:58,225 We're gonna get through it. It's gonna be fine. 940 00:31:58,226 --> 00:32:00,594 How can it be that much? This place is a dump! 941 00:32:00,595 --> 00:32:01,829 Yep. 942 00:32:01,830 --> 00:32:03,597 How come you're not all spun out about this? 943 00:32:03,598 --> 00:32:05,432 Because, um, well, growing up, 944 00:32:05,433 --> 00:32:07,668 we went through a lot worse, so... 945 00:32:07,669 --> 00:32:09,837 We got through it then. We'll get through it now. 946 00:32:09,838 --> 00:32:11,505 Together. We got this. We'll-- 947 00:32:11,506 --> 00:32:13,874 - why do you have zero 948 00:32:13,875 --> 00:32:15,242 for the house rental budget? 949 00:32:15,243 --> 00:32:16,377 We're--if we're leaving here, 950 00:32:16,378 --> 00:32:18,279 how are we gonna rent a house for zero? 951 00:32:18,280 --> 00:32:20,614 I doubt your parents will charge us rent money. 952 00:32:20,615 --> 00:32:22,983 My parents? What-- 953 00:32:22,984 --> 00:32:26,553 - yeah. You need to call them. 954 00:32:26,554 --> 00:32:28,522 - Uh-- - Yeah, well-- 955 00:32:28,523 --> 00:32:30,591 - I'm not-- - That's what we need to do. 956 00:32:30,592 --> 00:32:32,793 [Sighs] 957 00:32:35,530 --> 00:32:37,331 Okay, I'm gonna call 'em. Mmhmm. 958 00:32:37,332 --> 00:32:38,699 But honestly, when you said that now, 959 00:32:38,700 --> 00:32:40,100 my arm just got numb on the left side. 960 00:32:40,101 --> 00:32:41,402 - Aw, let me massage it for you. - Like, it's for real. 961 00:32:41,403 --> 00:32:43,137 Cardiac arrest. I know you think this is funny, 962 00:32:43,138 --> 00:32:44,805 but that's one of the signs, is your thing goes numb. 963 00:32:44,806 --> 00:32:46,206 - Is it? - Yeah, your right or left. 964 00:32:46,207 --> 00:32:47,975 - It's gonna be okay. - I'm not sure which one. 965 00:32:47,976 --> 00:32:49,243 I'll just make sure that you're all warmed up. 966 00:32:49,244 --> 00:32:50,611 As long as my phone dialing hand's good, 967 00:32:50,612 --> 00:32:53,614 you're fine. Exactly, exactly. 968 00:32:55,984 --> 00:32:58,352 [Footsteps approach] 969 00:32:58,353 --> 00:33:01,622 Okay. That's the last of it. 970 00:33:01,623 --> 00:33:02,790 Okay. 971 00:33:02,791 --> 00:33:05,125 Um, I was gonna come by in the morning 972 00:33:05,126 --> 00:33:07,127 and take the kids to school. 973 00:33:07,128 --> 00:33:10,030 Okay. 974 00:33:10,031 --> 00:33:13,601 So I guess that's everything. 975 00:33:13,602 --> 00:33:15,069 I'll walk you out. 976 00:33:15,070 --> 00:33:16,303 Oh, you don't-- 977 00:33:16,304 --> 00:33:18,739 you don't have to-- 978 00:33:18,740 --> 00:33:21,141 - [sighs] 979 00:33:21,142 --> 00:33:24,445 Um... 980 00:33:24,446 --> 00:33:26,313 When I, uh, 981 00:33:26,314 --> 00:33:27,982 when I pick the kids up tomorrow, 982 00:33:27,983 --> 00:33:30,417 um, should I use the key, 983 00:33:30,418 --> 00:33:33,587 or would it be better for you if I knocked? 984 00:33:35,257 --> 00:33:38,559 Just come in. 985 00:33:38,560 --> 00:33:41,562 Yeah, okay. 986 00:33:44,332 --> 00:33:47,167 Well-- 987 00:33:48,100 --> 00:33:51,970 - all my tears have been used up 988 00:33:51,971 --> 00:33:56,574 on another love, another love 989 00:33:56,575 --> 00:34:03,315 all my tears have been used up 990 00:34:03,316 --> 00:34:03,816 oh 991 00:34:09,221 --> 00:34:16,394 oh oh oh oh oh oh oh 992 00:34:16,395 --> 00:34:24,395 oh oh oh oh oh oh oh 993 00:34:26,038 --> 00:34:27,372 994 00:34:27,373 --> 00:34:31,010 oh oh 995 00:34:34,332 --> 00:34:37,099 remember when we were young 996 00:34:37,100 --> 00:34:40,603 we felt like the luckiest ones 997 00:34:40,604 --> 00:34:43,606 nothing to worry 'bout 998 00:34:43,607 --> 00:34:47,042 the whole world was a hand-me-down 999 00:34:47,043 --> 00:34:48,511 1000 00:34:48,512 --> 00:34:50,913 turn it up, turn it up 1001 00:34:50,914 --> 00:34:53,916 turn up your radio loud 1002 00:34:53,917 --> 00:34:57,353 don't forget where you come from 1003 00:34:57,354 --> 00:35:00,356 it's too soon to be proud 1004 00:35:00,357 --> 00:35:02,358 remember when 1005 00:35:02,359 --> 00:35:05,561 we were young 1006 00:35:14,538 --> 00:35:15,905 I think we got it. 1007 00:35:15,906 --> 00:35:19,108 No, just one more. 1008 00:35:19,109 --> 00:35:21,110 [Click] 1009 00:35:23,880 --> 00:35:26,649 Going... 1010 00:35:26,650 --> 00:35:29,285 Going... 1011 00:35:29,286 --> 00:35:30,786 [Click] 1012 00:35:30,787 --> 00:35:32,955 Gone. 1013 00:35:32,956 --> 00:35:34,323 Gimme that. 1014 00:35:37,360 --> 00:35:39,095 So? 1015 00:35:39,096 --> 00:35:41,697 So what? 1016 00:35:41,698 --> 00:35:44,767 It was a good idea, huh? 1017 00:35:44,768 --> 00:35:46,602 - It was a way to go. - Pffft. 1018 00:35:46,603 --> 00:35:48,704 Come on. Look at this. 1019 00:35:48,705 --> 00:35:50,372 This is amazing. 1020 00:35:50,373 --> 00:35:52,208 That was an amazing day. 1021 00:35:52,209 --> 00:35:55,044 I want to do that every day. 1022 00:35:55,045 --> 00:35:58,114 Yeah, well, we did it. 1023 00:35:58,115 --> 00:36:00,549 How 'bout a drink now? That's what I want. 1024 00:36:00,550 --> 00:36:03,052 - Uh-- - I mean to celebrate, 1025 00:36:03,053 --> 00:36:04,386 that's all. Oh, to celebrate? 1026 00:36:04,387 --> 00:36:05,821 - Yeah. - Oh, no, then I can't. 1027 00:36:05,822 --> 00:36:07,423 - You got somewhere to go? - [Laughs] 1028 00:36:07,424 --> 00:36:10,059 Well, I can't celebrate something that, uh, 1029 00:36:10,060 --> 00:36:12,995 you didn't say was a thing to celebrate. 1030 00:36:12,996 --> 00:36:15,231 If you don't think it was a good idea, 1031 00:36:15,232 --> 00:36:16,799 then I can't celebrate... 1032 00:36:16,800 --> 00:36:18,033 - All right. - With you. 1033 00:36:18,034 --> 00:36:21,837 Look, you had a-- it worked out. 1034 00:36:21,838 --> 00:36:23,172 - Oh, God, say it. - It worked out. 1035 00:36:23,173 --> 00:36:24,840 I did good. 1036 00:36:24,841 --> 00:36:26,609 - You did all right. - Thank you. 1037 00:36:26,610 --> 00:36:28,177 - That one by the taco truck? - Right? 1038 00:36:28,178 --> 00:36:29,578 That kind of impressed me a little bit. 1039 00:36:29,579 --> 00:36:30,913 - Thank you very much... - Yeah. 1040 00:36:30,914 --> 00:36:33,082 For saying so. Appreciate it. 1041 00:36:33,083 --> 00:36:34,450 All right, can we drink now? 1042 00:36:34,451 --> 00:36:36,685 I actually can't. 1043 00:36:36,686 --> 00:36:38,921 - Oh, that's--that is cold. - No. 1044 00:36:38,922 --> 00:36:40,256 You making me lie like that. 1045 00:36:40,257 --> 00:36:41,490 I'm just kidding. I'm kidding. 1046 00:36:41,491 --> 00:36:43,192 I mean, I have a-- I have a dinner later, 1047 00:36:43,193 --> 00:36:44,460 but I'll have a drink now, yeah. 1048 00:36:44,461 --> 00:36:46,695 They got a little Mexican thing up the road. 1049 00:36:46,696 --> 00:36:47,863 Ooh, good. 1050 00:36:47,864 --> 00:36:49,098 It's, uh, it's a dive-y place. 1051 00:36:49,099 --> 00:36:50,266 That sounds good. 1052 00:36:50,267 --> 00:36:51,734 You're buying. You know that, right? 1053 00:36:51,735 --> 00:36:53,035 What's that? What do you mean? 1054 00:36:53,036 --> 00:36:55,471 You're the boss. The boss buys. 1055 00:36:55,472 --> 00:36:58,307 That's, like, California code. 1056 00:36:58,308 --> 00:37:00,810 [Sighs] Okay. 1057 00:37:03,280 --> 00:37:05,081 Stayed up there until Nora started 1058 00:37:05,082 --> 00:37:06,582 her sweet little snore. 1059 00:37:06,583 --> 00:37:07,783 [Chuckles] Oh. 1060 00:37:07,784 --> 00:37:08,784 What's up? 1061 00:37:08,785 --> 00:37:10,453 Uh, Principal Radford called. 1062 00:37:10,454 --> 00:37:11,887 - Yeah? - They're gonna move--yeah. 1063 00:37:11,888 --> 00:37:15,191 They're gonna move Max to a different history class. 1064 00:37:15,192 --> 00:37:16,225 Which is good. That's good. 1065 00:37:16,226 --> 00:37:17,226 Yeah. 1066 00:37:17,227 --> 00:37:18,828 I guess. 1067 00:37:18,829 --> 00:37:20,763 Doesn't really feel like a victory, though, does it? 1068 00:37:20,764 --> 00:37:22,131 - No. - It's sort of-- 1069 00:37:22,132 --> 00:37:24,467 - feels like a band-aid placed over a-- 1070 00:37:24,468 --> 00:37:25,668 what do you call when your artery 1071 00:37:25,669 --> 00:37:27,503 is just spurting blood, and you-- 1072 00:37:27,504 --> 00:37:29,672 - High School. - Right. 1073 00:37:29,673 --> 00:37:31,207 No, I'm serious, honey. High School. 1074 00:37:31,208 --> 00:37:32,641 I'm worried. I really am. 1075 00:37:32,642 --> 00:37:33,943 - I'm worried too. - As far as I'm concerned, 1076 00:37:33,944 --> 00:37:35,911 he's not going to the public High School here. 1077 00:37:35,912 --> 00:37:37,313 He can't. 1078 00:37:37,314 --> 00:37:39,181 [Sighs] Okay. 1079 00:37:39,182 --> 00:37:40,516 You know? 1080 00:37:40,517 --> 00:37:42,318 Well, we'll fight the district 1081 00:37:42,319 --> 00:37:43,919 and see if we can get him placed somewhere else. 1082 00:37:43,920 --> 00:37:45,087 - Where? - I don't know. 1083 00:37:45,088 --> 00:37:46,489 This is a list of schools in the bay area 1084 00:37:46,490 --> 00:37:47,523 for kids with special needs. 1085 00:37:47,524 --> 00:37:48,791 He doesn't fit in anywhere. 1086 00:37:48,792 --> 00:37:50,326 There's nowhere to put him. 1087 00:37:50,327 --> 00:37:51,560 So you're saying no public school? 1088 00:37:51,561 --> 00:37:52,862 No. 1089 00:37:52,863 --> 00:37:54,397 Well, what about gateway? 1090 00:37:54,398 --> 00:37:55,631 Noel Lessing's done great there. 1091 00:37:55,632 --> 00:37:57,833 Gateway is great for kids like Noel Lessing. 1092 00:37:57,834 --> 00:37:58,934 He has severe autism. 1093 00:37:58,935 --> 00:38:00,603 - Well, I-- - You know? 1094 00:38:00,604 --> 00:38:01,804 Well, what about Providence? 1095 00:38:01,805 --> 00:38:03,506 Max's test scores are way too high. 1096 00:38:03,507 --> 00:38:06,275 Way too high. 1097 00:38:06,276 --> 00:38:07,643 Since when are high test scores problematic? 1098 00:38:07,644 --> 00:38:08,711 I don't know. 1099 00:38:08,712 --> 00:38:09,879 I'm very frustrated, you know. 1100 00:38:09,880 --> 00:38:11,447 I hate to see Max get shuffled around 1101 00:38:11,448 --> 00:38:13,049 all the time like this. 1102 00:38:13,050 --> 00:38:14,517 Where do you put a kid who doesn't belong anywhere? 1103 00:38:14,518 --> 00:38:16,051 I don't know. It's the system. 1104 00:38:16,052 --> 00:38:17,787 I mean, we're stuck with the system. 1105 00:38:17,788 --> 00:38:19,522 As far as I'm concerned, the only way 1106 00:38:19,523 --> 00:38:22,525 to get a school for him is if we start one ourselves. 1107 00:38:28,799 --> 00:38:29,999 [Keyboard clicking] 1108 00:38:30,000 --> 00:38:31,367 - What are you doing? - Nothing. 1109 00:38:31,368 --> 00:38:33,069 I'm not doing anything. Kristina, what are you doing? 1110 00:38:33,070 --> 00:38:35,037 I'm not doing anything. 1111 00:38:35,038 --> 00:38:37,373 I just--just hold on for a second. 1112 00:38:37,374 --> 00:38:40,910 I mean, I'm just gonna check something out. 1113 00:38:40,911 --> 00:38:42,078 - "How to start a school"? - Nothing. 1114 00:38:42,079 --> 00:38:43,779 I'm not doing that. 1115 00:38:43,780 --> 00:38:44,780 You. That's crazy. 1116 00:38:44,781 --> 00:38:46,315 It's so insane. 1117 00:38:46,316 --> 00:38:49,552 It's insane... But it isn't, is it? 1118 00:38:49,553 --> 00:38:50,920 I think that this looks like a lot 1119 00:38:50,921 --> 00:38:53,155 of bureaucratic red tape and a whole lot of work. 1120 00:38:53,156 --> 00:38:55,224 I know, but how hard can it be? 1121 00:38:55,225 --> 00:38:56,425 I mean, think about it. 1122 00:38:56,426 --> 00:38:58,728 You started a studio, 1123 00:38:58,729 --> 00:39:00,229 a recording studio, right? 1124 00:39:00,230 --> 00:39:01,731 - Yes, that was not easy. - Yeah. 1125 00:39:01,732 --> 00:39:02,932 - And you ran for mayor... - I did. 1126 00:39:02,933 --> 00:39:04,033 Which was also not easy. 1127 00:39:04,034 --> 00:39:05,201 Not easy, but, I mean-- 1128 00:39:05,202 --> 00:39:06,402 - and, I guess, what do we need? 1129 00:39:06,403 --> 00:39:07,403 Just a building and some teachers. 1130 00:39:07,404 --> 00:39:08,537 And maybe a hot lunch program. 1131 00:39:08,538 --> 00:39:11,774 How hard can that be? 1132 00:39:11,775 --> 00:39:13,109 If anybody can do this... Okay, this is crazy. 1133 00:39:13,110 --> 00:39:14,410 This is crazy. You can do it. 1134 00:39:14,411 --> 00:39:15,411 I can. We can. 1135 00:39:15,412 --> 00:39:16,612 [Laughing] Hey. 1136 00:39:16,613 --> 00:39:18,114 Thanks for letting us do this. Hey. 1137 00:39:18,115 --> 00:39:19,515 Oh, you're welcome. 1138 00:39:19,516 --> 00:39:21,517 The mold thing's not contagious, is it? 1139 00:39:21,518 --> 00:39:23,185 - Hey, Jabbar. - We may have some on our shoes. 1140 00:39:23,186 --> 00:39:24,420 We'll leave them at the door, 1141 00:39:24,421 --> 00:39:26,155 if that makes you feel more comfortable. 1142 00:39:26,156 --> 00:39:27,456 - Hi. - Is she sleeping? 1143 00:39:27,457 --> 00:39:29,492 - Yeah. - I promise 1144 00:39:29,493 --> 00:39:31,160 we'll stay out of your hair. 1145 00:39:31,161 --> 00:39:33,562 - No problem, I mean-- - No, no, it's-- 1146 00:39:33,563 --> 00:39:34,897 - it's a big house. Someone's gotta fill it, 1147 00:39:34,898 --> 00:39:36,632 you know. Dad said I get 1148 00:39:36,633 --> 00:39:37,633 whatever room I want. 1149 00:39:37,634 --> 00:39:38,968 - Oh, yeah? - What? 1150 00:39:38,969 --> 00:39:40,636 - [Stammers] - I don't-- 1151 00:39:40,637 --> 00:39:42,705 well, mom said you'll ask your grandparents politely 1152 00:39:42,706 --> 00:39:44,607 where they'd like us. We can take the guesthouse 1153 00:39:44,608 --> 00:39:45,941 if that's easier for you guys. 1154 00:39:45,942 --> 00:39:47,276 We're happy to do that. There are four of us. 1155 00:39:47,277 --> 00:39:49,045 One of us is teething, though. I will mention that. 1156 00:39:49,046 --> 00:39:51,981 No, it's--be just great to have kids in the house again. 1157 00:39:51,982 --> 00:39:53,082 - Yep. - Right? 1158 00:39:53,083 --> 00:39:54,550 - Yeah. - Then I get dad's old room! 1159 00:39:54,551 --> 00:39:56,118 - Okay! - Look at that. 1160 00:39:56,119 --> 00:39:57,420 - Huh? - He claimed it. 1161 00:39:57,421 --> 00:40:00,456 I would've taken the master suite, Jabbar. 1162 00:40:00,457 --> 00:40:02,191 That was on the table, right? 1163 00:40:02,192 --> 00:40:04,427 The weeks lead up to leaving 1164 00:40:04,428 --> 00:40:09,065 summer's gonna get crushed 1165 00:40:09,066 --> 00:40:15,337 come clean when the lines get blurry 1166 00:40:15,338 --> 00:40:18,507 come clean when the down 1167 00:40:18,508 --> 00:40:21,143 gets dirty 1168 00:40:21,144 --> 00:40:23,012 holding your breath 1169 00:40:23,013 --> 00:40:24,313 - Mommy... - Hi. 1170 00:40:24,314 --> 00:40:25,848 I don't feel good. 1171 00:40:25,849 --> 00:40:27,283 I have a tummy ache. 1172 00:40:27,284 --> 00:40:29,151 - Oh, sweetie-- - I don't feel too good either. 1173 00:40:29,152 --> 00:40:32,788 I think we better call dad. 1174 00:40:32,789 --> 00:40:34,623 I will tuck you both back in, 1175 00:40:34,624 --> 00:40:36,292 and I'll read you another bedtime story. 1176 00:40:36,293 --> 00:40:37,526 I bet that'll help. 1177 00:40:37,527 --> 00:40:40,996 I don't feel good. 1178 00:40:40,997 --> 00:40:43,399 Get your coats. 1179 00:40:43,400 --> 00:40:44,633 Okay? Where are we going? 1180 00:40:44,634 --> 00:40:46,302 This is gonna be great. 1181 00:40:46,303 --> 00:40:47,536 I promise. 1182 00:40:47,537 --> 00:40:49,271 Now, where was I? Was I in the red? 1183 00:40:49,272 --> 00:40:50,840 - Yeah, you were on the red. - Okay. 1184 00:40:50,841 --> 00:40:53,743 - Whose turn is it? - Her turn. 1185 00:40:53,744 --> 00:40:55,811 - Hey. - Hi. 1186 00:40:55,812 --> 00:40:57,213 Hey, sweetheart. Look who's here. 1187 00:40:57,214 --> 00:40:59,982 Hey. I should have called maybe, but... 1188 00:40:59,983 --> 00:41:02,718 Hi, sweetheart. Hi, sweetie pie. 1189 00:41:02,719 --> 00:41:05,054 Uh, Jabbar, let's show your cousins your new room. 1190 00:41:05,055 --> 00:41:06,522 - Yeah. That's a good idea. - I'll take the baby upstairs. 1191 00:41:06,523 --> 00:41:08,190 Come on, guys, let's go. 1192 00:41:08,191 --> 00:41:09,892 - 'Sup? - Hey. 1193 00:41:14,064 --> 00:41:15,398 What's going on? 1194 00:41:15,399 --> 00:41:16,866 Oh, I just-- 1195 00:41:16,867 --> 00:41:19,502 I had to get out of the house. 1196 00:41:19,503 --> 00:41:23,939 Why? What's up? 1197 00:41:23,940 --> 00:41:27,944 Um... [Exhales] 1198 00:41:27,945 --> 00:41:29,679 There's so much that I haven't told you guys. 1199 00:41:29,680 --> 00:41:31,547 [Crying] Um-- 1200 00:41:31,548 --> 00:41:35,751 - Sweetie, what is it? 1201 00:41:35,752 --> 00:41:38,721 My marriage might be over. 1202 00:41:38,722 --> 00:41:39,722 That's-- 1203 00:41:41,992 --> 00:41:45,494 - Oh, sweetheart. 1204 00:41:45,495 --> 00:41:46,829 [Crying] Just wanted to come home, 1205 00:41:46,830 --> 00:41:47,997 you know? 1206 00:41:47,998 --> 00:41:49,432 Sweetie. 1207 00:41:49,433 --> 00:41:53,069 At some point we all have to 1208 00:41:53,070 --> 00:41:55,638 come clean 1209 00:41:55,639 --> 00:41:57,341 Ohh. 1210 00:41:57,342 --> 00:41:59,842 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 1211 00:41:59,892 --> 00:42:04,442 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.